Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:02,419
[♪♪♪]
2
00:00:07,757 --> 00:00:10,802
♪ I thought I was a star ♪
3
00:00:10,885 --> 00:00:12,470
♪ Until I started fading ♪
4
00:00:12,554 --> 00:00:15,849
♪ From the sky, I freefall ♪
5
00:00:15,932 --> 00:00:21,396
♪ Every single day I
Go out, look up at where I'm from
6
00:00:21,479 --> 00:00:24,232
♪ 'Cause I thought I was a star ♪
7
00:00:24,315 --> 00:00:27,193
-Know what your problem is?
-Yeah. My speed control sucks.
8
00:00:27,277 --> 00:00:32,157
What sucks, besides your language,
is the color of your ball.
9
00:00:32,240 --> 00:00:34,534
It's blue. Your lucky color's pink.
10
00:00:34,617 --> 00:00:38,246
Go find Mom by the Day-Glo dinosaurs,
and I'll get a pink one.
11
00:00:38,329 --> 00:00:41,332
-The color won't make a difference.
-Oh, really?
12
00:00:41,416 --> 00:00:44,502
Then why does Tiger Woods
always wear red on Sundays?
13
00:00:44,586 --> 00:00:47,672
Because he's superstitious
and superstition sucks.
14
00:00:47,756 --> 00:00:51,718
Well, when you've won 15 majors,
you can do without it.
15
00:00:51,801 --> 00:00:55,638
Meantime, try to get between here and
Mommy without using the S-word, okay?
16
00:00:56,723 --> 00:00:59,559
♪ I thought we'd gone too far ♪
17
00:00:59,642 --> 00:01:01,644
♪ We started walking on the water ♪
18
00:01:01,728 --> 00:01:04,564
♪ Felt like we'd been reborn ♪
19
00:01:04,647 --> 00:01:06,483
♪ When we woke up in nirvana ♪
20
00:01:06,566 --> 00:01:10,987
♪ Up in the clouds
I'm coming down 'cause ♪
21
00:01:12,030 --> 00:01:12,864
Mom?
22
00:01:13,531 --> 00:01:14,824
Hey, Mom?
23
00:01:15,992 --> 00:01:20,789
♪ How long?
Tell me, how long? ♪♪
24
00:01:20,872 --> 00:01:22,290
[♪♪♪]
25
00:01:28,421 --> 00:01:29,297
[CHUCKLES]
26
00:01:35,428 --> 00:01:38,348
I'm looking for my daughter.
She's 9, she has a turtle shirt.
27
00:01:38,431 --> 00:01:39,849
-You try the bathroom?
-Anything.
28
00:01:39,933 --> 00:01:41,518
-I looked everywhere.
-Bathrooms too?
29
00:01:41,601 --> 00:01:42,936
Mark, she's gone.
30
00:01:46,940 --> 00:01:48,942
Every patrol car has Corinne's photo.
31
00:01:49,025 --> 00:01:50,693
Every bus and train station.
32
00:01:50,777 --> 00:01:53,822
Train station?
You think she's being taken somewhere?
33
00:01:53,905 --> 00:01:54,781
WOMAN:
We don't know.
34
00:01:54,864 --> 00:01:58,535
As a precaution, we entered her into the
nationwide database for missing children.
35
00:01:58,618 --> 00:02:01,830
Is it true that unless you find her
within the first couple hours,
36
00:02:01,913 --> 00:02:03,039
odds are you never will?
37
00:02:03,123 --> 00:02:05,083
We're doing everything we can.
38
00:02:05,166 --> 00:02:08,461
But I promise, as soon as we have
any more information, we'll let you know.
39
00:02:08,545 --> 00:02:10,296
MAN: We already do.
-Did you find her?
40
00:02:10,380 --> 00:02:12,298
-I don't know if--
-Is everything all right?
41
00:02:12,382 --> 00:02:14,676
It's hard to explain. May I?
42
00:02:14,759 --> 00:02:15,593
Sure.
43
00:02:20,473 --> 00:02:23,685
-That's her. That's Corinne.
MAN: Yeah, that's the thing, it's not.
44
00:02:25,395 --> 00:02:27,355
That's Corinne, and that...
45
00:02:27,438 --> 00:02:28,648
Who's Nora Ann Mitchell?
46
00:02:28,731 --> 00:02:31,693
According to our records, a missing
child who was abducted 37 hours ago
47
00:02:31,818 --> 00:02:34,737
from her home a thousand miles away.
48
00:02:46,916 --> 00:02:48,167
Hi, stranger.
49
00:02:48,251 --> 00:02:49,460
Elizabeth.
50
00:02:50,628 --> 00:02:51,880
It's been a week.
51
00:02:51,963 --> 00:02:54,549
I haven't had a case for you until now.
52
00:02:54,632 --> 00:02:55,717
Okay.
53
00:02:55,800 --> 00:02:59,470
But the last time we spoke
kind of changed everything,
54
00:02:59,554 --> 00:03:01,764
and I thought maybe we should
talk about that.
55
00:03:01,848 --> 00:03:04,350
I thought we covered everything
we needed to.
56
00:03:04,434 --> 00:03:08,855
Oh, you mean, "I am what I am,
Popeye the Sailor Man"? Come on.
57
00:03:08,938 --> 00:03:12,150
I know you don't want to talk about it,
but you should.
58
00:03:13,192 --> 00:03:14,152
We should.
59
00:03:15,528 --> 00:03:16,362
Why?
60
00:03:17,780 --> 00:03:21,034
Because we've never been able
to be completely honest with each other,
61
00:03:21,117 --> 00:03:22,493
and now we can.
62
00:03:24,996 --> 00:03:28,958
This case has twins who aren't twins,
63
00:03:29,042 --> 00:03:33,755
child abduction, and a mysterious
connection to Anna McMahon.
64
00:03:33,838 --> 00:03:35,173
-Care to hear about it?
-No.
65
00:03:35,256 --> 00:03:37,926
Not until you tell me
why you're doing this.
66
00:03:38,009 --> 00:03:39,552
Are you upset?
67
00:03:39,636 --> 00:03:40,762
Conflicted.
68
00:03:42,222 --> 00:03:43,181
About what?
69
00:03:45,391 --> 00:03:50,063
I live and work by a very strict code
70
00:03:50,146 --> 00:03:53,942
built on loyalty, justice, trust.
71
00:03:54,984 --> 00:04:00,448
I survive because I eliminate
those who betray it.
72
00:04:01,491 --> 00:04:04,535
Up until now, no one has been spared.
73
00:04:04,619 --> 00:04:07,455
Not even my closest associates.
74
00:04:07,538 --> 00:04:09,791
Not even Kate Kaplan.
75
00:04:09,874 --> 00:04:11,709
So that's what you're conflicted about?
76
00:04:12,627 --> 00:04:15,838
Whether or not to kill me
because I betrayed some code?
77
00:04:16,923 --> 00:04:22,262
You can mock it, because you live
in a world with institutionalized codes
78
00:04:22,345 --> 00:04:27,934
where order has already been imposed
by powerful forces outside of yourself,
79
00:04:28,017 --> 00:04:30,853
where there are laws and rules
for everything.
80
00:04:30,937 --> 00:04:36,109
I live in a world with no laws, no rules,
and certainly no order.
81
00:04:36,192 --> 00:04:38,361
So I have to impose my own.
82
00:04:38,444 --> 00:04:41,656
I'm not conflicted about killing you.
83
00:04:43,324 --> 00:04:45,868
I'm conflicted because I can't.
84
00:04:46,828 --> 00:04:52,000
Because I can neither kill, nor trust...
85
00:04:53,459 --> 00:04:54,669
nor forgive.
86
00:04:57,422 --> 00:05:01,592
-You forgave Dembe.
-Dembe hid your misdeeds.
87
00:05:01,676 --> 00:05:04,095
Yours. Not his.
88
00:05:06,055 --> 00:05:08,808
-So where does that leave us?
-With a case.
