Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,778 --> 00:00:03,250
Previously on
Y: The Last Man...
2
00:00:03,283 --> 00:00:05,454
We've got eyes on Agent Burgin.
Holed up in a church.
3
00:00:05,487 --> 00:00:07,592
‐Nowhere, Pennsylvania.
‐I have a visual.
4
00:00:07,626 --> 00:00:09,651
Permission to engage?
5
00:00:09,685 --> 00:00:12,557
KIMBERLY: Can you believe
Jennifer Brown is president?
6
00:00:12,591 --> 00:00:14,695
REGINA:
She's invincible.
7
00:00:14,728 --> 00:00:16,097
What if she's not?
8
00:00:16,130 --> 00:00:18,669
You know, right?
That you sleepwalk.
9
00:00:18,703 --> 00:00:19,805
You were up in the loft
last night.
10
00:00:19,838 --> 00:00:21,107
You could have broken your neck.
11
00:00:21,140 --> 00:00:23,411
They're after her. Not us.
12
00:00:23,445 --> 00:00:25,683
I just betrayed her because
you convinced me.
13
00:00:25,717 --> 00:00:27,052
No, "convinced" is strong.
14
00:00:30,560 --> 00:00:32,731
(grunting)
15
00:00:34,868 --> 00:00:37,006
‐Did she see you?
‐No. No.
16
00:00:37,039 --> 00:00:38,543
No, she didn't see me.
17
00:00:38,576 --> 00:00:40,445
I'm not gonna tell you
how to run your fucking lab.
18
00:00:40,479 --> 00:00:42,717
Until we get to San Francisco,
this is my show.
19
00:00:46,157 --> 00:00:48,361
(birds chirping)
20
00:00:55,910 --> 00:00:58,081
(gas cap unscrewing)
21
00:01:00,920 --> 00:01:03,926
(soft clattering)
22
00:01:09,136 --> 00:01:11,007
(spitting)
23
00:01:13,646 --> 00:01:14,915
‐(Ampersand chitters)
‐What?
24
00:01:14,948 --> 00:01:17,621
Ah... You think we should‐‐
25
00:01:17,654 --> 00:01:19,825
I don't know‐‐
make some sort of gesture,
26
00:01:19,858 --> 00:01:21,562
like an olive branch?
27
00:01:21,595 --> 00:01:24,166
Like what? Flowers?
28
00:01:24,200 --> 00:01:27,507
Just say we're sorry, maybe?
29
00:01:27,540 --> 00:01:29,678
I'm not sorry.
30
00:01:29,711 --> 00:01:32,182
‐Yeah, of course you're not.
‐(Ampersand chitters)
31
00:01:32,216 --> 00:01:34,153
Hey, buddy.
32
00:01:35,690 --> 00:01:37,961
She lied to us,
almost got us killed.
33
00:01:37,994 --> 00:01:39,564
(shushes, clears throat)
34
00:01:39,598 --> 00:01:40,867
‐Got some extra fuel.
‐Yeah, I saw that.
35
00:01:40,900 --> 00:01:42,469
That's, um, that was smart.
36
00:01:44,675 --> 00:01:46,612
Good thinking.
37
00:01:46,645 --> 00:01:49,450
Empty the camper.
You two can ride in back.
38
00:01:51,655 --> 00:01:53,224
Yup. I think that did it.
39
00:01:53,258 --> 00:01:54,861
I don't think
she's angry anymore.
40
00:02:00,506 --> 00:02:02,510
(birds chirping)
41
00:02:19,110 --> 00:02:20,847
Yeah, they know
it's a performance,
42
00:02:20,880 --> 00:02:22,984
so even if it's real,
they can't buy in though
43
00:02:23,018 --> 00:02:25,055
‐unless the stakes
are relatable.
‐Like what?
44
00:02:25,088 --> 00:02:26,759
‐Like buried alive?
‐Uh‐huh?
45
00:02:26,792 --> 00:02:28,996
Only really works if there's
something else in the box.
46
00:02:29,030 --> 00:02:31,134
‐Yeah, like what?
‐Like, uh, I don't know,
47
00:02:31,167 --> 00:02:32,737
a scorpion.
Or, like, a big‐ass spider.
48
00:02:32,771 --> 00:02:35,075
Life and death, it's too
theoretical, and besides,
49
00:02:35,108 --> 00:02:37,246
people don't think you're gonna
risk death for a magic show.
50
00:02:37,279 --> 00:02:39,751
(sighs) They don't know
what an idiot you are.
51
00:02:39,785 --> 00:02:41,889
But if the trick
goes wrong‐‐ hey.
52
00:02:41,922 --> 00:02:44,928
But if the trick goes wrong
53
00:02:44,961 --> 00:02:46,832
and all my fingernails
are ripped out...
54
00:02:46,865 --> 00:02:48,234
‐Jesus.
‐Exactly.
55
00:02:48,268 --> 00:02:50,873
That is something that
a regular person can imagine.
56
00:02:50,907 --> 00:02:52,242
Okay.
57
00:02:52,276 --> 00:02:53,813
Have you ever
tied a knot before?
58
00:02:58,054 --> 00:03:00,727
You will not be able
to get out of this.
59
00:03:00,760 --> 00:03:02,764
It's important that
you believe that.
60
00:03:02,797 --> 00:03:04,801
‐Hey, buddy. Yeah.
‐(Ampersand chitters)
61
00:03:07,941 --> 00:03:10,713
(jazz music playing faintly)
62
00:03:15,222 --> 00:03:17,994
(jazz music continues)
63
00:03:20,165 --> 00:03:21,802
‐(tires screeching)
‐YORICK: Shit!
64
00:03:27,714 --> 00:03:30,052
(steam hissing)
65
00:03:35,863 --> 00:03:37,867
♪ ♪
66
00:04:05,021 --> 00:04:07,292
♪ ♪
67
00:04:36,117 --> 00:04:37,821
♪ ♪
68
00:04:47,306 --> 00:04:48,742
(groans softly)
69
00:04:55,021 --> 00:04:57,660
(winces, exhales)
70
00:05:02,202 --> 00:05:05,208
‐Yorick?
‐(Ampersand chitters)
71
00:05:05,242 --> 00:05:08,314
‐Hey. Yorick.
‐(Ampersand screeching)
72
00:05:11,688 --> 00:05:13,926
Shh. It's okay, it's okay, Amp.
73
00:05:13,959 --> 00:05:15,663
He's alive.
74
00:05:18,903 --> 00:05:21,174
(panting):
You're okay.
75
00:05:23,344 --> 00:05:25,148
355?
76
00:05:25,182 --> 00:05:27,252
(panting)
77
00:05:34,466 --> 00:05:37,105
(grunts)
78
00:05:37,139 --> 00:05:38,843
Okay.
79
00:05:38,876 --> 00:05:40,880
(breathing heavily)
80
00:05:50,165 --> 00:05:53,338
(vehicles approaching)
81
00:05:53,371 --> 00:05:55,442
355?
82
00:06:02,189 --> 00:06:07,065
Help! Help!
83
00:06:13,846 --> 00:06:15,482
(Ampersand screeching)
84
00:06:15,516 --> 00:06:17,720
Shit.
85
00:06:17,754 --> 00:06:19,323
Come on, Yorick.
86
00:06:19,356 --> 00:06:21,862
Come on. Come on. Come on.
87
00:06:21,895 --> 00:06:24,066
Come on.
(grunting)
88
00:06:25,135 --> 00:06:26,872
(shotgun clacks)
89
00:06:28,943 --> 00:06:30,780
(guns clacking)
90
00:06:30,813 --> 00:06:33,084
CIA, maybe;
could be foreign‐made;
91
00:06:33,117 --> 00:06:36,190
certainly not military‐issue.
92
00:06:36,224 --> 00:06:37,994
How long were you unconscious?
93
00:06:38,027 --> 00:06:39,129
Couple of hours.
94
00:06:39,163 --> 00:06:40,398
Woke up,
and our boots were gone.
95
00:06:40,432 --> 00:06:43,037
VILSON: We tracked her from
Boston. The soldiers at Harvard
96
00:06:43,071 --> 00:06:44,908
said that she was
looking for a scientist.
97
00:06:44,941 --> 00:06:46,244
Dr. Allison Mann.
98
00:06:46,277 --> 00:06:48,014
Some kind of geneticist.
99
00:06:48,047 --> 00:06:49,918
‐You get a visual on Dr. Mann?
‐No.
100
00:06:49,951 --> 00:06:52,055
Uh, but...
101
00:06:52,089 --> 00:06:53,959
What?
102
00:06:55,295 --> 00:06:57,132
I didn't see the doctor,
103
00:06:57,165 --> 00:06:59,069
but the third person
in the church,
104
00:06:59,103 --> 00:07:01,207
it was a man. I saw him.
105
00:07:01,240 --> 00:07:03,411
‐A man?
‐Burgin was protecting him.
106
00:07:03,444 --> 00:07:05,181
‐How close were you?
‐Close enough.
107
00:07:05,215 --> 00:07:07,019
‐Ten feet, maybe less?
‐Well, let's
108
00:07:07,052 --> 00:07:09,123
all acknowledge
there are men out there.
109
00:07:09,156 --> 00:07:11,327
‐I don't think
he was transgender, ma'am.
‐You're telling me you can
110
00:07:11,360 --> 00:07:12,462
verify someone's chromosomes
from ten feet?
111
00:07:12,497 --> 00:07:15,268
No, but why else
112
00:07:15,302 --> 00:07:17,406
would Agent Burgin be
looking for a geneticist?
113
00:07:17,439 --> 00:07:19,243
If she's protecting an asset...
