All language subtitles for Undocumented.2010.WEBRip.x264-ION10
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranรฎ)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,469 --> 00:00:04,772
[PROJECTOR CLICKING..]
2
00:00:13,814 --> 00:00:14,715
>> Woman: THE FIGHT TO CONTROL
3
00:00:14,715 --> 00:00:16,350
ILLEGAL IMMIGRATION ISN'T JUST
4
00:00:16,350 --> 00:00:17,485
ON OUR BORDERS...
5
00:00:17,485 --> 00:00:18,652
>> Man: LAWMAKERS IN ARIZONA
6
00:00:18,652 --> 00:00:19,953
PASSED A SWEEPING OVERHAUL...
7
00:00:19,953 --> 00:00:21,021
>> Woman 2: IN A FEW MONTHS,
8
00:00:21,021 --> 00:00:22,123
PRESIDENT OBAMA WILL PUSH
9
00:00:22,123 --> 00:00:23,724
LEGISLATION TO LEGALIZE THE
10
00:00:23,724 --> 00:00:25,659
NATION'S 12 MILLION ILLEGAL
11
00:00:25,659 --> 00:00:26,494
IMMIGRANTS.
12
00:00:26,494 --> 00:00:32,433
[OVERLAPPING VOICES...]
13
00:00:32,433 --> 00:00:33,033
>> Woman with accent:
14
00:00:33,033 --> 00:00:35,469
...I FEEL BAD WHEN THE BUS IS
15
00:00:35,469 --> 00:00:36,170
LEAVING-- [TEARFULLY]
16
00:00:36,170 --> 00:00:42,276
AND I KNOW THAT HE'S THERE.
17
00:00:42,276 --> 00:00:45,513
[CRACKLE, BUZZING]
18
00:00:48,282 --> 00:00:54,122
[*...]
19
00:00:54,122 --> 00:00:56,424
>> Man: ILLEGAL IMMIGRATION...
20
00:00:56,424 --> 00:00:58,526
AMERICA'S 21st CENTURY DILEMMA.
21
00:00:58,526 --> 00:00:59,760
IT'S ESTIMATED THAT MORE THAN
22
00:00:59,760 --> 00:01:00,794
A MILLION ILLEGAL IMMIGRANTS
23
00:01:00,794 --> 00:01:03,431
ENTER THE U.S. EVERY YEAR.
24
00:01:03,431 --> 00:01:04,632
THEY FACE COUNTLESS DANGERS.
25
00:01:04,632 --> 00:01:05,933
SOME SUCCUMB TO DEHYDRATION
26
00:01:05,933 --> 00:01:07,401
AND EXPOSURE.
27
00:01:07,401 --> 00:01:08,236
SOME FALL VICTIM TO HUMAN
28
00:01:08,236 --> 00:01:09,069
TRAFFICKERS AND WARRING
29
00:01:09,069 --> 00:01:10,771
DRUG CARTELS.
30
00:01:10,771 --> 00:01:11,972
AND OTHERS...
31
00:01:11,972 --> 00:01:14,642
SIMPLY DISAPPEAR.
32
00:01:14,642 --> 00:01:16,577
WHY DO THEY RISK THEIR LIVES?
33
00:01:16,577 --> 00:01:17,545
BECAUSE THE AMERICAN DREAM'S
34
00:01:17,545 --> 00:01:18,246
STILL SO POWERFUL.
35
00:01:18,246 --> 00:01:19,147
>> Man 2: HEY, SPIELBERG.
36
00:01:19,147 --> 00:01:20,148
WE GET IT. >> COME ON, MAN.
37
00:01:20,148 --> 00:01:20,981
>> Man 2: GOT A HEADACHE.
38
00:01:20,981 --> 00:01:21,982
>> DUDE, DUDE, GUYS, CHECK OUT
39
00:01:21,982 --> 00:01:23,317
THE BULLET HOLES IN THAT SIGN.
40
00:01:23,317 --> 00:01:24,552
>> I FEEL LIKE A BEAR TOOK A
41
00:01:24,552 --> 00:01:25,553
SHIT IN MY HEAD.
42
00:01:25,553 --> 00:01:26,520
[ALL LAUGH]
43
00:01:26,520 --> 00:01:27,621
HEY, BRAD, CAN YOU PULL OVER,
44
00:01:27,621 --> 00:01:28,456
BROTHER?
45
00:01:28,456 --> 00:01:29,490
[MUSIC PLAYING ON CAR RADIO]
46
00:01:29,490 --> 00:01:31,359
BRAD.
47
00:01:31,359 --> 00:01:33,227
BRAD.
48
00:01:33,227 --> 00:01:35,062
BRAD, PULL...
49
00:01:35,062 --> 00:01:37,030
BRAD.
50
00:01:37,030 --> 00:01:39,333
BRAD.
51
00:01:39,333 --> 00:01:40,301
BRAD.
52
00:01:40,301 --> 00:01:41,502
>> HEY, WE DO NEED TO SHOOT SOME
53
00:01:41,502 --> 00:01:42,170
B-ROLL ON THAT.
54
00:01:42,170 --> 00:01:43,036
PULL THE SHIT OVER, BRADLEY.
55
00:01:43,036 --> 00:01:43,837
>> THANK YOU.
56
00:01:43,837 --> 00:01:44,538
>> NO, NO, NO, NO.
57
00:01:44,538 --> 00:01:45,206
WE'RE ALREADY LATE.
58
00:01:45,206 --> 00:01:46,073
>> HOW DO YOU BE LATE?
59
00:01:46,073 --> 00:01:46,740
WE'RE IN MEXICO.
60
00:01:46,740 --> 00:01:47,675
>> [LAUGHS] >> JIM.
61
00:01:47,675 --> 00:01:48,876
>> WHAT? I'M SOR--, I HAD A BIG
62
00:01:48,876 --> 00:01:49,877
NIGHT LAST NIGHT, O.K.?
63
00:01:49,877 --> 00:01:50,678
I SLEPT IN.
64
00:01:50,678 --> 00:01:51,912
BECAUSE...
65
00:01:51,912 --> 00:01:52,846
SAKE BOMBS.
66
00:01:52,846 --> 00:01:54,448
WHERE WERE YOU, BY THE WAY?
67
00:01:54,448 --> 00:01:56,083
>> UH, YOU DIDN'T INVITE ME,
68
00:01:56,083 --> 00:01:56,984
DOUCHEBAG.
69
00:01:56,984 --> 00:01:57,618
>> RIGHT.
70
00:01:57,618 --> 00:01:58,519
NEXT TIME.
71
00:01:58,519 --> 00:02:00,188
NEXT TIME, DEFINITELY... MAYBE.
72
00:02:00,188 --> 00:02:04,425
>> [INDISTINCT]
73
00:02:04,425 --> 00:02:08,329
>> [SPEAKING SPANISH]
74
00:02:11,465 --> 00:02:13,234
>> [SPEAKING SPANISH]
75
00:02:31,552 --> 00:02:32,686
>> [SPEAKING SPANISH]
76
00:02:32,686 --> 00:02:33,787
>> WHAT'S UP, KID?
77
00:02:33,787 --> 00:02:38,692
[ALL SPEAKING SPANISH]
78
00:02:38,692 --> 00:02:40,428
>> Jim: GUYS...
79
00:02:40,428 --> 00:02:42,062
I THINK THAT KID TOOK MY WALLET.
80
00:02:42,062 --> 00:02:48,236
[*...]
81
00:02:48,236 --> 00:02:50,304
>> WHAT ARE YOU DRINKING THERE?
82
00:02:50,304 --> 00:02:52,840
>> ELECTROLYTES, BRO.
83
00:02:52,840 --> 00:02:54,508
>> YOU LOOK LIKE SHIT. >> MMM.
84
00:02:54,508 --> 00:02:55,343
>> [WITH BRITISH ACCENT]: I LOVE
85
00:02:55,343 --> 00:02:56,076
BEING AROUND CREATIVE PEOPLE
86
00:02:56,076 --> 00:02:58,011
LIKE YOU GUYS; YOU'RE SO, LIKE,
87
00:02:58,011 --> 00:02:59,213
IN THE MOMENT.
88
00:02:59,213 --> 00:03:01,515
[MUSIC PLAYING ON CAR RADIO]
89
00:03:01,515 --> 00:03:04,718
>> SO... BRAD.
90
00:03:04,718 --> 00:03:06,220
WHERE ARE YOU FROM AGAIN?
91
00:03:06,220 --> 00:03:07,255
>> UH, WELL, I WAS ACTUALLY BORN
92
00:03:07,255 --> 00:03:09,122
IN DALLAS.
93
00:03:09,122 --> 00:03:10,291
>> AND, AND, AND HOW LONG DID
94
00:03:10,291 --> 00:03:12,360
YOU LIVE IN LONDON?
95
00:03:12,360 --> 00:03:13,394
>> I WAS IN LONDON FOR ABOUT
96
00:03:13,394 --> 00:03:14,295
A YEAR.
97
00:03:14,295 --> 00:03:15,028
>> A WHOLE YEAR?
98
00:03:15,028 --> 00:03:15,929
>> TRAVIS, DON'T YOU...
99
00:03:15,929 --> 00:03:17,197
HAVE ANYTHING TO DO?
100
00:03:17,197 --> 00:03:18,031
KEEP YOURSELF BUSY?
101
00:03:18,031 --> 00:03:19,367
>> NO, THIS IS ALL I GOT TO DO
102
00:03:19,367 --> 00:03:20,100
RIGHT NOW, ACTUALLY.
103
00:03:20,100 --> 00:03:20,801
IT WORKS OUT NICE.
104
00:03:20,801 --> 00:03:21,735
>> BABE, BABE, I CAN HANDLE
105
00:03:21,735 --> 00:03:23,437
MYSELF, ALL RIGHT?
106
00:03:23,437 --> 00:03:24,171
>> [AFFECTING BRITISH ACCENT]:
107
00:03:24,171 --> 00:03:25,273
YEAH, WEST TEXAS BOYS COULD BE
108
00:03:25,273 --> 00:03:28,776
QUITE RAMBUNCTIOUS.
109
00:03:28,776 --> 00:03:31,245
HOW DO YOU SAY "SUCK MY COCK"
110
00:03:31,245 --> 00:03:32,446
IN AN ENGLISH ACCENT?
111
00:03:32,446 --> 00:03:33,213
>> [AFFECTING BRITISH ACCENT]:
112
00:03:33,213 --> 00:03:34,147
SUCK ON MY COCK.
113
00:03:34,147 --> 00:03:35,816
>> SUCK ON MY COCK.
114
00:03:35,816 --> 00:03:37,050
>> SUCK, SUCK ON MY COCK.
115
00:03:37,050 --> 00:03:37,785
>> SUCK ON MY COCK.
116
00:03:37,785 --> 00:03:38,452
>> COCK, COCK, COCK...
117
00:03:38,452 --> 00:03:39,453
>> SUCK ON MY COCK.
118
00:03:39,453 --> 00:03:41,188
I'M THE QUEEN OF ENGLAND.
119
00:03:41,188 --> 00:03:42,055
I SUCK COCK...
120
00:03:42,055 --> 00:03:42,923
>> [STIFLED LAUGHTER]
121
00:03:42,923 --> 00:03:45,125
>> WITH BRAD.
122
00:03:45,125 --> 00:03:47,695
>> YOU KNOW WHAT'S REALLY FUNNY?
123
00:03:47,695 --> 00:03:49,663
SHE ACTUALLY HATES LONDON.
124
00:03:49,663 --> 00:03:50,364
DIDN'T YOU SAY THAT?
125
00:03:50,364 --> 00:03:50,931
YOU, YOU HATED...?
126
00:03:50,931 --> 00:03:51,765
>> NO, I JUST HATED LONDON
127
00:03:51,765 --> 00:03:52,466
WITH YOU.
128
00:03:56,870 --> 00:03:59,740
>> OOH... GET A LITTLE E.C.U.
129
00:03:59,740 --> 00:04:01,709
ON THAT ONE. [LAUGHS]
130
00:04:04,111 --> 00:04:08,048
>> Travis: COME ON, GO, GO, GO.
131
00:04:08,048 --> 00:04:09,383
EXCUSE ME, MR. WHITAKER.
132
00:04:09,383 --> 00:04:10,050
>> NO COMMENT.
133
00:04:10,050 --> 00:04:10,884
>> WHAT'S YOUR RESPONSE TO THE
134
00:04:10,884 --> 00:04:11,785
ALLEGATIONS YOU RAN A SWEATSHOP
135
00:04:11,785 --> 00:04:12,920
OF ILLEGAL IMMIGRANTS?
136
00:04:12,920 --> 00:04:13,854
>> I RUN A FAMILY BUSINESS.
137
00:04:13,854 --> 00:04:14,522
>> A FAMILY BUSINESS.
138
00:04:14,522 --> 00:04:15,523
THAT'S VERY NOBLE OF YOU, SIR.
139
00:04:15,523 --> 00:04:16,390
DOES A FAMILY BUSINESS THREATEN
140
00:04:16,390 --> 00:04:17,658
AND INTIMIDATE THEIR EMPLOYEES?
141
00:04:17,658 --> 00:04:18,526
DOES IT DENY THEIR WORKERS
142
00:04:18,526 --> 00:04:19,226
SAFETY EQUIPMENT?
143
00:04:19,226 --> 00:04:20,260
DOES IT FIRE THEM WHEN THEY'RE
144
00:04:20,260 --> 00:04:21,329
INJURED ON THE JOB?
145
00:04:21,329 --> 00:04:22,195
WHOOPS.
146
00:04:22,195 --> 00:04:23,030
>> GET THAT CAMERA OUT OF
147
00:04:23,030 --> 00:04:23,831
MY FACE!
148
00:04:23,831 --> 00:04:24,665
[LIQUID SPLASHES, MEN REACT]
149
00:04:24,665 --> 00:04:25,433
>> MR. WHITAKER, WHAT ABOUT
150
00:04:25,433 --> 00:04:26,467
MIGUEL GONZALES, THE MAN THAT
151
00:04:26,467 --> 00:04:27,401
YOU CRIPPLED?
152
00:04:27,401 --> 00:04:28,336
WAS HE FAMILY?
153
00:04:28,336 --> 00:04:29,470
WOULD YOU APOLOGIZE TO HIM?
154
00:04:29,470 --> 00:04:31,605
[IGNITION STALLING]
155
00:04:31,605 --> 00:04:32,506
CAR TROUBLES?
156
00:04:32,506 --> 00:04:33,674
I HAVE A MEXICAN FRIEND, HE CAN
157
00:04:33,674 --> 00:04:34,342
FIX THAT.
158
00:04:34,342 --> 00:04:35,008
[ENGINE REVS, TIRES SKID]
159
00:04:35,008 --> 00:04:36,009
HE'S A CITIZEN THOUGH, IS THAT
160
00:04:36,009 --> 00:04:41,382
GONNA BE AN ISSUE?
161
00:04:41,382 --> 00:04:42,550
DID YOU GET THAT?
162
00:04:42,550 --> 00:04:44,885
TELL ME YOU GOT THAT.
163
00:04:44,885 --> 00:04:48,656
...ALL RIGHT, LET'S GET GOING.
164
00:04:48,656 --> 00:04:52,059
GOT EVERYTHING.
165
00:04:52,059 --> 00:04:56,497
[CAR DOOR SHUTS]
166
00:04:56,497 --> 00:04:58,065
>> O.K., I'LL PING YOU.
167
00:04:58,065 --> 00:04:59,500
>> ALL RIGHT.
168
00:04:59,500 --> 00:05:00,934
>> Woman: THAT SOUND GOOD?
169
00:05:00,934 --> 00:05:03,270
[LAUGHS] SORRY.
170
00:05:03,270 --> 00:05:05,406
BE SAFE.
171
00:05:05,406 --> 00:05:06,507
>> SEE YOU BACK IN AUSTIN, BABE.
172
00:05:06,507 --> 00:05:07,608
>> REALLY?
173
00:05:07,608 --> 00:05:09,276
>> UH-HUH.
174
00:05:09,276 --> 00:05:10,177
BYE, BABE.
175
00:05:10,177 --> 00:05:10,944
>> Jim: HEY, LATER BRAD.
176
00:05:10,944 --> 00:05:11,579
LET'S HANG OUT.
177
00:05:11,579 --> 00:05:12,212
>> YEAH?
178
00:05:12,212 --> 00:05:12,946
>> NO.
179
00:05:12,946 --> 00:05:16,350
[IGNITION STARTS]
180
00:05:20,554 --> 00:05:23,924
>> [SPEAKING SPANISH]
181
00:05:23,924 --> 00:05:26,494
>> [SPEAKING SPANISH] >> SI.
182
00:05:38,372 --> 00:05:40,307
[*...]
183
00:05:40,307 --> 00:05:45,278
[ALL SPEAKING SPANISH]
184
00:05:49,182 --> 00:05:52,019
[*...]
185
00:06:09,403 --> 00:06:10,103
>> [LAUGHS]
186
00:06:10,103 --> 00:06:12,573
[*...]
187
00:06:12,573 --> 00:06:14,207
>> Woman: EXCUSE ME, WATCH OUT.
188
00:06:14,207 --> 00:06:16,209
[GENERAL CONVERSATIONS]
189
00:06:16,209 --> 00:06:17,277
>> GUYS, GUYS, THIS IS MY COUSIN
190
00:06:17,277 --> 00:06:18,479
ALBERTO.
191
00:06:18,479 --> 00:06:21,949
[SPEAKING SPANISH]
192
00:06:21,949 --> 00:06:23,016
...MY FRIENDS...
193
00:06:23,016 --> 00:06:25,853
THIS GUY IS THE DIRECTOR.
194
00:06:25,853 --> 00:06:29,890
>> YO, MAN.
195
00:06:29,890 --> 00:06:30,858
>> HI, LIZ.
196
00:06:30,858 --> 00:06:32,325
>> [SPEAKING SPANISH]
197
00:06:32,325 --> 00:06:33,093
>> YEAH, LIZ.
198
00:06:33,093 --> 00:06:34,695
>> WILL.
199
00:06:38,999 --> 00:06:40,233
>> NO, NO, NO, NO, NO.
200
00:06:40,233 --> 00:06:42,936
[ALL TALKING AT ONCE]
201
00:06:42,936 --> 00:06:43,604
>> NO TOUCH, NO TOUCH.
202
00:06:43,604 --> 00:06:44,371
[AFFECTING SPANISH ACCENT]:
203
00:06:44,371 --> 00:06:45,305
NO TOUCH-EY.
204
00:06:51,945 --> 00:06:52,546
>> [BARKING]
205
00:06:52,546 --> 00:06:54,047
>> WHOA, WHOA...
206
00:06:54,047 --> 00:06:57,050
[SPEAKING SPANISH]
207
00:06:57,050 --> 00:06:59,152
>> SO, HOW MUCH IS, UH, HOW MUCH
208
00:06:59,152 --> 00:07:01,354
IS THIS TRIP COSTING YOU?
209
00:07:01,354 --> 00:07:03,891
>> MUCH... EH... EH, SI...
210
00:07:03,891 --> 00:07:05,025
[SPEAKING SPANISH]
211
00:07:05,025 --> 00:07:06,426
YES, YES.
212
00:07:06,426 --> 00:07:09,029
>> [SPEAKING SPANISH]
213
00:07:14,267 --> 00:07:16,470
>> ...MY DAUGHTER.
214
00:07:16,470 --> 00:07:17,370
>> SI.
215
00:07:17,370 --> 00:07:19,773
>> [SPEAKING SPANISH]
216
00:07:32,352 --> 00:07:35,388
...HAVE A FAMILY.
217
00:07:52,840 --> 00:07:54,808
GRACIAS! GRACIAS!
218
00:07:54,808 --> 00:07:56,109
>> Liz: HERE'S, UM...
219
00:07:56,109 --> 00:07:57,410
HERE'S ONE THOUSAND DOLLARS.
220
00:07:57,410 --> 00:07:58,512
>> MMM.
221
00:07:58,512 --> 00:08:01,348
[SPEAKING SPANISH]
222
00:08:01,348 --> 00:08:02,215
>> WHAT?
223
00:08:02,215 --> 00:08:03,050
>> [SPEAKING SPANISH]
224
00:08:05,553 --> 00:08:07,588
>> 2500 IS THE BEST HE CAN DO.
225
00:08:07,588 --> 00:08:08,856
>> Liz: NO, YOU TOLD ME 200
226
00:08:08,856 --> 00:08:10,591
EACH-- THAT'S ONE THOUSAND
227
00:08:10,591 --> 00:08:11,992
DOLLARS, COMPRENDO?
228
00:08:11,992 --> 00:08:13,126
WOULD YOU TELL HIM THAT?
229
00:08:13,126 --> 00:08:14,628
>> Man: HEY, HEY, HEY!
230
00:08:14,628 --> 00:08:16,864
[SPEAKING SPANISH]
231
00:08:16,864 --> 00:08:17,731
>> Liz: WOULD YOU STOP FILMING,
232
00:08:17,731 --> 00:08:18,331
PLEASE?
233
00:08:18,331 --> 00:08:19,332
>> Will: I STOPPED.
234
00:08:19,332 --> 00:08:20,067
>> THANK YOU.
235
00:08:20,067 --> 00:08:21,268
>> [SPEAKING SPANISH]
236
00:08:28,108 --> 00:08:29,076
>> NOW IT'S A THOUSAND DOLLARS
237
00:08:29,076 --> 00:08:31,545
EACH.
238
00:08:31,545 --> 00:08:34,882
>> [SIGHS DEEPLY] FINE, FINE.
239
00:08:34,882 --> 00:08:36,850
2500.
240
00:08:36,850 --> 00:08:38,952
>> BUENO... BUENO...
241
00:08:38,952 --> 00:08:40,888
BUENO... [CONTINUES IN SPANISH]
242
00:08:46,526 --> 00:08:47,561
>> WHAT?
243
00:08:47,561 --> 00:08:49,597
>> HE SAYS WE WON'T REGRET IT.
244
00:08:49,597 --> 00:08:50,931
>> I ALREADY DO.
245
00:09:00,473 --> 00:09:02,910
>> WHAT?
246
00:09:02,910 --> 00:09:03,577
>> HE SAYS YOU'RE VERY
247
00:09:03,577 --> 00:09:04,978
BEAUTIFUL.
248
00:09:04,978 --> 00:09:08,348
[BIRDS AND INSECTS CHIRPING]
249
00:09:08,348 --> 00:09:09,516
>> RIGHT.
250
00:09:09,516 --> 00:09:11,819
THANK YOU.
251
00:09:11,819 --> 00:09:14,354
>> COMO ESTA...
252
00:09:14,354 --> 00:09:18,659
[INSECTS CHIRPING]
253
00:09:18,659 --> 00:09:21,528
>> COME ON.
254
00:09:21,528 --> 00:09:23,631
YOU ALL SET?
255
00:09:23,631 --> 00:09:25,465
BEHIND ME, TWO DOZEN MEN, WOMEN
256
00:09:25,465 --> 00:09:26,366
AND CHILDREN HAVE SACRIFICED
257
00:09:26,366 --> 00:09:29,102
EVERYTHING FOR THIS MOMENT.
258
00:09:29,102 --> 00:09:30,203
THEY'RE ABOUT TO CROSS OVER 300
259
00:09:30,203 --> 00:09:31,304
MILES OF TREACHEROUS TERRAIN FOR
260
00:09:31,304 --> 00:09:34,407
THE PROMISE OF A BETTER LIFE.
261
00:09:34,407 --> 00:09:37,544
WE'RE GONNA JOIN THEM.
262
00:09:37,544 --> 00:09:40,413
[SIGHS] HOW WAS THAT?
263
00:09:40,413 --> 00:09:41,514
>> PATRONIZING.
264
00:09:41,514 --> 00:09:43,050
>> [SPEAKING SPANISH]
265
00:09:43,050 --> 00:09:43,951
COME ON.
266
00:09:43,951 --> 00:09:45,953
JIM!
267
00:09:45,953 --> 00:09:46,519
LET'S GO, MAN.