89
00:05:08,891 --> 00:05:10,727
Until it's solved...
90
00:05:12,020 --> 00:05:14,439
our conflict can wait.
91
00:05:16,399 --> 00:05:20,486
Corinne Walker was abducted from
a family arcade outside Minneapolis.
92
00:05:20,570 --> 00:05:25,241
Thirty-seven hours earlier, Nora Mitchell
went missing from a park in Seattle.
93
00:05:25,325 --> 00:05:27,118
Twins living in different cities.
94
00:05:27,201 --> 00:05:28,453
Twins who aren't twins.
95
00:05:28,536 --> 00:05:32,040
According to birth records,
Corinne was born March 2nd, 2011,
96
00:05:32,123 --> 00:05:33,541
to a Heather and Mark Walker.
97
00:05:33,624 --> 00:05:40,173
Nora was born a day later and over 2000
miles away to a Sarah and Ben Mitchell.
98
00:05:40,256 --> 00:05:41,507
RESSLER:
How is that even possible?
99
00:05:41,591 --> 00:05:43,926
HAROLD: What possible involvement
could Anna McMahon have in it?
100
00:05:44,010 --> 00:05:45,053
LIZ:
Reddington isn't sure,
101
00:05:45,136 --> 00:05:49,057
but his surveillance team is certain Anna
McMahon's involved with the abductions.
102
00:05:49,140 --> 00:05:50,475
He's got a surveillance team?
103
00:05:50,558 --> 00:05:52,977
This photo was taken last week.
104
00:05:53,061 --> 00:05:54,937
And then this next one
was taken yesterday
105
00:05:55,021 --> 00:05:57,982
outside the same arcade
where Corinne Walker was abducted.
106
00:05:58,066 --> 00:05:58,900
DONALD:
Same guy.
107
00:05:58,983 --> 00:06:01,360
HAROLD: Does Reddington know
what his connection is with McMahon?
108
00:06:01,444 --> 00:06:04,947
What does a top Justice Department
official have to do with child abductions?
109
00:06:05,031 --> 00:06:08,076
He doesn't know. But he said
he has a line or two in the water.
110
00:06:08,159 --> 00:06:10,745
While he's fishing off that pier
we'll focus on the families.
111
00:06:10,828 --> 00:06:12,914
Ressler, Keen, talk to the parents.
112
00:06:12,997 --> 00:06:16,125
Something's tying them together.
Maybe they know what.
113
00:06:16,209 --> 00:06:19,629
-Hey. Where have you been hiding?
-What do you mean?
114
00:06:19,712 --> 00:06:24,008
You've been a ghost since I told you I've
been looking into who Reddington was.
115
00:06:24,092 --> 00:06:27,220
-Thought you were still pissed at me.
-What? No.
116
00:06:27,303 --> 00:06:28,262
I'm grateful.
117
00:06:29,263 --> 00:06:31,891
You did what you thought
was best for me.
118
00:06:31,974 --> 00:06:33,309
I'm grateful for that.
119
00:06:37,355 --> 00:06:40,024
They look exactly the same.
120
00:06:40,108 --> 00:06:43,402
This other girl, Nora, is it possible
that she is our daughter?
121
00:06:43,486 --> 00:06:47,490
Fingerprints and hospital records
confirm they are different girls.
122
00:06:47,573 --> 00:06:50,535
Nora's parents are just as desperate
to find their daughter as you are.
123
00:06:50,618 --> 00:06:51,911
Desperate's an understatement.
124
00:06:51,994 --> 00:06:55,498
-You said you had new information?
-Yes. We ran a DNA test.
125
00:06:55,581 --> 00:06:56,415
And?
126
00:06:57,250 --> 00:07:00,002
WOMAN: She looks exactly the same.
-The girls are identical twins.
127
00:07:00,086 --> 00:07:02,588
WOMAN:
No. How can this be?
128
00:07:02,672 --> 00:07:03,923
There's more.
129
00:07:04,924 --> 00:07:07,510
There's something else.
This isn't going to be easy to hear.
130
00:07:07,593 --> 00:07:12,473
According to the report, the two of you are
not genetically related to your daughter.
131
00:07:12,557 --> 00:07:13,391
-What?
-No.
132
00:07:13,474 --> 00:07:15,601
Sorry, but we ran the tests several times.
133
00:07:15,685 --> 00:07:16,894
LIZ:
It isn't just you.
134
00:07:16,978 --> 00:07:22,692
Neither you nor the Mitchells are
biologically related to either of the girls.
135
00:07:22,775 --> 00:07:25,736
You're telling us what?
136
00:07:25,820 --> 00:07:29,157
That we got some other couple's eggs
by mistake?
137
00:07:29,240 --> 00:07:31,617
-So you did conceive through IVF?
-Yes.
138
00:07:31,701 --> 00:07:34,662
Now you're telling us
Nora is someone else's child?
139
00:07:34,745 --> 00:07:38,499
What sperm, what egg doesn't matter.
We want our daughter back.
140
00:07:38,583 --> 00:07:40,501
And we're doing everything we can
to find her.
141
00:07:40,585 --> 00:07:42,962
Can you tell me the name
of the IVF clinic you used?
142
00:07:43,045 --> 00:07:45,548
New Dawn outside Minneapolis.
143
00:07:45,631 --> 00:07:47,592
-Our doctor recommended it.
-New Dawn?
144
00:07:47,675 --> 00:07:48,551
WOMAN:
It was nearby.
145
00:07:48,634 --> 00:07:51,053
I was finishing my degree
at Saint Mary's at the time.
146
00:07:51,137 --> 00:07:55,057
We will do whatever you need, but you
need to be completely honest with me.
147
00:07:55,141 --> 00:08:01,397
I need to know, do you have any idea
where our little girl is right now?
148
00:08:02,398 --> 00:08:03,774
Completely honest?
149
00:08:06,360 --> 00:08:08,654
No. Not yet.
150
00:08:18,247 --> 00:08:19,207
Hello, Corinne.
151
00:08:20,082 --> 00:08:22,752
My name is Dr. Rizal,
I'm pleased to meet you.
152
00:08:22,835 --> 00:08:26,881
I know you've had a very long journey,
so I got you a gift.
153
00:08:26,964 --> 00:08:30,593
-I wanna go home.
-I know, sweetheart, and you will. Soon.
154
00:08:30,676 --> 00:08:32,720
But let's get you changed.
155
00:08:32,803 --> 00:08:34,847
There's something I want to show you.
156
00:08:34,931 --> 00:08:36,474
Something I built for you.
157
00:08:59,956 --> 00:09:00,790
Corinne.
158
00:09:01,999 --> 00:09:02,917
Nora.
159
00:09:03,000 --> 00:09:05,920
You're both unique individuals.
160
00:09:06,003 --> 00:09:08,005
And together,
we're gonna change the world.
161
00:09:18,182 --> 00:09:21,018
Obviously, we're horrified to think
that there could have been
162
00:09:21,102 --> 00:09:24,814
any sort of improprieties here
at New Dawn.
163
00:09:24,897 --> 00:09:29,694
We have stringent protocols that would
render a mistake nearly impossible.
164
00:09:29,777 --> 00:09:32,071
Well, we have reason to believe
this wasn't a mistake.
165
00:09:32,154 --> 00:09:35,157
The Walkers and Mitchells,
they were both clients.
166
00:09:35,241 --> 00:09:36,617
And before you answer that--
167
00:09:36,701 --> 00:09:38,578
DONALD:
We can subpoena medical records.
168
00:09:38,661 --> 00:09:39,954
No, please.
169
00:09:40,037 --> 00:09:43,165
I want to be clear, we're ready
to cooperate in any way that we can.
170
00:09:43,249 --> 00:09:47,628
The Walkers and Mitchells
were both clients in June 2010.
171
00:09:47,712 --> 00:09:49,297
And they shared the same doctor?
172
00:09:49,380 --> 00:09:54,844
They had two different fertility specialists
working with two entirely different staffs.