114
00:07:19,276 --> 00:07:21,347
‐A survivor.
‐Oh, here we go.
115
00:07:21,380 --> 00:07:24,386
Well, it would explain
a few things, wouldn't it?
116
00:07:24,420 --> 00:07:27,025
Did you see him? This survivor?
117
00:07:27,059 --> 00:07:29,196
I'm asking them.
118
00:07:29,229 --> 00:07:31,434
‐No, ma'am.
‐No.
119
00:07:32,904 --> 00:07:35,576
With all due respect, Captain,
you were tranquilized.
120
00:07:35,609 --> 00:07:37,914
Your memory isn't
exactly reliable.
121
00:07:39,149 --> 00:07:40,886
I know what I saw.
122
00:07:41,922 --> 00:07:43,492
Did you notice
the crowds outside?
123
00:07:43,525 --> 00:07:45,830
‐Yes, ma'am.
‐The White House is gone.
124
00:07:45,863 --> 00:07:48,869
Those people doused one
of our guards with gasoline,
125
00:07:48,902 --> 00:07:50,573
tried to light her on fire.
126
00:07:50,606 --> 00:07:53,478
They will jump at anything that
has a whiff of conspiracy.
127
00:07:53,512 --> 00:07:55,448
So you'd better be sure.
128
00:07:55,482 --> 00:07:57,987
I'm sure as I can be.
129
00:07:58,021 --> 00:08:01,060
Caucasian, brown hair,
about six feet tall.
130
00:08:01,093 --> 00:08:03,097
Tell them the rest.
131
00:08:03,131 --> 00:08:05,435
"The rest"?
132
00:08:05,468 --> 00:08:07,940
There was an animal with him,
on his shoulder.
133
00:08:07,974 --> 00:08:09,443
‐Oh.
‐I know how it sounds.
134
00:08:09,476 --> 00:08:11,047
I think we're done here, Peggy.
135
00:08:11,080 --> 00:08:14,153
‐What kind of animal?
‐(scoffs) It matters?
136
00:08:14,186 --> 00:08:15,188
A monkey, ma'am.
137
00:08:15,221 --> 00:08:16,825
Thank you, Captain.
138
00:08:19,497 --> 00:08:21,167
(quietly):
Fuck.
139
00:08:22,269 --> 00:08:23,972
Get them reassigned.
140
00:08:24,006 --> 00:08:26,110
I don't want them spreading
that story in this building.
141
00:08:26,143 --> 00:08:27,847
‐Yes, ma'am.
‐Make it happen today.
142
00:08:30,085 --> 00:08:32,089
We're ready for you now,
Madam President.
143
00:08:32,122 --> 00:08:34,293
Thank you, Abby, lead the way.
144
00:08:34,326 --> 00:08:35,629
(clears throat)
145
00:08:35,663 --> 00:08:37,867
(crowd shouting, clamoring)
146
00:08:43,478 --> 00:08:45,448
Do I look okay?
I mean, not okay,
147
00:08:45,482 --> 00:08:48,287
‐just not too polished.
‐You've threaded
the needle perfectly.
148
00:08:48,321 --> 00:08:50,926
All right. Let's do this.
149
00:08:50,960 --> 00:08:52,563
‐(clamoring continues)
‐WOMAN (over P. A.): Testing.
150
00:08:52,597 --> 00:08:54,033
Testing, one, two, three.
151
00:08:54,066 --> 00:08:55,870
Testing.
Testing, one, two, three.
152
00:08:55,903 --> 00:08:57,874
KIMBERLY:
They're gonna throw her
153
00:08:57,907 --> 00:09:01,047
on a‐‐ on a Humvee like she's
Abraham fricking Lincoln
154
00:09:01,080 --> 00:09:02,617
on a whistle‐stop tour?
155
00:09:02,650 --> 00:09:06,457
(laughs, scoffs)
Moths.
156
00:09:06,490 --> 00:09:08,061
HAWKEYE (on TV): No,
I'd rather be a live chicken.
157
00:09:08,094 --> 00:09:10,065
In the Pentagon.
158
00:09:10,098 --> 00:09:11,434
This is my favorite sweater.
159
00:09:11,467 --> 00:09:13,304
Leave Jennifer Brown alone,
okay?
160
00:09:13,337 --> 00:09:15,676
‐(sighs)
‐She's a decent human being.
161
00:09:15,709 --> 00:09:16,812
She called Daddy a sexist
to score
162
00:09:16,845 --> 00:09:19,116
‐some cheap political points.
‐(TV volume increases)
163
00:09:19,149 --> 00:09:21,020
And now she's sitting
in his chair...
164
00:09:21,053 --> 00:09:23,057
HAWKEYE (on TV): I was hoping
I'd make it to Thursday.
165
00:09:23,091 --> 00:09:25,361
...while you sit here
watching your 47th episode
166
00:09:25,395 --> 00:09:28,034
‐of MASH.
‐(TV turns off)
167
00:09:28,067 --> 00:09:30,573
Well, I'm not the queen
of England, Kimberly.
168
00:09:30,606 --> 00:09:32,643
No one cares what I have to say.
169
00:09:32,677 --> 00:09:35,181
That's because you haven't
said anything. I mean,
170
00:09:35,215 --> 00:09:37,319
‐at least Regina is out there...
‐(Marla scoffs)
171
00:09:37,352 --> 00:09:38,555
Regina's a nutjob.
172
00:09:38,589 --> 00:09:40,626
And your father would be
the first to say so.
173
00:09:40,659 --> 00:09:42,229
Daddy chose her.
174
00:09:42,262 --> 00:09:45,068
She was loyal to him,
which means she's loyal to us.
175
00:09:45,101 --> 00:09:47,907
‐(crunching)
‐These are all ruined.
176
00:09:51,347 --> 00:09:53,484
A‐Are you gonna use
all those pillows?
177
00:09:53,519 --> 00:09:55,388
You're not giving that girl
my pillows.
178
00:09:55,422 --> 00:09:58,529
Her name is Christine
and she's pregnant.
179
00:09:59,964 --> 00:10:01,434
She needs friends.
180
00:10:05,175 --> 00:10:07,179
‐(TV turns on)
‐Oh...
181
00:10:07,212 --> 00:10:10,151
‐Your dad loved this one.
‐You've got a good sense
of humor,
182
00:10:10,185 --> 00:10:11,487
‐but a lousy sense of timing.
‐Come here.
183
00:10:11,521 --> 00:10:12,590
Fire that weapon.
184
00:10:12,623 --> 00:10:14,092
‐(sighs)
‐Fire it?
185
00:10:14,126 --> 00:10:15,529
I don't even like looking at it.
186
00:10:15,563 --> 00:10:17,967
Okay, you know what?
That's it. Get up.
187
00:10:19,002 --> 00:10:21,273
Get up! We're all suffering.
188
00:10:21,307 --> 00:10:24,079
Suffering? Really?
189
00:10:24,112 --> 00:10:25,950
Well, if you shed
even half a tear,
190
00:10:25,983 --> 00:10:27,620
your boys would
have to split it.
191
00:10:27,653 --> 00:10:30,058
POTTER (on TV):
Fire the gun, Hawkeye.
192
00:10:30,091 --> 00:10:32,195
HAWKEYE:
Look, Colonel...
193
00:10:32,229 --> 00:10:34,099
I'm gonna see them again.
194
00:10:34,133 --> 00:10:37,005
(scoffs) Yeah.
When you're dead.
195
00:10:37,038 --> 00:10:39,209
HAWKEYE: But I will not
inflict their wounds.
196
00:10:39,243 --> 00:10:41,113
POTTER:
You can't just sit there.
197
00:10:43,619 --> 00:10:45,488
(inhales sharply)
198
00:10:48,562 --> 00:10:50,566
(birds chirping)
199
00:11:18,755 --> 00:11:21,327
(whispers):
Amp?
200
00:11:26,103 --> 00:11:27,506
Amp?
201
00:11:56,163 --> 00:11:58,034
Amp?
202
00:12:03,779 --> 00:12:05,749
(Ampersand chittering)
203
00:12:07,653 --> 00:12:10,726
(chittering loudly)
204
00:12:10,759 --> 00:12:14,166
♪ ♪
205
00:12:18,474 --> 00:12:20,278
(Ampersand screeches)
206
00:12:20,311 --> 00:12:21,748
JANIS:
Oh, God, don't touch it.
207
00:12:21,781 --> 00:12:25,088
APRIL: She's bleeding.
Look at her little paw.
208
00:12:25,121 --> 00:12:27,092
JANIS: Yeah, did you
hear about the woman
209
00:12:27,125 --> 00:12:29,797
who got her face ripped off
by a monkey in Connecticut?
210
00:12:29,831 --> 00:12:32,302
JR:
What the hell was a monkey
doing in Connecticut, huh?
211
00:12:32,335 --> 00:12:33,805
(Ampersand screeching)
212
00:12:33,839 --> 00:12:35,542
You're awake.
213
00:12:38,882 --> 00:12:40,251
Uh...
214
00:12:50,471 --> 00:12:52,442
JANIS:
Start with why you're here.
215
00:12:52,475 --> 00:12:54,881
Well, I don't know
where "here" is.
216
00:12:54,914 --> 00:12:58,254
Um, the people I was
in the truck with...
217
00:12:58,287 --> 00:12:59,857
You don't have to
worry about them.
218
00:12:59,891 --> 00:13:03,598
Okay. Um, listen, can I,
can I take him out of there?
219
00:13:03,632 --> 00:13:05,769
‐He's scared.
‐He?
220
00:13:06,938 --> 00:13:09,409
Uh, yeah.