268
00:09:46,519 --> 00:09:48,188
WHAT ARE YOU DOING?
269
00:09:48,188 --> 00:09:50,891
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
270
00:09:50,891 --> 00:09:52,325
>> Jim: O.K., COMING!
271
00:09:52,325 --> 00:09:53,160
SORRY, BRO.
272
00:09:53,160 --> 00:09:54,161
HAD TO TAKE CARE OF SOME
273
00:09:54,161 --> 00:09:54,695
BUSINESS.
274
00:09:54,695 --> 00:09:55,395
>> YOU'RE TRYING TO GET
275
00:09:55,395 --> 00:09:56,029
SOME BUD?
276
00:09:56,029 --> 00:09:56,664
>> WHAT?
277
00:09:56,664 --> 00:09:57,497
I GET NAUSEOUS ON LONG
278
00:09:57,497 --> 00:09:58,431
CAR RIDES.
279
00:09:58,431 --> 00:09:59,867
[IGNITION SPUTTERS AND STARTS]
280
00:09:59,867 --> 00:10:00,701
[*...]
281
00:10:00,701 --> 00:10:01,735
>> Davie: WHEN I FOUND ABOUT OUT
282
00:10:01,735 --> 00:10:02,736
WHAT HAPPENED TO MIGUEL,
283
00:10:02,736 --> 00:10:03,871
I CRIED.
284
00:10:03,871 --> 00:10:04,705
...PROBABLY FOR THE FIRST TIME
285
00:10:04,705 --> 00:10:06,874
SINCE MY DAUGHTER CLAUDIA
286
00:10:06,874 --> 00:10:07,741
WAS BORN.
287
00:10:07,741 --> 00:10:10,177
[*...]
288
00:10:10,177 --> 00:10:11,178
FAMILY IS THE MOST IMPORTANT
289
00:10:11,178 --> 00:10:12,579
THING TO ME, SUPPORTING THEM AND
290
00:10:12,579 --> 00:10:16,583
WHEN I FOUND OUT, I HAD TO DO
291
00:10:16,583 --> 00:10:17,217
SOMETHING.
292
00:10:17,217 --> 00:10:18,351
>> BOO!
293
00:10:18,351 --> 00:10:19,787
>> WHAT ARE YOU DOING?
294
00:10:19,787 --> 00:10:21,621
I'M DOING AN INTERVIEW, SILLY.
295
00:10:21,621 --> 00:10:23,156
WHAT ARE YOU DOING?
296
00:10:23,156 --> 00:10:24,057
YOU CAN'T DO THAT.
297
00:10:24,057 --> 00:10:25,225
I'M DOING AN INTERVIEW.
298
00:10:25,225 --> 00:10:26,727
[CLAUDIA GIGGLES]
299
00:10:26,727 --> 00:10:29,162
I'M A BLESSED MAN.
300
00:10:29,162 --> 00:10:29,930
I LOVE YOU.
301
00:10:29,930 --> 00:10:31,131
>> I LOVE YOU.
302
00:10:31,131 --> 00:10:34,802
[*...]
303
00:10:34,802 --> 00:10:36,569
>> Maria: I KNOW.
304
00:10:36,569 --> 00:10:40,473
[SPEAKING SPANISH]
305
00:10:40,473 --> 00:10:41,975
[CHUCKLES]
306
00:10:41,975 --> 00:10:43,543
>> [SPEAKING SPANISH]
307
00:10:43,543 --> 00:10:45,913
>> [SPEAKING SPANISH]
308
00:10:49,850 --> 00:10:51,484
>> GRACIAS.
309
00:11:07,234 --> 00:11:08,936
>> DISNEYLAND.
310
00:11:08,936 --> 00:11:10,037
>> DISNEYLANDIA!
311
00:11:10,037 --> 00:11:11,138
[ALL LAUGH]
312
00:11:15,208 --> 00:11:16,910
>> ...HAVE A SAFE TRIP.
313
00:11:16,910 --> 00:11:18,311
CIAO, AMIGA, GOOD-BYE.
314
00:11:18,311 --> 00:11:21,448
>> GRACIAS.
315
00:11:23,216 --> 00:11:24,384
>> SORRY.
316
00:11:24,384 --> 00:11:28,155
>> [SPEAKING SPANISH]
317
00:11:31,158 --> 00:11:32,893
>> [SPEAKING SPANISH]
318
00:11:32,893 --> 00:11:36,663
>> [SPEAKING SPANISH]
319
00:11:45,806 --> 00:11:46,874
SHH.
320
00:11:46,874 --> 00:11:48,575
[CRICKETS CHIRPING]
321
00:11:53,881 --> 00:11:54,748
>> Will: ALL RIGHT, ALL RIGHT,
322
00:11:54,748 --> 00:11:55,615
WE'RE RECORDING.
323
00:11:55,615 --> 00:11:56,950
>> COME ON, LET'S GO.
324
00:11:56,950 --> 00:11:58,151
>> WAIT, WAIT, WAIT...
325
00:11:58,151 --> 00:11:59,252
[CAMERA CLICKS AND WHIRS]
326
00:11:59,252 --> 00:12:01,054
GOOD, O.K.
327
00:12:01,054 --> 00:12:03,456
>> UM...
328
00:12:03,456 --> 00:12:04,457
I CAN'T DISCLOSE OUR EXACT
329
00:12:04,457 --> 00:12:06,593
LOCATION, BUT, UM, AS YOU CAN
330
00:12:06,593 --> 00:12:07,560
SEE BEHIND ME, EVERYONE IS
331
00:12:07,560 --> 00:12:10,297
HEADING TO THE POINT OF ENTRY.
332
00:12:10,297 --> 00:12:11,965
THE BORDER FENCE IS JUST PAST
333
00:12:11,965 --> 00:12:14,334
THAT HILL OVER THERE.
334
00:12:14,334 --> 00:12:15,969
UH...
335
00:12:15,969 --> 00:12:17,104
WE'RE ABOUT TO CROSS,
336
00:12:17,104 --> 00:12:18,305
ILLEGALLY, INTO THE
337
00:12:18,305 --> 00:12:21,174
UNITED STATES.
338
00:12:21,174 --> 00:12:21,942
GOT THAT SHIT?
339
00:12:21,942 --> 00:12:23,243
GOOD.
340
00:12:31,384 --> 00:12:33,954
[WHISPERING IN SPANISH]
341
00:12:33,954 --> 00:12:37,057
[CRICKETS CHIRPING]
342
00:12:39,526 --> 00:12:42,495
[METAL RATTLING]
343
00:13:00,313 --> 00:13:04,818
[METAL CLATTERS, HINGE SQUEAKS]
344
00:13:09,957 --> 00:13:14,727
[ALL WHISPERING, INDISTINCT]
345
00:13:17,998 --> 00:13:19,967
[CAMERA CLICKS AND WHIRS]
346
00:13:19,967 --> 00:13:21,734
>> [SPEAKING SPANISH]
347
00:13:21,734 --> 00:13:22,402
>> Will: WHOA, WHOA, WHOA,
348
00:13:22,402 --> 00:13:23,136
GO, GO!
349
00:13:23,136 --> 00:13:23,803
WATCH THE CAMERA!
350
00:13:23,803 --> 00:13:27,340
[THUD]
351
00:13:27,340 --> 00:13:28,108
HOLY SHIT.
352
00:13:28,108 --> 00:13:28,942
IT'S DARK IN HERE, GUYS.
353
00:13:28,942 --> 00:13:30,110
WE'RE GONNA HAVE TO TURN ON THE
354
00:13:30,110 --> 00:13:30,777
NIGHT VISION.
355
00:13:30,777 --> 00:13:32,612
[CAMERA CLICKS AND WHIRS]
356
00:13:32,612 --> 00:13:35,582
[EERIE WHOOSHING]
357
00:13:35,582 --> 00:13:38,085
FUCK ME.
358
00:13:38,085 --> 00:13:40,320
>> [MAN SPEAKING SPANISH]
359
00:13:45,658 --> 00:13:47,360
>> Travis: HEY, DUDE, YOU O.K.?
360
00:13:47,360 --> 00:13:50,063
>> Will: YEAH.
361
00:13:50,063 --> 00:13:51,831
>> Travis: WHAT IS THIS PLACE?
362
00:13:51,831 --> 00:13:53,333
>> Jim: IT'S A DRUG TUNNEL.
363
00:14:00,207 --> 00:14:01,208
>> Liz: I DON'T KNOW ABOUT THIS
364
00:14:01,208 --> 00:14:03,610
AT ALL.
365
00:14:03,610 --> 00:14:04,912
>> YOU A LITTLE SCARED?
366
00:14:04,912 --> 00:14:05,612
>> NO.
367
00:14:05,612 --> 00:14:08,448
[DISTANT WHOOSH, CLANG]
368
00:14:08,448 --> 00:14:11,251
A LOT SCARED.
369
00:14:11,251 --> 00:14:13,053
[DISTANT CLATTERING]
370
00:14:13,053 --> 00:14:14,121
YOU ALL RIGHT?
371
00:14:14,121 --> 00:14:17,090
>> Davie: YEAH.
372
00:14:17,090 --> 00:14:18,058
[INDISTINCT WHISPERING]
373
00:14:18,058 --> 00:14:20,928
[*...]
374
00:14:30,570 --> 00:14:31,471
[INDISTINCT WHISPERING
375
00:14:31,471 --> 00:14:33,673
IN SPANISH]
376
00:14:33,673 --> 00:14:40,013
[*...]
377
00:14:40,013 --> 00:14:43,683
[THUD, ROCKS FALLING]
378
00:14:43,683 --> 00:14:47,520
[MAN BREATHING HEAVILY]
379
00:14:47,520 --> 00:14:48,288
>> WHAT WAS THAT?
380
00:14:48,288 --> 00:14:49,756
>> Travis: I DON'T KNOW-- GO.
381
00:14:49,756 --> 00:14:52,092
LET'S MOVE.
382
00:14:52,092 --> 00:14:54,561
[*...]
383
00:14:54,561 --> 00:14:55,762
DON'T WORRY.
384
00:14:55,762 --> 00:14:58,231
>> Liz: FINE, I'M FINE.
385
00:14:58,231 --> 00:14:58,932
>> Jim: NOT NERVOUS.
386
00:14:58,932 --> 00:15:00,233
NOT NERVOUS.
387
00:15:00,233 --> 00:15:03,703
[*...]
388
00:15:03,703 --> 00:15:07,840
[DOG BARKS, PEOPLE GASP]
389
00:15:07,840 --> 00:15:08,741
[MAN SPEAKING SPANISH,
390
00:15:08,741 --> 00:15:10,643
INDISTINCT]
391
00:15:10,643 --> 00:15:11,644
[DOG GROWLING]
392
00:15:11,644 --> 00:15:12,645
>> SHH, SHH.
393
00:15:12,645 --> 00:15:15,282
>> SHH...
394
00:15:23,790 --> 00:15:25,858
[INDISTINCT WHISPERING]
395
00:15:33,633 --> 00:15:34,701
>> Jim, whispering: WHAT IS IT?
396
00:15:34,701 --> 00:15:38,571
>> Man: SHIT, I CAN'T TELL.
397
00:15:38,571 --> 00:15:39,239
>> WAIT-- NO, NO!
398
00:15:39,239 --> 00:15:41,374
>> [WOMAN SCREAMING, INDISTINCT]
399
00:15:44,877 --> 00:15:46,079
OH, MY GOD!
400
00:15:46,079 --> 00:15:48,215
[SPEAKING SPANISH, SCREAMING]
401
00:15:49,182 --> 00:15:54,254
>> [MAN SPEAKING SPANISH]
402
00:15:54,254 --> 00:15:55,055
>> Liz: DAVIE, GET,
403
00:15:55,055 --> 00:15:55,555
GET BACK HERE.
404
00:15:59,926 --> 00:16:04,764
[METAL CLATTERS]
405
00:16:04,764 --> 00:16:10,537
>> Will: [COUGHING, RETCHING]
406
00:16:10,537 --> 00:16:12,839
[GROANING, SPITTING]
407
00:16:12,839 --> 00:16:16,709
GET THAT FUCKING CAMERA OFF ME.
408
00:16:16,709 --> 00:16:17,777
>> [MARIA SPEAKING SPANISH]
409
00:16:17,777 --> 00:16:20,580
>> [SPEAKING SPANISH]
410
00:16:20,580 --> 00:16:24,317
[*...]
411
00:16:32,992 --> 00:16:34,094
>> Man: AMEN.
412
00:16:34,094 --> 00:16:36,863
[*...]
413
00:16:36,863 --> 00:16:38,398
>> HEY, T.
414
00:16:38,398 --> 00:16:39,299
I'M GONNA MAKE SURE EVERYONE'S
415
00:16:39,299 --> 00:16:43,170
ALL RIGHT, O.K.?
416
00:16:43,170 --> 00:16:44,204
HEY.
417
00:16:44,204 --> 00:16:45,472
HEY, MAN, YOU O.K.?
418
00:16:45,472 --> 00:16:46,406
>> NO.
419
00:16:46,406 --> 00:16:47,940
>> [RUBBING WILL'S BACK]
420
00:16:47,940 --> 00:16:48,708
O.K.
421
00:16:48,708 --> 00:16:49,476
>> FUCKING BULLSHIT.
422
00:16:49,476 --> 00:16:50,277
>> JESUS.
423
00:16:50,277 --> 00:16:51,278
WHAT THE FUCK DID WE GET
424
00:16:51,278 --> 00:16:51,944
OURSELVES INTO?
425
00:16:51,944 --> 00:16:52,712
>> [GASPING] I KNOW.
426
00:16:52,712 --> 00:16:53,346
>> LISTEN TO ME.
427
00:16:53,346 --> 00:16:54,214
IN EIGHT HOURS, WE'RE GONNA
428
00:16:54,214 --> 00:16:55,382
BE... WE'RE GONNA BE BACK,
429
00:16:55,382 --> 00:16:56,649
BACK IN OUR APARTMENT.
430
00:16:56,649 --> 00:16:57,617
ALL RIGHT?
431
00:16:57,617 --> 00:16:59,018
TAKE A SHOWER.
432
00:16:59,018 --> 00:16:59,686
WE'LL HAVE A BEER.
433
00:16:59,686 --> 00:17:00,520
>> OH, A SHOWER, MAN. [BURPS]
434
00:17:00,520 --> 00:17:01,254
>> WE'LL SMOKE A FATTY.
435
00:17:01,254 --> 00:17:01,854
ALL RIGHT?
436
00:17:01,854 --> 00:17:03,223
RELAX.
437
00:17:03,223 --> 00:17:04,391
YOU'RE O.K.
438
00:17:08,595 --> 00:17:09,996
>> LISTEN, THIS WAS A MISTAKE.
439
00:17:09,996 --> 00:17:10,663
I'M GONNA CALL BRAD,
440
00:17:10,663 --> 00:17:11,664
HE'S GONNA COME PICK US UP.
441
00:17:11,664 --> 00:17:12,365
>> NO, NO, NO.
442
00:17:12,365 --> 00:17:13,032
DO NOT CALL BRAD.
443
00:17:13,032 --> 00:17:14,033
>> Liz: I HAVE TO CALL HIM.
444
00:17:14,033 --> 00:17:14,567
[PHONE BEEPING]
445
00:17:14,567 --> 00:17:15,602
>> Travis: HEY, WHAT DID WE SAY?
446
00:17:15,602 --> 00:17:17,036
ARE YOU KIDDING ME?
447
00:17:17,036 --> 00:17:17,570
>> WHAT?
448
00:17:17,570 --> 00:17:18,471
>> ARE YOU KIDDING ME?
449
00:17:18,471 --> 00:17:19,072
>> WE'RE DONE.
450
00:17:19,072 --> 00:17:20,240
WE DID NOT SIGN UP FOR THIS.
451
00:17:20,240 --> 00:17:21,241
>> I KNOW, THIS IS A THOUSAND
452
00:17:21,241 --> 00:17:22,442
TIMES BETTER.
453
00:17:22,442 --> 00:17:23,476
>> YOU THINK THAT WAS BETTER?
454
00:17:23,476 --> 00:17:25,378
HOW WAS THAT BETTER, TRAVIS?
455
00:17:25,378 --> 00:17:26,079
SOMEBODY DIED BACK THERE.
456
00:17:26,079 --> 00:17:26,879
THAT IS NOT BETTER.
457
00:17:26,879 --> 00:17:27,447
>> PUT YOUR PHONES--
458
00:17:27,447 --> 00:17:29,149
>> [MAN SPEAKING SPANISH]
459
00:17:29,149 --> 00:17:30,049
>> LISTEN TO ME, O.K.?
460
00:17:30,049 --> 00:17:31,084
THIS TRIP, THIS WHOLE THING WAS
461
00:17:31,084 --> 00:17:32,852
YOUR IDEA, ALL RIGHT?
462
00:17:32,852 --> 00:17:34,020
WE GOT SHIT HERE, WE GOT SHIT
463
00:17:34,020 --> 00:17:34,854
NO ONE HAS EVER EVEN
464
00:17:34,854 --> 00:17:36,456
SEEN BEFORE.
465
00:17:36,456 --> 00:17:37,124
>> THAT'S TRUE.
466
00:17:37,124 --> 00:17:37,957
LET'S GO FINISH.
467
00:17:37,957 --> 00:17:38,625
>> THE WORST IS OVER.
468
00:17:38,625 --> 00:17:40,160
LET'S JUST... LET'S JUST FINISH
469
00:17:40,160 --> 00:17:41,228
THIS, O.K.? >> Liz: ALL RIGHT.
470
00:17:41,228 --> 00:17:42,028
>> WE'RE FALLING APART.
471
00:17:42,028 --> 00:17:42,795
IS HE O.K.?
472
00:17:42,795 --> 00:17:43,530
>> ARE YOU O.K.?
473
00:17:43,530 --> 00:17:44,164
>> YEAH, I'M FINE.
474
00:17:44,164 --> 00:17:44,731
YOU ALL RIGHT?
475
00:17:44,731 --> 00:17:45,565
>> THIRSTY, YOU WANT SOME WATER?
476
00:17:45,565 --> 00:17:46,499
>> YEAH.
477
00:17:46,499 --> 00:17:47,967
>> DO YOU HAVE ANY?
478
00:17:47,967 --> 00:17:48,835
I DON'T KNOW WHAT HAPPENED
479
00:17:48,835 --> 00:17:49,636
TO MINE.
480
00:17:49,636 --> 00:17:50,337
>> DON'T WORRY ABOUT ME,
481
00:17:50,337 --> 00:17:50,903
I'M FINE.
482
00:17:50,903 --> 00:17:51,938
>> NO-- DO YOU HAVE MY WATER,
483
00:17:51,938 --> 00:17:52,639
ACTUALLY?
484
00:17:52,639 --> 00:17:56,709
[CRICKETS CHIRPING]
485
00:17:56,709 --> 00:17:59,579
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
486
00:17:59,579 --> 00:18:00,447
>> Liz: HELLO?
487
00:18:00,447 --> 00:18:01,981
HEY, HEY, YEAH, IT'S ME.
488
00:18:01,981 --> 00:18:03,116
WE'RE IN THE U.S.
489
00:18:03,116 --> 00:18:04,151
YOU'RE NOT GONNA BELIEVE WHAT
490
00:18:04,151 --> 00:18:04,984
HAPPENED.
491
00:18:04,984 --> 00:18:05,885
[VEHICLE PASSES]
492
00:18:05,885 --> 00:18:06,919
NO, I'M FINE, I'M FINE.
493
00:18:06,919 --> 00:18:09,789
IT'S O.K., YEAH.
494
00:18:09,789 --> 00:18:10,857
UM, HE'S, HE'S ALL RIGHT,
495
00:18:10,857 --> 00:18:12,325
HE'S NOT BOTHERING ME.
496
00:18:12,325 --> 00:18:13,593
>> Travis: FUCK YOU, BRAD.
497
00:18:13,593 --> 00:18:15,995
[CRICKETS CHIRPING]
498
00:18:15,995 --> 00:18:17,230
>> YEAH, THAT WAS HIM.
499
00:18:17,230 --> 00:18:18,331
THAT'S FINE.
500
00:18:18,331 --> 00:18:22,034
I CAN HANDLE HIM, O.K.?
501
00:18:22,034 --> 00:18:24,537
[WHISPERS] COME ON.
502
00:18:24,537 --> 00:18:25,972
>> GO ON.
503
00:18:25,972 --> 00:18:26,906
>> I LOVE YOU.
504
00:18:26,906 --> 00:18:30,943
O.K., BYE.
505
00:18:36,183 --> 00:18:38,685
[INDISTINCT WHISPERING]
506
00:18:38,685 --> 00:18:39,519
>> Travis: ARE WE ROLLING?
507
00:18:39,519 --> 00:18:42,955
>> Davie: YEAH.
508
00:18:42,955 --> 00:18:43,990
>> FOLLOW THE COYOTE WHEN HE'S
509
00:18:43,990 --> 00:18:45,692
OVER THERE.
510
00:18:45,692 --> 00:18:46,693
MAKE SURE YOU GET THE COYOTE
511
00:18:46,693 --> 00:18:48,127
WHEN HE'S GOING UP OVER THERE.
512
00:18:48,127 --> 00:18:49,128
>> Jim: THERE HE GOES, THERE HE
513
00:18:49,128 --> 00:18:50,263
GOES, THERE HE GOES.
514
00:18:50,263 --> 00:18:51,531
>> SHH.
515
00:18:51,531 --> 00:18:55,235
>> IT'S O.K.
516
00:18:55,235 --> 00:18:55,802
>> Coyote: [INDISTINCT
517
00:18:55,802 --> 00:18:57,804
CONVERSATION IN SPANISH]
518
00:18:57,804 --> 00:18:58,805
>> [INDISTINCT WHISPERING
519
00:18:58,805 --> 00:19:01,541
BEHIND CAMERA]
520
00:19:01,541 --> 00:19:02,642
>> WE'RE NOW ON AMERICAN SOIL,
521
00:19:02,642 --> 00:19:03,643
WHERE IT LOOKS LIKE OUR MIDNIGHT
522
00:19:03,643 --> 00:19:05,011
RIDE HAS ARRIVED.
523
00:19:05,011 --> 00:19:06,012
EVERYONE SEEMS TO BE IN GOOD
524
00:19:06,012 --> 00:19:07,113
SPIRITS.
525
00:19:07,113 --> 00:19:08,114
IF YOU LOOK AROUND, THE TENSION
526
00:19:08,114 --> 00:19:09,316
HAS DIED.
527
00:19:09,316 --> 00:19:10,183
THERE'S A STILLNESS TO THE
528
00:19:10,183 --> 00:19:10,817
NIGHT.
529
00:19:10,817 --> 00:19:11,784
>> [MAN SPEAKING SPANISH]
530
00:19:11,784 --> 00:19:12,852
>> SEEMS LIKE IT'S GONNA BE A
531
00:19:12,852 --> 00:19:13,686
PRETTY TIGHT FIT.
532
00:19:13,686 --> 00:19:14,921
SHIT, GRAB YOUR SHIT.
533
00:19:14,921 --> 00:19:15,888
GRAB YOUR SHIT, COME ON,
534
00:19:15,888 --> 00:19:17,357
GO, GO, GO.
535
00:19:17,357 --> 00:19:18,891
[PEOPLE GRUNTING AND PANTING]
536
00:19:18,891 --> 00:19:21,828
[*...]
537
00:19:24,931 --> 00:19:29,869
ARE YOU GETTING THIS, FILMING?
538
00:19:29,869 --> 00:19:33,340
[INDISTINCT WHISPERING]
539
00:19:33,340 --> 00:19:36,809
[*...]
540
00:19:44,651 --> 00:19:45,485
>> Will: WAIT-- NO, NO, NO,
541
00:19:45,485 --> 00:19:46,253
MY CAMERA!
542
00:19:46,253 --> 00:19:47,787
[GLASS SHATTERS]
543
00:19:47,787 --> 00:19:49,155
FUCK!