173
00:09:54,927 --> 00:09:59,307
-So how does that explain the mix-up?
-You do not have to answer this.
174
00:09:59,390 --> 00:10:02,935
I've looked at their cases,
every staff member,
175
00:10:03,019 --> 00:10:04,645
every person in the chain of command,
176
00:10:04,729 --> 00:10:09,025
and the only possible wrinkle
I can imagine might be in embryology.
177
00:10:09,108 --> 00:10:10,192
Meaning?
178
00:10:10,276 --> 00:10:12,320
On the day of transfer,
the cultured embryo
179
00:10:12,403 --> 00:10:16,115
is taken from our incubators on-site
directly to the mother.
180
00:10:16,198 --> 00:10:19,619
Now, it's possible, yet highly unlikely,
181
00:10:19,702 --> 00:10:24,665
the embryologist could have swapped out
the cultured genetic material with...
182
00:10:24,749 --> 00:10:26,584
I don't know. Something else.
183
00:10:26,667 --> 00:10:29,128
Like an embryo cultured off-site?
184
00:10:29,211 --> 00:10:33,090
You said that the women
had different teams, different doctors,
185
00:10:33,174 --> 00:10:35,051
but did they have
different embryologists?
186
00:10:35,134 --> 00:10:38,471
-No. But his reputation--
-We need a name.
187
00:10:38,554 --> 00:10:42,183
SMALLER: He's one of the best.
-Miss Smaller. A name.
188
00:10:42,266 --> 00:10:45,936
Miles Gordon, FBI.
We're not going to ask again.
189
00:10:50,608 --> 00:10:54,153
-Something going on?
-I had the TV on.
190
00:10:54,236 --> 00:10:56,906
Hmm. Funny, I don't hear a TV.
191
00:10:56,989 --> 00:10:59,533
-Mind if we ask you a few questions?
MILES: Right.
192
00:10:59,617 --> 00:11:02,495
Sure, let me just, um...
193
00:11:05,998 --> 00:11:06,916
[GRUNTS]
194
00:11:08,668 --> 00:11:11,962
That was stupid. Now I get to arrest you.
195
00:11:15,549 --> 00:11:17,760
[CLASSICAL MUSIC PLAYING
ON SPEAKERS]
196
00:11:24,475 --> 00:11:27,561
Senator Christensen,
I'm terribly sorry to interrupt.
197
00:11:27,645 --> 00:11:31,357
I know you're busy getting stroked,
but I only need a moment.
198
00:11:31,440 --> 00:11:32,858
I'm in the middle of a meeting.
199
00:11:32,942 --> 00:11:35,361
Yes. I'm looking for this man.
200
00:11:35,444 --> 00:11:37,321
I'm sorry. Do I know you?
201
00:11:37,405 --> 00:11:38,739
I've searched near and far,
202
00:11:38,823 --> 00:11:41,742
and it's come to my attention
he may be in your employ.
203
00:11:41,826 --> 00:11:46,080
If you want to set a meeting,
you call my office just like everyone else.
204
00:11:52,169 --> 00:11:53,003
Who is he?
205
00:11:59,343 --> 00:12:00,761
I have no idea.
206
00:12:00,845 --> 00:12:04,723
Senator, unlike your lunch date,
I'm not interested in foreplay.
207
00:12:04,807 --> 00:12:08,811
I've spoken with a number of sources
who tell me the man in the photo
208
00:12:08,894 --> 00:12:12,189
is in the business of finding
difficult-to-find items,
209
00:12:12,273 --> 00:12:15,192
and is presently trying
to find something for you.
210
00:12:16,944 --> 00:12:19,321
How could you possibly know that?
211
00:12:19,405 --> 00:12:21,699
Will the gentleman be joining?
212
00:12:21,782 --> 00:12:25,870
No. I will take a martini. Dry, two olives.
213
00:12:29,999 --> 00:12:33,919
I met him through a friend.
Look, this isn't the place.
214
00:12:34,003 --> 00:12:36,547
Maybe if we went somewhere
more discreet?
215
00:12:36,630 --> 00:12:40,176
Actually, I find indiscretion
often works to my advantage.
216
00:12:40,259 --> 00:12:41,677
Please. Go on.
217
00:12:44,597 --> 00:12:49,185
They call him Mr. Cotton. Francis Cotton.
That's not his real name.
218
00:12:49,268 --> 00:12:53,731
I hired him to find a missing work of art
for my wife's collection.
219
00:12:53,814 --> 00:12:55,858
-How do I reach him?
-You don't.
220
00:12:55,941 --> 00:13:00,154
He contacts you after you place an ad
in the wanted section of The Post.
221
00:13:00,237 --> 00:13:03,491
It took two months before he reached out.
He has my number.
222
00:13:03,574 --> 00:13:06,827
Said he'll contact me
when he finds the piece.
223
00:13:06,911 --> 00:13:08,746
What is the piece? Of art?
224
00:13:15,377 --> 00:13:17,296
Ah. Vaishravana.
225
00:13:19,757 --> 00:13:20,716
Exquisite.
226
00:13:25,971 --> 00:13:28,557
-Are you leaving? I have your martini.
-It's for the senator.
227
00:13:28,641 --> 00:13:30,267
He could use a good, stiff drink.
228
00:13:37,358 --> 00:13:39,068
You wanna help Aram in there
or should I?
229
00:13:39,151 --> 00:13:41,237
He seems to have it under control.
230
00:13:41,320 --> 00:13:43,239
Looks can be deceiving.
231
00:13:43,322 --> 00:13:48,369
What I said earlier was true. I'm grateful
that you're a good friend, but, um...
232
00:13:49,578 --> 00:13:51,372
I'm also grateful for what you did.
233
00:13:51,455 --> 00:13:53,749
For telling me about my grandfather.
234
00:13:54,959 --> 00:13:55,834
I found him.
235
00:13:55,918 --> 00:13:58,837
And he told me about Reddington,
about who he was.
236
00:13:58,921 --> 00:14:01,215
Wait, you--? You know?
237
00:14:02,174 --> 00:14:04,885
His name was Ilya Koslov.
238
00:14:04,969 --> 00:14:08,847
He and Katarina were childhood friends
and then they were in the Cabal together.
239
00:14:08,931 --> 00:14:10,683
But why take on Reddington's identity?
240
00:14:10,766 --> 00:14:15,187
After the fire, after I shot my father
and the world was after Katarina,
241
00:14:15,271 --> 00:14:20,276
the way for her to survive was to access
the funds they used to frame Reddington.
242
00:14:20,359 --> 00:14:22,152
But they couldn't do it
without Reddington.
243
00:14:22,236 --> 00:14:25,823
Since he was already dead,
Koslov brought him back to life.
244
00:14:25,906 --> 00:14:28,993
That's the answer that Reddington
killed people to keep quiet?
245
00:14:29,076 --> 00:14:31,120
-I mean, why?
-I don't know.
246
00:14:31,203 --> 00:14:34,331
To protect me somehow?
To protect himself?
247
00:14:34,415 --> 00:14:36,333
Ilya Koslov and Katarina Rostova
248
00:14:36,417 --> 00:14:39,670
disappeared after betraying
powerful people with long memories,
249
00:14:39,753 --> 00:14:42,631
who were willing to kill to find
information about their whereabouts.
250
00:14:42,715 --> 00:14:43,549
Or try to.
251
00:14:43,632 --> 00:14:46,135
A couple of weeks ago,
I got the drop on some KGB mook
252
00:14:46,218 --> 00:14:48,387
who had heard
that I was looking into Katarina.
253
00:14:48,470 --> 00:14:50,180
Wanted to know
what kind of leads I had.
254
00:14:50,264 --> 00:14:53,893
That's why he's keeping it a secret.
That's why we can't tell anyone.
255
00:14:53,976 --> 00:14:58,105
-But we gotta tell Cooper and Aram.
-Whoever he was, he is Reddington.