221
00:13:09,443 --> 00:13:12,850
Yes. He's a... (exhales)
222
00:13:12,883 --> 00:13:15,689
Yeah, I don't know how.
Um... Hey, hey.
223
00:13:15,723 --> 00:13:18,327
Hey, it's okay, buddy.
224
00:13:18,361 --> 00:13:20,566
‐So, where are my friends?
‐Friends?
225
00:13:20,599 --> 00:13:22,703
‐W‐What friends?
‐So you've got a Y chromosome?
226
00:13:22,737 --> 00:13:24,874
‐How did you survive?
‐(chuckles)
227
00:13:24,907 --> 00:13:27,178
I, uh...
228
00:13:27,212 --> 00:13:30,418
I have no idea. I don't‐‐
uh, maybe I'm cursed.
229
00:13:32,288 --> 00:13:34,159
I'm not cursed
with a Y chromosome,
230
00:13:34,192 --> 00:13:36,397
but I'm cursed in
plenty of other ways.
231
00:13:36,430 --> 00:13:38,669
YORICK:
Thank you. Holy shit.
232
00:13:38,702 --> 00:13:40,773
Toast.
(laughs softly)
233
00:13:40,806 --> 00:13:42,843
This...
234
00:13:42,877 --> 00:13:44,479
Um...
235
00:13:44,514 --> 00:13:46,618
You guys have electricity.
236
00:13:46,651 --> 00:13:49,189
‐How?
‐Teamwork.
237
00:13:49,222 --> 00:13:51,494
‐Come on, buddy.
‐I imagine that you
238
00:13:51,528 --> 00:13:53,464
attract quite a bit
of attention.
239
00:13:53,498 --> 00:13:56,470
You know, more than before,
that's for sure.
240
00:13:56,504 --> 00:13:58,709
Oh, God.
241
00:13:58,742 --> 00:14:00,546
Mmm.
242
00:14:00,579 --> 00:14:02,650
Are there other survivors?
243
00:14:02,683 --> 00:14:05,321
Well, God, I hope so.
244
00:14:10,599 --> 00:14:12,903
Um...
245
00:14:12,937 --> 00:14:17,613
So, uh, yeah, my friends?
The other people in the truck?
246
00:14:17,646 --> 00:14:18,882
Thought you said
his hands were tied.
247
00:14:18,915 --> 00:14:20,385
They were.
248
00:14:20,418 --> 00:14:22,890
‐Your friends tied you up?
‐Oh, no. No, no.
249
00:14:22,923 --> 00:14:25,963
I was, um... (chuckles)
I was doing a trick.
250
00:14:25,996 --> 00:14:28,434
‐A trick?
‐Yeah, I'm an escape artist.
251
00:14:28,467 --> 00:14:31,708
‐Is that a joke?
‐Jokes are funny.
252
00:14:32,910 --> 00:14:34,914
We thought you were
being held captive.
253
00:14:34,947 --> 00:14:36,751
Uh, no.
254
00:14:36,785 --> 00:14:38,421
No.
255
00:14:42,328 --> 00:14:44,199
W‐Where are they?
Are they okay?
256
00:14:48,040 --> 00:14:50,512
(groaning softly)
257
00:14:52,482 --> 00:14:53,952
(grunts)
258
00:14:57,626 --> 00:14:59,229
(groaning continues)
259
00:15:04,339 --> 00:15:06,310
Ah...
260
00:15:06,343 --> 00:15:08,247
(groans)
261
00:15:26,584 --> 00:15:28,588
♪ ♪
262
00:15:37,940 --> 00:15:40,979
(turn signal clicking)
263
00:15:43,017 --> 00:15:45,488
♪ ♪
264
00:15:58,615 --> 00:16:00,619
♪ ♪
265
00:16:20,893 --> 00:16:22,997
♪ ♪
266
00:16:24,734 --> 00:16:28,642
(distorted pounding)
267
00:16:30,612 --> 00:16:33,685
(pounding continues)
268
00:16:33,718 --> 00:16:35,956
ALLISON:
We need help in here!
269
00:16:35,989 --> 00:16:39,964
(pounding continues)
270
00:16:39,997 --> 00:16:41,701
Hello?
271
00:16:41,734 --> 00:16:43,805
(pounding continues)
272
00:16:43,839 --> 00:16:46,343
‐Hey!
‐Shit.
273
00:16:46,376 --> 00:16:48,982
We need help in here!
274
00:16:50,418 --> 00:16:53,457
Anybody! Come on!
275
00:16:53,490 --> 00:16:55,762
(muffled pounding)
276
00:16:55,796 --> 00:16:57,867
(muffled):
Hey!
277
00:16:57,900 --> 00:17:00,104
We need help in here!
278
00:17:00,137 --> 00:17:01,774
(pounding continues)
279
00:17:01,808 --> 00:17:03,712
Hello?! Come on!
280
00:17:03,745 --> 00:17:05,716
AGENT 355:
Where are we?
281
00:17:06,751 --> 00:17:09,557
‐What happened?
‐You crashed the truck.
282
00:17:09,590 --> 00:17:12,863
People came out of the woods,
brought us here.
283
00:17:14,099 --> 00:17:15,736
Where's Yorick?
284
00:17:15,769 --> 00:17:17,907
They took him off somewhere.
285
00:17:17,940 --> 00:17:19,810
He was unconscious.
286
00:17:22,181 --> 00:17:24,754
(groans)
287
00:17:24,787 --> 00:17:26,524
Shit.
288
00:17:30,097 --> 00:17:31,466
‐Hey, hey, hey, hey. Sit.
‐No.
289
00:17:31,501 --> 00:17:33,037
Sit. Sit down.
290
00:17:33,070 --> 00:17:35,576
Tell me everything
you can remember.
291
00:17:35,609 --> 00:17:37,813
How many were there?
292
00:17:37,846 --> 00:17:39,684
How'd they get in here?
293
00:17:40,986 --> 00:17:42,990
Four, I think.
294
00:17:43,023 --> 00:17:44,694
Or five.
295
00:17:44,727 --> 00:17:47,065
Two of them took Yorick,
the others brought us here.
296
00:17:47,098 --> 00:17:48,635
Were they armed?
297
00:17:48,668 --> 00:17:50,706
Yeah.
298
00:17:50,739 --> 00:17:53,511
Shotguns? Pistols?
Semiautos, what?
299
00:17:53,545 --> 00:17:55,816
I don't know.
Little guns. Big guns.
300
00:17:55,849 --> 00:17:57,519
They all had guns.
301
00:18:02,095 --> 00:18:05,001
‐Did you catch any names?
‐(sighs): Uh...
302
00:18:05,034 --> 00:18:08,608
‐How'd they communicate?
‐It happened pretty fast.
303
00:18:09,677 --> 00:18:10,746
What are you doing?
304
00:18:10,779 --> 00:18:12,616
‐What's the plan?
‐I don't know,
305
00:18:12,650 --> 00:18:14,419
last time I told you the plan,
306
00:18:14,452 --> 00:18:16,824
you fucked off
in the middle of the night
307
00:18:16,858 --> 00:18:18,427
with humanity's last hope.
308
00:18:18,460 --> 00:18:21,501
You know,
I'm a little bit smart.
309
00:18:21,534 --> 00:18:24,439
‐I might be able to contribute.
‐No, no.
310
00:18:24,472 --> 00:18:28,515
I'll get us out of here,
we'll go find Yorick. Just‐‐
311
00:18:28,548 --> 00:18:30,151
shit‐‐ stop talking.
312
00:18:30,184 --> 00:18:33,858
No, no, you're right.
You got this.
313
00:18:33,892 --> 00:18:36,731
Long as there aren't any trees
between here and California,
314
00:18:36,764 --> 00:18:38,467
we should be good.
315
00:18:41,941 --> 00:18:44,145
The buses are available now
316
00:18:44,179 --> 00:18:46,851
to take you to
the Safe Settlement Zone
317
00:18:46,884 --> 00:18:48,688
just outside the city.
318
00:18:48,722 --> 00:18:52,963
There's hot food, showers,
medical attention.
319
00:18:52,997 --> 00:18:55,969
Of course, you have
every right to stay,
320
00:18:56,003 --> 00:18:59,109
protest, peaceably assemble.
321
00:18:59,142 --> 00:19:01,013
But we want you to be safe.
322
00:19:01,046 --> 00:19:05,087
Take advantage of access
to proper shelter and care.
323
00:19:05,121 --> 00:19:10,632
Though we do not yet know
what caused this...
324
00:19:10,666 --> 00:19:12,603
Sorry.
325
00:19:14,239 --> 00:19:17,245
...this terrible event,
326
00:19:17,278 --> 00:19:22,221
we are making enormous strides
every day...
327
00:19:24,159 --> 00:19:25,896
‐Ma'am?
‐Where are you going?
‐Ma'am?
328
00:19:25,929 --> 00:19:27,231
‐It's okay.
‐Please.
‐Madam President.
329
00:19:27,265 --> 00:19:30,137
‐There's somebody out there.
‐Ma'am, it's not safe.
330
00:19:30,171 --> 00:19:32,976
(crowd clamoring)
331
00:19:33,010 --> 00:19:35,047
It's okay. It's okay.
332
00:19:35,081 --> 00:19:38,020
Let her through!
Let her through!
333
00:19:38,053 --> 00:19:39,657
It's okay.
334
00:19:41,961 --> 00:19:43,097
Beth.
335
00:19:47,338 --> 00:19:49,042
Thank you.
336
00:19:52,549 --> 00:19:56,924
(sighs)
You are a sight for sore eyes.
337
00:19:56,958 --> 00:19:58,127
Where's Hero?
