All language subtitles for Y.The.Last.Man.S01E07

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂŽ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,815 --> 00:00:03,286 Previously on Y: The Last Man... 2 00:00:03,319 --> 00:00:05,490 We've got eyes on Agent Burgin. Holed up in a church. 3 00:00:05,524 --> 00:00:07,628 ‐Nowhere, Pennsylvania. ‐I have a visual. 4 00:00:07,663 --> 00:00:09,688 Permission to engage? 5 00:00:09,721 --> 00:00:12,593 Can you believe Jennifer Brown is president? 6 00:00:12,628 --> 00:00:14,731 She's invincible. 7 00:00:14,765 --> 00:00:16,134 What if she's not? 8 00:00:16,167 --> 00:00:18,705 You know, right? That you sleepwalk. 9 00:00:18,739 --> 00:00:19,850 You were up in the loft last night. 10 00:00:19,875 --> 00:00:21,152 You could have broken your neck. 11 00:00:21,176 --> 00:00:23,448 They're after her. Not us. 12 00:00:23,481 --> 00:00:25,719 I just betrayed her because you convinced me. 13 00:00:25,754 --> 00:00:27,088 No, "convinced" is strong. 14 00:00:34,905 --> 00:00:37,042 ‐Did she see you? ‐No. No. 15 00:00:37,076 --> 00:00:38,579 No, she didn't see me. 16 00:00:38,612 --> 00:00:40,491 I'm not gonna tell you how to run your fucking lab. 17 00:00:40,515 --> 00:00:42,753 Until we get to San Francisco, this is my show. 18 00:01:13,682 --> 00:01:14,951 What? 19 00:01:14,984 --> 00:01:17,658 You think we should‐‐ 20 00:01:17,691 --> 00:01:19,861 I don't know‐‐ make some sort of gesture, 21 00:01:19,894 --> 00:01:21,599 like an olive branch? 22 00:01:21,632 --> 00:01:24,203 Like what? Flowers? 23 00:01:24,236 --> 00:01:27,543 Just say we're sorry, maybe? 24 00:01:27,576 --> 00:01:29,715 I'm not sorry. 25 00:01:29,748 --> 00:01:32,218 Yeah, of course you're not. 26 00:01:32,253 --> 00:01:34,189 Hey, buddy. 27 00:01:35,727 --> 00:01:37,997 She lied to us, almost got us killed. 28 00:01:39,634 --> 00:01:40,912 ‐Got some extra fuel. ‐Yeah, I saw that. 29 00:01:40,936 --> 00:01:42,506 That's, um, that was smart. 30 00:01:44,712 --> 00:01:46,649 Good thinking. 31 00:01:46,682 --> 00:01:49,486 Empty the camper. You two can ride in back. 32 00:01:51,692 --> 00:01:53,260 Yup. I think that did it. 33 00:01:53,295 --> 00:01:54,897 I don't think she's angry anymore. 34 00:02:19,146 --> 00:02:20,884 Yeah, they know it's a performance, 35 00:02:20,917 --> 00:02:23,021 so even if it's real, they can't buy in though 36 00:02:23,055 --> 00:02:25,091 ‐unless the stakes are relatable. ‐Like what? 37 00:02:25,125 --> 00:02:26,795 Like buried alive? 38 00:02:26,829 --> 00:02:29,033 Only really works if there's something else in the box. 39 00:02:29,067 --> 00:02:31,170 ‐ Yeah, like what? ‐ Like, I don't know, 40 00:02:31,204 --> 00:02:32,774 a scorpion. Or, like, a big‐ass spider. 41 00:02:32,807 --> 00:02:35,111 Life and death, it's too theoretical, and besides, 42 00:02:35,145 --> 00:02:37,292 people don't think you're gonna risk death for a magic show. 43 00:02:37,316 --> 00:02:39,788 They don't know what an idiot you are. 44 00:02:39,822 --> 00:02:41,925 But if the trick goes wrong‐‐ hey. 45 00:02:41,959 --> 00:02:44,965 But if the trick goes wrong 46 00:02:44,997 --> 00:02:46,868 and all my fingernails are ripped out... 47 00:02:46,901 --> 00:02:48,271 ‐Jesus. ‐Exactly. 48 00:02:48,305 --> 00:02:50,909 That is something that a regular person can imagine. 49 00:02:50,944 --> 00:02:52,278 Okay. 50 00:02:52,312 --> 00:02:53,849 Have you ever tied a knot before? 51 00:02:58,091 --> 00:03:00,764 You will not be able to get out of this. 52 00:03:00,796 --> 00:03:02,800 It's important that you believe that. 53 00:03:02,834 --> 00:03:04,837 Hey, buddy. Yeah. 54 00:03:20,201 --> 00:03:21,838 Shit! 55 00:05:02,238 --> 00:05:05,245 Yorick? 56 00:05:05,278 --> 00:05:08,350 Hey. Yorick. 57 00:05:11,725 --> 00:05:13,963 Shh. It's okay, it's okay, Amp. 58 00:05:13,995 --> 00:05:15,699 He's alive. 59 00:05:18,939 --> 00:05:21,211 You're okay. 60 00:05:23,380 --> 00:05:25,185 355? 61 00:05:37,175 --> 00:05:38,879 Okay. 62 00:05:53,408 --> 00:05:55,478 355? 63 00:06:02,225 --> 00:06:07,101 Help! Help! 64 00:06:15,552 --> 00:06:17,757 Shit. 65 00:06:17,790 --> 00:06:19,360 Come on, Yorick. 66 00:06:19,393 --> 00:06:21,899 Come on. Come on. Come on. 67 00:06:21,932 --> 00:06:24,103 Come on. 68 00:06:30,850 --> 00:06:33,120 CIA, maybe; could be foreign‐made; 69 00:06:33,153 --> 00:06:36,226 certainly not military‐issue. 70 00:06:36,261 --> 00:06:38,031 How long were you unconscious? 71 00:06:38,064 --> 00:06:39,165 Couple of hours. 72 00:06:39,199 --> 00:06:40,444 Woke up, and our boots were gone. 73 00:06:40,468 --> 00:06:43,074 We tracked her from Boston. The soldiers at Harvard 74 00:06:43,108 --> 00:06:44,944 said that she was looking for a scientist. 75 00:06:44,978 --> 00:06:46,281 Dr. Allison Mann. 76 00:06:46,314 --> 00:06:48,050 Some kind of geneticist. 77 00:06:48,084 --> 00:06:49,954 ‐You get a visual on Dr. Mann? ‐No. 78 00:06:49,987 --> 00:06:52,091 But... 79 00:06:52,125 --> 00:06:53,995 What? 80 00:06:55,331 --> 00:06:57,168 I didn't see the doctor, 81 00:06:57,201 --> 00:06:59,105 but the third person in the church, 82 00:06:59,139 --> 00:07:01,244 it was a man. I saw him. 83 00:07:01,276 --> 00:07:03,447 ‐A man? ‐Burgin was protecting him. 84 00:07:03,480 --> 00:07:05,218 ‐How close were you? ‐Close enough. 85 00:07:05,252 --> 00:07:07,055 ‐Ten feet, maybe less? ‐Well, let's 86 00:07:07,088 --> 00:07:09,160 all acknowledge there are men out there. 87 00:07:09,192 --> 00:07:11,372 ‐I don't think he was transgender, ma'am. ‐You're telling me you can 88 00:07:11,396 --> 00:07:12,509 verify someone's chromosomes from ten feet? 89 00:07:12,533 --> 00:07:15,305 No, but why else 90 00:07:15,338 --> 00:07:17,442 would Agent Burgin be looking for a geneticist? 91 00:07:17,475 --> 00:07:19,279 If she's protecting an asset... 92 00:07:19,312 --> 00:07:21,384 ‐ A survivor. ‐ Here we go. 93 00:07:21,417 --> 00:07:24,423 Well, it would explain a few things, wouldn't it? 94 00:07:24,456 --> 00:07:27,062 Did you see him? This survivor? 95 00:07:27,096 --> 00:07:29,233 I'm asking them. 96 00:07:29,266 --> 00:07:31,471 ‐No, ma'am. ‐No. 97 00:07:32,941 --> 00:07:35,612 With all due respect, Captain, you were tranquilized. 98 00:07:35,646 --> 00:07:37,951 Your memory isn't exactly reliable. 