256
00:14:58,188 --> 00:14:59,315
Cooper will understand,
257
00:14:59,398 --> 00:15:02,401
but he might feel obliged to tell someone
in the Bureau who doesn't.
258
00:15:02,484 --> 00:15:06,697
Anna McMahon does not trust
the task force and she hates Reddington.
259
00:15:06,780 --> 00:15:09,909
She's looking for any excuse
to shut us down.
260
00:15:09,992 --> 00:15:11,744
You're worried they'll void
his immunity.
261
00:15:11,827 --> 00:15:14,079
I'm pretty sure I had the right
to know the truth,
262
00:15:14,163 --> 00:15:17,082
and I'm absolutely sure
no one else does.
263
00:15:17,166 --> 00:15:19,126
Okay, I get that, but is it the truth?
264
00:15:19,209 --> 00:15:22,838
I mean, does it make sense that this
is the answer he killed to keep quiet,
265
00:15:22,922 --> 00:15:25,132
that so many people have died
trying to find out?
266
00:15:25,215 --> 00:15:29,219
It's because so many people died
that I gave up my child.
267
00:15:29,303 --> 00:15:32,932
To protect Agnes until I learned the truth.
268
00:15:33,015 --> 00:15:36,226
Am I sure I know why
he guarded his secret? No.
269
00:15:36,310 --> 00:15:39,688
Is it possible that I'm overlooking
some of the holes in the story
270
00:15:39,772 --> 00:15:41,649
because there's a sweetness to it?
271
00:15:41,732 --> 00:15:43,859
Yes, it's possible.
272
00:15:43,943 --> 00:15:46,320
But it's more possible that it's true.
273
00:15:46,403 --> 00:15:49,907
-More possible?
-Ilya Koslov had motive and opportunity.
274
00:15:49,990 --> 00:15:52,993
If this were a crime,
you'd say it was solved
275
00:15:53,077 --> 00:15:55,037
and you'd believe you were right.
276
00:15:56,288 --> 00:16:00,876
Well, you and New Dawn are the only
thing connecting the abduction, so...
277
00:16:00,960 --> 00:16:02,461
if you didn't take them, who did?
278
00:16:02,544 --> 00:16:04,171
I told you, I have no idea.
279
00:16:04,254 --> 00:16:07,091
You had some legal trouble before
your time at New Dawn, right?
280
00:16:08,550 --> 00:16:11,804
I was working at a clinic in Boston
after I finished my degree.
281
00:16:11,887 --> 00:16:13,555
There was a power outage.
282
00:16:13,639 --> 00:16:17,184
Core temperatures never moved
outside the acceptable range...
283
00:16:18,268 --> 00:16:20,813
but one child was born very sick.
284
00:16:20,896 --> 00:16:23,941
That must have been
a very difficult time for you.
285
00:16:24,024 --> 00:16:27,319
Lost a large settlement,
legal fees, school debt--
286
00:16:27,403 --> 00:16:29,989
It was difficult, yes.
It's why I moved to Minneapolis.
287
00:16:30,072 --> 00:16:31,907
-But, look, I didn't--
-The thing is,
288
00:16:31,991 --> 00:16:35,244
five months later, you signed a mortgage
and bought a new car.
289
00:16:35,327 --> 00:16:37,871
-That-- That was--
-I'd like to think it was a lucky break.
290
00:16:37,955 --> 00:16:40,708
The lottery, a bequest even, but...
291
00:16:41,750 --> 00:16:44,336
come on, I'm guessing that wasn't it.
292
00:16:44,420 --> 00:16:46,296
Someone approached you?
Offered you money?
293
00:16:46,380 --> 00:16:47,923
No, it's not like that.
294
00:16:48,007 --> 00:16:50,509
Those parents just want their girls back.
295
00:16:50,592 --> 00:16:52,219
If you tell us the truth...
296
00:16:53,262 --> 00:16:54,555
we can help you.
297
00:16:55,723 --> 00:16:57,307
Who approached you?
298
00:17:00,144 --> 00:17:01,520
I don't know his name.
299
00:17:02,646 --> 00:17:03,480
Just...
300
00:17:04,982 --> 00:17:07,735
He said the parents would never know,
that it was a simple swap.
301
00:17:07,818 --> 00:17:10,070
-You switched the embryos?
-It was a lot of money.
302
00:17:10,154 --> 00:17:13,073
And the chances of all three embryos
implanting successfully--
303
00:17:13,157 --> 00:17:15,325
I'm sorry, did you say three?
304
00:17:15,409 --> 00:17:19,621
Yes. All three embryos we swapped
were carried to term.
305
00:17:19,705 --> 00:17:21,707
ARAM: The third child,
remember her name?
306
00:17:21,790 --> 00:17:24,793
Grace Drackston, we're here to take her
into protective custody.
307
00:17:24,877 --> 00:17:27,337
-FBI.
-FBI? I don't understand.
308
00:17:27,421 --> 00:17:29,757
Is this connected to the CPS complaint?
309
00:17:29,840 --> 00:17:30,841
CPS?
310
00:17:30,924 --> 00:17:34,720
Agent Cavali from Child Protective
Services got here maybe 30 minutes ago.
311
00:17:34,803 --> 00:17:37,639
He said he needed to speak with Grace
about some problems at home.
312
00:17:37,723 --> 00:17:39,558
He's in with Grace
and the school counselor.
313
00:17:39,641 --> 00:17:41,351
You need to take us there, now.
314
00:17:53,072 --> 00:17:56,825
Call 911, tell them a child
has been abducted from your school.
315
00:18:18,722 --> 00:18:19,765
[BELL RINGS]
316
00:18:26,563 --> 00:18:28,398
Good afternoon.
317
00:18:28,482 --> 00:18:31,151
I have an item for your catalog.
318
00:18:31,235 --> 00:18:33,612
Got the wrong place.
319
00:18:33,695 --> 00:18:35,114
I fix clocks.
320
00:18:35,197 --> 00:18:37,658
Fat Joe says you do more than that.
321
00:18:37,741 --> 00:18:39,618
Don't know any Fat Joe.
322
00:18:39,701 --> 00:18:42,704
He told me to tell you there are moles
in your garden.
323
00:18:42,788 --> 00:18:44,748
Did he say what I should do with them?
324
00:18:44,832 --> 00:18:46,458
Call the exterminator.
325
00:18:48,836 --> 00:18:50,212
Let me see the item.
326
00:18:56,844 --> 00:18:59,555
That's a photo of the item.
327
00:18:59,638 --> 00:19:03,559
And this is a suitcase filled
with 50,000 in unmarked bills,
328
00:19:03,642 --> 00:19:05,602
for putting it in your catalog.
329
00:19:05,686 --> 00:19:07,896
I fence items, not photos of items.
330
00:19:07,980 --> 00:19:12,693
There's another suitcase for letting me
use your back room to talk to the buyer.
331
00:19:12,776 --> 00:19:15,529
You got a lot of suitcases.
332
00:19:15,612 --> 00:19:19,533
-Do you know who I am?
-Yeah. A guy with a lot of suitcases.
333
00:19:19,616 --> 00:19:22,286
How many will it take
to circulate the photo?
334
00:19:22,369 --> 00:19:23,537
WOMAN:
Do you have the item?
335
00:19:23,620 --> 00:19:27,249
Or are you using me to smoke out
the guy who wants to buy it?
336
00:19:27,332 --> 00:19:28,208
[CHUCKLES]
337
00:19:28,584 --> 00:19:31,336
Four suitcases, no questions,
338
00:19:31,420 --> 00:19:33,672
and you throw in the mantel clock.
339
00:19:33,755 --> 00:19:35,591
I'm a sucker for Limoges.
340
00:19:38,886 --> 00:19:41,805
The triplets, they're not the only ones
who've been taken.
341
00:19:41,889 --> 00:19:45,434
-What makes you say that?
-I went back into the database, found this.
342
00:19:45,517 --> 00:19:49,730
Kids taken from Miami, Chicago, Dallas.
