All language subtitles for Y.The.Last.Man.S01E07.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,778 --> 00:00:03,250 Previously on Y: The Last Man... 2 00:00:03,283 --> 00:00:05,454 We've got eyes on Agent Burgin. Holed up in a church. 3 00:00:05,487 --> 00:00:07,592 ‐Nowhere, Pennsylvania. ‐I have a visual. 4 00:00:07,626 --> 00:00:09,651 Permission to engage? 5 00:00:09,685 --> 00:00:12,557 KIMBERLY: Can you believe Jennifer Brown is president? 6 00:00:12,591 --> 00:00:14,695 REGINA: She's invincible. 7 00:00:14,728 --> 00:00:16,097 What if she's not? 8 00:00:16,130 --> 00:00:18,669 You know, right? That you sleepwalk. 9 00:00:18,703 --> 00:00:19,805 You were up in the loft last night. 10 00:00:19,838 --> 00:00:21,107 You could have broken your neck. 11 00:00:21,140 --> 00:00:23,411 They're after her. Not us. 12 00:00:23,445 --> 00:00:25,683 I just betrayed her because you convinced me. 13 00:00:25,717 --> 00:00:27,052 No, "convinced" is strong. 14 00:00:30,560 --> 00:00:32,731 (grunting) 15 00:00:34,868 --> 00:00:37,006 ‐Did she see you? ‐No. No. 16 00:00:37,039 --> 00:00:38,543 No, she didn't see me. 17 00:00:38,576 --> 00:00:40,445 I'm not gonna tell you how to run your fucking lab. 18 00:00:40,479 --> 00:00:42,717 Until we get to San Francisco, this is my show. 19 00:00:46,157 --> 00:00:48,361 (birds chirping) 20 00:00:55,910 --> 00:00:58,081 (gas cap unscrewing) 21 00:01:00,920 --> 00:01:03,926 (soft clattering) 22 00:01:09,136 --> 00:01:11,007 (spitting) 23 00:01:13,646 --> 00:01:14,915 ‐(Ampersand chitters) ‐What? 24 00:01:14,948 --> 00:01:17,621 Ah... You think we should‐‐ 25 00:01:17,654 --> 00:01:19,825 I don't know‐‐ make some sort of gesture, 26 00:01:19,858 --> 00:01:21,562 like an olive branch? 27 00:01:21,595 --> 00:01:24,166 Like what? Flowers? 28 00:01:24,200 --> 00:01:27,507 Just say we're sorry, maybe? 29 00:01:27,540 --> 00:01:29,678 I'm not sorry. 30 00:01:29,711 --> 00:01:32,182 ‐Yeah, of course you're not. ‐(Ampersand chitters) 31 00:01:32,216 --> 00:01:34,153 Hey, buddy. 32 00:01:35,690 --> 00:01:37,961 She lied to us, almost got us killed. 33 00:01:37,994 --> 00:01:39,564 (shushes, clears throat) 34 00:01:39,598 --> 00:01:40,867 ‐Got some extra fuel. ‐Yeah, I saw that. 35 00:01:40,900 --> 00:01:42,469 That's, um, that was smart. 36 00:01:44,675 --> 00:01:46,612 Good thinking. 37 00:01:46,645 --> 00:01:49,450 Empty the camper. You two can ride in back. 38 00:01:51,655 --> 00:01:53,224 Yup. I think that did it. 39 00:01:53,258 --> 00:01:54,861 I don't think she's angry anymore. 40 00:02:00,506 --> 00:02:02,510 (birds chirping) 41 00:02:19,110 --> 00:02:20,847 Yeah, they know it's a performance, 42 00:02:20,880 --> 00:02:22,984 so even if it's real, they can't buy in though 43 00:02:23,018 --> 00:02:25,055 ‐unless the stakes are relatable. ‐Like what? 44 00:02:25,088 --> 00:02:26,759 ‐Like buried alive? ‐Uh‐huh? 45 00:02:26,792 --> 00:02:28,996 Only really works if there's something else in the box. 46 00:02:29,030 --> 00:02:31,134 ‐Yeah, like what? ‐Like, uh, I don't know, 47 00:02:31,167 --> 00:02:32,737 a scorpion. Or, like, a big‐ass spider. 48 00:02:32,771 --> 00:02:35,075 Life and death, it's too theoretical, and besides, 49 00:02:35,108 --> 00:02:37,246 people don't think you're gonna risk death for a magic show. 50 00:02:37,279 --> 00:02:39,751 (sighs) They don't know what an idiot you are. 51 00:02:39,785 --> 00:02:41,889 But if the trick goes wrong‐‐ hey. 52 00:02:41,922 --> 00:02:44,928 But if the trick goes wrong 53 00:02:44,961 --> 00:02:46,832 and all my fingernails are ripped out... 54 00:02:46,865 --> 00:02:48,234 ‐Jesus. ‐Exactly. 55 00:02:48,268 --> 00:02:50,873 That is something that a regular person can imagine. 56 00:02:50,907 --> 00:02:52,242 Okay. 57 00:02:52,276 --> 00:02:53,813 Have you ever tied a knot before? 58 00:02:58,054 --> 00:03:00,727 You will not be able to get out of this. 59 00:03:00,760 --> 00:03:02,764 It's important that you believe that. 60 00:03:02,797 --> 00:03:04,801 ‐Hey, buddy. Yeah. ‐(Ampersand chitters) 61 00:03:07,941 --> 00:03:10,713 (jazz music playing faintly) 62 00:03:15,222 --> 00:03:17,994 (jazz music continues) 63 00:03:20,165 --> 00:03:21,802 ‐(tires screeching) ‐YORICK: Shit! 64 00:03:27,714 --> 00:03:30,052 (steam hissing) 65 00:03:35,863 --> 00:03:37,867 ♪ ♪ 66 00:04:05,021 --> 00:04:07,292 ♪ ♪ 67 00:04:36,117 --> 00:04:37,821 ♪ ♪ 68 00:04:47,306 --> 00:04:48,742 (groans softly) 69 00:04:55,021 --> 00:04:57,660 (winces, exhales) 70 00:05:02,202 --> 00:05:05,208 ‐Yorick? ‐(Ampersand chitters) 71 00:05:05,242 --> 00:05:08,314 ‐Hey. Yorick. ‐(Ampersand screeching) 72 00:05:11,688 --> 00:05:13,926 Shh. It's okay, it's okay, Amp. 73 00:05:13,959 --> 00:05:15,663 He's alive. 74 00:05:18,903 --> 00:05:21,174 (panting): You're okay. 75 00:05:23,344 --> 00:05:25,148 355? 76 00:05:25,182 --> 00:05:27,252 (panting) 77 00:05:34,466 --> 00:05:37,105 (grunts) 78 00:05:37,139 --> 00:05:38,843 Okay. 79 00:05:38,876 --> 00:05:40,880 (breathing heavily) 80 00:05:50,165 --> 00:05:53,338 (vehicles approaching) 81 00:05:53,371 --> 00:05:55,442 355? 82 00:06:02,189 --> 00:06:07,065 Help! Help! 83 00:06:13,846 --> 00:06:15,482 (Ampersand screeching) 84 00:06:15,516 --> 00:06:17,720 Shit. 85 00:06:17,754 --> 00:06:19,323 Come on, Yorick. 86 00:06:19,356 --> 00:06:21,862 Come on. Come on. Come on. 87 00:06:21,895 --> 00:06:24,066 Come on. (grunting) 88 00:06:25,135 --> 00:06:26,872 (shotgun clacks) 89 00:06:28,943 --> 00:06:30,780 (guns clacking) 90 00:06:30,813 --> 00:06:33,084 CIA, maybe; could be foreign‐made; 91 00:06:33,117 --> 00:06:36,190 certainly not military‐issue. 92 00:06:36,224 --> 00:06:37,994 How long were you unconscious? 93 00:06:38,027 --> 00:06:39,129 Couple of hours. 94 00:06:39,163 --> 00:06:40,398 Woke up, and our boots were gone. 95 00:06:40,432 --> 00:06:43,037 VILSON: We tracked her from Boston. The soldiers at Harvard 96 00:06:43,071 --> 00:06:44,908 said that she was looking for a scientist. 97 00:06:44,941 --> 00:06:46,244 Dr. Allison Mann. 98 00:06:46,277 --> 00:06:48,014 Some kind of geneticist. 99 00:06:48,047 --> 00:06:49,918 ‐You get a visual on Dr. Mann? ‐No. 100 00:06:49,951 --> 00:06:52,055 Uh, but... 101 00:06:52,089 --> 00:06:53,959 What? 102 00:06:55,295 --> 00:06:57,132 I didn't see the doctor, 103 00:06:57,165 --> 00:06:59,069 but the third person in the church, 104 00:06:59,103 --> 00:07:01,207 it was a man. I saw him. 105 00:07:01,240 --> 00:07:03,411 ‐A man? ‐Burgin was protecting him. 106 00:07:03,444 --> 00:07:05,181 ‐How close were you? ‐Close enough. 107 00:07:05,215 --> 00:07:07,019 ‐Ten feet, maybe less? ‐Well, let's 108 00:07:07,052 --> 00:07:09,123 all acknowledge there are men out there. 109 00:07:09,156 --> 00:07:11,327 ‐I don't think he was transgender, ma'am. ‐You're telling me you can 110 00:07:11,360 --> 00:07:12,462 verify someone's chromosomes from ten feet? 111 00:07:12,497 --> 00:07:15,268 No, but why else 112 00:07:15,302 --> 00:07:17,406 would Agent Burgin be looking for a geneticist? 113 00:07:17,439 --> 00:07:19,243 If she's protecting an asset... 