All language subtitles for Y.The.Last.Man.S01E07.My.Mother.Saw.A.Monkey.1080p.HULU.WEBRip.DDP5.1.x264-TEPES

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂŽ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,178 --> 00:00:13,650 Previously on The Last Man... 2 00:00:13,683 --> 00:00:15,854 We've got eyes on Agent Burgin. Holed up in a church. 3 00:00:15,887 --> 00:00:17,992 ‐Nowhere, Pennsylvania. ‐I have a visual. 4 00:00:18,026 --> 00:00:20,051 Permission to engage? 5 00:00:20,085 --> 00:00:22,957 Can you believe Jennifer Brown is president? 6 00:00:22,991 --> 00:00:25,095 She's invincible. 7 00:00:25,128 --> 00:00:26,497 What if she's not? 8 00:00:26,530 --> 00:00:29,069 You know, right? That you sleepwalk. 9 00:00:29,103 --> 00:00:30,205 You were up in the loft last night. 10 00:00:30,238 --> 00:00:31,507 You could have broken your neck. 11 00:00:31,540 --> 00:00:33,811 They're after her. Not us. 12 00:00:33,845 --> 00:00:36,083 I just betrayed her because you convinced me. 13 00:00:36,117 --> 00:00:37,452 No, "convinced" is strong. 14 00:00:45,268 --> 00:00:47,406 ‐Did she see you? ‐No. No. 15 00:00:47,439 --> 00:00:48,943 No, she didn't see me. 16 00:00:48,976 --> 00:00:50,845 I'm not gonna tell you how to run your fucking lab. 17 00:00:50,879 --> 00:00:53,117 Until we get to San Francisco, this is my show. 18 00:01:24,046 --> 00:01:25,315 ‐ ‐What? 19 00:01:25,348 --> 00:01:28,021 Ah... You think we should‐‐ 20 00:01:28,054 --> 00:01:30,225 I don't know‐‐ make some sort of gesture, 21 00:01:30,258 --> 00:01:31,962 like an olive branch? 22 00:01:31,995 --> 00:01:34,566 Like what? Flowers? 23 00:01:34,600 --> 00:01:37,907 Just say we're sorry, maybe? 24 00:01:37,940 --> 00:01:40,078 I'm not sorry. 25 00:01:40,111 --> 00:01:42,582 - ‐Yeah, of course you're not. - ‐ 26 00:01:42,616 --> 00:01:44,553 Hey, buddy. 27 00:01:46,090 --> 00:01:48,361 She lied to us, almost got us killed. 28 00:01:49,998 --> 00:01:51,267 ‐Got some extra fuel. ‐Yeah, I saw that. 29 00:01:51,300 --> 00:01:52,869 That's, um, that was smart. 30 00:01:55,075 --> 00:01:57,012 Good thinking. 31 00:01:57,045 --> 00:01:59,850 Empty the camper. You two can ride in back. 32 00:02:02,055 --> 00:02:03,624 Yup. I think that did it. 33 00:02:03,658 --> 00:02:05,261 I don't think she's angry anymore. 34 00:02:29,510 --> 00:02:31,247 Yeah, they know it's a performance, 35 00:02:31,280 --> 00:02:33,384 so even if it's real, they can't buy in though 36 00:02:33,418 --> 00:02:35,455 ‐unless the stakes are relatable. ‐Like what? 37 00:02:35,488 --> 00:02:37,159 ‐Like buried alive? ‐Uh‐huh? 38 00:02:37,192 --> 00:02:39,396 Only really works if there's something else in the box. 39 00:02:39,430 --> 00:02:41,534 ‐Yeah, like what? ‐Like, uh, I don't know, 40 00:02:41,567 --> 00:02:43,137 a scorpion. Or, like, a big‐ass spider. 41 00:02:43,171 --> 00:02:45,475 Life and death, it's too theoretical, and besides, 42 00:02:45,508 --> 00:02:47,646 people don't think you're gonna risk death for a magic show. 43 00:02:47,679 --> 00:02:50,151 They don't know what an idiot you are. 44 00:02:50,185 --> 00:02:52,289 But if the trick goes wrong‐‐ hey. 45 00:02:52,322 --> 00:02:55,328 But if the trick goes wrong 46 00:02:55,361 --> 00:02:57,232 and all my fingernails are ripped out... 47 00:02:57,265 --> 00:02:58,634 ‐Jesus. ‐Exactly. 48 00:02:58,668 --> 00:03:01,273 That is something that a regular person can imagine. 49 00:03:01,307 --> 00:03:02,642 Okay. 50 00:03:02,676 --> 00:03:04,213 Have you ever tied a knot before? 51 00:03:08,454 --> 00:03:11,127 You will not be able to get out of this. 52 00:03:11,160 --> 00:03:13,164 It's important that you believe that. 53 00:03:13,197 --> 00:03:15,201 - ‐Hey, buddy. Yeah. - ‐ 54 00:03:30,565 --> 00:03:32,202 ‐ Shit! 55 00:05:12,602 --> 00:05:15,608 - ‐Yorick? - ‐ 56 00:05:15,642 --> 00:05:18,714 ‐Hey. Yorick. ‐ 57 00:05:22,088 --> 00:05:24,326 Shh. It's okay, it's okay, Amp. 58 00:05:24,359 --> 00:05:26,063 He's alive. 59 00:05:29,303 --> 00:05:31,574 You're okay. 60 00:05:33,744 --> 00:05:35,548 355? 61 00:05:47,539 --> 00:05:49,243 Okay. 62 00:06:03,771 --> 00:06:05,842 355? 63 00:06:12,589 --> 00:06:17,465 Help! Help! 64 00:06:25,916 --> 00:06:28,120 Shit. 65 00:06:28,154 --> 00:06:29,723 Come on, Yorick. 66 00:06:29,756 --> 00:06:32,262 Come on. Come on. Come on. 67 00:06:32,295 --> 00:06:34,466 Come on. 68 00:06:41,213 --> 00:06:43,484 CIA, maybe; could be foreign‐made; 69 00:06:43,517 --> 00:06:46,590 certainly not military‐issue. 70 00:06:46,624 --> 00:06:48,394 How long were you unconscious? 71 00:06:48,427 --> 00:06:49,529 Couple of hours. 72 00:06:49,563 --> 00:06:50,798 Woke up, and our boots were gone. 73 00:06:50,832 --> 00:06:53,437 We tracked her from Boston. The soldiers at Harvard 74 00:06:53,471 --> 00:06:55,308 said that she was looking for a scientist. 75 00:06:55,341 --> 00:06:56,644 Dr. Allison Mann. 76 00:06:56,677 --> 00:06:58,414 Some kind of geneticist. 77 00:06:58,447 --> 00:07:00,318 ‐You get a visual on Dr. Mann? ‐No. 78 00:07:00,351 --> 00:07:02,455 Uh, but... 79 00:07:02,489 --> 00:07:04,359 What? 80 00:07:05,695 --> 00:07:07,532 I didn't see the doctor, 81 00:07:07,565 --> 00:07:09,469 but the third person in the church, 82 00:07:09,503 --> 00:07:11,607 it was a man. I saw him. 83 00:07:11,640 --> 00:07:13,811 ‐A man? ‐Burgin was protecting him. 84 00:07:13,844 --> 00:07:15,581 ‐How close were you? ‐Close enough. 85 00:07:15,615 --> 00:07:17,419 ‐Ten feet, maybe less? ‐Well, let's 86 00:07:17,452 --> 00:07:19,523 all acknowledge there are men out there. 87 00:07:19,556 --> 00:07:21,727 ‐I don't think he was transgender, ma'am. ‐You're telling me you can 88 00:07:21,760 --> 00:07:22,862 verify someone's chromosomes from ten feet? 89 00:07:22,897 --> 00:07:25,668 No, but why else 90 00:07:25,702 --> 00:07:27,806 would Agent Burgin be looking for a geneticist? 91 00:07:27,839 --> 00:07:29,643 If she's protecting an asset... 92 00:07:29,676 --> 00:07:31,747 ‐A survivor. ‐Oh, here we go. 93 00:07:31,780 --> 00:07:34,786 Well, it would explain a few things, wouldn't it? 94 00:07:34,820 --> 00:07:37,425 Did you see him? This survivor? 95 00:07:37,459 --> 00:07:39,596 I'm asking them. 96 00:07:39,629 --> 00:07:41,834 ‐No, ma'am. ‐No. 97 00:07:43,304 --> 00:07:45,976 With all due respect, Captain, you were tranquilized. 98 00:07:46,009 --> 00:07:48,314 Your memory isn't exactly reliable. 