All language subtitles for Tongues.Untied.1989.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]english

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:19,921 --> 00:00:21,623 Brother to brother, brother to brother. 4 00:00:21,723 --> 00:00:23,425 Brother to brother, brother to brother. 5 00:00:23,525 --> 00:00:24,926 Brother to brother, brother to brother. 6 00:00:25,026 --> 00:00:26,161 Brother to brother, brother to brother. 7 00:00:26,261 --> 00:00:29,597 Brother to brother, brother to brother. Brother to brother, brother to brother. 8 00:00:29,698 --> 00:00:32,600 Brother to brother, brother to brother. Brother to brother, brother to brother. 9 00:00:32,701 --> 00:00:34,102 Brother to brother, brother to brother. 10 00:00:35,570 --> 00:00:37,305 Brother to brother, brother to brother. 11 00:00:37,405 --> 00:00:38,740 Brother to brother, brother to brother. 12 00:00:38,840 --> 00:00:40,408 Brother to brother, brother to brother. 13 00:00:40,508 --> 00:00:41,976 Brother to brother, brother to brother. 14 00:00:42,077 --> 00:00:45,113 Brother to brother, brother to brother. Brother to brother, brother to brother. 15 00:00:45,213 --> 00:00:48,249 Brother to brother, brother to brother. Brother to brother, brother to brother. 16 00:00:48,349 --> 00:00:50,719 Brother to brother, brother to brother. 17 00:00:50,819 --> 00:00:52,587 Brother to brother, brother to brother. 18 00:00:52,687 --> 00:00:54,055 Brother to brother, brother to brother. 19 00:00:54,155 --> 00:00:55,757 Brother to brother, brother to brother. 20 00:00:55,857 --> 00:00:59,060 Brother to brother, brother to brother. Brother to brother, brother to brother. 21 00:00:59,160 --> 00:01:02,030 Brother to brother, brother to brother. Brother to brother, brother to brother. 22 00:01:02,130 --> 00:01:05,500 Brother to brother, brother to brother. Brother to brother, brother to brother. 23 00:01:07,068 --> 00:01:11,906 Silence is what I hear after the handshake and slap of five, after: 24 00:01:12,006 --> 00:01:13,541 - What's happenin'? - Homeboy! 25 00:01:13,641 --> 00:01:15,610 - What's up, cuz? - How you feel, girlfriend? 26 00:01:15,710 --> 00:01:16,945 - Blood! - Miss thing! 27 00:01:17,045 --> 00:01:18,580 When talking with a girlfriend, 28 00:01:18,680 --> 00:01:21,916 I am more likely to muse about my latest piece 29 00:01:22,016 --> 00:01:24,619 or so-and-so's party at club chichi 30 00:01:24,719 --> 00:01:27,789 than about the anger and hurt I'd felt that morning 31 00:01:27,889 --> 00:01:31,092 when a jeweler refused me entrance to his store 32 00:01:31,192 --> 00:01:33,128 because I am Black and male 33 00:01:33,228 --> 00:01:36,197 and we are all perceived as thieves. 34 00:01:36,297 --> 00:01:37,265 I will swallow that hurt, 35 00:01:37,365 --> 00:01:41,169 and should I speak of it, will vocalize only the anger, saying, 36 00:01:41,269 --> 00:01:43,471 "I should have bust out his fuckin' windows." 37 00:01:43,571 --> 00:01:45,640 Some of the anger will be exorcised, 38 00:01:45,740 --> 00:01:49,944 but the hurt, which has not been given voice, prevails and accumulates. 39 00:01:50,044 --> 00:01:52,113 Silence is a way to grin and bear it, 40 00:01:52,213 --> 00:01:56,317 a way not to acknowledge how much my life is discounted each day. 41 00:01:56,417 --> 00:02:01,389 100% off all Black men today, every day. 42 00:02:01,489 --> 00:02:06,361 100% off all Black men today, every day. 43 00:02:06,461 --> 00:02:11,432 Every day. 100% off all Black men today. 44 00:02:11,533 --> 00:02:13,201 Every day! 45 00:02:13,301 --> 00:02:15,303 I strive to appear strong and silent. 46 00:02:15,403 --> 00:02:17,705 I learned to ingest hatred at a geometric rate 47 00:02:17,806 --> 00:02:19,407 and to count silently to ten, 48 00:02:19,507 --> 00:02:21,409 ten thousand, ten million. 49 00:02:21,509 --> 00:02:23,645 But as I've learned to mute my cries of anguish, 50 00:02:23,745 --> 00:02:26,314 so have I learned to squelch my exclamations of joy. 51 00:02:26,414 --> 00:02:28,082 What remains is the rap. 52 00:03:18,199 --> 00:03:20,735 "Silence is my shield 53 00:03:20,835 --> 00:03:22,337 "It crushes 54 00:03:23,338 --> 00:03:25,974 "Silence is my cloak 55 00:03:26,074 --> 00:03:27,842 "It smothers 56 00:03:27,942 --> 00:03:30,445 "Silence is my sword 57 00:03:30,545 --> 00:03:33,548 "It cuts both ways 58 00:03:35,250 --> 00:03:38,253 "Silence is the deadliest weapon 59 00:03:42,056 --> 00:03:44,125 "What legacy is to be found in silence 60 00:03:44,225 --> 00:03:45,593 "How many lives lost 61 00:03:45,693 --> 00:03:47,629 "What future lies in our silence 62 00:03:47,729 --> 00:03:49,163 "How much history lost 63 00:03:49,264 --> 00:03:50,498 "So seductive, its grip 64 00:03:50,598 --> 00:03:51,900 - "This silence - "Break it 65 00:03:52,000 --> 00:03:53,468 - "Our silence - "Loose the tongue 66 00:03:53,568 --> 00:03:55,436 - "Testify - "Let's end the silence, baby 67 00:03:55,536 --> 00:03:57,572 Together? Now." 68 00:04:00,708 --> 00:04:04,445 "Now that I have sat up with death 69 00:04:04,545 --> 00:04:07,649 "Held its hand, rocked it 70 00:04:07,749 --> 00:04:09,050 "Grieved its giggle 71 00:04:09,150 --> 00:04:13,421 "Mocking me to stones too big to pass alone 72 00:04:13,521 --> 00:04:17,859 "Now that I have mourned the passing of men 73 00:04:17,959 --> 00:04:22,297 "Loves never had, acts unacted 74 00:04:22,397 --> 00:04:26,267 "Perversion polited pubescently 75 00:04:26,367 --> 00:04:31,039 "Now that I have shed shades of 'nigger,' 'boy' 76 00:04:31,139 --> 00:04:34,409 "For pigments of 'faggot,' 'queer' 77 00:04:34,509 --> 00:04:37,145 "Gender-blender blur 78 00:04:37,679 --> 00:04:42,951 "Now that I am fairy, freaky, free 79 00:04:43,017 --> 00:04:44,852 "Initiate me. 80 00:04:51,392 --> 00:04:54,362 "Paint wars on my cheeks 81 00:04:54,462 --> 00:04:56,631 "Anoint me with coco oil and cum 82 00:04:56,731 --> 00:05:02,937 "So I speak in tongues twisted so tight, they untangle my mind 83 00:05:03,037 --> 00:05:06,207 "Hold my head in hand 84 00:05:06,274 --> 00:05:07,976 "Bless it 85 00:05:08,042 --> 00:05:09,510 "Slice it 86 00:05:09,610 --> 00:05:12,447 "Leave a cross on its tip 87 00:05:12,547 --> 00:05:15,049 "Mark of the rite 88 00:05:15,149 --> 00:05:18,353 Initiation to the fight." 89 00:05:33,067 --> 00:05:36,304 You've reached Black Chat, 90 00:05:36,404 --> 00:05:40,541 your hot line to the best Black numbers. 91 00:05:41,275 --> 00:05:43,945 Want to connect with a banjee boy? 92 00:05:44,012 --> 00:05:45,646 Press one. 93 00:05:45,747 --> 00:05:50,551 For a versatile butch queen, press two. 94 00:05:50,651 --> 00:05:57,325 Or looking to commit mind and body to a BGA? 95 00:05:57,392 --> 00:05:59,293 Press three. 96 00:05:59,394 --> 00:06:01,429 Don't be a shy guy. 97 00:06:01,529 --> 00:06:05,366 Make a choice and meet that special man. 98 00:06:07,001 --> 00:06:08,770 Good choice. 99 00:06:09,670 --> 00:06:11,205 Now leave a message. 100 00:06:11,305 --> 00:06:14,675 You have a minute after the beep. 101 00:06:17,578 --> 00:06:20,048 BGA, Black gay activist, 102 00:06:20,148 --> 00:06:22,884 30-ish, well-read, sensitive, 103 00:06:22,984 --> 00:06:26,287 pro-feminist, seeks same for envelope licking, 104 00:06:26,387 --> 00:06:29,090 flyer distribution, banner assembly, 105 00:06:29,190 --> 00:06:30,792 demonstration companion, 106 00:06:30,892 --> 00:06:33,661 dialogical theorizing, good times, 107 00:06:33,761 --> 00:06:35,663 and hot, safe sex. 108 00:06:38,699 --> 00:06:41,135 "Why do we go home alone 109 00:06:41,235 --> 00:06:45,106 "Clutch pillows and journals in single beds 110 00:06:45,206 --> 00:06:49,343 "Push ourselves to the nth degree for the cause 111 00:06:49,444 --> 00:06:52,246 "If we can't reap the benefits? 