99 00:07:39,185 --> 00:07:40,923 I know what I saw. 100 00:07:41,959 --> 00:07:43,528 Did you notice the crowds outside? 101 00:07:43,562 --> 00:07:45,867 ‐Yes, ma'am. ‐The White House is gone. 102 00:07:45,899 --> 00:07:48,906 Those people doused one of our guards with gasoline, 103 00:07:48,939 --> 00:07:50,610 tried to light her on fire. 104 00:07:50,643 --> 00:07:53,514 They will jump at anything that has a whiff of conspiracy. 105 00:07:53,548 --> 00:07:55,485 So you'd better be sure. 106 00:07:55,519 --> 00:07:58,024 I'm sure as I can be. 107 00:07:58,057 --> 00:08:01,096 Caucasian, brown hair, about six feet tall. 108 00:08:01,129 --> 00:08:03,134 Tell them the rest. 109 00:08:03,168 --> 00:08:05,471 "The rest"? 110 00:08:05,504 --> 00:08:07,976 There was an animal with him, on his shoulder. 111 00:08:08,011 --> 00:08:09,480 I know how it sounds. 112 00:08:09,512 --> 00:08:11,084 I think we're done here, Peggy. 113 00:08:11,117 --> 00:08:14,189 ‐ What kind of animal? ‐ It matters? 114 00:08:14,223 --> 00:08:15,225 A monkey, ma'am. 115 00:08:15,257 --> 00:08:16,862 Thank you, Captain. 116 00:08:19,533 --> 00:08:21,204 Fuck. 117 00:08:22,305 --> 00:08:24,009 Get them reassigned. 118 00:08:24,043 --> 00:08:26,156 I don't want them spreading that story in this building. 119 00:08:26,180 --> 00:08:27,884 ‐Yes, ma'am. ‐Make it happen today. 120 00:08:30,122 --> 00:08:32,125 We're ready for you now, Madam President. 121 00:08:32,158 --> 00:08:34,330 Thank you, Abby, lead the way. 122 00:08:43,514 --> 00:08:45,485 Do I look okay? I mean, not okay, 123 00:08:45,519 --> 00:08:48,323 ‐just not too polished. ‐You've threaded the needle perfectly. 124 00:08:48,357 --> 00:08:50,962 All right. Let's do this. 125 00:08:50,996 --> 00:08:52,600 WOMAN (over P. ‐ Testing. 126 00:08:52,634 --> 00:08:54,070 Testing, one, two, three. 127 00:08:54,102 --> 00:08:55,907 Testing. Testing, one, two, three. 128 00:08:55,940 --> 00:08:57,911 They're gonna throw her 129 00:08:57,943 --> 00:09:01,083 on a‐‐ on a Humvee like she's Abraham fricking Lincoln 130 00:09:01,116 --> 00:09:02,653 on a whistle‐stop tour? 131 00:09:02,687 --> 00:09:06,494 Moths. 132 00:09:06,527 --> 00:09:08,097 No, I'd rather be a live chicken. 133 00:09:08,130 --> 00:09:10,101 In the Pentagon. 134 00:09:10,134 --> 00:09:11,471 This is my favorite sweater. 135 00:09:11,504 --> 00:09:13,341 Leave Jennifer Brown alone, okay? 136 00:09:13,374 --> 00:09:15,712 She's a decent human being. 137 00:09:15,745 --> 00:09:16,857 She called Daddy a sexist to score 138 00:09:16,881 --> 00:09:19,153 some cheap political points. 139 00:09:19,186 --> 00:09:21,057 And now she's sitting in his chair... 140 00:09:21,090 --> 00:09:23,094 I was hoping I'd make it to Thursday. 141 00:09:23,128 --> 00:09:25,398 While you sit here watching your 47th episode 142 00:09:25,432 --> 00:09:28,071 of MASH. 143 00:09:28,104 --> 00:09:30,610 Well, I'm not the queen of England, Kimberly. 144 00:09:30,643 --> 00:09:32,679 No one cares what I have to say. 145 00:09:32,713 --> 00:09:35,217 That's because you haven't said anything. I mean, 146 00:09:35,251 --> 00:09:37,355 at least Regina is out there... 147 00:09:37,389 --> 00:09:38,591 Regina's a nutjob. 148 00:09:38,625 --> 00:09:40,663 And your father would be the first to say so. 149 00:09:40,696 --> 00:09:42,265 Daddy chose her. 150 00:09:42,298 --> 00:09:45,105 She was loyal to him, which means she's loyal to us. 151 00:09:45,138 --> 00:09:47,943 These are all ruined. 152 00:09:51,384 --> 00:09:53,520 A‐Are you gonna use all those pillows? 153 00:09:53,556 --> 00:09:55,424 You're not giving that girl my pillows. 154 00:09:55,459 --> 00:09:58,566 Her name is Christine and she's pregnant. 155 00:10:00,000 --> 00:10:01,471 She needs friends. 156 00:10:07,249 --> 00:10:10,187 ‐Your dad loved this one. ‐You've got a good sense of humor, 157 00:10:10,221 --> 00:10:11,533 ‐but a lousy sense of timing. ‐Come here. 158 00:10:11,557 --> 00:10:12,626 Fire that weapon. 159 00:10:12,659 --> 00:10:14,129 Fire it? 160 00:10:14,163 --> 00:10:15,566 I don't even like looking at it. 161 00:10:15,600 --> 00:10:18,004 Okay, you know what? That's it. Get up. 162 00:10:19,038 --> 00:10:21,309 Get up! We're all suffering. 163 00:10:21,344 --> 00:10:24,115 Suffering? Really? 164 00:10:24,149 --> 00:10:25,986 Well, if you shed even half a tear, 165 00:10:26,019 --> 00:10:27,657 your boys would have to split it. 166 00:10:27,690 --> 00:10:30,095 Fire the gun, Hawkeye. 167 00:10:30,128 --> 00:10:32,231 Look, Colonel... 168 00:10:32,265 --> 00:10:34,135 I'm gonna see them again. 169 00:10:34,169 --> 00:10:37,042 Yeah. When you're dead. 170 00:10:37,075 --> 00:10:39,245 But I will not inflict their wounds. 171 00:10:39,279 --> 00:10:41,149 You can't just sit there. 172 00:11:18,792 --> 00:11:21,364 Amp? 173 00:11:26,139 --> 00:11:27,543 Amp? 174 00:11:56,200 --> 00:11:58,071 Amp? 175 00:12:20,347 --> 00:12:21,784 God, don't touch it. 176 00:12:21,817 --> 00:12:25,125 She's bleeding. Look at her little paw. 177 00:12:25,158 --> 00:12:27,129 Yeah, did you hear about the woman 178 00:12:27,162 --> 00:12:29,833 who got her face ripped off by a monkey in Connecticut? 179 00:12:29,868 --> 00:12:32,338 What the hell was a monkey doing in Connecticut? 180 00:12:33,875 --> 00:12:35,578 You're awake. 181 00:12:50,508 --> 00:12:52,479 Start with why you're here. 182 00:12:52,511 --> 00:12:54,918 Well, I don't know where "here" is. 183 00:12:54,951 --> 00:12:58,290 Um, the people I was in the truck with... 184 00:12:58,323 --> 00:12:59,894 You don't have to worry about them. 185 00:12:59,927 --> 00:13:03,634 Okay. Um, listen, can I, can I take him out of there? 186 00:13:03,668 --> 00:13:05,806 ‐He's scared. ‐He? 187 00:13:06,975 --> 00:13:09,446 Yeah. 188 00:13:09,480 --> 00:13:12,886 Yes. He's a... 189 00:13:12,919 --> 00:13:15,725 Yeah, I don't know how. Um... Hey, hey. 190 00:13:15,759 --> 00:13:18,364 Hey, it's okay, buddy. 191 00:13:18,398 --> 00:13:20,602 ‐So, where are my friends? ‐Friends? 192 00:13:20,635 --> 00:13:22,740 ‐W‐What friends? ‐So you've got a Y chromosome? 193 00:13:22,774 --> 00:13:24,911 How did you survive? 194 00:13:24,943 --> 00:13:27,215 I... 195 00:13:27,249 --> 00:13:30,455 I have no idea. I don't‐‐ maybe I'm cursed. 