99 00:07:49,549 --> 00:07:51,286 I know what I saw. 100 00:07:52,322 --> 00:07:53,892 Did you notice the crowds outside? 101 00:07:53,925 --> 00:07:56,230 ‐Yes, ma'am. ‐The White House is gone. 102 00:07:56,263 --> 00:07:59,269 Those people doused one of our guards with gasoline, 103 00:07:59,302 --> 00:08:00,973 tried to light her on fire. 104 00:08:01,006 --> 00:08:03,878 They will jump at anything that has a whiff of conspiracy. 105 00:08:03,912 --> 00:08:05,848 So you'd better be sure. 106 00:08:05,882 --> 00:08:08,387 I'm sure as I can be. 107 00:08:08,421 --> 00:08:11,460 Caucasian, brown hair, about six feet tall. 108 00:08:11,493 --> 00:08:13,497 Tell them the rest. 109 00:08:13,531 --> 00:08:15,835 "The rest"? 110 00:08:15,868 --> 00:08:18,340 There was an animal with him, on his shoulder. 111 00:08:18,374 --> 00:08:19,843 ‐Oh. ‐I know how it sounds. 112 00:08:19,876 --> 00:08:21,447 I think we're done here, Peggy. 113 00:08:21,480 --> 00:08:24,553 - ‐What kind of animal? - ‐ It matters? 114 00:08:24,586 --> 00:08:25,588 A monkey, ma'am. 115 00:08:25,621 --> 00:08:27,225 Thank you, Captain. 116 00:08:29,897 --> 00:08:31,567 Fuck. 117 00:08:32,669 --> 00:08:34,372 Get them reassigned. 118 00:08:34,406 --> 00:08:36,510 I don't want them spreading that story in this building. 119 00:08:36,543 --> 00:08:38,247 ‐Yes, ma'am. ‐Make it happen today. 120 00:08:40,485 --> 00:08:42,489 We're ready for you now, Madam President. 121 00:08:42,522 --> 00:08:44,693 Thank you, Abby, lead the way. 122 00:08:53,878 --> 00:08:55,848 Do I look okay? I mean, not okay, 123 00:08:55,882 --> 00:08:58,687 ‐just not too polished. ‐You've threaded the needle perfectly. 124 00:08:58,721 --> 00:09:01,326 All right. Let's do this. 125 00:09:01,360 --> 00:09:02,963 ‐ Testing. 126 00:09:02,997 --> 00:09:04,433 Testing, one, two, three. 127 00:09:04,466 --> 00:09:06,270 Testing. Testing, one, two, three. 128 00:09:06,303 --> 00:09:08,274 They're gonna throw her 129 00:09:08,307 --> 00:09:11,447 on a‐‐ on a Humvee like she's Abraham fricking Lincoln 130 00:09:11,480 --> 00:09:13,017 on a whistle‐stop tour? 131 00:09:13,050 --> 00:09:16,857 Moths. 132 00:09:16,890 --> 00:09:18,461 No, I'd rather be a live chicken. 133 00:09:18,494 --> 00:09:20,465 In the Pentagon. 134 00:09:20,498 --> 00:09:21,834 This is my favorite sweater. 135 00:09:21,867 --> 00:09:23,704 Leave Jennifer Brown alone, okay? 136 00:09:23,737 --> 00:09:26,076 ‐ ‐She's a decent human being. 137 00:09:26,109 --> 00:09:27,212 She called Daddy a sexist to score 138 00:09:27,245 --> 00:09:29,516 - ‐some cheap political points. - ‐ 139 00:09:29,549 --> 00:09:31,420 And now she's sitting in his chair... 140 00:09:31,453 --> 00:09:33,457 I was hoping I'd make it to Thursday. 141 00:09:33,491 --> 00:09:35,761 ...while you sit here watching your 47th episode 142 00:09:35,795 --> 00:09:38,434 - ‐of MASH. - ‐ 143 00:09:38,467 --> 00:09:40,973 Well, I'm not the queen of England, Kimberly. 144 00:09:41,006 --> 00:09:43,043 No one cares what I have to say. 145 00:09:43,077 --> 00:09:45,581 That's because you haven't said anything. I mean, 146 00:09:45,615 --> 00:09:47,719 - ‐at least Regina is out there... - ‐ 147 00:09:47,752 --> 00:09:48,955 Regina's a nutjob. 148 00:09:48,989 --> 00:09:51,026 And your father would be the first to say so. 149 00:09:51,059 --> 00:09:52,629 Daddy chose her. 150 00:09:52,662 --> 00:09:55,468 She was loyal to him, which means she's loyal to us. 151 00:09:55,501 --> 00:09:58,307 ‐ ‐These are all ruined. 152 00:10:01,747 --> 00:10:03,884 A‐Are you gonna use all those pillows? 153 00:10:03,919 --> 00:10:05,788 You're not giving that girl my pillows. 154 00:10:05,822 --> 00:10:08,929 Her name is Christine and she's pregnant. 155 00:10:10,364 --> 00:10:11,834 She needs friends. 156 00:10:15,575 --> 00:10:17,579 ‐ ‐Oh... 157 00:10:17,612 --> 00:10:20,551 ‐Your dad loved this one. ‐You've got a good sense of humor, 158 00:10:20,585 --> 00:10:21,887 ‐but a lousy sense of timing. ‐Come here. 159 00:10:21,921 --> 00:10:22,990 Fire that weapon. 160 00:10:23,023 --> 00:10:24,492 ‐ ‐Fire it? 161 00:10:24,526 --> 00:10:25,929 I don't even like looking at it. 162 00:10:25,963 --> 00:10:28,367 Okay, you know what? That's it. Get up. 163 00:10:29,402 --> 00:10:31,673 Get up! We're all suffering. 164 00:10:31,707 --> 00:10:34,479 Suffering? Really? 165 00:10:34,512 --> 00:10:36,350 Well, if you shed even half a tear, 166 00:10:36,383 --> 00:10:38,020 your boys would have to split it. 167 00:10:38,053 --> 00:10:40,458 Fire the gun, Hawkeye. 168 00:10:40,491 --> 00:10:42,595 Look, Colonel... 169 00:10:42,629 --> 00:10:44,499 I'm gonna see them again. 170 00:10:44,533 --> 00:10:47,405 Yeah. When you're dead. 171 00:10:47,438 --> 00:10:49,609 But I will not inflict their wounds. 172 00:10:49,643 --> 00:10:51,513 You can't just sit there. 173 00:11:29,155 --> 00:11:31,727 Amp? 174 00:11:36,503 --> 00:11:37,906 Amp? 175 00:12:06,563 --> 00:12:08,434 Amp? 176 00:12:30,711 --> 00:12:32,148 Oh, God, don't touch it. 177 00:12:32,181 --> 00:12:35,488 She's bleeding. Look at her little paw. 178 00:12:35,521 --> 00:12:37,492 Yeah, did you hear about the woman 179 00:12:37,525 --> 00:12:40,197 who got her face ripped off by a monkey in Connecticut? 180 00:12:40,231 --> 00:12:42,702 What the hell was a monkey doing in Connecticut, huh? 181 00:12:44,239 --> 00:12:45,942 You're awake. 182 00:12:49,282 --> 00:12:50,651 Uh... 183 00:13:00,871 --> 00:13:02,842 Start with why you're here. 184 00:13:02,875 --> 00:13:05,281 Well, I don't know where "here" is. 185 00:13:05,314 --> 00:13:08,654 Um, the people I was in the truck with... 186 00:13:08,687 --> 00:13:10,257 You don't have to worry about them. 187 00:13:10,291 --> 00:13:13,998 Okay. Um, listen, can I, can I take him out of there? 188 00:13:14,032 --> 00:13:16,169 ‐He's scared. ‐He? 189 00:13:17,338 --> 00:13:19,809 Uh, yeah. 190 00:13:19,843 --> 00:13:23,250 Yes. He's a... 191 00:13:23,283 --> 00:13:26,089 Yeah, I don't know how. Um... Hey, hey. 192 00:13:26,123 --> 00:13:28,727 Hey, it's okay, buddy. 193 00:13:28,761 --> 00:13:30,966 ‐So, where are my friends? ‐Friends? 194 00:13:30,999 --> 00:13:33,103 ‐W‐What friends? ‐So you've got a Y chromosome? 195 00:13:33,137 --> 00:13:35,274 ‐How did you survive? ‐ 196 00:13:35,307 --> 00:13:37,578 I, uh... 197 00:13:37,612 --> 00:13:40,818 I have no idea. I don't‐‐ uh, maybe I'm cursed. 