338
00:19:59,295 --> 00:20:01,734
Well, we couldn't find her.
339
00:20:01,768 --> 00:20:03,972
‐Oh, I'm sorry.
‐Come. Sit.
340
00:20:04,005 --> 00:20:07,278
What about you?
Your family? Your mom?
341
00:20:08,648 --> 00:20:09,750
Oh...
342
00:20:11,754 --> 00:20:14,092
Yeah. A few weeks after.
343
00:20:14,125 --> 00:20:16,597
The doctors didn't
have time for her.
344
00:20:16,631 --> 00:20:18,701
Well, did you make it?
Were you with her?
345
00:20:18,735 --> 00:20:23,745
No. Uh, the roads were...
I didn't make it.
346
00:20:23,778 --> 00:20:25,649
Oh.
347
00:20:25,682 --> 00:20:27,653
I'm so sorry. If I...
348
00:20:27,686 --> 00:20:29,590
if I could have helped, I‐I...
349
00:20:29,623 --> 00:20:30,959
I could have made a call, or...
350
00:20:30,992 --> 00:20:33,030
I know. Thank you.
351
00:20:35,902 --> 00:20:38,842
Wow. Where were you when...
352
00:20:38,875 --> 00:20:41,213
(scoffs)
I was on my bike.
353
00:20:41,246 --> 00:20:43,350
Um, I woke up in triage.
354
00:20:43,383 --> 00:20:45,054
They told me what happened.
355
00:20:45,087 --> 00:20:47,358
‐Yeah.
‐It didn't feel real.
356
00:20:47,391 --> 00:20:49,663
But I could walk so...
357
00:20:50,932 --> 00:20:54,607
I made it back to our street,
but I couldn't go in.
358
00:20:54,640 --> 00:20:57,780
I couldn't see him like that.
359
00:21:02,923 --> 00:21:04,092
You must be very hungry.
360
00:21:04,125 --> 00:21:06,731
I'll have Christine
bring up some food, okay?
361
00:21:09,068 --> 00:21:11,206
I can't believe
you're the president.
362
00:21:11,239 --> 00:21:15,715
(laughs) Yeah.
Yeah, don't get me started.
363
00:21:15,749 --> 00:21:16,984
REGINA:
It's a dead end.
364
00:21:17,018 --> 00:21:19,255
There's no proof that
Burgin killed the pilots,
365
00:21:19,289 --> 00:21:21,861
much less that it was
ordered by the president.
366
00:21:21,894 --> 00:21:24,132
That doesn't mean
it didn't happen.
367
00:21:24,165 --> 00:21:27,673
‐Kimber, refill?
‐What did the soldiers say?
368
00:21:27,706 --> 00:21:29,409
‐Was there anyone with her?
‐Two others.
369
00:21:29,442 --> 00:21:31,681
‐MARLA: Kimberly.
‐Hero?
370
00:21:31,714 --> 00:21:33,083
They were hit
with tranquilizers.
371
00:21:33,117 --> 00:21:35,689
Their stories were
all over the place.
372
00:21:35,722 --> 00:21:37,926
But no, I mean,
it didn't sound like it.
373
00:21:37,960 --> 00:21:39,630
Hero is, um, kind of short,
374
00:21:39,663 --> 00:21:42,736
doesn't really brush her hair.
She looks like a drug addict.
375
00:21:42,769 --> 00:21:45,174
‐That's not the
description they gave.
‐What was the description?
376
00:21:45,207 --> 00:21:47,111
‐Give it a rest, Kimber.
‐REGINA: I'm telling you,
it's a dead end.
377
00:21:47,145 --> 00:21:49,082
‐KIMBERLY: Can you just tell me?
‐REGINA (sighs): Okay.
378
00:21:49,115 --> 00:21:52,188
Uh, six feet tall with a monkey
on his shoulder. You happy?
379
00:21:59,102 --> 00:22:01,339
JANIS:
Truck was hauling ass
when you crashed.
380
00:22:01,373 --> 00:22:03,143
‐Was somebody chasing you?
‐No.
381
00:22:03,177 --> 00:22:06,082
No, we just, uh, you know,
we just want to cover
382
00:22:06,116 --> 00:22:08,220
as much ground as possible.
Can I...
383
00:22:08,253 --> 00:22:10,057
(dog barks)
384
00:22:10,090 --> 00:22:11,861
Look, I'd really like
to see my friends now.
385
00:22:11,894 --> 00:22:14,332
‐They're being looked after.
‐Are you in charge?
386
00:22:14,365 --> 00:22:15,334
‐No.
‐No one's in charge.
387
00:22:15,367 --> 00:22:16,704
YORICK:
No one's in char‐‐ Okay.
388
00:22:16,737 --> 00:22:18,073
Cool, so like a utopia,
389
00:22:18,106 --> 00:22:20,377
but, uh, but with hostages.
390
00:22:20,411 --> 00:22:21,948
No one's keeping you a hostage.
391
00:22:21,981 --> 00:22:23,417
‐So I can go?
‐JANIS: No.
392
00:22:23,450 --> 00:22:25,856
Well, that sort of
feels like a hostage.
393
00:22:25,889 --> 00:22:29,162
We make decisions as a group.
394
00:22:29,195 --> 00:22:34,305
And we have not decided what
we are going to do with you yet.
395
00:22:34,339 --> 00:22:38,447
Okay, look, I'm not valuable.
Okay? I promise.
396
00:22:38,480 --> 00:22:40,852
So if you think you can‐‐
no, if you think you can sell me
397
00:22:40,886 --> 00:22:43,390
‐or, like, trade me...
‐You hear this motherfucker?
‐Yeah.
398
00:22:43,423 --> 00:22:46,463
‐He thinks he's valuable.
‐JR: "I am not valuable."
399
00:22:46,497 --> 00:22:47,766
That's pretty sad, man.
You got to, like,
400
00:22:47,799 --> 00:22:49,803
work on that self‐esteem,
you know?
401
00:22:49,837 --> 00:22:52,341
We've got men here.
We're not impressed.
402
00:22:55,447 --> 00:22:57,485
Are you guys cops?
403
00:22:57,519 --> 00:22:59,455
‐No.
‐(others laughing)
404
00:22:59,489 --> 00:23:01,994
Who's Beth?
405
00:23:03,297 --> 00:23:05,467
You said her name in your sleep.
406
00:23:07,539 --> 00:23:09,108
Why did I wake up naked?
407
00:23:09,142 --> 00:23:10,979
‐Jesus, Sonia. What the fuck?
‐(whistles)
408
00:23:12,248 --> 00:23:15,221
H‐His clothes were filthy,
they were covered in blood.
409
00:23:15,254 --> 00:23:17,425
‐We had to strip them off.
‐YORICK: Uh, "we"?
410
00:23:17,458 --> 00:23:18,460
This, uh‐‐
was this a group activity?
411
00:23:18,494 --> 00:23:21,734
Hey, don't get all worked up.
It was just me.
412
00:23:21,767 --> 00:23:23,771
And it wasn't any great honor,
okay?
413
00:23:23,805 --> 00:23:25,942
JANIS:
Okay, this Beth,
414
00:23:25,976 --> 00:23:27,411
was she the driver
or the other one?
415
00:23:27,445 --> 00:23:30,752
Uh, she's my girlfriend,
and I don't know where she is.
416
00:23:30,785 --> 00:23:32,121
JANIS:
Oh.
417
00:23:32,154 --> 00:23:34,225
There was a small arsenal
in the back of that truck.
418
00:23:34,259 --> 00:23:35,528
Yeah, I don't know
if you all have done
419
00:23:35,562 --> 00:23:37,298
much traveling recently,
but things are, uh,
420
00:23:37,331 --> 00:23:38,367
getting a little weird
out there.
421
00:23:38,400 --> 00:23:40,170
Military gear.
422
00:23:40,204 --> 00:23:41,807
You want it? It's yours.
423
00:23:41,841 --> 00:23:43,544
(chatter in distance)
424
00:23:43,578 --> 00:23:46,918
‐Who is that?
‐The welcoming committee.
425
00:23:46,951 --> 00:23:48,420
(dog barks)
426
00:23:48,453 --> 00:23:50,224
(Janis clicks tongue)
427
00:23:52,161 --> 00:23:54,032
You want me to...?
428
00:23:55,267 --> 00:23:58,206
(Ampersand chittering)
429
00:23:58,240 --> 00:24:00,077
Listen, I can't leave him.
430
00:24:01,146 --> 00:24:03,150
♪ ♪
431
00:24:13,036 --> 00:24:15,374
You gonna hang yourself?
432
00:24:15,407 --> 00:24:16,844
I need a weapon.
433
00:24:16,877 --> 00:24:18,480
That's a shoelace.
434
00:24:19,984 --> 00:24:21,419
You know what
a building smells like
435
00:24:21,453 --> 00:24:22,889
when hundreds of people
die inside it?
436
00:24:22,923 --> 00:24:24,493
Unfortunately.
437
00:24:24,526 --> 00:24:26,797
‐Take a deep breath.
‐(scoffs)
438
00:24:29,002 --> 00:24:32,174
‐(inhales deeply)
‐Anything?
439
00:24:32,208 --> 00:24:34,112
This is a women's prison.
440
00:24:34,145 --> 00:24:36,182
Nail marks.
Blood on the wall.
441
00:24:36,216 --> 00:24:38,521
‐You think?
‐Someone did everything
they could to get out of here.
442
00:24:38,554 --> 00:24:40,124
And they didn't die in here.
443
00:24:40,157 --> 00:24:42,028
And if she found a way out,
my guess is
444
00:24:42,061 --> 00:24:43,865
she'll do whatever it takes
to stay out.