343
00:19:49,813 --> 00:19:53,734
There are more. Twins and triplets,
all born to different parents.
344
00:19:53,817 --> 00:19:56,320
All reported missing
in the last 18 months.
345
00:19:56,403 --> 00:20:00,282
You think this is some
sick sci-fi version of human trafficking?
346
00:20:00,365 --> 00:20:04,453
No, I think this is some sick sci-fi version
of human experimentation.
347
00:20:04,536 --> 00:20:06,496
I had the girls' DNA sequenced,
348
00:20:06,580 --> 00:20:09,124
the differences are 90,000 base pairs.
349
00:20:09,208 --> 00:20:12,002
That sounds like a lot,
but the human genome
350
00:20:12,085 --> 00:20:14,880
has about 3 billion base pairs,
it's nothing.
351
00:20:14,963 --> 00:20:17,132
My guess is the person we're looking for
352
00:20:17,216 --> 00:20:20,469
took a fertilized egg,
split it into three embryos,
353
00:20:20,552 --> 00:20:22,012
and then made changes.
354
00:20:22,095 --> 00:20:25,599
Resulting in identical triplets
who are genetically unique.
355
00:20:25,682 --> 00:20:28,727
Grace, this is Nora and Corinne,
can you say hello?
356
00:20:30,437 --> 00:20:33,065
Now that you're all here, we can begin.
357
00:20:33,148 --> 00:20:33,982
How exciting.
358
00:20:34,066 --> 00:20:36,401
Genetic differences,
you think they could be random?
359
00:20:36,485 --> 00:20:39,488
I would, except the insertions
and deletions around the affected areas
360
00:20:39,571 --> 00:20:43,408
suggest that someone used
a virally-delivered editing tool
361
00:20:43,492 --> 00:20:46,870
to rewrite Corinne and Nora's DNA.
362
00:20:46,954 --> 00:20:48,288
Rewriting DNA?
363
00:20:48,372 --> 00:20:49,498
Who can do that?
364
00:20:49,581 --> 00:20:50,999
Are the devices active?
365
00:20:51,083 --> 00:20:52,542
Bringing subjects online now.
366
00:20:53,961 --> 00:20:55,420
Hey, look.
367
00:20:58,507 --> 00:21:02,552
Begin at 95 degrees.
Set humidity to 50 percent.
368
00:21:04,554 --> 00:21:07,641
LIZ: You said two girls had
their DNA altered, what about the third?
369
00:21:07,724 --> 00:21:10,644
Preliminary samples taken
from her home suggest it wasn't edited,
370
00:21:10,727 --> 00:21:13,480
which is what leads me to believe
it's some kind of experiment.
371
00:21:13,563 --> 00:21:16,650
NORA: What's happening?
Why are you doing this to us?
372
00:21:16,733 --> 00:21:17,609
Let us out.
373
00:21:17,693 --> 00:21:19,194
Increase it to 100.
374
00:21:19,278 --> 00:21:23,824
It's a control group. They created identical
triplets to restrict outside genetic factors
375
00:21:23,907 --> 00:21:27,160
and left one embryo unedited
so they could establish a baseline,
376
00:21:27,244 --> 00:21:30,080
a way to measure
the effect of the changes.
377
00:21:30,163 --> 00:21:32,165
But who? And for what?
378
00:21:35,210 --> 00:21:37,087
Are you out of your mind?
379
00:21:37,170 --> 00:21:39,548
-What the hell is wrong with you?
-Excuse me?
380
00:21:39,631 --> 00:21:42,551
You think I want my picture
above the fold on The Post?
381
00:21:42,634 --> 00:21:43,760
More bad press?
382
00:21:43,844 --> 00:21:47,431
-He could've killed me.
-Senator, slow down.
383
00:21:47,514 --> 00:21:48,390
What's wrong?
384
00:21:48,473 --> 00:21:52,060
What's wrong?
How about lunch with a fugitive?
385
00:21:52,144 --> 00:21:55,439
-I don't understand--
-Reddington. He came to see me.
386
00:21:57,274 --> 00:21:58,734
Okay, hold on.
387
00:21:58,817 --> 00:22:00,819
-What did he want?
-Your friend.
388
00:22:00,902 --> 00:22:05,532
The Finder, Mr. Cotton.
He wanted me to put him in touch.
389
00:22:05,615 --> 00:22:07,409
-What did you tell him?
-What did I tell--?
390
00:22:07,492 --> 00:22:11,788
Anna, it doesn't matter what I told him.
All that matters is what I'm telling you.
391
00:22:11,872 --> 00:22:16,126
You introduced me to Cotton in exchange
for my vote on the farm bill.
392
00:22:16,209 --> 00:22:19,713
Well, guess what.
You're not getting my vote.
393
00:22:23,717 --> 00:22:25,093
[CELL PHONE DIALING]
394
00:22:27,304 --> 00:22:28,472
Did you talk to Cotton?
395
00:22:28,555 --> 00:22:31,641
Less than an hour ago. Good news.
He had the information we were looking--
396
00:22:31,725 --> 00:22:34,227
-It doesn't matter, listen to me.
-Sorry? "Doesn't matter"?
397
00:22:34,311 --> 00:22:36,605
-Reach out to Cotton, bring him in.
-What's going on?
398
00:22:36,688 --> 00:22:38,899
Reddington knows.
399
00:22:38,982 --> 00:22:40,442
I don't know how, but he knows.
400
00:22:40,525 --> 00:22:41,651
He's looking for Cotton.
401
00:22:41,735 --> 00:22:45,989
If he gets to him, I guarantee you
he'll get him to talk about our plans.
402
00:22:46,073 --> 00:22:48,992
You need to find Cotton
before Reddington does.
403
00:23:01,213 --> 00:23:02,506
[COTTON CLEARING THROAT]
404
00:23:04,549 --> 00:23:07,219
I heard you have moles in the garden?
405
00:23:07,302 --> 00:23:08,261
Yup.
406
00:23:09,429 --> 00:23:10,263
So?
407
00:23:10,347 --> 00:23:13,350
Have you considered calling
the exterminator?
408
00:23:16,561 --> 00:23:17,854
It's in the back.
409
00:23:23,527 --> 00:23:25,362
I'm here about the Vaishravana.
410
00:23:25,445 --> 00:23:29,825
No, you're here for a little chat.
Let's hope the conversation is fruitful.
411
00:23:29,908 --> 00:23:31,201
[COUGHING]
412
00:23:39,042 --> 00:23:43,046
The britches,
I'm gonna need you to take them off.
413
00:23:52,222 --> 00:23:55,559
You do know this is a matter
of some urgency, right?
414
00:23:55,642 --> 00:23:57,686
-Bite of the wife's Reuben?
-Teddy.
415
00:23:57,769 --> 00:24:02,357
I need to know where he took the children
and what he's doing for Anna McMahon,
416
00:24:02,440 --> 00:24:04,693
and I need to know now.
417
00:24:04,776 --> 00:24:07,154
Corned beef's as lean as a dog in Lent.
418
00:24:07,237 --> 00:24:09,948
If I end up needing
an actual exterminator, you're paying.
419
00:24:10,031 --> 00:24:12,200
If Dembe was here, he'd take a bite.
420
00:24:12,284 --> 00:24:13,785
-Oh, here we go.
-What?
421
00:24:13,869 --> 00:24:16,788
If he was here, he'd take a bite.
He's not here, so he won't.
422
00:24:16,872 --> 00:24:18,999
-That's all I'm saying.
-That's all you're saying?
423
00:24:19,082 --> 00:24:21,710
The man loves a Reuben,
for all we know, he's having one now.
424
00:24:21,793 --> 00:24:24,254
Only we don't know,
because you fired him.
425
00:24:24,337 --> 00:24:27,048
I didn't fire him. In fact, I forgave him.
426
00:24:27,132 --> 00:24:29,384
-And he doesn't eat meat.
-Forgave him for what?
427
00:24:29,467 --> 00:24:30,927
For not following your rules?