112 00:06:52,346 --> 00:06:55,249 "I do not want to wed the movement. Do you? 113 00:06:56,984 --> 00:06:58,286 "End the silence, baby 114 00:06:58,386 --> 00:07:02,457 We could make a serious revolution together." 115 00:07:07,728 --> 00:07:11,999 I was riding on the S2 headed to Silver Spring. 116 00:07:12,100 --> 00:07:14,902 The bus for most of the ride had been filled 117 00:07:15,002 --> 00:07:18,539 with the quiet murmur of the other passengers. 118 00:07:18,639 --> 00:07:21,442 Suddenly, from the back of the bus, 119 00:07:21,542 --> 00:07:24,846 a voice rose and wailed: 120 00:07:24,946 --> 00:07:26,080 "You my bitch!" 121 00:07:26,180 --> 00:07:29,684 "No, uh-uh! We are bitches!" 122 00:07:29,784 --> 00:07:32,420 I turned around, looked at the back of the bus. 123 00:07:32,520 --> 00:07:34,622 There were two brothers going at it! 124 00:07:34,722 --> 00:07:37,024 "No! You listen here." 125 00:07:37,125 --> 00:07:39,827 "I ain't wearing lipstick. You are! 126 00:07:39,927 --> 00:07:41,195 I ain't no bitch. 127 00:07:41,295 --> 00:07:45,166 I fucked you. You my bitch." 128 00:07:45,266 --> 00:07:47,768 This continued without resolution 129 00:07:47,869 --> 00:07:50,938 until we arrived at 16th and U Street. 130 00:07:51,038 --> 00:07:54,275 The bus is packed with passengers by now. 131 00:07:54,375 --> 00:07:56,077 And as we approach the stop, 132 00:07:56,177 --> 00:07:59,313 I see ten more waiting to step aboard. 133 00:07:59,413 --> 00:08:03,851 Just as the first person steps aboard, 134 00:08:03,951 --> 00:08:07,822 a strident, hysterical voice shouts from the back, 135 00:08:07,922 --> 00:08:11,025 "I'm a 45-year-old Black gay man 136 00:08:11,125 --> 00:08:14,395 who enjoys, enjoys taking dick in his rectum! 137 00:08:14,495 --> 00:08:17,498 I'm not your bitch! Your bitch is at home with your kids!" 138 00:08:18,533 --> 00:08:23,337 We are now entering the fifth dimension of our sexual consciousness. 139 00:08:23,437 --> 00:08:26,073 The ride is rough. 140 00:08:26,174 --> 00:08:29,076 There is no jelly for this. 141 00:08:29,177 --> 00:08:33,381 We heard about this new club, so a few of us decided to check it out. 142 00:08:33,481 --> 00:08:35,883 Got there early, around 10:00. 143 00:08:35,983 --> 00:08:40,121 Figured if it was tired, we could always hit Bella's by midnight. 144 00:08:41,389 --> 00:08:45,493 We must have waited in line at least 15 minutes. 145 00:08:45,593 --> 00:08:48,663 All the while the doorman, Miss Attitude Ann — 146 00:08:48,763 --> 00:08:50,131 You know the type. 147 00:08:50,231 --> 00:08:55,203 Bleach-blonde hair, body by Nautilus, mind by Mattel. 148 00:08:55,303 --> 00:08:57,805 Miss Bitch is watching us. 149 00:08:57,905 --> 00:08:59,006 Ten Black men show up 150 00:08:59,106 --> 00:09:01,776 and they get paranoid the place is gonna tilt. 151 00:09:03,344 --> 00:09:05,746 We finally get to the door and "Thing" says, 152 00:09:05,846 --> 00:09:07,982 with much condescension, 153 00:09:08,082 --> 00:09:10,384 "You know, there's a cover to get in." 154 00:09:11,252 --> 00:09:14,422 Well, I tried to ignore her rudeness, and then she shot her arm out. 155 00:09:14,522 --> 00:09:18,192 "I need to see three pieces of ID." 156 00:09:21,996 --> 00:09:24,298 I thought this shit was through. 157 00:09:26,901 --> 00:09:32,073 I just turned around and looked Miss Ann dead in the eye. 158 00:09:32,173 --> 00:09:33,808 "Three pieces of ID?" 159 00:09:35,910 --> 00:09:37,678 She didn't know what hit her. 160 00:09:39,080 --> 00:09:41,449 We took our money and left. 161 00:09:41,549 --> 00:09:45,453 The next day, I reported that dive to the mayor's office, 162 00:09:45,553 --> 00:09:48,723 the Human Rights Commission, the NAACP 163 00:09:48,823 --> 00:09:52,026 and the Alice B. Toklas Democratic Club. 164 00:09:53,427 --> 00:09:56,497 Don't mess with a snap diva! 165 00:10:13,648 --> 00:10:16,784 This is a basic lesson in snap. 166 00:10:16,884 --> 00:10:20,888 Divarettes, listen up to this grand diva rap. 167 00:10:20,988 --> 00:10:23,858 Snaps can be flung 168 00:10:23,958 --> 00:10:26,394 and snaps can be slung, 169 00:10:26,494 --> 00:10:30,031 to read, to punctuate, to cut like a whip. 170 00:10:37,872 --> 00:10:40,675 Well, you've got a... domestic snap. 171 00:10:40,775 --> 00:10:43,511 You've got a... snap. 172 00:10:43,611 --> 00:10:45,913 Then you've got grand diva snap. 173 00:10:50,418 --> 00:10:52,320 Don't get it twisted. 174 00:10:54,822 --> 00:10:58,959 Our dueling grand snap divas will now demonstrate 175 00:10:59,060 --> 00:11:03,064 the subtleties of snap to divarette initiates. 176 00:11:05,499 --> 00:11:09,670 Precision, pacing, placement, poise. 177 00:11:09,770 --> 00:11:13,674 A sophisticated snap is more than just noise. 178 00:11:13,741 --> 00:11:14,875 Repeat! 179 00:11:14,975 --> 00:11:18,012 Precision, poise, placement. 180 00:11:18,112 --> 00:11:22,583 You must perfect each for the grand snap statement. 181 00:11:22,683 --> 00:11:24,819 You should know that girls should be... 182 00:11:24,919 --> 00:11:26,620 ambidextrous. 183 00:11:26,721 --> 00:11:28,723 If you can't snap with both hands, you out. 184 00:11:35,796 --> 00:11:37,465 You know why we do this? 185 00:11:37,565 --> 00:11:40,501 Because we can't always get our arms free to do this. 186 00:11:48,809 --> 00:11:51,278 "I'd heard my calling by age six 187 00:11:51,379 --> 00:11:53,247 "We had a word for boys like me 188 00:11:53,347 --> 00:11:54,982 - Punk. - "Punk 189 00:11:55,082 --> 00:11:57,585 "Not because I played sex with other boys 190 00:11:57,685 --> 00:12:00,020 - "Everybody on the block did that - Punk. 191 00:12:00,121 --> 00:12:03,057 "But because I didn't mind giving it away 192 00:12:03,157 --> 00:12:04,959 "Now, other boys traded 193 00:12:05,059 --> 00:12:07,128 'You can have my booty if you gimme yours'" 194 00:12:07,228 --> 00:12:10,798 "Mm-mmm! But wait a minute, now. If I go first..." 195 00:12:10,898 --> 00:12:12,700 "Uh-uh, you went first last time." 196 00:12:12,800 --> 00:12:14,235 "But I wanna be the daddy." 197 00:12:14,335 --> 00:12:15,870 "You the daddy all the time." 198 00:12:15,970 --> 00:12:17,238 "But I wanna be the daddy." 199 00:12:17,338 --> 00:12:20,274 "I'm the daddy." Mm-mmm. Mm-mmm. 200 00:12:20,341 --> 00:12:21,642 "Not me 201 00:12:21,742 --> 00:12:24,412 - "I gave it up free - Punk. 202 00:12:24,512 --> 00:12:26,514 "At age 11, we moved to Georgia 203 00:12:26,614 --> 00:12:28,682 "I graduated to new knowledge 204 00:12:28,749 --> 00:12:29,750 Homo. 205 00:12:29,850 --> 00:12:31,752 - "'You don't know how to kiss?' - Homo. 206 00:12:31,852 --> 00:12:35,289 "My best friend asked, shocked I didn't know what to do with a girl 207 00:12:35,389 --> 00:12:37,658 - "When I lost at spin the bottle - Homo. 208 00:12:37,758 --> 00:12:39,026 "'I'll show you' 209 00:12:39,126 --> 00:12:42,563 "He said, his brown eyes inviting 210 00:12:42,663 --> 00:12:46,534 "We practiced kissing for weeks — dry, wet, French — 211 00:12:46,634 --> 00:12:48,636 "Till his older brother called us a name. 212 00:12:48,736 --> 00:12:52,039 - Homo. - "'What's a homo?' I asked 213 00:12:52,139 --> 00:12:54,508 Punk. Faggot. Freak. 