445
00:24:43,898 --> 00:24:45,300
So, you're saying
that if we get out,
446
00:24:45,334 --> 00:24:47,572
there might be hundreds
of convicts waiting for us?
447
00:24:49,910 --> 00:24:53,851
I would be worried, but now
you've got that shoelace.
448
00:24:59,095 --> 00:25:01,534
You know, back at the Pentagon,
we put together a list of about
449
00:25:01,567 --> 00:25:03,604
30 research scientists
who might be able to help out.
450
00:25:03,638 --> 00:25:07,879
Brilliant.
Geniuses, all of them.
451
00:25:08,915 --> 00:25:13,190
Well, I don't know how you
quantify genius, but...
452
00:25:13,223 --> 00:25:15,427
You weren't on that list.
453
00:25:15,461 --> 00:25:18,634
‐What?
‐Disqualified.
454
00:25:18,668 --> 00:25:20,337
‐Disqualified?
‐Yeah.
455
00:25:20,371 --> 00:25:21,941
Something about being a traitor
to your country.
456
00:25:21,974 --> 00:25:23,578
This is about the Saudis?
457
00:25:23,611 --> 00:25:25,648
See, this is why I don't
trust the government.
458
00:25:25,682 --> 00:25:28,153
Do you have any idea how
difficult it is to get funding?
459
00:25:28,186 --> 00:25:31,092
The point is,
stop being a pain in my ass.
460
00:25:31,126 --> 00:25:33,463
There are plenty of other
scientists who can help.
461
00:25:33,498 --> 00:25:34,633
Oh, well, they aren't me.
462
00:25:34,666 --> 00:25:37,038
I may not be able
to quantify genius,
463
00:25:37,071 --> 00:25:39,075
but I can quantify
being a pussy, and...
464
00:25:39,108 --> 00:25:41,346
Look, just stay away
from Yorick, okay?
465
00:25:41,379 --> 00:25:43,651
Stop putting those
dumbass ideas in his head.
466
00:25:43,684 --> 00:25:47,024
Oh, please. He has
dumbass ideas all by himself.
467
00:25:48,360 --> 00:25:50,064
(sighs)
468
00:25:52,101 --> 00:25:53,905
Are you okay?
469
00:25:55,240 --> 00:25:56,644
(groaning)
470
00:25:56,677 --> 00:25:58,180
I'm fine.
471
00:25:59,683 --> 00:26:01,921
Course you are.
472
00:26:06,697 --> 00:26:08,601
I said I'm fine.
473
00:26:08,634 --> 00:26:10,304
Shut up.
474
00:26:13,043 --> 00:26:15,047
Ouch.
475
00:26:18,153 --> 00:26:21,025
(groans softly)
476
00:26:21,059 --> 00:26:22,496
You need a doctor.
477
00:26:25,267 --> 00:26:28,206
I'm not that kind of doctor.
478
00:26:31,547 --> 00:26:33,951
(winces) Ah...
479
00:26:37,324 --> 00:26:39,262
Get off of me.
480
00:26:40,464 --> 00:26:42,134
I'll do it.
481
00:26:52,722 --> 00:26:56,597
What's your deal? Back home.
482
00:26:56,630 --> 00:26:59,001
You got someone who
knows your real name?
483
00:27:00,304 --> 00:27:02,408
Husband? Wife?
484
00:27:02,441 --> 00:27:05,481
(chuckles) Mm.
485
00:27:05,515 --> 00:27:08,220
‐Family?
‐Dead.
486
00:27:10,725 --> 00:27:12,027
Sorry.
487
00:27:15,367 --> 00:27:17,338
Mm.
488
00:27:17,371 --> 00:27:20,377
It was a long time ago.
I was 12.
489
00:27:23,049 --> 00:27:24,653
It was a car accident.
490
00:27:26,055 --> 00:27:28,628
‐(footsteps approaching)
‐(keys jingling)
491
00:27:28,661 --> 00:27:30,698
Let me do the talking.
492
00:27:33,270 --> 00:27:34,606
(latch clunks)
493
00:27:38,681 --> 00:27:41,419
(panting) Uh...
494
00:27:41,452 --> 00:27:42,522
Hi.
495
00:27:44,458 --> 00:27:46,296
(keys jingling)
496
00:27:46,329 --> 00:27:48,200
YORICK (muffled):
They have a well,
they have fucking electricity.
497
00:27:48,233 --> 00:27:50,337
They asked if we were followed.
They wanted to know
498
00:27:50,370 --> 00:27:52,208
who you guys were.
They wanted to know about Amp.
499
00:27:52,241 --> 00:27:53,143
They gave me toast.
500
00:27:53,176 --> 00:27:54,478
‐AGENT 355: How many are there?
‐A lot.
501
00:27:54,513 --> 00:27:56,182
Dozens. I don't know.
502
00:27:56,216 --> 00:27:58,320
‐50, maybe more.
‐ALLISON: Why'd
they bring you here?
503
00:27:58,353 --> 00:27:59,756
Uh, they were having a meeting,
I think.
504
00:27:59,790 --> 00:28:02,194
Like, a "what do we do
about them" meeting.
505
00:28:02,228 --> 00:28:04,533
AGENT 355:
Some of them were
serving life sentences.
506
00:28:04,566 --> 00:28:06,302
So if they think
we're a threat...
507
00:28:09,375 --> 00:28:12,749
What? You trailed off.
508
00:28:12,782 --> 00:28:16,590
They're gonna kill us.
That's what she's saying.
509
00:28:16,624 --> 00:28:20,532
‐They are going to kill us.
‐No, I, uh...
510
00:28:20,565 --> 00:28:23,370
I don't know,
I don't think so. No.
511
00:28:24,540 --> 00:28:26,342
Well, at least one of us
will die ignorant.
512
00:28:30,183 --> 00:28:32,488
‐He was here.
In this building?
‐All due respect,
513
00:28:32,522 --> 00:28:34,425
"my mother saw a monkey"
isn't gonna cut it.
514
00:28:34,458 --> 00:28:36,262
She's barely left this room.
515
00:28:36,296 --> 00:28:38,768
I mean, she told me about him,
and I didn't believe her.
516
00:28:38,801 --> 00:28:40,505
No one else out there
is going to.
517
00:28:40,538 --> 00:28:42,308
Okay, then we
confront Jennifer alone.
518
00:28:42,341 --> 00:28:44,378
No, no, no.
She's not gonna blink.
519
00:28:44,412 --> 00:28:46,216
This building is packed
with a bunch of atheist,
520
00:28:46,249 --> 00:28:47,519
Ivy League ass kissers.
521
00:28:47,552 --> 00:28:51,493
‐They could be in on it.
‐But the killing of
two American pilots?
522
00:28:51,527 --> 00:28:53,764
‐I mean, did she know some...
‐We need proof.
523
00:28:53,798 --> 00:28:55,300
What more do you want?
524
00:28:55,334 --> 00:28:58,240
I wish I still had my show.
525
00:28:58,273 --> 00:29:00,712
Well, you don't.
We need real allies,
526
00:29:00,745 --> 00:29:02,314
not tinfoil hats.
527
00:29:02,348 --> 00:29:04,519
We‐we need members of her
own party, the‐the military.
528
00:29:04,553 --> 00:29:06,122
Oh, well,
that shouldn't be hard.
529
00:29:06,155 --> 00:29:08,193
Jennifer's son is alive,
and everybody else watched
530
00:29:08,226 --> 00:29:10,498
their kids choke to death
on their own insides.
531
00:29:13,504 --> 00:29:16,810
Kim, there's an angry mob
out there looking
532
00:29:16,844 --> 00:29:18,280
for someone to blame.
533
00:29:18,313 --> 00:29:20,117
We don't just
want the presidency.
534
00:29:20,150 --> 00:29:22,421
We want him.
535
00:29:22,454 --> 00:29:25,394
Yorick Brown.
536
00:29:25,427 --> 00:29:28,266
He is the key to putting
the world back together again.
537
00:29:28,300 --> 00:29:30,170
He is the only thing
that matters now.
538
00:29:30,203 --> 00:29:32,809
But you said he was a beta boy
who did magic tricks.
539
00:29:32,842 --> 00:29:34,646
God chose him!
540
00:29:35,715 --> 00:29:38,420
It is not up to us
to question that.
541
00:29:38,453 --> 00:29:39,890
We have to bring him here.
542
00:29:39,923 --> 00:29:42,796
And then we have to use him
to bring back men!
543
00:29:44,866 --> 00:29:47,371
REGINA:
Right. What good is
an Alaskan wilderness
544
00:29:47,404 --> 00:29:50,845
full of oil if you don't
sink a couple of wells?
545
00:29:50,878 --> 00:29:52,916
KIMBERLY:
We're gonna get proof.
546
00:29:52,949 --> 00:29:56,422
And then we're gonna
back her up against a wall.
547
00:29:56,456 --> 00:29:58,293
And she's gonna be
forced to resign,
548
00:29:58,326 --> 00:29:59,896
and then she's gonna
lead us to him.
549
00:29:59,930 --> 00:30:03,838
That's the only way.
And then all this pain
550
00:30:03,871 --> 00:30:06,577
and suffering
will finally be over.
551
00:30:06,610 --> 00:30:10,283
And we'll be
a nation of mothers again.
552
00:30:11,820 --> 00:30:15,227
♪ ♪
553
00:30:17,666 --> 00:30:19,335
Mmm.
554
00:30:19,368 --> 00:30:22,474
‐How'd you get out of New York?
‐I walked.
555
00:30:23,644 --> 00:30:25,247
It's hard to remember, honestly.
556
00:30:25,280 --> 00:30:26,482
You were in shock.