198 00:13:42,688 --> 00:13:44,559 I'm not cursed with a Y chromosome, 199 00:13:44,592 --> 00:13:46,797 but I'm cursed in plenty of other ways. 200 00:13:46,830 --> 00:13:49,069 Thank you. Holy shit. 201 00:13:49,102 --> 00:13:51,173 Toast. 202 00:13:51,206 --> 00:13:53,243 This... 203 00:13:53,277 --> 00:13:54,879 Um... 204 00:13:54,914 --> 00:13:57,018 You guys have electricity. 205 00:13:57,051 --> 00:13:59,589 ‐How? ‐Teamwork. 206 00:13:59,622 --> 00:14:01,894 ‐Come on, buddy. ‐I imagine that you 207 00:14:01,928 --> 00:14:03,864 attract quite a bit of attention. 208 00:14:03,898 --> 00:14:06,870 You know, more than before, that's for sure. 209 00:14:06,904 --> 00:14:09,109 Oh, God. 210 00:14:09,142 --> 00:14:10,946 Mmm. 211 00:14:10,979 --> 00:14:13,050 Are there other survivors? 212 00:14:13,083 --> 00:14:15,721 Well, God, I hope so. 213 00:14:20,999 --> 00:14:23,303 Um... 214 00:14:23,337 --> 00:14:28,013 So, uh, yeah, my friends? The other people in the truck? 215 00:14:28,046 --> 00:14:29,282 Thought you said his hands were tied. 216 00:14:29,315 --> 00:14:30,785 They were. 217 00:14:30,818 --> 00:14:33,290 ‐Your friends tied you up? ‐Oh, no. No, no. 218 00:14:33,323 --> 00:14:36,363 I was, um... I was doing a trick. 219 00:14:36,396 --> 00:14:38,834 ‐A trick? ‐Yeah, I'm an escape artist. 220 00:14:38,867 --> 00:14:42,108 ‐Is that a joke? ‐Jokes are funny. 221 00:14:43,310 --> 00:14:45,314 We thought you were being held captive. 222 00:14:45,347 --> 00:14:47,151 Uh, no. 223 00:14:47,185 --> 00:14:48,821 No. 224 00:14:52,728 --> 00:14:54,599 W‐Where are they? Are they okay? 225 00:15:14,739 --> 00:15:16,710 Ah... 226 00:16:44,118 --> 00:16:46,356 We need help in here! 227 00:16:50,397 --> 00:16:52,101 Hello? 228 00:16:54,239 --> 00:16:56,743 ‐Hey! ‐Shit. 229 00:16:56,776 --> 00:16:59,382 We need help in here! 230 00:17:00,818 --> 00:17:03,857 Anybody! Come on! 231 00:17:06,196 --> 00:17:08,267 Hey! 232 00:17:08,300 --> 00:17:10,504 We need help in here! 233 00:17:12,208 --> 00:17:14,112 Hello?! Come on! 234 00:17:14,145 --> 00:17:16,116 Where are we? 235 00:17:17,151 --> 00:17:19,957 ‐What happened? ‐You crashed the truck. 236 00:17:19,990 --> 00:17:23,263 People came out of the woods, brought us here. 237 00:17:24,499 --> 00:17:26,136 Where's Yorick? 238 00:17:26,169 --> 00:17:28,307 They took him off somewhere. 239 00:17:28,340 --> 00:17:30,210 He was unconscious. 240 00:17:35,187 --> 00:17:36,924 Shit. 241 00:17:40,497 --> 00:17:41,866 ‐Hey, hey, hey, hey. Sit. ‐No. 242 00:17:41,901 --> 00:17:43,437 Sit. Sit down. 243 00:17:43,470 --> 00:17:45,976 Tell me everything you can remember. 244 00:17:46,009 --> 00:17:48,213 How many were there? 245 00:17:48,246 --> 00:17:50,084 How'd they get in here? 246 00:17:51,386 --> 00:17:53,390 Four, I think. 247 00:17:53,423 --> 00:17:55,094 Or five. 248 00:17:55,127 --> 00:17:57,465 Two of them took Yorick, the others brought us here. 249 00:17:57,498 --> 00:17:59,035 Were they armed? 250 00:17:59,068 --> 00:18:01,106 Yeah. 251 00:18:01,139 --> 00:18:03,911 Shotguns? Pistols? Semiautos, what? 252 00:18:03,945 --> 00:18:06,216 I don't know. Little guns. Big guns. 253 00:18:06,249 --> 00:18:07,919 They all had guns. 254 00:18:12,495 --> 00:18:15,401 - ‐Did you catch any names? - Uh... 255 00:18:15,434 --> 00:18:19,008 ‐How'd they communicate? ‐It happened pretty fast. 256 00:18:20,077 --> 00:18:21,146 What are you doing? 257 00:18:21,179 --> 00:18:23,016 ‐What's the plan? ‐I don't know, 258 00:18:23,050 --> 00:18:24,819 last time I told you the plan, 259 00:18:24,852 --> 00:18:27,224 you fucked off in the middle of the night 260 00:18:27,258 --> 00:18:28,827 with humanity's last hope. 261 00:18:28,860 --> 00:18:31,901 You know, I'm a little bit smart. 262 00:18:31,934 --> 00:18:34,839 ‐I might be able to contribute. ‐No, no. 263 00:18:34,872 --> 00:18:38,915 I'll get us out of here, we'll go find Yorick. Just‐‐ 264 00:18:38,948 --> 00:18:40,551 shit‐‐ stop talking. 265 00:18:40,584 --> 00:18:44,258 No, no, you're right. You got this. 266 00:18:44,292 --> 00:18:47,131 Long as there aren't any trees between here and California, 267 00:18:47,164 --> 00:18:48,867 we should be good. 268 00:18:52,341 --> 00:18:54,545 The buses are available now 269 00:18:54,579 --> 00:18:57,251 to take you to the Safe Settlement Zone 270 00:18:57,284 --> 00:18:59,088 just outside the city. 271 00:18:59,122 --> 00:19:03,363 There's hot food, showers, medical attention. 272 00:19:03,397 --> 00:19:06,369 Of course, you have every right to stay, 273 00:19:06,403 --> 00:19:09,509 protest, peaceably assemble. 274 00:19:09,542 --> 00:19:11,413 But we want you to be safe. 275 00:19:11,446 --> 00:19:15,487 Take advantage of access to proper shelter and care. 276 00:19:15,521 --> 00:19:21,032 Though we do not yet know what caused this... 277 00:19:21,066 --> 00:19:23,003 Sorry. 278 00:19:24,639 --> 00:19:27,645 ...this terrible event, 279 00:19:27,678 --> 00:19:32,621 we are making enormous strides every day... 280 00:19:34,559 --> 00:19:36,296 ‐Ma'am? ‐Where are you going? ‐Ma'am? 281 00:19:36,329 --> 00:19:37,631 ‐It's okay. ‐Please. ‐Madam President. 282 00:19:37,665 --> 00:19:40,537 ‐There's somebody out there. ‐Ma'am, it's not safe. 283 00:19:43,410 --> 00:19:45,447 It's okay. It's okay. 284 00:19:45,481 --> 00:19:48,420 Let her through! Let her through! 285 00:19:48,453 --> 00:19:50,057 It's okay. 286 00:19:52,361 --> 00:19:53,497 Beth. 287 00:19:57,738 --> 00:19:59,442 Thank you. 288 00:20:02,949 --> 00:20:07,324 You are a sight for sore eyes. 289 00:20:07,358 --> 00:20:08,527 Where's Hero? 290 00:20:09,695 --> 00:20:12,134 Well, we couldn't find her. 291 00:20:12,168 --> 00:20:14,372 ‐Oh, I'm sorry. ‐Come. Sit. 292 00:20:14,405 --> 00:20:17,678 What about you? Your family? Your mom? 293 00:20:19,048 --> 00:20:20,150 Oh... 294 00:20:22,154 --> 00:20:24,492 Yeah. A few weeks after. 295 00:20:24,525 --> 00:20:26,997 The doctors didn't have time for her. 296 00:20:27,031 --> 00:20:29,101 Well, did you make it? Were you with her? 297 00:20:29,135 --> 00:20:34,145 No. Uh, the roads were... I didn't make it. 298 00:20:34,178 --> 00:20:36,049 Oh. 299 00:20:36,082 --> 00:20:38,053 I'm so sorry. If I... 300 00:20:38,086 --> 00:20:39,990 if I could have helped, I‐I... 301 00:20:40,023 --> 00:20:41,359 I could have made a call, or... 302 00:20:41,392 --> 00:20:43,430 I know. Thank you. 303 00:20:46,302 --> 00:20:49,242 Wow. Where were you when... 304 00:20:49,275 --> 00:20:51,613 I was on my bike. 305 00:20:51,646 --> 00:20:53,750 Um, I woke up in triage. 