428
00:24:31,011 --> 00:24:33,763
-Your dos, your don'ts?
-There's a code of ethics.
429
00:24:33,847 --> 00:24:36,433
Why is that so difficult for people
to understand?
430
00:24:36,516 --> 00:24:39,352
How about codes?
You got a guy in the next room
431
00:24:39,436 --> 00:24:41,396
getting his avocados pollenated.
432
00:24:41,479 --> 00:24:45,025
The code's like the suit and the hat.
433
00:24:45,108 --> 00:24:50,447
You feel good wearing it,
look good too, million bucks, but--
434
00:24:50,530 --> 00:24:53,867
And I gotta think deep down,
you know this,
435
00:24:53,950 --> 00:24:56,286
it's like lipstick on a pig.
436
00:24:56,369 --> 00:25:00,957
It can cover a lot of sins,
end of the day, it's still treif.
437
00:25:05,503 --> 00:25:06,338
Anything?
438
00:25:06,421 --> 00:25:08,298
The man who hired him
to abduct the kids,
439
00:25:08,381 --> 00:25:09,674
he coughed up a name.
440
00:25:11,218 --> 00:25:12,302
Guillermo Rizal.
441
00:25:12,385 --> 00:25:14,888
Reddington says he's the one
responsible for the abductions.
442
00:25:14,971 --> 00:25:16,223
Does he have a location?
443
00:25:16,306 --> 00:25:19,351
-No, Ressler's working on that now.
HAROLD: What do we know about him?
444
00:25:19,434 --> 00:25:21,978
Heart rate slightly elevated,
perspiration rate increasing.
445
00:25:22,062 --> 00:25:24,981
Bring the temperature to 105,
introduce hydration.
446
00:25:25,065 --> 00:25:27,901
ARAM: Okay, so Rizal basically invented
gene-mapping.
447
00:25:27,984 --> 00:25:31,446
At 24, he wrote the code
that runs the gene-sequencing software
448
00:25:31,529 --> 00:25:35,408
used by every hospital, laboratory,
and university in the world.
449
00:25:35,492 --> 00:25:37,994
HAROLD: If anyone knows how
to rewrite DNA, it would be him.
450
00:25:38,078 --> 00:25:41,331
The IPO was launched 12 years ago
and he resigned later that year.
451
00:25:41,414 --> 00:25:44,042
And the year after that,
the first set of twins was born.
452
00:25:46,002 --> 00:25:47,879
-You wanna back it off?
-No.
453
00:25:47,963 --> 00:25:51,216
They may be scared,
but these girls are pioneers.
454
00:25:51,967 --> 00:25:54,386
In many ways,
humanity depends on them.
455
00:25:54,469 --> 00:25:56,263
Introduce the solution.
456
00:26:01,685 --> 00:26:04,562
Real-estate records show that Rizal
has a warehouse in Howard County.
457
00:26:04,646 --> 00:26:06,898
What makes you think that's where
he took the girls?
458
00:26:06,982 --> 00:26:09,651
The guy's got houses in New York,
London, Bermuda,
459
00:26:09,734 --> 00:26:11,861
but Reddington said
The Finder handed off the girls
460
00:26:11,945 --> 00:26:14,739
in a roadside exchange
somewhere in rural Maryland.
461
00:26:14,823 --> 00:26:16,658
-Howard County.
HAROLD: Get there.
462
00:26:16,741 --> 00:26:20,954
Aram, notify HRT and pull a warrant.
I want it issued by the time they arrive.
463
00:26:28,461 --> 00:26:29,587
[COUGHING]
464
00:26:34,676 --> 00:26:35,969
Try again.
465
00:26:36,052 --> 00:26:38,388
I'm telling you, Mr. Reddington,
he won't give it up.
466
00:26:38,471 --> 00:26:42,892
Anna McMahon, I need to know
what she's instructed him to find.
467
00:26:42,976 --> 00:26:47,063
I know that's what you want,
but whoever this Anna McMahon is,
468
00:26:47,147 --> 00:26:48,690
she put the fear of God in him.
469
00:26:48,773 --> 00:26:51,318
So much for making this
a family business.
470
00:26:51,401 --> 00:26:55,447
-Dad, I'm telling you--
-Hand it over. Hood, hive, the works.
471
00:26:55,530 --> 00:26:57,157
Thank you, Teddy.
472
00:26:57,240 --> 00:27:00,952
You want something done right,
you gotta do it yourself.
473
00:27:01,036 --> 00:27:04,080
Nothing hurts so bad
as when a child disappoints.
474
00:27:04,164 --> 00:27:06,708
Like being impaled by a unicorn.
475
00:27:13,506 --> 00:27:15,675
This doesn't look very friendly.
476
00:27:15,759 --> 00:27:17,385
He's not alone.
477
00:27:17,469 --> 00:27:19,471
Three guards in the booth,
478
00:27:19,554 --> 00:27:22,682
two more on our 6,
and another watching from the west.
479
00:27:34,194 --> 00:27:36,821
Agents Ressler, Keen, FBI.
480
00:27:36,905 --> 00:27:38,073
We have a warrant.
481
00:27:39,824 --> 00:27:42,118
Hey, I don't have the authority
to let you inside.
482
00:27:42,202 --> 00:27:44,245
My warrant's your authority.
483
00:27:44,329 --> 00:27:45,872
Right.
484
00:27:45,955 --> 00:27:48,041
I just need to notify Mr. Rizal's
general counsel.
485
00:27:48,124 --> 00:27:49,501
No, you're not notifying anyone.
486
00:27:49,584 --> 00:27:52,837
-You're gonna open that gate, right now.
LIZ: Our SWAT team is en route.
487
00:27:52,921 --> 00:27:56,633
-Is this gonna be a problem?
-Hey, you, put the phone down.
488
00:27:56,716 --> 00:27:58,218
Who were you talking to?
489
00:27:58,301 --> 00:28:00,637
WOMAN:
Subject one's numbers plummeted.
490
00:28:00,720 --> 00:28:03,807
-Subject three's radiating down.
-Subject two?
491
00:28:03,890 --> 00:28:07,894
BP's stable, pulse ox normal,
perspiration steady.
492
00:28:11,731 --> 00:28:13,858
That can't be.
493
00:28:13,942 --> 00:28:15,068
She's steady.
494
00:28:16,236 --> 00:28:18,905
Please, she needs help.
495
00:28:18,988 --> 00:28:20,323
Please.
496
00:28:21,866 --> 00:28:25,703
We have reason to believe you have
children being held against their will.
497
00:28:25,787 --> 00:28:28,498
-You're gonna open that gate, right now.
-Hey, not a good idea.
498
00:28:28,581 --> 00:28:29,791
Put the gun down.
499
00:28:29,874 --> 00:28:32,419
You wanna be arrested for obstruction?
Is that what you want?
500
00:28:32,502 --> 00:28:36,214
It's okay, open it up.
They're police, let them inside.
501
00:28:42,595 --> 00:28:44,889
Open the door, FBI.
502
00:28:53,773 --> 00:28:56,317
Radio the web,
tell them we have a breach, code white.
503
00:28:56,401 --> 00:28:58,945
-The police are here--
-I said code white.
504
00:29:06,870 --> 00:29:08,538
What the hell is this place?
505
00:29:17,088 --> 00:29:18,131
[ALARM WAILING]
506
00:29:28,767 --> 00:29:32,687
Hey. Corinne, I'm not leaving without her.
We have to go back.
507
00:29:32,771 --> 00:29:34,105
We need to get you out of here.
508
00:29:34,189 --> 00:29:36,608
I don't think you understand
how significant that girl is.
509
00:29:36,691 --> 00:29:39,360
She coming with us, you understand?
510
00:29:39,444 --> 00:29:41,863
Take him, I'll clear observation.
511
00:29:50,288 --> 00:29:54,000
It's okay, I'm with the police.
We're gonna get you out of here.
512
00:29:56,628 --> 00:29:59,631
Aram, listen,
we've got kids at the Rizal property.