557
00:30:26,517 --> 00:30:29,756
People treat it
like it's a hurricane,
558
00:30:29,790 --> 00:30:32,495
a tsunami or something, but...
559
00:30:32,529 --> 00:30:35,868
I don't know,
to me it feels like a person.
560
00:30:35,902 --> 00:30:39,475
Nature's indiscriminate.
This had intent.
561
00:30:41,379 --> 00:30:42,749
Do you know anything?
562
00:30:42,782 --> 00:30:44,251
Is there anything to know?
563
00:30:44,285 --> 00:30:45,621
God, I would love
someone to blame.
564
00:30:51,466 --> 00:30:53,236
He asked me to marry him.
565
00:30:55,407 --> 00:30:56,710
He told me he was going to.
566
00:30:56,744 --> 00:30:59,315
‐I was so happy he...
‐I said no.
567
00:31:00,518 --> 00:31:03,423
‐Oh.
‐I love him,
568
00:31:03,456 --> 00:31:05,227
it just...
(exhales)
569
00:31:05,260 --> 00:31:06,930
it felt crazy to me.
570
00:31:06,964 --> 00:31:09,503
We're so young
and I was leaving town,
571
00:31:09,536 --> 00:31:11,774
and I didn't think...
572
00:31:11,807 --> 00:31:14,311
We had a fight and I left.
573
00:31:14,345 --> 00:31:17,652
And he was alone that morning.
574
00:31:17,685 --> 00:31:20,725
I should have said yes.
If I had known that...
575
00:31:20,758 --> 00:31:22,461
Hey. No, no, no.
576
00:31:22,495 --> 00:31:24,298
Don't do that.
577
00:31:25,735 --> 00:31:27,471
He shouldn't have been alone.
578
00:31:27,505 --> 00:31:30,477
Did you ever find him?
579
00:31:30,511 --> 00:31:32,649
Our apartment. Did anyone...
580
00:31:35,555 --> 00:31:38,259
License. Like everyone else.
581
00:31:39,428 --> 00:31:41,232
Right.
582
00:31:42,367 --> 00:31:44,271
(knocking)
583
00:31:44,305 --> 00:31:46,877
‐Yeah?
‐Madam President,
584
00:31:46,910 --> 00:31:48,681
they're asking for you
in the War Room.
585
00:31:48,714 --> 00:31:49,916
Can it wait?
586
00:31:51,987 --> 00:31:55,427
Can I come with you?
I'll stay out of the way.
587
00:31:55,460 --> 00:31:56,964
(indistinct chatter)
588
00:31:56,997 --> 00:31:58,801
AIDE:
She's here.
589
00:32:00,905 --> 00:32:03,711
CDC got word
from a Greek scientist.
590
00:32:03,744 --> 00:32:06,015
They're seeing a new strain
of influenza B.
591
00:32:06,048 --> 00:32:07,151
Okay. Where's Andrea?
592
00:32:07,184 --> 00:32:09,021
Let's find out how many vaccines
we have left in storage.
593
00:32:09,054 --> 00:32:11,025
‐Yes, ma'am.
‐The flu?
594
00:32:11,058 --> 00:32:12,428
Yeah, well, nobody's flying;
595
00:32:12,461 --> 00:32:14,533
we probably won't
get hit with it.
596
00:32:15,668 --> 00:32:18,039
I'll just be a minute, yeah?
597
00:32:18,072 --> 00:32:20,812
Stay with her.
She doesn't know.
598
00:32:24,485 --> 00:32:25,888
Hey.
599
00:32:26,924 --> 00:32:29,496
Do all these people live here?
600
00:32:29,529 --> 00:32:33,336
Yeah. We turned some of
the bullpens into dorms.
601
00:32:33,369 --> 00:32:35,508
How does everybody stay so calm?
602
00:32:35,541 --> 00:32:37,712
Doesn't it get to you?
603
00:32:39,749 --> 00:32:42,522
It does, but there's
not a lot of downtime.
604
00:32:42,555 --> 00:32:44,493
Always a problem to solve.
605
00:32:44,526 --> 00:32:46,730
All those people at the gate,
it must be scary.
606
00:32:46,763 --> 00:32:49,603
I try not to think about it.
607
00:32:49,636 --> 00:32:52,341
Secret Service is at
a quarter capacity.
608
00:32:52,374 --> 00:32:54,813
Some of these women
are brand‐new.
609
00:32:54,846 --> 00:32:56,783
We had to barricade
the subway entrance...
610
00:32:56,817 --> 00:32:58,621
Could somebody get in?
611
00:32:58,654 --> 00:33:01,627
No, of course not.
It's the Pentagon.
612
00:33:03,096 --> 00:33:05,968
It's better
not to think about it.
613
00:33:06,002 --> 00:33:07,539
Is that...?
614
00:33:10,076 --> 00:33:12,916
You made me think I was crazy.
615
00:33:14,051 --> 00:33:16,455
Stay here.
616
00:33:22,936 --> 00:33:25,708
Let's take this someplace
a little more private.
617
00:33:25,741 --> 00:33:28,046
Why you?
618
00:33:30,450 --> 00:33:32,020
You weren't even a good mother.
619
00:33:33,489 --> 00:33:35,995
It should have been Ted.
620
00:33:36,028 --> 00:33:39,636
Or my son, or my grandbabies!
621
00:33:40,705 --> 00:33:43,076
Don't touch me!
622
00:33:43,109 --> 00:33:44,913
Come on, ma'am,
let's get you back.
623
00:33:47,484 --> 00:33:49,789
Marla...
624
00:33:50,958 --> 00:33:53,096
Yeah, yeah.
625
00:33:53,129 --> 00:33:55,501
I'm leaving.
626
00:33:59,910 --> 00:34:01,813
(Jennifer sighs)
627
00:34:03,984 --> 00:34:07,825
Let's be respectful.
Let's get back to it.
628
00:34:19,148 --> 00:34:20,718
YORICK:
Can you even fight?
629
00:34:25,528 --> 00:34:28,934
Look, whatever you're planning,
just don't be an idiot.
630
00:34:31,640 --> 00:34:33,476
Look, even if it works,
we won't get far.
631
00:34:33,510 --> 00:34:34,879
You're fucked‐up,
you got a cracked skull...
632
00:34:34,913 --> 00:34:36,583
‐I'm fine.
‐You're not fine.
633
00:34:36,617 --> 00:34:38,119
If I hadn't saved your ass,
you would have
634
00:34:38,152 --> 00:34:39,623
starved to death in New York,
writing fucking love letters
635
00:34:39,656 --> 00:34:41,627
‐to your girlfriend.
‐Hey, you know what?
636
00:34:41,660 --> 00:34:43,897
AGENT 355:
You can sit there
and wait till they kill us,
637
00:34:43,931 --> 00:34:45,835
but I'm gonna do something.
638
00:34:47,538 --> 00:34:48,874
Okay.
639
00:34:49,976 --> 00:34:52,214
(grunts):
Okay.
640
00:34:52,247 --> 00:34:53,784
Come on.
641
00:34:53,817 --> 00:34:54,853
Get up.
642
00:34:55,788 --> 00:34:58,894
‐Ignore him.
‐If you're fine, yeah, prove it.
643
00:34:58,928 --> 00:35:00,898
Right?
644
00:35:00,932 --> 00:35:02,869
No, yeah, you start a fight
you can't win,
645
00:35:02,902 --> 00:35:05,708
you're gonna make things a hell
of a lot worse for us. Okay?
646
00:35:09,849 --> 00:35:12,989
You're about to get your ass
beat with a fucking shoelace.
647
00:35:15,661 --> 00:35:17,899
‐Give me this thing‐‐ Ow.
‐(slaps hand)
648
00:35:17,932 --> 00:35:19,602
ALLISON:
Hey, stop this shit.
649
00:35:30,524 --> 00:35:31,893
(Yorick panting)
650
00:35:31,927 --> 00:35:33,731
(chuckles):
Okay.
651
00:35:35,534 --> 00:35:38,172
Okay. Yeah.
652
00:35:40,811 --> 00:35:43,584
Okay, just watch yourself.
(grunting)
653
00:35:43,617 --> 00:35:45,554
Hey, hey, no!
654
00:35:45,588 --> 00:35:46,723
‐Stop, stop, stop.
‐Hey, stop it!
655
00:35:46,757 --> 00:35:47,859
‐You win.
‐Fuck you!
656
00:35:47,892 --> 00:35:50,196
Fuck. (groans)
657
00:35:50,230 --> 00:35:52,200
(coughs) Fuck, dude!
658
00:35:52,234 --> 00:35:54,271
(panting)
659
00:35:54,304 --> 00:35:57,545
‐(groans)
‐Hey. Hey. Hey, hey.
660
00:35:57,578 --> 00:35:59,649
Are you okay?
661
00:35:59,683 --> 00:36:01,653
Oh, shit. Uh, uh, just...
662
00:36:01,687 --> 00:36:03,189
‐(retching)
‐Shit, I'm sorry.
663
00:36:03,222 --> 00:36:04,693
Oh...
664
00:36:04,726 --> 00:36:07,732
‐I didn't...
‐(coughs)
665
00:36:07,765 --> 00:36:10,170
‐S‐Sorry...
‐Don't touch me.
666
00:36:12,174 --> 00:36:14,713
‐Don't touch me.
‐Fuck. I don't...
667
00:36:14,746 --> 00:36:17,819
‐(keys jingling)
‐Oh, shit. Uh...
668
00:36:17,852 --> 00:36:19,221
‐Give her,
give her the shoelace.
‐Take it, take it.