196 00:13:32,325 --> 00:13:34,196 I'm not cursed with a Y chromosome, 197 00:13:34,229 --> 00:13:36,433 but I'm cursed in plenty of other ways. 198 00:13:36,466 --> 00:13:38,706 Thank you. Holy shit. 199 00:13:38,739 --> 00:13:40,809 Toast. 200 00:13:40,842 --> 00:13:42,879 This... 201 00:13:42,913 --> 00:13:44,515 Um... 202 00:13:44,551 --> 00:13:46,654 You guys have electricity. 203 00:13:46,687 --> 00:13:49,225 ‐How? ‐Teamwork. 204 00:13:49,259 --> 00:13:51,530 ‐Come on, buddy. ‐I imagine that you 205 00:13:51,565 --> 00:13:53,500 attract quite a bit of attention. 206 00:13:53,534 --> 00:13:56,506 You know, more than before, that's for sure. 207 00:13:56,540 --> 00:13:58,745 God. 208 00:14:00,615 --> 00:14:02,687 Are there other survivors? 209 00:14:02,720 --> 00:14:05,357 Well, God, I hope so. 210 00:14:10,635 --> 00:14:12,940 Um... 211 00:14:12,974 --> 00:14:17,649 So, yeah, my friends? The other people in the truck? 212 00:14:17,682 --> 00:14:18,927 Thought you said his hands were tied. 213 00:14:18,951 --> 00:14:20,422 They were. 214 00:14:20,455 --> 00:14:22,927 ‐ Your friends tied you up? ‐ No. No, no. 215 00:14:22,960 --> 00:14:26,000 I was, um... I was doing a trick. 216 00:14:26,033 --> 00:14:28,471 ‐A trick? ‐Yeah, I'm an escape artist. 217 00:14:28,504 --> 00:14:31,745 ‐Is that a joke? ‐Jokes are funny. 218 00:14:32,947 --> 00:14:34,951 We thought you were being held captive. 219 00:14:34,984 --> 00:14:36,788 No. 220 00:14:36,822 --> 00:14:38,457 No. 221 00:14:42,365 --> 00:14:44,235 W‐Where are they? Are they okay? 222 00:16:33,754 --> 00:16:35,993 We need help in here! 223 00:16:40,033 --> 00:16:41,738 Hello? 224 00:16:43,875 --> 00:16:46,379 ‐Hey! ‐Shit. 225 00:16:46,413 --> 00:16:49,019 We need help in here! 226 00:16:50,455 --> 00:16:53,494 Anybody! Come on! 227 00:16:55,832 --> 00:16:57,903 Hey! 228 00:16:57,937 --> 00:17:00,140 We need help in here! 229 00:17:01,845 --> 00:17:03,749 Hello?! Come on! 230 00:17:03,782 --> 00:17:05,752 Where are we? 231 00:17:06,788 --> 00:17:09,594 ‐What happened? ‐You crashed the truck. 232 00:17:09,626 --> 00:17:12,900 People came out of the woods, brought us here. 233 00:17:14,135 --> 00:17:15,772 Where's Yorick? 234 00:17:15,806 --> 00:17:17,943 They took him off somewhere. 235 00:17:17,977 --> 00:17:19,846 He was unconscious. 236 00:17:24,824 --> 00:17:26,560 Shit. 237 00:17:30,134 --> 00:17:31,502 ‐Hey, hey, hey, hey. Sit. ‐No. 238 00:17:31,538 --> 00:17:33,074 Sit. Sit down. 239 00:17:33,106 --> 00:17:35,613 Tell me everything you can remember. 240 00:17:35,645 --> 00:17:37,849 How many were there? 241 00:17:37,883 --> 00:17:39,721 How'd they get in here? 242 00:17:41,022 --> 00:17:43,027 Four, I think. 243 00:17:43,059 --> 00:17:44,730 Or five. 244 00:17:44,763 --> 00:17:47,102 Two of them took Yorick, the others brought us here. 245 00:17:47,134 --> 00:17:48,672 Were they armed? 246 00:17:48,704 --> 00:17:50,742 Yeah. 247 00:17:50,776 --> 00:17:53,548 Shotguns? Pistols? Semiautos, what? 248 00:17:53,582 --> 00:17:55,853 I don't know. Little guns. Big guns. 249 00:17:55,885 --> 00:17:57,556 They all had guns. 250 00:18:02,132 --> 00:18:05,038 Did you catch any names? 251 00:18:05,070 --> 00:18:08,644 ‐How'd they communicate? ‐It happened pretty fast. 252 00:18:09,713 --> 00:18:10,782 What are you doing? 253 00:18:10,816 --> 00:18:12,653 ‐What's the plan? ‐I don't know, 254 00:18:12,686 --> 00:18:14,455 last time I told you the plan, 255 00:18:14,489 --> 00:18:16,861 you fucked off in the middle of the night 256 00:18:16,894 --> 00:18:18,463 with humanity's last hope. 257 00:18:18,497 --> 00:18:21,538 You know, I'm a little bit smart. 258 00:18:21,570 --> 00:18:24,476 ‐I might be able to contribute. ‐No, no. 259 00:18:24,509 --> 00:18:28,551 I'll get us out of here, we'll go find Yorick. Just‐‐ 260 00:18:28,585 --> 00:18:30,188 shit‐‐ stop talking. 261 00:18:30,221 --> 00:18:33,894 No, no, you're right. You got this. 262 00:18:33,929 --> 00:18:36,768 Long as there aren't any trees between here and California, 263 00:18:36,800 --> 00:18:38,503 we should be good. 264 00:18:41,978 --> 00:18:44,182 The buses are available now 265 00:18:44,215 --> 00:18:46,887 to take you to the Safe Settlement Zone 266 00:18:46,921 --> 00:18:48,724 just outside the city. 267 00:18:48,759 --> 00:18:53,000 There's hot food, showers, medical attention. 268 00:18:53,034 --> 00:18:56,006 Of course, you have every right to stay, 269 00:18:56,039 --> 00:18:59,145 protest, peaceably assemble. 270 00:18:59,179 --> 00:19:01,049 But we want you to be safe. 271 00:19:01,083 --> 00:19:05,124 Take advantage of access to proper shelter and care. 272 00:19:05,157 --> 00:19:10,669 Though we do not yet know what caused this... 273 00:19:10,702 --> 00:19:12,640 Sorry. 274 00:19:14,276 --> 00:19:17,281 This terrible event, 275 00:19:17,315 --> 00:19:22,258 we are making enormous strides every day... 276 00:19:24,195 --> 00:19:25,932 ‐Ma'am? ‐Where are you going? ‐Ma'am? 277 00:19:25,965 --> 00:19:27,278 ‐It's okay. ‐Please. ‐Madam President. 278 00:19:27,301 --> 00:19:30,173 ‐There's somebody out there. ‐Ma'am, it's not safe. 279 00:19:33,047 --> 00:19:35,084 It's okay. It's okay. 280 00:19:35,117 --> 00:19:38,057 Let her through! Let her through! 281 00:19:38,089 --> 00:19:39,693 It's okay. 282 00:19:41,998 --> 00:19:43,134 Beth. 283 00:19:47,375 --> 00:19:49,078 Thank you. 284 00:19:52,586 --> 00:19:56,961 You are a sight for sore eyes. 285 00:19:56,994 --> 00:19:58,163 Where's Hero? 286 00:19:59,332 --> 00:20:01,770 Well, we couldn't find her. 287 00:20:01,805 --> 00:20:04,009 ‐ I'm sorry. ‐ Come. Sit. 288 00:20:04,041 --> 00:20:07,315 What about you? Your family? Your mom? 289 00:20:11,790 --> 00:20:14,128 Yeah. A few weeks after. 290 00:20:14,162 --> 00:20:16,634 The doctors didn't have time for her. 291 00:20:16,667 --> 00:20:18,738 Well, did you make it? Were you with her? 292 00:20:18,771 --> 00:20:23,781 No. The roads were... I didn't make it. 293 00:20:25,719 --> 00:20:27,690 I'm so sorry. If I... 294 00:20:27,722 --> 00:20:29,626 if I could have helped, I‐I... 295 00:20:29,660 --> 00:20:30,996 I could have made a call, or... 296 00:20:31,028 --> 00:20:33,067 I know. Thank you. 297 00:20:35,939 --> 00:20:38,878 Wow. Where were you when... 298 00:20:38,912 --> 00:20:41,250 I was on my bike. 299 00:20:41,282 --> 00:20:43,386 Um, I woke up in triage. 300 00:20:43,420 --> 00:20:45,090 They told me what happened. 