306 00:20:53,783 --> 00:20:55,454 They told me what happened. 307 00:20:55,487 --> 00:20:57,758 ‐Yeah. ‐It didn't feel real. 308 00:20:57,791 --> 00:21:00,063 But I could walk so... 309 00:21:01,332 --> 00:21:05,007 I made it back to our street, but I couldn't go in. 310 00:21:05,040 --> 00:21:08,180 I couldn't see him like that. 311 00:21:13,323 --> 00:21:14,492 You must be very hungry. 312 00:21:14,525 --> 00:21:17,131 I'll have Christine bring up some food, okay? 313 00:21:19,468 --> 00:21:21,606 I can't believe you're the president. 314 00:21:21,639 --> 00:21:26,115 Yeah. Yeah, don't get me started. 315 00:21:26,149 --> 00:21:27,384 It's a dead end. 316 00:21:27,418 --> 00:21:29,655 There's no proof that Burgin killed the pilots, 317 00:21:29,689 --> 00:21:32,261 much less that it was ordered by the president. 318 00:21:32,294 --> 00:21:34,532 That doesn't mean it didn't happen. 319 00:21:34,565 --> 00:21:38,073 ‐Kimber, refill? ‐What did the soldiers say? 320 00:21:38,106 --> 00:21:39,809 ‐Was there anyone with her? ‐Two others. 321 00:21:39,842 --> 00:21:42,081 Kimberly. ‐Hero? 322 00:21:42,114 --> 00:21:43,483 They were hit with tranquilizers. 323 00:21:43,517 --> 00:21:46,089 Their stories were all over the place. 324 00:21:46,122 --> 00:21:48,326 But no, I mean, it didn't sound like it. 325 00:21:48,360 --> 00:21:50,030 Hero is, um, kind of short, 326 00:21:50,063 --> 00:21:53,136 doesn't really brush her hair. She looks like a drug addict. 327 00:21:53,169 --> 00:21:55,574 ‐That's not the description they gave. ‐What was the description? 328 00:21:55,607 --> 00:21:57,511 ‐Give it a rest, Kimber. I'm telling you, it's a dead end. 329 00:21:57,545 --> 00:21:59,482 - Can you just tell me? - Okay. 330 00:21:59,515 --> 00:22:02,588 Uh, six feet tall with a monkey on his shoulder. You happy? 331 00:22:09,502 --> 00:22:11,739 Truck was hauling ass when you crashed. 332 00:22:11,773 --> 00:22:13,543 ‐Was somebody chasing you? ‐No. 333 00:22:13,577 --> 00:22:16,482 No, we just, uh, you know, we just want to cover 334 00:22:16,516 --> 00:22:18,620 as much ground as possible. Can I... 335 00:22:20,490 --> 00:22:22,261 Look, I'd really like to see my friends now. 336 00:22:22,294 --> 00:22:24,732 ‐They're being looked after. ‐Are you in charge? 337 00:22:24,765 --> 00:22:25,734 ‐No. ‐No one's in charge. 338 00:22:25,767 --> 00:22:27,104 No one's in char‐‐ Okay. 339 00:22:27,137 --> 00:22:28,473 Cool, so like a utopia, 340 00:22:28,506 --> 00:22:30,777 but, uh, but with hostages. 341 00:22:30,811 --> 00:22:32,348 No one's keeping you a hostage. 342 00:22:32,381 --> 00:22:33,817 - ‐So I can go? - No. 343 00:22:33,850 --> 00:22:36,256 Well, that sort of feels like a hostage. 344 00:22:36,289 --> 00:22:39,562 We make decisions as a group. 345 00:22:39,595 --> 00:22:44,705 And we have not decided what we are going to do with you yet. 346 00:22:44,739 --> 00:22:48,847 Okay, look, I'm not valuable. Okay? I promise. 347 00:22:48,880 --> 00:22:51,252 So if you think you can‐‐ no, if you think you can sell me 348 00:22:51,286 --> 00:22:53,790 ‐or, like, trade me... ‐You hear this motherfucker? ‐Yeah. 349 00:22:53,823 --> 00:22:56,863 - ‐He thinks he's valuable. - "I am not valuable." 350 00:22:56,897 --> 00:22:58,166 That's pretty sad, man. You got to, like, 351 00:22:58,199 --> 00:23:00,203 work on that self‐esteem, you know? 352 00:23:00,237 --> 00:23:02,741 We've got men here. We're not impressed. 353 00:23:05,847 --> 00:23:07,885 Are you guys cops? 354 00:23:07,919 --> 00:23:09,855 ‐No. ‐ 355 00:23:09,889 --> 00:23:12,394 Who's Beth? 356 00:23:13,697 --> 00:23:15,867 You said her name in your sleep. 357 00:23:17,939 --> 00:23:19,508 Why did I wake up naked? 358 00:23:19,542 --> 00:23:21,379 - ‐Jesus, Sonia. What the fuck? - ‐ 359 00:23:22,648 --> 00:23:25,621 H‐His clothes were filthy, they were covered in blood. 360 00:23:25,654 --> 00:23:27,825 - ‐We had to strip them off. - Uh, "we"? 361 00:23:27,858 --> 00:23:28,860 This, uh‐‐ was this a group activity? 362 00:23:28,894 --> 00:23:32,134 Hey, don't get all worked up. It was just me. 363 00:23:32,167 --> 00:23:34,171 And it wasn't any great honor, okay? 364 00:23:34,205 --> 00:23:36,342 Okay, this Beth, 365 00:23:36,376 --> 00:23:37,811 was she the driver or the other one? 366 00:23:37,845 --> 00:23:41,152 Uh, she's my girlfriend, and I don't know where she is. 367 00:23:41,185 --> 00:23:42,521 Oh. 368 00:23:42,554 --> 00:23:44,625 There was a small arsenal in the back of that truck. 369 00:23:44,659 --> 00:23:45,928 Yeah, I don't know if you all have done 370 00:23:45,962 --> 00:23:47,698 much traveling recently, but things are, uh, 371 00:23:47,731 --> 00:23:48,767 getting a little weird out there. 372 00:23:48,800 --> 00:23:50,570 Military gear. 373 00:23:50,604 --> 00:23:52,207 You want it? It's yours. 374 00:23:53,978 --> 00:23:57,318 ‐Who is that? ‐The welcoming committee. 375 00:24:02,561 --> 00:24:04,432 You want me to...? 376 00:24:08,640 --> 00:24:10,477 Listen, I can't leave him. 377 00:24:23,436 --> 00:24:25,774 You gonna hang yourself? 378 00:24:25,807 --> 00:24:27,244 I need a weapon. 379 00:24:27,277 --> 00:24:28,880 That's a shoelace. 380 00:24:30,384 --> 00:24:31,819 You know what a building smells like 381 00:24:31,853 --> 00:24:33,289 when hundreds of people die inside it? 382 00:24:33,323 --> 00:24:34,893 Unfortunately. 383 00:24:34,926 --> 00:24:37,197 - ‐Take a deep breath. - ‐ 384 00:24:39,402 --> 00:24:42,574 ‐ ‐Anything? 385 00:24:42,608 --> 00:24:44,512 This is a women's prison. 386 00:24:44,545 --> 00:24:46,582 Nail marks. Blood on the wall. 387 00:24:46,616 --> 00:24:48,921 ‐You think? ‐Someone did everything they could to get out of here. 388 00:24:48,954 --> 00:24:50,524 And they didn't die in here. 389 00:24:50,557 --> 00:24:52,428 And if she found a way out, my guess is 390 00:24:52,461 --> 00:24:54,265 she'll do whatever it takes to stay out. 391 00:24:54,298 --> 00:24:55,700 So, you're saying that if we get out, 392 00:24:55,734 --> 00:24:57,972 there might be hundreds of convicts waiting for us? 393 00:25:00,310 --> 00:25:04,251 I would be worried, but now you've got that shoelace. 394 00:25:09,495 --> 00:25:11,934 You know, back at the Pentagon, we put together a list of about 395 00:25:11,967 --> 00:25:14,004 30 research scientists who might be able to help out. 396 00:25:14,038 --> 00:25:18,279 Brilliant. Geniuses, all of them. 397 00:25:19,315 --> 00:25:23,590 Well, I don't know how you quantify genius, but... 398 00:25:23,623 --> 00:25:25,827 You weren't on that list. 399 00:25:25,861 --> 00:25:29,034 ‐What? ‐Disqualified. 