All language subtitles for The.Teacher.2019.1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:15,800 --> 00:04:23,291 Profesor Moja duša je napravljena od ljubavi 2 00:04:25,208 --> 00:04:27,000 Već sam potpisao. 3 00:04:27,875 --> 00:04:29,332 Ima još jedan. 4 00:04:29,333 --> 00:04:30,428 Ovde su dva. 5 00:04:30,453 --> 00:04:31,790 Jedan je za bračnu ravnopravnost. 6 00:04:31,791 --> 00:04:33,500 Jedan je za rodnu jednakost u obrazovanju. 7 00:05:03,500 --> 00:05:05,958 Molimo da potpišete petciju za bračnu ravnopravnost. 8 00:05:06,583 --> 00:05:08,666 Molimo da podržite bračnu ravnopravnost. 9 00:05:19,708 --> 00:05:22,791 Molimo da podržite bračnu ravnopravnost. 10 00:07:34,583 --> 00:07:36,583 Ja samo želim da se mazim, to je sve. 11 00:08:21,708 --> 00:08:23,041 Ponašajte se pristojno. 12 00:08:23,500 --> 00:08:24,750 Bez razvrata. 13 00:09:12,875 --> 00:09:14,416 Čekaj. 14 00:10:30,625 --> 00:10:31,916 Gušiš me. 15 00:10:34,375 --> 00:10:36,250 Idi da opereš zube. 16 00:10:46,416 --> 00:10:48,583 Dve palačinke s jajima. 17 00:11:01,750 --> 00:11:03,166 Pa, čime se ti baviš? 18 00:11:03,750 --> 00:11:04,750 Ja? 19 00:11:05,416 --> 00:11:06,625 Ja sam profesor. 20 00:11:06,958 --> 00:11:08,250 Profesor? -Da. 21 00:11:08,291 --> 00:11:09,458 Ne bi se reklo? 22 00:11:09,750 --> 00:11:10,875 Šta predaješ? 23 00:11:11,000 --> 00:11:12,125 Građansko. 24 00:11:14,291 --> 00:11:15,583 Čime se ti baviš? 25 00:11:17,333 --> 00:11:18,875 Moja porodica ima fabriku. 26 00:11:18,958 --> 00:11:20,333 Kako si dobio ovo? 27 00:11:22,166 --> 00:11:24,083 Kad sam bio mali, 28 00:11:24,416 --> 00:11:26,041 Da li je redu da pitam? -Naravno. 29 00:11:26,375 --> 00:11:28,500 Ispekao sam se na vrelo ulje. 30 00:11:28,625 --> 00:11:32,291 To mi je takođe donelo malu govornu manu. 31 00:11:33,958 --> 00:11:35,625 Ispekao si i jezik? 32 00:11:35,708 --> 00:11:37,500 Bio sam potpuno pokriven. 33 00:11:39,125 --> 00:11:40,625 Ozbiljno? -Da. 34 00:11:40,708 --> 00:11:42,166 Ali tvoja glava izgleda dobro. 35 00:11:42,250 --> 00:11:44,041 Prekrivena je ožiljcima. 36 00:11:47,208 --> 00:11:48,958 A da nisi profesor? 37 00:11:51,750 --> 00:11:52,916 Daj da razmislim... 38 00:11:53,875 --> 00:11:55,958 Šta kažeš na to da "budem tvoj ljubavnik"? 39 00:11:57,541 --> 00:11:58,541 Šalim se. 40 00:11:58,566 --> 00:11:59,583 Šalim se. 41 00:11:59,625 --> 00:12:01,250 Samo se zezam. 42 00:12:01,708 --> 00:12:04,408 Učinio bih nešto za svoje ideale. 43 00:12:04,433 --> 00:12:05,458 Na primer, šta? 44 00:12:05,500 --> 00:12:07,541 Izabrao bih da budem 45 00:12:08,208 --> 00:12:09,208 političar. 46 00:12:09,750 --> 00:12:11,000 Bio bih dobar? 47 00:12:12,958 --> 00:12:15,208 Molimo, glasajte za broj 151. 48 00:12:40,416 --> 00:12:41,458 Kevin Čang. 49 00:12:41,500 --> 00:12:43,625 Možete da me zovete Kevin. 50 00:12:43,916 --> 00:12:45,125 Lako je za pamćenje. 51 00:12:45,708 --> 00:12:46,750 Da? 52 00:12:50,333 --> 00:12:52,540 Možete li da ugasite svetlo? 53 00:12:52,541 --> 00:12:53,541 Hvala. 54 00:12:55,666 --> 00:12:56,875 Šta nije u redu s ovim? 55 00:12:59,041 --> 00:13:00,125 Da li je dobro? 56 00:13:01,333 --> 00:13:03,083 Šta je toliko smešno. 57 00:13:03,958 --> 00:13:05,415 Da li je dobro? 58 00:13:05,416 --> 00:13:06,540 Ovako? -Niže. 59 00:13:06,541 --> 00:13:07,666 Niže? 60 00:13:11,375 --> 00:13:12,625 Fantastično! 61 00:13:13,324 --> 00:13:16,567 Projekciono platno sa slobodnom voljom. 62 00:13:22,916 --> 00:13:23,916 Done. 63 00:13:24,375 --> 00:13:27,124 Hajde da razgovaramo o razvoju ličnosti. 64 00:13:27,125 --> 00:13:31,083 Kad odrastete, mogli biste ... Šta je to? 65 00:13:31,125 --> 00:13:33,166 Šta je toliko smešno? 66 00:13:34,250 --> 00:13:38,333 Da li ste li ikada razmišljali o svom identitetu? 67 00:13:38,583 --> 00:13:41,415 Na primer, mislite da ste ružni. 68 00:13:41,416 --> 00:13:43,415 Ali mislite da ste seksi na selfiju. 69 00:13:43,416 --> 00:13:44,708 Neko? 70 00:13:44,791 --> 00:13:46,790 Ili ste ustvari zaista lepi 71 00:13:46,791 --> 00:13:48,820 ali ne možete da podneste sebe na fotografijama. 72 00:13:48,845 --> 00:13:50,874 Kao "lepota nije važna"? 73 00:13:50,875 --> 00:13:52,624 Dozvolite da je udarim. -Neko? 74 00:13:52,625 --> 00:13:53,625 Ti? 75 00:13:54,416 --> 00:13:55,583 Ti! 76 00:13:55,791 --> 00:13:57,624 Okreni se. 77 00:13:57,625 --> 00:13:58,992 Daj da te vidimo. 78 00:13:59,017 --> 00:14:00,060 Radije ne bih. 79 00:14:00,085 --> 00:14:01,291 Ne stidi se. 80 00:14:01,958 --> 00:14:04,041 Možeš da nam pokažeš 81 00:14:04,541 --> 00:14:08,333 da si lepa i uživo i na fotografijama. 82 00:14:09,416 --> 00:14:11,415 Ja sam stidljiva. -Bez brige. Dobro. 83 00:14:11,416 --> 00:14:16,875 Zapamtite, nema kašnjenja i nema mobilnih telefona u razredu. 84 00:14:19,661 --> 00:14:20,750 Gospodine Čang. 85 00:14:20,750 --> 00:14:21,750 Direktore Lin. 86 00:14:24,833 --> 00:14:28,192 Gospodine Čang, vidim da mnogo brinete o vašoj kosi. 87 00:14:28,217 --> 00:14:29,540 Čista je i uredna. 88 00:14:29,541 --> 00:14:32,541 Ali nemojte da preterujete. 89 00:14:32,750 --> 00:14:37,041 Direktore Lin, ja... Mi imamo istu frizuru... 90 00:14:37,250 --> 00:14:39,749 Ne baš. Vi stavljate briljantin. 91 00:14:39,750 --> 00:14:41,666 Dobro. Shvatam. 92 00:14:43,708 --> 00:14:45,374 Da li ste pritisli dugme? 93 00:14:45,375 --> 00:14:46,500 Zaboravio sam. 94 00:14:47,125 --> 00:14:48,458 Gospodine Čang. 95 00:14:48,958 --> 00:14:52,540 Čuo sam da ste išli na mitinge. 96 00:14:52,541 --> 00:14:54,957 Da. Samo vikendom. 97 00:14:54,958 --> 00:14:56,916 Vi sad radite u mojoj školi. 