114 00:07:19,276 --> 00:07:21,347 ‐A survivor. ‐Oh, here we go. 115 00:07:21,380 --> 00:07:24,386 Well, it would explain a few things, wouldn't it? 116 00:07:24,420 --> 00:07:27,025 Did you see him? This survivor? 117 00:07:27,059 --> 00:07:29,196 I'm asking them. 118 00:07:29,229 --> 00:07:31,434 ‐No, ma'am. ‐No. 119 00:07:32,904 --> 00:07:35,576 With all due respect, Captain, you were tranquilized. 120 00:07:35,609 --> 00:07:37,914 Your memory isn't exactly reliable. 121 00:07:39,149 --> 00:07:40,886 I know what I saw. 122 00:07:41,922 --> 00:07:43,492 Did you notice the crowds outside? 123 00:07:43,525 --> 00:07:45,830 ‐Yes, ma'am. ‐The White House is gone. 124 00:07:45,863 --> 00:07:48,869 Those people doused one of our guards with gasoline, 125 00:07:48,902 --> 00:07:50,573 tried to light her on fire. 126 00:07:50,606 --> 00:07:53,478 They will jump at anything that has a whiff of conspiracy. 127 00:07:53,512 --> 00:07:55,448 So you'd better be sure. 128 00:07:55,482 --> 00:07:57,987 I'm sure as I can be. 129 00:07:58,021 --> 00:08:01,060 Caucasian, brown hair, about six feet tall. 130 00:08:01,093 --> 00:08:03,097 Tell them the rest. 131 00:08:03,131 --> 00:08:05,435 "The rest"? 132 00:08:05,468 --> 00:08:07,940 There was an animal with him, on his shoulder. 133 00:08:07,974 --> 00:08:09,443 ‐Oh. ‐I know how it sounds. 134 00:08:09,476 --> 00:08:11,047 I think we're done here, Peggy. 135 00:08:11,080 --> 00:08:14,153 ‐What kind of animal? ‐(scoffs) It matters? 136 00:08:14,186 --> 00:08:15,188 A monkey, ma'am. 137 00:08:15,221 --> 00:08:16,825 Thank you, Captain. 138 00:08:19,497 --> 00:08:21,167 (quietly): Fuck. 139 00:08:22,269 --> 00:08:23,972 Get them reassigned. 140 00:08:24,006 --> 00:08:26,110 I don't want them spreading that story in this building. 141 00:08:26,143 --> 00:08:27,847 ‐Yes, ma'am. ‐Make it happen today. 142 00:08:30,085 --> 00:08:32,089 We're ready for you now, Madam President. 143 00:08:32,122 --> 00:08:34,293 Thank you, Abby, lead the way. 144 00:08:34,326 --> 00:08:35,629 (clears throat) 145 00:08:35,663 --> 00:08:37,867 (crowd shouting, clamoring) 146 00:08:43,478 --> 00:08:45,448 Do I look okay? I mean, not okay, 147 00:08:45,482 --> 00:08:48,287 ‐just not too polished. ‐You've threaded the needle perfectly. 148 00:08:48,321 --> 00:08:50,926 All right. Let's do this. 149 00:08:50,960 --> 00:08:52,563 ‐(clamoring continues) ‐WOMAN (over P. A.): Testing. 150 00:08:52,597 --> 00:08:54,033 Testing, one, two, three. 151 00:08:54,066 --> 00:08:55,870 Testing. Testing, one, two, three. 152 00:08:55,903 --> 00:08:57,874 KIMBERLY: They're gonna throw her 153 00:08:57,907 --> 00:09:01,047 on a‐‐ on a Humvee like she's Abraham fricking Lincoln 154 00:09:01,080 --> 00:09:02,617 on a whistle‐stop tour? 155 00:09:02,650 --> 00:09:06,457 (laughs, scoffs) Moths. 156 00:09:06,490 --> 00:09:08,061 HAWKEYE (on TV): No, I'd rather be a live chicken. 157 00:09:08,094 --> 00:09:10,065 In the Pentagon. 158 00:09:10,098 --> 00:09:11,434 This is my favorite sweater. 159 00:09:11,467 --> 00:09:13,304 Leave Jennifer Brown alone, okay? 160 00:09:13,337 --> 00:09:15,676 ‐(sighs) ‐She's a decent human being. 161 00:09:15,709 --> 00:09:16,812 She called Daddy a sexist to score 162 00:09:16,845 --> 00:09:19,116 ‐some cheap political points. ‐(TV volume increases) 163 00:09:19,149 --> 00:09:21,020 And now she's sitting in his chair... 164 00:09:21,053 --> 00:09:23,057 HAWKEYE (on TV): I was hoping I'd make it to Thursday. 165 00:09:23,091 --> 00:09:25,361 ...while you sit here watching your 47th episode 166 00:09:25,395 --> 00:09:28,034 ‐of MASH. ‐(TV turns off) 167 00:09:28,067 --> 00:09:30,573 Well, I'm not the queen of England, Kimberly. 168 00:09:30,606 --> 00:09:32,643 No one cares what I have to say. 169 00:09:32,677 --> 00:09:35,181 That's because you haven't said anything. I mean, 170 00:09:35,215 --> 00:09:37,319 ‐at least Regina is out there... ‐(Marla scoffs) 171 00:09:37,352 --> 00:09:38,555 Regina's a nutjob. 172 00:09:38,589 --> 00:09:40,626 And your father would be the first to say so. 173 00:09:40,659 --> 00:09:42,229 Daddy chose her. 174 00:09:42,262 --> 00:09:45,068 She was loyal to him, which means she's loyal to us. 175 00:09:45,101 --> 00:09:47,907 ‐(crunching) ‐These are all ruined. 176 00:09:51,347 --> 00:09:53,484 A‐Are you gonna use all those pillows? 177 00:09:53,519 --> 00:09:55,388 You're not giving that girl my pillows. 178 00:09:55,422 --> 00:09:58,529 Her name is Christine and she's pregnant. 179 00:09:59,964 --> 00:10:01,434 She needs friends. 180 00:10:05,175 --> 00:10:07,179 ‐(TV turns on) ‐Oh... 181 00:10:07,212 --> 00:10:10,151 ‐Your dad loved this one. ‐You've got a good sense of humor, 182 00:10:10,185 --> 00:10:11,487 ‐but a lousy sense of timing. ‐Come here. 183 00:10:11,521 --> 00:10:12,590 Fire that weapon. 184 00:10:12,623 --> 00:10:14,092 ‐(sighs) ‐Fire it? 185 00:10:14,126 --> 00:10:15,529 I don't even like looking at it. 186 00:10:15,563 --> 00:10:17,967 Okay, you know what? That's it. Get up. 187 00:10:19,002 --> 00:10:21,273 Get up! We're all suffering. 188 00:10:21,307 --> 00:10:24,079 Suffering? Really? 189 00:10:24,112 --> 00:10:25,950 Well, if you shed even half a tear, 190 00:10:25,983 --> 00:10:27,620 your boys would have to split it. 191 00:10:27,653 --> 00:10:30,058 POTTER (on TV): Fire the gun, Hawkeye. 192 00:10:30,091 --> 00:10:32,195 HAWKEYE: Look, Colonel... 193 00:10:32,229 --> 00:10:34,099 I'm gonna see them again. 194 00:10:34,133 --> 00:10:37,005 (scoffs) Yeah. When you're dead. 195 00:10:37,038 --> 00:10:39,209 HAWKEYE: But I will not inflict their wounds. 196 00:10:39,243 --> 00:10:41,113 POTTER: You can't just sit there. 197 00:10:43,619 --> 00:10:45,488 (inhales sharply) 198 00:10:48,562 --> 00:10:50,566 (birds chirping) 199 00:11:18,755 --> 00:11:21,327 (whispers): Amp? 200 00:11:26,103 --> 00:11:27,506 Amp? 201 00:11:56,163 --> 00:11:58,034 Amp? 202 00:12:03,779 --> 00:12:05,749 (Ampersand chittering) 203 00:12:07,653 --> 00:12:10,726 (chittering loudly) 204 00:12:10,759 --> 00:12:14,166 ♪ ♪ 205 00:12:18,474 --> 00:12:20,278 (Ampersand screeches) 206 00:12:20,311 --> 00:12:21,748 JANIS: Oh, God, don't touch it. 207 00:12:21,781 --> 00:12:25,088 APRIL: She's bleeding. Look at her little paw. 208 00:12:25,121 --> 00:12:27,092 JANIS: Yeah, did you hear about the woman 209 00:12:27,125 --> 00:12:29,797 who got her face ripped off by a monkey in Connecticut? 210 00:12:29,831 --> 00:12:32,302 JR: What the hell was a monkey doing in Connecticut, huh? 211 00:12:32,335 --> 00:12:33,805 (Ampersand screeching) 212 00:12:33,839 --> 00:12:35,542 You're awake. 213 00:12:38,882 --> 00:12:40,251 Uh... 214 00:12:50,471 --> 00:12:52,442 JANIS: Start with why you're here. 215 00:12:52,475 --> 00:12:54,881 Well, I don't know where "here" is. 216 00:12:54,914 --> 00:12:58,254 Um, the people I was in the truck with... 217 00:12:58,287 --> 00:12:59,857 You don't have to worry about them. 218 00:12:59,891 --> 00:13:03,598 Okay. Um, listen, can I, can I take him out of there? 219 00:13:03,632 --> 00:13:05,769 ‐He's scared. ‐He? 220 00:13:06,938 --> 00:13:09,409 Uh, yeah. 221 00:13:09,443 --> 00:13:12,850 Yes. He's a... (exhales) 222 00:13:12,883 --> 00:13:15,689 Yeah, I don't know how. Um... Hey, hey. 223 00:13:15,723 --> 00:13:18,327 Hey, it's okay, buddy. 