400 00:25:29,068 --> 00:25:30,737 ‐Disqualified? ‐Yeah. 401 00:25:30,771 --> 00:25:32,341 Something about being a traitor to your country. 402 00:25:32,374 --> 00:25:33,978 This is about the Saudis? 403 00:25:34,011 --> 00:25:36,048 See, this is why I don't trust the government. 404 00:25:36,082 --> 00:25:38,553 Do you have any idea how difficult it is to get funding? 405 00:25:38,586 --> 00:25:41,492 The point is, stop being a pain in my ass. 406 00:25:41,526 --> 00:25:43,863 There are plenty of other scientists who can help. 407 00:25:43,898 --> 00:25:45,033 Oh, well, they aren't me. 408 00:25:45,066 --> 00:25:47,438 I may not be able to quantify genius, 409 00:25:47,471 --> 00:25:49,475 but I can quantify being a pussy, and... 410 00:25:49,508 --> 00:25:51,746 Look, just stay away from Yorick, okay? 411 00:25:51,779 --> 00:25:54,051 Stop putting those dumbass ideas in his head. 412 00:25:54,084 --> 00:25:57,424 Oh, please. He has dumbass ideas all by himself. 413 00:26:02,501 --> 00:26:04,305 Are you okay? 414 00:26:07,077 --> 00:26:08,580 I'm fine. 415 00:26:10,083 --> 00:26:12,321 Course you are. 416 00:26:17,097 --> 00:26:19,001 I said I'm fine. 417 00:26:19,034 --> 00:26:20,704 Shut up. 418 00:26:23,443 --> 00:26:25,447 Ouch. 419 00:26:31,459 --> 00:26:32,896 You need a doctor. 420 00:26:35,667 --> 00:26:38,606 I'm not that kind of doctor. 421 00:26:41,947 --> 00:26:44,351 Ah... 422 00:26:47,724 --> 00:26:49,662 Get off of me. 423 00:26:50,864 --> 00:26:52,534 I'll do it. 424 00:27:03,122 --> 00:27:06,997 What's your deal? Back home. 425 00:27:07,030 --> 00:27:09,401 You got someone who knows your real name? 426 00:27:10,704 --> 00:27:12,808 Husband? Wife? 427 00:27:12,841 --> 00:27:15,881 Mm. 428 00:27:15,915 --> 00:27:18,620 ‐Family? ‐Dead. 429 00:27:21,125 --> 00:27:22,427 Sorry. 430 00:27:25,767 --> 00:27:27,738 Mm. 431 00:27:27,771 --> 00:27:30,777 It was a long time ago. I was 12. 432 00:27:33,449 --> 00:27:35,053 It was a car accident. 433 00:27:36,455 --> 00:27:39,028 ‐ ‐ 434 00:27:39,061 --> 00:27:41,098 Let me do the talking. 435 00:27:49,081 --> 00:27:51,819 Uh... 436 00:27:51,852 --> 00:27:52,922 Hi. 437 00:27:56,729 --> 00:27:58,600 They have a well, they have fucking electricity. 438 00:27:58,633 --> 00:28:00,737 They asked if we were followed. They wanted to know 439 00:28:00,770 --> 00:28:02,608 who you guys were. They wanted to know about Amp. 440 00:28:02,641 --> 00:28:03,543 They gave me toast. 441 00:28:03,576 --> 00:28:04,878 How many are there? ‐A lot. 442 00:28:04,913 --> 00:28:06,582 Dozens. I don't know. 443 00:28:06,616 --> 00:28:08,720 ‐50, maybe more. Why'd they bring you here? 444 00:28:08,753 --> 00:28:10,156 Uh, they were having a meeting, I think. 445 00:28:10,190 --> 00:28:12,594 Like, a "what do we do about them" meeting. 446 00:28:12,628 --> 00:28:14,933 Some of them were serving life sentences. 447 00:28:14,966 --> 00:28:16,702 So if they think we're a threat... 448 00:28:19,775 --> 00:28:23,149 What? You trailed off. 449 00:28:23,182 --> 00:28:26,990 They're gonna kill us. That's what she's saying. 450 00:28:27,024 --> 00:28:30,932 ‐They are going to kill us. ‐No, I, uh... 451 00:28:30,965 --> 00:28:33,770 I don't know, I don't think so. No. 452 00:28:34,940 --> 00:28:36,742 Well, at least one of us will die ignorant. 453 00:28:40,583 --> 00:28:42,888 ‐He was here. In this building? ‐All due respect, 454 00:28:42,922 --> 00:28:44,825 "my mother saw a monkey" isn't gonna cut it. 455 00:28:44,858 --> 00:28:46,662 She's barely left this room. 456 00:28:46,696 --> 00:28:49,168 I mean, she told me about him, and I didn't believe her. 457 00:28:49,201 --> 00:28:50,905 No one else out there is going to. 458 00:28:50,938 --> 00:28:52,708 Okay, then we confront Jennifer alone. 459 00:28:52,741 --> 00:28:54,778 No, no, no. She's not gonna blink. 460 00:28:54,812 --> 00:28:56,616 This building is packed with a bunch of atheist, 461 00:28:56,649 --> 00:28:57,919 Ivy League ass kissers. 462 00:28:57,952 --> 00:29:01,893 ‐They could be in on it. ‐But the killing of two American pilots? 463 00:29:01,927 --> 00:29:04,164 ‐I mean, did she know some... ‐We need proof. 464 00:29:04,198 --> 00:29:05,700 What more do you want? 465 00:29:05,734 --> 00:29:08,640 I wish I still had my show. 466 00:29:08,673 --> 00:29:11,112 Well, you don't. We need real allies, 467 00:29:11,145 --> 00:29:12,714 not tinfoil hats. 468 00:29:12,748 --> 00:29:14,919 We‐we need members of her own party, the‐the military. 469 00:29:14,953 --> 00:29:16,522 Oh, well, that shouldn't be hard. 470 00:29:16,555 --> 00:29:18,593 Jennifer's son is alive, and everybody else watched 471 00:29:18,626 --> 00:29:20,898 their kids choke to death on their own insides. 472 00:29:23,904 --> 00:29:27,210 Kim, there's an angry mob out there looking 473 00:29:27,244 --> 00:29:28,680 for someone to blame. 474 00:29:28,713 --> 00:29:30,517 We don't just want the presidency. 475 00:29:30,550 --> 00:29:32,821 We want him. 476 00:29:32,854 --> 00:29:35,794 Yorick Brown. 477 00:29:35,827 --> 00:29:38,666 He is the key to putting the world back together again. 478 00:29:38,700 --> 00:29:40,570 He is the only thing that matters now. 479 00:29:40,603 --> 00:29:43,209 But you said he was a beta boy who did magic tricks. 480 00:29:43,242 --> 00:29:45,046 God chose him! 481 00:29:46,115 --> 00:29:48,820 It is not up to us to question that. 482 00:29:48,853 --> 00:29:50,290 We have to bring him here. 483 00:29:50,323 --> 00:29:53,196 And then we have to use him to bring back men! 484 00:29:55,266 --> 00:29:57,771 Right. What good is an Alaskan wilderness 485 00:29:57,804 --> 00:30:01,245 full of oil if you don't sink a couple of wells? 486 00:30:01,278 --> 00:30:03,316 We're gonna get proof. 487 00:30:03,349 --> 00:30:06,822 And then we're gonna back her up against a wall. 488 00:30:06,856 --> 00:30:08,693 And she's gonna be forced to resign, 489 00:30:08,726 --> 00:30:10,296 and then she's gonna lead us to him. 490 00:30:10,330 --> 00:30:14,238 That's the only way. And then all this pain 491 00:30:14,271 --> 00:30:16,977 and suffering will finally be over. 492 00:30:17,010 --> 00:30:20,683 And we'll be a nation of mothers again. 493 00:30:28,066 --> 00:30:29,735 Mmm. 494 00:30:29,768 --> 00:30:32,874 ‐How'd you get out of New York? ‐I walked. 