669
00:36:19,254 --> 00:36:21,626
T‐Take it, take it,
take it, take it.
670
00:36:21,660 --> 00:36:23,964
‐(latch clunking)
‐Put it away.
671
00:36:27,137 --> 00:36:28,707
Who puked?
672
00:36:30,878 --> 00:36:32,849
She's sick.
673
00:36:32,882 --> 00:36:35,086
‐Concussion maybe.
‐We talked it out.
674
00:36:35,120 --> 00:36:38,927
You can stay till she recovers.
In town.
675
00:36:42,635 --> 00:36:44,973
‐And if we'd rather go?
‐I'll drive you out of town.
676
00:36:45,006 --> 00:36:48,112
You can walk from there.
It's a hike, but it's your call.
677
00:36:49,214 --> 00:36:50,818
There's a doctor here.
678
00:36:52,187 --> 00:36:54,726
No, we'll stay.
679
00:36:54,759 --> 00:36:56,262
Of course we'll stay.
Thank you.
680
00:36:56,295 --> 00:36:57,732
AGENT 355:
Why help us?
681
00:36:57,765 --> 00:36:59,334
‐What's in it for you?
‐I don't know,
682
00:36:59,368 --> 00:37:01,272
maybe hell isn't other people.
683
00:37:01,305 --> 00:37:03,276
The doc will check on you
in the morning.
684
00:37:03,309 --> 00:37:04,779
Can you walk?
685
00:37:08,052 --> 00:37:10,758
(grunts)
686
00:37:10,791 --> 00:37:12,294
Oh, oh, hey, hey, hey, hey.
687
00:37:12,327 --> 00:37:14,866
‐Don't touch me.
‐Fine, fine.
688
00:37:20,043 --> 00:37:21,747
(muffled):
Out of nowhere, you just,
689
00:37:21,780 --> 00:37:23,684
just go and run out
into the War Room?
690
00:37:23,717 --> 00:37:25,955
I mean, do you know what people
are saying about you?
691
00:37:25,988 --> 00:37:27,759
I have to get out of here.
692
00:37:27,792 --> 00:37:29,763
(Kimberly scoffs)
693
00:37:29,796 --> 00:37:32,602
You have to control yourself.
694
00:37:33,737 --> 00:37:35,073
You think you're the only one?
695
00:37:35,106 --> 00:37:38,045
I want to scream
every time I see her.
696
00:37:38,079 --> 00:37:40,150
Kimmy.
697
00:37:40,183 --> 00:37:42,855
Kimmy, let's go home.
698
00:37:44,659 --> 00:37:46,696
We'll pick the apples
off Daddy's trees.
699
00:37:46,730 --> 00:37:47,765
We'll live off the land.
700
00:37:47,799 --> 00:37:48,967
We'll be pioneer women.
701
00:37:49,001 --> 00:37:51,205
No, Mama, Lynchburg?
702
00:37:51,238 --> 00:37:52,975
No, it's gone.
703
00:37:53,009 --> 00:37:55,346
The house, Daddy's trees‐‐
all of it, it's gone.
704
00:37:55,380 --> 00:37:58,921
The‐the dam burst.
705
00:37:58,954 --> 00:38:00,791
No one was there to fix it.
706
00:38:00,825 --> 00:38:04,231
The whole town
is under debris and mud.
707
00:38:05,266 --> 00:38:07,638
I thought someone told you.
708
00:38:08,974 --> 00:38:10,176
Who would tell me?
709
00:38:11,780 --> 00:38:13,650
(Kimberly stammers)
710
00:38:13,684 --> 00:38:16,021
I'm sorry, I thought you knew.
711
00:38:22,134 --> 00:38:25,741
Listen. Listen to me, okay?
712
00:38:25,774 --> 00:38:28,947
We have work to do.
There's hope now.
713
00:38:28,981 --> 00:38:30,684
Yorick Brown.
714
00:38:30,718 --> 00:38:34,158
God has a plan for him,
for all of us.
715
00:38:34,191 --> 00:38:37,164
There is no God, Kimmy.
716
00:38:37,197 --> 00:38:40,103
‐What more proof do you need?
‐You're wrong.
717
00:38:40,136 --> 00:38:43,242
I‐I promise you're wrong.
718
00:38:43,276 --> 00:38:45,848
I just want to go home.
719
00:38:45,881 --> 00:38:47,985
Hey.
720
00:38:48,019 --> 00:38:51,726
You are home.
721
00:38:51,760 --> 00:38:53,229
(whimpers)
722
00:38:56,402 --> 00:38:58,105
(sniffles)
723
00:38:58,139 --> 00:39:00,376
Pray with me.
Pray with me, okay?
724
00:39:00,410 --> 00:39:02,414
Pray with me.
725
00:39:02,447 --> 00:39:07,123
Jesus Christ,
please send us strength.
726
00:39:07,157 --> 00:39:11,933
Help us understand why you have
brought us here in your name.
727
00:39:11,967 --> 00:39:14,404
Keep your son Yorick safe.
728
00:39:14,438 --> 00:39:18,780
May he walk the earth in steps
of purpose and grace.
729
00:39:20,083 --> 00:39:21,218
Amen.
730
00:39:23,289 --> 00:39:26,963
(water running, stops)
731
00:39:33,042 --> 00:39:35,046
Was I in there for too long?
732
00:39:35,079 --> 00:39:36,883
I haven't had
a real shower in...
733
00:39:36,917 --> 00:39:38,787
Of course not.
I'll have Christine
734
00:39:38,820 --> 00:39:41,058
bring up some clean clothes.
735
00:39:41,091 --> 00:39:44,197
The first lady...
736
00:39:44,231 --> 00:39:45,834
Yeah?
737
00:39:45,868 --> 00:39:47,003
She's been through an awful lot.
738
00:39:47,037 --> 00:39:50,076
Kimberly's three boys were
with her that morning and...
739
00:39:50,109 --> 00:39:53,449
they were all in bed together
watching a movie, so...
740
00:39:53,482 --> 00:39:56,021
I thought I'd sleep out here.
741
00:39:56,055 --> 00:39:58,794
‐Give you the bed.
‐Oh.
742
00:39:58,827 --> 00:40:00,430
No. I can't stay.
743
00:40:00,463 --> 00:40:02,100
Oh, I thought...
744
00:40:02,133 --> 00:40:02,969
I just wanted to see you,
745
00:40:03,002 --> 00:40:06,442
and talk to somebody else
who loved him.
746
00:40:07,845 --> 00:40:10,450
Well, if you don't want to
sleep here, there's a dorm...
747
00:40:10,483 --> 00:40:11,920
No, you had to make rules.
748
00:40:11,953 --> 00:40:13,222
You can't let everybody in.
749
00:40:13,256 --> 00:40:15,393
And I'm not actually your...
750
00:40:15,426 --> 00:40:17,430
Well, you may as well be.
751
00:40:19,167 --> 00:40:21,372
I just wanted you to know
that I loved him.
752
00:40:25,848 --> 00:40:28,219
‐Where will you go?
‐Oh, um,
753
00:40:28,252 --> 00:40:29,923
I'm staying with friends.
754
00:40:29,956 --> 00:40:32,795
Sydney. You remember her?
755
00:40:32,828 --> 00:40:34,264
I don't know actually
if you ever met her,
756
00:40:34,298 --> 00:40:37,805
but her mom has a house
on Lake Anna,
757
00:40:37,838 --> 00:40:41,078
and they've got well water,
so...
758
00:40:41,111 --> 00:40:44,953
it's pretty nice,
all things considered.
759
00:40:44,986 --> 00:40:46,823
(sighs)
760
00:40:46,856 --> 00:40:51,231
You know, your jacket lining
is thinning.
761
00:40:51,265 --> 00:40:53,369
I thought you might
like this one.
762
00:40:53,402 --> 00:40:55,206
It's much warmer.
763
00:40:56,543 --> 00:40:59,949
‐Oh, no, I can't take that.
‐I hardly wear it. It's yours.
764
00:40:59,983 --> 00:41:02,320
I can't wear this out there.
765
00:41:06,596 --> 00:41:09,802
Oh. Of course.
766
00:41:14,011 --> 00:41:18,553
Well, if you ever need anything,
you know where to find me and...
767
00:41:18,587 --> 00:41:21,526
‐I'm not going anywhere.
‐Thanks.
768
00:41:21,559 --> 00:41:23,095
Mm.
769
00:41:38,292 --> 00:41:41,332
There you go. Nice and easy.
770
00:41:41,365 --> 00:41:43,402
‐You want this up?
Up a little bit?
‐Yeah.
771
00:41:43,436 --> 00:41:46,275
Here. Okay, just one second.
772
00:41:46,308 --> 00:41:48,880
‐You got it.
‐(Agent 355 sighs)
773
00:41:48,914 --> 00:41:50,283
‐Is that okay?
‐Uh‐huh.
774
00:41:50,316 --> 00:41:51,553
Okay.
775
00:41:51,586 --> 00:41:54,324
Hey. Do me a favor.
776
00:41:56,295 --> 00:41:59,434
Yeah. Yeah, sure.
777
00:41:59,468 --> 00:42:02,407
Keep your mouth shut.
778
00:42:04,545 --> 00:42:06,549
Don't trust anybody.
779
00:42:07,651 --> 00:42:09,421
Okay.
780
00:42:09,454 --> 00:42:12,227
Especially that girl.
781
00:42:12,260 --> 00:42:14,565
‐What girl?
‐You know what girl.
782
00:42:14,599 --> 00:42:18,105
Just... just rest, okay?
783
00:42:18,139 --> 00:42:20,844
You won't have to do this again.