224 00:13:18,361 --> 00:13:20,566 ‐So, where are my friends? ‐Friends? 225 00:13:20,599 --> 00:13:22,703 ‐W‐What friends? ‐So you've got a Y chromosome? 226 00:13:22,737 --> 00:13:24,874 ‐How did you survive? ‐(chuckles) 227 00:13:24,907 --> 00:13:27,178 I, uh... 228 00:13:27,212 --> 00:13:30,418 I have no idea. I don't‐‐ uh, maybe I'm cursed. 229 00:13:32,288 --> 00:13:34,159 I'm not cursed with a Y chromosome, 230 00:13:34,192 --> 00:13:36,397 but I'm cursed in plenty of other ways. 231 00:13:36,430 --> 00:13:38,669 YORICK: Thank you. Holy shit. 232 00:13:38,702 --> 00:13:40,773 Toast. (laughs softly) 233 00:13:40,806 --> 00:13:42,843 This... 234 00:13:42,877 --> 00:13:44,479 Um... 235 00:13:44,514 --> 00:13:46,618 You guys have electricity. 236 00:13:46,651 --> 00:13:49,189 ‐How? ‐Teamwork. 237 00:13:49,222 --> 00:13:51,494 ‐Come on, buddy. ‐I imagine that you 238 00:13:51,528 --> 00:13:53,464 attract quite a bit of attention. 239 00:13:53,498 --> 00:13:56,470 You know, more than before, that's for sure. 240 00:13:56,504 --> 00:13:58,709 Oh, God. 241 00:13:58,742 --> 00:14:00,546 Mmm. 242 00:14:00,579 --> 00:14:02,650 Are there other survivors? 243 00:14:02,683 --> 00:14:05,321 Well, God, I hope so. 244 00:14:10,599 --> 00:14:12,903 Um... 245 00:14:12,937 --> 00:14:17,613 So, uh, yeah, my friends? The other people in the truck? 246 00:14:17,646 --> 00:14:18,882 Thought you said his hands were tied. 247 00:14:18,915 --> 00:14:20,385 They were. 248 00:14:20,418 --> 00:14:22,890 ‐Your friends tied you up? ‐Oh, no. No, no. 249 00:14:22,923 --> 00:14:25,963 I was, um... (chuckles) I was doing a trick. 250 00:14:25,996 --> 00:14:28,434 ‐A trick? ‐Yeah, I'm an escape artist. 251 00:14:28,467 --> 00:14:31,708 ‐Is that a joke? ‐Jokes are funny. 252 00:14:32,910 --> 00:14:34,914 We thought you were being held captive. 253 00:14:34,947 --> 00:14:36,751 Uh, no. 254 00:14:36,785 --> 00:14:38,421 No. 255 00:14:42,328 --> 00:14:44,199 W‐Where are they? Are they okay? 256 00:14:48,040 --> 00:14:50,512 (groaning softly) 257 00:14:52,482 --> 00:14:53,952 (grunts) 258 00:14:57,626 --> 00:14:59,229 (groaning continues) 259 00:15:04,339 --> 00:15:06,310 Ah... 260 00:15:06,343 --> 00:15:08,247 (groans) 261 00:15:26,584 --> 00:15:28,588 ♪ ♪ 262 00:15:37,940 --> 00:15:40,979 (turn signal clicking) 263 00:15:43,017 --> 00:15:45,488 ♪ ♪ 264 00:15:58,615 --> 00:16:00,619 ♪ ♪ 265 00:16:20,893 --> 00:16:22,997 ♪ ♪ 266 00:16:24,734 --> 00:16:28,642 (distorted pounding) 267 00:16:30,612 --> 00:16:33,685 (pounding continues) 268 00:16:33,718 --> 00:16:35,956 ALLISON: We need help in here! 269 00:16:35,989 --> 00:16:39,964 (pounding continues) 270 00:16:39,997 --> 00:16:41,701 Hello? 271 00:16:41,734 --> 00:16:43,805 (pounding continues) 272 00:16:43,839 --> 00:16:46,343 ‐Hey! ‐Shit. 273 00:16:46,376 --> 00:16:48,982 We need help in here! 274 00:16:50,418 --> 00:16:53,457 Anybody! Come on! 275 00:16:53,490 --> 00:16:55,762 (muffled pounding) 276 00:16:55,796 --> 00:16:57,867 (muffled): Hey! 277 00:16:57,900 --> 00:17:00,104 We need help in here! 278 00:17:00,137 --> 00:17:01,774 (pounding continues) 279 00:17:01,808 --> 00:17:03,712 Hello?! Come on! 280 00:17:03,745 --> 00:17:05,716 AGENT 355: Where are we? 281 00:17:06,751 --> 00:17:09,557 ‐What happened? ‐You crashed the truck. 282 00:17:09,590 --> 00:17:12,863 People came out of the woods, brought us here. 283 00:17:14,099 --> 00:17:15,736 Where's Yorick? 284 00:17:15,769 --> 00:17:17,907 They took him off somewhere. 285 00:17:17,940 --> 00:17:19,810 He was unconscious. 286 00:17:22,181 --> 00:17:24,754 (groans) 287 00:17:24,787 --> 00:17:26,524 Shit. 288 00:17:30,097 --> 00:17:31,466 ‐Hey, hey, hey, hey. Sit. ‐No. 289 00:17:31,501 --> 00:17:33,037 Sit. Sit down. 290 00:17:33,070 --> 00:17:35,576 Tell me everything you can remember. 291 00:17:35,609 --> 00:17:37,813 How many were there? 292 00:17:37,846 --> 00:17:39,684 How'd they get in here? 293 00:17:40,986 --> 00:17:42,990 Four, I think. 294 00:17:43,023 --> 00:17:44,694 Or five. 295 00:17:44,727 --> 00:17:47,065 Two of them took Yorick, the others brought us here. 296 00:17:47,098 --> 00:17:48,635 Were they armed? 297 00:17:48,668 --> 00:17:50,706 Yeah. 298 00:17:50,739 --> 00:17:53,511 Shotguns? Pistols? Semiautos, what? 299 00:17:53,545 --> 00:17:55,816 I don't know. Little guns. Big guns. 300 00:17:55,849 --> 00:17:57,519 They all had guns. 301 00:18:02,095 --> 00:18:05,001 ‐Did you catch any names? ‐(sighs): Uh... 302 00:18:05,034 --> 00:18:08,608 ‐How'd they communicate? ‐It happened pretty fast. 303 00:18:09,677 --> 00:18:10,746 What are you doing? 304 00:18:10,779 --> 00:18:12,616 ‐What's the plan? ‐I don't know, 305 00:18:12,650 --> 00:18:14,419 last time I told you the plan, 306 00:18:14,452 --> 00:18:16,824 you fucked off in the middle of the night 307 00:18:16,858 --> 00:18:18,427 with humanity's last hope. 308 00:18:18,460 --> 00:18:21,501 You know, I'm a little bit smart. 309 00:18:21,534 --> 00:18:24,439 ‐I might be able to contribute. ‐No, no. 310 00:18:24,472 --> 00:18:28,515 I'll get us out of here, we'll go find Yorick. Just‐‐ 311 00:18:28,548 --> 00:18:30,151 shit‐‐ stop talking. 312 00:18:30,184 --> 00:18:33,858 No, no, you're right. You got this. 313 00:18:33,892 --> 00:18:36,731 Long as there aren't any trees between here and California, 314 00:18:36,764 --> 00:18:38,467 we should be good. 315 00:18:41,941 --> 00:18:44,145 The buses are available now 316 00:18:44,179 --> 00:18:46,851 to take you to the Safe Settlement Zone 317 00:18:46,884 --> 00:18:48,688 just outside the city. 318 00:18:48,722 --> 00:18:52,963 There's hot food, showers, medical attention. 319 00:18:52,997 --> 00:18:55,969 Of course, you have every right to stay, 320 00:18:56,003 --> 00:18:59,109 protest, peaceably assemble. 321 00:18:59,142 --> 00:19:01,013 But we want you to be safe. 322 00:19:01,046 --> 00:19:05,087 Take advantage of access to proper shelter and care. 323 00:19:05,121 --> 00:19:10,632 Though we do not yet know what caused this... 324 00:19:10,666 --> 00:19:12,603 Sorry. 325 00:19:14,239 --> 00:19:17,245 ...this terrible event, 326 00:19:17,278 --> 00:19:22,221 we are making enormous strides every day... 327 00:19:24,159 --> 00:19:25,896 ‐Ma'am? ‐Where are you going? ‐Ma'am? 328 00:19:25,929 --> 00:19:27,231 ‐It's okay. ‐Please. ‐Madam President. 329 00:19:27,265 --> 00:19:30,137 ‐There's somebody out there. ‐Ma'am, it's not safe. 330 00:19:30,171 --> 00:19:32,976 (crowd clamoring) 331 00:19:33,010 --> 00:19:35,047 It's okay. It's okay. 332 00:19:35,081 --> 00:19:38,020 Let her through! Let her through! 333 00:19:38,053 --> 00:19:39,657 It's okay. 334 00:19:41,961 --> 00:19:43,097 Beth. 335 00:19:47,338 --> 00:19:49,042 Thank you. 336 00:19:52,549 --> 00:19:56,924 (sighs) You are a sight for sore eyes. 337 00:19:56,958 --> 00:19:58,127 Where's Hero? 338 00:19:59,295 --> 00:20:01,734 Well, we couldn't find her. 339 00:20:01,768 --> 00:20:03,972 ‐Oh, I'm sorry. ‐Come. Sit. 340 00:20:04,005 --> 00:20:07,278 What about you? Your family? Your mom? 341 00:20:08,648 --> 00:20:09,750 Oh... 342 00:20:11,754 --> 00:20:14,092 Yeah. A few weeks after. 