98 00:14:57,375 --> 00:14:59,041 Vi predstavljate nas. 99 00:14:59,125 --> 00:15:03,617 O ovim vannastavnim aktivnostima morate prvo da obavestite mene. 100 00:15:04,070 --> 00:15:05,139 U redu? 101 00:15:05,164 --> 00:15:07,203 - Ne dovodite me u nezgodnu situaciju. - Shvatam. 102 00:15:07,459 --> 00:15:08,999 Želim da sačuvam moj posao. 103 00:15:09,000 --> 00:15:10,828 Naravno. Razumem. 104 00:15:12,041 --> 00:15:14,125 Direktore Lin, ja idem na ovu stranu. 105 00:15:15,583 --> 00:15:17,541 Direktore Lin, gospodine Čang. 106 00:15:54,166 --> 00:15:56,666 Jedan moj poznanik 107 00:15:57,750 --> 00:16:01,375 koji je gej, ženi se. 108 00:16:02,041 --> 00:16:04,082 Gejevi se venčavaju? 109 00:16:04,083 --> 00:16:05,540 Možeš li da zamisliš? 110 00:16:05,541 --> 00:16:07,374 Nisam sigurna da li se slažem. 111 00:16:07,375 --> 00:16:11,458 Šta fali starim porodičnim vrednostima. 112 00:16:12,916 --> 00:16:14,333 Stvarno? 113 00:16:14,500 --> 00:16:17,291 Sve dok su srećni, 114 00:16:17,541 --> 00:16:20,040 to je navažnije. 115 00:16:20,041 --> 00:16:21,374 Da li je to u redu? 116 00:16:21,375 --> 00:16:22,958 Da li vas ovo boli? -Ne. 117 00:16:23,458 --> 00:16:26,583 Reći ćete mi ako vas boli. -Naravno. 118 00:16:29,291 --> 00:16:30,540 Mogu li nešto da pomognem? 119 00:16:30,541 --> 00:16:31,833 Zdravo, tetka. -Kevine. 120 00:16:32,000 --> 00:16:33,125 Drago mi je da te vidim. 121 00:16:33,833 --> 00:16:35,375 Kakvo lepo dete. 122 00:16:35,583 --> 00:16:36,708 Hvala. 123 00:16:36,750 --> 00:16:38,499 Instant nudle? -Da. 124 00:16:38,500 --> 00:16:39,915 To nije zdravo. 125 00:16:39,916 --> 00:16:41,166 Gladan sam. 126 00:16:57,416 --> 00:16:58,708 Toliko je lepo. 127 00:16:59,583 --> 00:17:01,083 Tako bezbrižno. 128 00:17:03,625 --> 00:17:05,416 Da li imaš decu? 129 00:17:15,208 --> 00:17:17,207 Upoznao sam par onlajn. 130 00:17:17,208 --> 00:17:19,708 Zajedno su 24 godine. 131 00:17:20,000 --> 00:17:21,000 24 godine! 132 00:17:22,291 --> 00:17:24,125 Šta kažeš za to? 133 00:17:31,958 --> 00:17:33,958 Želim da nađem nekog 134 00:17:34,166 --> 00:17:36,666 kog mogu da volim i koji voli mene. 135 00:17:37,500 --> 00:17:39,041 Da se venčamo 136 00:17:39,333 --> 00:17:41,166 i ostarimo zajedno. 137 00:17:59,950 --> 00:18:01,333 Ovo je kraba pustinjak. 138 00:18:01,334 --> 00:18:03,333 Ona se krije. Uplašio si je. 139 00:18:19,875 --> 00:18:24,791 Sunčan dan. 140 00:18:26,458 --> 00:18:31,541 Greje moje surce. 141 00:18:32,541 --> 00:18:46,070 Dao bih ti sve, Ipak me nisi pustio unutra. 142 00:18:46,095 --> 00:18:47,166 Ljubav 143 00:18:47,167 --> 00:18:50,291 je kao talas. 144 00:18:50,333 --> 00:18:57,333 Diže nas gore, vuče nas dole. 145 00:18:57,375 --> 00:19:03,125 Tog leta, dali smo obećanje 146 00:19:03,166 --> 00:19:06,458 koje nismo mogli da ispunimo. 147 00:19:06,583 --> 00:19:10,000 Ne znam zašto. 148 00:19:10,041 --> 00:19:15,125 Zatvaram oči, mlatim iz sve snage. 149 00:19:15,166 --> 00:19:17,541 Ljubav je okean. 150 00:19:17,583 --> 00:19:19,791 koji nas obavija. 151 00:20:10,000 --> 00:20:13,166 Rekli su da im se alarm ponovo isključio. 152 00:20:13,458 --> 00:20:15,583 Zar ne bi trebalo da ga proveriš? 153 00:20:18,875 --> 00:20:21,458 Otići ću posle ručka. 154 00:20:26,458 --> 00:20:29,875 Takođe i klima uređaj u kancelariji, to je bilo večito. 155 00:20:31,083 --> 00:20:32,708 Možeš li da odlučiš? 156 00:20:32,750 --> 00:20:34,375 Hajde da nabavimo nov. 157 00:20:35,458 --> 00:20:37,583 Znaš da mora da odobri predsedavajući. 158 00:20:40,416 --> 00:20:42,833 Onda možeš da pitaš tvog oca? 159 00:20:43,666 --> 00:20:44,916 Dobro! 160 00:20:56,416 --> 00:20:58,125 Kako si se osećao? 161 00:20:59,541 --> 00:21:02,619 Da li još uvek imaš nuspojave? 162 00:21:02,875 --> 00:21:03,875 Dobro sam. 163 00:21:06,958 --> 00:21:10,166 Mogla bih da idem s tobom 164 00:21:10,458 --> 00:21:13,250 da pitam da te prebace na drugi lek.. 165 00:21:13,583 --> 00:21:14,791 Dobro sam. 166 00:21:22,041 --> 00:21:24,541 Možeš li da prestaneš da budeš tvrdoglav? 167 00:21:30,666 --> 00:21:31,875 Gao! 168 00:21:33,625 --> 00:21:34,915 Šta je? 169 00:21:34,916 --> 00:21:36,207 Ići ću s tobom. 170 00:21:36,208 --> 00:21:37,666 Ja sam dobro. 171 00:21:38,041 --> 00:21:40,041 Ti vodiš računa o sebi, zar ne? 172 00:21:45,250 --> 00:21:47,916 Ja još uvek želim da imam bebu. 173 00:21:53,879 --> 00:21:54,916 3 tuceta za 100NT. 174 00:21:54,916 --> 00:21:55,916 100NT? 175 00:21:55,917 --> 00:21:57,625 20NT popust. 176 00:21:57,708 --> 00:21:59,666 Stavite ih u frižider. 177 00:22:00,083 --> 00:22:01,165 Frižider? 178 00:22:01,166 --> 00:22:02,374 Neka ih on proba. 179 00:22:02,375 --> 00:22:03,624 Dobro. Dobro. 180 00:22:03,625 --> 00:22:05,166 Da li si ti njen muž? 181 00:22:06,291 --> 00:22:08,333 On je moj sin! 182 00:22:08,416 --> 00:22:09,833 On izgleda starije, zato je to. 183 00:22:09,875 --> 00:22:11,083 Mama izgleda stvarno mlada. 184 00:22:11,208 --> 00:22:12,291 Tako sam povređen. 185 00:22:12,791 --> 00:22:14,625 Primiću to kao kompliment. 186 00:22:16,416 --> 00:22:21,791 Mama da li se sećaš momka o kom sam ti pričao? 187 00:22:22,041 --> 00:22:23,874 Da, naravno. 188 00:22:23,875 --> 00:22:25,625 Da li želiš da vidiš njegovu fotografiju? 189 00:22:25,916 --> 00:22:27,458 Da vidiš kako on izgleda? 190 00:22:27,583 --> 00:22:28,958 Da ga proceniš. 191 00:22:29,583 --> 00:22:32,540 Ako želiš, naravno da ću pogledati. 192 00:22:32,541 --> 00:22:33,541 Stvarno? 193 00:22:34,083 --> 00:22:36,125 Čekao sam ovaj trenutak. 194 00:22:37,041 --> 00:22:38,041 Pogledaj. 