544
00:19:49,155 --> 00:19:51,123
[INDISTINCT WHISPERING]
545
00:19:51,123 --> 00:19:52,459
O.K., IT'S WORKING.
546
00:19:52,459 --> 00:19:54,594
[THUD ECHOES]
547
00:19:55,495 --> 00:19:59,332
[OVERLAPPING VOICES IN SPANISH]
548
00:20:05,572 --> 00:20:06,172
>> Travis: [WHISPERING]
549
00:20:06,172 --> 00:20:12,379
SELINA, SELINA, COME HERE.
550
00:20:12,379 --> 00:20:16,182
WANNA DO SHADOW PUPPETS?
551
00:20:16,182 --> 00:20:17,884
IT LOOKS LIKE A MOUSE TO ME.
552
00:20:17,884 --> 00:20:21,220
THAT'S A VERY GOOD ONE.
553
00:20:36,569 --> 00:20:38,070
>> IT'S VERY CRAMPED IN HERE.
554
00:20:38,070 --> 00:20:39,238
WE'RE ABOUT A HUNDRED MILES AWAY
555
00:20:39,238 --> 00:20:41,040
FROM THE SAFE HOUSE.
556
00:20:41,040 --> 00:20:43,710
THE AIR IS TENSE.
557
00:20:43,710 --> 00:20:44,544
LET'S GO TALK TO SOME
558
00:20:44,544 --> 00:20:45,378
OF OUR TRAVELERS.
559
00:20:57,824 --> 00:20:58,725
>> Man: COMO?
560
00:20:58,725 --> 00:21:02,929
[TIRES SQUEALING, TRUCK STOPS]
561
00:21:02,929 --> 00:21:06,733
[HUSHED INDISTINCT CONVERSATION]
562
00:21:21,013 --> 00:21:22,582
>> Driver outside: YES, OFFICER?
563
00:21:22,582 --> 00:21:23,883
>> Officer: I'M GONNA NEED YOU
564
00:21:23,883 --> 00:21:24,951
TO STEP OUT OF YOUR VEHICLE.
565
00:21:24,951 --> 00:21:26,118
>> WHAT DID I DO WRONG, SIR?
566
00:21:26,118 --> 00:21:27,487
>> Travis: SHH, SHH, SHH.
567
00:21:27,487 --> 00:21:33,125
[*...]
568
00:21:33,125 --> 00:21:33,993
>> Selina, loudly: PAPI.
569
00:21:33,993 --> 00:21:40,800
[*...]
570
00:21:46,639 --> 00:21:48,575
[LOUD THUD]
571
00:21:48,575 --> 00:21:52,912
[MORE LOUD THUDS, GROANING]
572
00:21:52,912 --> 00:21:59,719
[*...]
573
00:22:04,457 --> 00:22:06,593
[TRUCK CAB DOOR SHUTS]
574
00:22:06,593 --> 00:22:10,062
[ENGINE STARTS, TRUCK MOVES]
575
00:22:10,062 --> 00:22:14,434
[*...]
576
00:22:20,072 --> 00:22:22,108
[WOMAN CRYING]
577
00:22:22,108 --> 00:22:25,745
[*...]
578
00:22:28,448 --> 00:22:30,683
[MEN SPEAKING IN SPANISH]
579
00:22:30,683 --> 00:22:33,152
[*...]
580
00:22:38,124 --> 00:22:41,828
[METALLIC THUDS]
581
00:22:41,828 --> 00:22:43,195
[DIALING PHONE]
582
00:22:51,738 --> 00:22:52,472
>> YEAH?
583
00:22:52,472 --> 00:22:53,239
CAN YOU HEAR ME,
584
00:22:53,239 --> 00:22:54,206
IT'S AN EMERGENCY.
585
00:22:54,206 --> 00:22:55,174
HELLO?
586
00:22:55,174 --> 00:22:56,909
HE--
587
00:22:56,909 --> 00:22:59,512
DAMN IT, NOTHING.
588
00:22:59,512 --> 00:23:00,447
[THUDS]
589
00:23:00,447 --> 00:23:07,253
[*...]
590
00:23:17,329 --> 00:23:20,232
[BRAKES SLAM ON, THUDS]
591
00:23:20,232 --> 00:23:23,035
[TRUCK BEEPS, BACKING UP]
592
00:23:26,673 --> 00:23:28,641
>> Liz: PUT THE CAMERA AWAY.
593
00:23:28,641 --> 00:23:29,642
WE'VE GOTTA PUT IT AWAY NOW.
594
00:23:29,642 --> 00:23:30,309
PUT THEM AWAY NOW.
595
00:23:30,309 --> 00:23:31,878
DO WHAT I'M SAYING.
596
00:23:31,878 --> 00:23:32,945
PUT 'EM AWAY, JUST DO WHAT
597
00:23:32,945 --> 00:23:35,314
I'M SAYING, PUT IT DOWN.
598
00:23:35,314 --> 00:23:36,248
>> ALL RIGHT.
599
00:23:36,248 --> 00:23:37,116
EVERYBODY SHOULD GET YOUR
600
00:23:37,116 --> 00:23:37,884
PASSPORTS READY, I'LL TRY...
601
00:23:37,884 --> 00:23:40,853
[METAL DOOR CLATTERING]
602
00:23:40,853 --> 00:23:41,488
>> Man [THROUGH BULLHORN,
603
00:23:41,488 --> 00:23:44,657
IN SPANISH]:
604
00:24:20,392 --> 00:24:21,628
[GUNSHOTS]
605
00:24:21,628 --> 00:24:22,562
[SHRIEKING]
606
00:24:22,562 --> 00:24:23,295
>> Travis: WE'RE AMERICANS!
607
00:24:23,295 --> 00:24:23,863
PLEASE!
608
00:24:23,863 --> 00:24:25,698
DON'T SHOOT!!
609
00:24:25,698 --> 00:24:28,635
PLEASE.
610
00:24:36,342 --> 00:24:39,145
[DOOR OPENS, FOOTSTEPS]
611
00:24:42,815 --> 00:24:45,618
>> Man: WHAT IS YOUR FULL NAME?
612
00:24:49,656 --> 00:24:53,125
>> TRAVIS WILLIAMS.
613
00:24:53,125 --> 00:24:54,193
>> WHY AM I BLINDFOLDED?
614
00:24:54,193 --> 00:24:58,030
>> Man: FULL NAME. NOW.
615
00:24:58,030 --> 00:25:00,567
>> ELIZABETH TONIN.
616
00:25:00,567 --> 00:25:02,368
>> MY NAME? UH...
617
00:25:02,368 --> 00:25:03,536
IT'S JAMES.
618
00:25:03,536 --> 00:25:04,704
BOWMAN.
619
00:25:04,704 --> 00:25:07,139
>> DAVID JUAN LUIS
620
00:25:07,139 --> 00:25:08,507
MARTIN DeCARIO.
621
00:25:08,507 --> 00:25:15,347
>> [EXHALES SHARPLY...]
622
00:25:15,347 --> 00:25:16,215
>> ALL RIGHT, WE'LL DO THIS
623
00:25:16,215 --> 00:25:17,083
THE HARD WAY.
624
00:25:17,083 --> 00:25:18,751
>> [SCOFFS, LAUGHS]
625
00:25:18,751 --> 00:25:20,252
[CHAIR SCRAPES FLOOR]
626
00:25:20,252 --> 00:25:23,155
>> Man: WHAT ARE YOU DOING HERE?
627
00:25:23,155 --> 00:25:23,856
>> I'M SOUND.
628
00:25:23,856 --> 00:25:24,390
>> Man: SPEAK UP.
629
00:25:24,390 --> 00:25:25,758
>> SOUND.
630
00:25:25,758 --> 00:25:30,096
SOUND GUY.
631
00:25:30,096 --> 00:25:31,530
>> I'M A DIRECTOR.
632
00:25:31,530 --> 00:25:33,165
>> Man: DIRECTOR OF WHAT?
633
00:25:33,165 --> 00:25:33,866
>> I ALREADY TOLD YOU,
634
00:25:33,866 --> 00:25:35,234
WE WERE SHOOTING A DOCUMENTARY.
635
00:25:35,234 --> 00:25:37,003
>> Man: ABOUT WHAT?
636
00:25:37,003 --> 00:25:38,104
>> ILLEGAL IMMIGRATION.
637
00:25:38,104 --> 00:25:40,573
>> Man: ARE YOU A U.S. CITIZEN?
638
00:25:40,573 --> 00:25:41,407
>> COME ON, MAN, YOU HAVE
639
00:25:41,407 --> 00:25:43,109
MY PASSPORT-- WHAT IS THIS?
640
00:25:43,109 --> 00:25:44,176
>> LOOK IN MY WALLET PLEASE.
641
00:25:44,176 --> 00:25:45,578
CHECK-- GIVE ME MY WALLET.
642
00:25:45,578 --> 00:25:46,278
LOOK, THERE SHOULD BE
643
00:25:46,278 --> 00:25:47,013
A WAD OF CASH--
644
00:25:47,013 --> 00:25:47,847
>> Man: YOU WANT YOUR WALLET?
645
00:25:47,847 --> 00:25:48,915
[CLATTERS ON FLOOR]
646
00:25:48,915 --> 00:25:51,183
THERE'S YOUR WALLET.
647
00:25:51,183 --> 00:25:52,752
>> WE'RE GRAD STUDENTS.
648
00:25:52,752 --> 00:25:53,753
MAKING A THESIS FILM.
649
00:25:53,753 --> 00:25:55,121
NOBODY'S GONNA SEE IT.
650
00:25:55,121 --> 00:25:57,056
[THUD]
651
00:25:57,056 --> 00:26:01,093
[METALLIC CLATTERING]
652
00:26:01,093 --> 00:26:01,928
>> Man: THAT IS PEYOTE.
653
00:26:01,928 --> 00:26:04,396
IT WAS IN YOUR BACKPACK.
654
00:26:04,396 --> 00:26:06,766
>> [PANICKING] NO, UH, THAT'S,
655
00:26:06,766 --> 00:26:07,800
THAT'S NOT POSSIBLE.
656
00:26:07,800 --> 00:26:09,301
BECAUSE... I DON'T EVEN
657
00:26:09,301 --> 00:26:13,339
OWN A BACKPACK... SORRY.
658
00:26:13,339 --> 00:26:14,540
[THUD]
659
00:26:14,540 --> 00:26:16,008
AH!
660
00:26:16,008 --> 00:26:16,308
OW!
661
00:26:21,147 --> 00:26:23,482
>> Man: YOU FEEL THAT?
662
00:26:23,482 --> 00:26:26,418
...LISTEN TO ME VERY CAREFULLY.
663
00:26:26,418 --> 00:26:29,121
WHATEVER YOU THINK THIS IS...
664
00:26:29,121 --> 00:26:31,924
IT'S FAR WORSE.
665
00:26:35,828 --> 00:26:39,131
>> [CLEARS THROAT]
666
00:26:39,131 --> 00:26:41,567
WHAT DO I HAVE TO DO?
667
00:26:41,567 --> 00:26:42,902
WHAT, WHAT DO I HAVE TO DO TO
668
00:26:42,902 --> 00:26:46,238
GET THEM OUT OF THIS, TELL ME.
669
00:26:49,275 --> 00:26:50,777
UH.
670
00:26:50,777 --> 00:26:53,579
HOLD ON, JUST GIMME A SECOND.
671
00:26:56,916 --> 00:26:58,718
[CLEARS THROAT]
672
00:27:01,387 --> 00:27:02,989
MY CREW AND I HAVE BEEN DETAINED
673
00:27:02,989 --> 00:27:08,327
BY A GROUP...
674
00:27:08,327 --> 00:27:11,630
OF PATRIOTS.
675
00:27:11,630 --> 00:27:12,832
THEY PROMISED, THEY SAID THAT
676
00:27:12,832 --> 00:27:14,000
THEY WOULD LET US GO IF WE
677
00:27:14,000 --> 00:27:17,837
DOCUMENT THEIR ACTIVITIES...
678
00:27:17,837 --> 00:27:20,973
AND THEIR PHILOSOPHY.
679
00:27:20,973 --> 00:27:22,441
IF, UH, IF WE SPREAD WORD OF
680
00:27:22,441 --> 00:27:25,244
THEIR MOVEMENT, SO...
681
00:27:28,981 --> 00:27:30,917
IS THAT GOOD, IS THAT IT OR NO?
682
00:27:30,917 --> 00:27:32,885
IS THAT O.K.?
683
00:27:32,885 --> 00:27:36,188
>> Head Patriot: OVER HERE.
684
00:27:36,188 --> 00:27:41,060
COME CLOSER.
685
00:27:41,060 --> 00:27:43,562
[WOMEN WHIMPERING]
686
00:27:43,562 --> 00:27:48,000
ILLEGAL IMMIGRATION IS A PLAGUE
687
00:27:48,000 --> 00:27:50,169
THAT THREATENS TO OVERTAKE THE
688
00:27:50,169 --> 00:27:54,240
UNITED STATES OF AMERICA.
689
00:27:54,240 --> 00:27:55,708
[WOMEN WEEPING, WHIMPERING]
690
00:27:55,708 --> 00:27:59,011
WE ARE SICK AND TIRED OF THESE
691
00:27:59,011 --> 00:28:00,679
VERMIN POURING IN OVER
692
00:28:00,679 --> 00:28:02,648
OUR BORDERS...
693
00:28:02,648 --> 00:28:05,051
CRAWLING UP ON OUR SHORES...
694
00:28:05,051 --> 00:28:08,187
BLEEDING THIS COUNTRY DRY.
695
00:28:08,187 --> 00:28:10,790
WE ARE SLOWLY LOSING OUR
696
00:28:10,790 --> 00:28:14,026
COUNTRY, BUT WE ARE DETERMINED
697
00:28:14,026 --> 00:28:16,729
TO TAKE IT BACK.
698
00:28:16,729 --> 00:28:18,831
WELL, AS YOU WILL SEE,
699
00:28:18,831 --> 00:28:21,567
WE'RE NOT WITHOUT MERCY.
700
00:28:21,567 --> 00:28:24,236
ALL CHILDREN ARE FREE TO GO.
701
00:28:24,236 --> 00:28:25,337
>> PSST, MIRA.
702
00:28:41,988 --> 00:28:43,289
[WOMEN SHOUTING]
703
00:28:43,289 --> 00:28:44,957
>> NO, NO, NO, NO!
704
00:29:11,918 --> 00:29:13,019
NO.
705
00:29:13,019 --> 00:29:14,653
NO.
706
00:29:14,653 --> 00:29:16,422
NO.
707
00:29:16,422 --> 00:29:18,524
NO, MIJA.
708
00:29:18,524 --> 00:29:21,760
NO, MIJA, NO.
709
00:29:21,760 --> 00:29:23,930
>> MAMA.
710
00:29:23,930 --> 00:29:25,631
MAMA.
711
00:29:25,631 --> 00:29:26,498
MAMA.
712
00:29:48,254 --> 00:29:51,590
TE QUIERES, TU MAMI...
713
00:29:51,590 --> 00:29:56,395
[SOBBING, REPEATING IT...]
714
00:29:56,395 --> 00:29:57,096
>> Head Patriot: CHILDREN ARE
715
00:29:57,096 --> 00:29:58,764
SMART.
716
00:29:58,764 --> 00:29:59,866
THEY'LL FIND THEIR WAY HOME.
717
00:29:59,866 --> 00:30:02,701
>> Maria: [SOBBING LOUDLY]
718
00:30:02,701 --> 00:30:04,703
DIOS MIO.
719
00:30:04,703 --> 00:30:05,872
>> Head Patriot: LET'S SHOW THEM
720
00:30:05,872 --> 00:30:06,538
WHAT WE'RE REALLY ABOUT.
721
00:30:06,538 --> 00:30:09,475
>> Maria: MI NINA, MI NINA.
722
00:30:12,311 --> 00:30:15,381
[*...]
723
00:30:15,381 --> 00:30:16,548
>> Head Patriot: LISTEN UP.
724
00:30:16,548 --> 00:30:18,117
I NEED ONE CAMERA.
725
00:30:18,117 --> 00:30:20,686
HIM, TO FILM OVER THERE.
726
00:30:20,686 --> 00:30:21,220
>> Will: EXCUSE ME.
727
00:30:21,220 --> 00:30:22,288
>> Head Patriot: YEAH, YOU PUT
728
00:30:22,288 --> 00:30:23,422
THAT ON-- HEY, NOT YET.
729
00:30:23,422 --> 00:30:25,257
COME BACK HERE.
730
00:30:25,257 --> 00:30:25,824
ONE CAMERA.
731
00:30:25,824 --> 00:30:28,594
YOU, STAY HERE WITH ME.
732
00:30:28,594 --> 00:30:29,761
WHAT THE HELL DO YOU DO?
733
00:30:29,761 --> 00:30:30,930
>> I'M A PRODUCER.
734
00:30:30,930 --> 00:30:31,730
>> YOU'RE A WHAT?
735
00:30:31,730 --> 00:30:33,465
>> SHE HOLDS THE BATTERIES.
736
00:30:33,465 --> 00:30:35,034
>> LISTEN UP.
737
00:30:35,034 --> 00:30:37,836
I HAVE ONLY ONE RULE WITH YOU.
738
00:30:37,836 --> 00:30:39,906
I TALK, YOU FILM.
739
00:30:39,906 --> 00:30:42,341
IF YOU INTERFERE, IF YOU SAY ONE
740
00:30:42,341 --> 00:30:43,943
SINGLE WORD WITHOUT BEING SPOKEN
741
00:30:43,943 --> 00:30:46,078
TO, YOU'RE NOT GONNA LIKE
742
00:30:46,078 --> 00:30:48,014
WHAT'S GONNA HAPPEN.
743
00:30:48,014 --> 00:30:49,215
IS THAT CLEAR?
744
00:30:49,215 --> 00:30:50,950
[SHOUTING] IS THAT CLEAR?
745
00:30:50,950 --> 00:30:54,353
GOOD.
746
00:30:54,353 --> 00:30:56,788
LET'S ROLL.
747
00:30:56,788 --> 00:30:59,591
YOU THERE, NOT TOO CLOSE.
748
00:30:59,591 --> 00:30:59,992
THAT'S ENOUGH.
749
00:31:00,326 --> 00:31:03,129
>> Man:
750
00:31:17,609 --> 00:31:18,577
>> THIS CHARMING FELLOW FORCES
751
00:31:18,577 --> 00:31:20,112
WOMEN TO CROSS OUR BORDER
752
00:31:20,112 --> 00:31:21,880
AS DRUG MULES.
753
00:31:21,880 --> 00:31:23,182
THEY HAVE TO SWALLOW CONDOMS
754
00:31:23,182 --> 00:31:25,117
FILLED WITH COCAINE.
755
00:31:25,117 --> 00:31:26,052
>> Patriot 2: IT'S ABOUT
756
00:31:26,052 --> 00:31:27,453
THE ONLY TIME YOU EVER HEAR OF
757
00:31:27,453 --> 00:31:28,187
MEXICANS USING CONDOMS.
758
00:31:28,187 --> 00:31:29,555
>> IF THEY REFUSE,
759
00:31:29,555 --> 00:31:30,822
A FAMILY MEMBER GETS SHOT.
760
00:31:37,863 --> 00:31:39,231
>> HE SAID "FUCK YOUR MOTHER."
761
00:31:39,231 --> 00:31:40,266
>> HE SAID "FUCK MY MOTHER"?
762
00:31:40,266 --> 00:31:43,069
>> YOU MOTHER.
763
00:31:46,472 --> 00:31:48,840
>> I GOT THIS.
764
00:31:48,840 --> 00:31:49,775
>> [SPITS]
765
00:31:49,775 --> 00:31:55,881
[MUSIC BECOMES OMINOUS]
766
00:31:55,881 --> 00:31:57,716
>> OPEN UP, COME HERE, OPEN UP.
767
00:31:57,716 --> 00:31:59,851
OPEN UP! OPEN UP!
768
00:31:59,851 --> 00:32:01,220
OPEN UP!
769
00:32:01,220 --> 00:32:02,121
TAKE IT!
770
00:32:02,121 --> 00:32:04,056
TAKE IT ALL!
771
00:32:04,056 --> 00:32:06,892
>> 90% OF DRUGS IN AMERICA COME
772
00:32:06,892 --> 00:32:10,329
FROM VERMIN LIKE THIS.
773
00:32:10,329 --> 00:32:11,697
>> Patriot 2: YOU KNOW WHAT
774
00:32:11,697 --> 00:32:13,232
YOU'RE DOING TO MY COUNTRY?
775
00:32:13,232 --> 00:32:13,899
>> Patriot 3: [TRANSLATES
776
00:32:13,899 --> 00:32:14,833
INTO SPANISH]
777
00:32:14,833 --> 00:32:16,468
[THUD]
778
00:32:16,468 --> 00:32:17,536
>> Patriot 2: THE HARM THAT
779
00:32:17,536 --> 00:32:18,304
YOU ARE CAUSING? [THUD]
780
00:32:18,304 --> 00:32:20,939
>> Patriot 3: [TRANSLATES]
781
00:32:20,939 --> 00:32:21,807
>> Patriot 2: THE PEOPLE THAT
782
00:32:21,807 --> 00:32:25,511
YOU'RE HURTING? [THUD]
783
00:32:25,511 --> 00:32:26,012
THE FAMILIES THAT
784
00:32:26,012 --> 00:32:31,850
YOU'RE TEARING APART? [THUD]
785
00:32:31,850 --> 00:32:32,651
>> [GASPS]
786
00:32:36,088 --> 00:32:38,991
>> [SPITS]
787
00:32:38,991 --> 00:32:41,227
[THUD]
788
00:32:41,227 --> 00:32:42,161
>> ENOUGH, ENOUGH OF THIS,
789
00:32:42,161 --> 00:32:43,429
ENOUGH!
790
00:33:01,580 --> 00:33:02,414
>> [ANGRILY] COME HERE!
791
00:33:02,414 --> 00:33:04,816
TAKE IT!
792
00:33:04,816 --> 00:33:11,623
[*...]
793
00:33:15,094 --> 00:33:16,395
[HARD WET SPLAT, VICTIM GRUNTS]
794
00:33:16,395 --> 00:33:21,200
[GRUNTING..., BLOWS CONTINUE]
795
00:33:28,274 --> 00:33:30,209
>> [GRUNTS]
796
00:33:30,209 --> 00:33:31,710
>> AW, SHIT.
797
00:33:31,710 --> 00:33:34,646
>> WHAT?
798
00:33:34,646 --> 00:33:37,649
>> THE CONDOM BROKE.
799
00:33:37,649 --> 00:33:39,651
[*...]
800
00:33:45,191 --> 00:33:46,058
>> Davie: FUCK.
801
00:33:46,058 --> 00:33:46,858
HEY, HEY.
802
00:33:46,858 --> 00:33:47,459
>> Jim: HEY.
803
00:33:47,459 --> 00:33:49,728
WHAT THE FUCK.
804
00:33:49,728 --> 00:33:50,962
WHAT IS THIS PLACE?
805
00:33:50,962 --> 00:33:52,431
>> Liz: OH.
806
00:33:52,431 --> 00:33:53,599
>> Patriot 2 (Klaus): COME ON.
807
00:33:53,599 --> 00:33:54,533
YOU TOO.
808
00:33:54,533 --> 00:33:55,301
>> Travis: THAT'S MY CAMERA.
809
00:33:55,301 --> 00:33:56,135
>> Klaus: THAT'S A SECURITY
810
00:33:56,135 --> 00:33:59,871
CAMERA NOW-- DON'T TOUCH IT.
811
00:33:59,871 --> 00:34:02,040
NOW TRY AND GET SOME SLEEP.
812
00:34:02,040 --> 00:34:04,843
YOU'VE GOT A LONG DAY TOMORROW.
813
00:34:09,548 --> 00:34:10,116
>> Jim: JESUS CHRIST.
814
00:34:10,116 --> 00:34:10,916
THEY'RE GONNA KNOCK OUR
815
00:34:10,916 --> 00:34:12,184
FUCKING TEETH OUT.