343 00:20:14,125 --> 00:20:16,597 The doctors didn't have time for her. 344 00:20:16,631 --> 00:20:18,701 Well, did you make it? Were you with her? 345 00:20:18,735 --> 00:20:23,745 No. Uh, the roads were... I didn't make it. 346 00:20:23,778 --> 00:20:25,649 Oh. 347 00:20:25,682 --> 00:20:27,653 I'm so sorry. If I... 348 00:20:27,686 --> 00:20:29,590 if I could have helped, I‐I... 349 00:20:29,623 --> 00:20:30,959 I could have made a call, or... 350 00:20:30,992 --> 00:20:33,030 I know. Thank you. 351 00:20:35,902 --> 00:20:38,842 Wow. Where were you when... 352 00:20:38,875 --> 00:20:41,213 (scoffs) I was on my bike. 353 00:20:41,246 --> 00:20:43,350 Um, I woke up in triage. 354 00:20:43,383 --> 00:20:45,054 They told me what happened. 355 00:20:45,087 --> 00:20:47,358 ‐Yeah. ‐It didn't feel real. 356 00:20:47,391 --> 00:20:49,663 But I could walk so... 357 00:20:50,932 --> 00:20:54,607 I made it back to our street, but I couldn't go in. 358 00:20:54,640 --> 00:20:57,780 I couldn't see him like that. 359 00:21:02,923 --> 00:21:04,092 You must be very hungry. 360 00:21:04,125 --> 00:21:06,731 I'll have Christine bring up some food, okay? 361 00:21:09,068 --> 00:21:11,206 I can't believe you're the president. 362 00:21:11,239 --> 00:21:15,715 (laughs) Yeah. Yeah, don't get me started. 363 00:21:15,749 --> 00:21:16,984 REGINA: It's a dead end. 364 00:21:17,018 --> 00:21:19,255 There's no proof that Burgin killed the pilots, 365 00:21:19,289 --> 00:21:21,861 much less that it was ordered by the president. 366 00:21:21,894 --> 00:21:24,132 That doesn't mean it didn't happen. 367 00:21:24,165 --> 00:21:27,673 ‐Kimber, refill? ‐What did the soldiers say? 368 00:21:27,706 --> 00:21:29,409 ‐Was there anyone with her? ‐Two others. 369 00:21:29,442 --> 00:21:31,681 ‐MARLA: Kimberly. ‐Hero? 370 00:21:31,714 --> 00:21:33,083 They were hit with tranquilizers. 371 00:21:33,117 --> 00:21:35,689 Their stories were all over the place. 372 00:21:35,722 --> 00:21:37,926 But no, I mean, it didn't sound like it. 373 00:21:37,960 --> 00:21:39,630 Hero is, um, kind of short, 374 00:21:39,663 --> 00:21:42,736 doesn't really brush her hair. She looks like a drug addict. 375 00:21:42,769 --> 00:21:45,174 ‐That's not the description they gave. ‐What was the description? 376 00:21:45,207 --> 00:21:47,111 ‐Give it a rest, Kimber. ‐REGINA: I'm telling you, it's a dead end. 377 00:21:47,145 --> 00:21:49,082 ‐KIMBERLY: Can you just tell me? ‐REGINA (sighs): Okay. 378 00:21:49,115 --> 00:21:52,188 Uh, six feet tall with a monkey on his shoulder. You happy? 379 00:21:59,102 --> 00:22:01,339 JANIS: Truck was hauling ass when you crashed. 380 00:22:01,373 --> 00:22:03,143 ‐Was somebody chasing you? ‐No. 381 00:22:03,177 --> 00:22:06,082 No, we just, uh, you know, we just want to cover 382 00:22:06,116 --> 00:22:08,220 as much ground as possible. Can I... 383 00:22:08,253 --> 00:22:10,057 (dog barks) 384 00:22:10,090 --> 00:22:11,861 Look, I'd really like to see my friends now. 385 00:22:11,894 --> 00:22:14,332 ‐They're being looked after. ‐Are you in charge? 386 00:22:14,365 --> 00:22:15,334 ‐No. ‐No one's in charge. 387 00:22:15,367 --> 00:22:16,704 YORICK: No one's in char‐‐ Okay. 388 00:22:16,737 --> 00:22:18,073 Cool, so like a utopia, 389 00:22:18,106 --> 00:22:20,377 but, uh, but with hostages. 390 00:22:20,411 --> 00:22:21,948 No one's keeping you a hostage. 391 00:22:21,981 --> 00:22:23,417 ‐So I can go? ‐JANIS: No. 392 00:22:23,450 --> 00:22:25,856 Well, that sort of feels like a hostage. 393 00:22:25,889 --> 00:22:29,162 We make decisions as a group. 394 00:22:29,195 --> 00:22:34,305 And we have not decided what we are going to do with you yet. 395 00:22:34,339 --> 00:22:38,447 Okay, look, I'm not valuable. Okay? I promise. 396 00:22:38,480 --> 00:22:40,852 So if you think you can‐‐ no, if you think you can sell me 397 00:22:40,886 --> 00:22:43,390 ‐or, like, trade me... ‐You hear this motherfucker? ‐Yeah. 398 00:22:43,423 --> 00:22:46,463 ‐He thinks he's valuable. ‐JR: "I am not valuable." 399 00:22:46,497 --> 00:22:47,766 That's pretty sad, man. You got to, like, 400 00:22:47,799 --> 00:22:49,803 work on that self‐esteem, you know? 401 00:22:49,837 --> 00:22:52,341 We've got men here. We're not impressed. 402 00:22:55,447 --> 00:22:57,485 Are you guys cops? 403 00:22:57,519 --> 00:22:59,455 ‐No. ‐(others laughing) 404 00:22:59,489 --> 00:23:01,994 Who's Beth? 405 00:23:03,297 --> 00:23:05,467 You said her name in your sleep. 406 00:23:07,539 --> 00:23:09,108 Why did I wake up naked? 407 00:23:09,142 --> 00:23:10,979 ‐Jesus, Sonia. What the fuck? ‐(whistles) 408 00:23:12,248 --> 00:23:15,221 H‐His clothes were filthy, they were covered in blood. 409 00:23:15,254 --> 00:23:17,425 ‐We had to strip them off. ‐YORICK: Uh, "we"? 410 00:23:17,458 --> 00:23:18,460 This, uh‐‐ was this a group activity? 411 00:23:18,494 --> 00:23:21,734 Hey, don't get all worked up. It was just me. 412 00:23:21,767 --> 00:23:23,771 And it wasn't any great honor, okay? 413 00:23:23,805 --> 00:23:25,942 JANIS: Okay, this Beth, 414 00:23:25,976 --> 00:23:27,411 was she the driver or the other one? 415 00:23:27,445 --> 00:23:30,752 Uh, she's my girlfriend, and I don't know where she is. 416 00:23:30,785 --> 00:23:32,121 JANIS: Oh. 417 00:23:32,154 --> 00:23:34,225 There was a small arsenal in the back of that truck. 418 00:23:34,259 --> 00:23:35,528 Yeah, I don't know if you all have done 419 00:23:35,562 --> 00:23:37,298 much traveling recently, but things are, uh, 420 00:23:37,331 --> 00:23:38,367 getting a little weird out there. 421 00:23:38,400 --> 00:23:40,170 Military gear. 422 00:23:40,204 --> 00:23:41,807 You want it? It's yours. 423 00:23:41,841 --> 00:23:43,544 (chatter in distance) 424 00:23:43,578 --> 00:23:46,918 ‐Who is that? ‐The welcoming committee. 425 00:23:46,951 --> 00:23:48,420 (dog barks) 426 00:23:48,453 --> 00:23:50,224 (Janis clicks tongue) 427 00:23:52,161 --> 00:23:54,032 You want me to...? 428 00:23:55,267 --> 00:23:58,206 (Ampersand chittering) 429 00:23:58,240 --> 00:24:00,077 Listen, I can't leave him. 430 00:24:01,146 --> 00:24:03,150 ♪ ♪ 431 00:24:13,036 --> 00:24:15,374 You gonna hang yourself? 432 00:24:15,407 --> 00:24:16,844 I need a weapon. 433 00:24:16,877 --> 00:24:18,480 That's a shoelace. 434 00:24:19,984 --> 00:24:21,419 You know what a building smells like 435 00:24:21,453 --> 00:24:22,889 when hundreds of people die inside it? 436 00:24:22,923 --> 00:24:24,493 Unfortunately. 437 00:24:24,526 --> 00:24:26,797 ‐Take a deep breath. ‐(scoffs) 438 00:24:29,002 --> 00:24:32,174 ‐(inhales deeply) ‐Anything? 439 00:24:32,208 --> 00:24:34,112 This is a women's prison. 440 00:24:34,145 --> 00:24:36,182 Nail marks. Blood on the wall. 441 00:24:36,216 --> 00:24:38,521 ‐You think? ‐Someone did everything they could to get out of here. 442 00:24:38,554 --> 00:24:40,124 And they didn't die in here. 443 00:24:40,157 --> 00:24:42,028 And if she found a way out, my guess is 444 00:24:42,061 --> 00:24:43,865 she'll do whatever it takes to stay out. 445 00:24:43,898 --> 00:24:45,300 So, you're saying that if we get out, 446 00:24:45,334 --> 00:24:47,572 there might be hundreds of convicts waiting for us? 447 00:24:49,910 --> 00:24:53,851 I would be worried, but now you've got that shoelace. 