195 00:22:39,041 --> 00:22:40,708 Lep je, zar ne? 196 00:22:42,958 --> 00:22:45,124 Da, stvarno je lep. 197 00:22:45,125 --> 00:22:46,166 Ali... 198 00:22:46,708 --> 00:22:47,750 Šta ali? 199 00:22:48,416 --> 00:22:50,665 Ja još uvek mislim 200 00:22:50,666 --> 00:22:53,249 da je ličnost najvažnija. 201 00:22:53,250 --> 00:22:55,625 On je dobar za mene. 202 00:22:56,958 --> 00:23:01,208 Samo to, nedavno je bio bez komunikacije. 203 00:23:01,500 --> 00:23:03,166 Ne znam šta nije bilo u redu. 204 00:23:05,250 --> 00:23:09,351 Da sam na tvom mestu, 205 00:23:09,458 --> 00:23:11,625 ja bih ga pustila da me nađe. 206 00:23:11,666 --> 00:23:13,958 Ja ne bih tražila njega. 207 00:23:14,125 --> 00:23:15,583 Zar nisi razmislio o tom. 208 00:23:15,625 --> 00:23:17,125 Šta ako se on samo izgubi? 209 00:23:17,583 --> 00:23:20,166 Šta? Ne budi smešna. 210 00:23:20,208 --> 00:23:21,416 Ja samo kažem. 211 00:23:21,458 --> 00:23:22,916 Čekaj. 212 00:23:24,583 --> 00:23:26,666 Znam da voliš morsku hranu. 213 00:23:29,666 --> 00:23:31,833 Hej, tamo, molim. 214 00:23:31,916 --> 00:23:33,291 Pošto je ovo? 215 00:23:33,333 --> 00:23:34,583 200NT. 216 00:23:37,876 --> 00:23:40,959 Izvinite, gospodin Gao, molim. 217 00:23:41,626 --> 00:23:43,084 Broj stana? 218 00:23:43,168 --> 00:23:45,959 Stan 5, mislim... 219 00:23:50,594 --> 00:23:51,843 Mogu li da pitam, vi ste...? 220 00:23:51,868 --> 00:23:52,934 Prijatelj. 221 00:23:52,959 --> 00:23:53,959 Prijatelj? -Da. 222 00:24:01,168 --> 00:24:03,501 Žao mi je. Ne javlja se. 223 00:24:03,543 --> 00:24:04,834 Možda nije kod kuće. 224 00:24:05,209 --> 00:24:07,083 Nisam mogao da ga dobijem, 225 00:24:07,084 --> 00:24:08,918 pa sam se pitao da li je kod kuće? 226 00:24:09,751 --> 00:24:13,334 Ja nisam ovde stalno, pa... ne mogu da budem siguran. 227 00:24:13,376 --> 00:24:14,458 Shvatam. 228 00:24:14,459 --> 00:24:15,459 Razumem. 229 00:25:12,876 --> 00:25:14,459 Srećan sam što te vidim. 230 00:25:15,418 --> 00:25:16,668 Znam. 231 00:25:26,834 --> 00:25:28,959 Izvadili su mi krajnike. 232 00:25:29,793 --> 00:25:31,793 Izaći ću za dva dana. 233 00:25:34,459 --> 00:25:35,876 Ispričaj mi vic. 234 00:25:36,959 --> 00:25:38,626 Ne mogu. 235 00:25:39,459 --> 00:25:41,376 Ne znam da pričam vicieve. 236 00:25:42,959 --> 00:25:45,583 Momak dođe u bolnicu na pregled. 237 00:25:45,584 --> 00:25:47,583 Urade mu gomilu analiza. 238 00:25:47,584 --> 00:25:51,708 Doktor kaže, "Imamo dobru vest i lošu vest. 239 00:25:51,709 --> 00:25:53,583 Posle čitanja vašeg izveštaja, 240 00:25:53,584 --> 00:25:56,625 dijagnostifikovao sam hroničnu homoseksualnu sklonost. 241 00:25:56,626 --> 00:26:01,750 A momak kaže, "Moj bože! Šta je dobr vest?" 242 00:26:01,751 --> 00:26:07,709 Doktor kaže plašljivo, "Mislim da si lep." 243 00:26:09,043 --> 00:26:11,668 Taj vic je bio sranje. 244 00:26:17,084 --> 00:26:19,543 Oh! Posetilac. 245 00:26:23,946 --> 00:26:25,946 Da li želiš još vode? 246 00:26:26,751 --> 00:26:28,584 Da li još imaš bolove? 247 00:26:32,371 --> 00:26:35,074 Gde se vi upoznali? 248 00:26:36,378 --> 00:26:39,251 Upoznali smo se preko posla. 249 00:26:40,852 --> 00:26:41,938 Znači, tako? 250 00:26:42,032 --> 00:26:43,766 Nikad te ranije nisam videla. 251 00:26:44,209 --> 00:26:45,793 Da, ni ja tebe. 252 00:26:47,876 --> 00:26:49,334 Ovo je dovoljno? 253 00:26:49,501 --> 00:26:51,293 Da li želiš i jaja? 254 00:26:53,793 --> 00:26:54,793 Da i si siguran? 255 00:26:56,793 --> 00:26:58,209 Ja odlazim. 256 00:26:59,511 --> 00:27:02,094 Pošalji mi poruku ako ti nešto treba. 257 00:27:08,543 --> 00:27:09,543 Hej, Jo. 258 00:27:10,168 --> 00:27:13,209 Da li misliš da sam ja brakolomac? 259 00:27:15,418 --> 00:27:16,501 Šta je toliko smešno? 260 00:27:17,876 --> 00:27:19,333 Brakolomac? 261 00:27:19,334 --> 00:27:20,334 Da. 262 00:27:20,335 --> 00:27:22,543 Ne budi glup. 263 00:27:22,668 --> 00:27:24,042 Zašto? 264 00:27:24,043 --> 00:27:25,918 Da li si siguran da on misli ozbiljno s tobom? 265 00:27:25,959 --> 00:27:27,458 Brakolomac? -Ali ja sam ozbiljan. 266 00:27:27,459 --> 00:27:28,751 Ozbiljan sam. 267 00:27:28,951 --> 00:27:30,043 Dobro. 268 00:27:30,044 --> 00:27:31,542 Ne smej se. 269 00:27:31,543 --> 00:27:33,209 Reci mi šta stvarno misliš. 270 00:27:34,084 --> 00:27:36,418 On mi je sumnjiv. 271 00:27:36,626 --> 00:27:38,833 Video sam ga u bolnici. 272 00:27:38,834 --> 00:27:40,626 Njegova bivša je bila tamo. 273 00:27:41,418 --> 00:27:44,793 Nisam se usudio da pitam kakav je njihov dogovor. 274 00:27:47,043 --> 00:27:48,583 Možda su oni samo "prijatelji". 275 00:27:48,584 --> 00:27:50,875 Ali ti to treba da čuješ od njega. 276 00:27:50,876 --> 00:27:54,250 Ne znam. Šta ako su oni više od "prijatelja"? 277 00:27:54,251 --> 00:27:55,584 Bio bih uništen. 278 00:27:55,751 --> 00:27:57,418 Radije ne želim da znam. 279 00:27:58,709 --> 00:28:00,293 Ne pretvaraj se da to nije ništa. 280 00:28:00,418 --> 00:28:01,751 Pitaj ga. 281 00:28:01,793 --> 00:28:03,214 Očigledno ti to smeta. 282 00:28:03,239 --> 00:28:04,351 Da. 283 00:28:04,376 --> 00:28:06,043 Onda kaži nešto. 284 00:28:06,084 --> 00:28:07,876 Šta, na primer? 285 00:28:08,543 --> 00:28:10,168 Šta sam ja malopre rekao? 286 00:28:10,209 --> 00:28:11,293 Budi pametan! 287 00:28:11,376 --> 00:28:12,626 Šta sam ja malopre rekao? 288 00:28:12,668 --> 00:28:13,876 Budi pametan! 289 00:28:13,918 --> 00:28:17,293 Gej Parada je zvanično počela! 290 00:28:33,274 --> 00:28:35,584 Deco, vreme je za čas. 291 00:28:36,334 --> 00:28:38,084 Sednite na svoja mesta. 292 00:28:38,807 --> 00:28:40,807 GEJ 293 00:28:43,910 --> 00:28:45,076 Ko je danas dežuran? 