816
00:34:12,184 --> 00:34:13,085
>> Travis: NO, THEY'RE NOT,
817
00:34:13,085 --> 00:34:13,619
O.K.?
818
00:34:13,619 --> 00:34:14,386
WE'RE GONNA STICK TOGETHER.
819
00:34:14,386 --> 00:34:15,053
>> Will: OH, STICK TOGETHER?
820
00:34:15,053 --> 00:34:16,088
STICK TOGETHER AND DO WHAT?
821
00:34:16,088 --> 00:34:20,025
[PEOPLE SHRIEKING, SHOUTING]
822
00:34:20,025 --> 00:34:24,496
WHAT WAS THAT?
823
00:34:24,496 --> 00:34:25,364
>> Travis: I'M GONNA GET US
824
00:34:25,364 --> 00:34:27,799
OUT OF HERE.
825
00:34:27,799 --> 00:34:28,900
I'M GONNA GET US THE FUCK
826
00:34:28,900 --> 00:34:29,435
OUT OF HERE.
827
00:34:29,435 --> 00:34:29,968
[POUNDING ON DOOR]
828
00:34:29,968 --> 00:34:34,806
>> [PEOPLE SHRIEKING, ROARING]
829
00:34:34,806 --> 00:34:36,608
>> Will: WHAT WAS THAT?
830
00:34:36,608 --> 00:34:37,376
OH GOD.
831
00:34:37,376 --> 00:34:38,076
>> Travis: I'M GETTING US
832
00:34:38,076 --> 00:34:38,577
OUT OF HERE.
833
00:34:38,577 --> 00:34:38,977
>> Will: FUCK THIS.
834
00:34:43,048 --> 00:34:43,749
[MICROPHONE RATTLES, POPS]
835
00:34:43,749 --> 00:34:45,151
>> Klaus: PUT THE CAMERA ON.
836
00:34:45,151 --> 00:34:45,684
NOW!
837
00:34:45,684 --> 00:34:46,352
>> I'M TURNING IT ON!
838
00:34:46,352 --> 00:34:46,885
>> TURN IT ON!
839
00:34:46,885 --> 00:34:47,586
>> IT'S ON, IT'S ON!
840
00:34:47,586 --> 00:34:48,187
>> Klaus: IT'S ON?
841
00:34:48,187 --> 00:34:50,922
>> Travis: YES, IT'S ON.
842
00:34:50,922 --> 00:34:54,393
>> RISE AND SHINE, EVERYONE.
843
00:34:54,393 --> 00:34:56,862
Z WANTS TO SEE YOU.
844
00:34:56,862 --> 00:34:57,863
NOW, JUST KEEP FILMING, O.K.?
845
00:34:57,863 --> 00:34:58,697
GET SOME BREAKFAST, HAVE A
846
00:34:58,697 --> 00:34:59,698
GOOD TIME, TAKE A LOAD OFF.
847
00:34:59,698 --> 00:35:00,699
HAVE A LITTLE BITE TO EAT,
848
00:35:00,699 --> 00:35:01,867
BUT KEEP THAT CAMERA ON, O.K.?
849
00:35:01,867 --> 00:35:02,368
COME ON.
850
00:35:02,368 --> 00:35:04,836
>> Woman [ON VIDEO CAMERA]:
851
00:35:04,836 --> 00:35:05,571
>> Klaus: COME ON.
852
00:35:05,571 --> 00:35:06,805
>> Man [ON VIDEO CAMERA]:
853
00:35:06,805 --> 00:35:07,706
>> Klaus: YOU MUST ALL
854
00:35:07,706 --> 00:35:11,877
BE HUNGRY.
855
00:35:11,877 --> 00:35:13,011
>> Z: WELCOME, EVERYBODY.
856
00:35:13,011 --> 00:35:17,916
PLEASE SIT DOWN.
857
00:35:17,916 --> 00:35:19,185
>> Woman: YOU WANT ME TO BRING
858
00:35:19,185 --> 00:35:20,051
THEM BREAKFAST, MR. Z?
859
00:35:20,051 --> 00:35:20,986
>> OH YES, PLEASE DO.
860
00:35:20,986 --> 00:35:23,955
THANK YOU, MARTA.
861
00:35:23,955 --> 00:35:25,591
I AM REALLY IMPRESSED WHAT YOU
862
00:35:25,591 --> 00:35:27,125
GOT HERE.
863
00:35:27,125 --> 00:35:28,494
YOU'VE GOT SOME VERY INTERESTING
864
00:35:28,494 --> 00:35:29,661
SHIT ON THIS.
865
00:35:29,661 --> 00:35:35,033
REALLY NICE.
866
00:35:35,033 --> 00:35:37,536
THANK YOU, MARTA.
867
00:35:37,536 --> 00:35:41,873
[MUTTERING PRAYER]
868
00:35:41,873 --> 00:35:45,110
EAT.
869
00:35:45,110 --> 00:35:48,747
HUNGRY?
870
00:35:48,747 --> 00:35:50,649
WHAT?
871
00:35:50,649 --> 00:35:52,050
HEY, SWEETHEART, IT'S IMPOLITE
872
00:35:52,050 --> 00:35:54,186
TO STARE.
873
00:35:54,186 --> 00:35:55,587
>> YOU HAVE MAIDS?
874
00:35:55,587 --> 00:35:56,455
>> WELL, THEY CAME TO THIS
875
00:35:56,455 --> 00:35:57,956
COUNTRY TO WORK, AND BY GOD,
876
00:35:57,956 --> 00:36:01,126
I'M NOT GONNA STOP 'EM.
877
00:36:01,126 --> 00:36:06,432
>> Woman: [COUGHS]
878
00:36:06,432 --> 00:36:09,067
>> Z: PLEASE. PLEASE. EAT.
879
00:36:09,067 --> 00:36:12,304
>> Woman: [COUGHS]
880
00:36:12,304 --> 00:36:13,038
>> Travis: WHERE IS HE
881
00:36:13,038 --> 00:36:13,539
TAKING HER?
882
00:36:13,539 --> 00:36:15,607
>> Z: HEY, COME BACK, COME BACK.
883
00:36:15,607 --> 00:36:16,775
THIS YOUNG GENTLEMAN
884
00:36:16,775 --> 00:36:19,411
HAD A QUESTION.
885
00:36:19,411 --> 00:36:20,646
GET THIS ON FILM.
886
00:36:20,646 --> 00:36:21,480
>> I WANT TO KNOW WHERE
887
00:36:21,480 --> 00:36:22,047
YOU'RE TAKING HER.
888
00:36:22,047 --> 00:36:23,014
>> SHE'S SICK.
889
00:36:23,014 --> 00:36:24,283
I'M TAKING HER TO THE INFIRMARY.
890
00:36:24,283 --> 00:36:25,083
>> Travis: YOU DON'T HAVE
891
00:36:25,083 --> 00:36:25,584
A DOCTOR HERE.
892
00:36:25,584 --> 00:36:27,219
>> OF COURSE WE DO.
893
00:36:27,219 --> 00:36:30,389
WE'RE NOT SAVAGES.
894
00:36:30,389 --> 00:36:31,823
>> GRAB THAT.
895
00:36:31,823 --> 00:36:32,558
>> Z: WHAT THE HELL
896
00:36:32,558 --> 00:36:33,058
ARE YOU DOING?
897
00:36:33,058 --> 00:36:33,892
>> I'M GIVING IT TO HER.
898
00:36:33,892 --> 00:36:34,593
>> Z: PICK IT UP.
899
00:36:34,593 --> 00:36:36,262
>> WE HAVE PEOPLE FOR THAT.
900
00:36:36,262 --> 00:36:36,828
>> YOU HEARD ME.
901
00:36:36,828 --> 00:36:37,529
YOU PICK THAT UP,
902
00:36:37,529 --> 00:36:40,432
YOU MOTHERFUCKER-- HEY!
903
00:36:40,432 --> 00:36:42,067
ROSA, GIVE THAT BACK.
904
00:36:42,067 --> 00:36:43,068
>> Klaus: WHAT DO YOU WANT
905
00:36:43,068 --> 00:36:44,336
ME TO DO? >> Z: THROW IT OUT!
906
00:36:44,336 --> 00:36:45,203
THROW IT OUT.
907
00:36:45,203 --> 00:36:46,104
>> Klaus: THAT'S HER JOB.
908
00:36:46,104 --> 00:36:49,107
>> Z: DON'T EVER DO THAT AGAIN.
909
00:36:49,107 --> 00:36:51,109
I THINK WE'VE GOTTEN OFF ON
910
00:36:51,109 --> 00:36:53,211
THE WRONG FOOT. [CHUCKLES]
911
00:36:53,211 --> 00:36:54,846
SO, LET'S START OVER.
912
00:36:54,846 --> 00:36:56,382
GET TO KNOW EACH OTHER.
913
00:36:56,382 --> 00:36:57,349
>> JIM.
914
00:36:57,349 --> 00:36:58,216
>> I'M HUNGRY.
915
00:36:58,216 --> 00:37:00,952
>> Z: MARTA IS A FANTASTIC COOK.
916
00:37:00,952 --> 00:37:02,220
WHAT ABOUT YOU?
917
00:37:02,220 --> 00:37:04,890
ARE YOU ON A DIET? [LAUGHS]
918
00:37:04,890 --> 00:37:06,692
HERE.
919
00:37:06,692 --> 00:37:07,493
>> I DON'T WANT IT.
920
00:37:07,493 --> 00:37:08,560
>> COME ON.
921
00:37:08,560 --> 00:37:09,695
YOU HAVE TO EAT.
922
00:37:09,695 --> 00:37:10,662
IT'S PROTEIN.
923
00:37:10,662 --> 00:37:11,763
IT'S GOOD FOR YOU.
924
00:37:11,763 --> 00:37:13,932
CHEW, CHEW, CHEW, CHEW.
925
00:37:13,932 --> 00:37:16,668
THAT'S HOW WE DO IT.
926
00:37:16,668 --> 00:37:17,503
[CHUCKLES]
927
00:37:19,137 --> 00:37:20,406
>> Remy: THIS, I CAN SHOW
928
00:37:20,406 --> 00:37:21,540
YOU, THIS IS EL TORO'S ROOM.
929
00:37:21,540 --> 00:37:23,241
UP HERE. [POUNDING]
930
00:37:23,241 --> 00:37:24,610
GIVING A TOUR.
931
00:37:24,610 --> 00:37:26,778
[LOUDER] GIVING A TOUR!
932
00:37:26,778 --> 00:37:28,013
HE'S GOT ALL KINDS OF, LIKE,
933
00:37:28,013 --> 00:37:30,682
COMPUTERS AND, AND STUFF
934
00:37:30,682 --> 00:37:32,150
IN THERE.
935
00:37:32,150 --> 00:37:32,751
[CLEARS THROAT]
936
00:37:32,751 --> 00:37:33,719
LET'S SEE.
937
00:37:33,719 --> 00:37:34,520
THESE GATES RIGHT HERE,
938
00:37:34,520 --> 00:37:35,587
THEY'RE MEANT FOR,
939
00:37:35,587 --> 00:37:36,522
ORIGINALLY FOR CATTLE.
940
00:37:36,522 --> 00:37:37,389
BUT THEY WORK REAL GOOD
941
00:37:37,389 --> 00:37:38,457
ON THE MEXICANS.
942
00:37:38,457 --> 00:37:39,425
AND IT JUST KEEPS THEM
943
00:37:39,425 --> 00:37:40,125
RIGHT IN LINE.
944
00:37:40,125 --> 00:37:41,126
AND THEN IF YOU LOOK DOWN,
945
00:37:41,126 --> 00:37:42,093
THERE'S, WE PAINTED THIS
946
00:37:42,093 --> 00:37:43,429
ORANGE LINE HERE BECAUSE SOME
947
00:37:43,429 --> 00:37:46,231
OF THEM... [CHUCKLES]
948
00:37:46,231 --> 00:37:46,998
SOME OF THEM AREN'T,
949
00:37:46,998 --> 00:37:47,799
AREN'T REAL SMART.
950
00:37:47,799 --> 00:37:49,034
SO YOU PAINT THE LINE AND THEN
951
00:37:49,034 --> 00:37:50,369
THEY JUST FOLLOW RIGHT ALONG.
952
00:37:50,369 --> 00:37:51,437
AND IT'S LIKE, IT MAKES IT
953
00:37:51,437 --> 00:37:53,639
REALLY, REALLY EASY.
954
00:37:53,639 --> 00:37:54,706
JUST ON THIS SIDE, THAT'S WHERE
955
00:37:54,706 --> 00:37:55,974
THE ARTIST'S ROOM IS.
956
00:37:55,974 --> 00:37:57,008
HE'S GOT ALL KINDS OF STUFF
957
00:37:57,008 --> 00:37:57,976
IN THERE.
958
00:37:57,976 --> 00:37:59,177
AND MY ROOM IS JUST ON
959
00:37:59,177 --> 00:38:00,211
THE OTHER SIDE.
960
00:38:00,211 --> 00:38:01,580
AND THEN A WHOLE, THIS IS ALL,
961
00:38:01,580 --> 00:38:02,948
THIS IS LIKE RIGHT IN THE MIDDLE
962
00:38:02,948 --> 00:38:03,649
OF EVERYTHING.
963
00:38:03,649 --> 00:38:05,083
AND THAT'S THE, UM,
964
00:38:05,083 --> 00:38:06,818
THE INFIRMARY IS OVER HERE.
965
00:38:06,818 --> 00:38:07,819
>> Travis: WHERE'S THAT PREGNANT
966
00:38:07,819 --> 00:38:08,820
GIRL THAT YOU GUYS WERE SUPPOSED
967
00:38:08,820 --> 00:38:14,092
TO BRING HERE?
968
00:38:14,092 --> 00:38:16,161
>> UM...
969
00:38:16,161 --> 00:38:17,529
AND THEN JUST SUPPLIES.
970
00:38:17,529 --> 00:38:19,531
WE KEEP SUPPLIES RIGHT HERE.
971
00:38:19,531 --> 00:38:21,333
OH, AND THEN, UM,
972
00:38:21,333 --> 00:38:22,801
HERE'S THE FOOD.
973
00:38:22,801 --> 00:38:24,269
WE JUST MIX IT IN.
974
00:38:24,269 --> 00:38:25,771
ONE OF MY JOBS.
975
00:38:25,771 --> 00:38:26,605
OH, HERE.
976
00:38:26,605 --> 00:38:28,374
SHE'S, SHE'S ONE OF
977
00:38:28,374 --> 00:38:29,040
MY FAVORITES.
978
00:38:29,040 --> 00:38:31,109
HER, HER NAME'S ESPA-SOMETHING,
979
00:38:31,109 --> 00:38:32,611
BUT I, I JUST CALL HER MARIA.
980
00:38:32,611 --> 00:38:34,980
AND, I LIKE TO, I LIKE TO SPOIL
981
00:38:34,980 --> 00:38:35,747
HER REAL GOOD.
982
00:38:35,747 --> 00:38:37,383
BECAUSE SHE'S MY FAVORITE.
983
00:38:37,383 --> 00:38:38,083
>> Travis: WHY IS SHE
984
00:38:38,083 --> 00:38:39,017
YOUR FAVORITE?
985
00:38:39,017 --> 00:38:40,586
>> OH.
986
00:38:40,586 --> 00:38:42,654
SHE'S REAL SMART, REAL SMART.
987
00:38:42,654 --> 00:38:43,855
I'LL SHOW YOU THIS.
988
00:38:43,855 --> 00:38:47,793
APPLE SLICE.
989
00:38:47,793 --> 00:38:51,797
* MARIA HAD A LITTLE...
990
00:38:51,797 --> 00:38:54,466
>> LAMB?
991
00:38:54,466 --> 00:38:56,735
>> SEE?
992
00:38:56,735 --> 00:38:58,103
HERE, THIS IS THE WOMEN'S ROOM.
993
00:38:58,103 --> 00:38:58,937
WE KEEP ALL THE WOMEN
994
00:38:58,937 --> 00:39:01,039
JUST OVER HERE.
995
00:39:01,039 --> 00:39:02,073
EVERYBODY SAY HI.
996
00:39:02,073 --> 00:39:03,875
[WOMEN CRYING]
997
00:39:03,875 --> 00:39:04,610
THEY'RE REAL SHY.
998
00:39:04,610 --> 00:39:05,444
THEY'RE REAL, LOT OF THEM
999
00:39:05,444 --> 00:39:06,945
ARE REAL SHY.
1000
00:39:06,945 --> 00:39:09,448
HI.
1001
00:39:09,448 --> 00:39:13,184
HI.
1002
00:39:13,184 --> 00:39:14,686
MUST BE, MUST BE THAT TIME
1003
00:39:14,686 --> 00:39:17,355
OF THE MONTH.
1004
00:39:17,355 --> 00:39:18,089
HEY, HEY!
1005
00:39:18,089 --> 00:39:20,559
HEY!
1006
00:39:20,559 --> 00:39:21,560
YOU NEED TO STAY OVER HERE
1007
00:39:21,560 --> 00:39:22,661
WITH EVERYBODY ELSE.
1008
00:39:22,661 --> 00:39:23,462
>> Travis: HE'S JUST FILMING.
1009
00:39:23,462 --> 00:39:24,430
>> YOU GOTTA STAY TOGETHER.
1010
00:39:24,430 --> 00:39:25,196
>> William: I'M JUST FILMING.
1011
00:39:25,196 --> 00:39:25,764
>> Man: TRAVIS!
1012
00:39:27,733 --> 00:39:28,500
>> Travis: [WHISPERING] OH GOD,
1013
00:39:28,500 --> 00:39:29,100
ALBERTO.
1014
00:39:29,100 --> 00:39:29,868
>> OH, NO, NO, NO.
1015
00:39:29,868 --> 00:39:30,769
NO, NO, NO, NO, NO.
1016
00:39:30,769 --> 00:39:31,470
YOU GOTTA STAY BACK,
1017
00:39:31,470 --> 00:39:32,170
'CAUSE, LISTEN.
1018
00:39:32,170 --> 00:39:33,338
'CAUSE THEY WILL BITE YOU.
1019
00:39:33,338 --> 00:39:34,172
THEY WILL BITE YOU AND
1020
00:39:34,172 --> 00:39:34,606
YOU'LL BE SORRY.
1021
00:39:38,143 --> 00:39:38,444
>> NO, SHH.
1022
00:39:39,978 --> 00:39:40,812
>> SHUT THE FUCK UP!
1023
00:39:40,812 --> 00:39:43,615
SHUT UP!
1024
00:39:46,752 --> 00:39:53,559
[WATER ROARING]
1025
00:40:03,435 --> 00:40:08,239
[MEN SCREAMING]
1026
00:40:51,016 --> 00:40:54,553
>> I'M NOT A MEXICAN LIKE YOU.
1027
00:40:54,553 --> 00:40:58,023
I'M A GOD DAMN AMERICAN CITIZEN.
1028
00:41:05,497 --> 00:41:06,798
GET HIS WIFE.
1029
00:41:06,798 --> 00:41:13,338
[*...]
1030
00:41:13,338 --> 00:41:14,940
>> [SPEAKING IN SPANISH]
1031
00:41:14,940 --> 00:41:19,945
[PANTING, WHIMPERING...]
1032
00:41:22,447 --> 00:41:28,453
[DOOR OPENS]
1033
00:41:28,453 --> 00:41:30,889
[DOOR SLAMS]
1034
00:41:30,889 --> 00:41:33,491
>> Z: YOU AND YOUR WIFE HAVE
1035
00:41:33,491 --> 00:41:36,995
BEEN GRANTED A RARE OPPORTUNITY
1036
00:41:36,995 --> 00:41:40,198
TO GAIN ENTRY INTO THE UNITED
1037
00:41:40,198 --> 00:41:44,502
STATES OF AMERICA.
1038
00:41:44,502 --> 00:41:47,438
THIS IS THE OFFICIAL
1039
00:41:47,438 --> 00:41:49,975
CITIZENSHIP TEST.
1040
00:41:49,975 --> 00:41:52,410
TAKE IT AWAY, REMY.
1041
00:41:52,410 --> 00:41:53,478
>> O.K., I'MA GIVE YOU
1042
00:41:53,478 --> 00:41:58,850
THE RULES NOW.
1043
00:41:58,850 --> 00:41:59,685
O.K., WE'RE GONNA ASK
1044
00:41:59,685 --> 00:42:01,086
YOU SOME QUESTIONS.
1045
00:42:01,086 --> 00:42:02,253
AND FOR EVERY ONE THAT YOU GET
1046
00:42:02,253 --> 00:42:03,555
RIGHT, WE'RE GONNA UNDO ONE OF
1047
00:42:03,555 --> 00:42:04,956
HER WRISTS, SO WE'RE MAKING IT
1048
00:42:04,956 --> 00:42:07,158
REAL EASY ON YOU.
1049
00:42:07,158 --> 00:42:08,594
QUESTION ONE.
1050
00:42:08,594 --> 00:42:10,228
HOW MANY REPRESENTATIVES ARE
1051
00:42:10,228 --> 00:42:11,997
THERE IN CONGRESS?
1052
00:42:14,900 --> 00:42:17,035
>> [IMITATES STOPWATCH TICKING]
1053
00:42:17,035 --> 00:42:18,003
[SHOUTS] HOW MANY
1054
00:42:18,003 --> 00:42:20,238
REPRESENTATIVES ARE THERE
1055
00:42:20,238 --> 00:42:22,407
IN CONGRESS?
1056
00:42:33,284 --> 00:42:34,319
>> OH YEAH, NO, IT'S NOT A
1057
00:42:34,319 --> 00:42:35,120
ENGLISH QUESTION,
1058
00:42:35,120 --> 00:42:36,487
IT'S A MATH QUESTION.
1059
00:42:36,487 --> 00:42:37,923
YOU KNOW MATH?
1060
00:42:37,923 --> 00:42:40,291
435, YOU'RE WRONG.
1061
00:42:40,291 --> 00:42:41,326
[BANGS GAVEL]
1062
00:42:41,326 --> 00:42:45,831
[RACK CLATTERS, GEARS CLANKING]
1063
00:42:45,831 --> 00:42:46,632
>> Maria: [SCREAMING...]
1064
00:43:00,712 --> 00:43:03,114
>> Remy: O.K., QUESTION TWO.
1065
00:43:03,114 --> 00:43:04,582
WHO WROTE THE STAR-SPANGLED
1066
00:43:04,582 --> 00:43:06,985
BANNER?
1067
00:43:11,056 --> 00:43:11,690
>> HUH?
1068
00:43:15,727 --> 00:43:17,863
>> Z: QUE?
1069
00:43:17,863 --> 00:43:20,531
NOW THAT IS VERY CLOSE.
1070
00:43:20,531 --> 00:43:23,334
IT'S NOT QUE, IT'S KEY!
1071
00:43:23,334 --> 00:43:27,138
FRANCIS SCOTT KEY.
1072
00:43:27,138 --> 00:43:28,573
[*...]
1073
00:43:28,573 --> 00:43:29,875
[BANGS GAVEL]
1074
00:43:29,875 --> 00:43:34,880
[CLANKING, MARIA SCREAMING]
1075
00:43:42,353 --> 00:43:43,554
>> STOP, STOP IT!
1076
00:43:43,554 --> 00:43:44,756
PLEASE!
1077
00:43:44,756 --> 00:43:47,125
PLEASE STOP.
1078
00:43:47,125 --> 00:43:48,159
>> Z: WHEN I APPLIED FOR MY
1079
00:43:48,159 --> 00:43:49,360
CITIZENSHIP, I HAD TO TAKE
1080
00:43:49,360 --> 00:43:51,229
THIS TEST.
1081
00:43:51,229 --> 00:43:52,230
AND I WAS PROUD.
1082
00:43:52,230 --> 00:43:54,565
I STUDIED VERY HARD.