495 00:30:34,044 --> 00:30:35,647 It's hard to remember, honestly. 496 00:30:35,680 --> 00:30:36,882 You were in shock. 497 00:30:36,917 --> 00:30:40,156 People treat it like it's a hurricane, 498 00:30:40,190 --> 00:30:42,895 a tsunami or something, but... 499 00:30:42,929 --> 00:30:46,268 I don't know, to me it feels like a person. 500 00:30:46,302 --> 00:30:49,875 Nature's indiscriminate. This had intent. 501 00:30:51,779 --> 00:30:53,149 Do you know anything? 502 00:30:53,182 --> 00:30:54,651 Is there anything to know? 503 00:30:54,685 --> 00:30:56,021 God, I would love someone to blame. 504 00:31:01,866 --> 00:31:03,636 He asked me to marry him. 505 00:31:05,807 --> 00:31:07,110 He told me he was going to. 506 00:31:07,144 --> 00:31:09,715 ‐I was so happy he... ‐I said no. 507 00:31:10,918 --> 00:31:13,823 ‐Oh. ‐I love him, 508 00:31:13,856 --> 00:31:15,627 it just... 509 00:31:15,660 --> 00:31:17,330 it felt crazy to me. 510 00:31:17,364 --> 00:31:19,903 We're so young and I was leaving town, 511 00:31:19,936 --> 00:31:22,174 and I didn't think... 512 00:31:22,207 --> 00:31:24,711 We had a fight and I left. 513 00:31:24,745 --> 00:31:28,052 And he was alone that morning. 514 00:31:28,085 --> 00:31:31,125 I should have said yes. If I had known that... 515 00:31:31,158 --> 00:31:32,861 Hey. No, no, no. 516 00:31:32,895 --> 00:31:34,698 Don't do that. 517 00:31:36,135 --> 00:31:37,871 He shouldn't have been alone. 518 00:31:37,905 --> 00:31:40,877 Did you ever find him? 519 00:31:40,911 --> 00:31:43,049 Our apartment. Did anyone... 520 00:31:45,955 --> 00:31:48,659 License. Like everyone else. 521 00:31:49,828 --> 00:31:51,632 Right. 522 00:31:54,705 --> 00:31:57,277 ‐Yeah? ‐Madam President, 523 00:31:57,310 --> 00:31:59,081 they're asking for you in the War Room. 524 00:31:59,114 --> 00:32:00,316 Can it wait? 525 00:32:02,387 --> 00:32:05,827 Can I come with you? I'll stay out of the way. 526 00:32:07,397 --> 00:32:09,201 She's here. 527 00:32:11,305 --> 00:32:14,111 CDC got word from a Greek scientist. 528 00:32:14,144 --> 00:32:16,415 They're seeing a new strain of influenza B. 529 00:32:16,448 --> 00:32:17,551 Okay. Where's Andrea? 530 00:32:17,584 --> 00:32:19,421 Let's find out how many vaccines we have left in storage. 531 00:32:19,454 --> 00:32:21,425 ‐Yes, ma'am. ‐The flu? 532 00:32:21,458 --> 00:32:22,828 Yeah, well, nobody's flying; 533 00:32:22,861 --> 00:32:24,933 we probably won't get hit with it. 534 00:32:26,068 --> 00:32:28,439 I'll just be a minute, yeah? 535 00:32:28,472 --> 00:32:31,212 Stay with her. She doesn't know. 536 00:32:34,885 --> 00:32:36,288 Hey. 537 00:32:37,324 --> 00:32:39,896 Do all these people live here? 538 00:32:39,929 --> 00:32:43,736 Yeah. We turned some of the bullpens into dorms. 539 00:32:43,769 --> 00:32:45,908 How does everybody stay so calm? 540 00:32:45,941 --> 00:32:48,112 Doesn't it get to you? 541 00:32:50,149 --> 00:32:52,922 It does, but there's not a lot of downtime. 542 00:32:52,955 --> 00:32:54,893 Always a problem to solve. 543 00:32:54,926 --> 00:32:57,130 All those people at the gate, it must be scary. 544 00:32:57,163 --> 00:33:00,003 I try not to think about it. 545 00:33:00,036 --> 00:33:02,741 Secret Service is at a quarter capacity. 546 00:33:02,774 --> 00:33:05,213 Some of these women are brand‐new. 547 00:33:05,246 --> 00:33:07,183 We had to barricade the subway entrance... 548 00:33:07,217 --> 00:33:09,021 Could somebody get in? 549 00:33:09,054 --> 00:33:12,027 No, of course not. It's the Pentagon. 550 00:33:13,496 --> 00:33:16,368 It's better not to think about it. 551 00:33:16,402 --> 00:33:17,939 Is that...? 552 00:33:20,476 --> 00:33:23,316 You made me think I was crazy. 553 00:33:24,451 --> 00:33:26,855 Stay here. 554 00:33:33,336 --> 00:33:36,108 Let's take this someplace a little more private. 555 00:33:36,141 --> 00:33:38,446 Why you? 556 00:33:40,850 --> 00:33:42,420 You weren't even a good mother. 557 00:33:43,889 --> 00:33:46,395 It should have been Ted. 558 00:33:46,428 --> 00:33:50,036 Or my son, or my grandbabies! 559 00:33:51,105 --> 00:33:53,476 Don't touch me! 560 00:33:53,509 --> 00:33:55,313 Come on, ma'am, let's get you back. 561 00:33:57,884 --> 00:34:00,189 Marla... 562 00:34:01,358 --> 00:34:03,496 Yeah, yeah. 563 00:34:03,529 --> 00:34:05,901 I'm leaving. 564 00:34:14,384 --> 00:34:18,225 Let's be respectful. Let's get back to it. 565 00:34:29,548 --> 00:34:31,118 Can you even fight? 566 00:34:35,928 --> 00:34:39,334 Look, whatever you're planning, just don't be an idiot. 567 00:34:42,040 --> 00:34:43,876 Look, even if it works, we won't get far. 568 00:34:43,910 --> 00:34:45,279 You're fucked‐up, you got a cracked skull... 569 00:34:45,313 --> 00:34:46,983 ‐I'm fine. ‐You're not fine. 570 00:34:47,017 --> 00:34:48,519 If I hadn't saved your ass, you would have 571 00:34:48,552 --> 00:34:50,023 starved to death in New York, writing fucking love letters 572 00:34:50,056 --> 00:34:52,027 ‐to your girlfriend. ‐Hey, you know what? 573 00:34:52,060 --> 00:34:54,297 You can sit there and wait till they kill us, 574 00:34:54,331 --> 00:34:56,235 but I'm gonna do something. 575 00:34:57,938 --> 00:34:59,274 Okay. 576 00:35:00,376 --> 00:35:02,614 Okay. 577 00:35:02,647 --> 00:35:04,184 Come on. 578 00:35:04,217 --> 00:35:05,253 Get up. 579 00:35:06,188 --> 00:35:09,294 ‐Ignore him. ‐If you're fine, yeah, prove it. 580 00:35:09,328 --> 00:35:11,298 Right? 581 00:35:11,332 --> 00:35:13,269 No, yeah, you start a fight you can't win, 582 00:35:13,302 --> 00:35:16,108 you're gonna make things a hell of a lot worse for us. Okay? 583 00:35:20,249 --> 00:35:23,389 You're about to get your ass beat with a fucking shoelace. 584 00:35:26,061 --> 00:35:28,299 - ‐Give me this thing‐‐ Ow. - ‐ 585 00:35:28,332 --> 00:35:30,002 Hey, stop this shit. 586 00:35:42,327 --> 00:35:44,131 Okay. 587 00:35:45,934 --> 00:35:48,572 Okay. Yeah. 588 00:35:51,211 --> 00:35:53,984 Okay, just watch yourself. 589 00:35:54,017 --> 00:35:55,954 Hey, hey, no! 590 00:35:55,988 --> 00:35:57,123 ‐Stop, stop, stop. ‐Hey, stop it! 591 00:35:57,157 --> 00:35:58,259 ‐You win. ‐Fuck you! 592 00:35:58,292 --> 00:36:00,596 Fuck. 593 00:36:00,630 --> 00:36:02,600 Fuck, dude! 594 00:36:04,704 --> 00:36:07,945 ‐ ‐Hey. Hey. Hey, hey. 595 00:36:07,978 --> 00:36:10,049 Are you okay? 596 00:36:10,083 --> 00:36:12,053 Oh, shit. Uh, uh, just... 597 00:36:12,087 --> 00:36:13,589 ‐ ‐Shit, I'm sorry. 