294 00:28:45,263 --> 00:28:46,430 Ko je to? 295 00:28:47,973 --> 00:28:48,973 On. 296 00:28:49,543 --> 00:28:50,543 Obriši to. 297 00:29:00,376 --> 00:29:01,668 Lekcija broj 5. 298 00:29:01,834 --> 00:29:03,709 Učešće civilnog društva. 299 00:29:14,084 --> 00:29:16,418 Šta je demokratska pismenost? 300 00:29:16,501 --> 00:29:18,084 Vi ste svi odrasli. 301 00:29:18,126 --> 00:29:20,209 Treba da poštujete jedni druge. 302 00:29:21,251 --> 00:29:22,668 Lin Guan-An. 303 00:29:23,626 --> 00:29:25,251 Šta je demokratska pismenost? 304 00:29:30,293 --> 00:29:31,876 Da li znaš šta je poštovanje? 305 00:29:35,001 --> 00:29:36,459 Hajde da nastavimo dalje... 306 00:29:55,793 --> 00:29:57,084 Šta radiš? 307 00:29:57,793 --> 00:29:58,793 Selim se. 308 00:30:09,001 --> 00:30:10,001 Gde? 309 00:30:10,293 --> 00:30:11,293 Ha? 310 00:30:12,543 --> 00:30:13,584 Šta si rekla? 311 00:30:13,709 --> 00:30:14,709 Gde? 312 00:30:16,293 --> 00:30:18,834 Kod... mog momka. 313 00:30:28,626 --> 00:30:30,084 Kakva je to žurba? 314 00:30:31,501 --> 00:30:33,168 Odlučili smo. 315 00:30:35,126 --> 00:30:37,043 Da li imaš nešto da kažeš? 316 00:30:40,876 --> 00:30:44,626 Nisam upoznala tog momka. 317 00:30:45,834 --> 00:30:47,918 Ne znam ni kako on izgleda. 318 00:30:48,001 --> 00:30:49,793 Pokazao sam ti njegovu sliku. 319 00:30:50,334 --> 00:30:51,459 Sliku? 320 00:30:51,543 --> 00:30:52,543 Da. 321 00:30:53,084 --> 00:30:55,751 Šta ja mogu da kažem na osnovu slike? 322 00:30:56,168 --> 00:30:58,543 Kako mogu da kažem 323 00:30:59,084 --> 00:31:00,876 da li će te on usrećiti? 324 00:31:01,168 --> 00:31:02,293 Naravno da hoće. 325 00:31:02,376 --> 00:31:04,084 Prestani da brineš. 326 00:31:20,376 --> 00:31:21,709 Šta još? 327 00:31:22,918 --> 00:31:24,084 Šta mogu da kažem? 328 00:31:24,918 --> 00:31:26,918 Izgleda da imaš mnogo da kažeš. 329 00:31:43,626 --> 00:31:45,334 Šta? 330 00:31:46,209 --> 00:31:49,168 Možeš da ostaneš ovde i zabavljaš se s njim. 331 00:31:50,459 --> 00:31:53,084 Ja sam odmah iza tebe. 332 00:31:53,459 --> 00:31:55,793 Sad se pakuješ i spremaš se da ideš. 333 00:31:56,668 --> 00:31:59,168 Ja čak ne znam 334 00:32:00,418 --> 00:32:02,126 kad ćeš se vratiti. 335 00:32:02,293 --> 00:32:03,626 Nazvaću te. 336 00:32:09,251 --> 00:32:12,709 Brinem za tebe zato što te volim. 337 00:32:20,543 --> 00:32:22,043 Podigla sam te, 338 00:32:25,459 --> 00:32:28,251 uvek sam bila jaka. 339 00:32:28,876 --> 00:32:30,709 Nema potrebe da brineš zbog mene. 340 00:32:31,418 --> 00:32:33,876 Vodi računa o sebi. 341 00:32:34,334 --> 00:32:35,958 Zašto onda plačeš? 342 00:32:35,959 --> 00:32:37,543 Kako mogu da ne brinem? 343 00:32:50,834 --> 00:32:51,959 Šta je ovo? 344 00:33:02,918 --> 00:33:04,543 Dolazi kući češće. 345 00:33:05,459 --> 00:33:06,918 Donesi svoj veš. 346 00:33:07,001 --> 00:33:08,709 Volim da radim to za tebe. 347 00:33:11,876 --> 00:33:13,626 Čuvaj se. 348 00:33:13,834 --> 00:33:14,834 Dobro. 349 00:33:49,501 --> 00:33:51,751 Kad se odseliš 350 00:33:52,668 --> 00:33:55,001 obećao si mi dete. 351 00:34:01,668 --> 00:34:02,834 To stoji. 352 00:34:04,709 --> 00:34:06,709 Prošlo je dve godine. 353 00:34:36,001 --> 00:34:37,751 Laku noć. 354 00:34:47,084 --> 00:34:48,168 Direktore Lin. 355 00:34:51,168 --> 00:34:52,334 Gospodine Čang. 356 00:34:53,501 --> 00:34:57,665 Primio sam pritužbe da ste na času razgovarali o homoseksualnim brakovima. 357 00:34:57,959 --> 00:34:59,793 Da, to je deo programa. 358 00:34:59,876 --> 00:35:02,168 Slušajte. Mi ne želimo ljute roditelje. 359 00:35:02,584 --> 00:35:05,162 Držite tu stvar van učionice. 360 00:35:05,187 --> 00:35:06,351 Da li me čujete? 361 00:35:06,376 --> 00:35:07,418 Jasno i glasno. 362 00:35:08,459 --> 00:35:11,084 Dobio sam ukor. 363 00:35:16,001 --> 00:35:17,918 Gospodine Line, da li je ovo vaše? 364 00:35:18,043 --> 00:35:19,459 Lutrijski lozovi. -Moji su. 365 00:35:19,501 --> 00:35:20,626 To je mnogo. 366 00:35:21,626 --> 00:35:22,751 Šta radite? 367 00:35:23,543 --> 00:35:25,121 Prestanite da se zezate. 368 00:35:25,146 --> 00:35:26,376 Napravili smo grupnu kupovinu. 369 00:35:26,418 --> 00:35:27,463 Da li su one stvarno vaše? 370 00:35:27,488 --> 00:35:28,751 Naravno. Dajte ih ovamo. 371 00:35:28,793 --> 00:35:29,834 Tu nema imena. 372 00:35:30,293 --> 00:35:31,751 Omotane gumicom. 373 00:35:31,793 --> 00:35:32,793 Dobro. 374 00:35:33,293 --> 00:35:34,418 Hvala. 375 00:35:34,501 --> 00:35:36,168 To je mnogo lozova. 376 00:35:46,459 --> 00:35:48,459 Rasturiću te. 377 00:36:15,251 --> 00:36:16,418 Šta je ovo? 378 00:36:16,584 --> 00:36:17,751 Kondom. 379 00:36:19,834 --> 00:36:20,959 Nema ih više. 380 00:36:21,543 --> 00:36:23,542 Idem da ih kupim. -Samo jednom. 381 00:36:23,543 --> 00:36:25,543 Otići ću da ih kupim. -Samo ovaj put. 382 00:36:25,959 --> 00:36:27,000 Vratiću se odmah. 383 00:36:27,001 --> 00:36:28,042 Biću ovde. 384 00:36:28,043 --> 00:36:29,376 Čekaj me. 385 00:36:29,418 --> 00:36:30,876 Čekaj sa mnom. 386 00:36:32,459 --> 00:36:34,626 Ne golicaj me. 387 00:36:34,709 --> 00:36:36,501 Vratiću se odmah. -Ne. 388 00:36:37,876 --> 00:36:41,001 Biću dole, ti ćeš biti gore. 389 00:36:41,251 --> 00:36:43,168 Vratiću se odmah. -Ne. 390 00:36:43,418 --> 00:36:44,458 Brzo ću. 391 00:36:44,459 --> 00:36:45,709 Naljutiću se. 392 00:36:45,876 --> 00:36:47,251 Budi dobar. -Naljutiću se. 393 00:37:34,918 --> 00:37:35,918 Šta želiš? 394 00:37:37,668 --> 00:37:39,584 Želim da ti kažem nešto. 395 00:37:44,876 --> 00:37:45,918 Izvoli. 396 00:37:49,959 --> 00:37:51,709 Pozitivan sam. 397 00:37:54,543 --> 00:37:56,834 To nije smešno. 398 00:38:01,001 --> 00:38:04,084 Pa, referendum dolazi uskoro. 