1083
00:43:54,565 --> 00:43:55,834
BUT YOU'RE DEFENDING A MAN WHO
1084
00:43:55,834 --> 00:43:57,235
ENTERED A COUNTRY HE DOESN'T
1085
00:43:57,235 --> 00:43:58,603
EVEN RESPECT!
1086
00:43:58,603 --> 00:43:59,604
>> HE DOESN'T UNDERSTAND WHAT
1087
00:43:59,604 --> 00:44:00,338
YOU'RE SAYING.
1088
00:44:00,338 --> 00:44:01,840
>> WHEN IT COMES TO FUCKING FOOD
1089
00:44:01,840 --> 00:44:03,508
STAMPS, THESE PEOPLE UNDERSTAND
1090
00:44:03,508 --> 00:44:08,479
ENGLISH PERFECTLY WELL!
1091
00:44:08,479 --> 00:44:10,581
>> Remy: O.K., QUESTION THREE.
1092
00:44:10,581 --> 00:44:11,950
HOW MANY STRIPES ARE THERE IN
1093
00:44:11,950 --> 00:44:14,820
THE U.S. FLAG?
1094
00:44:14,820 --> 00:44:17,555
>> [SOBBING, GASPING]
1095
00:44:17,555 --> 00:44:19,457
[RAGGED BREATHING]
1096
00:44:27,032 --> 00:44:28,399
>> HEY, HEY, HEY!
1097
00:44:28,399 --> 00:44:30,301
CHEATING.
1098
00:44:30,301 --> 00:44:32,337
NO CHEATING.
1099
00:44:38,209 --> 00:44:39,110
>> TEN.
1100
00:44:42,447 --> 00:44:44,515
ELEVEN.
1101
00:44:44,515 --> 00:44:45,516
TWELVE.
1102
00:44:45,516 --> 00:44:47,052
TWELVE?
1103
00:44:47,052 --> 00:44:49,287
NO, NO, THIRTEEN.
1104
00:44:49,287 --> 00:44:50,722
THIRTEEN.
1105
00:44:50,722 --> 00:44:51,589
THIRTEEN.
1106
00:44:51,589 --> 00:44:52,323
THIRTEEN!
1107
00:44:52,323 --> 00:44:54,392
>> AH!
1108
00:44:54,392 --> 00:44:55,560
>> THIRTEEN, THIRTEEN.
1109
00:44:55,560 --> 00:44:56,694
>> Z: CORRECT.
1110
00:44:56,694 --> 00:44:57,829
>> THIRTEEN!
1111
00:44:57,829 --> 00:44:59,164
>> Z: UNDO!
1112
00:44:59,164 --> 00:45:00,531
UNDO HER WRIST.
1113
00:45:00,531 --> 00:45:03,969
>> [GASPING IN PAIN]
1114
00:45:07,138 --> 00:45:09,841
GOOD JOB. [LAUGHS]
1115
00:45:09,841 --> 00:45:12,844
KEEP UP THE GOOD WORK.
1116
00:45:12,844 --> 00:45:15,580
QUESTION NUMBER FOUR.
1117
00:45:15,580 --> 00:45:16,748
>> Remy: O.K.
1118
00:45:16,748 --> 00:45:17,448
O.K.
1119
00:45:17,448 --> 00:45:18,784
HEY, HEY, NO, YOU, NO.
1120
00:45:18,784 --> 00:45:19,350
NO, NO, NO.
1121
00:45:26,091 --> 00:45:26,792
>> O.K.
1122
00:45:26,792 --> 00:45:28,960
WHO SAID, "GIVE ME LIBERTY OR
1123
00:45:28,960 --> 00:45:30,762
GIVE ME DEATH?"
1124
00:45:30,762 --> 00:45:33,564
>> [SOBBING] PLEASE.
1125
00:45:33,564 --> 00:45:35,433
PLEASE.
1126
00:45:35,433 --> 00:45:37,502
>> Z: "GIVE ME LIBERTY OR
1127
00:45:37,502 --> 00:45:41,472
GIVE ME DEATH."
1128
00:45:41,472 --> 00:45:43,308
>> [RAGGED BREATHING]
1129
00:45:43,308 --> 00:45:45,643
>> Z: CLOCK IS TICKING.
1130
00:45:50,548 --> 00:45:51,316
>> NO.
1131
00:45:53,218 --> 00:45:55,921
>> [WAILING] NO!
1132
00:45:55,921 --> 00:46:00,525
NO!
1133
00:46:00,525 --> 00:46:01,092
>> [WHISPERING] THOMAS
1134
00:46:01,092 --> 00:46:03,829
JEFFERSON.
1135
00:46:03,829 --> 00:46:06,064
THOMAS JEFFERSON.
1136
00:46:06,064 --> 00:46:07,065
THOMAS JEFFERSON.
1137
00:46:07,065 --> 00:46:09,667
THOMAS JEFFERSON.
1138
00:46:09,667 --> 00:46:11,369
>> WHAT IS THAT?
1139
00:46:11,369 --> 00:46:14,239
THIS IS ONE OF THE MOST FAMOUS
1140
00:46:14,239 --> 00:46:16,908
QUOTES IN AMERICAN HISTORY.
1141
00:46:16,908 --> 00:46:18,576
AND IT DEFINES THE
1142
00:46:18,576 --> 00:46:19,677
AMERICAN SPIRIT.
1143
00:46:19,677 --> 00:46:21,646
>> [AGONIZED MOANING]
1144
00:46:21,646 --> 00:46:24,082
>> GIVE ME LIBERTY OR GIVE ME...
1145
00:46:24,082 --> 00:46:24,950
[GUNSHOT]
1146
00:46:24,950 --> 00:46:27,385
>> Jim: OH MY GOD!
1147
00:46:27,385 --> 00:46:31,656
>> Liz: [SCREAMING]
1148
00:46:31,656 --> 00:46:33,124
>> Z, slowly: I THOUGHT WE HAD
1149
00:46:33,124 --> 00:46:35,961
AN AGREEMENT... HUH?
1150
00:46:35,961 --> 00:46:37,863
WE TALK, YOU FILM.
1151
00:46:37,863 --> 00:46:41,232
>> Liz: [CRYING]
1152
00:46:41,232 --> 00:46:46,771
>> Z: PICK UP THE CAMERA.
1153
00:46:46,771 --> 00:46:48,573
SOMEONE PICK UP THE
1154
00:46:48,573 --> 00:46:50,008
FUCKING CAMERA!
1155
00:46:50,008 --> 00:46:52,110
>> Liz: O.K., O.K.
1156
00:46:52,110 --> 00:46:54,779
O.K.
1157
00:46:54,779 --> 00:46:56,381
>> Z: GET THAT UP.
1158
00:46:56,381 --> 00:46:57,582
YOU HEAR ME?
1159
00:46:57,582 --> 00:46:59,717
>> Jim: O.K., O.K.
1160
00:46:59,717 --> 00:47:00,886
>> Remy: PICK THAT THING UP.
1161
00:47:00,886 --> 00:47:03,188
>> Liz to Will: I'M SORRY.
1162
00:47:03,188 --> 00:47:06,657
>> Z: COME ON.
1163
00:47:06,657 --> 00:47:07,692
>> Liz, whimpering: JESUS.
1164
00:47:07,692 --> 00:47:08,293
>> Z: CONTINUE FILMING.
1165
00:47:08,293 --> 00:47:12,397
[*...]
1166
00:47:12,397 --> 00:47:15,200
NOW...
1167
00:47:15,200 --> 00:47:19,971
WHAT IS THE ANSWER?
1168
00:47:19,971 --> 00:47:23,841
>> TOMA JESSERFEE?
1169
00:47:23,841 --> 00:47:26,244
TOMA...
1170
00:47:26,244 --> 00:47:27,678
JE-JEFF...
1171
00:47:27,678 --> 00:47:30,448
>> HUH?
1172
00:47:30,448 --> 00:47:33,418
>> [WHIMPERS] JE-JEFFREY...?
1173
00:47:33,418 --> 00:47:34,785
>> OH.
1174
00:47:34,785 --> 00:47:35,853
HE'S VERY CLOSE.
1175
00:47:35,853 --> 00:47:38,890
>> [RAGGED SOBBING...]
1176
00:47:38,890 --> 00:47:39,590
>> NOW, THE ANSWER IS
1177
00:47:39,590 --> 00:47:44,029
PATRICK HENRY... HMM.
1178
00:47:44,029 --> 00:47:45,130
[BANGING GAVEL]
1179
00:47:45,130 --> 00:47:45,830
[GEARS CLANKING LOUDLY...]
1180
00:47:45,830 --> 00:47:48,799
>> Maria: [SCREAMING...]
1181
00:47:48,799 --> 00:47:54,139
>> Alberto: [SHOUTING...]
1182
00:47:54,139 --> 00:47:55,540
[CRACK, SCREAMING STOPS]
1183
00:47:55,540 --> 00:47:56,107
>> [SOBBING]
1184
00:47:56,107 --> 00:48:02,147
[*...]
1185
00:48:02,147 --> 00:48:03,248
[CLANK]
1186
00:48:03,248 --> 00:48:04,415
>> PUT HIM ON THE RACK AND BRING
1187
00:48:04,415 --> 00:48:05,883
IN ANOTHER WETBACK.
1188
00:48:05,883 --> 00:48:06,751
>> Travis: WAIT, WAIT.
1189
00:48:06,751 --> 00:48:08,253
NO, NO, STOP, STOP.
1190
00:48:08,253 --> 00:48:08,786
WE NEED HIM.
1191
00:48:08,786 --> 00:48:11,156
WE NEED ANOTHER CAMERAMAN.
1192
00:48:11,156 --> 00:48:11,990
DAVIE CAN'T DO THIS SHIT
1193
00:48:11,990 --> 00:48:13,591
BY HIMSELF.
1194
00:48:13,591 --> 00:48:15,893
>> WELL, SHE SEEMS TO BE
1195
00:48:15,893 --> 00:48:17,963
HANDLING HERSELF PERFECTLY WELL.
1196
00:48:17,963 --> 00:48:18,696
>> SHE'S A PRODUCER.
1197
00:48:18,696 --> 00:48:19,931
SHE DOESN'T KNOW SHIT.
1198
00:48:19,931 --> 00:48:21,099
SHE'S NEVER HELD A CAMERA IN HER
1199
00:48:21,099 --> 00:48:22,433
ENTIRE LIFE, PLEASE.
1200
00:48:22,433 --> 00:48:23,101
>> Davie: ALBERTO TOLD ME
1201
00:48:23,101 --> 00:48:24,102
ON THE TRUCK HE KNOWS HOW
1202
00:48:24,102 --> 00:48:25,036
TO USE A CAMERA.
1203
00:48:25,036 --> 00:48:26,837
WE NEED HIM.
1204
00:48:32,377 --> 00:48:33,411
>> Z: YOU'RE NOT GONNA GET AN
1205
00:48:33,411 --> 00:48:35,280
ILLEGAL IMMIGRANT WHEN THERE ARE
1206
00:48:35,280 --> 00:48:38,083
AMERICANS WHO CAN DO THE JOB.
1207
00:48:40,551 --> 00:48:43,354
>> YOU HAVE MARTA.
1208
00:48:47,292 --> 00:48:51,296
>> Travis: HEY, HEY, HEY.
1209
00:48:51,296 --> 00:48:54,099
>> Liz: [SNIFFLING]
1210
00:49:06,777 --> 00:49:09,814
>> Z: O.K.
1211
00:49:09,814 --> 00:49:10,848
LET'S CONTINUE FILMING.
1212
00:49:10,848 --> 00:49:11,716
GET HIM OFF THE CHAIR,
1213
00:49:11,716 --> 00:49:14,652
GET HER OUT OF HERE.
1214
00:49:14,652 --> 00:49:17,989
>> Alberto: [SOBBING...]
1215
00:49:27,198 --> 00:49:34,005
[*...]
1216
00:49:49,987 --> 00:49:51,989
>> BIEN.
1217
00:49:51,989 --> 00:49:55,826
[*...]
1218
00:50:00,765 --> 00:50:02,800
BIEN.
1219
00:50:02,800 --> 00:50:09,074
[*...]
1220
00:50:09,074 --> 00:50:11,042
>> Davie: THEY'RE LEAVING.
1221
00:50:11,042 --> 00:50:11,876
I COULDN'T SEE HOW MANY,
1222
00:50:11,876 --> 00:50:12,877
I DON'T KNOW, THREE OR FOUR.
1223
00:50:12,877 --> 00:50:13,878
BUT THEY GOT IN THEIR TRUCK
1224
00:50:13,878 --> 00:50:14,679
AND THEY'RE LEAVING.
1225
00:50:14,679 --> 00:50:15,513
>> Liz: ARE YOU SURE?
1226
00:50:15,513 --> 00:50:16,614
>> Davie: NO, I MEAN I'M NOT
1227
00:50:16,614 --> 00:50:17,648
"SURE SURE", BUT YEAH, THERE'S A
1228
00:50:17,648 --> 00:50:19,650
TRUCK LEAVING.
1229
00:50:19,650 --> 00:50:21,552
YEAH, IT'S GONE.
1230
00:50:21,552 --> 00:50:23,821
>> Travis: WHAT ARE YOU DOING?
1231
00:50:23,821 --> 00:50:24,389
LIZ?
1232
00:50:24,389 --> 00:50:24,922
>> WHAT?
1233
00:50:24,922 --> 00:50:25,990
>> WHAT ARE YOU DOING?
1234
00:50:25,990 --> 00:50:28,126
>> TRYING TO GET OUT.
1235
00:50:28,126 --> 00:50:28,993
[THUD]
1236
00:50:28,993 --> 00:50:29,560
>> Davie: LIZ.
1237
00:50:29,560 --> 00:50:30,361
LIZ.
1238
00:50:30,361 --> 00:50:31,196
DON'T BREAK, DON'T BREAK.
1239
00:50:31,196 --> 00:50:32,397
IT'S UNBREAKABLE.
1240
00:50:32,397 --> 00:50:34,965
WE TRIED THAT LAST NIGHT.
1241
00:50:34,965 --> 00:50:36,167
>> Liz: DOES ANYBODY HAVE A
1242
00:50:36,167 --> 00:50:38,002
SCREWDRIVER OR SOMETHING?
1243
00:50:38,002 --> 00:50:43,408
TO TRY AND GET THE HINGES OUT?
1244
00:50:43,408 --> 00:50:46,211
>> Jim: WHAT THE FUCK?
1245
00:50:50,315 --> 00:50:50,915
>> WAIT.
1246
00:50:50,915 --> 00:50:51,816
WAIT, WAIT, WAIT.
1247
00:50:51,816 --> 00:50:53,884
LET ME SEE, LET ME SEE.
1248
00:50:53,884 --> 00:50:55,953
>> WHAT ARE YOU DOING?
1249
00:50:55,953 --> 00:50:56,921
WHAT ARE YOU DOING?
1250
00:50:56,921 --> 00:50:58,055
>> HOLD ON, HOLD ON.
1251
00:50:58,055 --> 00:50:58,823
>> YOU'RE SMARTER THAN THIS,
1252
00:50:58,823 --> 00:50:59,324
LISTEN TO ME.
1253
00:50:59,324 --> 00:51:00,458
>> I'M NOT LISTENING TO YOU, I
1254
00:51:00,458 --> 00:51:01,459
LISTENED TO YOU... >> SHH, SHH!
1255
00:51:01,459 --> 00:51:03,228
>> ...ANYMORE WITH YOU!
1256
00:51:03,228 --> 00:51:04,895
I'M NOT GONNA CALM DOWN!
1257
00:51:04,895 --> 00:51:06,097
MARIA IS DEAD.
1258
00:51:06,097 --> 00:51:07,265
AND WILLIAM IS DEAD!
1259
00:51:07,265 --> 00:51:09,600
I AM NOT GONNA BE THE NEXT ONE!
1260
00:51:09,600 --> 00:51:10,468
>> Jim: HEY, HEY.
1261
00:51:10,468 --> 00:51:11,669
>> Travis: SORRY.
1262
00:51:11,669 --> 00:51:12,603
>> Jim: YOU ALL RIGHT?
1263
00:51:12,603 --> 00:51:13,604
>> Travis: WHY DO YOU THINK THEY
1264
00:51:13,604 --> 00:51:14,672
LEFT THAT DOOR UNLOCKED?
1265
00:51:14,672 --> 00:51:16,241
WE ARE FUCKING MICE.
1266
00:51:16,241 --> 00:51:17,007
>> Davie: IT DOESN'T MATTER,
1267
00:51:17,007 --> 00:51:18,209
MAN, LISTEN, THE DOOR'S OPEN,
1268
00:51:18,209 --> 00:51:18,709
THEY'RE GONE.
1269
00:51:18,709 --> 00:51:19,844
WE'VE GOTTA TAKE A SHOT.
1270
00:51:19,844 --> 00:51:20,611
>> SORRY, LISTEN.
1271
00:51:20,611 --> 00:51:21,612
I JUST NEED YOU TO THINK
1272
00:51:21,612 --> 00:51:22,880
ABOUT THIS, O.K.?
1273
00:51:22,880 --> 00:51:23,681
THERE'S A RIGHT WAY,
1274
00:51:23,681 --> 00:51:24,582
THERE'S A WRONG WAY.
1275
00:51:24,582 --> 00:51:25,650
WE USE PRECISION.
1276
00:51:25,650 --> 00:51:26,651
WE HAVE SOME STRATEGY, WE HAVE
1277
00:51:26,651 --> 00:51:27,652
OUR TAPES, WE HAVE OUR POINTS
1278
00:51:27,652 --> 00:51:29,354
OF ENTRY, EXIT.
1279
00:51:29,354 --> 00:51:30,020
WE'RE NOT JUST GONNA
1280
00:51:30,020 --> 00:51:31,222
GO BLINDLY INTO THE DARK.
1281
00:51:31,222 --> 00:51:32,423
I MEAN, WHAT...
1282
00:51:32,423 --> 00:51:33,090
>> Liz: WAIT A MINUTE.
1283
00:51:33,090 --> 00:51:33,591
>> JESUS.
1284
00:51:33,591 --> 00:51:34,625
>> Jim: HE'S RIGHT.
1285
00:51:34,625 --> 00:51:35,960
O.K., WE THINK ABOUT IT FOR A
1286
00:51:35,960 --> 00:51:36,861
SECOND, O.K.?
1287
00:51:36,861 --> 00:51:38,062
>> LISTEN TO ME.
1288
00:51:38,062 --> 00:51:39,964
WE CAN HELP THEM.
1289
00:51:39,964 --> 00:51:41,966
WE CAN.
1290
00:51:41,966 --> 00:51:42,567
PLEASE.
1291
00:51:42,567 --> 00:51:45,203
>> Jim: WE CAN'T STAY HERE.
1292
00:51:45,203 --> 00:51:49,073
>> Liz: O.K.
1293
00:51:49,073 --> 00:51:50,775
>> O.K., GOOD.
1294
00:51:50,775 --> 00:51:54,912
ALL RIGHT.
1295
00:51:54,912 --> 00:51:55,746
>> Davie: GIVE ME A FLASHLIGHT.
1296
00:51:55,746 --> 00:51:56,747
>> Jim: NO, NO, NO FLASHLIGHT.
1297
00:51:56,747 --> 00:51:59,184
O.K., BE QUIET.
1298
00:51:59,184 --> 00:51:59,984
>> Travis: O.K.
1299
00:51:59,984 --> 00:52:00,818
>> Liz: WHY ARE YOU BRINGING
1300
00:52:00,818 --> 00:52:01,319
THE TAPES?
1301
00:52:01,319 --> 00:52:02,453
>> IT'S FOR THE POLICE.
1302
00:52:02,453 --> 00:52:03,188
SOMEONE'S GOTTA SHUT THESE
1303
00:52:03,188 --> 00:52:05,990
FUCKERS DOWN.
1304
00:52:12,597 --> 00:52:13,264
>> Davie: ALBERTO.
1305
00:52:24,175 --> 00:52:24,775
>> Alberto:
1306
00:52:37,054 --> 00:52:37,788
>> Travis, whispering: O.K.
1307
00:52:37,788 --> 00:52:40,758
HERE, HERE-- TAKE, TAKE THIS.
1308
00:52:45,930 --> 00:52:46,764
>> Jim: WHAT IF THEY SEE
1309
00:52:46,764 --> 00:52:47,398
THE LIGHTS?
1310
00:52:47,398 --> 00:52:48,032
>> Travis: THEY CAN'T,
1311
00:52:48,032 --> 00:52:50,134
IT'S NIGHT VISION.
1312
00:52:50,134 --> 00:52:51,402
>> Liz: TRAVIS, I CAN'T SEE.
1313
00:52:51,402 --> 00:52:52,603
WHERE ARE YOU?
1314
00:52:52,603 --> 00:52:53,304
>> Travis: JUST FOLLOW US.
1315
00:52:53,304 --> 00:52:55,105
WE GOT NIGHT VISION.
1316
00:53:01,312 --> 00:53:04,114
WAIT, WAIT, WAIT, WAIT.
1317
00:53:09,287 --> 00:53:10,421
THEY MAKE THEM SLEEP LIKE THIS.
1318
00:53:10,421 --> 00:53:10,721
>> HEY.
1319
00:53:12,323 --> 00:53:12,623
>> All: SHH!
1320
00:53:23,000 --> 00:53:26,404
>> Travis: WAIT, WAIT, WAIT.
1321
00:53:26,404 --> 00:53:30,875
WAIT, WHERE IS IT?
1322
00:53:30,875 --> 00:53:32,677
>> Jim: OH, OH SHIT.
1323
00:53:32,677 --> 00:53:33,344
>> Travis: WHAT IS IT?
1324
00:53:33,344 --> 00:53:35,846
HOLD THE FENCE.
1325
00:53:35,846 --> 00:53:36,681
>> Davie: TRAVIS, WHAT THE FUCK
1326
00:53:36,681 --> 00:53:38,783
ARE YOU DOING? GET DOWN!
1327
00:53:38,783 --> 00:53:39,884
[METALLIC CLANK]
1328
00:53:39,884 --> 00:53:40,551
>> Liz: TRAVIS, WHAT ARE
1329
00:53:40,551 --> 00:53:44,021
YOU DOING?
1330
00:53:44,021 --> 00:53:45,122
ALL RIGHT, THIS IS TAKING TOO
1331
00:53:45,122 --> 00:53:47,525
LONG, WE GOTTA GO.
1332
00:53:47,525 --> 00:53:50,261
[GLASS SHATTERS QUIETLY]
1333
00:53:50,261 --> 00:53:51,228
>> Travis: TAKE THIS.
1334
00:53:51,228 --> 00:53:55,165
[METALLIC THUD]
1335
00:53:55,165 --> 00:53:56,967
>> Liz: O.K., O.K.
1336
00:54:00,471 --> 00:54:03,374
>> Davie: EASY, EASY.
1337
00:54:03,374 --> 00:54:04,174
[METALLIC CLINK]
1338
00:54:04,174 --> 00:54:05,209
>> Travis: OH SHIT.
1339
00:54:05,209 --> 00:54:06,944
[LOUD METALLIC CLATTERING]
1340
00:54:06,944 --> 00:54:09,380
[PANICKED BREATHING...]
1341
00:54:09,380 --> 00:54:10,548
FUCK, FUCK.
1342
00:54:10,548 --> 00:54:13,884
CAN'T SEE SHIT.
1343
00:54:13,884 --> 00:54:17,054
FUCK, WHERE'S ALBERTO?
1344
00:54:17,054 --> 00:54:17,655
WE GOTTA GO!
1345
00:54:17,655 --> 00:54:18,823
>> Woman shouts: HEY!
1346
00:54:19,624 --> 00:54:20,291
>> Davie:
1347
00:54:23,394 --> 00:54:26,196
[FOOTSTEPS, *...]
1348
00:54:44,682 --> 00:54:49,387
[FOOTSTEPS CONTINUE APPROACHING]
1349
00:55:08,639 --> 00:55:11,442
>> SHH.
1350
00:55:24,021 --> 00:55:25,823
>> Davie: [WHISPERING] ALBERTO.