214 00:12:55,309 --> 00:12:56,644 "I understood 215 00:12:57,778 --> 00:12:59,313 "We stopped kissing 216 00:13:00,147 --> 00:13:02,750 "Best friend became worst enemy 217 00:13:02,850 --> 00:13:03,951 Motherfucking coon. 218 00:13:04,051 --> 00:13:05,486 "Age 12, they bussed me 219 00:13:05,586 --> 00:13:08,255 "To Hephzibah Junior High on the outskirts of Augusta 220 00:13:08,355 --> 00:13:09,390 Motherfucking coon. 221 00:13:09,490 --> 00:13:11,926 "A spray-painted sign on the wall greeted me 222 00:13:12,026 --> 00:13:13,294 Niggers Go Home. 223 00:13:13,394 --> 00:13:14,762 "The rednecks hated me 224 00:13:14,862 --> 00:13:15,863 Motherfucking coon. 225 00:13:15,963 --> 00:13:19,266 "Because I was one of only two Blacks placed in 8-A 226 00:13:19,366 --> 00:13:22,136 "The class for Hephzibah's best and brightest 227 00:13:22,236 --> 00:13:23,471 Niggers Go Home. 228 00:13:23,571 --> 00:13:25,473 - "The Blacks hated me - Uncle Tom. 229 00:13:25,573 --> 00:13:28,609 "Because they assumed my class status made me uppity 230 00:13:28,709 --> 00:13:32,580 - Uncle Tom. - "Assumed my silence as superiority 231 00:13:32,680 --> 00:13:34,782 - Uncle Tom. - "I was shy 232 00:13:34,882 --> 00:13:37,017 - Motherfucking coon. - Uncle Tom. 233 00:13:37,117 --> 00:13:38,519 "I was confused 234 00:13:38,619 --> 00:13:40,321 - Motherfucking coon. - Uncle Tom. 235 00:13:40,421 --> 00:13:41,755 Niggers Go Home. 236 00:13:41,856 --> 00:13:44,892 "I was afraid and alone 237 00:13:44,992 --> 00:13:46,594 - Motherfucking coon. - Uncle Tom. 238 00:13:46,694 --> 00:13:48,095 Punk. Faggot. 239 00:13:48,195 --> 00:13:49,597 - Niggers Go Home. - Freak. Homo. 240 00:13:49,697 --> 00:13:51,265 - Punk. - Motherfucking coon. 241 00:13:51,365 --> 00:13:53,100 - Uncle Tom. Homo. - Punk. Faggot. 242 00:13:53,200 --> 00:13:54,568 - Freak. - Niggers Go Home. 243 00:13:54,668 --> 00:13:57,104 "Cornered by identities 244 00:13:57,204 --> 00:14:00,207 "I never wanted to claim 245 00:14:00,274 --> 00:14:01,642 "I ran 246 00:14:02,776 --> 00:14:04,378 "Fast 247 00:14:04,445 --> 00:14:06,146 "Hard 248 00:14:06,247 --> 00:14:09,450 "Deep Inside myself 249 00:14:09,550 --> 00:14:11,252 "Where it was still 250 00:14:12,753 --> 00:14:14,121 "Silent 251 00:14:15,122 --> 00:14:16,323 "Safe 252 00:14:18,325 --> 00:14:19,793 Deception." 253 00:14:39,880 --> 00:14:43,651 "Summer, full moon night Started with the rhetorical chant 254 00:14:43,751 --> 00:14:46,520 "'Hey, faggot What you doing around here?' 255 00:14:46,620 --> 00:14:50,157 "City rocks fell around his quickened footsteps 256 00:14:50,257 --> 00:14:53,661 "A wad of spit flew to his bare shoulder 257 00:14:53,761 --> 00:14:56,864 "Empty Coke bottle cracked against trash-can rim 258 00:14:56,964 --> 00:15:00,901 "Sparkling jagged edges motion for his throat 259 00:15:01,001 --> 00:15:03,137 "A blackjack knocked him unconscious 260 00:15:03,237 --> 00:15:08,509 "His money and ID removed His face slashed, disfigured 261 00:15:09,443 --> 00:15:12,346 "Left in a bloody pool 262 00:15:12,446 --> 00:15:15,716 "He waited for the police, ambulance 263 00:15:15,816 --> 00:15:21,522 The kindness of brethren or Jesus To pick up his messages." 264 00:15:23,290 --> 00:15:27,394 ♪ The first time ♪ 265 00:15:28,996 --> 00:15:35,202 ♪ Ever I saw your face ♪ 266 00:15:35,302 --> 00:15:38,272 "A white boy came to my rescue 267 00:15:39,273 --> 00:15:42,509 ♪ I thought the sun ♪ 268 00:15:42,610 --> 00:15:45,679 "Beckoned with gray-green eyes 269 00:15:45,779 --> 00:15:47,815 ♪ Rose in your eyes... ♪ 270 00:15:47,915 --> 00:15:50,818 "A soft Tennessee drawl 271 00:15:52,453 --> 00:15:56,256 "Seduced me out of my adolescent silence 272 00:15:58,125 --> 00:16:00,227 "He called me friend 273 00:16:00,294 --> 00:16:03,731 "I fell in love 274 00:16:03,831 --> 00:16:07,368 "We never touched, never kissed 275 00:16:07,468 --> 00:16:09,703 "But he left his imprint 276 00:16:10,938 --> 00:16:14,642 "What a blessing his immaculate seduction 277 00:16:14,742 --> 00:16:19,680 "To feel the beat of life, to trust passion again 278 00:16:19,780 --> 00:16:21,415 "What a joy 279 00:16:21,515 --> 00:16:26,053 "That it should come from a white boy with gray-green eyes 280 00:16:26,787 --> 00:16:28,656 What a curse." 281 00:16:29,623 --> 00:16:33,761 ♪ The first time ♪ 282 00:16:35,696 --> 00:16:42,670 ♪ Ever I saw♪ 283 00:16:44,138 --> 00:16:46,273 ♪ Do ya wanna funk? ♪ 284 00:16:47,641 --> 00:16:50,077 ♪ Won't you tell me now? ♪ 285 00:16:51,278 --> 00:16:55,149 ♪ If you wanna funk Let me show you how ♪ 286 00:16:55,249 --> 00:16:58,419 ♪ Do you wanna funk with me? ♪ 287 00:16:58,519 --> 00:17:01,555 ♪ Do you wanna funk with me? ♪ 288 00:17:02,556 --> 00:17:06,660 In California, I learned the touch and taste of snow. 289 00:17:06,760 --> 00:17:08,295 Cruising white boys, 290 00:17:08,395 --> 00:17:11,398 I played out adolescent dreams deferred. 291 00:17:11,498 --> 00:17:14,568 Let me touch it. Let me taste it. Let me lick it. Let me suck it. 292 00:17:14,668 --> 00:17:17,771 Let me taste it. Let me lick it. Let me suck it. Let me touch it. 293 00:17:17,871 --> 00:17:20,207 Let me lick it. Let me suck it. Let me touch it. 294 00:17:20,307 --> 00:17:24,044 Let me touch it. Let me taste it. Let me lick it. 295 00:17:24,144 --> 00:17:26,180 Let me suck it. Let me touch it. 296 00:17:26,280 --> 00:17:28,849 Let me taste it. Let me lick it. 297 00:17:28,949 --> 00:17:30,651 Let me suck it. Let me touch it. 298 00:17:30,751 --> 00:17:32,986 Let me taste. Let me lick. 299 00:17:33,087 --> 00:17:35,089 - Let me suck. - Suck it! 300 00:17:38,025 --> 00:17:40,894 "Maybe from time to time a brother glanced my way 301 00:17:40,994 --> 00:17:42,429 "I never noticed 302 00:17:42,529 --> 00:17:45,466 "I was immersed in vanilla 303 00:17:45,566 --> 00:17:51,438 "I savored this single flavor, one deliberately not my own 304 00:17:52,673 --> 00:17:55,409 "I avoided the question, 'Why?' 305 00:17:56,143 --> 00:17:57,745 "Pretended not to notice 306 00:17:57,845 --> 00:18:01,815 "The absence of Black images in this new gay life 307 00:18:01,915 --> 00:18:04,985 "In bookstores, poster shops film festivals 308 00:18:05,085 --> 00:18:07,988 "Even my own fantasies 309 00:18:10,491 --> 00:18:12,960 "Tried not to notice the few images of Blacks 310 00:18:13,060 --> 00:18:14,828 "That were most popular 311 00:18:29,643 --> 00:18:33,714 "Something in Oz, in me, was amiss 312 00:18:33,814 --> 00:18:36,116 "But I tried not to notice 313 00:18:36,216 --> 00:18:37,851 "I was intent on the search 314 00:18:37,951 --> 00:18:41,588 "For my reflection, love, affirmation, 315 00:18:41,688 --> 00:18:44,725 "In eyes of blue, gray, green 316 00:18:46,894 --> 00:18:50,464 "Searching, I discovered something I didn't expect 317 00:18:50,564 --> 00:18:53,767 "Something decades of determined assimilation 318 00:18:53,867 --> 00:18:55,836 "Could not blind me to 319 00:18:56,637 --> 00:19:01,842 "In this great gay mecca, I was an invisible man. 320 00:19:01,942 --> 00:19:04,912 "I had no shadow, no substance 321 00:19:05,012 --> 00:19:09,983 "No place, no history, no reflection 322 00:19:10,083 --> 00:19:15,455 "I was an alien, unseen And seen, unwanted 323 00:19:15,556 --> 00:19:21,328 "Here, as in Hephzibah I was a nigger, still. 324 00:19:24,498 --> 00:19:29,937 "I quit the Castro No longer my home, my mecca 325 00:19:30,037 --> 00:19:32,739 And went in search of someplace better." 326 00:19:37,377 --> 00:19:40,581 ♪ I don't know why ♪ 327 00:19:40,681 --> 00:19:44,651 ♪ But I'm feeling so sad ♪ 328 00:19:44,751 --> 00:19:51,325 ♪ I long to try something I've never had ♪ 329 00:19:51,425 --> 00:19:54,795 ♪ Never had no kisses ♪ 330 00:19:54,895 --> 00:19:58,899 ♪ Oh, what I've been missing ♪ 331 00:19:58,999 --> 00:20:04,471 ♪ Lover man, oh, where can you be? ♪ 332 00:20:06,073 --> 00:20:08,642 ♪ The night is cold ♪ 333 00:20:08,742 --> 00:20:13,847 ♪ And I'm so all alone ♪ 334 00:20:13,947 --> 00:20:17,417 ♪ I'd give my soul ♪ 335 00:20:17,517 --> 00:20:21,421 ♪ Just to call you my own ♪ 336 00:20:21,521 --> 00:20:25,092 ♪ Got a moon above me ♪ 337 00:20:25,192 --> 00:20:28,395 ♪ But no one to love me ♪ 338 00:20:28,495 --> 00:20:32,799 ♪ Lover man ♪ 339 00:20:34,034 --> 00:20:41,041 ♪ Where can you be? ♪ 340 00:20:46,113 --> 00:20:50,784 ♪ Black ♪ 341 00:20:50,884 --> 00:20:55,455 ♪ Is the color ♪ 342 00:20:56,089 --> 00:21:02,029 ♪ Of my true love's hair ♪ 343 00:21:03,597 --> 00:21:08,068 ♪ His face so soft ♪ 344 00:21:08,168 --> 00:21:12,406 ♪ And wondrous fair ♪ 345 00:21:12,506 --> 00:21:14,474 "Grief is not apparel 346 00:21:15,409 --> 00:21:18,912 "Not like a dress, a wig 347 00:21:19,613 --> 00:21:22,849 "Or my sister's high-heeled shoes 348 00:21:22,950 --> 00:21:27,821 "It is darker than the man I love 349 00:21:27,921 --> 00:21:31,491 "Who in my fantasies comes for me 350 00:21:31,591 --> 00:21:36,263 "In a silver six-cylinder chariot. 