399 00:38:04,126 --> 00:38:07,047 Ali da mi mislite da je ovaj referendum pošten? 400 00:38:08,427 --> 00:38:10,386 Džejsone, šta ti misliš? 401 00:38:12,043 --> 00:38:13,209 Ja mislim... -Ha. 402 00:38:13,793 --> 00:38:14,793 Da. 403 00:38:14,794 --> 00:38:16,043 Misliš da je pošten? 404 00:38:16,308 --> 00:38:20,003 Dakle, možemo da glasamo da odlučimo da li on ima ljudsko pravo ili ne. 405 00:38:20,040 --> 00:38:21,457 Da li je to pošteno? 406 00:38:22,675 --> 00:38:24,341 Možemo da odlučimo da li on... 407 00:38:24,959 --> 00:38:26,668 To zavisi? 408 00:38:26,709 --> 00:38:28,584 Zavisi od čega? 409 00:38:29,293 --> 00:38:30,293 Nastavi. 410 00:38:30,988 --> 00:38:32,209 Vlada. 411 00:38:32,234 --> 00:38:34,859 Dakle, vlada predstavlja većinu? 412 00:38:38,626 --> 00:38:39,834 Da li je tako? 413 00:38:44,001 --> 00:38:45,293 Hej, prestani. 414 00:38:45,334 --> 00:38:46,918 Bez mobilnih telefona. 415 00:38:51,376 --> 00:38:53,168 Pravila su pravila. 416 00:38:55,293 --> 00:38:57,709 Uzmi svoj udžbenik. 417 00:39:05,084 --> 00:39:06,535 Još jednom. Bez mobilnih telefona. 418 00:39:06,560 --> 00:39:08,334 Ako te još jednom uhvatim, dobićeš dvojku. 419 00:39:08,418 --> 00:39:10,209 Ako te uhvatim dvaput, pao si. 420 00:39:11,090 --> 00:39:12,923 Ne izazivaj me. 421 00:39:15,543 --> 00:39:16,959 Dakle, građanska neposlušnost je 422 00:39:16,984 --> 00:39:19,276 zakleto odbijanje građana da 423 00:39:19,301 --> 00:39:23,093 poštuju određene vladine zakone, 424 00:39:23,418 --> 00:39:24,834 jednako sa... 425 00:42:37,376 --> 00:42:39,918 Jo, kako da se testiram anonimno? 426 00:43:34,709 --> 00:43:37,418 Stavi prst ovde. 427 00:43:38,418 --> 00:43:42,584 AIDS se ustvari naziva HIV. 428 00:43:43,293 --> 00:43:46,293 HIV je virus. 429 00:43:46,834 --> 00:43:49,043 AIDS je kad se on razvije 430 00:43:49,668 --> 00:43:51,000 u stanje. 431 00:43:51,001 --> 00:43:53,500 Jedno je virus, drugo je stanje. 432 00:43:53,501 --> 00:43:55,543 To nisu iste stvari. 433 00:43:58,251 --> 00:44:00,750 Ovde je rezultat. 434 00:44:00,751 --> 00:44:04,376 Negativan je. 435 00:44:04,626 --> 00:44:05,834 Nema razloga za brigu. 436 00:44:05,876 --> 00:44:07,043 Dobar si. 437 00:44:07,668 --> 00:44:09,459 Ipak, postoji period posmatranja, 438 00:44:09,584 --> 00:44:12,918 vrati se za drugi test kroz tri meseca. 439 00:44:18,959 --> 00:44:21,251 Kako su vaša leđa? Ja ću to da uradim. 440 00:44:21,376 --> 00:44:23,418 Možete li da stavite to ovde? -Na kraj? 441 00:44:23,543 --> 00:44:24,668 Na ivicu. 442 00:44:24,793 --> 00:44:26,793 Oni dolaze. -U redu. 443 00:44:27,334 --> 00:44:28,834 Hvala. -Nema problema. 444 00:44:28,959 --> 00:44:30,501 Da li ste išli kod doktora? 445 00:44:30,584 --> 00:44:32,376 Da, jesam. 446 00:44:32,668 --> 00:44:34,626 Uskoro će biti bolje. 447 00:44:34,709 --> 00:44:37,584 Odakle ste vi? 448 00:44:37,834 --> 00:44:39,459 Ja sam iz Čong-Lija. 449 00:44:39,584 --> 00:44:41,209 Da? -Tačno. 450 00:44:41,334 --> 00:44:43,793 Da li živite sami? 451 00:44:43,918 --> 00:44:45,376 Živim s mojom majkom. 452 00:44:45,899 --> 00:44:47,274 Brinem se o njoj. 453 00:44:47,595 --> 00:44:49,422 Budite pažljivi. -Da. 454 00:44:49,957 --> 00:44:51,084 Tamo? 455 00:44:51,085 --> 00:44:52,708 Iza one stvari tamo. 456 00:44:52,709 --> 00:44:53,709 U redu. 457 00:44:55,876 --> 00:44:57,751 Šta radite posle škole? 458 00:44:57,834 --> 00:45:00,043 Izlazim sa jednim prijateljem na večeru. 459 00:45:02,251 --> 00:45:04,251 Izlazimo na vereču ponekad. 460 00:45:23,554 --> 00:45:25,969 Pa, ovo je moj prijatelj. 461 00:45:25,970 --> 00:45:27,969 On vam želi srećan rođendan. -Hvala. 462 00:45:27,970 --> 00:45:29,304 Srećan rođendan, gospodine Gao. 463 00:45:31,095 --> 00:45:33,512 Čime se tvoj prijatelj bavi? 464 00:45:35,429 --> 00:45:36,804 On je profesor u srednjoj školi. 465 00:45:43,970 --> 00:45:45,511 Srećan rođendan, tata. 466 00:45:45,512 --> 00:45:47,594 Ovo je za zdravlje i sreću. 467 00:45:47,595 --> 00:45:49,137 Za zdravlje i sreću. 468 00:45:49,595 --> 00:45:51,095 Zauvek 18. 469 00:45:53,179 --> 00:45:54,387 Srećan rođendan. 470 00:46:01,554 --> 00:46:02,595 Tata. 471 00:46:06,054 --> 00:46:11,569 Želim ti srećan rođendan i dobro zdravlje. 472 00:46:15,637 --> 00:46:17,304 Dođi ovamo. 473 00:46:17,595 --> 00:46:18,637 Dođi preko. 474 00:46:18,887 --> 00:46:20,262 Dođi ovamo. 475 00:46:22,012 --> 00:46:24,012 Kaži 'Srećan rođendan' dedi. 476 00:46:24,887 --> 00:46:26,179 Dobro, dobro. 477 00:46:26,595 --> 00:46:29,470 Srećan rođendan. 478 00:46:30,054 --> 00:46:31,512 Srećan. Srećan. 479 00:46:34,970 --> 00:46:36,470 Ne. Prvo poslužite nju. 480 00:46:37,262 --> 00:46:39,595 Poslužiću se sama. 481 00:46:44,470 --> 00:46:46,720 Pa, kakvo je vino? -Voma lepo. 482 00:46:46,845 --> 00:46:49,179 Kupili smo ga u Francuskoj. -Dobro je. 483 00:46:49,387 --> 00:46:51,595 Sledeći put ćemo vam doneti još. 484 00:46:52,804 --> 00:46:56,429 Ja više volim italijanske stvari. 485 00:46:56,887 --> 00:46:58,554 Volim ovo. 486 00:47:08,679 --> 00:47:10,554 Tata ne pije mnogo. 487 00:47:11,095 --> 00:47:12,679 To je dobro. 488 00:47:12,762 --> 00:47:14,554 Trebalo bi da ostavi sasvim. -Dogovoreno. 489 00:47:14,595 --> 00:47:16,387 Skoro ništa ovih dana. 490 00:47:16,637 --> 00:47:18,970 Ali oni nastavljaju da mu šalju vino. 491 00:47:19,470 --> 00:47:21,762 To je lep gest. 492 00:47:21,929 --> 00:47:23,470 Danas je poseban dan. 493 00:47:33,179 --> 00:47:34,845 Ko plače? 494 00:47:35,220 --> 00:47:36,929 Nisam više gladan. 