1351
00:55:35,032 --> 00:55:37,835
[FOOTSTEPS LEAVING]
1352
00:55:40,938 --> 00:55:45,410
[*...]
1353
00:55:45,410 --> 00:55:48,379
COME ON, ALBERTO, BACK UP.
1354
00:55:48,379 --> 00:55:51,181
>> WHAT'S GOING ON?
1355
00:55:54,852 --> 00:55:56,286
>> Travis: WE GOTTA GO, NOW.
1356
00:55:56,286 --> 00:55:56,821
>> Liz: O.K.
1357
00:55:56,821 --> 00:55:58,756
>> Jim: WHICH WAY? WHICH WAY?
1358
00:55:58,756 --> 00:56:02,059
[*...]
1359
00:56:03,728 --> 00:56:10,535
[*...]
1360
00:56:17,742 --> 00:56:24,549
[*...]
1361
00:56:30,187 --> 00:56:31,989
[DOOR OPENS WITH METALLIC THUD]
1362
00:56:39,897 --> 00:56:40,798
>> Liz, whispers: I STILL CAN'T
1363
00:56:40,798 --> 00:56:43,634
SEE, I CAN'T SEE.
1364
00:56:47,438 --> 00:56:50,240
>> Travis: IT'S ALL BARBED WIRE.
1365
00:57:00,885 --> 00:57:02,219
WHAT IS THAT?
1366
00:57:02,219 --> 00:57:04,021
>> Liz: OH GOD.
1367
00:57:18,002 --> 00:57:18,335
>> Liz: SHH.
1368
00:57:21,606 --> 00:57:23,674
[*..., DOG GROWLS]
1369
00:57:23,674 --> 00:57:25,743
>> OH SHIT, RUN, RUN!
1370
00:57:25,743 --> 00:57:28,546
[DOG BARKS VICIOUSLY]
1371
00:57:34,785 --> 00:57:37,588
>> Jim: [SHOUTS]
1372
00:57:41,225 --> 00:57:44,028
[THUDS, DOG YELPS, SNARLS]
1373
00:57:49,299 --> 00:57:50,100
HELP ME! HELP ME!
1374
00:57:50,100 --> 00:57:54,204
[DOG CONTINUES ATTACKING]
1375
00:57:54,204 --> 00:57:55,840
AHH!
1376
00:57:55,840 --> 00:57:56,741
>> Travis: I'M COMING BACK.
1377
00:57:56,741 --> 00:57:59,243
I'M COMING BACK.
1378
00:57:59,243 --> 00:58:01,111
[SHOUTS] LIZ!
1379
00:58:01,111 --> 00:58:02,513
[ELECTRICAL ZAPPING]
1380
00:58:02,513 --> 00:58:03,313
>> Travis: [SHOUTS IN PAIN,
1381
00:58:03,313 --> 00:58:04,248
THRASHES FROM ELECTRICITY...]
1382
00:58:04,248 --> 00:58:05,282
>> Jim: AH, GET HIM OFF!
1383
00:58:05,282 --> 00:58:06,584
GET HIM OFF! HELP!
1384
00:58:06,584 --> 00:58:08,485
[DOG SNARLS]
1385
00:58:08,485 --> 00:58:11,288
[JIM SCREAMS IN PAIN]
1386
00:58:23,133 --> 00:58:24,935
[FOOTSTEPS]
1387
00:58:30,575 --> 00:58:32,442
>> PANCAKES.
1388
00:58:32,442 --> 00:58:35,245
THANK YOU, MARTA.
1389
00:58:35,245 --> 00:58:38,182
>> GOOD BACON.
1390
00:58:38,182 --> 00:58:39,650
>> NO, NOT HIM.
1391
00:58:39,650 --> 00:58:42,452
HE'S NOT EATING.
1392
00:58:49,359 --> 00:58:51,095
>> I'M NOT HUNGRY.
1393
00:58:51,095 --> 00:58:52,362
>> I MUST SAY.
1394
00:58:52,362 --> 00:58:53,330
I'M A LITTLE BIT DISAPPOINTED
1395
00:58:53,330 --> 00:58:55,399
IN YOU.
1396
00:58:55,399 --> 00:58:56,066
>> YOU SAID YOU'D LET
1397
00:58:56,066 --> 00:58:57,101
THE KIDS GO.
1398
00:58:57,101 --> 00:58:58,002
>> AND WE DID.
1399
00:58:58,002 --> 00:58:59,203
>> NO, YOU DIDN'T.
1400
00:58:59,203 --> 00:59:00,237
BECAUSE WE SAW HIS DAUGHTER
1401
00:59:00,237 --> 00:59:01,839
THERE AND THERE WERE DOGS AND
1402
00:59:01,839 --> 00:59:03,007
RAZOR WIRE AND--
1403
00:59:03,007 --> 00:59:03,841
>> THEY WERE GIVEN CLEAR
1404
00:59:03,841 --> 00:59:05,542
INSTRUCTIONS, BUT HIS DAUGHTER
1405
00:59:05,542 --> 00:59:07,544
DIDN'T LISTEN.
1406
00:59:07,544 --> 00:59:08,245
SHE TOOK OFF IN
1407
00:59:08,245 --> 00:59:10,981
ANOTHER DIRECTION.
1408
00:59:10,981 --> 00:59:11,982
BUT THERE'S A LESSON TO BE
1409
00:59:11,982 --> 00:59:13,383
LEARNED HERE.
1410
00:59:13,383 --> 00:59:16,153
DON'T FUCK WITH ME.
1411
00:59:16,153 --> 00:59:17,722
THE ONLY WAY YOU'RE GOING
1412
00:59:17,722 --> 00:59:19,289
HOME IS TO DO EXACTLY
1413
00:59:19,289 --> 00:59:21,692
WHAT I TELL YOU.
1414
00:59:21,692 --> 00:59:23,027
THERE'S A FEW MORE THINGS I'D
1415
00:59:23,027 --> 00:59:24,862
LIKE TO GET ON CAMERA.
1416
00:59:24,862 --> 00:59:26,764
AND IF YOU CHALLENGE ME AGAIN,
1417
00:59:26,764 --> 00:59:30,100
I'M GONNA FUCKING KILL YOU.
1418
00:59:30,100 --> 00:59:31,168
COULD YOU PLEASE PASS
1419
00:59:31,168 --> 00:59:34,271
ME THE SYRUP?
1420
00:59:34,271 --> 00:59:35,572
THANK YOU, TRAVIS.
1421
00:59:35,572 --> 00:59:37,141
>> Artist: YOU'LL HAVE TO EXCUSE
1422
00:59:37,141 --> 00:59:38,275
THE MESS.
1423
00:59:38,275 --> 00:59:39,176
MARTA AND THE MAIDS AREN'T
1424
00:59:39,176 --> 00:59:40,544
ALLOWED IN HERE, AND...
1425
00:59:40,544 --> 00:59:43,147
I DON'T GET TOO MANY VISITORS.
1426
00:59:43,147 --> 00:59:45,215
[WHIPS SHEET OVER SOMETHING]
1427
00:59:45,215 --> 00:59:49,253
SORRY ABOUT THAT.
1428
00:59:49,253 --> 00:59:50,755
I'VE BEEN WONDERING SOMETHING.
1429
00:59:50,755 --> 00:59:51,756
WHEN YOU CAME IN THROUGH THE
1430
00:59:51,756 --> 00:59:53,423
DRUG TUNNEL, WHAT DID YOU THINK
1431
00:59:53,423 --> 00:59:55,626
OF MY WORK?
1432
00:59:55,626 --> 00:59:56,627
I MEAN THE, THE, YOU KNOW,
1433
00:59:56,627 --> 00:59:58,495
THE BODY IN THE TUNNEL.
1434
00:59:58,495 --> 01:00:01,298
DID IT FRIGHTEN ANYONE AWAY?
1435
01:00:01,298 --> 01:00:02,432
>> YEAH.
1436
01:00:02,432 --> 01:00:04,902
ONE, I THINK.
1437
01:00:04,902 --> 01:00:07,705
>> Artist: ONE.
1438
01:00:07,705 --> 01:00:09,573
THAT'S, THAT'S A PROBLEM.
1439
01:00:09,573 --> 01:00:10,841
YOU SEE, I'M NOT HERE TO BUILD
1440
01:00:10,841 --> 01:00:12,677
A BETTER MOUSETRAP.
1441
01:00:12,677 --> 01:00:13,811
I'M HERE TO BUILD A BETTER
1442
01:00:13,811 --> 01:00:15,179
SCARECROW.
1443
01:00:15,179 --> 01:00:16,013
>> Davie: THE HELL DOES THAT
1444
01:00:16,013 --> 01:00:17,247
MEAN?
1445
01:00:17,247 --> 01:00:19,049
>> I'M GLAD YOU ASKED THAT.
1446
01:00:19,049 --> 01:00:21,351
THINK ABOUT THAT BODY YOU SAW.
1447
01:00:21,351 --> 01:00:22,252
ALL THESE VIDEOS THAT YOU'RE
1448
01:00:22,252 --> 01:00:24,021
SHOOTING RIGHT NOW, WHEN WE SEND
1449
01:00:24,021 --> 01:00:25,790
THEM TO THE MEXICAN MEDIA,
1450
01:00:25,790 --> 01:00:27,725
IT'LL PUT THE STOPPER ON.
1451
01:00:27,725 --> 01:00:29,593
IT'LL SAY, "STAY WHERE THE FUCK
1452
01:00:29,593 --> 01:00:31,395
YOU ARE."
1453
01:00:31,395 --> 01:00:32,396
THE RIGHT IMAGE CAN MAKE ALL
1454
01:00:32,396 --> 01:00:33,230
THE DIFFERENCE IN THE WORLD.
1455
01:00:33,230 --> 01:00:34,531
I MEAN, THAT'S WHY YOU'RE HERE.
1456
01:00:34,531 --> 01:00:37,034
THAT'S THE POINT OF THIS VIDEO.
1457
01:00:37,034 --> 01:00:39,036
AND TO DO THAT, THE MESSAGE
1458
01:00:39,036 --> 01:00:41,906
NEEDS TO BE STRONGER.
1459
01:00:41,906 --> 01:00:42,973
>> Liz: JESUS!
1460
01:00:42,973 --> 01:00:45,009
[METALLIC CLANGING, CLATTERING]
1461
01:00:45,009 --> 01:00:45,642
>> "JESUS."
1462
01:00:45,642 --> 01:00:47,011
OH, THAT'S INTERESTING.
1463
01:00:47,011 --> 01:00:48,178
"JESUS."
1464
01:00:48,178 --> 01:00:49,413
YOU KNOW WHEN THE GUY COMES TO
1465
01:00:49,413 --> 01:00:50,981
SCHOOL AND HE WANTS SOMEBODY
1466
01:00:50,981 --> 01:00:51,949
FROM THE AUDIENCE, IT'S JUST
1467
01:00:51,949 --> 01:00:52,549
LIKE THAT.
1468
01:00:52,549 --> 01:00:53,818
I JUST WANT YOU TO COME UPSTAGE.
1469
01:00:53,818 --> 01:00:54,919
IT'S HARD BECAUSE SHE'S LYING
1470
01:00:54,919 --> 01:00:55,920
FLAT AND SHE'S ALL STIFF.
1471
01:00:55,920 --> 01:00:58,989
I, I NEED SOMEBODY UPRIGHT.
1472
01:00:58,989 --> 01:01:02,626
WELL, YOU'RE A BOTTICELLI NOW.
1473
01:01:02,626 --> 01:01:04,128
BUT IF I LET YOU ROT IN THE SUN
1474
01:01:04,128 --> 01:01:05,495
A FEW DAYS, YOU'LL BE
1475
01:01:05,495 --> 01:01:08,032
RUBENESQUE.
1476
01:01:08,032 --> 01:01:09,366
I'M GONNA TAKE A BONE SAW TO HER
1477
01:01:09,366 --> 01:01:11,568
SKULL, RIGHT BELOW THE HAIRLINE.
1478
01:01:11,568 --> 01:01:13,470
RIGHT HERE.
1479
01:01:13,470 --> 01:01:15,272
SKULL CAP COMES OFF.
1480
01:01:15,272 --> 01:01:16,874
REMOVE HER BRAIN, HER EYES,
1481
01:01:16,874 --> 01:01:18,776
ALL THE SOFT TISSUES.
1482
01:01:18,776 --> 01:01:20,410
THEN, I'M GONNA RUN ELECTRICAL
1483
01:01:20,410 --> 01:01:21,645
WIRING THROUGH HER SINUS
1484
01:01:21,645 --> 01:01:23,213
CAVITIES TO A HUNDRED-WATT BULB
1485
01:01:23,213 --> 01:01:25,449
AT THE BACK OF HER BRAIN PAN.
1486
01:01:25,449 --> 01:01:26,884
IT'LL LOOK LIKE A GLOWING,
1487
01:01:26,884 --> 01:01:28,753
WHITE HALO.
1488
01:01:28,753 --> 01:01:31,121
LIKE AN ANGEL.
1489
01:01:31,121 --> 01:01:32,990
IMAGINE.
1490
01:01:32,990 --> 01:01:36,761
OUR SWEET, INNOCENT GIRL HERE,
1491
01:01:36,761 --> 01:01:39,196
NAKED AT THE END OF A TUNNEL.
1492
01:01:39,196 --> 01:01:41,065
CRADLING HER BABY LIKE THE
1493
01:01:41,065 --> 01:01:43,033
VIRGIN MOTHER.
1494
01:01:43,033 --> 01:01:45,903
>> Z: PAINTS QUITE A PICTURE,
1495
01:01:45,903 --> 01:01:48,172
DOESN'T HE?
1496
01:01:58,582 --> 01:01:59,449
>> Liz: WHAT'S THE SURPRISE?
1497
01:01:59,449 --> 01:02:00,684
GONNA LECTURE AGAIN WHILE YOU
1498
01:02:00,684 --> 01:02:01,786
KILL SOMEONE?
1499
01:02:01,786 --> 01:02:03,453
>> Z: ON THE CONTRARY.
1500
01:02:03,453 --> 01:02:04,654
EL TORO SCREENS THE BLOOD OF
1501
01:02:04,654 --> 01:02:06,656
EVERYONE WHO COMES HERE.
1502
01:02:06,656 --> 01:02:08,658
AND IF THEY'RE CLEAN, WE'LL MAKE
1503
01:02:08,658 --> 01:02:11,595
A DONATION ON THEIR BEHALF.
1504
01:02:11,595 --> 01:02:14,698
AND THIS MAN HAS BEEN MATCHED...
1505
01:02:14,698 --> 01:02:16,834
FOR A KIDNEY.
1506
01:02:16,834 --> 01:02:19,937
>> [MOANING, SOBBING]
1507
01:02:19,937 --> 01:02:21,138
>> Z: THE EQUATION IS VERY
1508
01:02:21,138 --> 01:02:22,840
SIMPLE-- BY SAVING AN AMERICAN
1509
01:02:22,840 --> 01:02:25,609
LIFE, WE WILL SPARE HIS.
1510
01:02:25,609 --> 01:02:26,743
[LOUD CLATTER]
1511
01:02:26,743 --> 01:02:29,179
>> El Toro: HEY.
1512
01:02:29,179 --> 01:02:30,714
>> Z: WE'RE NOT DOING IT FOR
1513
01:02:30,714 --> 01:02:31,916
THE MONEY.
1514
01:02:31,916 --> 01:02:36,821
WE'RE DOING IT FOR OUR COUNTRY.
1515
01:02:36,821 --> 01:02:37,654
>> Klaus: HEY, REMY, WANT TO
1516
01:02:37,654 --> 01:02:39,156
PLAY SPIC-TAC-TOE?
1517
01:02:39,156 --> 01:02:40,224
>> Remy: CAN I GO FIRST?
1518
01:02:40,224 --> 01:02:41,325
>> Klaus: YOU CAN BE "X"s.
1519
01:02:41,325 --> 01:02:42,993
>> El Toro: HELP ME OR GET OUT.
1520
01:02:45,362 --> 01:02:46,030
>> Travis: IS HE REALLY
1521
01:02:46,030 --> 01:02:47,431
A SURGEON?
1522
01:02:47,431 --> 01:02:49,800
>> Z: 'COURSE HE'S A SURGEON.
1523
01:02:49,800 --> 01:02:51,401
>> El Toro: UGH.
1524
01:02:51,401 --> 01:02:53,303
GALLO, YOU'RE A BLEEDER.
1525
01:02:53,303 --> 01:02:54,304
>> [CRYING]
1526
01:02:54,304 --> 01:02:55,305
>> Z: YOU KNOW, HE'S THE FIRST
1527
01:02:55,305 --> 01:02:56,440
ONE TO GRADUATE FROM HIGH SCHOOL
1528
01:02:56,440 --> 01:02:58,008
IN HIS FAMILY.
1529
01:02:58,008 --> 01:02:59,076
AND THEN HE JUST KEPT GOING
1530
01:02:59,076 --> 01:03:01,211
RIGHT THROUGH MED SCHOOL.
1531
01:03:01,211 --> 01:03:02,913
AND THEN IN HIS THIRD YEAR OF
1532
01:03:02,913 --> 01:03:04,514
RESIDENCY, ON HIS WAY BACK FROM
1533
01:03:04,514 --> 01:03:06,416
THE HOSPITAL, A GANG OF ILLEGAL
1534
01:03:06,416 --> 01:03:08,652
IMMIGRANTS APPROACHED HIM.
1535
01:03:08,652 --> 01:03:09,486
>> El Toro: ALL RIGHT, LET'S
1536
01:03:09,486 --> 01:03:10,988
CLAMP OFF THE BLOOD VESSELS.
1537
01:03:10,988 --> 01:03:12,556
O.K., GET THE COOLER, LET'S GO.
1538
01:03:12,556 --> 01:03:13,991
>> Z: HE GAVE THEM EVERYTHING
1539
01:03:13,991 --> 01:03:15,926
HE HAD IN HIS POCKETS.
1540
01:03:15,926 --> 01:03:17,561
NO, NO, THAT WASN'T ENOUGH.
1541
01:03:17,561 --> 01:03:18,896
>> Remy: SHH, HE'S A REAL
1542
01:03:18,896 --> 01:03:20,097
GOOD DOCTOR.
1543
01:03:20,097 --> 01:03:21,098
>> Z: KNOW WHAT THEY DID?
1544
01:03:21,098 --> 01:03:24,334
THEY FUCKING CUT HIS THROAT.
1545
01:03:24,334 --> 01:03:26,103
>> El Toro: GOTTA SEW HIM UP.
1546
01:03:26,103 --> 01:03:27,304
>> Liz: DOESN'T MAKE IT RIGHT.
1547
01:03:27,304 --> 01:03:28,638
>> Z: WHAT WAS THAT?
1548
01:03:28,638 --> 01:03:29,306
>> Liz: IT DOESN'T MAKE
1549
01:03:29,306 --> 01:03:31,508
IT RIGHT.
1550
01:03:31,508 --> 01:03:32,342
>> Z: WOULD YOU SAY THE
1551
01:03:32,342 --> 01:03:33,277
SAME THING?
1552
01:03:33,277 --> 01:03:35,145
HEY! SHUT THE FUCK UP.
1553
01:03:35,145 --> 01:03:36,446
>> Travis: FUCK YOU.
1554
01:03:36,446 --> 01:03:38,048
>> Z: JUST FILM THIS.
1555
01:03:38,048 --> 01:03:39,683
IF SOMEONE CAME UP TO YOU
1556
01:03:39,683 --> 01:03:41,919
WITH A FUCKING BOX CUTTER AND
1557
01:03:41,919 --> 01:03:43,653
JUST DID THIS TO YOU.
1558
01:03:43,653 --> 01:03:44,654
[GRUNTS LOUDLY]
1559
01:03:44,654 --> 01:03:45,689
>> El Toro: HEY, Z.
1560
01:03:45,689 --> 01:03:47,191
I'D LIKE TO REMOVE HIS CORNEAS.
1561
01:03:47,191 --> 01:03:48,425
WHAT DO YOU THINK?
1562
01:03:48,425 --> 01:03:50,260
>> Z: AS LONG AS HE LIVES!
1563
01:03:50,260 --> 01:03:51,395
TAKE WHATEVER FITS IN THE
1564
01:03:51,395 --> 01:03:53,763
COOLER.
1565
01:03:53,763 --> 01:03:54,932
>> Davie: JIM-- SHIT!
1566
01:03:54,932 --> 01:03:56,533
>> Liz: JIM, JIM.
1567
01:03:56,533 --> 01:03:59,436
>> Z: HEY, COME BACK!
1568
01:03:59,436 --> 01:04:00,737
>> Man: IT'S ALL RIGHT...
1569
01:04:00,737 --> 01:04:01,939
>> Travis: I GOT HER.
1570
01:04:01,939 --> 01:04:02,606
YOU O.K.?
1571
01:04:02,606 --> 01:04:03,407
>> YEAH, I'M FINE.
1572
01:04:03,407 --> 01:04:04,508
I'M FINE, NO, DON'T WORRY
1573
01:04:04,508 --> 01:04:05,175
ABOUT IT.
1574
01:04:05,175 --> 01:04:05,976
WORRY ABOUT JIM.
1575
01:04:05,976 --> 01:04:07,244
[SIGHS]
1576
01:04:07,244 --> 01:04:08,512
WORRY ABOUT JIM.
1577
01:04:08,512 --> 01:04:13,183
>> WORRY ABOUT JIM.
1578
01:04:13,183 --> 01:04:15,352
FUCK, I DON'T KNOW.
1579
01:04:15,352 --> 01:04:16,386
I DON'T KNOW WHERE HE IS.
1580
01:04:16,386 --> 01:04:17,721
I DON'T KNOW.
1581
01:04:17,721 --> 01:04:18,956
>> THEY'RE PLAYING WITH US.
1582
01:04:18,956 --> 01:04:19,957
THEY'RE NEVER GONNA LET US GO.
1583
01:04:19,957 --> 01:04:20,690
>> HEY, DON'T.
1584
01:04:20,690 --> 01:04:24,628
>> THEY HAVE NO REASON TO.
1585
01:04:30,434 --> 01:04:31,435
>> WE JUST NEED TO FIND SOME
1586
01:04:31,435 --> 01:04:32,970
LEVERAGE.
1587
01:04:32,970 --> 01:04:34,804
SOMEHOW WE JUST, WE GOTTA FIND
1588
01:04:34,804 --> 01:04:36,073
SOMETHING, THERE'S GOTTA BE...
1589
01:04:36,073 --> 01:04:37,942
[DOOR OPENS]
1590
01:04:37,942 --> 01:04:38,943
>> ALL RIGHT, GET UP, COME ON.
1591
01:04:38,943 --> 01:04:45,215
BRING THE CAMERAS, LET'S GO.
1592
01:04:45,215 --> 01:04:48,685
>> NOT UNTIL WE SEE JIM.
1593
01:04:54,925 --> 01:04:56,994
>> Z: I WANT YOU TO RECORD THAT
1594
01:04:56,994 --> 01:04:58,328
WE'RE TAKING REALLY GOOD CARE
1595
01:04:58,328 --> 01:04:59,729
OF HIM.
1596
01:04:59,729 --> 01:05:02,799
CONTINUE FILMING.
1597
01:05:06,070 --> 01:05:08,638
>> HEY.
1598
01:05:08,638 --> 01:05:09,739
HEY. >> Jim: HEY.
1599
01:05:09,739 --> 01:05:11,942
>> Liz: HOW YOU FEELING?
1600
01:05:11,942 --> 01:05:13,110
>> FEEL REALLY GOOD.
1601
01:05:13,110 --> 01:05:14,178
>> YEAH?
1602
01:05:14,178 --> 01:05:14,945
GOOD.
1603
01:05:14,945 --> 01:05:16,113
I WANT YOU TO HANG IN THERE,
1604
01:05:16,113 --> 01:05:17,114
O.K., BECAUSE WE'RE GONNA GET
1605
01:05:17,114 --> 01:05:18,048
YOU HOME REALLY SOON.