351 00:21:36,997 --> 00:21:40,100 "I walk the waterfront curbsides 352 00:21:40,200 --> 00:21:43,770 "In my sister's high-heeled shoes 353 00:21:44,504 --> 00:21:46,440 "Dreaming of him 354 00:21:46,540 --> 00:21:50,177 "His name still unknown to my tongue. 355 00:21:51,211 --> 00:21:53,947 "While I wait for my prince to come 356 00:21:54,047 --> 00:21:59,019 "From every other man I demand pay for my kisses 357 00:21:59,953 --> 00:22:06,259 "I buy paint for my lips, stockings for my legs 358 00:22:06,360 --> 00:22:12,332 "My own high-heeled slippers and dresses that become me 359 00:22:12,432 --> 00:22:18,205 "When he comes, I will know how to love his body 360 00:22:18,305 --> 00:22:22,976 "Standing out here on the waterfront curbsides 361 00:22:23,076 --> 00:22:26,613 "I have learned to please a man 362 00:22:27,547 --> 00:22:30,650 "He will bring me flowers 363 00:22:30,751 --> 00:22:35,355 "He will bring me silk and jewels, I know 364 00:22:36,189 --> 00:22:41,495 "While I wait, I'm the only man who loves me 365 00:22:42,329 --> 00:22:44,965 "They call me 'star' 366 00:22:45,065 --> 00:22:49,336 "Because I listen to their dreams and wishes. 367 00:22:50,103 --> 00:22:53,673 "But grief is darker. 368 00:22:53,774 --> 00:23:00,514 It is a wig that does not rest gently on my head." 369 00:23:01,415 --> 00:23:08,388 ♪ So, Black ♪ 370 00:23:08,488 --> 00:23:13,627 ♪ Is the color ♪ 371 00:23:14,594 --> 00:23:19,466 ♪ Of my true love's hair ♪ 372 00:23:19,566 --> 00:23:25,639 ♪ Of my true love's hair ♪ 373 00:23:26,907 --> 00:23:33,213 ♪ Of my true love's... ♪ 374 00:23:33,280 --> 00:23:36,383 Abomination! 375 00:23:36,483 --> 00:23:38,385 It's an abomination! 376 00:23:38,485 --> 00:23:43,290 Mankind shall not lie with mankind, 377 00:23:43,390 --> 00:23:48,161 for it is an abomination in his sight. 378 00:23:48,261 --> 00:23:50,664 They say, "We're all in the same political boat. 379 00:23:50,764 --> 00:23:51,932 We should be brothers." 380 00:23:52,032 --> 00:23:55,035 But before I accept his kinship, political or otherwise, 381 00:23:55,135 --> 00:23:57,471 this is what I want to know: Where does his loyalty lie? 382 00:23:57,571 --> 00:23:59,973 Yo! What kind of role model is a punk anyway? 383 00:24:00,073 --> 00:24:02,142 There is no crevice, 384 00:24:02,242 --> 00:24:06,680 there is no corner in God's church 385 00:24:06,780 --> 00:24:09,082 for perversion! 386 00:24:09,182 --> 00:24:11,151 Priorities — that's what I want to know. 387 00:24:11,251 --> 00:24:12,686 Come the final throwdown, 388 00:24:12,786 --> 00:24:14,988 what is he first, Black or gay? 389 00:24:16,289 --> 00:24:17,757 You know the answer. 390 00:24:17,858 --> 00:24:19,893 The absurdity of that question. 391 00:24:19,993 --> 00:24:22,395 How can you sit in silence? 392 00:24:23,296 --> 00:24:25,365 How do you choose one eye over the other? 393 00:24:25,465 --> 00:24:27,200 This half of the brain over that? 394 00:24:27,300 --> 00:24:29,603 Or, in words this brother might understand, 395 00:24:29,703 --> 00:24:33,773 which does he value most: his left nut or his right? 396 00:24:33,840 --> 00:24:35,142 Tell him. 397 00:24:36,877 --> 00:24:39,379 "Silence is my shield 398 00:24:39,479 --> 00:24:41,648 "It crushes. 399 00:24:41,748 --> 00:24:46,153 God gave man a holy purpose. 400 00:24:46,253 --> 00:24:47,454 Yes, he did. 401 00:24:47,554 --> 00:24:50,557 To beget future generations. 402 00:24:50,657 --> 00:24:55,662 But the homosexual defiles his seed! 403 00:24:55,762 --> 00:24:58,598 His life — I say, his life 404 00:24:58,698 --> 00:24:59,900 perverts God! 405 00:25:00,000 --> 00:25:03,470 We need strong Black men to fortify the Black family. 406 00:25:03,570 --> 00:25:05,405 How does the homosexual help this agenda? 407 00:25:05,505 --> 00:25:09,276 - Isn't he just part of the crisis? - A punk is a punk is a punk is a punk. 408 00:25:09,376 --> 00:25:11,778 I don't want them around me or my kids, period. 409 00:25:15,248 --> 00:25:17,918 "Silence is my cloak 410 00:25:18,018 --> 00:25:20,020 "It smothers. 411 00:25:20,120 --> 00:25:25,592 Don't you think that God don't see the wickedness of this world. 412 00:25:25,692 --> 00:25:27,827 - Amen! - He knows. 413 00:25:27,894 --> 00:25:30,030 He watches. 414 00:25:30,130 --> 00:25:31,965 He punishes! 415 00:25:32,065 --> 00:25:35,101 Yeah, man. Like this AIDS shit. All the innocent victims, man. 416 00:25:35,202 --> 00:25:37,137 Mamas and babies dying 417 00:25:37,237 --> 00:25:39,206 because of dope fiends and faggots. 418 00:25:39,306 --> 00:25:42,375 Faggots aren't allowed to look at my ass while I'm on stage. 419 00:25:48,315 --> 00:25:50,517 That's why I keep moving while I'm up here. 420 00:25:51,184 --> 00:25:53,220 If you don't know where the faggot section is, 421 00:25:53,320 --> 00:25:55,322 you got to keep moving. 422 00:25:55,422 --> 00:25:57,891 So if they do see it, it's quick and you switch. 423 00:25:59,059 --> 00:26:01,228 They don't get no long stare at your shit. 424 00:26:01,328 --> 00:26:03,997 "Silence is my sword 425 00:26:04,097 --> 00:26:07,767 It cuts both ways." 426 00:26:07,867 --> 00:26:10,003 - For the girls in the yard! - Yes! 427 00:26:10,704 --> 00:26:13,640 - For the sissies. - Good God, yes! 428 00:26:13,740 --> 00:26:15,342 When I say, "Gamma," you say, "Fag." 429 00:26:15,442 --> 00:26:16,443 - Gamma. - Fag. 430 00:26:16,543 --> 00:26:18,712 This is the view of our most talented tenth, 431 00:26:18,812 --> 00:26:21,481 the movers and shakers, the image makers. 432 00:26:21,581 --> 00:26:24,451 Consider the millions who follow their lead. 433 00:26:24,551 --> 00:26:25,852 Fag, fag, fag, fag. 434 00:26:25,952 --> 00:26:29,022 There's nothing like having a nation of fags looking for you. 435 00:26:29,122 --> 00:26:33,393 Their jokes, their laughter form a chorus of contempt. 436 00:26:33,493 --> 00:26:36,696 Cars that come rushing across town be — 437 00:26:36,796 --> 00:26:39,966 There won't be no siren. Be a real fag sitting on the roof, going, "Whoo-whoo!" 438 00:26:40,066 --> 00:26:42,402 Each joke levels us a little more 439 00:26:42,502 --> 00:26:44,304 and we sit silently. 440 00:26:44,404 --> 00:26:46,539 Sometimes join in the laughter, 441 00:26:46,640 --> 00:26:49,009 as if deep down we, too, believe 442 00:26:49,109 --> 00:26:52,245 we are the lowest among the low. 443 00:26:52,345 --> 00:26:55,882 No one will redeem your name, your love, your life, 444 00:26:55,982 --> 00:26:58,685 your manhood, but you. 445 00:26:58,785 --> 00:27:01,888 No one will save you but you. 446 00:27:01,988 --> 00:27:03,923 Your silence is costing. 447 00:27:04,024 --> 00:27:06,326 Your silence is suicide. 448 00:27:08,028 --> 00:27:11,131 From Sodom and Gomorrah 449 00:27:11,231 --> 00:27:13,333 to San Francisco... 450 00:27:13,433 --> 00:27:14,901 When I say, "Gamma," you say, "Punk." 451 00:27:15,001 --> 00:27:16,503 - Gamma. - Punk. 452 00:27:16,603 --> 00:27:20,106 We need strong role models, man. We can't have cats looking up to guys that are gay. 453 00:27:20,206 --> 00:27:22,342 How would they know what it means to be a man? 454 00:27:22,442 --> 00:27:24,611 Sodomy is sin! 455 00:27:24,711 --> 00:27:28,882 And you know the wages of sin is death. 