513
00:29:59,714 --> 00:30:00,965
A dozen, maybe more.
514
00:30:01,049 --> 00:30:03,927
I need you to send a medic,
protective services.
515
00:30:07,222 --> 00:30:08,097
Keen.
516
00:30:23,071 --> 00:30:25,365
I'll check it out. Stay with the kids.
Get them help.
517
00:30:25,448 --> 00:30:26,574
Copy that.
518
00:30:37,585 --> 00:30:39,295
-Corinne.
-What did you do to them?
519
00:30:39,379 --> 00:30:41,881
I'll explain later,
but now we have to go with these men.
520
00:30:41,965 --> 00:30:43,758
-No.
-Corinne, please.
521
00:30:56,104 --> 00:30:58,147
What's going on? Feds are on site.
You gotta go.
522
00:30:58,231 --> 00:31:00,108
System's wiped, nothing can be traced.
523
00:31:00,191 --> 00:31:01,150
Good.
524
00:31:18,793 --> 00:31:21,921
LIZ:
FBI, I'm gonna show you my credentials.
525
00:31:24,173 --> 00:31:26,342
-We heard gunfire.
LIZ: Last door on the left.
526
00:31:26,426 --> 00:31:28,344
There's another agent down there.
527
00:31:44,986 --> 00:31:46,154
[GRUNTING AND SHOUTING]
528
00:32:02,462 --> 00:32:04,631
MAN 1: Watch out!
MAN 2: Check for others.
529
00:32:04,714 --> 00:32:05,924
Where's the girls?
530
00:32:06,007 --> 00:32:07,091
MAN 2:
They're back there.
531
00:32:09,385 --> 00:32:11,346
Let go, let go of me.
532
00:32:11,429 --> 00:32:13,932
-Be careful with her.
-Stop it. No.
533
00:32:28,446 --> 00:32:30,531
They have a vehicle waiting
at the south entrance.
534
00:32:30,615 --> 00:32:32,951
Take the girl, make your way on foot.
Move.
535
00:32:33,034 --> 00:32:34,327
FBI, hands!
536
00:32:39,916 --> 00:32:40,792
Cover him.
537
00:32:44,128 --> 00:32:45,964
Hang on, you're almost home.
538
00:32:48,508 --> 00:32:49,509
Corinne...
539
00:33:00,770 --> 00:33:02,063
Hands. Show me your hands!
540
00:33:02,146 --> 00:33:03,606
RIZAL:
Don't shoot, please!
541
00:33:03,690 --> 00:33:06,025
Get your hands in the air,
step away from the girl.
542
00:33:06,109 --> 00:33:08,987
-I said put her down!
-I can't.
543
00:33:09,070 --> 00:33:10,154
She's been shot.
544
00:33:10,238 --> 00:33:12,448
Okay, all right, back away.
545
00:33:12,532 --> 00:33:13,700
Put the girl down.
546
00:33:19,247 --> 00:33:20,915
Come on, I said back away.
547
00:33:22,625 --> 00:33:26,462
Got a minor with a gunshot wound.
We need emergency medevac now.
548
00:33:26,546 --> 00:33:28,673
3121 South Broxton.
549
00:33:31,134 --> 00:33:32,385
She's not breathing.
550
00:33:32,468 --> 00:33:34,137
She can't die.
551
00:33:34,220 --> 00:33:36,597
I'm begging you, please. She cannot die!
552
00:33:49,193 --> 00:33:50,278
How is she?
553
00:33:50,361 --> 00:33:52,739
In surgery, if you care.
554
00:33:52,822 --> 00:33:53,823
Of course I care.
555
00:33:53,906 --> 00:33:56,117
I created her. I created all of them.
556
00:33:56,200 --> 00:33:58,953
To be human guinea pigs. Why?
557
00:34:01,039 --> 00:34:03,207
Because you eat meat...
558
00:34:03,291 --> 00:34:05,626
waste water, guzzle gas.
559
00:34:05,710 --> 00:34:08,254
-You like riddles?
-Not particularly, no.
560
00:34:08,337 --> 00:34:12,425
How many SUVs does it take for the FBI
to bring in a single suspect?
561
00:34:12,508 --> 00:34:13,634
I counted six.
562
00:34:13,718 --> 00:34:16,220
You think I've committed a crime?
You're killing the planet.
563
00:34:16,304 --> 00:34:19,682
And I suppose you're trying to solve it
by experimenting on children.
564
00:34:19,766 --> 00:34:22,727
Fifty thousand years ago,
a relative of the modern-day human
565
00:34:22,810 --> 00:34:26,147
lived on the Indonesian island of Flores.
566
00:34:26,230 --> 00:34:30,318
Because resources were scarce,
people adapted by becoming smaller.
567
00:34:30,401 --> 00:34:32,153
Adults were only 3 feet tall,
568
00:34:32,236 --> 00:34:35,907
as a result they consumed less,
had a smaller carbon footprint.
569
00:34:35,990 --> 00:34:39,744
If we're going to survive climate change,
we have to adapt to our environment
570
00:34:39,827 --> 00:34:42,663
the same way Homo floresiensis
adapted to theirs.
571
00:34:42,747 --> 00:34:44,165
I want us to survive.
572
00:34:44,248 --> 00:34:46,793
To do that, we have to evolve.
573
00:34:46,876 --> 00:34:49,504
And since we don't have time
to wait on natural selection,
574
00:34:49,587 --> 00:34:51,589
I figured out a way to speed up
the process.
575
00:34:51,672 --> 00:34:54,300
-Oh, by changing their DNA?
-As temperatures increase,
576
00:34:54,383 --> 00:34:58,179
fresh water will become scarce.
Rivers will dry up.
577
00:34:58,262 --> 00:35:01,724
Springs and aquifers will become
contaminated by the rising seas.
578
00:35:01,808 --> 00:35:06,020
People will die of thirst unless
their kidneys become more powerful.
579
00:35:06,104 --> 00:35:08,481
Capable of processing
the higher salt content.
580
00:35:08,564 --> 00:35:12,318
Yeah, CSI said that you forced
those little girls to drink salt water.
581
00:35:12,401 --> 00:35:14,821
And exposed them to extreme heat.
582
00:35:14,904 --> 00:35:17,031
The genetic changes I made
to Corrine's DNA
583
00:35:17,115 --> 00:35:20,660
increased her tolerance to both
by 12 percent.
584
00:35:20,743 --> 00:35:24,413
Multiply that by 7 billion people
and you begin to see a glimmer of hope.
585
00:35:24,497 --> 00:35:27,917
So Corinne,
the little girl you tried to save, she's...
586
00:35:29,085 --> 00:35:30,128
She's your chosen one.
587
00:35:30,211 --> 00:35:32,046
First of a new breed.
588
00:35:32,130 --> 00:35:35,716
Homo salvos, the savior of humankind.
589
00:35:42,974 --> 00:35:45,351
I just spoke with the hospital.
Corinne's out of surgery.
590
00:35:45,434 --> 00:35:48,479
-She's gonna be okay.
-That's great. And the others?
591
00:35:49,021 --> 00:35:51,357
HAROLD:
Corinne's sisters are in stable condition.
592
00:35:51,440 --> 00:35:54,026
All the other children
have been released.
593
00:35:54,110 --> 00:35:55,820
Any word from Mr. Reddington?
594
00:35:55,903 --> 00:35:58,447
We still don't know how any of this
connects to Anna McMahon.
595
00:35:58,531 --> 00:35:59,699
[♪♪♪]
596
00:35:59,782 --> 00:36:00,616
[DOOR OPENS]
597
00:36:00,700 --> 00:36:01,826
♪ Home ♪
598
00:36:02,869 --> 00:36:06,164
♪ Is where I want to be
Pick me up ♪♪
599
00:36:06,247 --> 00:36:07,373
So?
600
00:36:07,456 --> 00:36:10,459
Sang like the Mormon Tabernacle
during Vespers.