495 00:47:37,512 --> 00:47:39,804 Možda mu nedostaje deda. 496 00:47:40,804 --> 00:47:43,054 Daj dedi poljubac, hoćeš li? 497 00:47:44,970 --> 00:47:46,804 Baš lepo. 498 00:47:47,845 --> 00:47:49,470 Daj mu poljubac. 499 00:47:50,179 --> 00:47:51,595 I zagrljaj. 500 00:48:01,595 --> 00:48:04,345 Pa, još nema bebe? 501 00:48:06,095 --> 00:48:08,595 Mama, radimo na tom. 502 00:48:09,446 --> 00:48:10,470 Radite vrednije. 503 00:48:10,470 --> 00:48:11,470 Dobro. 504 00:48:11,804 --> 00:48:16,171 To bi mi dalo neki uticaj na tvog oca. 505 00:48:16,367 --> 00:48:18,326 Razumem. 506 00:48:20,387 --> 00:48:23,595 Sredi porodični posao, zaboga. 507 00:48:55,220 --> 00:48:56,345 Zemljotres. 508 00:50:15,387 --> 00:50:17,637 Dobar dan, mogu li da pomognem? 509 00:50:17,679 --> 00:50:19,762 Treba mi čekić. 510 00:50:19,845 --> 00:50:21,345 Ovamo, pokazaću vam. 511 00:50:21,429 --> 00:50:22,595 Hvala. 512 00:50:30,845 --> 00:50:32,679 Imamo tri vrste. 513 00:52:11,762 --> 00:52:14,512 Šta, dođavola? 514 00:52:26,845 --> 00:52:28,637 Ne treba mi pomoć u uništavanju kuće. 515 00:52:28,679 --> 00:52:30,304 Ja to mogu i sam. 516 00:53:20,804 --> 00:53:22,844 Zdravo, Jo. 517 00:53:22,845 --> 00:53:24,387 Zdravo. 518 00:53:24,679 --> 00:53:26,554 Šta ima? 519 00:53:26,887 --> 00:53:28,137 Proveravam te. 520 00:53:28,429 --> 00:53:29,887 Proveravaš me? 521 00:53:30,970 --> 00:53:32,595 Šta želiš? 522 00:53:32,679 --> 00:53:34,679 Pomoći ću ti da zatvoriš. 523 00:53:36,429 --> 00:53:38,137 Šta gledaš? 524 00:53:38,470 --> 00:53:39,720 Da li si jeo? -Ha? 525 00:53:39,762 --> 00:53:40,762 Da li si jeo? 526 00:53:40,804 --> 00:53:42,637 Nisam još. Hajde da nabavimo hranu. 527 00:53:45,095 --> 00:53:46,554 Hajde. Požuri. 528 00:53:50,970 --> 00:53:52,679 Hajdemo. Šta je to? 529 00:53:53,012 --> 00:53:54,262 Pomozi mi. 530 00:53:56,509 --> 00:53:57,579 Hvala. 531 00:53:57,604 --> 00:53:58,604 Dogovoreno. 532 00:53:59,637 --> 00:54:00,637 Gde ideš? 533 00:54:01,054 --> 00:54:02,054 Pozadi. 534 00:54:02,470 --> 00:54:03,845 Još jedna cigareta? 535 00:54:11,512 --> 00:54:13,012 Pada kiša. 536 00:54:14,262 --> 00:54:15,762 Da li ti je danas prvi dan? 537 00:54:15,804 --> 00:54:17,262 Da. -Ne seri. 538 00:54:17,387 --> 00:54:19,220 Pogodi koliko je narudžbina danas. 539 00:54:19,345 --> 00:54:20,554 Koliko? -Uđi. 540 00:54:22,304 --> 00:54:23,387 Prokišnjava. 541 00:54:23,988 --> 00:54:25,220 Koliko? 542 00:54:25,245 --> 00:54:26,495 Vrata pored, 543 00:54:26,929 --> 00:54:28,762 agnet za prodaju nekretnina naručio je... 544 00:54:31,345 --> 00:54:33,054 60... NT? 545 00:54:33,429 --> 00:54:34,969 60 hiljada? -60NT? 546 00:54:34,970 --> 00:54:36,804 To je nešto čime se možeš da se pohvališ? 547 00:54:36,887 --> 00:54:37,887 Saberi. 548 00:54:38,012 --> 00:54:39,012 60 narudžbina! 549 00:54:39,054 --> 00:54:40,429 Kako da ja to znam? 550 00:54:40,470 --> 00:54:41,470 Reci mi. 551 00:54:41,512 --> 00:54:43,345 60 zemički! -Da? 552 00:54:43,387 --> 00:54:44,387 35 kombinacija! 553 00:54:44,429 --> 00:54:46,137 Posao cveta. To je za tebe dobro. 554 00:54:46,179 --> 00:54:48,179 Moje dupe. Ja samo gunđam. 555 00:54:48,220 --> 00:54:49,720 Oh, da. 556 00:54:50,262 --> 00:54:51,679 Šta nije u redu? 557 00:54:53,720 --> 00:54:55,762 Ja stvarno ne razumem. 558 00:54:55,929 --> 00:54:58,262 Šta ne razumeš? 559 00:54:59,637 --> 00:55:04,345 Zašto neki ljudi jednostavno ne mogu da ostave na miru svog bivšeg? 560 00:55:05,095 --> 00:55:06,595 Samo da ih odrežu. 561 00:55:06,845 --> 00:55:08,262 Zašto je to toliko teško? 562 00:55:10,345 --> 00:55:11,595 Znači, oni nisu raskinuli? 563 00:55:11,845 --> 00:55:13,595 Ne želim da pričam o tom. 564 00:55:14,179 --> 00:55:17,345 Vratio sam se ovamo da te slušam. 565 00:55:18,220 --> 00:55:20,720 Znam. Dobro sam. 566 00:55:22,262 --> 00:55:23,429 Šta se dogodilo? 567 00:55:23,762 --> 00:55:25,095 Ništa. 568 00:55:25,429 --> 00:55:27,512 Kad završavaš? Hajdemo. 569 00:55:29,679 --> 00:55:32,137 Hoće li to ikada prestati? 570 00:55:35,304 --> 00:55:37,012 Znači, ti... 571 00:55:37,429 --> 00:55:38,512 Šta? 572 00:55:40,887 --> 00:55:43,762 Nešto mora da je krenulo pogrešno. 573 00:55:44,012 --> 00:55:45,804 Prestani. 574 00:55:49,137 --> 00:55:51,345 Čak i kese za smeće me zlostavljaju. 575 00:55:52,220 --> 00:55:53,804 Bez veze. 576 00:55:54,679 --> 00:55:55,845 Koji je ovo đavo? 577 00:55:55,887 --> 00:55:57,137 To je znak. 578 00:55:57,162 --> 00:55:58,304 Hvala. 579 00:55:58,345 --> 00:55:59,679 Ja kupujem loto. 580 00:56:13,679 --> 00:56:15,220 Hvala, ali ja odlazim. 581 00:56:18,387 --> 00:56:20,595 Da li si se uplašio? 582 00:56:23,304 --> 00:56:24,512 Vej. 583 00:56:25,470 --> 00:56:26,595 Molim te. 584 00:56:31,679 --> 00:56:34,304 Razlog zašto sam htela da te vidim... 585 00:56:35,012 --> 00:56:36,720 Imam pitanje. 586 00:56:38,137 --> 00:56:39,720 Šta želiš da znaš? 587 00:56:40,762 --> 00:56:42,054 Kako da to kažem? 588 00:56:43,137 --> 00:56:46,179 Da li ste vi još u braku? 589 00:56:47,637 --> 00:56:48,762 Jesmo. 590 00:56:51,179 --> 00:56:53,720 Ja sam mislio da ste razvedeni. 591 00:56:57,970 --> 00:57:00,137 Da li je on to rekao? 592 00:57:05,220 --> 00:57:07,012 Zašto je to važno? 593 00:57:07,179 --> 00:57:08,887 Vi živite zajedno sada. 594 00:57:08,970 --> 00:57:10,137 Naravno da je važno. 595 00:57:10,429 --> 00:57:12,095 Ako ste vi još u braku, 596 00:57:12,345 --> 00:57:13,929 onda sam ja brakolomac. 597 00:57:14,095 --> 00:57:15,762 Ne želim da radim to. 598 00:57:23,679 --> 00:57:25,595 Ja zaista osećam 599 00:57:27,429 --> 00:57:29,595 da si ti divna osoba iznutra. 600 00:57:29,804 --> 00:57:31,054 Šta si to rekao? 