301 00:20:45,124 --> 00:20:47,394 ‐Yeah. ‐It didn't feel real. 302 00:20:47,427 --> 00:20:49,700 But I could walk so... 303 00:20:50,969 --> 00:20:54,644 I made it back to our street, but I couldn't go in. 304 00:20:54,676 --> 00:20:57,817 I couldn't see him like that. 305 00:21:02,960 --> 00:21:04,128 You must be very hungry. 306 00:21:04,162 --> 00:21:06,768 I'll have Christine bring up some food, okay? 307 00:21:09,105 --> 00:21:11,242 I can't believe you're the president. 308 00:21:11,276 --> 00:21:15,751 Yeah. Yeah, don't get me started. 309 00:21:15,786 --> 00:21:17,020 It's a dead end. 310 00:21:17,055 --> 00:21:19,291 There's no proof that Burgin killed the pilots, 311 00:21:19,326 --> 00:21:21,897 much less that it was ordered by the president. 312 00:21:21,931 --> 00:21:24,169 That doesn't mean it didn't happen. 313 00:21:24,201 --> 00:21:27,710 ‐Kimber, refill? ‐What did the soldiers say? 314 00:21:27,742 --> 00:21:29,445 ‐Was there anyone with her? ‐Two others. 315 00:21:29,479 --> 00:21:31,718 ‐ Kimberly. ‐ Hero? 316 00:21:31,750 --> 00:21:33,119 They were hit with tranquilizers. 317 00:21:33,153 --> 00:21:35,726 Their stories were all over the place. 318 00:21:35,759 --> 00:21:37,962 But no, I mean, it didn't sound like it. 319 00:21:37,997 --> 00:21:39,666 Hero is, um, kind of short, 320 00:21:39,700 --> 00:21:42,772 doesn't really brush her hair. She looks like a drug addict. 321 00:21:42,806 --> 00:21:45,220 ‐That's not the description they gave. ‐What was the description? 322 00:21:45,243 --> 00:21:47,157 ‐ Give it a rest, Kimber. ‐ I'm telling you, it's a dead end. 323 00:21:47,182 --> 00:21:49,118 ‐ Can you just tell me? ‐ Okay. 324 00:21:49,152 --> 00:21:52,224 Six feet tall with a monkey on his shoulder. You happy? 325 00:21:59,138 --> 00:22:01,375 Truck was hauling ass when you crashed. 326 00:22:01,410 --> 00:22:03,180 ‐Was somebody chasing you? ‐No. 327 00:22:03,213 --> 00:22:06,118 No, we just, you know, we just want to cover 328 00:22:06,153 --> 00:22:08,257 as much ground as possible. Can I... 329 00:22:10,126 --> 00:22:11,897 Look, I'd really like to see my friends now. 330 00:22:11,931 --> 00:22:14,368 ‐They're being looked after. ‐Are you in charge? 331 00:22:14,402 --> 00:22:15,371 ‐No. ‐No one's in charge. 332 00:22:15,403 --> 00:22:16,740 No one's in char‐‐ Okay. 333 00:22:16,773 --> 00:22:18,109 Cool, so like a utopia, 334 00:22:18,143 --> 00:22:20,413 but, but with hostages. 335 00:22:20,448 --> 00:22:21,984 No one's keeping you a hostage. 336 00:22:22,018 --> 00:22:23,453 ‐ So I can go? ‐ No. 337 00:22:23,487 --> 00:22:25,893 Well, that sort of feels like a hostage. 338 00:22:25,925 --> 00:22:29,199 We make decisions as a group. 339 00:22:29,231 --> 00:22:34,342 And we have not decided what we are going to do with you yet. 340 00:22:34,375 --> 00:22:38,483 Okay, look, I'm not valuable. Okay? I promise. 341 00:22:38,517 --> 00:22:40,888 So if you think you can‐‐ no, if you think you can sell me 342 00:22:40,923 --> 00:22:43,426 ‐or, like, trade me... ‐You hear this motherfucker? ‐Yeah. 343 00:22:43,460 --> 00:22:46,500 ‐ He thinks he's valuable. ‐ "I am not valuable." 344 00:22:46,534 --> 00:22:47,811 That's pretty sad, man. You got to, like, 345 00:22:47,836 --> 00:22:49,839 work on that self‐esteem, you know? 346 00:22:49,874 --> 00:22:52,377 We've got men here. We're not impressed. 347 00:22:55,483 --> 00:22:57,521 Are you guys cops? 348 00:22:57,556 --> 00:22:59,491 No. 349 00:22:59,526 --> 00:23:02,030 Who's Beth? 350 00:23:03,334 --> 00:23:05,503 You said her name in your sleep. 351 00:23:07,576 --> 00:23:09,144 Why did I wake up naked? 352 00:23:09,179 --> 00:23:11,016 Jesus, Sonia. What the fuck? 353 00:23:12,285 --> 00:23:15,258 H‐His clothes were filthy, they were covered in blood. 354 00:23:15,290 --> 00:23:17,461 ‐ We had to strip them off. ‐ "we"? 355 00:23:17,494 --> 00:23:18,507 This‐‐ was this a group activity? 356 00:23:18,530 --> 00:23:21,770 Hey, don't get all worked up. It was just me. 357 00:23:21,804 --> 00:23:23,807 And it wasn't any great honor, okay? 358 00:23:23,842 --> 00:23:25,979 Okay, this Beth, 359 00:23:26,012 --> 00:23:27,448 was she the driver or the other one? 360 00:23:27,481 --> 00:23:30,788 She's my girlfriend, and I don't know where she is. 361 00:23:32,191 --> 00:23:34,261 There was a small arsenal in the back of that truck. 362 00:23:34,296 --> 00:23:35,575 Yeah, I don't know if you all have done 363 00:23:35,598 --> 00:23:37,335 much traveling recently, but things are, 364 00:23:37,367 --> 00:23:38,413 getting a little weird out there. 365 00:23:38,436 --> 00:23:40,207 Military gear. 366 00:23:40,240 --> 00:23:41,844 You want it? It's yours. 367 00:23:43,615 --> 00:23:46,954 ‐Who is that? ‐The welcoming committee. 368 00:23:52,198 --> 00:23:54,068 You want me to...? 369 00:23:58,277 --> 00:24:00,114 Listen, I can't leave him. 370 00:24:13,073 --> 00:24:15,411 You gonna hang yourself? 371 00:24:15,443 --> 00:24:16,881 I need a weapon. 372 00:24:16,913 --> 00:24:18,517 That's a shoelace. 373 00:24:20,020 --> 00:24:21,455 You know what a building smells like 374 00:24:21,490 --> 00:24:22,935 when hundreds of people die inside it? 375 00:24:22,960 --> 00:24:24,529 Unfortunately. 376 00:24:24,563 --> 00:24:26,834 Take a deep breath. 377 00:24:29,038 --> 00:24:32,211 Anything? 378 00:24:32,244 --> 00:24:34,148 This is a women's prison. 379 00:24:34,182 --> 00:24:36,219 Nail marks. Blood on the wall. 380 00:24:36,252 --> 00:24:38,567 ‐You think? ‐Someone did everything they could to get out of here. 381 00:24:38,590 --> 00:24:40,161 And they didn't die in here. 382 00:24:40,193 --> 00:24:42,065 And if she found a way out, my guess is 383 00:24:42,097 --> 00:24:43,902 she'll do whatever it takes to stay out. 384 00:24:43,934 --> 00:24:45,346 So, you're saying that if we get out, 385 00:24:45,371 --> 00:24:47,608 there might be hundreds of convicts waiting for us? 386 00:24:49,947 --> 00:24:53,887 I would be worried, but now you've got that shoelace. 387 00:24:59,132 --> 00:25:01,579 You know, back at the Pentagon, we put together a list of about 388 00:25:01,604 --> 00:25:03,651 30 research scientists who might be able to help out. 389 00:25:03,674 --> 00:25:07,915 Brilliant. Geniuses, all of them. 390 00:25:08,951 --> 00:25:13,227 Well, I don't know how you quantify genius, but... 391 00:25:13,259 --> 00:25:15,463 You weren't on that list. 392 00:25:15,498 --> 00:25:18,671 ‐What? ‐Disqualified. 