1606
01:05:18,048 --> 01:05:19,383
>> Jim: FEEL GOOD.
1607
01:05:19,383 --> 01:05:20,550
>> Liz: GOOD, GOOD.
1608
01:05:20,550 --> 01:05:22,186
>> LISTEN, MAN.
1609
01:05:22,186 --> 01:05:24,788
ABOUT LAST NIGHT, THAT WAS JUST,
1610
01:05:24,788 --> 01:05:27,657
I DIDN'T, I WAS...
1611
01:05:27,657 --> 01:05:31,328
>> DON'T WORRY ABOUT IT, T.
1612
01:05:42,072 --> 01:05:42,939
>> Z: ALL RIGHT.
1613
01:05:42,939 --> 01:05:44,674
VISITATION'S OVER!
1614
01:05:44,674 --> 01:05:45,375
>> WAIT A MINUTE.
1615
01:05:45,375 --> 01:05:46,610
CAN WE HAVE FIVE MORE MINUTES?
1616
01:05:46,610 --> 01:05:47,177
>> Z: NO.
1617
01:05:47,177 --> 01:05:49,479
GOT A DOCUMENTARY TO SHOOT.
1618
01:05:49,479 --> 01:05:50,114
COME ON.
1619
01:05:50,114 --> 01:05:51,681
>> YOU KNOW WHAT?
1620
01:05:51,681 --> 01:05:52,516
ALL RIGHT, YOU WANT A
1621
01:05:52,516 --> 01:05:54,018
DOCUMENTARY?
1622
01:05:54,018 --> 01:05:55,419
WE'LL HAVE A DOCUMENTARY.
1623
01:05:55,419 --> 01:05:57,054
>> Z: OVER HERE.
1624
01:05:57,054 --> 01:06:00,657
>> WHY ARE YOU DOING THIS?
1625
01:06:00,657 --> 01:06:03,327
>> Z: WHY AM I DOING THIS?
1626
01:06:03,327 --> 01:06:06,196
ISN'T THAT OBVIOUS BY NOW?
1627
01:06:06,196 --> 01:06:07,664
>> OH NO I, I, I COMPLETELY
1628
01:06:07,664 --> 01:06:08,698
GET IT.
1629
01:06:08,698 --> 01:06:11,101
ILLEGAL ALIENS CAUSE CRIME.
1630
01:06:11,101 --> 01:06:12,236
THEY CARRY DISEASES.
1631
01:06:12,236 --> 01:06:14,104
SO DOES EVERYONE ELSE.
1632
01:06:14,104 --> 01:06:15,705
THIS IS ALL JUST RACISM POSING
1633
01:06:15,705 --> 01:06:17,174
AS PATRIOTISM.
1634
01:06:17,174 --> 01:06:18,842
>> Z: I BET YOU REHEARSED THAT
1635
01:06:18,842 --> 01:06:19,809
ALL MORNING.
1636
01:06:19,809 --> 01:06:22,312
[LAUGHS]
1637
01:06:22,312 --> 01:06:23,147
>> YOU WANT TO KNOW WHAT
1638
01:06:23,147 --> 01:06:23,647
I THINK?
1639
01:06:23,647 --> 01:06:25,515
>> Z: OH, SHE CAN THINK NOW!
1640
01:06:25,515 --> 01:06:26,983
>> I'M THINKING YOU'RE TARGETING
1641
01:06:26,983 --> 01:06:28,785
PEOPLE LIKE HIM AND THE PEOPLE
1642
01:06:28,785 --> 01:06:30,120
OUTSIDE BECAUSE THEY'RE
1643
01:06:30,120 --> 01:06:32,222
UNDOCUMENTED, AND YOU GET TO DO
1644
01:06:32,222 --> 01:06:33,490
YOUR SICK THINGS ON THEM AND
1645
01:06:33,490 --> 01:06:35,292
THINK YOU CAN GET AWAY WITH IT.
1646
01:06:35,292 --> 01:06:37,494
YOUR PROPAGANDA, YOUR PATRIOTIC
1647
01:06:37,494 --> 01:06:40,430
FRONT IS BULLSHIT.
1648
01:06:40,430 --> 01:06:42,032
YOU'RE NOT A PATRIOT.
1649
01:06:42,032 --> 01:06:49,373
YOU'RE FUCKING INSANE.
1650
01:06:49,373 --> 01:06:50,374
DON'T TAKE IT!
1651
01:06:50,374 --> 01:06:52,042
[VARIOUS SHOUTING]
1652
01:06:52,042 --> 01:06:52,776
NO, NO.
1653
01:06:52,776 --> 01:07:00,016
[GRUNTING...]
1654
01:07:00,016 --> 01:07:01,118
>> Z: YOU FEEL THAT?
1655
01:07:01,118 --> 01:07:02,852
NOW THAT'S WHAT THE BRAIN OF
1656
01:07:02,852 --> 01:07:04,788
AN IDIOT FEELS LIKE.
1657
01:07:04,788 --> 01:07:05,889
YOU WANT TO BE AN IDIOT?
1658
01:07:05,889 --> 01:07:06,723
>> Travis: LEAVE HER THE FUCK
1659
01:07:06,723 --> 01:07:07,624
ALONE!
1660
01:07:07,624 --> 01:07:09,359
>> Z: THIS IS HOW IT ENDS.
1661
01:07:09,359 --> 01:07:16,866
CONTINUE FILMING.
1662
01:07:16,866 --> 01:07:18,368
>> Liz: IT'S NOT COMING OFF.
1663
01:07:18,368 --> 01:07:19,136
>> Travis: YEAH, DON'T WORRY,
1664
01:07:19,136 --> 01:07:19,869
IT'LL COME OFF.
1665
01:07:19,869 --> 01:07:21,405
>> Liz: [SPEAKS INDISTINCTLY]
1666
01:07:21,405 --> 01:07:24,174
[GRUNTS IN DISGUST]
1667
01:07:35,252 --> 01:07:36,853
>> WAIT, WAIT, WAIT.
1668
01:07:36,853 --> 01:07:38,722
WAIT, WHAT'S THAT?
1669
01:07:38,722 --> 01:07:42,526
SHH, SHH, SHH.
1670
01:07:42,526 --> 01:07:45,562
SHIT, IS THAT A TRUCK?
1671
01:07:45,562 --> 01:07:47,664
OH, SHIT.
1672
01:07:51,935 --> 01:07:52,736
>> Davie: WHERE IS IT?
1673
01:07:52,736 --> 01:07:57,774
>> Travis: HOLD IT, HOLD IT.
1674
01:07:57,774 --> 01:07:59,876
THERE IT IS.
1675
01:07:59,876 --> 01:08:05,682
THERE IT IS.
1676
01:08:05,682 --> 01:08:06,583
OH, GOD, COME ON.
1677
01:08:06,583 --> 01:08:08,051
COME ON, COME ON, COME ON.
1678
01:08:08,051 --> 01:08:10,620
COME ON-- FUCK.
1679
01:08:10,620 --> 01:08:13,390
FUCK.
1680
01:08:13,390 --> 01:08:14,958
FUCK.
1681
01:08:14,958 --> 01:08:16,793
FUCK.
1682
01:08:16,793 --> 01:08:18,462
[TRUCK RUMBLES IN DISTANCE]
1683
01:08:18,462 --> 01:08:21,431
SHIT.
1684
01:08:21,431 --> 01:08:24,401
OH, OH, GOD, FUCK.
1685
01:08:24,401 --> 01:08:25,302
LIZZIE.
1686
01:08:25,302 --> 01:08:28,238
LIZZIE, LIZ, GET UP.
1687
01:08:28,238 --> 01:08:30,674
SEE? I TOLD YOU, A TRUCK.
1688
01:08:30,674 --> 01:08:32,309
OH, MY GOD.
1689
01:08:32,309 --> 01:08:35,312
HEY!
1690
01:08:35,312 --> 01:08:36,646
[INDISTINCT CONVERSATION]
1691
01:08:36,646 --> 01:08:39,449
A TRUCK, COME ON.
1692
01:08:39,449 --> 01:08:40,984
LIZ, LIZ, A TRUCK.
1693
01:08:40,984 --> 01:08:45,955
>> Liz: JUST PLEASE HELP US!
1694
01:08:45,955 --> 01:08:46,556
>> Travis: PLEASE, CALL,
1695
01:08:46,556 --> 01:08:47,291
CALL THE POLICE.
1696
01:08:47,291 --> 01:08:48,057
>> Liz: WE'VE BEEN KIDNAPPED.
1697
01:08:48,057 --> 01:08:49,859
THEY'RE TRYING TO KILL US.
1698
01:08:49,859 --> 01:08:51,928
[SCATTERED TALKING]
1699
01:08:51,928 --> 01:08:54,063
BE QUIET, KEEP QUIET.
1700
01:08:54,063 --> 01:08:54,898
>> Travis: OH, SHIT, HE'S RIGHT
1701
01:08:54,898 --> 01:08:55,832
BEHIND YOU-- RUN!
1702
01:08:55,832 --> 01:09:00,470
[ALL SCREAMING]
1703
01:09:00,470 --> 01:09:01,571
>> WHERE THE FUCK HAVE YOU BEEN,
1704
01:09:01,571 --> 01:09:02,339
MAN?
1705
01:09:02,339 --> 01:09:03,573
>> HAD TO CHANGE A TIRE.
1706
01:09:03,573 --> 01:09:04,274
>> Davie: FUCK.
1707
01:09:04,274 --> 01:09:07,644
[SPEAKING INDISTINCTLY]
1708
01:09:07,644 --> 01:09:09,012
>> Travis: JESUS.
1709
01:09:09,012 --> 01:09:10,013
FUCK.
1710
01:09:10,013 --> 01:09:16,553
[MUFFLED FRUSTRATED GROAN]
1711
01:09:21,157 --> 01:09:22,926
>> Z: I THOUGHT I MADE MYSELF
1712
01:09:22,926 --> 01:09:26,129
PERFECTLY CLEAR, HUH?
1713
01:09:26,129 --> 01:09:27,797
NO, NO.
1714
01:09:27,797 --> 01:09:31,935
YOU CHOSE NOT TO LISTEN.
1715
01:09:31,935 --> 01:09:34,938
ME AND MY MEN HAVE SHOWN YOU
1716
01:09:34,938 --> 01:09:36,906
A LOT OF HOSPITALITY.
1717
01:09:36,906 --> 01:09:39,175
AND A LOT OF RESPECT.
1718
01:09:39,175 --> 01:09:41,077
WHAT DO WE GET IN RETURN?
1719
01:09:41,077 --> 01:09:42,479
HUH? >> Travis: WE'RE SORRY.
1720
01:09:42,479 --> 01:09:43,613
>> YES-- NO!
1721
01:09:43,613 --> 01:09:44,614
>> IT WAS, IT WASN'T LIKE THAT.
1722
01:09:44,614 --> 01:09:45,949
WE'RE SORRY.
1723
01:09:45,949 --> 01:09:48,218
>> Z: HUH?
1724
01:09:48,218 --> 01:09:49,719
[BANGS METAL HARD]
1725
01:09:49,719 --> 01:09:52,856
FUCKING RESPECT.
1726
01:09:52,856 --> 01:09:59,529
BRING 'EM IN.
1727
01:09:59,529 --> 01:10:01,498
>> [WOMAN WHIMPERING]
1728
01:10:01,498 --> 01:10:03,367
>> Z: I HAVE TO SAY, YOUR TAPES
1729
01:10:03,367 --> 01:10:05,802
WERE VERY INFORMATIVE.
1730
01:10:05,802 --> 01:10:06,703
>> [WOMAN WHIMPERING]
1731
01:10:06,703 --> 01:10:08,505
>> Davie: TIA!
1732
01:10:08,505 --> 01:10:11,241
OH, FUCK, PLEASE, MAN.
1733
01:10:11,241 --> 01:10:13,277
>> Z: MAYBE FROM NOW ON,
1734
01:10:13,277 --> 01:10:14,210
WE'LL HAVE YOUR ATTENTION.
1735
01:10:14,210 --> 01:10:16,513
>> Davie, screams: TIA!
1736
01:10:16,513 --> 01:10:19,416
TIA! TIA!
1737
01:10:19,416 --> 01:10:22,319
>> FUCKING SHIT!
1738
01:10:22,319 --> 01:10:25,322
>> HEY, HEY.
1739
01:10:25,322 --> 01:10:26,623
>> YOU FUCKING DROP YOUR KNIFE.
1740
01:10:26,623 --> 01:10:27,991
DROP THAT FUCKING KNIFE.
1741
01:10:27,991 --> 01:10:28,825
DROP THAT FUCKER RIGHT NOW.
1742
01:10:28,825 --> 01:10:29,859
>> El Toro: DON'T DO THIS.
1743
01:10:29,859 --> 01:10:34,664
>> FUCK YOU!
1744
01:10:34,664 --> 01:10:35,999
>> Z: DAVIE, YOU'RE MAKING
1745
01:10:35,999 --> 01:10:37,467
A BIG MISTAKE.
1746
01:10:37,467 --> 01:10:38,468
>> GIVE ME THE FUCKING KEYS NOW,
1747
01:10:38,468 --> 01:10:39,068
RETARD.
1748
01:10:39,068 --> 01:10:40,069
GIVE ME YOUR FUCKING KEYS.
1749
01:10:40,069 --> 01:10:41,905
>> Z: DROP YOUR GUN.
1750
01:10:41,905 --> 01:10:44,374
[PRISONERS SHOUTING]
1751
01:10:44,374 --> 01:10:46,242
>> FUCK YOU!
1752
01:10:46,242 --> 01:10:48,144
YOU SHUT THE FUCK UP!
1753
01:10:48,144 --> 01:10:51,481
>> Liz: DAVIE!
1754
01:10:51,481 --> 01:10:52,582
DAVIE!
1755
01:10:52,582 --> 01:10:54,851
>> Travis: DAVIE!
1756
01:10:54,851 --> 01:10:57,854
[SCREAMING]
1757
01:10:57,854 --> 01:10:58,655
>> Travis: FUCKING CHRIST!
1758
01:10:58,655 --> 01:10:59,356
[BASEBALL BAT POUNDING...]
1759
01:10:59,356 --> 01:11:01,458
[SCREAMING]
1760
01:11:01,458 --> 01:11:04,494
NO, DAVIE! PLEASE!
1761
01:11:04,494 --> 01:11:07,331
[SCREAMING, SOBBING]
1762
01:11:07,331 --> 01:11:09,866
[BASEBALL BAT CLATTERS ON FLOOR]
1763
01:11:09,866 --> 01:11:13,937
[BREATHING HEAVILY]
1764
01:11:13,937 --> 01:11:15,204
>> Z: ARE YOU HAPPY NOW?
1765
01:11:15,204 --> 01:11:16,740
>> FUCK...
1766
01:11:16,740 --> 01:11:20,444
>> Z, shouts: ARE YOU HAPPY NOW?
1767
01:11:20,444 --> 01:11:21,411
[WHISPERS] MOTHERFUCKER.
1768
01:11:21,411 --> 01:11:23,447
>> [SOBBING] FUCK YOU.
1769
01:11:23,447 --> 01:11:24,581
I'M GONNA BREAK YOUR FUCKING
1770
01:11:24,581 --> 01:11:27,484
FACE OFF.
1771
01:11:27,484 --> 01:11:29,319
>> Z: MR. DIRECTOR, ARE YOU
1772
01:11:29,319 --> 01:11:30,687
HAPPY NOW?
1773
01:11:30,687 --> 01:11:31,688
[TRAVIS SOBS]
1774
01:11:31,688 --> 01:11:33,723
>> Travis: PLEASE JUST...
1775
01:11:33,723 --> 01:11:35,625
[MUFFLED SCREECHING]
1776
01:11:35,625 --> 01:11:38,828
[SUDDEN SILENCE]
1777
01:11:43,833 --> 01:11:45,502
>> Z: NOW, TRAVIS, TELL ME.
1778
01:11:45,502 --> 01:11:46,970
WHY DID YOU MAKE THIS
1779
01:11:46,970 --> 01:11:52,676
DOCUMENTARY?
1780
01:11:52,676 --> 01:11:55,345
>> THOSE PEOPLE YOU KILLED.
1781
01:11:55,345 --> 01:11:57,581
THEY WERE DAVIE'S COUSINS.
1782
01:11:57,581 --> 01:12:01,150
>> YEAH, I KNOW.
1783
01:12:01,150 --> 01:12:05,121
>> DAVIE WAS MY BEST FRIEND.
1784
01:12:05,121 --> 01:12:06,022
THIS WAS IMPORTANT TO HIM.
1785
01:12:06,022 --> 01:12:07,023
WE WERE TRYING TO STOP THE
1786
01:12:07,023 --> 01:12:09,092
PEOPLE THAT HURT HIS FAMILY.
1787
01:12:09,092 --> 01:12:10,727
>> Z: I'M REALLY GLAD
1788
01:12:10,727 --> 01:12:13,963
YOU TOLD ME THAT, TRAVIS.
1789
01:12:13,963 --> 01:12:14,664
[SLAPS TRAVIS'S THIGH]
1790
01:12:14,664 --> 01:12:16,232
REALLY AM.
1791
01:12:16,232 --> 01:12:17,601
DO YOU MIND IF WE TALK SOME
1792
01:12:17,601 --> 01:12:18,768
ECONOMICS?
1793
01:12:18,768 --> 01:12:22,472
[DOOR SLAMS OPEN]
1794
01:12:27,577 --> 01:12:31,648
TRAVIS, I WANT YOU TO MEET...
1795
01:12:31,648 --> 01:12:33,517
SUPPLY.
1796
01:12:33,517 --> 01:12:38,422
AND DEMAND.
1797
01:12:38,422 --> 01:12:40,223
GO AHEAD.
1798
01:12:40,223 --> 01:12:42,492
INTERVIEW THEM.
1799
01:12:42,492 --> 01:12:46,195
>> [BREATHES HEAVILY...]
1800
01:13:03,580 --> 01:13:06,516
>> Z: ENGLISH, PLEASE?
1801
01:13:06,516 --> 01:13:07,751
THAT IS ONE OF THE BIGGEST
1802
01:13:07,751 --> 01:13:11,254
SUPPLIERS OF ILLEGAL IMMIGRANTS.
1803
01:13:11,254 --> 01:13:12,489
WHAT THE FUCK IS THE MATTER
1804
01:13:12,489 --> 01:13:15,592
WITH YOU?
1805
01:13:15,592 --> 01:13:21,698
HAVE IT YOUR WAY.
1806
01:13:27,203 --> 01:13:30,574
[DOOR CLOSES]
1807
01:13:30,574 --> 01:13:32,341
[GUNSHOT FIRES, BODY THUDS]
1808
01:13:32,341 --> 01:13:37,180
>> Whitaker: [WHIMPERS]
1809
01:13:37,180 --> 01:13:39,315
[CRYING]
1810
01:13:39,315 --> 01:13:40,550
>> Z: MY DEAR TRAVIS, I HOPE
1811
01:13:40,550 --> 01:13:43,119
YOUR SECOND INTERVIEW WILL BE
1812
01:13:43,119 --> 01:13:45,622
A LITTLE MORE IN-DEPTH.
1813
01:13:45,622 --> 01:13:46,656
>> PLEASE, GUYS, DON'T
1814
01:13:46,656 --> 01:13:48,592
FUCKING KILL ME.
1815
01:13:58,602 --> 01:14:01,237
I KNOW YOU.
1816
01:14:01,237 --> 01:14:02,606
I KNOW YOU.
1817
01:14:02,606 --> 01:14:04,874
YOU'RE THAT FUCK-- WHAT THE FUCK
1818
01:14:04,874 --> 01:14:06,175
IS THIS ABOUT, MAN?
1819
01:14:06,175 --> 01:14:08,978
>> MR. WHITAKER, WHAT IS YOUR
1820
01:14:08,978 --> 01:14:10,446
RESPONSE TO THE ALLEGATIONS THAT
1821
01:14:10,446 --> 01:14:11,447
YOU RAN A SWEATSHOP...
1822
01:14:11,447 --> 01:14:12,348
>> WHAT DO YOU WANT, HUH?
1823
01:14:12,348 --> 01:14:13,049
>> ...FOR ILLEGAL IMMIGRANTS?
1824
01:14:13,049 --> 01:14:13,717
>> Whitaker: YOU WANT MONEY?
1825
01:14:13,717 --> 01:14:14,884
I'LL GET YOU MONEY, I'LL GET YOU
1826
01:14:14,884 --> 01:14:15,785
ANYTHING YOU WANT, JUST FUCKING
1827
01:14:15,785 --> 01:14:16,319
TELL ME.
1828
01:14:16,319 --> 01:14:17,153
>> JUST LISTEN TO ME, JUST
1829
01:14:17,153 --> 01:14:17,987
ANSWER THE QUESTION, O.K.?
1830
01:14:17,987 --> 01:14:18,655
JUST ANSWER THE QUESTION.
1831
01:14:18,655 --> 01:14:20,757
JUST CONCENTRATE.
1832
01:14:20,757 --> 01:14:21,958
SAY YOU'RE SORRY.
1833
01:14:21,958 --> 01:14:23,126
JUST APOLOGIZE.
1834
01:14:23,126 --> 01:14:24,227
>> WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
1835
01:14:24,227 --> 01:14:26,062
>> JUST FUCKING, JUST PLEASE.
1836
01:14:26,062 --> 01:14:27,130
>> O.K.
1837
01:14:27,130 --> 01:14:30,834
O.K., O.K.
1838
01:14:30,834 --> 01:14:38,007
>> JUST SAY YOU'RE SORRY.
1839
01:14:38,007 --> 01:14:38,675
>> I'M SORRY...
1840
01:14:38,675 --> 01:14:41,277
[GUNSHOT FIRES, BODY THUDS]
1841
01:14:47,551 --> 01:14:49,318
>> Z: TOO MUCH.
1842
01:14:49,318 --> 01:14:52,288
TOO LITTLE, TOO LATE.
1843
01:14:56,526 --> 01:15:00,129
>> HE SAID HE WAS SORRY.
1844
01:15:00,129 --> 01:15:01,965
>> Z: BEFORE YOU GO, WE WOULD
1845
01:15:01,965 --> 01:15:03,633
LIKE TO LEAVE YOU WITH A SMALL
1846
01:15:03,633 --> 01:15:07,370
REMINDER OF OUR TIME TOGETHER.
1847
01:15:07,370 --> 01:15:10,707
EL TORO HAS PREPARED SOMETHING
1848
01:15:10,707 --> 01:15:13,743
TO DULL THE PAIN.
1849
01:15:13,743 --> 01:15:14,811
WOULD YOU LIKE THE INJECTION
1850
01:15:14,811 --> 01:15:18,414
NOW OR AFTER?
1851
01:15:18,414 --> 01:15:19,816
>> NOW.
1852
01:15:19,816 --> 01:15:20,884
>> Z: I REALLY HAVE TO COMMEND
1853
01:15:20,884 --> 01:15:22,251
YOU, TRAVIS.
1854
01:15:22,251 --> 01:15:23,019
YOU'RE A FAST LEARNER,
1855
01:15:23,019 --> 01:15:24,520
A SURVIVOR.
1856
01:15:24,520 --> 01:15:25,922
IF ONLY THE REST OF THE GROUP
1857
01:15:25,922 --> 01:15:26,990
WOULD HAVE FOLLOWED YOUR
1858
01:15:26,990 --> 01:15:29,458
EXAMPLE.
1859
01:15:29,458 --> 01:15:30,960
WHAT ABOUT YOU?
1860
01:15:30,960 --> 01:15:35,999
YOU WANT AN INJECTION?
1861
01:15:35,999 --> 01:15:38,301
[LAUGHS]
1862
01:15:38,301 --> 01:15:41,404
NOW, THAT'S MY TYPE OF GIRL.
1863
01:15:48,712 --> 01:15:51,247
[FLESH SIZZLING]
1864
01:15:51,247 --> 01:15:57,453
>> [SCREAMING...]