601 00:57:31,079 --> 00:57:32,220 Šta je ovo? 602 00:57:32,262 --> 00:57:33,679 Prestani da igraš igre. -Ne igram. 603 00:57:33,762 --> 00:57:35,345 Ja ne igram igre. 604 00:57:38,012 --> 00:57:41,554 Znači , ti si dobar momak a ja sam loš momak? 605 00:57:41,595 --> 00:57:43,095 Naravno da nije tako. 606 00:57:44,762 --> 00:57:46,929 Ja samo želim da sve bude prosto. 607 00:57:47,929 --> 00:57:49,220 Ko ne želi? 608 00:57:50,887 --> 00:57:52,720 Stvarni svet je komplikovan. 609 00:57:52,762 --> 00:57:54,262 Tako je to. 610 00:57:54,929 --> 00:57:56,262 Ja nisam kao ti. 611 00:57:56,304 --> 00:57:58,470 Ti si mlad. Svet je tvoj. 612 00:57:58,512 --> 00:58:00,054 Možeš da ideš gde god želiš. 613 00:58:00,095 --> 00:58:01,804 Da radiš šta god želiš. 614 00:58:02,720 --> 00:58:04,970 Ja nemam više taj luksuz. 615 00:58:06,470 --> 00:58:08,637 Ja mislim da te on još voli. 616 00:58:11,012 --> 00:58:13,387 Radimo vantelesnu oplodnju 617 00:58:17,262 --> 00:58:20,679 Ja ne očekujem ništa od njega. 618 00:58:21,720 --> 00:58:23,929 Poštujem ono što imate vi među vama. 619 00:58:24,304 --> 00:58:26,512 Zašto dete iz epruvete? 620 00:58:28,929 --> 00:58:31,012 Zato što mi treba 621 00:58:36,179 --> 00:58:38,345 Saveznik. 622 00:58:39,970 --> 00:58:43,012 Ti možeš da nađeš nekog drugog. 623 00:58:43,345 --> 00:58:44,429 Koga, na primer? 624 00:58:44,512 --> 00:58:47,679 Ti misliš da ja uživam u ovom? 625 00:58:49,470 --> 00:58:52,637 Ti misliš da je ovo zabavno? 626 00:58:55,304 --> 00:58:57,262 Ali ne razumem zašto on... 627 00:58:57,512 --> 00:58:59,512 To nije tvoj problem. 628 00:58:59,762 --> 00:59:01,554 Zašto to nisu moja posla? 629 00:59:01,579 --> 00:59:02,970 Nadam se da možeš da mi pomogneš. 630 00:59:03,012 --> 00:59:04,387 Da ti pomognem? 631 00:59:09,470 --> 00:59:11,429 Ne mogu da verujem u ovo. 632 00:59:11,512 --> 00:59:13,512 Ja želim samo čisto stanje. 633 00:59:13,595 --> 00:59:16,345 Ne mogu da radim ovo ako ste vi još u braku. 634 01:00:04,220 --> 01:00:06,595 Idi kod doktora danas. 635 01:00:22,262 --> 01:00:25,804 Kulturna prava garantuju 636 01:00:26,137 --> 01:00:31,387 zajednici da ima pristup kulturi 637 01:00:31,470 --> 01:00:34,054 i pravo da participira. 638 01:00:34,179 --> 01:00:35,429 Kulturna prava su 639 01:00:36,179 --> 01:00:37,845 ljudska prava 640 01:00:38,887 --> 01:00:41,887 koja bezbeđuju uživanje 641 01:00:42,345 --> 01:00:43,387 u kulturi... 642 01:00:45,095 --> 01:00:47,179 i njenim komponentama... 643 01:00:47,762 --> 01:00:51,179 u uslovima jednakosti i ljudskog dostojanstva. 644 01:00:51,970 --> 01:00:52,970 Oni su... 645 01:00:53,929 --> 01:00:55,720 Moram da napravim pauzu. 646 01:00:55,804 --> 01:00:57,429 Sačekajte. 647 01:00:57,554 --> 01:00:58,554 Vratiću se. 648 01:01:01,970 --> 01:01:03,054 To smrdi. 649 01:01:54,804 --> 01:01:57,804 HIV simptomi. 650 01:02:26,720 --> 01:02:27,929 Ne možeš da spavaš? 651 01:02:29,095 --> 01:02:30,429 Zašto si budan? 652 01:02:30,804 --> 01:02:32,179 Da li sam te probudio? 653 01:02:34,262 --> 01:02:35,470 Ne mogu da spavams. 654 01:02:37,054 --> 01:02:38,470 Ti ne možeš da spavaš? 655 01:02:38,762 --> 01:02:40,512 Hrkao si. 656 01:02:41,176 --> 01:02:42,294 Hrkao sam? 657 01:02:42,319 --> 01:02:43,319 Da. 658 01:03:25,762 --> 01:03:26,970 Alo? 659 01:03:27,887 --> 01:03:29,345 Ovde je zdravstveni centar. 660 01:03:30,250 --> 01:03:32,167 Da. Recite. 661 01:03:34,679 --> 01:03:36,512 Šta je hitno? 662 01:03:43,720 --> 01:03:45,429 Da li moram... 663 01:04:15,304 --> 01:04:16,362 Vaš kusur. 664 01:04:16,387 --> 01:04:17,502 Hvala. 665 01:04:17,527 --> 01:04:18,614 Izvolite. 666 01:04:18,762 --> 01:04:21,512 Sledeći put prvo me nazovite. 667 01:04:21,537 --> 01:04:22,968 U redu. -Onda nećete čekati. 668 01:04:22,993 --> 01:04:24,922 Naravno. Uradiću to. -Dobro. 669 01:04:25,127 --> 01:04:26,304 Doviđenja. - Hvala još jednom. 670 01:04:26,329 --> 01:04:27,539 Zdravo. Vidimo se. 671 01:04:27,564 --> 01:04:28,564 Doviđenja. 672 01:04:42,840 --> 01:04:44,340 Šta radiš? 673 01:04:45,345 --> 01:04:47,345 Da li ti treba pomoć? 674 01:05:14,304 --> 01:05:16,178 Ti znaš kako? 675 01:05:16,179 --> 01:05:17,804 Naravno. 676 01:05:18,345 --> 01:05:20,304 To nije teško. 677 01:05:34,845 --> 01:05:36,470 Kako je posao? 678 01:05:37,220 --> 01:05:38,387 Nije loše. 679 01:05:49,054 --> 01:05:50,762 Rasporedi ih. 680 01:05:51,179 --> 01:05:52,179 Naravno. 681 01:06:07,345 --> 01:06:08,970 Čekaj. 682 01:06:46,595 --> 01:06:47,720 Hej 683 01:07:01,470 --> 01:07:03,720 staviću ih u frižider. 684 01:07:08,970 --> 01:07:11,220 Zvao me je centar za testiranje. 685 01:07:12,554 --> 01:07:13,845 I? 686 01:07:25,054 --> 01:07:26,720 Možda imam AIDS. 687 01:07:50,137 --> 01:07:52,929 Idi tamo sutra i saznaj sigurno. 688 01:07:53,304 --> 01:07:55,054 To možda nije ništa. 689 01:07:56,512 --> 01:07:58,220 To je nemoguće. 690 01:08:10,762 --> 01:08:12,762 Ići ću s tobom. U redu? 691 01:08:14,845 --> 01:08:16,887 Ne brini. Ići ću s tobom. 692 01:08:17,054 --> 01:08:18,220 Biću ja dobro. 693 01:08:18,345 --> 01:08:19,762 Ne laži me. 694 01:08:20,012 --> 01:08:21,512 To je kul. Ne brini. 695 01:08:21,679 --> 01:08:23,262 Ovde sam. 696 01:08:23,429 --> 01:08:24,762 To je kul.. 697 01:08:27,262 --> 01:08:29,929 To nije kul. Ti si me uvalio u ovo. 698 01:08:58,804 --> 01:09:01,054 Azotni oksid. 699 01:09:17,721 --> 01:09:19,638 Da li ste dobro, gospodine Čang? 700 01:09:19,721 --> 01:09:21,138 Dobro sam. 701 01:09:21,721 --> 01:09:23,346 Sve će biti u redu. 702 01:09:24,013 --> 01:09:25,429 Dobro sam. 703 01:09:29,804 --> 01:09:30,846 Direktore Lin. 704 01:09:31,554 --> 01:09:33,429 Uđite, gospodine Čang. 705 01:09:34,679 --> 01:09:36,429 Zatvorite vrata, molim. 