448 00:24:59,095 --> 00:25:01,534 You know, back at the Pentagon, we put together a list of about 449 00:25:01,567 --> 00:25:03,604 30 research scientists who might be able to help out. 450 00:25:03,638 --> 00:25:07,879 Brilliant. Geniuses, all of them. 451 00:25:08,915 --> 00:25:13,190 Well, I don't know how you quantify genius, but... 452 00:25:13,223 --> 00:25:15,427 You weren't on that list. 453 00:25:15,461 --> 00:25:18,634 ‐What? ‐Disqualified. 454 00:25:18,668 --> 00:25:20,337 ‐Disqualified? ‐Yeah. 455 00:25:20,371 --> 00:25:21,941 Something about being a traitor to your country. 456 00:25:21,974 --> 00:25:23,578 This is about the Saudis? 457 00:25:23,611 --> 00:25:25,648 See, this is why I don't trust the government. 458 00:25:25,682 --> 00:25:28,153 Do you have any idea how difficult it is to get funding? 459 00:25:28,186 --> 00:25:31,092 The point is, stop being a pain in my ass. 460 00:25:31,126 --> 00:25:33,463 There are plenty of other scientists who can help. 461 00:25:33,498 --> 00:25:34,633 Oh, well, they aren't me. 462 00:25:34,666 --> 00:25:37,038 I may not be able to quantify genius, 463 00:25:37,071 --> 00:25:39,075 but I can quantify being a pussy, and... 464 00:25:39,108 --> 00:25:41,346 Look, just stay away from Yorick, okay? 465 00:25:41,379 --> 00:25:43,651 Stop putting those dumbass ideas in his head. 466 00:25:43,684 --> 00:25:47,024 Oh, please. He has dumbass ideas all by himself. 467 00:25:48,360 --> 00:25:50,064 (sighs) 468 00:25:52,101 --> 00:25:53,905 Are you okay? 469 00:25:55,240 --> 00:25:56,644 (groaning) 470 00:25:56,677 --> 00:25:58,180 I'm fine. 471 00:25:59,683 --> 00:26:01,921 Course you are. 472 00:26:06,697 --> 00:26:08,601 I said I'm fine. 473 00:26:08,634 --> 00:26:10,304 Shut up. 474 00:26:13,043 --> 00:26:15,047 Ouch. 475 00:26:18,153 --> 00:26:21,025 (groans softly) 476 00:26:21,059 --> 00:26:22,496 You need a doctor. 477 00:26:25,267 --> 00:26:28,206 I'm not that kind of doctor. 478 00:26:31,547 --> 00:26:33,951 (winces) Ah... 479 00:26:37,324 --> 00:26:39,262 Get off of me. 480 00:26:40,464 --> 00:26:42,134 I'll do it. 481 00:26:52,722 --> 00:26:56,597 What's your deal? Back home. 482 00:26:56,630 --> 00:26:59,001 You got someone who knows your real name? 483 00:27:00,304 --> 00:27:02,408 Husband? Wife? 484 00:27:02,441 --> 00:27:05,481 (chuckles) Mm. 485 00:27:05,515 --> 00:27:08,220 ‐Family? ‐Dead. 486 00:27:10,725 --> 00:27:12,027 Sorry. 487 00:27:15,367 --> 00:27:17,338 Mm. 488 00:27:17,371 --> 00:27:20,377 It was a long time ago. I was 12. 489 00:27:23,049 --> 00:27:24,653 It was a car accident. 490 00:27:26,055 --> 00:27:28,628 ‐(footsteps approaching) ‐(keys jingling) 491 00:27:28,661 --> 00:27:30,698 Let me do the talking. 492 00:27:33,270 --> 00:27:34,606 (latch clunks) 493 00:27:38,681 --> 00:27:41,419 (panting) Uh... 494 00:27:41,452 --> 00:27:42,522 Hi. 495 00:27:44,458 --> 00:27:46,296 (keys jingling) 496 00:27:46,329 --> 00:27:48,200 YORICK (muffled): They have a well, they have fucking electricity. 497 00:27:48,233 --> 00:27:50,337 They asked if we were followed. They wanted to know 498 00:27:50,370 --> 00:27:52,208 who you guys were. They wanted to know about Amp. 499 00:27:52,241 --> 00:27:53,143 They gave me toast. 500 00:27:53,176 --> 00:27:54,478 ‐AGENT 355: How many are there? ‐A lot. 501 00:27:54,513 --> 00:27:56,182 Dozens. I don't know. 502 00:27:56,216 --> 00:27:58,320 ‐50, maybe more. ‐ALLISON: Why'd they bring you here? 503 00:27:58,353 --> 00:27:59,756 Uh, they were having a meeting, I think. 504 00:27:59,790 --> 00:28:02,194 Like, a "what do we do about them" meeting. 505 00:28:02,228 --> 00:28:04,533 AGENT 355: Some of them were serving life sentences. 506 00:28:04,566 --> 00:28:06,302 So if they think we're a threat... 507 00:28:09,375 --> 00:28:12,749 What? You trailed off. 508 00:28:12,782 --> 00:28:16,590 They're gonna kill us. That's what she's saying. 509 00:28:16,624 --> 00:28:20,532 ‐They are going to kill us. ‐No, I, uh... 510 00:28:20,565 --> 00:28:23,370 I don't know, I don't think so. No. 511 00:28:24,540 --> 00:28:26,342 Well, at least one of us will die ignorant. 512 00:28:30,183 --> 00:28:32,488 ‐He was here. In this building? ‐All due respect, 513 00:28:32,522 --> 00:28:34,425 "my mother saw a monkey" isn't gonna cut it. 514 00:28:34,458 --> 00:28:36,262 She's barely left this room. 515 00:28:36,296 --> 00:28:38,768 I mean, she told me about him, and I didn't believe her. 516 00:28:38,801 --> 00:28:40,505 No one else out there is going to. 517 00:28:40,538 --> 00:28:42,308 Okay, then we confront Jennifer alone. 518 00:28:42,341 --> 00:28:44,378 No, no, no. She's not gonna blink. 519 00:28:44,412 --> 00:28:46,216 This building is packed with a bunch of atheist, 520 00:28:46,249 --> 00:28:47,519 Ivy League ass kissers. 521 00:28:47,552 --> 00:28:51,493 ‐They could be in on it. ‐But the killing of two American pilots? 522 00:28:51,527 --> 00:28:53,764 ‐I mean, did she know some... ‐We need proof. 523 00:28:53,798 --> 00:28:55,300 What more do you want? 524 00:28:55,334 --> 00:28:58,240 I wish I still had my show. 525 00:28:58,273 --> 00:29:00,712 Well, you don't. We need real allies, 526 00:29:00,745 --> 00:29:02,314 not tinfoil hats. 527 00:29:02,348 --> 00:29:04,519 We‐we need members of her own party, the‐the military. 528 00:29:04,553 --> 00:29:06,122 Oh, well, that shouldn't be hard. 529 00:29:06,155 --> 00:29:08,193 Jennifer's son is alive, and everybody else watched 530 00:29:08,226 --> 00:29:10,498 their kids choke to death on their own insides. 531 00:29:13,504 --> 00:29:16,810 Kim, there's an angry mob out there looking 532 00:29:16,844 --> 00:29:18,280 for someone to blame. 533 00:29:18,313 --> 00:29:20,117 We don't just want the presidency. 534 00:29:20,150 --> 00:29:22,421 We want him. 535 00:29:22,454 --> 00:29:25,394 Yorick Brown. 536 00:29:25,427 --> 00:29:28,266 He is the key to putting the world back together again. 537 00:29:28,300 --> 00:29:30,170 He is the only thing that matters now. 538 00:29:30,203 --> 00:29:32,809 But you said he was a beta boy who did magic tricks. 539 00:29:32,842 --> 00:29:34,646 God chose him! 540 00:29:35,715 --> 00:29:38,420 It is not up to us to question that. 541 00:29:38,453 --> 00:29:39,890 We have to bring him here. 542 00:29:39,923 --> 00:29:42,796 And then we have to use him to bring back men! 543 00:29:44,866 --> 00:29:47,371 REGINA: Right. What good is an Alaskan wilderness 544 00:29:47,404 --> 00:29:50,845 full of oil if you don't sink a couple of wells? 545 00:29:50,878 --> 00:29:52,916 KIMBERLY: We're gonna get proof. 546 00:29:52,949 --> 00:29:56,422 And then we're gonna back her up against a wall. 547 00:29:56,456 --> 00:29:58,293 And she's gonna be forced to resign, 548 00:29:58,326 --> 00:29:59,896 and then she's gonna lead us to him. 549 00:29:59,930 --> 00:30:03,838 That's the only way. And then all this pain 550 00:30:03,871 --> 00:30:06,577 and suffering will finally be over. 551 00:30:06,610 --> 00:30:10,283 And we'll be a nation of mothers again. 552 00:30:11,820 --> 00:30:15,227 ♪ ♪ 553 00:30:17,666 --> 00:30:19,335 Mmm. 554 00:30:19,368 --> 00:30:22,474 ‐How'd you get out of New York? ‐I walked. 