1865
01:16:02,358 --> 01:16:04,661
[WHIMPERS]
1866
01:16:04,661 --> 01:16:06,229
>> GIVE IT A COUPLE OF DAYS,
1867
01:16:06,229 --> 01:16:10,333
GOLDILOCKS, YOU'LL BE FINE.
1868
01:16:10,333 --> 01:16:11,968
>> [SLURRING] WHAT DID YOU...
1869
01:16:11,968 --> 01:16:13,970
WHAT DID, WHAT DID YOU GIVE ME?
1870
01:16:13,970 --> 01:16:18,107
>> El Toro: YOU LIKE IT, HUH?
1871
01:16:18,107 --> 01:16:18,908
[FLESH SIZZLING]
1872
01:16:18,908 --> 01:16:20,576
>> Travis, sleepy: HEY, COME ON.
1873
01:16:20,576 --> 01:16:25,048
O.K.
1874
01:16:25,048 --> 01:16:26,916
[SNIFFS]
1875
01:16:26,916 --> 01:16:28,852
IT SMELLS.
1876
01:16:28,852 --> 01:16:30,586
>> Z: GIVE ME THE CAMERA.
1877
01:16:30,586 --> 01:16:32,388
COME ON.
1878
01:16:32,388 --> 01:16:33,723
COME ON.
1879
01:16:33,723 --> 01:16:35,424
WE COULDN'T SEND YOU OFF WITHOUT
1880
01:16:35,424 --> 01:16:38,194
A REAL WRAP PARTY, HUH?
1881
01:16:38,194 --> 01:16:41,297
EL TORO...
1882
01:16:41,297 --> 01:16:42,198
MUSICA!
1883
01:16:42,198 --> 01:16:44,300
[MARIACHI MUSIC PLAYING...]
1884
01:16:44,300 --> 01:16:45,902
>> YES!
1885
01:16:45,902 --> 01:16:48,237
IT'S A PARTY!
1886
01:16:48,237 --> 01:16:50,006
[LAUGHS]
1887
01:16:50,006 --> 01:16:52,642
>> DO IT RIGHT.
1888
01:17:10,894 --> 01:17:12,996
>> Z: AHH...
1889
01:17:22,772 --> 01:17:26,309
[LAUGHTER...]
1890
01:17:35,651 --> 01:17:36,886
>> Z, singsong: * COME OVER.
1891
01:17:36,886 --> 01:17:38,454
>> Liz: TRAVIS, NO.
1892
01:17:38,454 --> 01:17:42,558
>> Z: NO-NO-NO!
1893
01:17:42,558 --> 01:17:44,961
>> HOLD IT UP.
1894
01:17:44,961 --> 01:17:46,295
>> TRAVIS, NO.
1895
01:17:46,295 --> 01:17:47,797
[CHEERING]
1896
01:17:47,797 --> 01:17:51,234
>> Z: THERE WE GO.
1897
01:17:51,234 --> 01:17:56,072
[TRAVIS COUGHS AND SPUTTERS]
1898
01:17:56,072 --> 01:17:58,808
>> THERE'S SOMEONE IN THERE.
1899
01:17:58,808 --> 01:17:59,709
TRAVIS, THERE'S SOMEONE
1900
01:17:59,709 --> 01:18:00,276
IN THERE.
1901
01:18:00,276 --> 01:18:06,750
>> Z: ONE MORE!
1902
01:18:06,750 --> 01:18:08,117
[MAN GRUNTING]
1903
01:18:08,117 --> 01:18:09,052
>> IT'S JIM.
1904
01:18:09,052 --> 01:18:09,719
>> Z: ONE MORE!
1905
01:18:09,719 --> 01:18:11,654
>> NO, TRAVIS, NO, NO, NO!
1906
01:18:11,654 --> 01:18:12,555
IT'S JIM!
1907
01:18:12,555 --> 01:18:13,757
[CHEERING]
1908
01:18:13,757 --> 01:18:21,564
>> NO, NO, NO, NO, NO, NO...
1909
01:18:21,564 --> 01:18:25,668
NO, LET ME GO!
1910
01:18:25,668 --> 01:18:26,402
[MAN GRUNTS]
1911
01:18:26,402 --> 01:18:30,173
>> Travis: LIZ!
1912
01:18:30,173 --> 01:18:34,277
[MEN GRUNTING...]
1913
01:18:34,277 --> 01:18:37,046
[SCREAMS]
1914
01:18:37,046 --> 01:18:40,784
[GRUNTS]
1915
01:18:40,784 --> 01:18:43,319
>> Z: SO CLOSE.
1916
01:18:43,319 --> 01:18:47,723
AY-YI-YI, AY-YI-YI.
1917
01:18:47,723 --> 01:18:50,994
>> El Toro: THERE YOU GO.
1918
01:18:50,994 --> 01:18:56,099
>> Z: GRACIAS.
1919
01:18:56,099 --> 01:18:57,400
TAKE IT EASY.
1920
01:18:57,400 --> 01:18:57,767
>> Liz: [GRUNTS]
1921
01:19:00,503 --> 01:19:04,874
>> Z: [HUMMING...]
1922
01:19:07,343 --> 01:19:12,115
[MUFFLED ANGRY SHOUTING]
1923
01:19:13,082 --> 01:19:16,519
[DOOR OPENS]
1924
01:19:16,519 --> 01:19:18,754
[DOOR SLAMS SHUT]
1925
01:19:39,175 --> 01:19:42,411
>> [MUFFLED WORDS]
1926
01:19:42,411 --> 01:19:45,949
[CRYING]
1927
01:19:45,949 --> 01:19:48,317
...WHAT DID I DO?
1928
01:19:48,317 --> 01:19:50,553
WHAT DID I DO?
1929
01:19:50,553 --> 01:19:52,188
OH, GOD.
1930
01:19:52,188 --> 01:19:53,489
>> SHH.
1931
01:19:53,489 --> 01:19:56,092
SHH, SHH, SHH.
1932
01:19:56,092 --> 01:19:56,893
>> I SO FUCKED UP.
1933
01:19:56,893 --> 01:19:58,294
>> SHH...
1934
01:19:58,294 --> 01:19:59,896
>> I DID.
1935
01:19:59,896 --> 01:20:00,563
I FUCKED UP.
1936
01:20:00,563 --> 01:20:02,866
>> NO, IT'S O.K.
1937
01:20:02,866 --> 01:20:03,799
IT'S ALL RIGHT.
1938
01:20:03,799 --> 01:20:05,334
YOU DID EVERYTHING YOU COULD.
1939
01:20:05,334 --> 01:20:08,004
>> I KNOW, I KNOW.
1940
01:20:08,004 --> 01:20:10,473
[CRIES]
1941
01:20:10,473 --> 01:20:12,475
>> NO.
1942
01:20:21,450 --> 01:20:25,855
>> Klaus: [CLEARS THROAT]
1943
01:20:25,855 --> 01:20:30,159
Z WANTS TO SEE YOU.
1944
01:20:30,159 --> 01:20:34,297
JUST HER.
1945
01:20:34,297 --> 01:20:35,664
I SAID...
1946
01:20:35,664 --> 01:20:40,169
[LIZ SHOUTS, KLAUS GRUNTS]
1947
01:20:40,169 --> 01:20:42,805
>> MOTHER... FUCKER!
1948
01:20:42,805 --> 01:20:44,340
FUCK YOU!
1949
01:20:44,340 --> 01:20:46,042
FUCK YOU.
1950
01:20:46,042 --> 01:20:49,545
FUCK YOU, FUCK YOU, FUCK YOU!
1951
01:20:49,545 --> 01:20:52,982
FUCK YOU, YOU FUCKER!
1952
01:20:52,982 --> 01:20:54,951
>> Liz: TRAVIS, GRAB THE KEYS.
1953
01:20:54,951 --> 01:20:57,486
GRAB THE KEYS.
1954
01:20:57,486 --> 01:20:58,988
[KLAUS GRUNTS]
1955
01:20:58,988 --> 01:21:02,425
[APPROACHING FOOTSTEPS]
1956
01:21:02,425 --> 01:21:05,895
[GUNSHOT, PATRIOT GROANS]
1957
01:21:09,765 --> 01:21:13,169
[*...]
1958
01:21:13,169 --> 01:21:16,505
[MUFFLED SHOUTING IN BACKGROUND]
1959
01:21:20,977 --> 01:21:22,578
>> Z: WHAT THE HELL HAPPENED?
1960
01:21:22,578 --> 01:21:23,712
>> Patriot: WHAT HAPPENED?
1961
01:21:23,712 --> 01:21:24,713
I'M UNLOADING THE TRUCK, I HEAR
1962
01:21:24,713 --> 01:21:25,681
SHIT GOING DOWN.
1963
01:21:25,681 --> 01:21:26,849
KLAUS IS OUT COLD, AND THEY
1964
01:21:26,849 --> 01:21:28,484
SHOOT ME IN THE FUCKING LEG.
1965
01:21:28,484 --> 01:21:28,985
>> Z: IDIOT!
1966
01:21:28,985 --> 01:21:30,553
>> Patriot: [GRUNTS]
1967
01:21:42,765 --> 01:21:44,433
>> Remy: YOU WANNA GO HOME?
1968
01:21:44,433 --> 01:21:47,636
CASA?
1969
01:21:47,636 --> 01:21:50,406
YOU WANT TO GO HOME, CASA?
1970
01:21:50,406 --> 01:21:51,374
WHERE THEY HIDING?
1971
01:21:51,374 --> 01:21:52,175
JUST POINT.
1972
01:21:52,175 --> 01:21:53,009
YOU CAN SEE YOUR FAMILY.
1973
01:21:53,009 --> 01:21:53,943
YOU WANT TO GO HOME?
1974
01:21:53,943 --> 01:21:55,211
NINOS, YOU WANT TO SEE...
1975
01:21:55,211 --> 01:21:56,312
>> Z: WE'RE WASTING TIME!
1976
01:21:56,312 --> 01:21:58,547
LOCK THE EXITS.
1977
01:21:58,547 --> 01:22:01,850
[MAN GRUNTS]
1978
01:22:24,173 --> 01:22:25,841
>> Travis: COME ON, RUN.
1979
01:22:30,646 --> 01:22:31,780
>> The Artist: WHICH ONE OF THEM
1980
01:22:31,780 --> 01:22:33,282
SHOT YOU?
1981
01:22:33,282 --> 01:22:34,283
>> Henchman: HE DID.
1982
01:22:34,283 --> 01:22:35,251
>> The Artist: RIP YOUR FUCKING
1983
01:22:35,251 --> 01:22:38,287
JAW OFF!
1984
01:22:38,287 --> 01:22:39,655
IF YOU CATCH THEM, DON'T FUCK UP
1985
01:22:39,655 --> 01:22:41,357
THAT BITCH'S FACE, MAN.
1986
01:22:41,357 --> 01:22:43,492
I NEED IT FOR THAT THING.
1987
01:22:43,492 --> 01:22:45,594
>> Henchman: I JUST WANT HIM.
1988
01:22:45,594 --> 01:22:47,630
>> Z: I WANT THEM BOTH DEAD.
1989
01:22:47,630 --> 01:22:51,034
[GUN COCKING]
1990
01:23:03,146 --> 01:23:05,848
[MEN SPEAKING INDISTINCTLY]
1991
01:23:11,320 --> 01:23:14,923
>> Travis: GO, GO, GO, GO.
1992
01:23:15,891 --> 01:23:16,892
YOU GOT IT?
1993
01:23:16,892 --> 01:23:17,726
>> Liz: YEAH, I GOT IT.
1994
01:23:17,726 --> 01:23:19,062
>> Travis: THERE WE GO.
1995
01:23:19,062 --> 01:23:19,728
>> Liz: [PANICKED GRUNT]
1996
01:23:19,728 --> 01:23:23,399
>> Man: WHERE THE FUCK WERE YOU?
1997
01:23:23,399 --> 01:23:24,300
>> Liz: SHIT.
1998
01:23:24,300 --> 01:23:25,134
>> HURRY UP, WHAT THE FUCK
1999
01:23:25,134 --> 01:23:25,968
YOU DOING?
2000
01:23:25,968 --> 01:23:28,604
[DOOR OPENS]
2001
01:23:35,144 --> 01:23:36,745
[THUDDING NOISES]
2002
01:23:43,419 --> 01:23:46,189
>> Liz: COME ON.
2003
01:23:55,831 --> 01:23:59,102
>> Travis: OH, SHIT.
2004
01:23:59,102 --> 01:24:00,336
ALL RIGHT, LOOK AT ME.
2005
01:24:00,336 --> 01:24:01,904
VEN AQUI.
2006
01:24:04,973 --> 01:24:07,076
GO, GO, GO, FUCK.
2007
01:24:07,076 --> 01:24:09,278
IT'S O.K.
2008
01:24:09,278 --> 01:24:11,947
IT'S O.K.
2009
01:24:11,947 --> 01:24:14,183
I GOT-- COME ON.
2010
01:24:14,183 --> 01:24:16,185
UGH, FUCK, GO.
2011
01:24:19,555 --> 01:24:20,289
>> Henchman: HEY, REMY,
2012
01:24:20,289 --> 01:24:21,490
MAKE SURE THAT THE SOUTH GATE'S
2013
01:24:21,490 --> 01:24:23,226
LOCKED UP.
2014
01:24:23,226 --> 01:24:24,327
>> Travis: FUCK.
2015
01:24:24,327 --> 01:24:25,027
[LOUD THUD]
2016
01:24:25,027 --> 01:24:26,395
>> Liz: SHIT!
2017
01:24:26,395 --> 01:24:27,230
>> The Artist: THEY'RE OVER
2018
01:24:27,230 --> 01:24:28,464
HERE, REMY!
2019
01:24:28,464 --> 01:24:32,668
[GRUNTING AND SHOUTING...]
2020
01:24:32,668 --> 01:24:36,172
[*...]
2021
01:24:47,049 --> 01:24:50,853
[ALL GRUNTING, STRUGGLING...]
2022
01:24:56,292 --> 01:25:00,663
>> Travis: GET IN THE CAR.
2023
01:25:03,732 --> 01:25:05,668
[ENGINE STALLS]
2024
01:25:05,668 --> 01:25:06,835
>> Travis: GO.
2025
01:25:06,835 --> 01:25:09,605
[ENGINE SPUTTERS, REVS LOUDLY]
2026
01:25:09,605 --> 01:25:12,408
[*...]
2027
01:25:12,408 --> 01:25:14,377
>> Liz: SHIT!
2028
01:25:14,377 --> 01:25:15,478
TRAVIS, HE'S COMING!
2029
01:25:15,478 --> 01:25:17,213
>> Travis: [SHOUTS INDISTINCTLY]
2030
01:25:17,213 --> 01:25:18,681
HOLY MOTHERFUCKER!
2031
01:25:18,681 --> 01:25:21,550
[GLASS SMASHES]
2032
01:25:21,550 --> 01:25:22,485
[CATTLE PROD BUZZES LOUDLY...]
2033
01:25:22,485 --> 01:25:25,454
>> STOP IT! STOP IT!
2034
01:25:25,454 --> 01:25:26,021
[SHUDDERING IN PAIN]
2035
01:25:26,021 --> 01:25:27,456
[ELECTRICITY BUZZING LOUDLY...]
2036
01:25:27,456 --> 01:25:27,956
[GASPING]
2037
01:25:27,956 --> 01:25:28,557
>> [AGONIZED SHUDDERING]
2038
01:25:28,557 --> 01:25:34,129
[ELECTRICITY BUZZES LOUDLY...]
2039
01:25:34,129 --> 01:25:38,467
[GASPING, CHOKING...]
2040
01:25:38,467 --> 01:25:42,104
>> Z: THIS WAS UNFORTUNATE.
2041
01:25:42,104 --> 01:25:44,573
>> [PANTING, WHIMPERING]
2042
01:25:44,573 --> 01:25:47,109
[COCKS GUN]
2043
01:25:47,109 --> 01:25:47,610
>> [WHIMPERS]
2044
01:25:47,610 --> 01:25:51,180
[GUNSHOT]
2045
01:25:51,180 --> 01:25:52,615
[MOTOR REVS LOUDLY]
2046
01:25:54,750 --> 01:25:59,388
[GUNSHOTS...]
2047
01:26:03,659 --> 01:26:05,294
[EMPTY GUN CLICKS]
2048
01:26:05,294 --> 01:26:08,631
...MUERTE!
2049
01:26:08,631 --> 01:26:13,168
[*...]
2050
01:26:36,692 --> 01:26:40,028
[SCREAMS]
2051
01:26:49,872 --> 01:26:54,477
[NO VOICES, *...]
2052
01:27:04,186 --> 01:27:11,594
[*...]
2053
01:27:20,903 --> 01:27:26,309
[*...]
2054
01:27:39,788 --> 01:27:44,293
[TAPE CLICKS INTO PLAYER]
2055
01:27:44,293 --> 01:27:46,261
>> Z: You'll have to, uh, excuse
2056
01:27:46,261 --> 01:27:50,299
this prerecorded message.
2057
01:27:50,299 --> 01:27:52,635
There are matters elsewhere that
2058
01:27:52,635 --> 01:27:55,504
require our attention.
2059
01:27:55,504 --> 01:27:57,473
By the way, I hope you don't
2060
01:27:57,473 --> 01:27:58,841
mind, we kept some of the
2061
01:27:58,841 --> 01:28:01,510
footage for ourselves...
2062
01:28:01,510 --> 01:28:06,882
as recruiting videos.
2063
01:28:06,882 --> 01:28:08,951
America may be a nation of
2064
01:28:08,951 --> 01:28:11,720
immigrants, but it's not
2065
01:28:11,720 --> 01:28:14,256
a landfill.
2066
01:28:14,256 --> 01:28:17,660
Give us your tired, your poor,
2067
01:28:17,660 --> 01:28:20,162
your huddled masses yearning to
2068
01:28:20,162 --> 01:28:22,598
breathe free.
2069
01:28:22,598 --> 01:28:25,734
And we'll give 'em back to you.
2070
01:28:25,734 --> 01:28:31,440
In pieces.
2071
01:28:40,483 --> 01:28:47,122
[*...]
2072
01:29:05,273 --> 01:29:06,208
>> Woman: The fight to control
2073
01:29:06,208 --> 01:29:07,910
illegal immigration isn't just
2074
01:29:07,910 --> 01:29:08,511
on our border.
2075
01:29:08,511 --> 01:29:12,114
[*...]
2076
01:29:12,114 --> 01:29:13,348
>> Woman: In a few months,
2077
01:29:13,348 --> 01:29:14,683
President Obama will push
2078
01:29:14,683 --> 01:29:16,251
legislation to legalize the
2079
01:29:16,251 --> 01:29:18,086
nation's 12-million ill--
2080
01:29:18,086 --> 01:29:22,525
[*...]
2081
01:29:22,525 --> 01:29:23,358
>> Man: Too often in law
2082
01:29:23,358 --> 01:29:24,527
enforcement we see individuals
2083
01:29:24,527 --> 01:29:25,628
that are getting arrested for
2084
01:29:25,628 --> 01:29:26,261
D.W...
2085
01:29:26,261 --> 01:29:29,998
[*...]
2086
01:29:29,998 --> 01:29:31,099
>> Man: Lawmakers in Arizona
2087
01:29:31,099 --> 01:29:33,201
passed a sweeping overhaul that
2088
01:29:33,201 --> 01:29:34,903
would require police officers to
2089
01:29:34,903 --> 01:29:36,539
profile illegal immigrants.
2090
01:29:36,539 --> 01:29:41,209
[*...]
2091
01:29:41,209 --> 01:29:42,044
>> Man: The law is needed
2092
01:29:42,044 --> 01:29:42,911
because the federal government
2093
01:29:42,911 --> 01:29:44,547
has failed to enforce border
2094
01:29:44,547 --> 01:29:46,582
security with Mexico, allowing
2095
01:29:46,582 --> 01:29:48,283
more than 450...
2096
01:29:48,283 --> 01:29:52,054
[*...]
2097
01:29:52,054 --> 01:29:52,755
>> Man: ...in law enforcement
2098
01:29:52,755 --> 01:29:53,889
we see individuals that are
2099
01:29:53,889 --> 01:29:55,724
getting arrested for D.W.I.,
2100
01:29:55,724 --> 01:29:57,392
sexual assaults, what have you,
2101
01:29:57,392 --> 01:29:58,627
and they're foreign-born.
2102
01:29:58,627 --> 01:30:03,165
[*...]
2103
01:30:03,165 --> 01:30:04,467
>> Woman: One Arizona police
2104
01:30:04,467 --> 01:30:05,868
officer is saying he won't
2105
01:30:05,868 --> 01:30:07,670
enforce the new immigration law
2106
01:30:07,670 --> 01:30:08,270
and is suing.
2107
01:30:08,270 --> 01:30:12,941
[*...]
2108
01:30:12,941 --> 01:30:13,976
>> Man: The Mexican government
2109
01:30:13,976 --> 01:30:16,044
says that 90% of guns used by
2110
01:30:16,044 --> 01:30:17,813
the drug cartels come from
2111
01:30:17,813 --> 01:30:20,248
the United States, so now you...
2112
01:30:20,248 --> 01:30:24,152
[*...]
2113
01:30:24,152 --> 01:30:24,987
>> Man: Tensions are high as
2114
01:30:24,987 --> 01:30:26,254
anti-immigrant sentiment along
2115
01:30:26,254 --> 01:30:27,856
the border is on the rise.
2116
01:30:27,856 --> 01:30:31,927
[*...]
2117
01:30:31,927 --> 01:30:33,061
>> Woman: ...here at the plant
2118
01:30:33,061 --> 01:30:34,963
on International Boulevard
2119
01:30:34,963 --> 01:30:37,533
are as young as 12.
2120
01:30:37,533 --> 01:30:40,836
[*...]
2121
01:30:40,836 --> 01:30:41,537
>> Man: ...allowing more than
2122
01:30:41,537 --> 01:30:44,473
450,000 illegal immigrants
2123
01:30:44,473 --> 01:30:46,141
to move into the state.
2124
01:30:46,141 --> 01:30:49,878
[*...]
2125
01:30:49,878 --> 01:30:50,713
>> Man: We supposed to get
2126
01:30:50,713 --> 01:30:52,314
first dibs on all them jobs,
2127
01:30:52,314 --> 01:30:53,816
and they was taken them jobs
2128
01:30:53,816 --> 01:30:54,750
away--
2129
01:30:54,750 --> 01:30:58,286
[*...]
2130
01:30:58,286 --> 01:30:59,221
>> Man: If the border agents
2131
01:30:59,221 --> 01:31:01,023
had grabbed hold, it's likely
2132
01:31:01,023 --> 01:31:02,024
they would have met the same
2133
01:31:02,024 --> 01:31:03,859
fate as the illegal immigrants.
2134
01:31:03,859 --> 01:31:04,827
>> Woman: ...from jails in
2135
01:31:04,827 --> 01:31:06,529
54 counties, from...
2136
01:31:06,529 --> 01:31:10,899
[*...]
2137
01:31:10,899 --> 01:31:11,934
>> Man: Radical groups,
2138
01:31:11,934 --> 01:31:14,069
vigilantes, Minutemen,
2139
01:31:14,069 --> 01:31:15,571
mass grave--
2140
01:31:15,571 --> 01:31:19,007
[*...]
2141
01:31:19,007 --> 01:31:20,208
>> Woman: People in charge at
2142
01:31:20,208 --> 01:31:22,144
the plant had no comment.
2143
01:31:22,144 --> 01:31:23,579
Their bosses in--
2144
01:31:23,579 --> 01:31:27,415
[*...]
2145
01:31:27,415 --> 01:31:28,984
>> Woman: I feel bad when
2146
01:31:28,984 --> 01:31:31,453
the bus... leaving, and I know
2147
01:31:31,453 --> 01:31:33,922
that he is there.
2148
01:31:33,922 --> 01:31:37,793
[*...]
2149
01:31:41,630 --> 01:31:47,469
[MUSIC CHANGES]
2150
01:36:08,163 --> 01:36:10,565
[MUSIC ENDS]
120991