393 00:25:18,704 --> 00:25:20,374 ‐Disqualified? ‐Yeah. 394 00:25:20,407 --> 00:25:21,987 Something about being a traitor to your country. 395 00:25:22,010 --> 00:25:23,615 This is about the Saudis? 396 00:25:23,647 --> 00:25:25,684 See, this is why I don't trust the government. 397 00:25:25,719 --> 00:25:28,190 Do you have any idea how difficult it is to get funding? 398 00:25:28,222 --> 00:25:31,128 The point is, stop being a pain in my ass. 399 00:25:31,163 --> 00:25:33,500 There are plenty of other scientists who can help. 400 00:25:33,535 --> 00:25:34,670 Well, they aren't me. 401 00:25:34,702 --> 00:25:37,075 I may not be able to quantify genius, 402 00:25:37,107 --> 00:25:39,112 but I can quantify being a pussy, and... 403 00:25:39,144 --> 00:25:41,383 Look, just stay away from Yorick, okay? 404 00:25:41,415 --> 00:25:43,688 Stop putting those dumbass ideas in his head. 405 00:25:43,721 --> 00:25:47,060 Please. He has dumbass ideas all by himself. 406 00:25:52,137 --> 00:25:53,942 Are you okay? 407 00:25:56,713 --> 00:25:58,217 I'm fine. 408 00:25:59,720 --> 00:26:01,958 Course you are. 409 00:26:06,733 --> 00:26:08,637 I said I'm fine. 410 00:26:08,671 --> 00:26:10,340 Shut up. 411 00:26:13,079 --> 00:26:15,084 Ouch. 412 00:26:21,096 --> 00:26:22,532 You need a doctor. 413 00:26:25,304 --> 00:26:28,242 I'm not that kind of doctor. 414 00:26:37,361 --> 00:26:39,298 Get off of me. 415 00:26:40,500 --> 00:26:42,171 I'll do it. 416 00:26:52,759 --> 00:26:56,634 What's your deal? Back home. 417 00:26:56,666 --> 00:26:59,038 You got someone who knows your real name? 418 00:27:00,340 --> 00:27:02,444 Husband? Wife? 419 00:27:05,551 --> 00:27:08,257 ‐Family? ‐Dead. 420 00:27:10,761 --> 00:27:12,064 Sorry. 421 00:27:17,407 --> 00:27:20,413 It was a long time ago. I was 12. 422 00:27:23,086 --> 00:27:24,690 It was a car accident. 423 00:27:28,698 --> 00:27:30,734 Let me do the talking. 424 00:27:41,489 --> 00:27:42,558 Hi. 425 00:27:46,365 --> 00:27:48,246 They have a well, they have fucking electricity. 426 00:27:48,269 --> 00:27:50,374 They asked if we were followed. They wanted to know 427 00:27:50,406 --> 00:27:52,253 who you guys were. They wanted to know about Amp. 428 00:27:52,278 --> 00:27:53,180 They gave me toast. 429 00:27:53,212 --> 00:27:54,515 ‐ How many are there? ‐ A lot. 430 00:27:54,549 --> 00:27:56,219 Dozens. I don't know. 431 00:27:56,252 --> 00:27:58,356 ‐ 50, maybe more. ‐ Why'd they bring you here? 432 00:27:58,390 --> 00:27:59,792 They were having a meeting, I think. 433 00:27:59,826 --> 00:28:02,230 Like, a "what do we do about them" meeting. 434 00:28:02,265 --> 00:28:04,569 Some of them were serving life sentences. 435 00:28:04,603 --> 00:28:06,338 So if they think we're a threat... 436 00:28:09,412 --> 00:28:12,786 What? You trailed off. 437 00:28:12,818 --> 00:28:16,626 They're gonna kill us. That's what she's saying. 438 00:28:16,661 --> 00:28:20,568 ‐ They are going to kill us. ‐ No, I... 439 00:28:20,602 --> 00:28:23,406 I don't know, I don't think so. No. 440 00:28:24,576 --> 00:28:26,378 Well, at least one of us will die ignorant. 441 00:28:30,220 --> 00:28:32,525 ‐He was here. In this building? ‐All due respect, 442 00:28:32,558 --> 00:28:34,461 "my mother saw a monkey" isn't gonna cut it. 443 00:28:34,494 --> 00:28:36,298 She's barely left this room. 444 00:28:36,333 --> 00:28:38,805 I mean, she told me about him, and I didn't believe her. 445 00:28:38,837 --> 00:28:40,541 No one else out there is going to. 446 00:28:40,575 --> 00:28:42,345 Okay, then we confront Jennifer alone. 447 00:28:42,377 --> 00:28:44,414 No, no, no. She's not gonna blink. 448 00:28:44,449 --> 00:28:46,261 This building is packed with a bunch of atheist, 449 00:28:46,286 --> 00:28:47,556 Ivy League ass kissers. 450 00:28:47,588 --> 00:28:51,529 ‐They could be in on it. ‐But the killing of two American pilots? 451 00:28:51,564 --> 00:28:53,800 ‐I mean, did she know some... ‐We need proof. 452 00:28:53,835 --> 00:28:55,336 What more do you want? 453 00:28:55,371 --> 00:28:58,277 I wish I still had my show. 454 00:28:58,309 --> 00:29:00,749 Well, you don't. We need real allies, 455 00:29:00,781 --> 00:29:02,351 not tinfoil hats. 456 00:29:02,384 --> 00:29:04,556 We‐we need members of her own party, the‐the military. 457 00:29:04,589 --> 00:29:06,159 Well, that shouldn't be hard. 458 00:29:06,192 --> 00:29:08,230 Jennifer's son is alive, and everybody else watched 459 00:29:08,262 --> 00:29:10,535 their kids choke to death on their own insides. 460 00:29:13,540 --> 00:29:16,846 Kim, there's an angry mob out there looking 461 00:29:16,881 --> 00:29:18,317 for someone to blame. 462 00:29:18,349 --> 00:29:20,153 We don't just want the presidency. 463 00:29:20,186 --> 00:29:22,458 We want him. 464 00:29:22,490 --> 00:29:25,431 Yorick Brown. 465 00:29:25,463 --> 00:29:28,303 He is the key to putting the world back together again. 466 00:29:28,336 --> 00:29:30,207 He is the only thing that matters now. 467 00:29:30,240 --> 00:29:32,846 But you said he was a beta boy who did magic tricks. 468 00:29:32,878 --> 00:29:34,682 God chose him! 469 00:29:35,751 --> 00:29:38,457 It is not up to us to question that. 470 00:29:38,490 --> 00:29:39,926 We have to bring him here. 471 00:29:39,960 --> 00:29:42,833 And then we have to use him to bring back men! 472 00:29:44,903 --> 00:29:47,407 Right. What good is an Alaskan wilderness 473 00:29:47,441 --> 00:29:50,882 full of oil if you don't sink a couple of wells? 474 00:29:50,914 --> 00:29:52,952 We're gonna get proof. 475 00:29:52,986 --> 00:29:56,459 And then we're gonna back her up against a wall. 476 00:29:56,492 --> 00:29:58,329 And she's gonna be forced to resign, 477 00:29:58,363 --> 00:29:59,932 and then she's gonna lead us to him. 478 00:29:59,967 --> 00:30:03,875 That's the only way. And then all this pain 479 00:30:03,907 --> 00:30:06,614 and suffering will finally be over. 480 00:30:06,646 --> 00:30:10,319 And we'll be a nation of mothers again. 481 00:30:19,404 --> 00:30:22,510 ‐How'd you get out of New York? ‐I walked. 482 00:30:23,681 --> 00:30:25,284 It's hard to remember, honestly. 483 00:30:25,317 --> 00:30:26,519 You were in shock. 