784
00:42:25,453 --> 00:42:28,292
You won't have to take care
of me like this again,
785
00:42:28,325 --> 00:42:30,229
‐I promise.
‐Hey.
786
00:42:31,465 --> 00:42:33,436
It's okay.
787
00:42:35,440 --> 00:42:36,543
I know.
788
00:42:54,344 --> 00:42:56,315
(crickets chirping)
789
00:42:56,348 --> 00:42:59,321
(lively chatter in distance)
790
00:43:01,726 --> 00:43:05,366
‐Yeah, so, I was hoping I could
get some more of that stuff.
‐APRIL: Yeah, yeah, cool.
791
00:43:05,399 --> 00:43:07,505
You coming?
792
00:43:07,538 --> 00:43:10,376
Oh, my God, she's gotten
so good at that.
793
00:43:10,409 --> 00:43:13,215
‐Right? I know.
‐Yeah, she's been
practicing forever.
794
00:43:13,249 --> 00:43:15,086
(chuckles)
Although, you know what,
795
00:43:15,119 --> 00:43:17,056
I think, I think
I'm gonna join her...
796
00:43:17,090 --> 00:43:19,327
APRIL:
Oh, no! Oh, my God...
797
00:43:19,361 --> 00:43:21,331
(upbeat music playing
in distance)
798
00:43:39,167 --> 00:43:41,171
(lively chatter, laughter)
799
00:43:44,545 --> 00:43:46,516
(upbeat music continues)
800
00:43:50,356 --> 00:43:52,360
(lively chatter)
801
00:44:04,284 --> 00:44:05,988
(sizzling)
802
00:44:07,290 --> 00:44:09,629
‐Hey.
‐Hi.
803
00:44:09,662 --> 00:44:11,031
Grab some grub.
804
00:44:11,064 --> 00:44:13,202
‐Uh, just here?
‐Mm‐hmm.
805
00:44:20,183 --> 00:44:22,220
(playing upbeat music)
806
00:44:27,263 --> 00:44:30,036
‐Thank you. Mm‐hmm.
‐Hey.
807
00:44:30,069 --> 00:44:32,440
‐Oh, hey. Hi.
‐Hey. (chuckles)
808
00:44:32,473 --> 00:44:33,710
Not bad, right?
809
00:44:33,743 --> 00:44:36,148
‐Yeah. I mean...
‐(laughs)
810
00:44:39,221 --> 00:44:42,293
So, um, you really
an escape artist?
811
00:44:42,327 --> 00:44:44,164
Mm‐hmm. Yeah.
812
00:44:45,366 --> 00:44:48,272
Couldn't get out of that cell.
813
00:44:48,305 --> 00:44:51,278
I think with enough time,
maybe, I, um...
814
00:44:52,648 --> 00:44:55,721
But no, no, not really.
That's a fricking prison cell.
815
00:44:55,754 --> 00:44:57,423
‐(laughs)
‐Um...
816
00:44:57,457 --> 00:45:00,697
‐Aw, it's okay.
‐No, it's, uh...
817
00:45:00,731 --> 00:45:02,568
Yeah, it's like, um,
818
00:45:02,601 --> 00:45:05,607
it's like Houdini stuff‐‐
so handcuffs and straitjackets
819
00:45:05,641 --> 00:45:07,611
‐and water tanks...
‐Oh, is there money in that?
820
00:45:07,645 --> 00:45:09,481
Uh, not so far.
821
00:45:09,515 --> 00:45:11,418
(chuckles)
822
00:45:11,451 --> 00:45:14,090
What's with the monkey?
823
00:45:14,124 --> 00:45:16,796
He's my best friend.
824
00:45:17,798 --> 00:45:20,737
This is ama‐‐ Who‐who made this?
825
00:45:20,771 --> 00:45:23,475
Uh, Janis made it.
She's a good cook.
826
00:45:25,346 --> 00:45:28,452
She's good at a lot of things,
actually.
827
00:45:28,485 --> 00:45:30,489
YORICK:
Mm.
828
00:45:30,524 --> 00:45:32,561
♪ ♪
829
00:45:36,803 --> 00:45:41,211
‐How did she end up, uh...
‐In prison?
830
00:45:50,530 --> 00:45:52,701
She stabbed two people to death.
831
00:45:53,703 --> 00:45:57,343
In 1978.
She was 21, strung out.
832
00:45:57,377 --> 00:45:59,682
Guys she did it with
got executed in the '90s.
833
00:45:59,715 --> 00:46:01,251
Holy shit.
834
00:46:01,285 --> 00:46:05,259
She's harmless.
She reads Angela Davis and shit.
835
00:46:05,293 --> 00:46:07,363
Don't worry about Janis.
836
00:46:10,169 --> 00:46:12,541
Um...
837
00:46:12,574 --> 00:46:14,545
Thanks for letting us stay.
838
00:46:14,578 --> 00:46:17,818
Well, we voted, so...
839
00:46:17,851 --> 00:46:21,491
‐How was our margin of victory?
‐(clears throat) Not great.
840
00:46:21,526 --> 00:46:23,797
Okay. Good to know.
841
00:46:23,830 --> 00:46:26,569
That's, uh‐‐ we'll, um...
(scoffs)
842
00:46:26,602 --> 00:46:29,274
I will stay out of the way.
843
00:46:31,579 --> 00:46:33,550
(upbeat music continues)
844
00:46:37,725 --> 00:46:39,762
Should've let 'em bleed out
on the side of the road.
845
00:46:39,795 --> 00:46:41,365
JANIS:
Very charitable, Dom.
846
00:46:41,398 --> 00:46:43,402
You're a real fucking
ray of sunshine.
847
00:46:43,435 --> 00:46:45,373
Somebody's chasing them.
848
00:46:45,406 --> 00:46:47,645
And if they are,
they're looking for him.
849
00:46:47,678 --> 00:46:49,582
Yeah? Think they might
have a few questions
850
00:46:49,615 --> 00:46:51,686
when they get here?
"What happened to the guards?
851
00:46:51,719 --> 00:46:53,523
Where are all the people
that used to live here?"
852
00:46:55,326 --> 00:46:56,663
We tell them the truth.
853
00:46:56,696 --> 00:46:59,467
Yeah? When's the fucking truth
worked out for you?
854
00:46:59,502 --> 00:47:01,739
Shit, Janis, now you sound
fucking stupid.
855
00:47:01,773 --> 00:47:03,576
(dish clatters)
856
00:47:03,610 --> 00:47:05,781
What did you say to me,
little girl?
857
00:47:07,618 --> 00:47:09,454
That right there?
858
00:47:09,487 --> 00:47:12,828
That's gonna get us all killed.
Tell her not to get attached.
859
00:47:18,707 --> 00:47:20,276
What's that?
860
00:47:20,309 --> 00:47:24,351
Uh, lights out at 9:00.
Gotta preserve what we have.
861
00:47:24,384 --> 00:47:25,687
Mm.
862
00:47:33,937 --> 00:47:36,609
♪ ♪
863
00:47:39,949 --> 00:47:42,688
(wings fluttering)
864
00:47:58,419 --> 00:48:00,423
♪ ♪
865
00:48:23,703 --> 00:48:25,507
♪ ♪
866
00:48:27,578 --> 00:48:30,550
Mama? I got peaches.
867
00:48:30,584 --> 00:48:32,286
(chuckles)
868
00:48:32,320 --> 00:48:34,491
I traded Elaine for them.
869
00:48:34,525 --> 00:48:37,430
She's got, like, a whole
supermarket down there.
870
00:48:37,463 --> 00:48:40,937
It's crazy. I don't know where
she gets the hookup from.
871
00:48:40,971 --> 00:48:43,510
It's pretty great.
Now all we need is
872
00:48:43,543 --> 00:48:49,287
some butter and I think
we are halfway to a cobbler.
873
00:48:49,320 --> 00:48:52,561
I think we deserve
something sweet, don't you?
874
00:48:52,594 --> 00:48:56,268
(panting) Mama?
875
00:49:08,091 --> 00:49:10,296
♪ ♪
876
00:49:12,734 --> 00:49:14,705
(gasping)
877
00:49:14,738 --> 00:49:16,642
Mom?
878
00:49:19,380 --> 00:49:21,351
(panting)
879
00:49:24,090 --> 00:49:26,829
(screams)
880
00:49:28,465 --> 00:49:32,340
(in distance):
No!
881
00:49:32,373 --> 00:49:36,081
No!
882
00:49:36,114 --> 00:49:38,987
Mom!
883
00:49:41,792 --> 00:49:45,567
(Kimberly sobbing)
884
00:50:01,398 --> 00:50:03,068
(knocks on door)
885
00:50:07,678 --> 00:50:10,517
MALIKA:
I wasn't sure if you'd be here.
886
00:50:10,550 --> 00:50:11,919
I said I would be.
887
00:50:11,953 --> 00:50:15,660
So, you saw her?
They let you in?
888
00:50:15,694 --> 00:50:17,731
Yeah.
889
00:50:17,764 --> 00:50:20,604
What's it like in there?
890
00:50:20,637 --> 00:50:24,645
Warm water, food, power.
891
00:50:24,678 --> 00:50:27,383
It's a time machine.
892
00:50:27,416 --> 00:50:30,489
But it could all fall apart.
893
00:50:30,524 --> 00:50:32,460
And it wouldn't take much.
894
00:50:37,771 --> 00:50:39,642
‐Let's go!
‐(bangs on van)
895
00:50:39,675 --> 00:50:42,714
Everyone's waiting.
896
00:50:52,133 --> 00:50:54,137
(indistinct chatter)
897
00:51:49,113 --> 00:51:51,084
Captioned by
Media Access Group at WGBH
59614
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.