555 00:30:23,644 --> 00:30:25,247 It's hard to remember, honestly. 556 00:30:25,280 --> 00:30:26,482 You were in shock. 557 00:30:26,517 --> 00:30:29,756 People treat it like it's a hurricane, 558 00:30:29,790 --> 00:30:32,495 a tsunami or something, but... 559 00:30:32,529 --> 00:30:35,868 I don't know, to me it feels like a person. 560 00:30:35,902 --> 00:30:39,475 Nature's indiscriminate. This had intent. 561 00:30:41,379 --> 00:30:42,749 Do you know anything? 562 00:30:42,782 --> 00:30:44,251 Is there anything to know? 563 00:30:44,285 --> 00:30:45,621 God, I would love someone to blame. 564 00:30:51,466 --> 00:30:53,236 He asked me to marry him. 565 00:30:55,407 --> 00:30:56,710 He told me he was going to. 566 00:30:56,744 --> 00:30:59,315 ‐I was so happy he... ‐I said no. 567 00:31:00,518 --> 00:31:03,423 ‐Oh. ‐I love him, 568 00:31:03,456 --> 00:31:05,227 it just... (exhales) 569 00:31:05,260 --> 00:31:06,930 it felt crazy to me. 570 00:31:06,964 --> 00:31:09,503 We're so young and I was leaving town, 571 00:31:09,536 --> 00:31:11,774 and I didn't think... 572 00:31:11,807 --> 00:31:14,311 We had a fight and I left. 573 00:31:14,345 --> 00:31:17,652 And he was alone that morning. 574 00:31:17,685 --> 00:31:20,725 I should have said yes. If I had known that... 575 00:31:20,758 --> 00:31:22,461 Hey. No, no, no. 576 00:31:22,495 --> 00:31:24,298 Don't do that. 577 00:31:25,735 --> 00:31:27,471 He shouldn't have been alone. 578 00:31:27,505 --> 00:31:30,477 Did you ever find him? 579 00:31:30,511 --> 00:31:32,649 Our apartment. Did anyone... 580 00:31:35,555 --> 00:31:38,259 License. Like everyone else. 581 00:31:39,428 --> 00:31:41,232 Right. 582 00:31:42,367 --> 00:31:44,271 (knocking) 583 00:31:44,305 --> 00:31:46,877 ‐Yeah? ‐Madam President, 584 00:31:46,910 --> 00:31:48,681 they're asking for you in the War Room. 585 00:31:48,714 --> 00:31:49,916 Can it wait? 586 00:31:51,987 --> 00:31:55,427 Can I come with you? I'll stay out of the way. 587 00:31:55,460 --> 00:31:56,964 (indistinct chatter) 588 00:31:56,997 --> 00:31:58,801 AIDE: She's here. 589 00:32:00,905 --> 00:32:03,711 CDC got word from a Greek scientist. 590 00:32:03,744 --> 00:32:06,015 They're seeing a new strain of influenza B. 591 00:32:06,048 --> 00:32:07,151 Okay. Where's Andrea? 592 00:32:07,184 --> 00:32:09,021 Let's find out how many vaccines we have left in storage. 593 00:32:09,054 --> 00:32:11,025 ‐Yes, ma'am. ‐The flu? 594 00:32:11,058 --> 00:32:12,428 Yeah, well, nobody's flying; 595 00:32:12,461 --> 00:32:14,533 we probably won't get hit with it. 596 00:32:15,668 --> 00:32:18,039 I'll just be a minute, yeah? 597 00:32:18,072 --> 00:32:20,812 Stay with her. She doesn't know. 598 00:32:24,485 --> 00:32:25,888 Hey. 599 00:32:26,924 --> 00:32:29,496 Do all these people live here? 600 00:32:29,529 --> 00:32:33,336 Yeah. We turned some of the bullpens into dorms. 601 00:32:33,369 --> 00:32:35,508 How does everybody stay so calm? 602 00:32:35,541 --> 00:32:37,712 Doesn't it get to you? 603 00:32:39,749 --> 00:32:42,522 It does, but there's not a lot of downtime. 604 00:32:42,555 --> 00:32:44,493 Always a problem to solve. 605 00:32:44,526 --> 00:32:46,730 All those people at the gate, it must be scary. 606 00:32:46,763 --> 00:32:49,603 I try not to think about it. 607 00:32:49,636 --> 00:32:52,341 Secret Service is at a quarter capacity. 608 00:32:52,374 --> 00:32:54,813 Some of these women are brand‐new. 609 00:32:54,846 --> 00:32:56,783 We had to barricade the subway entrance... 610 00:32:56,817 --> 00:32:58,621 Could somebody get in? 611 00:32:58,654 --> 00:33:01,627 No, of course not. It's the Pentagon. 612 00:33:03,096 --> 00:33:05,968 It's better not to think about it. 613 00:33:06,002 --> 00:33:07,539 Is that...? 614 00:33:10,076 --> 00:33:12,916 You made me think I was crazy. 615 00:33:14,051 --> 00:33:16,455 Stay here. 616 00:33:22,936 --> 00:33:25,708 Let's take this someplace a little more private. 617 00:33:25,741 --> 00:33:28,046 Why you? 618 00:33:30,450 --> 00:33:32,020 You weren't even a good mother. 619 00:33:33,489 --> 00:33:35,995 It should have been Ted. 620 00:33:36,028 --> 00:33:39,636 Or my son, or my grandbabies! 621 00:33:40,705 --> 00:33:43,076 Don't touch me! 622 00:33:43,109 --> 00:33:44,913 Come on, ma'am, let's get you back. 623 00:33:47,484 --> 00:33:49,789 Marla... 624 00:33:50,958 --> 00:33:53,096 Yeah, yeah. 625 00:33:53,129 --> 00:33:55,501 I'm leaving. 626 00:33:59,910 --> 00:34:01,813 (Jennifer sighs) 627 00:34:03,984 --> 00:34:07,825 Let's be respectful. Let's get back to it. 628 00:34:19,148 --> 00:34:20,718 YORICK: Can you even fight? 629 00:34:25,528 --> 00:34:28,934 Look, whatever you're planning, just don't be an idiot. 630 00:34:31,640 --> 00:34:33,476 Look, even if it works, we won't get far. 631 00:34:33,510 --> 00:34:34,879 You're fucked‐up, you got a cracked skull... 632 00:34:34,913 --> 00:34:36,583 ‐I'm fine. ‐You're not fine. 633 00:34:36,617 --> 00:34:38,119 If I hadn't saved your ass, you would have 634 00:34:38,152 --> 00:34:39,623 starved to death in New York, writing fucking love letters 635 00:34:39,656 --> 00:34:41,627 ‐to your girlfriend. ‐Hey, you know what? 636 00:34:41,660 --> 00:34:43,897 AGENT 355: You can sit there and wait till they kill us, 637 00:34:43,931 --> 00:34:45,835 but I'm gonna do something. 638 00:34:47,538 --> 00:34:48,874 Okay. 639 00:34:49,976 --> 00:34:52,214 (grunts): Okay. 640 00:34:52,247 --> 00:34:53,784 Come on. 641 00:34:53,817 --> 00:34:54,853 Get up. 642 00:34:55,788 --> 00:34:58,894 ‐Ignore him. ‐If you're fine, yeah, prove it. 643 00:34:58,928 --> 00:35:00,898 Right? 644 00:35:00,932 --> 00:35:02,869 No, yeah, you start a fight you can't win, 645 00:35:02,902 --> 00:35:05,708 you're gonna make things a hell of a lot worse for us. Okay? 646 00:35:09,849 --> 00:35:12,989 You're about to get your ass beat with a fucking shoelace. 647 00:35:15,661 --> 00:35:17,899 ‐Give me this thing‐‐ Ow. ‐(slaps hand) 648 00:35:17,932 --> 00:35:19,602 ALLISON: Hey, stop this shit. 649 00:35:30,524 --> 00:35:31,893 (Yorick panting) 650 00:35:31,927 --> 00:35:33,731 (chuckles): Okay. 651 00:35:35,534 --> 00:35:38,172 Okay. Yeah. 652 00:35:40,811 --> 00:35:43,584 Okay, just watch yourself. (grunting) 653 00:35:43,617 --> 00:35:45,554 Hey, hey, no! 654 00:35:45,588 --> 00:35:46,723 ‐Stop, stop, stop. ‐Hey, stop it! 655 00:35:46,757 --> 00:35:47,859 ‐You win. ‐Fuck you! 656 00:35:47,892 --> 00:35:50,196 Fuck. (groans) 657 00:35:50,230 --> 00:35:52,200 (coughs) Fuck, dude! 658 00:35:52,234 --> 00:35:54,271 (panting) 659 00:35:54,304 --> 00:35:57,545 ‐(groans) ‐Hey. Hey. Hey, hey. 660 00:35:57,578 --> 00:35:59,649 Are you okay? 661 00:35:59,683 --> 00:36:01,653 Oh, shit. Uh, uh, just... 662 00:36:01,687 --> 00:36:03,189 ‐(retching) ‐Shit, I'm sorry. 663 00:36:03,222 --> 00:36:04,693 Oh... 664 00:36:04,726 --> 00:36:07,732 ‐I didn't... ‐(coughs) 665 00:36:07,765 --> 00:36:10,170 ‐S‐Sorry... ‐Don't touch me. 666 00:36:12,174 --> 00:36:14,713 ‐Don't touch me. ‐Fuck. I don't... 667 00:36:14,746 --> 00:36:17,819 ‐(keys jingling) ‐Oh, shit. Uh... 668 00:36:17,852 --> 00:36:19,221 ‐Give her, give her the shoelace. ‐Take it, take it. 669 00:36:19,254 --> 00:36:21,626 T‐Take it, take it, take it, take it. 670 00:36:21,660 --> 00:36:23,964 ‐(latch clunking) ‐Put it away. 671 00:36:27,137 --> 00:36:28,707 Who puked? 