484 00:30:26,554 --> 00:30:29,792 People treat it like it's a hurricane, 485 00:30:29,826 --> 00:30:32,531 a tsunami or something, but... 486 00:30:32,566 --> 00:30:35,904 I don't know, to me it feels like a person. 487 00:30:35,939 --> 00:30:39,511 Nature's indiscriminate. This had intent. 488 00:30:41,415 --> 00:30:42,786 Do you know anything? 489 00:30:42,818 --> 00:30:44,288 Is there anything to know? 490 00:30:44,322 --> 00:30:45,682 God, I would love someone to blame. 491 00:30:51,502 --> 00:30:53,272 He asked me to marry him. 492 00:30:55,443 --> 00:30:56,747 He told me he was going to. 493 00:30:56,780 --> 00:30:59,352 ‐I was so happy he... ‐I said no. 494 00:31:00,555 --> 00:31:03,460 I love him, 495 00:31:03,492 --> 00:31:05,263 it just... 496 00:31:05,297 --> 00:31:06,967 it felt crazy to me. 497 00:31:07,000 --> 00:31:09,539 We're so young and I was leaving town, 498 00:31:09,573 --> 00:31:11,810 and I didn't think... 499 00:31:11,844 --> 00:31:14,347 We had a fight and I left. 500 00:31:14,382 --> 00:31:17,689 And he was alone that morning. 501 00:31:17,721 --> 00:31:20,761 I should have said yes. If I had known that... 502 00:31:20,795 --> 00:31:22,498 Hey. No, no, no. 503 00:31:22,531 --> 00:31:24,335 Don't do that. 504 00:31:25,771 --> 00:31:27,508 He shouldn't have been alone. 505 00:31:27,541 --> 00:31:30,513 Did you ever find him? 506 00:31:30,548 --> 00:31:32,685 Our apartment. Did anyone... 507 00:31:35,592 --> 00:31:38,296 License. Like everyone else. 508 00:31:39,464 --> 00:31:41,269 Right. 509 00:31:44,342 --> 00:31:46,913 ‐Yeah? ‐Madam President, 510 00:31:46,947 --> 00:31:48,718 they're asking for you in the War Room. 511 00:31:48,750 --> 00:31:49,952 Can it wait? 512 00:31:52,023 --> 00:31:55,463 Can I come with you? I'll stay out of the way. 513 00:31:57,034 --> 00:31:58,837 She's here. 514 00:32:00,942 --> 00:32:03,748 CDC got word from a Greek scientist. 515 00:32:03,780 --> 00:32:06,051 They're seeing a new strain of influenza B. 516 00:32:06,085 --> 00:32:07,188 Okay. Where's Andrea? 517 00:32:07,221 --> 00:32:09,067 Let's find out how many vaccines we have left in storage. 518 00:32:09,090 --> 00:32:11,061 ‐Yes, ma'am. ‐The flu? 519 00:32:11,095 --> 00:32:12,464 Yeah, well, nobody's flying; 520 00:32:12,498 --> 00:32:14,569 we probably won't get hit with it. 521 00:32:15,704 --> 00:32:18,076 I'll just be a minute, yeah? 522 00:32:18,108 --> 00:32:20,848 Stay with her. She doesn't know. 523 00:32:24,521 --> 00:32:25,924 Hey. 524 00:32:26,961 --> 00:32:29,532 Do all these people live here? 525 00:32:29,566 --> 00:32:33,373 Yeah. We turned some of the bullpens into dorms. 526 00:32:33,405 --> 00:32:35,545 How does everybody stay so calm? 527 00:32:35,577 --> 00:32:37,749 Doesn't it get to you? 528 00:32:39,786 --> 00:32:42,558 It does, but there's not a lot of downtime. 529 00:32:42,592 --> 00:32:44,529 Always a problem to solve. 530 00:32:44,563 --> 00:32:46,767 All those people at the gate, it must be scary. 531 00:32:46,799 --> 00:32:49,640 I try not to think about it. 532 00:32:49,673 --> 00:32:52,377 Secret Service is at a quarter capacity. 533 00:32:52,411 --> 00:32:54,849 Some of these women are brand‐new. 534 00:32:54,883 --> 00:32:56,819 We had to barricade the subway entrance... 535 00:32:56,854 --> 00:32:58,657 Could somebody get in? 536 00:32:58,691 --> 00:33:01,663 No, of course not. It's the Pentagon. 537 00:33:03,133 --> 00:33:06,005 It's better not to think about it. 538 00:33:06,038 --> 00:33:07,576 Is that...? 539 00:33:10,113 --> 00:33:12,952 You made me think I was crazy. 540 00:33:14,087 --> 00:33:16,491 Stay here. 541 00:33:22,972 --> 00:33:25,744 Let's take this someplace a little more private. 542 00:33:25,778 --> 00:33:28,083 Why you? 543 00:33:30,487 --> 00:33:32,057 You weren't even a good mother. 544 00:33:33,526 --> 00:33:36,031 It should have been Ted. 545 00:33:36,065 --> 00:33:39,673 Or my son, or my grandbabies! 546 00:33:40,741 --> 00:33:43,113 Don't touch me! 547 00:33:43,145 --> 00:33:44,950 Come on, ma'am, let's get you back. 548 00:33:47,520 --> 00:33:49,826 Marla... 549 00:33:50,994 --> 00:33:53,133 Yeah, yeah. 550 00:33:53,165 --> 00:33:55,538 I'm leaving. 551 00:34:04,020 --> 00:34:07,862 Let's be respectful. Let's get back to it. 552 00:34:19,184 --> 00:34:20,755 Can you even fight? 553 00:34:25,565 --> 00:34:28,971 Look, whatever you're planning, just don't be an idiot. 554 00:34:31,677 --> 00:34:33,512 Look, even if it works, we won't get far. 555 00:34:33,547 --> 00:34:34,925 You're fucked‐up, you got a cracked skull... 556 00:34:34,949 --> 00:34:36,619 ‐I'm fine. ‐You're not fine. 557 00:34:36,653 --> 00:34:38,164 If I hadn't saved your ass, you would have 558 00:34:38,188 --> 00:34:39,668 starved to death in New York, writing fucking love letters 559 00:34:39,693 --> 00:34:41,664 ‐to your girlfriend. ‐Hey, you know what? 560 00:34:41,697 --> 00:34:43,934 You can sit there and wait till they kill us, 561 00:34:43,967 --> 00:34:45,871 but I'm gonna do something. 562 00:34:47,574 --> 00:34:48,911 Okay. 563 00:34:50,012 --> 00:34:52,251 Okay. 564 00:34:52,284 --> 00:34:53,820 Come on. 565 00:34:53,853 --> 00:34:54,889 Get up. 566 00:34:55,824 --> 00:34:58,931 ‐Ignore him. ‐If you're fine, yeah, prove it. 567 00:34:58,965 --> 00:35:00,934 Right? 568 00:35:00,969 --> 00:35:02,905 No, yeah, you start a fight you can't win, 569 00:35:02,938 --> 00:35:05,744 you're gonna make things a hell of a lot worse for us. Okay? 570 00:35:09,885 --> 00:35:13,025 You're about to get your ass beat with a fucking shoelace. 571 00:35:15,697 --> 00:35:17,936 Give me this thing‐‐. 572 00:35:17,969 --> 00:35:19,639 Hey, stop this shit. 573 00:35:31,963 --> 00:35:33,768 Okay. 574 00:35:35,570 --> 00:35:38,208 Okay. Yeah. 575 00:35:40,847 --> 00:35:43,621 Okay, just watch yourself. 576 00:35:43,653 --> 00:35:45,590 Hey, hey, no! 577 00:35:45,625 --> 00:35:46,769 ‐Stop, stop, stop. ‐Hey, stop it! 578 00:35:46,793 --> 00:35:47,896 ‐You win. ‐Fuck you! 579 00:35:47,929 --> 00:35:50,233 Fuck. 580 00:35:50,266 --> 00:35:52,237 Fuck, dude! 581 00:35:54,340 --> 00:35:57,581 Hey. Hey. Hey, hey. 582 00:35:57,614 --> 00:35:59,686 Are you okay? 583 00:35:59,719 --> 00:36:01,690 Shit. Just... 584 00:36:01,724 --> 00:36:03,226 Shit, I'm sorry. 