598 00:36:13,622 --> 00:36:15,093 Oh... 599 00:36:15,126 --> 00:36:18,132 - ‐I didn't... - ‐ 600 00:36:18,165 --> 00:36:20,570 ‐S‐Sorry... ‐Don't touch me. 601 00:36:22,574 --> 00:36:25,113 ‐Don't touch me. ‐Fuck. I don't... 602 00:36:25,146 --> 00:36:28,219 ‐ ‐Oh, shit. Uh... 603 00:36:28,252 --> 00:36:29,621 ‐Give her, give her the shoelace. ‐Take it, take it. 604 00:36:29,654 --> 00:36:32,026 T‐Take it, take it, take it, take it. 605 00:36:32,060 --> 00:36:34,364 ‐ ‐Put it away. 606 00:36:37,537 --> 00:36:39,107 Who puked? 607 00:36:41,278 --> 00:36:43,249 She's sick. 608 00:36:43,282 --> 00:36:45,486 ‐Concussion maybe. ‐We talked it out. 609 00:36:45,520 --> 00:36:49,327 You can stay till she recovers. In town. 610 00:36:53,035 --> 00:36:55,373 ‐And if we'd rather go? ‐I'll drive you out of town. 611 00:36:55,406 --> 00:36:58,512 You can walk from there. It's a hike, but it's your call. 612 00:36:59,614 --> 00:37:01,218 There's a doctor here. 613 00:37:02,587 --> 00:37:05,126 No, we'll stay. 614 00:37:05,159 --> 00:37:06,662 Of course we'll stay. Thank you. 615 00:37:06,695 --> 00:37:08,132 Why help us? 616 00:37:08,165 --> 00:37:09,734 ‐What's in it for you? ‐I don't know, 617 00:37:09,768 --> 00:37:11,672 maybe hell isn't other people. 618 00:37:11,705 --> 00:37:13,676 The doc will check on you in the morning. 619 00:37:13,709 --> 00:37:15,179 Can you walk? 620 00:37:21,191 --> 00:37:22,694 Oh, oh, hey, hey, hey, hey. 621 00:37:22,727 --> 00:37:25,266 ‐Don't touch me. ‐Fine, fine. 622 00:37:30,443 --> 00:37:32,147 Out of nowhere, you just, 623 00:37:32,180 --> 00:37:34,084 just go and run out into the War Room? 624 00:37:34,117 --> 00:37:36,355 I mean, do you know what people are saying about you? 625 00:37:36,388 --> 00:37:38,159 I have to get out of here. 626 00:37:40,196 --> 00:37:43,002 You have to control yourself. 627 00:37:44,137 --> 00:37:45,473 You think you're the only one? 628 00:37:45,506 --> 00:37:48,445 I want to scream every time I see her. 629 00:37:48,479 --> 00:37:50,550 Kimmy. 630 00:37:50,583 --> 00:37:53,255 Kimmy, let's go home. 631 00:37:55,059 --> 00:37:57,096 We'll pick the apples off Daddy's trees. 632 00:37:57,130 --> 00:37:58,165 We'll live off the land. 633 00:37:58,199 --> 00:37:59,367 We'll be pioneer women. 634 00:37:59,401 --> 00:38:01,605 No, Mama, Lynchburg? 635 00:38:01,638 --> 00:38:03,375 No, it's gone. 636 00:38:03,409 --> 00:38:05,746 The house, Daddy's trees‐‐ all of it, it's gone. 637 00:38:05,780 --> 00:38:09,321 The‐the dam burst. 638 00:38:09,354 --> 00:38:11,191 No one was there to fix it. 639 00:38:11,225 --> 00:38:14,631 The whole town is under debris and mud. 640 00:38:15,666 --> 00:38:18,038 I thought someone told you. 641 00:38:19,374 --> 00:38:20,576 Who would tell me? 642 00:38:24,084 --> 00:38:26,421 I'm sorry, I thought you knew. 643 00:38:32,534 --> 00:38:36,141 Listen. Listen to me, okay? 644 00:38:36,174 --> 00:38:39,347 We have work to do. There's hope now. 645 00:38:39,381 --> 00:38:41,084 Yorick Brown. 646 00:38:41,118 --> 00:38:44,558 God has a plan for him, for all of us. 647 00:38:44,591 --> 00:38:47,564 There is no God, Kimmy. 648 00:38:47,597 --> 00:38:50,503 ‐What more proof do you need? ‐You're wrong. 649 00:38:50,536 --> 00:38:53,642 I‐I promise you're wrong. 650 00:38:53,676 --> 00:38:56,248 I just want to go home. 651 00:38:56,281 --> 00:38:58,385 Hey. 652 00:38:58,419 --> 00:39:02,126 You are home. 653 00:39:08,539 --> 00:39:10,776 Pray with me. Pray with me, okay? 654 00:39:10,810 --> 00:39:12,814 Pray with me. 655 00:39:12,847 --> 00:39:17,523 Jesus Christ, please send us strength. 656 00:39:17,557 --> 00:39:22,333 Help us understand why you have brought us here in your name. 657 00:39:22,367 --> 00:39:24,804 Keep your son Yorick safe. 658 00:39:24,838 --> 00:39:29,180 May he walk the earth in steps of purpose and grace. 659 00:39:30,483 --> 00:39:31,618 Amen. 660 00:39:43,442 --> 00:39:45,446 Was I in there for too long? 661 00:39:45,479 --> 00:39:47,283 I haven't had a real shower in... 662 00:39:47,317 --> 00:39:49,187 Of course not. I'll have Christine 663 00:39:49,220 --> 00:39:51,458 bring up some clean clothes. 664 00:39:51,491 --> 00:39:54,597 The first lady... 665 00:39:54,631 --> 00:39:56,234 Yeah? 666 00:39:56,268 --> 00:39:57,403 She's been through an awful lot. 667 00:39:57,437 --> 00:40:00,476 Kimberly's three boys were with her that morning and... 668 00:40:00,509 --> 00:40:03,849 they were all in bed together watching a movie, so... 669 00:40:03,882 --> 00:40:06,421 I thought I'd sleep out here. 670 00:40:06,455 --> 00:40:09,194 ‐Give you the bed. ‐Oh. 671 00:40:09,227 --> 00:40:10,830 No. I can't stay. 672 00:40:10,863 --> 00:40:12,500 Oh, I thought... 673 00:40:12,533 --> 00:40:13,369 I just wanted to see you, 674 00:40:13,402 --> 00:40:16,842 and talk to somebody else who loved him. 675 00:40:18,245 --> 00:40:20,850 Well, if you don't want to sleep here, there's a dorm... 676 00:40:20,883 --> 00:40:22,320 No, you had to make rules. 677 00:40:22,353 --> 00:40:23,622 You can't let everybody in. 678 00:40:23,656 --> 00:40:25,793 And I'm not actually your... 679 00:40:25,826 --> 00:40:27,830 Well, you may as well be. 680 00:40:29,567 --> 00:40:31,772 I just wanted you to know that I loved him. 681 00:40:36,248 --> 00:40:38,619 ‐Where will you go? ‐Oh, um, 682 00:40:38,652 --> 00:40:40,323 I'm staying with friends. 683 00:40:40,356 --> 00:40:43,195 Sydney. You remember her? 684 00:40:43,228 --> 00:40:44,664 I don't know actually if you ever met her, 685 00:40:44,698 --> 00:40:48,205 but her mom has a house on Lake Anna, 686 00:40:48,238 --> 00:40:51,478 and they've got well water, so... 687 00:40:51,511 --> 00:40:55,353 it's pretty nice, all things considered. 688 00:40:57,256 --> 00:41:01,631 You know, your jacket lining is thinning. 689 00:41:01,665 --> 00:41:03,769 I thought you might like this one. 690 00:41:03,802 --> 00:41:05,606 It's much warmer. 691 00:41:06,943 --> 00:41:10,349 ‐Oh, no, I can't take that. ‐I hardly wear it. It's yours. 692 00:41:10,383 --> 00:41:12,720 I can't wear this out there. 693 00:41:16,996 --> 00:41:20,202 Oh. Of course. 694 00:41:24,411 --> 00:41:28,953 Well, if you ever need anything, you know where to find me and... 695 00:41:28,987 --> 00:41:31,926 ‐I'm not going anywhere. ‐Thanks. 696 00:41:31,959 --> 00:41:33,495 Mm. 697 00:41:48,692 --> 00:41:51,732 There you go. Nice and easy. 698 00:41:51,765 --> 00:41:53,802 ‐You want this up? Up a little bit? ‐Yeah. 699 00:41:53,836 --> 00:41:56,675 Here. Okay, just one second. 