601
00:36:10,543 --> 00:36:12,503
Why did McMahon hire him?
602
00:36:12,587 --> 00:36:15,590
If he knows anything, he hasn't told me.
603
00:36:15,673 --> 00:36:19,510
Given how angry he is with me,
I think I'd be the last to know.
604
00:36:19,594 --> 00:36:21,262
Why's he angry with you?
605
00:36:21,345 --> 00:36:22,471
Family squabble.
606
00:36:23,514 --> 00:36:25,433
Family?
607
00:36:25,516 --> 00:36:26,767
Is that what we are?
608
00:36:28,769 --> 00:36:29,979
I'm not so sure.
609
00:36:31,189 --> 00:36:33,608
I've been thinking about it a lot recently,
and...
610
00:36:34,859 --> 00:36:37,486
I don't think I know
what family even means.
611
00:36:39,322 --> 00:36:41,490
Before we had Agnes...
612
00:36:41,574 --> 00:36:44,327
I thought Tom and I were gonna adopt,
613
00:36:44,410 --> 00:36:48,164
that family had nothing to do with biology.
614
00:36:48,247 --> 00:36:51,375
If this case taught us anything,
it's that it doesn't.
615
00:36:51,459 --> 00:36:55,296
Family isn't about bloodlines,
it's about commitment,
616
00:36:55,379 --> 00:36:57,173
love and a whole lot of faith.
617
00:36:58,466 --> 00:37:00,718
The parents of Rizal's children,
618
00:37:00,801 --> 00:37:03,221
no one would blame them
for walking away from those kids.
619
00:37:04,972 --> 00:37:09,310
But I'm guessing that learning
biology isn't what's keeping them together
620
00:37:09,393 --> 00:37:12,605
is a powerful reminder
of all the other things that do.
621
00:37:12,688 --> 00:37:15,775
Every family has challenges.
622
00:37:15,858 --> 00:37:18,486
God know, yours with Reddington
has more than most.
623
00:37:18,569 --> 00:37:21,030
No one would blame you if you chose to
walk away from them,
624
00:37:21,113 --> 00:37:22,865
but you never will.
625
00:37:22,949 --> 00:37:24,784
And not because you can't.
626
00:37:24,867 --> 00:37:26,410
Because you don't want to.
627
00:37:27,536 --> 00:37:30,748
-Because in spite of his--
-His way or the highway.
628
00:37:31,999 --> 00:37:35,253
In spite of everything,
he's committed to you.
629
00:37:35,336 --> 00:37:36,254
He loves you.
630
00:37:37,421 --> 00:37:39,173
And he has faith in you.
631
00:37:41,217 --> 00:37:43,469
And I think you have the same for him.
632
00:37:52,103 --> 00:37:53,479
[KIDS SHOUTING]
633
00:38:03,489 --> 00:38:04,907
LIZ:
Thank you for coming.
634
00:38:05,825 --> 00:38:08,619
I came because I have news
about Anna McMahon.
635
00:38:08,703 --> 00:38:11,205
I've been thinking a lot
about what you said.
636
00:38:11,289 --> 00:38:12,665
About your code.
637
00:38:12,748 --> 00:38:15,376
She hired Mr. Cotton to find the dossier.
638
00:38:15,459 --> 00:38:17,545
We thought she had it, she doesn't.
639
00:38:18,379 --> 00:38:21,173
-Did you find out who does?
-Yes.
640
00:38:22,174 --> 00:38:23,175
A child.
641
00:38:23,259 --> 00:38:26,429
A random child who Bastien Moreau
gave the dossier to
642
00:38:26,512 --> 00:38:28,889
in the moments before he was killed.
643
00:38:28,973 --> 00:38:30,766
A child who has no idea
644
00:38:30,850 --> 00:38:35,604
that they possess a detailed description
of a plot against the United States.
645
00:38:35,688 --> 00:38:38,107
If Mr. Cotton told you, he told McMahon.
646
00:38:38,190 --> 00:38:39,066
He did.
647
00:38:40,318 --> 00:38:41,819
Just before I got to him.
648
00:38:41,902 --> 00:38:43,863
Which means she has a head start.
649
00:38:45,656 --> 00:38:47,241
I have a code too.
650
00:38:50,411 --> 00:38:53,331
I don't kill people who violate it,
651
00:38:53,414 --> 00:38:58,127
but it's every bit as important in my life
as your code is to yours.
652
00:38:58,210 --> 00:38:59,503
Do you wanna hear it?
653
00:39:01,297 --> 00:39:03,090
She's gotten so big.
654
00:39:06,218 --> 00:39:07,511
Love wins.
655
00:39:08,929 --> 00:39:11,307
That's not a code, it's a greeting card.
656
00:39:11,390 --> 00:39:15,644
You won't stay angry with me.
I know you think you will, but you won't.
657
00:39:15,728 --> 00:39:19,607
Parents don't stay angry
with their children or their grandchildren.
658
00:39:19,690 --> 00:39:21,400
And that's who you are to us.
659
00:39:22,985 --> 00:39:25,071
It doesn't matter who you were.
660
00:39:25,154 --> 00:39:28,616
This is who you are,
who you'll always be.
661
00:39:28,699 --> 00:39:33,662
-Because you believe love wins?
-Every day and twice on Sundays.
662
00:39:33,746 --> 00:39:35,831
It says so on the greeting card.
663
00:39:40,836 --> 00:39:45,383
When I was little, did you train me
for everything you knew I'd have to face?
664
00:39:46,717 --> 00:39:50,179
If you're asking whether it was a surprise
that you became an FBI agent,
665
00:39:50,262 --> 00:39:51,889
the answer is no.
666
00:39:52,973 --> 00:39:56,394
I wanna know what you did for me
so I can do the same thing for Agnes.
667
00:39:56,477 --> 00:39:59,313
To train her for everything I know
she'll have to face.
668
00:40:01,148 --> 00:40:03,359
Sam did what I told him to.
669
00:40:03,442 --> 00:40:05,444
Will Scottie do the same for you?
670
00:40:06,195 --> 00:40:07,738
She won't have to.
671
00:40:07,822 --> 00:40:10,366
She will if Agnes is to get
what she needs.
672
00:40:10,449 --> 00:40:14,203
I left Agnes with Scottie
because I was afraid of who you were,
673
00:40:14,286 --> 00:40:16,288
but I'm not anymore.
674
00:40:16,372 --> 00:40:19,083
Scottie won't have to train Agnes.
675
00:40:19,166 --> 00:40:21,085
Because Agnes won't be with her.
676
00:40:23,629 --> 00:40:25,089
I'm bringing her home.
677
00:40:32,596 --> 00:40:33,639
[CELL PHONE RINGING]
678
00:40:35,474 --> 00:40:36,559
[SIGHS]
679
00:40:37,726 --> 00:40:39,728
-Yeah.
ANNA: So did you find him?
680
00:40:39,812 --> 00:40:42,273
-Not yet.
-Which means Reddington did.
681
00:40:42,356 --> 00:40:45,901
-I'm still working a few--
-If he found him, he got Cotton to talk,
682
00:40:45,985 --> 00:40:47,820
which means he knows where
the dossier is.
683
00:40:47,903 --> 00:40:49,905
-You don't know that.
-I do know that.
684
00:40:49,989 --> 00:40:53,451
That's the one thing I know.
Did Cotton tell you where the dossier is?
685
00:40:53,534 --> 00:40:55,453
-Yes.
-Then he told Reddington.
686
00:40:55,536 --> 00:40:58,539
This is it. Everything we have worked for.
687
00:40:58,622 --> 00:41:01,167
You need to mobilize your men,
right now.
688
00:41:01,250 --> 00:41:04,753
Find the dossier before
Reddington does and we finish this.
689
00:41:04,837 --> 00:41:08,257
Let him beat you,
we're no better than dead by morning.
690
00:41:08,340 --> 00:41:09,592
Now go.
691
00:41:20,686 --> 00:41:22,688
[♪♪♪]
56013
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.