585 00:36:04,762 --> 00:36:07,768 I didn't... 586 00:36:07,802 --> 00:36:10,206 ‐S‐Sorry... ‐Don't touch me. 587 00:36:12,210 --> 00:36:14,750 ‐Don't touch me. ‐Fuck. I don't... 588 00:36:14,782 --> 00:36:17,856 Shit. 589 00:36:17,889 --> 00:36:19,266 ‐Give her, give her the shoelace. ‐Take it, take it. 590 00:36:19,291 --> 00:36:21,663 T‐Take it, take it, take it, take it. 591 00:36:21,697 --> 00:36:24,001 Put it away. 592 00:36:27,173 --> 00:36:28,744 Who puked? 593 00:36:30,914 --> 00:36:32,885 She's sick. 594 00:36:32,918 --> 00:36:35,123 ‐Concussion maybe. ‐We talked it out. 595 00:36:35,157 --> 00:36:38,963 You can stay till she recovers. In town. 596 00:36:42,672 --> 00:36:45,010 ‐And if we'd rather go? ‐I'll drive you out of town. 597 00:36:45,043 --> 00:36:48,148 You can walk from there. It's a hike, but it's your call. 598 00:36:49,251 --> 00:36:50,855 There's a doctor here. 599 00:36:52,224 --> 00:36:54,762 No, we'll stay. 600 00:36:54,795 --> 00:36:56,298 Of course we'll stay. Thank you. 601 00:36:56,331 --> 00:36:57,768 Why help us? 602 00:36:57,802 --> 00:36:59,371 ‐What's in it for you? ‐I don't know, 603 00:36:59,405 --> 00:37:01,309 maybe hell isn't other people. 604 00:37:01,342 --> 00:37:03,313 The doc will check on you in the morning. 605 00:37:03,346 --> 00:37:04,815 Can you walk? 606 00:37:10,827 --> 00:37:12,331 Hey, hey, hey, hey. 607 00:37:12,364 --> 00:37:14,902 ‐Don't touch me. ‐Fine, fine. 608 00:37:20,079 --> 00:37:21,784 Out of nowhere, you just, 609 00:37:21,817 --> 00:37:23,721 just go and run out into the War Room? 610 00:37:23,753 --> 00:37:25,992 I mean, do you know what people are saying about you? 611 00:37:26,025 --> 00:37:27,795 I have to get out of here. 612 00:37:29,833 --> 00:37:32,639 You have to control yourself. 613 00:37:33,773 --> 00:37:35,110 You think you're the only one? 614 00:37:35,143 --> 00:37:38,081 I want to scream every time I see her. 615 00:37:38,115 --> 00:37:40,186 Kimmy. 616 00:37:40,219 --> 00:37:42,891 Kimmy, let's go home. 617 00:37:44,695 --> 00:37:46,733 We'll pick the apples off Daddy's trees. 618 00:37:46,766 --> 00:37:47,802 We'll live off the land. 619 00:37:47,835 --> 00:37:49,003 We'll be pioneer women. 620 00:37:49,038 --> 00:37:51,242 No, Mama, Lynchburg? 621 00:37:51,275 --> 00:37:53,012 No, it's gone. 622 00:37:53,045 --> 00:37:55,382 The house, Daddy's trees‐‐ all of it, it's gone. 623 00:37:55,416 --> 00:37:58,958 The‐the dam burst. 624 00:37:58,990 --> 00:38:00,827 No one was there to fix it. 625 00:38:00,862 --> 00:38:04,268 The whole town is under debris and mud. 626 00:38:05,302 --> 00:38:07,675 I thought someone told you. 627 00:38:09,010 --> 00:38:10,213 Who would tell me? 628 00:38:13,721 --> 00:38:16,057 I'm sorry, I thought you knew. 629 00:38:22,170 --> 00:38:25,777 Listen. Listen to me, okay? 630 00:38:25,811 --> 00:38:28,983 We have work to do. There's hope now. 631 00:38:29,018 --> 00:38:30,721 Yorick Brown. 632 00:38:30,755 --> 00:38:34,195 God has a plan for him, for all of us. 633 00:38:34,228 --> 00:38:37,201 There is no God, Kimmy. 634 00:38:37,233 --> 00:38:40,139 ‐What more proof do you need? ‐You're wrong. 635 00:38:40,172 --> 00:38:43,278 I‐I promise you're wrong. 636 00:38:43,313 --> 00:38:45,885 I just want to go home. 637 00:38:45,918 --> 00:38:48,021 Hey. 638 00:38:48,056 --> 00:38:51,762 You are home. 639 00:38:58,175 --> 00:39:00,413 Pray with me. Pray with me, okay? 640 00:39:00,447 --> 00:39:02,451 Pray with me. 641 00:39:02,483 --> 00:39:07,159 Jesus Christ, please send us strength. 642 00:39:07,193 --> 00:39:11,969 Help us understand why you have brought us here in your name. 643 00:39:12,003 --> 00:39:14,440 Keep your son Yorick safe. 644 00:39:14,474 --> 00:39:18,817 May he walk the earth in steps of purpose and grace. 645 00:39:20,119 --> 00:39:21,255 Amen. 646 00:39:33,079 --> 00:39:35,083 Was I in there for too long? 647 00:39:35,115 --> 00:39:36,920 I haven't had a real shower in... 648 00:39:36,954 --> 00:39:38,824 Of course not. I'll have Christine 649 00:39:38,856 --> 00:39:41,094 bring up some clean clothes. 650 00:39:41,128 --> 00:39:44,233 The first lady... 651 00:39:44,268 --> 00:39:45,871 Yeah? 652 00:39:45,905 --> 00:39:47,050 She's been through an awful lot. 653 00:39:47,074 --> 00:39:50,112 Kimberly's three boys were with her that morning and... 654 00:39:50,146 --> 00:39:53,485 they were all in bed together watching a movie, so... 655 00:39:53,518 --> 00:39:56,057 I thought I'd sleep out here. 656 00:39:56,092 --> 00:39:58,831 Give you the bed. 657 00:39:58,864 --> 00:40:00,467 No. I can't stay. 658 00:40:00,500 --> 00:40:02,137 I thought... 659 00:40:02,170 --> 00:40:03,005 I just wanted to see you, 660 00:40:03,039 --> 00:40:06,478 and talk to somebody else who loved him. 661 00:40:07,882 --> 00:40:10,487 Well, if you don't want to sleep here, there's a dorm... 662 00:40:10,519 --> 00:40:11,956 No, you had to make rules. 663 00:40:11,989 --> 00:40:13,259 You can't let everybody in. 664 00:40:13,293 --> 00:40:15,429 And I'm not actually your... 665 00:40:15,463 --> 00:40:17,467 Well, you may as well be. 666 00:40:19,204 --> 00:40:21,409 I just wanted you to know that I loved him. 667 00:40:25,885 --> 00:40:28,255 ‐ Where will you go? ‐ Um, 668 00:40:28,289 --> 00:40:29,960 I'm staying with friends. 669 00:40:29,992 --> 00:40:32,831 Sydney. You remember her? 670 00:40:32,864 --> 00:40:34,311 I don't know actually if you ever met her, 671 00:40:34,335 --> 00:40:37,842 but her mom has a house on Lake Anna, 672 00:40:37,875 --> 00:40:41,114 and they've got well water, so... 673 00:40:41,148 --> 00:40:44,989 it's pretty nice, all things considered. 674 00:40:46,893 --> 00:40:51,268 You know, your jacket lining is thinning. 675 00:40:51,302 --> 00:40:53,405 I thought you might like this one. 676 00:40:53,438 --> 00:40:55,242 It's much warmer. 677 00:40:56,579 --> 00:40:59,985 ‐ No, I can't take that. ‐ I hardly wear it. It's yours. 678 00:41:00,019 --> 00:41:02,356 I can't wear this out there. 679 00:41:06,632 --> 00:41:09,838 Of course. 680 00:41:14,047 --> 00:41:18,590 Well, if you ever need anything, you know where to find me and... 681 00:41:18,623 --> 00:41:21,563 ‐I'm not going anywhere. ‐Thanks. 682 00:41:38,329 --> 00:41:41,369 There you go. Nice and easy. 683 00:41:41,402 --> 00:41:43,438 ‐You want this up? Up a little bit? ‐Yeah. 684 00:41:43,472 --> 00:41:46,311 Here. Okay, just one second. 