456 00:27:28,982 --> 00:27:32,385 The wages of sin is death. 457 00:27:32,485 --> 00:27:35,255 Fag, fag, fag, fag. Punk, punk, punk, punk. 458 00:27:35,355 --> 00:27:36,856 Fag, fag, fag, fag. 459 00:27:42,262 --> 00:27:45,565 "I know the anger that lies inside me 460 00:27:45,665 --> 00:27:50,704 "Like I know the beat of my heart and the taste of my spit 461 00:27:50,804 --> 00:27:55,241 "It is easier to be angry than to hurt 462 00:27:55,342 --> 00:27:58,178 "Anger is what I do best 463 00:27:58,278 --> 00:28:02,615 "It is easier to be furious than to be yearning 464 00:28:02,716 --> 00:28:06,219 "Easier to crucify myself and you 465 00:28:06,319 --> 00:28:10,690 "Than to take on the threatening universe of whiteness 466 00:28:10,790 --> 00:28:14,928 "By admitting we are worth wanting each other 467 00:28:16,996 --> 00:28:18,398 "I, too, know anger 468 00:28:18,498 --> 00:28:21,201 "My body contains as much anger as water 469 00:28:21,301 --> 00:28:24,070 "It is the material from which I have built my house 470 00:28:24,170 --> 00:28:27,107 "Blood-red bricks that cry in the rain 471 00:28:27,207 --> 00:28:30,110 "It is the face and posture I show the world 472 00:28:30,210 --> 00:28:32,579 "It is the way, sometimes the only way 473 00:28:32,679 --> 00:28:34,781 "I am granted audience 474 00:28:34,881 --> 00:28:37,650 "It is sometimes the way I show affection 475 00:28:37,751 --> 00:28:41,721 "I am angry because of the treatment I am afforded as a Black man 476 00:28:41,821 --> 00:28:44,357 "That fiery anger is stoked additionally 477 00:28:44,457 --> 00:28:47,360 "With the fuels of contempt and despisal shown me 478 00:28:47,460 --> 00:28:49,963 By my community because I am gay." 479 00:28:50,063 --> 00:28:52,499 "I cannot go home as who I am 480 00:28:52,599 --> 00:28:53,833 "When I speak of home 481 00:28:53,933 --> 00:28:57,337 "I mean not only the familial constellation from which I grew 482 00:28:57,437 --> 00:28:59,339 "But the entire Black community 483 00:28:59,439 --> 00:29:01,408 "The Black press, the Black church 484 00:29:01,508 --> 00:29:03,943 "Black academicians, the Black literati 485 00:29:04,043 --> 00:29:05,245 "And the Black left 486 00:29:05,345 --> 00:29:06,946 "Where is my reflection? 487 00:29:07,046 --> 00:29:09,549 "I am most often rendered invisible 488 00:29:09,649 --> 00:29:11,684 "Perceived as a threat to the family 489 00:29:11,785 --> 00:29:15,321 "Or I am tolerated if I am silent and inconspicuous 490 00:29:15,422 --> 00:29:17,190 "I cannot go home as who I am 491 00:29:17,290 --> 00:29:18,792 And that hurts me deeply." 492 00:29:20,026 --> 00:29:23,696 On another day I'm walking down Spruce/Castro/Christopher Street 493 00:29:23,797 --> 00:29:25,031 on my way to work. 494 00:29:25,131 --> 00:29:29,702 A half-block away walking towards me is another Black gay man. 495 00:29:29,803 --> 00:29:31,805 We've seen each other in the clubs. 496 00:29:31,905 --> 00:29:35,942 Side by side at the precise moment our eyes should meet, 497 00:29:36,042 --> 00:29:39,779 he studies the intricate detail of a building. 498 00:29:39,879 --> 00:29:43,049 I check my white sneakers for scuff marks. 499 00:29:43,149 --> 00:29:47,253 What is it that we see in each other that makes us avert our eyes so quickly? 500 00:29:47,353 --> 00:29:48,888 Do we turn away from each other 501 00:29:48,988 --> 00:29:52,358 in order not to see our collective anger and sadness? 502 00:29:52,459 --> 00:29:55,595 It is my pain I see reflected in your eyes. 503 00:29:55,695 --> 00:29:57,864 Our angers ricochet between us 504 00:29:57,964 --> 00:29:59,933 like the bullets we fire in battles 505 00:30:00,033 --> 00:30:02,402 which are not our own nor with each other. 506 00:30:02,502 --> 00:30:05,805 The same angry face donned for safety in the white world 507 00:30:05,905 --> 00:30:08,441 is the same expression I bring to you. 508 00:30:08,541 --> 00:30:10,243 I am cool and unemotive, 509 00:30:10,343 --> 00:30:12,212 distant from what I need most. 510 00:30:12,312 --> 00:30:14,948 It is easier to be furious than to be yearning, 511 00:30:15,048 --> 00:30:17,517 easier to crucify myself and you 512 00:30:17,617 --> 00:30:20,119 and perhaps easiest to ingest that anger 513 00:30:20,220 --> 00:30:22,155 until it threatens to consume me 514 00:30:22,255 --> 00:30:24,924 or apply a salve of substitutes to the wound. 515 00:30:25,024 --> 00:30:27,727 But real anger accepts few substitutes. 516 00:30:27,827 --> 00:30:29,729 And sneers at sublimation. 517 00:30:29,829 --> 00:30:31,631 The anger, hurt I feel 518 00:30:31,731 --> 00:30:34,701 can't be washed down with a Coke or a Colt .45. 519 00:30:34,801 --> 00:30:37,837 It cannot be danced away, mollified by a white lover, 520 00:30:37,937 --> 00:30:40,573 nor lost in the mirror reflections of a Black lover. 521 00:30:40,673 --> 00:30:43,943 I cannot hope it will be gobbled up by the alligators on my clothing. 522 00:30:44,043 --> 00:30:45,879 Nor can I lose it in therapy. 523 00:30:45,979 --> 00:30:47,447 I cannot offer it to Jesus. 524 00:30:47,547 --> 00:30:48,648 - Allah. - Jah. 525 00:30:48,748 --> 00:30:52,785 So I must mold and direct that fiery-cool mass of angry energy. 526 00:30:52,886 --> 00:30:55,188 Use it before it uses me. 527 00:30:55,288 --> 00:30:57,390 Anger unvented becomes pain unspoken, 528 00:30:57,490 --> 00:31:00,226 becomes rage released, becomes violence, cha-cha-chá. 529 00:31:00,326 --> 00:31:02,195 Anger unvented becomes pain unspoken, 530 00:31:02,295 --> 00:31:04,797 becomes rage released, becomes violence, cha-cha-chá. 531 00:31:04,898 --> 00:31:06,733 Anger unvented becomes pain unspoken, 532 00:31:06,833 --> 00:31:09,369 becomes rage released, becomes violence, cha-cha-chá. 533 00:31:09,469 --> 00:31:11,237 Anger unvented becomes pain unspoken, 534 00:31:11,337 --> 00:31:13,840 becomes rage released, becomes violence, cha-cha-chá. 535 00:31:13,940 --> 00:31:15,775 Anger unvented becomes pain unspoken, 536 00:31:15,875 --> 00:31:18,311 becomes rage released, becomes violence, cha-cha-chá. 537 00:31:18,411 --> 00:31:20,113 Anger unvented becomes pain unspoken, 538 00:31:20,213 --> 00:31:22,582 becomes rage released, becomes violence, cha-cha-chá. 539 00:31:26,619 --> 00:31:30,189 "In search of self, I listen to the beat of my heart, 540 00:31:30,290 --> 00:31:33,393 "To rhythms muffled beneath layers of delusion 541 00:31:33,493 --> 00:31:34,928 "Pain, alienation 542 00:31:34,994 --> 00:31:36,696 "Silence 543 00:31:36,796 --> 00:31:39,399 "The beat was my salvation 544 00:31:39,499 --> 00:31:42,569 "I let this primal pulse lead me 545 00:31:42,669 --> 00:31:46,306 "Past broken dreams, solitude 546 00:31:46,406 --> 00:31:50,577 "Fragments of identity to a new place, a home 547 00:31:50,677 --> 00:31:54,914 "Not of peace, harmony and sunshine, no 548 00:31:54,981 --> 00:31:56,549 "But truth 549 00:31:56,649 --> 00:32:00,019 Simple, shameless, brazen truth." 550 00:32:00,820 --> 00:32:01,988 "Listen..." 551 00:32:02,855 --> 00:32:05,525 "When you find yourself coming up short 552 00:32:05,592 --> 00:32:07,160 "Do what I do 553 00:32:07,260 --> 00:32:09,729 "Borrow things from the universe 554 00:32:09,829 --> 00:32:11,831 "Take a little from the shelf 555 00:32:11,931 --> 00:32:13,633 "Grab some extra for yourself 556 00:32:13,733 --> 00:32:16,736 "It's all yours Go ahead. What's the matter? 557 00:32:16,836 --> 00:32:18,237 "Are you scared? 558 00:32:19,038 --> 00:32:21,507 "Lean slightly forward on your toes 559 00:32:21,608 --> 00:32:23,643 "Point your chin toward the sun 560 00:32:23,743 --> 00:32:26,112 "Reach for distant galaxies 561 00:32:26,212 --> 00:32:27,914 "Peep over horizons 562 00:32:28,014 --> 00:32:29,382 "Can't you see? 563 00:32:30,249 --> 00:32:31,884 "Win or lose, you pay your dues 564 00:32:31,985 --> 00:32:33,252 "For latent fantasies 565 00:32:33,353 --> 00:32:36,322 "So first, reach, pull, grab 566 00:32:36,422 --> 00:32:39,359 And snatch what's yours from the universe." 