700 00:41:56,708 --> 00:41:59,280 - ‐You got it. - ‐ 701 00:41:59,314 --> 00:42:00,683 ‐Is that okay? ‐Uh‐huh. 702 00:42:00,716 --> 00:42:01,953 Okay. 703 00:42:01,986 --> 00:42:04,724 Hey. Do me a favor. 704 00:42:06,695 --> 00:42:09,834 Yeah. Yeah, sure. 705 00:42:09,868 --> 00:42:12,807 Keep your mouth shut. 706 00:42:14,945 --> 00:42:16,949 Don't trust anybody. 707 00:42:18,051 --> 00:42:19,821 Okay. 708 00:42:19,854 --> 00:42:22,627 Especially that girl. 709 00:42:22,660 --> 00:42:24,965 ‐What girl? ‐You know what girl. 710 00:42:24,999 --> 00:42:28,505 Just... just rest, okay? 711 00:42:28,539 --> 00:42:31,244 You won't have to do this again. 712 00:42:35,853 --> 00:42:38,692 You won't have to take care of me like this again, 713 00:42:38,725 --> 00:42:40,629 ‐I promise. ‐Hey. 714 00:42:41,865 --> 00:42:43,836 It's okay. 715 00:42:45,840 --> 00:42:46,943 I know. 716 00:43:12,126 --> 00:43:15,766 ‐Yeah, so, I was hoping I could get some more of that stuff. Yeah, yeah, cool. 717 00:43:15,799 --> 00:43:17,905 You coming? 718 00:43:17,938 --> 00:43:20,776 Oh, my God, she's gotten so good at that. 719 00:43:20,809 --> 00:43:23,615 ‐Right? I know. ‐Yeah, she's been practicing forever. 720 00:43:23,649 --> 00:43:25,486 Although, you know what, 721 00:43:25,519 --> 00:43:27,456 I think, I think I'm gonna join her... 722 00:43:27,490 --> 00:43:29,727 Oh, no! Oh, my God... 723 00:44:17,690 --> 00:44:20,029 ‐Hey. ‐Hi. 724 00:44:20,062 --> 00:44:21,431 Grab some grub. 725 00:44:21,464 --> 00:44:23,602 ‐Uh, just here? ‐Mm‐hmm. 726 00:44:37,663 --> 00:44:40,436 ‐Thank you. Mm‐hmm. ‐Hey. 727 00:44:40,469 --> 00:44:42,840 ‐Oh, hey. Hi. ‐Hey. 728 00:44:42,873 --> 00:44:44,110 Not bad, right? 729 00:44:44,143 --> 00:44:46,548 ‐Yeah. I mean... ‐ 730 00:44:49,621 --> 00:44:52,693 So, um, you really an escape artist? 731 00:44:52,727 --> 00:44:54,564 Mm‐hmm. Yeah. 732 00:44:55,766 --> 00:44:58,672 Couldn't get out of that cell. 733 00:44:58,705 --> 00:45:01,678 I think with enough time, maybe, I, um... 734 00:45:03,048 --> 00:45:06,121 But no, no, not really. That's a fricking prison cell. 735 00:45:06,154 --> 00:45:07,823 ‐ ‐Um... 736 00:45:07,857 --> 00:45:11,097 ‐Aw, it's okay. ‐No, it's, uh... 737 00:45:11,131 --> 00:45:12,968 Yeah, it's like, um, 738 00:45:13,001 --> 00:45:16,007 it's like Houdini stuff‐‐ so handcuffs and straitjackets 739 00:45:16,041 --> 00:45:18,011 ‐and water tanks... ‐Oh, is there money in that? 740 00:45:18,045 --> 00:45:19,881 Uh, not so far. 741 00:45:21,851 --> 00:45:24,490 What's with the monkey? 742 00:45:24,524 --> 00:45:27,196 He's my best friend. 743 00:45:28,198 --> 00:45:31,137 This is ama‐‐ Who‐who made this? 744 00:45:31,171 --> 00:45:33,875 Uh, Janis made it. She's a good cook. 745 00:45:35,746 --> 00:45:38,852 She's good at a lot of things, actually. 746 00:45:38,885 --> 00:45:40,889 Mm. 747 00:45:47,203 --> 00:45:51,611 ‐How did she end up, uh... ‐In prison? 748 00:46:00,930 --> 00:46:03,101 She stabbed two people to death. 749 00:46:04,103 --> 00:46:07,743 In 1978. She was 21, strung out. 750 00:46:07,777 --> 00:46:10,082 Guys she did it with got executed in the '90s. 751 00:46:10,115 --> 00:46:11,651 Holy shit. 752 00:46:11,685 --> 00:46:15,659 She's harmless. She reads Angela Davis and shit. 753 00:46:15,693 --> 00:46:17,763 Don't worry about Janis. 754 00:46:20,569 --> 00:46:22,941 Um... 755 00:46:22,974 --> 00:46:24,945 Thanks for letting us stay. 756 00:46:24,978 --> 00:46:28,218 Well, we voted, so... 757 00:46:28,251 --> 00:46:31,891 - ‐How was our margin of victory? - ‐ Not great. 758 00:46:31,926 --> 00:46:34,197 Okay. Good to know. 759 00:46:34,230 --> 00:46:36,969 That's, uh‐‐ we'll, um... 760 00:46:37,002 --> 00:46:39,674 I will stay out of the way. 761 00:46:48,125 --> 00:46:50,162 Should've let 'em bleed out on the side of the road. 762 00:46:50,195 --> 00:46:51,765 Very charitable, Dom. 763 00:46:51,798 --> 00:46:53,802 You're a real fucking ray of sunshine. 764 00:46:53,835 --> 00:46:55,773 Somebody's chasing them. 765 00:46:55,806 --> 00:46:58,045 And if they are, they're looking for him. 766 00:46:58,078 --> 00:46:59,982 Yeah? Think they might have a few questions 767 00:47:00,015 --> 00:47:02,086 when they get here? "What happened to the guards? 768 00:47:02,119 --> 00:47:03,923 Where are all the people that used to live here?" 769 00:47:05,726 --> 00:47:07,063 We tell them the truth. 770 00:47:07,096 --> 00:47:09,867 Yeah? When's the fucking truth worked out for you? 771 00:47:09,902 --> 00:47:12,139 Shit, Janis, now you sound fucking stupid. 772 00:47:14,010 --> 00:47:16,181 What did you say to me, little girl? 773 00:47:18,018 --> 00:47:19,854 That right there? 774 00:47:19,887 --> 00:47:23,228 That's gonna get us all killed. Tell her not to get attached. 775 00:47:29,107 --> 00:47:30,676 What's that? 776 00:47:30,709 --> 00:47:34,751 Uh, lights out at 9:00. Gotta preserve what we have. 777 00:47:34,784 --> 00:47:36,087 Mm. 778 00:48:37,978 --> 00:48:40,950 Mama? I got peaches. 779 00:48:42,720 --> 00:48:44,891 I traded Elaine for them. 780 00:48:44,925 --> 00:48:47,830 She's got, like, a whole supermarket down there. 781 00:48:47,863 --> 00:48:51,337 It's crazy. I don't know where she gets the hookup from. 782 00:48:51,371 --> 00:48:53,910 It's pretty great. Now all we need is 783 00:48:53,943 --> 00:48:59,687 some butter and I think we are halfway to a cobbler. 784 00:48:59,720 --> 00:49:02,961 I think we deserve something sweet, don't you? 785 00:49:02,994 --> 00:49:06,668 Mama? 786 00:49:25,138 --> 00:49:27,042 Mom? 787 00:49:38,865 --> 00:49:42,740 No! 788 00:49:42,773 --> 00:49:46,481 No! 789 00:49:46,514 --> 00:49:49,387 Mom! 790 00:50:18,078 --> 00:50:20,917 I wasn't sure if you'd be here. 791 00:50:20,950 --> 00:50:22,319 I said I would be. 792 00:50:22,353 --> 00:50:26,060 So, you saw her? They let you in? 793 00:50:26,094 --> 00:50:28,131 Yeah. 794 00:50:28,164 --> 00:50:31,004 What's it like in there? 795 00:50:31,037 --> 00:50:35,045 Warm water, food, power. 796 00:50:35,078 --> 00:50:37,783 It's a time machine. 797 00:50:37,816 --> 00:50:40,889 But it could all fall apart. 798 00:50:40,924 --> 00:50:42,860 And it wouldn't take much. 799 00:50:48,171 --> 00:50:50,042 - ‐Let's go! - ‐ 800 00:50:50,075 --> 00:50:53,114 Everyone's waiting. 801 00:51:59,513 --> 00:52:01,484 Captioned by Media Access Group at WGBH56661

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.