685 00:41:46,344 --> 00:41:48,916 You got it. 686 00:41:48,951 --> 00:41:50,320 Is that okay? 687 00:41:50,353 --> 00:41:51,590 Okay. 688 00:41:51,623 --> 00:41:54,360 Hey. Do me a favor. 689 00:41:56,331 --> 00:41:59,471 Yeah. Yeah, sure. 690 00:41:59,505 --> 00:42:02,443 Keep your mouth shut. 691 00:42:04,581 --> 00:42:06,585 Don't trust anybody. 692 00:42:07,688 --> 00:42:09,458 Okay. 693 00:42:09,490 --> 00:42:12,264 Especially that girl. 694 00:42:12,297 --> 00:42:14,601 ‐What girl? ‐You know what girl. 695 00:42:14,635 --> 00:42:18,141 Just... just rest, okay? 696 00:42:18,175 --> 00:42:20,880 You won't have to do this again. 697 00:42:25,489 --> 00:42:28,329 You won't have to take care of me like this again, 698 00:42:28,362 --> 00:42:30,266 ‐I promise. ‐Hey. 699 00:42:31,501 --> 00:42:33,472 It's okay. 700 00:42:35,476 --> 00:42:36,579 I know. 701 00:43:01,762 --> 00:43:05,402 ‐ Yeah, so, I was hoping I could get some more of that stuff. ‐ Yeah, yeah, cool. 702 00:43:05,436 --> 00:43:07,541 You coming? 703 00:43:07,574 --> 00:43:10,413 My God, she's gotten so good at that. 704 00:43:10,445 --> 00:43:13,251 ‐Right? I know. ‐Yeah, she's been practicing forever. 705 00:43:13,286 --> 00:43:15,123 Although, you know what, 706 00:43:15,155 --> 00:43:17,092 I think, I think I'm gonna join her... 707 00:43:17,126 --> 00:43:19,364 No! My God... 708 00:44:07,327 --> 00:44:09,666 ‐Hey. ‐Hi. 709 00:44:09,699 --> 00:44:11,068 Grab some grub. 710 00:44:11,101 --> 00:44:13,239 Just here? 711 00:44:27,300 --> 00:44:30,072 ‐ Thank you. ‐Hey. 712 00:44:30,106 --> 00:44:32,476 ‐ Hey. Hi. ‐ Hey. 713 00:44:32,510 --> 00:44:33,746 Not bad, right? 714 00:44:33,780 --> 00:44:36,184 Yeah. I mean... 715 00:44:39,257 --> 00:44:42,329 So, um, you really an escape artist? 716 00:44:42,364 --> 00:44:44,201 Yeah. 717 00:44:45,402 --> 00:44:48,309 Couldn't get out of that cell. 718 00:44:48,342 --> 00:44:51,315 I think with enough time, maybe, I, um... 719 00:44:52,684 --> 00:44:55,757 But no, no, not really. That's a fricking prison cell. 720 00:44:55,791 --> 00:44:57,460 Um... 721 00:44:57,494 --> 00:45:00,733 ‐ Aw, it's okay. ‐ No, it's... 722 00:45:00,768 --> 00:45:02,605 Yeah, it's like, um, 723 00:45:02,637 --> 00:45:05,643 it's like Houdini stuff‐‐ so handcuffs and straitjackets 724 00:45:05,677 --> 00:45:07,648 ‐ and water tanks... ‐ Is there money in that? 725 00:45:07,681 --> 00:45:09,518 Not so far. 726 00:45:11,487 --> 00:45:14,126 What's with the monkey? 727 00:45:14,161 --> 00:45:16,833 He's my best friend. 728 00:45:17,835 --> 00:45:20,773 This is ama‐‐ Who‐who made this? 729 00:45:20,807 --> 00:45:23,512 Janis made it. She's a good cook. 730 00:45:25,382 --> 00:45:28,489 She's good at a lot of things, actually. 731 00:45:36,840 --> 00:45:41,248 ‐ How did she end up... ‐ In prison? 732 00:45:50,567 --> 00:45:52,737 She stabbed two people to death. 733 00:45:53,739 --> 00:45:57,380 In 1978. She was 21, strung out. 734 00:45:57,414 --> 00:45:59,719 Guys she did it with got executed in the '90s. 735 00:45:59,751 --> 00:46:01,288 Holy shit. 736 00:46:01,322 --> 00:46:05,295 She's harmless. She reads Angela Davis and shit. 737 00:46:05,329 --> 00:46:07,400 Don't worry about Janis. 738 00:46:10,206 --> 00:46:12,577 Um... 739 00:46:12,610 --> 00:46:14,581 Thanks for letting us stay. 740 00:46:14,614 --> 00:46:17,855 Well, we voted, so... 741 00:46:17,887 --> 00:46:21,527 ‐ How was our margin of victory? ‐ Not great. 742 00:46:21,563 --> 00:46:23,833 Okay. Good to know. 743 00:46:23,867 --> 00:46:26,606 That's‐‐ we'll, um... 744 00:46:26,639 --> 00:46:29,311 I will stay out of the way. 745 00:46:37,762 --> 00:46:39,802 Should've let 'em bleed out on the side of the road. 746 00:46:39,831 --> 00:46:41,402 Very charitable, Dom. 747 00:46:41,434 --> 00:46:43,438 You're a real fucking ray of sunshine. 748 00:46:43,472 --> 00:46:45,409 Somebody's chasing them. 749 00:46:45,443 --> 00:46:47,681 And if they are, they're looking for him. 750 00:46:47,715 --> 00:46:49,619 Yeah? Think they might have a few questions 751 00:46:49,652 --> 00:46:51,722 when they get here? "What happened to the guards? 752 00:46:51,755 --> 00:46:53,675 Where are all the people that used to live here?" 753 00:46:55,362 --> 00:46:56,699 We tell them the truth. 754 00:46:56,733 --> 00:46:59,503 Yeah? When's the fucking truth worked out for you? 755 00:46:59,539 --> 00:47:01,775 Shit, Janis, now you sound fucking stupid. 756 00:47:03,646 --> 00:47:05,818 What did you say to me, little girl? 757 00:47:07,655 --> 00:47:09,490 That right there? 758 00:47:09,523 --> 00:47:12,864 That's gonna get us all killed. Tell her not to get attached. 759 00:47:18,744 --> 00:47:20,313 What's that? 760 00:47:20,346 --> 00:47:24,387 Lights out at 9:00. Gotta preserve what we have. 761 00:48:27,614 --> 00:48:30,586 Mama? I got peaches. 762 00:48:32,356 --> 00:48:34,527 I traded Elaine for them. 763 00:48:34,561 --> 00:48:37,467 She's got, like, a whole supermarket down there. 764 00:48:37,500 --> 00:48:40,974 It's crazy. I don't know where she gets the hookup from. 765 00:48:41,007 --> 00:48:43,547 It's pretty great. Now all we need is 766 00:48:43,579 --> 00:48:49,324 some butter and I think we are halfway to a cobbler. 767 00:48:49,356 --> 00:48:52,597 I think we deserve something sweet, don't you? 768 00:48:52,630 --> 00:48:56,304 Mama? 769 00:49:14,775 --> 00:49:16,679 Mom? 770 00:49:28,501 --> 00:49:32,376 No! 771 00:49:32,409 --> 00:49:36,117 No! 772 00:49:36,150 --> 00:49:39,023 Mom! 773 00:50:07,715 --> 00:50:10,554 I wasn't sure if you'd be here. 774 00:50:10,586 --> 00:50:11,956 I said I would be. 775 00:50:11,989 --> 00:50:15,697 So, you saw her? They let you in? 776 00:50:15,731 --> 00:50:17,768 Yeah. 777 00:50:17,800 --> 00:50:20,641 What's it like in there? 778 00:50:20,673 --> 00:50:24,681 Warm water, food, power. 779 00:50:24,715 --> 00:50:27,420 It's a time machine. 780 00:50:27,452 --> 00:50:30,525 But it could all fall apart. 781 00:50:30,561 --> 00:50:32,496 And it wouldn't take much. 782 00:50:37,807 --> 00:50:39,679 Let's go! 783 00:50:39,711 --> 00:50:42,751 Everyone's waiting. 784 00:51:49,150 --> 00:51:51,121 Captioned by Media Access Group at WGBH 55378

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.