567 00:32:43,930 --> 00:32:46,199 Uh-huh, sensible boy, yeah. 568 00:32:46,933 --> 00:32:49,902 Like beating me and punishing me for being like that. 569 00:32:51,204 --> 00:32:54,173 No one said that that existed or that that was an alternative. 570 00:32:54,273 --> 00:32:56,275 They said, "You want to wear women's clothes." 571 00:32:56,376 --> 00:32:58,811 And I said, "No, I don't want to wear women's clothes." 572 00:32:59,445 --> 00:33:02,749 Then when I realized that "faggot" meant you want to sleep with men 573 00:33:02,849 --> 00:33:04,183 and you could wear women's — 574 00:33:04,283 --> 00:33:07,453 that's another alternative, but that's what they're really talking about — 575 00:33:07,553 --> 00:33:11,557 then it was like, "Well, let's reevaluate the situation." 576 00:33:11,658 --> 00:33:14,160 You see what I'm saying? You're fighting against this ignorance. 577 00:33:14,260 --> 00:33:15,962 That's why I can embrace these terms and go, 578 00:33:16,062 --> 00:33:18,131 "Well, what we're really talking about on a gut level 579 00:33:18,231 --> 00:33:20,933 is men sleeping with men, and I do that." 580 00:33:21,034 --> 00:33:23,002 - Yeah. - Or I hope to. 581 00:33:23,102 --> 00:33:25,004 Which is a lot different than saying, 582 00:33:25,104 --> 00:33:27,974 "Well, they don't know what they're talking about." 583 00:33:28,074 --> 00:33:30,410 And I'd rather call them on it and have them be specific. 584 00:33:30,510 --> 00:33:32,879 Rather than say "sissy" and then they come with all these issues, 585 00:33:32,979 --> 00:33:34,681 and they don't have to explain what they mean. 586 00:33:34,781 --> 00:33:36,949 I say, "Yes, I'm a sissy. Now what does that mean to you?" 587 00:33:37,050 --> 00:33:40,086 - Exactly what I say. - "So, what are you really trying to say?" 588 00:33:40,186 --> 00:33:42,288 - Yeah. - Spell it out. 589 00:33:42,388 --> 00:33:45,525 Be pejorative if you're being pejorative, but do it in a specific way. 590 00:33:45,625 --> 00:33:48,461 I'm supposed to just — What we do is we aid them. 591 00:33:48,561 --> 00:33:50,663 All of a sudden, we drag up all our own issues, 592 00:33:50,763 --> 00:33:53,366 and they're able to torture us and they don't have to say a word. 593 00:33:53,466 --> 00:33:57,203 You decide what you think a sissy is and you torture yourself. 594 00:33:57,303 --> 00:33:58,604 And they haven't done anything. 595 00:33:58,705 --> 00:34:02,308 You've let a six-letter word hurt your life. 596 00:34:02,408 --> 00:34:04,844 - That's right. - I'd rather make them do the work. 597 00:34:07,180 --> 00:34:10,783 Basically, Vogue started back in the '70s, from what he told me. 598 00:34:10,883 --> 00:34:12,885 Okay, now, the younger ones, the younger queens 599 00:34:12,985 --> 00:34:15,955 what they do is, like, they have a house. 600 00:34:17,290 --> 00:34:20,760 What they do is they go to the ball and they challenge each other. 601 00:34:20,860 --> 00:34:23,629 If you're down with a certain house, you dress that certain way. 602 00:34:23,730 --> 00:34:25,364 If you're down with the house of Chanel, 603 00:34:25,465 --> 00:34:27,633 you dress with Chanel, you know, Chanel clothing. 604 00:34:27,734 --> 00:34:28,735 I never heard of that. 605 00:34:30,169 --> 00:34:31,871 But that's what they do here in New York. 606 00:34:31,971 --> 00:34:33,973 Yeah, in New York. In DC, I've never heard of that. 607 00:34:34,073 --> 00:34:39,045 Yeah, well, see, each — each state — each state, each gay community 608 00:34:39,145 --> 00:34:40,379 does different things. 609 00:34:40,480 --> 00:34:43,116 Like in your community they speak "agua" or whatever you call it. 610 00:34:43,216 --> 00:34:44,484 - Aga. - Aga. 611 00:34:44,584 --> 00:34:46,486 Uh-huh. 612 00:34:46,586 --> 00:34:48,087 I find that cute, though. 613 00:35:03,903 --> 00:35:09,776 "Mother, do you know I roam alone at night 614 00:35:09,876 --> 00:35:13,146 "Wearing colognes, tight pants 615 00:35:13,246 --> 00:35:15,448 "Chains of gold? 616 00:35:15,548 --> 00:35:20,019 "Searching for men willing to come back to candlelight 617 00:35:21,120 --> 00:35:23,422 "I'm not scared of these men 618 00:35:23,523 --> 00:35:27,693 "Though some are killers of sons like me. 619 00:35:29,061 --> 00:35:33,533 "I learned there is no tender mercy for men of color 620 00:35:33,633 --> 00:35:37,270 "For sons who love men like me. 621 00:35:38,738 --> 00:35:42,508 "Do not feel shame for how I live 622 00:35:42,608 --> 00:35:47,213 "I chose this tribe of warriors and outlaws 623 00:35:47,313 --> 00:35:52,451 "Do not feel you failed some test of motherhood 624 00:35:52,552 --> 00:35:54,420 "My life has borne fruit 625 00:35:54,520 --> 00:35:58,391 "No woman could have given me anyway. 626 00:35:58,491 --> 00:36:03,196 "If one of these thick-lipped, wet, Black nights 627 00:36:03,296 --> 00:36:08,901 "While I'm out walking, I find freedom in this village 628 00:36:09,001 --> 00:36:11,437 "If I can take it with my tribe 629 00:36:11,537 --> 00:36:16,843 "I'll bring you here and you will never notice 630 00:36:16,943 --> 00:36:21,414 The absence of rice and bridesmaids." 631 00:37:30,917 --> 00:37:35,321 Ironic that dance, my ticket to assimilation, 632 00:37:35,421 --> 00:37:39,125 my way of amusing, then winning acceptance by whites... 633 00:37:39,225 --> 00:37:41,160 How many of us have followed this path? 634 00:37:41,260 --> 00:37:45,331 ...that the same steps were now my passage back home. 635 00:37:57,009 --> 00:37:58,511 Anthropology. 636 00:37:58,611 --> 00:38:02,381 Unending search for what is utterly precious. 637 00:38:35,081 --> 00:38:38,317 "I'm chocolate candy, a handful of cookies 638 00:38:38,417 --> 00:38:41,420 "The goodies you are forbidden to eat 639 00:38:41,520 --> 00:38:44,256 "I'm a piece of cake A slice of pie 640 00:38:44,357 --> 00:38:47,893 "An ice-cream bar that chills your teeth 641 00:38:47,994 --> 00:38:50,463 "Think of me as your favorite treat 642 00:38:50,563 --> 00:38:52,765 "A pan of popcorn kernels 643 00:38:52,865 --> 00:38:54,633 Waiting for the heat." 644 00:38:57,803 --> 00:39:00,272 "Exiting the john, I check the mirror 645 00:39:00,373 --> 00:39:03,876 "For the face of naked lust 646 00:39:14,854 --> 00:39:18,024 "His eyes howl at me 647 00:39:18,124 --> 00:39:22,995 Coyote separated from the roving pack." 648 00:39:28,934 --> 00:39:32,872 "Love potions solve no mysteries 649 00:39:32,972 --> 00:39:37,410 "Provide no comment on the unspoken 650 00:39:37,510 --> 00:39:43,115 "Our lives tremble between pathos and seduction 651 00:39:44,050 --> 00:39:48,721 "Our inhibitions force us to be equal 652 00:39:48,821 --> 00:39:52,758 "We swallow hard Black love potions 653 00:39:52,858 --> 00:39:55,661 "From a golden glass 654 00:39:55,761 --> 00:39:58,764 "New language beckons us 655 00:39:58,864 --> 00:40:04,236 "Its dialect present, intimate 656 00:40:04,336 --> 00:40:10,109 "Through my eyes, focused as pure, naked light 657 00:40:10,209 --> 00:40:13,179 "Fixed on you like magic 658 00:40:13,245 --> 00:40:15,147 "Clarity 659 00:40:15,214 --> 00:40:17,183 "I see risks 660 00:40:17,283 --> 00:40:21,520 "Regrets, there will be none 661 00:40:21,620 --> 00:40:27,026 "Let some wonder, some worry, some accuse 662 00:40:27,126 --> 00:40:33,099 Let you and I know the tenderness only we can bear." 663 00:40:33,199 --> 00:40:34,834 ♪ Shoo-be, doo-be, doo doo ♪ 664 00:40:34,934 --> 00:40:38,070 - Out of the closet! - ♪ Shoo-be doo doo, shoo-be doo doo ♪ 665 00:40:38,170 --> 00:40:40,973 ♪ Shoo-be, doo, shoo-be, doo-be, doo