672 00:36:30,878 --> 00:36:32,849 She's sick. 673 00:36:32,882 --> 00:36:35,086 ‐Concussion maybe. ‐We talked it out. 674 00:36:35,120 --> 00:36:38,927 You can stay till she recovers. In town. 675 00:36:42,635 --> 00:36:44,973 ‐And if we'd rather go? ‐I'll drive you out of town. 676 00:36:45,006 --> 00:36:48,112 You can walk from there. It's a hike, but it's your call. 677 00:36:49,214 --> 00:36:50,818 There's a doctor here. 678 00:36:52,187 --> 00:36:54,726 No, we'll stay. 679 00:36:54,759 --> 00:36:56,262 Of course we'll stay. Thank you. 680 00:36:56,295 --> 00:36:57,732 AGENT 355: Why help us? 681 00:36:57,765 --> 00:36:59,334 ‐What's in it for you? ‐I don't know, 682 00:36:59,368 --> 00:37:01,272 maybe hell isn't other people. 683 00:37:01,305 --> 00:37:03,276 The doc will check on you in the morning. 684 00:37:03,309 --> 00:37:04,779 Can you walk? 685 00:37:08,052 --> 00:37:10,758 (grunts) 686 00:37:10,791 --> 00:37:12,294 Oh, oh, hey, hey, hey, hey. 687 00:37:12,327 --> 00:37:14,866 ‐Don't touch me. ‐Fine, fine. 688 00:37:20,043 --> 00:37:21,747 (muffled): Out of nowhere, you just, 689 00:37:21,780 --> 00:37:23,684 just go and run out into the War Room? 690 00:37:23,717 --> 00:37:25,955 I mean, do you know what people are saying about you? 691 00:37:25,988 --> 00:37:27,759 I have to get out of here. 692 00:37:27,792 --> 00:37:29,763 (Kimberly scoffs) 693 00:37:29,796 --> 00:37:32,602 You have to control yourself. 694 00:37:33,737 --> 00:37:35,073 You think you're the only one? 695 00:37:35,106 --> 00:37:38,045 I want to scream every time I see her. 696 00:37:38,079 --> 00:37:40,150 Kimmy. 697 00:37:40,183 --> 00:37:42,855 Kimmy, let's go home. 698 00:37:44,659 --> 00:37:46,696 We'll pick the apples off Daddy's trees. 699 00:37:46,730 --> 00:37:47,765 We'll live off the land. 700 00:37:47,799 --> 00:37:48,967 We'll be pioneer women. 701 00:37:49,001 --> 00:37:51,205 No, Mama, Lynchburg? 702 00:37:51,238 --> 00:37:52,975 No, it's gone. 703 00:37:53,009 --> 00:37:55,346 The house, Daddy's trees‐‐ all of it, it's gone. 704 00:37:55,380 --> 00:37:58,921 The‐the dam burst. 705 00:37:58,954 --> 00:38:00,791 No one was there to fix it. 706 00:38:00,825 --> 00:38:04,231 The whole town is under debris and mud. 707 00:38:05,266 --> 00:38:07,638 I thought someone told you. 708 00:38:08,974 --> 00:38:10,176 Who would tell me? 709 00:38:11,780 --> 00:38:13,650 (Kimberly stammers) 710 00:38:13,684 --> 00:38:16,021 I'm sorry, I thought you knew. 711 00:38:22,134 --> 00:38:25,741 Listen. Listen to me, okay? 712 00:38:25,774 --> 00:38:28,947 We have work to do. There's hope now. 713 00:38:28,981 --> 00:38:30,684 Yorick Brown. 714 00:38:30,718 --> 00:38:34,158 God has a plan for him, for all of us. 715 00:38:34,191 --> 00:38:37,164 There is no God, Kimmy. 716 00:38:37,197 --> 00:38:40,103 ‐What more proof do you need? ‐You're wrong. 717 00:38:40,136 --> 00:38:43,242 I‐I promise you're wrong. 718 00:38:43,276 --> 00:38:45,848 I just want to go home. 719 00:38:45,881 --> 00:38:47,985 Hey. 720 00:38:48,019 --> 00:38:51,726 You are home. 721 00:38:51,760 --> 00:38:53,229 (whimpers) 722 00:38:56,402 --> 00:38:58,105 (sniffles) 723 00:38:58,139 --> 00:39:00,376 Pray with me. Pray with me, okay? 724 00:39:00,410 --> 00:39:02,414 Pray with me. 725 00:39:02,447 --> 00:39:07,123 Jesus Christ, please send us strength. 726 00:39:07,157 --> 00:39:11,933 Help us understand why you have brought us here in your name. 727 00:39:11,967 --> 00:39:14,404 Keep your son Yorick safe. 728 00:39:14,438 --> 00:39:18,780 May he walk the earth in steps of purpose and grace. 729 00:39:20,083 --> 00:39:21,218 Amen. 730 00:39:23,289 --> 00:39:26,963 (water running, stops) 731 00:39:33,042 --> 00:39:35,046 Was I in there for too long? 732 00:39:35,079 --> 00:39:36,883 I haven't had a real shower in... 733 00:39:36,917 --> 00:39:38,787 Of course not. I'll have Christine 734 00:39:38,820 --> 00:39:41,058 bring up some clean clothes. 735 00:39:41,091 --> 00:39:44,197 The first lady... 736 00:39:44,231 --> 00:39:45,834 Yeah? 737 00:39:45,868 --> 00:39:47,003 She's been through an awful lot. 738 00:39:47,037 --> 00:39:50,076 Kimberly's three boys were with her that morning and... 739 00:39:50,109 --> 00:39:53,449 they were all in bed together watching a movie, so... 740 00:39:53,482 --> 00:39:56,021 I thought I'd sleep out here. 741 00:39:56,055 --> 00:39:58,794 ‐Give you the bed. ‐Oh. 742 00:39:58,827 --> 00:40:00,430 No. I can't stay. 743 00:40:00,463 --> 00:40:02,100 Oh, I thought... 744 00:40:02,133 --> 00:40:02,969 I just wanted to see you, 745 00:40:03,002 --> 00:40:06,442 and talk to somebody else who loved him. 746 00:40:07,845 --> 00:40:10,450 Well, if you don't want to sleep here, there's a dorm... 747 00:40:10,483 --> 00:40:11,920 No, you had to make rules. 748 00:40:11,953 --> 00:40:13,222 You can't let everybody in. 749 00:40:13,256 --> 00:40:15,393 And I'm not actually your... 750 00:40:15,426 --> 00:40:17,430 Well, you may as well be. 751 00:40:19,167 --> 00:40:21,372 I just wanted you to know that I loved him. 752 00:40:25,848 --> 00:40:28,219 ‐Where will you go? ‐Oh, um, 753 00:40:28,252 --> 00:40:29,923 I'm staying with friends. 754 00:40:29,956 --> 00:40:32,795 Sydney. You remember her? 755 00:40:32,828 --> 00:40:34,264 I don't know actually if you ever met her, 756 00:40:34,298 --> 00:40:37,805 but her mom has a house on Lake Anna, 757 00:40:37,838 --> 00:40:41,078 and they've got well water, so... 758 00:40:41,111 --> 00:40:44,953 it's pretty nice, all things considered. 759 00:40:44,986 --> 00:40:46,823 (sighs) 760 00:40:46,856 --> 00:40:51,231 You know, your jacket lining is thinning. 761 00:40:51,265 --> 00:40:53,369 I thought you might like this one. 762 00:40:53,402 --> 00:40:55,206 It's much warmer. 763 00:40:56,543 --> 00:40:59,949 ‐Oh, no, I can't take that. ‐I hardly wear it. It's yours. 764 00:40:59,983 --> 00:41:02,320 I can't wear this out there. 765 00:41:06,596 --> 00:41:09,802 Oh. Of course. 766 00:41:14,011 --> 00:41:18,553 Well, if you ever need anything, you know where to find me and... 767 00:41:18,587 --> 00:41:21,526 ‐I'm not going anywhere. ‐Thanks. 768 00:41:21,559 --> 00:41:23,095 Mm. 769 00:41:38,292 --> 00:41:41,332 There you go. Nice and easy. 770 00:41:41,365 --> 00:41:43,402 ‐You want this up? Up a little bit? ‐Yeah. 771 00:41:43,436 --> 00:41:46,275 Here. Okay, just one second. 772 00:41:46,308 --> 00:41:48,880 ‐You got it. ‐(Agent 355 sighs) 773 00:41:48,914 --> 00:41:50,283 ‐Is that okay? ‐Uh‐huh. 774 00:41:50,316 --> 00:41:51,553 Okay. 775 00:41:51,586 --> 00:41:54,324 Hey. Do me a favor. 776 00:41:56,295 --> 00:41:59,434 Yeah. Yeah, sure. 777 00:41:59,468 --> 00:42:02,407 Keep your mouth shut. 778 00:42:04,545 --> 00:42:06,549 Don't trust anybody. 779 00:42:07,651 --> 00:42:09,421 Okay. 780 00:42:09,454 --> 00:42:12,227 Especially that girl. 781 00:42:12,260 --> 00:42:14,565 ‐What girl? ‐You know what girl. 782 00:42:14,599 --> 00:42:18,105 Just... just rest, okay? 783 00:42:18,139 --> 00:42:20,844 You won't have to do this again. 