doo ♪ 666 00:40:41,073 --> 00:40:43,642 ♪ Shoo-be doo doo, shoo-be doo doo ♪ 667 00:40:43,742 --> 00:40:46,412 ♪ Shoo-be, doo, shoo-be, doo-be Doo doo, doo wop ♪ 668 00:40:46,512 --> 00:40:49,048 ♪ Shoo-be doo doo, shoo-be doo wop ♪ 669 00:40:49,148 --> 00:40:51,650 ♪ Shoo-be, shoo-be, doo wop ♪ 670 00:40:51,750 --> 00:40:54,620 ♪ Shoo-be doo doo, shoo-be doo doo wop ♪ 671 00:40:55,254 --> 00:40:58,290 ♪ Hey, boy ♪ 672 00:40:58,390 --> 00:40:59,592 ♪ Shoo-be doo doo ♪ 673 00:40:59,692 --> 00:41:03,729 ♪ Can you come out tonight? ♪ 674 00:41:03,829 --> 00:41:05,998 ♪ Shoo-be doo wop ♪ 675 00:41:06,098 --> 00:41:09,135 ♪ Hey, boy ♪ 676 00:41:09,235 --> 00:41:10,669 ♪ Shoo-be doo doo ♪ 677 00:41:10,769 --> 00:41:14,373 - ♪ Can you come out tonight? ♪ - We're Black! We're gay! 678 00:41:14,473 --> 00:41:16,375 We don't have no other way! 679 00:41:16,475 --> 00:41:18,711 We're Black! We're gay! We don't have no other way! 680 00:41:18,811 --> 00:41:23,149 ♪ I don't know where we will go ♪ 681 00:41:23,249 --> 00:41:28,487 ♪ There's one thing I know ♪ 682 00:41:28,587 --> 00:41:31,857 ♪ I'll be your one and only ♪ 683 00:41:31,957 --> 00:41:36,195 ♪ Lover man tonight ♪ 684 00:41:36,295 --> 00:41:37,897 ♪ Shoo-be doo doo wop ♪ 685 00:41:37,997 --> 00:41:42,835 ♪ Hey, baby ♪ 686 00:41:42,935 --> 00:41:46,972 ♪ Don't be ashamed to say ♪ 687 00:41:47,072 --> 00:41:48,541 ♪ Shoo-be doo wop ♪ 688 00:41:48,641 --> 00:41:53,445 ♪ That you are my baby ♪ 689 00:41:53,546 --> 00:41:56,015 ♪ And you will always stay that way ♪ 690 00:41:56,115 --> 00:41:59,552 - Out of the closet! Out of the closet! - ♪ Shoo-be doo wop ♪ 691 00:41:59,652 --> 00:42:05,758 ♪ So if you would just take a chance ♪ 692 00:42:05,858 --> 00:42:10,696 ♪ We'd go for a walk Or maybe we'll dance ♪ 693 00:42:10,796 --> 00:42:16,168 ♪ We'll go hand in hand Right up Main Street ♪ 694 00:42:16,268 --> 00:42:18,938 ♪ And down old Broadway ♪ 695 00:42:19,038 --> 00:42:23,742 ♪ Shoo-be doo, shoo-be doo wop Be doo, doo-be doo ♪ 696 00:42:23,842 --> 00:42:27,846 ♪ No one can say we can't love this way ♪ 697 00:42:27,913 --> 00:42:31,884 ♪ It's true ♪ 698 00:42:31,984 --> 00:42:34,220 ♪ So baby ♪ 699 00:42:34,320 --> 00:42:36,188 ♪ Just take my hand ♪ 700 00:42:36,288 --> 00:42:38,824 ♪ Together we'll stand ♪ 701 00:42:38,924 --> 00:42:42,228 ♪ Baby, it's me and you ♪ 702 00:42:42,294 --> 00:42:45,965 ♪ Ohh ♪ 703 00:42:46,065 --> 00:42:47,700 ♪ De-doo-be, doo doo... ♪ 704 00:42:47,800 --> 00:42:49,168 ♪ Hey, baby ♪ 705 00:42:49,902 --> 00:42:54,940 ♪ I know you're hurting inside ♪ 706 00:42:55,007 --> 00:42:56,775 ♪ Yeah ♪ 707 00:42:56,875 --> 00:43:00,079 ♪ If you love me ♪ 708 00:43:00,179 --> 00:43:05,484 ♪ Don't let love be denied ♪ 709 00:43:05,584 --> 00:43:07,987 ♪ Shoo-be doo doo-wop, shoo-be doo ♪ 710 00:43:08,087 --> 00:43:13,592 ♪ You've got to take what you need ♪ 711 00:43:13,692 --> 00:43:19,131 ♪ And by now it's agreed ♪ 712 00:43:19,231 --> 00:43:21,100 ♪ Do what is right ♪ 713 00:43:21,200 --> 00:43:24,403 ♪ Oh, do what's right ♪ 714 00:43:24,503 --> 00:43:29,341 ♪ Baby, come out tonight ♪ 715 00:43:29,441 --> 00:43:31,577 Black, Black, Black, Black, gay, gay, gay, gay! 716 00:43:31,677 --> 00:43:33,445 We will have no other way! 717 00:43:33,545 --> 00:43:35,681 We're Black, Black, Black, Black, gay, gay, gay, gay! 718 00:43:35,781 --> 00:43:37,383 We will have no other way! 719 00:43:37,483 --> 00:43:39,618 We're Black, Black, Black, Black, gay, gay, gay, gay! 720 00:43:39,718 --> 00:43:41,353 We will have no other way! 721 00:43:41,453 --> 00:43:43,756 We're Black, Black, Black, Black, gay, gay, gay, gay! 722 00:43:43,856 --> 00:43:46,925 Hey hey, ho ho! Homophobia has got to go! 723 00:43:47,026 --> 00:43:50,729 Hey hey, ho ho! Homophobia has got to go! 724 00:43:50,829 --> 00:43:53,832 Hey hey, ho ho! Homophobia has got to go! 725 00:43:53,932 --> 00:43:56,201 Hey hey, ho ho! 726 00:43:56,302 --> 00:43:59,338 Shame! Shame! Shame! Shame! 727 00:44:01,840 --> 00:44:04,943 - ♪ Shoo-be, shoo doo-be doo ♪ - ♪ Baby ♪ 728 00:44:05,044 --> 00:44:07,479 - ♪ Baby ♪ - ♪ Baby ♪ 729 00:44:07,546 --> 00:44:08,647 ♪ Baby ♪ 730 00:44:08,747 --> 00:44:11,583 ♪ Come walk with me, talk with me Hold me now, love me now ♪ 731 00:44:11,684 --> 00:44:15,554 ♪ Baby, baby, baby, oh, yeah ♪ 732 00:44:16,522 --> 00:44:19,525 ♪ Shoo-be doo wop, doo-be, doo-be ♪ 733 00:44:19,625 --> 00:44:24,096 ♪ Come out tonight ♪ 734 00:44:24,196 --> 00:44:30,269 ♪ Saying, come out tonight ♪ 735 00:44:30,369 --> 00:44:33,772 ♪ Come out tonight... ♪ 736 00:44:33,872 --> 00:44:36,642 "Times are lean, pretty baby 737 00:44:36,742 --> 00:44:40,879 "The beans burned to the bottom of the battered pot 738 00:44:40,979 --> 00:44:46,819 "Let's make fierce love on the overstuffed hand-me-down sofa 739 00:44:46,919 --> 00:44:49,054 "We can burn it up, too 740 00:44:49,154 --> 00:44:51,290 "Our hunger will evaporate like 741 00:44:51,390 --> 00:44:53,158 "Money 742 00:44:53,258 --> 00:44:55,194 "I can smell your lust 743 00:44:55,294 --> 00:44:59,498 "Not the pot burnt black with tonight's meager meal 744 00:44:59,598 --> 00:45:03,535 "So we can't buy flowers for our table 745 00:45:03,635 --> 00:45:08,841 "Our kisses are petals, our tongues caress the bloom 746 00:45:08,941 --> 00:45:14,012 "Who dares to tell us we are poor and powerless 747 00:45:14,113 --> 00:45:19,284 "We keep treasure any king would count as dear 748 00:45:19,385 --> 00:45:21,754 "Come on, pretty baby. 749 00:45:21,854 --> 00:45:23,655 "Our souls can't be crushed 750 00:45:23,756 --> 00:45:26,859 "Like cats crossing streets too soon 751 00:45:26,959 --> 00:45:30,429 "Let the beans burn all night long 752 00:45:30,529 --> 00:45:35,968 "Our chipped water glasses are filled with wine from our loving 753 00:45:36,068 --> 00:45:39,605 And the burnt black beans, caviar." 754 00:46:12,971 --> 00:46:15,307 "Holy ghost of my heart 755 00:46:15,407 --> 00:46:17,342 "Grinding my memory 756 00:46:17,443 --> 00:46:18,977 "Humping my need 757 00:46:19,077 --> 00:46:22,114 "Throw your head like the Dinka 758 00:46:22,214 --> 00:46:25,217 "Shake your arms like the Maasai 759 00:46:25,317 --> 00:46:27,886 "A French whore flirting 760 00:46:27,986 --> 00:46:30,889 "Licking lips at strangers 761 00:46:31,557 --> 00:46:33,492 "Been waiting for your light bulb 762 00:46:33,592 --> 00:46:36,028 "To glow for me 763 00:46:36,094 --> 00:46:37,329 "Waiting 764 00:46:37,429 --> 00:46:39,998 "To exchange hard-ass love 765 00:46:40,098 --> 00:46:42,301 "Calloused affection 766 00:46:42,401 --> 00:46:45,170 "Slapping high-fives 767 00:46:45,270 --> 00:46:47,506 "Capable and competent 768 00:46:47,606 --> 00:46:49,675 "Listless and lonely 769 00:46:50,642 --> 00:46:53,145 "Turn the blaze up slow 770 00:46:53,245 --> 00:46:57,649 "So I can breathe your morning breath 771 00:46:57,749 --> 00:46:59,284 "Wet my pillow 772 00:46:59,384 --> 00:47:01,787 "Part your eyelids 773 00:47:02,721 --> 00:47:04,089 "I'm a typewriter 774 00:47:04,189 --> 00:47:06,992 "Randy and selfish and wise 775 00:47:07,092 --> 00:47:09,928 "A sonnet, a beatbox 776 00:47:11,029 --> 00:47:13,565 "Serve the next line 777 00:47:13,665 --> 00:47:15,501 "In your salty metaphors 778 00:47:15,601 --> 00:47:19,137 "And smoked salmon humor 779 00:47:19,238 --> 00:47:22,474 "Wet me with the next line 780 00:47:22,574 --> 00:47:24,810 "The resounding refrain 781 00:47:24,910 --> 00:47:28,013 Of grown men in love." 782 00:47:29,481 --> 00:47:31,149 "Now we think as we fuck 783 00:47:31,783 --> 00:47:33,185 "Now we think as we fuck 784 00:47:34,086 --> 00:47:35,454 "Now we think as we fuck 785 00:47:36,121 --> 00:47:37,689 "Now we think as we fuck 786 00:47:38,590 --> 00:47:39,992 "Now we think as we fuck 787 00:47:40,792 --> 00:47:41,760 "Now we think as we fuck 788 00:47:41,860 --> 00:47:44,229 - "Now we think - "Now we think as we fuck 789 00:47:44,329 --> 00:47:46,665 - "As we fuck - "Now we think as we fuck 790 00:47:46,765 --> 00:47:49,234 "This nut might 791 00:47:49,301 --> 00:47:50,536 "Kill us 792 00:47:50,636 --> 00:47:52,838 - "Now we think as we fuck - "There might be 793 00:47:52,938 --> 00:47:56,608 - "Now we think as we fuck - "A pin-sized hole 794 00:47:56,708 --> 00:47:58,610 - "In the condom - "Now we think as we fuck 795 00:47:58,710 --> 00:48:01,146 - "A lethal leak - "Now we think as we fuck 796 00:48:01,246 --> 00:48:03,815 - "We stop kissing - "Now we think as we fuck 797 00:48:03,916 --> 00:48:06,118 - "Tall, dark - "Now we think as we fuck 798 00:48:06,218 --> 00:48:08,320 - "Strangers - "Now we think as we fuck 799 00:48:08,420 --> 00:48:10,956 - "Sucking mustaches - "Now we think as we fuck 800 00:48:11,056 --> 00:48:13,592 - "Putting lips - Ah! "Now we think as we fuck 801 00:48:13,692 --> 00:48:15,761 - "Tongues - Ah! "Now we think as we fuck 802 00:48:15,861 --> 00:48:18,297 - "Everywhere - Oh! "Now we think as we fuck 803 00:48:18,397 --> 00:48:22,067 - "We return to pictures, telephones - "Now we think as we fuck 804 00:48:22,167 --> 00:48:24,202 - Ah! "Now we think as we fuck - "Toys 805 00:48:24,303 --> 00:48:26,471 - "Now we think as we fuck - "Recent lovers 806 00:48:26,572 --> 00:48:29,074 - "Now we think as we fuck - "Private lives 807 00:48:29,174 --> 00:48:31,410 - "Now we think as we fuck - "Now we think 808 00:48:31,510 --> 00:48:33,679 - "Now we think as we fuck - "As we fuck. 809 00:48:33,779 --> 00:48:37,416 - "Now we think as we fuck - "This nut might 810 00:48:37,516 --> 00:48:39,718 "This nut might 811 00:48:39,818 --> 00:48:42,387 - "Now we think as we fuck - "This nut might 812 00:48:42,487 --> 00:48:43,689 "Kill us 813 00:48:43,789 --> 00:48:45,924 "Now we think as we fuck 814 00:48:46,024 --> 00:48:47,192 "Now we think as we fuck 815 00:48:48,393 --> 00:48:49,728 Now we think as we fuck." 816 00:48:55,233 --> 00:48:59,304 "Still, I listen to the beat of my heart 817 00:48:59,404 --> 00:49:02,341 "Let this primal pulse lead me 818 00:49:02,441 --> 00:49:05,110 "Though lately I've lived with another rhythm 819 00:49:05,210 --> 00:49:09,481 "At first, I thought just time passing 820 00:49:09,581 --> 00:49:14,052 "But I discovered a time bomb ticking in my blood 821 00:49:16,021 --> 00:49:20,058 "Faces, friends disappear 822 00:49:22,861 --> 00:49:25,964 "I watch, I wait 823 00:49:27,799 --> 00:49:31,937 "I watch, I wait 824 00:49:57,729 --> 00:50:02,167 "I listen for my own quiet implosion 825 00:50:03,769 --> 00:50:07,272 "But while I wait, older, stronger rhythms 826 00:50:07,372 --> 00:50:09,675 "Resonate within me 827 00:50:09,775 --> 00:50:13,645 "Sustain my spirit, silence the clock 828 00:50:13,745 --> 00:50:15,447 ♪ ...nobody turn me around ♪ 829 00:50:15,547 --> 00:50:18,550 ♪ I'm gonna keep on a-walkin' Keep on a-talkin' ♪ 830 00:50:18,650 --> 00:50:21,053 ♪ Marching on to freedom land ♪ 831 00:50:21,153 --> 00:50:23,088 ♪ Ain't gonna let homophobia ♪ 832 00:50:23,188 --> 00:50:24,623 ♪ Turn me around ♪ 833 00:50:24,723 --> 00:50:27,225 ♪ Turn me around, turn me around ♪ 834 00:50:27,325 --> 00:50:30,262 ♪ Ain't gonna let homophobia Turn me around ♪ 835 00:50:30,362 --> 00:50:33,198 ♪ I'm gonna keep on a-walkin' Keep on a-talkin' ♪ 836 00:50:33,298 --> 00:50:36,234 ♪ Marching on to freedom land ♪ 837 00:50:36,334 --> 00:50:38,937 ♪ Ain't gonna let no racism Turn me around ♪ 838 00:50:39,037 --> 00:50:41,740 ♪ Turn me around, turn me around ♪ 839 00:50:41,840 --> 00:50:44,376 ♪ Ain't gonna let no racism Turn me around ♪ 840 00:50:44,476 --> 00:50:47,546 ♪ I'm gonna keep on a-walkin' Keep on a-talkin' ♪ 841 00:50:47,646 --> 00:50:50,248 ♪ And marching on to freedom land ♪ 842 00:50:50,348 --> 00:50:53,285 ♪ Ain't gonna let nobody turn me around ♪ 843 00:50:53,385 --> 00:50:55,821 ♪ Turn me around, turn me around ♪ 844 00:50:55,921 --> 00:50:59,057 ♪ Ain't gonna let nobody turn me around ♪ 845 00:50:59,157 --> 00:51:01,793 ♪ I'm gonna keep on a-walkin' Keep on a-talkin' ♪ 846 00:51:01,893 --> 00:51:03,528 ♪ And marching on to freedom land ♪ 847 00:51:03,628 --> 00:51:07,766 "Whatever awaits me, this much I know 848 00:51:07,866 --> 00:51:09,768 "I was blind to my brother's beauty 849 00:51:09,868 --> 00:51:12,971 "And now I see my own 850 00:51:13,071 --> 00:51:14,840 "Deaf to the voice that believed 851 00:51:14,940 --> 00:51:18,376 "We were worth wanting, loving each other 852 00:51:18,443 --> 00:51:20,812 "Now I hear 853 00:51:20,912 --> 00:51:25,951 "I was mute, tongue-tied, burdened by shadows and silence 854 00:51:26,051 --> 00:51:28,653 "Now I speak 855 00:51:28,754 --> 00:51:34,326 And my burden is lightened, lifted, free." 856 00:51:51,343 --> 00:51:55,147 ♪ So many roles for you to play ♪ 857 00:51:55,247 --> 00:51:58,784 ♪ Just to stay in the game ♪ 858 00:52:00,185 --> 00:52:02,821 ♪ Will you follow the lead ♪ 859 00:52:02,921 --> 00:52:09,761 ♪ Or dance to a tune With a different beat? ♪ 860 00:52:09,861 --> 00:52:13,665 ♪ Mother, father, daughter or son ♪ 861 00:52:13,765 --> 00:52:16,868 ♪ They're all one and the same ♪ 862 00:52:18,603 --> 00:52:22,507 ♪ Then you discover You've played them so long ♪ 863 00:52:22,607 --> 00:52:26,711 ♪ You don't know your name ♪ 864 00:52:27,846 --> 00:52:32,851 ♪ After learning predetermined roles ♪ 865 00:52:32,951 --> 00:52:35,821 ♪ They've set for you ♪ 866 00:52:36,588 --> 00:52:40,525 ♪ Now's the time to realize ♪ 867 00:52:40,625 --> 00:52:47,499 ♪ You can do what you wanna do ♪ 868 00:52:47,599 --> 00:52:51,203 ♪ Since you were born You played it straight ♪ 869 00:52:51,303 --> 00:52:56,174 ♪ Never swayed from the norm ♪ 870 00:52:56,274 --> 00:52:58,443 ♪ Now that you're grown ♪ 871 00:52:58,543 --> 00:53:04,983 ♪ You're searching for goals You can call your own ♪ 872 00:53:05,083 --> 00:53:07,252 ♪ Where will you turn? ♪ 873 00:53:07,352 --> 00:53:13,124 ♪ You're puzzled and troubled By what you've learned ♪ 874 00:53:13,225 --> 00:53:15,861 ♪ You could run somewhere ♪ 875 00:53:15,961 --> 00:53:21,800 ♪ But will you find peace of mind Awaiting there? ♪ 876 00:53:22,801 --> 00:53:27,672 ♪ After learning predetermined roles ♪ 877 00:53:27,772 --> 00:53:31,009 ♪ They set for you ♪ 878 00:53:31,109 --> 00:53:35,247 ♪ Now's the time to realize ♪ 879 00:53:35,347 --> 00:53:39,251 ♪ You can do what you wanna do ♪ 880 00:53:39,351 --> 00:53:43,555 ♪ You can do what you wanna do ♪ 881 00:53:43,655 --> 00:53:48,360 ♪ You can do what you wanna do, yeah ♪ 882 00:53:48,460 --> 00:53:52,130 ♪ And do what you wanna do ♪ 883 00:53:52,230 --> 00:53:56,401 ♪ You can be who you wanna be ♪ 884 00:53:56,501 --> 00:54:00,772 ♪ You can love who you wanna love ♪ 885 00:54:00,872 --> 00:54:05,043 ♪ You can do what you wanna do ♪ 886 00:54:05,143 --> 00:54:08,313 ♪ You can do what you wanna do ♪ 887 00:54:08,413 --> 00:54:09,881 Brother to brother, brother to brother. 888 00:54:09,981 --> 00:54:12,951 Brother to brother, brother to brother. Brother to brother, brother to brother. 889 00:54:13,051 --> 00:54:14,586 Brother to brother, brother to brother. 890 00:54:14,686 --> 00:54:16,354 Black men loving Black men. 891 00:54:16,454 --> 00:54:19,324 A call to action. A call to action. 892 00:54:19,424 --> 00:54:21,826 An acknowledgment of responsibility. 893 00:54:21,927 --> 00:54:25,664 We take care of our own kind when the nights grow cold and silent. 894 00:54:25,764 --> 00:54:28,466 These days, the nights are cold-blooded 895 00:54:28,566 --> 00:54:31,803 and the silence echoes with complicity. 64785

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.