784 00:42:25,453 --> 00:42:28,292 You won't have to take care of me like this again, 785 00:42:28,325 --> 00:42:30,229 ‐I promise. ‐Hey. 786 00:42:31,465 --> 00:42:33,436 It's okay. 787 00:42:35,440 --> 00:42:36,543 I know. 788 00:42:54,344 --> 00:42:56,315 (crickets chirping) 789 00:42:56,348 --> 00:42:59,321 (lively chatter in distance) 790 00:43:01,726 --> 00:43:05,366 ‐Yeah, so, I was hoping I could get some more of that stuff. ‐APRIL: Yeah, yeah, cool. 791 00:43:05,399 --> 00:43:07,505 You coming? 792 00:43:07,538 --> 00:43:10,376 Oh, my God, she's gotten so good at that. 793 00:43:10,409 --> 00:43:13,215 ‐Right? I know. ‐Yeah, she's been practicing forever. 794 00:43:13,249 --> 00:43:15,086 (chuckles) Although, you know what, 795 00:43:15,119 --> 00:43:17,056 I think, I think I'm gonna join her... 796 00:43:17,090 --> 00:43:19,327 APRIL: Oh, no! Oh, my God... 797 00:43:19,361 --> 00:43:21,331 (upbeat music playing in distance) 798 00:43:39,167 --> 00:43:41,171 (lively chatter, laughter) 799 00:43:44,545 --> 00:43:46,516 (upbeat music continues) 800 00:43:50,356 --> 00:43:52,360 (lively chatter) 801 00:44:04,284 --> 00:44:05,988 (sizzling) 802 00:44:07,290 --> 00:44:09,629 ‐Hey. ‐Hi. 803 00:44:09,662 --> 00:44:11,031 Grab some grub. 804 00:44:11,064 --> 00:44:13,202 ‐Uh, just here? ‐Mm‐hmm. 805 00:44:20,183 --> 00:44:22,220 (playing upbeat music) 806 00:44:27,263 --> 00:44:30,036 ‐Thank you. Mm‐hmm. ‐Hey. 807 00:44:30,069 --> 00:44:32,440 ‐Oh, hey. Hi. ‐Hey. (chuckles) 808 00:44:32,473 --> 00:44:33,710 Not bad, right? 809 00:44:33,743 --> 00:44:36,148 ‐Yeah. I mean... ‐(laughs) 810 00:44:39,221 --> 00:44:42,293 So, um, you really an escape artist? 811 00:44:42,327 --> 00:44:44,164 Mm‐hmm. Yeah. 812 00:44:45,366 --> 00:44:48,272 Couldn't get out of that cell. 813 00:44:48,305 --> 00:44:51,278 I think with enough time, maybe, I, um... 814 00:44:52,648 --> 00:44:55,721 But no, no, not really. That's a fricking prison cell. 815 00:44:55,754 --> 00:44:57,423 ‐(laughs) ‐Um... 816 00:44:57,457 --> 00:45:00,697 ‐Aw, it's okay. ‐No, it's, uh... 817 00:45:00,731 --> 00:45:02,568 Yeah, it's like, um, 818 00:45:02,601 --> 00:45:05,607 it's like Houdini stuff‐‐ so handcuffs and straitjackets 819 00:45:05,641 --> 00:45:07,611 ‐and water tanks... ‐Oh, is there money in that? 820 00:45:07,645 --> 00:45:09,481 Uh, not so far. 821 00:45:09,515 --> 00:45:11,418 (chuckles) 822 00:45:11,451 --> 00:45:14,090 What's with the monkey? 823 00:45:14,124 --> 00:45:16,796 He's my best friend. 824 00:45:17,798 --> 00:45:20,737 This is ama‐‐ Who‐who made this? 825 00:45:20,771 --> 00:45:23,475 Uh, Janis made it. She's a good cook. 826 00:45:25,346 --> 00:45:28,452 She's good at a lot of things, actually. 827 00:45:28,485 --> 00:45:30,489 YORICK: Mm. 828 00:45:30,524 --> 00:45:32,561 ♪ ♪ 829 00:45:36,803 --> 00:45:41,211 ‐How did she end up, uh... ‐In prison? 830 00:45:50,530 --> 00:45:52,701 She stabbed two people to death. 831 00:45:53,703 --> 00:45:57,343 In 1978. She was 21, strung out. 832 00:45:57,377 --> 00:45:59,682 Guys she did it with got executed in the '90s. 833 00:45:59,715 --> 00:46:01,251 Holy shit. 834 00:46:01,285 --> 00:46:05,259 She's harmless. She reads Angela Davis and shit. 835 00:46:05,293 --> 00:46:07,363 Don't worry about Janis. 836 00:46:10,169 --> 00:46:12,541 Um... 837 00:46:12,574 --> 00:46:14,545 Thanks for letting us stay. 838 00:46:14,578 --> 00:46:17,818 Well, we voted, so... 839 00:46:17,851 --> 00:46:21,491 ‐How was our margin of victory? ‐(clears throat) Not great. 840 00:46:21,526 --> 00:46:23,797 Okay. Good to know. 841 00:46:23,830 --> 00:46:26,569 That's, uh‐‐ we'll, um... (scoffs) 842 00:46:26,602 --> 00:46:29,274 I will stay out of the way. 843 00:46:31,579 --> 00:46:33,550 (upbeat music continues) 844 00:46:37,725 --> 00:46:39,762 Should've let 'em bleed out on the side of the road. 845 00:46:39,795 --> 00:46:41,365 JANIS: Very charitable, Dom. 846 00:46:41,398 --> 00:46:43,402 You're a real fucking ray of sunshine. 847 00:46:43,435 --> 00:46:45,373 Somebody's chasing them. 848 00:46:45,406 --> 00:46:47,645 And if they are, they're looking for him. 849 00:46:47,678 --> 00:46:49,582 Yeah? Think they might have a few questions 850 00:46:49,615 --> 00:46:51,686 when they get here? "What happened to the guards? 851 00:46:51,719 --> 00:46:53,523 Where are all the people that used to live here?" 852 00:46:55,326 --> 00:46:56,663 We tell them the truth. 853 00:46:56,696 --> 00:46:59,467 Yeah? When's the fucking truth worked out for you? 854 00:46:59,502 --> 00:47:01,739 Shit, Janis, now you sound fucking stupid. 855 00:47:01,773 --> 00:47:03,576 (dish clatters) 856 00:47:03,610 --> 00:47:05,781 What did you say to me, little girl? 857 00:47:07,618 --> 00:47:09,454 That right there? 858 00:47:09,487 --> 00:47:12,828 That's gonna get us all killed. Tell her not to get attached. 859 00:47:18,707 --> 00:47:20,276 What's that? 860 00:47:20,309 --> 00:47:24,351 Uh, lights out at 9:00. Gotta preserve what we have. 861 00:47:24,384 --> 00:47:25,687 Mm. 862 00:47:33,937 --> 00:47:36,609 ♪ ♪ 863 00:47:39,949 --> 00:47:42,688 (wings fluttering) 864 00:47:58,419 --> 00:48:00,423 ♪ ♪ 865 00:48:23,703 --> 00:48:25,507 ♪ ♪ 866 00:48:27,578 --> 00:48:30,550 Mama? I got peaches. 867 00:48:30,584 --> 00:48:32,286 (chuckles) 868 00:48:32,320 --> 00:48:34,491 I traded Elaine for them. 869 00:48:34,525 --> 00:48:37,430 She's got, like, a whole supermarket down there. 870 00:48:37,463 --> 00:48:40,937 It's crazy. I don't know where she gets the hookup from. 871 00:48:40,971 --> 00:48:43,510 It's pretty great. Now all we need is 872 00:48:43,543 --> 00:48:49,287 some butter and I think we are halfway to a cobbler. 873 00:48:49,320 --> 00:48:52,561 I think we deserve something sweet, don't you? 874 00:48:52,594 --> 00:48:56,268 (panting) Mama? 875 00:49:08,091 --> 00:49:10,296 ♪ ♪ 876 00:49:12,734 --> 00:49:14,705 (gasping) 877 00:49:14,738 --> 00:49:16,642 Mom? 878 00:49:19,380 --> 00:49:21,351 (panting) 879 00:49:24,090 --> 00:49:26,829 (screams) 880 00:49:28,465 --> 00:49:32,340 (in distance): No! 881 00:49:32,373 --> 00:49:36,081 No! 882 00:49:36,114 --> 00:49:38,987 Mom! 883 00:49:41,792 --> 00:49:45,567 (Kimberly sobbing) 884 00:50:01,398 --> 00:50:03,068 (knocks on door) 885 00:50:07,678 --> 00:50:10,517 MALIKA: I wasn't sure if you'd be here. 886 00:50:10,550 --> 00:50:11,919 I said I would be. 887 00:50:11,953 --> 00:50:15,660 So, you saw her? They let you in? 888 00:50:15,694 --> 00:50:17,731 Yeah. 889 00:50:17,764 --> 00:50:20,604 What's it like in there? 890 00:50:20,637 --> 00:50:24,645 Warm water, food, power. 891 00:50:24,678 --> 00:50:27,383 It's a time machine. 892 00:50:27,416 --> 00:50:30,489 But it could all fall apart. 893 00:50:30,524 --> 00:50:32,460 And it wouldn't take much. 894 00:50:37,771 --> 00:50:39,642 ‐Let's go! ‐(bangs on van) 895 00:50:39,675 --> 00:50:42,714 Everyone's waiting. 896 00:50:52,133 --> 00:50:54,137 (indistinct chatter) 897 00:51:49,113 --> 00:51:51,084 Captioned by Media Access Group at WGBH 59614

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.