706 01:09:41,304 --> 01:09:43,429 Možete li pomoći da stavim ovaj štampač 707 01:09:43,596 --> 01:09:46,929 i trofeje gore na kabinet? 708 01:09:48,471 --> 01:09:50,679 Tražio sam da dođete danas ovamo, 709 01:09:51,138 --> 01:09:53,096 zato što treba nešto da vas pitam. 710 01:09:54,471 --> 01:09:55,846 Šta je to? 711 01:09:56,471 --> 01:10:01,638 Bila je jedna objava na netu, na Fesjbuku, 712 01:10:02,179 --> 01:10:05,346 o profesoru koji ima AIDS 713 01:10:05,971 --> 01:10:08,054 i koji je homoseksualac. 714 01:10:08,554 --> 01:10:10,138 Ja sam objavu video jutros. 715 01:10:10,429 --> 01:10:12,221 Profesor na slici bili ste vi. 716 01:10:13,263 --> 01:10:17,138 Želeo sam da čujem vašu stranu priče. 717 01:10:17,179 --> 01:10:18,809 Mora da je neumesna šala. 718 01:10:18,834 --> 01:10:19,971 Neumesna šala? 719 01:10:20,013 --> 01:10:21,596 Šta bi drugo moglo da bude? 720 01:10:21,638 --> 01:10:23,346 Ima još jedna stvar. 721 01:10:24,429 --> 01:10:28,513 Dobio sam anonimno pismo. 722 01:10:30,096 --> 01:10:33,929 U kom se spominje objava 723 01:10:34,471 --> 01:10:36,721 i AIDS. 724 01:10:36,929 --> 01:10:38,971 To me je pozvalo da preduzem akciju. 725 01:10:39,221 --> 01:10:41,429 Naš ugled je u pitanju. 726 01:10:45,971 --> 01:10:47,304 Želim da vas pitam 727 01:10:47,346 --> 01:10:49,304 da li ima istine u ovom? 728 01:10:49,429 --> 01:10:51,054 Naravno da nije istina. 729 01:10:51,429 --> 01:10:53,388 Možda je neko ko liči na mene. 730 01:10:53,679 --> 01:10:55,221 Imate li neprijatelja? 731 01:10:55,263 --> 01:10:57,179 Da li imate problem s nekim? 732 01:10:57,221 --> 01:10:59,013 Nešto što mi ne govorite. 733 01:10:59,638 --> 01:11:00,846 Ništa. 734 01:11:01,721 --> 01:11:03,096 Gospodine Čang, 735 01:11:04,304 --> 01:11:09,221 kao prijatelj, da budem iskren, nemam nikave zamerke 736 01:11:10,429 --> 01:11:13,804 na vašu seksualnost. 737 01:11:14,471 --> 01:11:19,054 Ali pravi problem ovde je AIDS. 738 01:11:20,429 --> 01:11:22,054 Ako imate AIDS, to je u redu. 739 01:11:22,096 --> 01:11:23,346 Ja ga nemam. 740 01:11:23,679 --> 01:11:25,804 Sredićemo to zajedno. 741 01:11:25,846 --> 01:11:28,388 Ako je istina, morate da mi kažete odmah. 742 01:11:28,471 --> 01:11:30,263 To nije istina, gospodine Lin. 743 01:11:30,346 --> 01:11:31,804 Kako možete da verujete da... 744 01:11:33,721 --> 01:11:36,971 Izgleda da ova osoba 745 01:11:37,554 --> 01:11:40,721 ima informaciju o vama. 746 01:11:43,388 --> 01:11:44,721 Sad me slušajte. 747 01:11:44,888 --> 01:11:46,888 Pitaću vas poslednji put. 748 01:11:47,096 --> 01:11:48,721 Da li ste homoseksualac? 749 01:11:48,746 --> 01:11:49,892 Da li imate AIDS? 750 01:11:49,917 --> 01:11:51,709 Naći ću ja ko je uradio ovo. 751 01:11:52,471 --> 01:11:54,596 Smirite se. 752 01:11:55,013 --> 01:11:56,554 Prva stvar 753 01:11:57,221 --> 01:12:00,513 koju morate da uradite... Moja seksualnost nije problem. 754 01:12:00,721 --> 01:12:03,471 Dozvolite da vam kažem nešto, vi ste profesor. 755 01:12:04,304 --> 01:12:06,138 A da biste bili homoseksualac 756 01:12:07,346 --> 01:12:09,721 ​​koji ima ovaj posao na Tajvanu, budite razumni, molim vas. 757 01:12:09,763 --> 01:12:11,304 To je još kontraverzmo. 758 01:12:11,346 --> 01:12:13,005 Možete li da budete razumni, molim vas. 759 01:12:13,030 --> 01:12:14,511 Pazite na ton kojim mi se obraćate. 760 01:12:14,536 --> 01:12:17,513 Da nisam sam bio nerazuman, zašto bi me zvali ovamo? 761 01:12:17,721 --> 01:12:19,429 Želim da rešim ovo 762 01:12:19,888 --> 01:12:21,763 pre nego što postane gore. 763 01:12:22,804 --> 01:12:23,929 Razumete? 764 01:12:24,013 --> 01:12:25,638 Moja seksualnost nije problem. 765 01:12:26,304 --> 01:12:27,638 Ali ja nemam AIDS. 766 01:12:28,429 --> 01:12:29,804 Nadam se da možete da dokažete to. 767 01:12:29,971 --> 01:12:31,971 Nema potrebe da se raspravljate. 768 01:12:32,513 --> 01:12:33,596 Da li razumete? 769 01:12:33,721 --> 01:12:35,721 Da, dokazaću to. 770 01:12:47,513 --> 01:12:49,471 Znaš li šta se dogodilo danas? 771 01:12:54,221 --> 01:12:55,763 Naravno da ne. 772 01:12:55,888 --> 01:12:57,013 Šta se dogodilo? 773 01:13:00,346 --> 01:13:03,263 Pričaju da ja imam AIDS. 774 01:13:11,221 --> 01:13:12,804 Bojim se. 775 01:13:46,804 --> 01:13:50,096 Zašto mi to nisi rekao ranije? 776 01:13:50,888 --> 01:13:53,429 Zašto je to bitno? 777 01:14:02,138 --> 01:14:03,804 Postoji još jedno hitno pitanje. 778 01:14:03,846 --> 01:14:04,888 Još jedno? 779 01:14:04,929 --> 01:14:06,888 Postoji još jedno hitno pitanje. 780 01:14:06,929 --> 01:14:08,929 Molim vas... Kruže glasine. 781 01:14:08,971 --> 01:14:12,596 Učenici treba da paze šta objavljuju. 782 01:14:12,679 --> 01:14:14,346 To mora da se shvati. 783 01:14:14,388 --> 01:14:17,846 Kakve to veze ima sa ovim problemom? 784 01:14:17,888 --> 01:14:19,786 Ne možete verovati svemu što je na internetu. 785 01:14:19,811 --> 01:14:21,888 Vi ste i sami član udruženja roditelja i profesora. 786 01:14:22,013 --> 01:14:23,054 Kako možete da...? 787 01:14:23,388 --> 01:14:24,429 Gospodine predsedniče. 788 01:14:30,679 --> 01:14:35,054 Imali smo slučajeve da se učenici sukobljavaju 789 01:14:35,179 --> 01:14:36,638 sa nepopularnim profesorima. 790 01:14:37,038 --> 01:14:38,885 Čak i ako je to samo rekla-kazala 791 01:14:38,910 --> 01:14:40,346 mora da ima nešto u tome. 792 01:14:40,388 --> 01:14:42,013 Ili mi ne bi sedeli ovde. 793 01:14:42,054 --> 01:14:43,096 Ili bi moglo da bude ... 794 01:14:43,121 --> 01:14:44,489 Mene ne zanima 'moglo bi da bude'. 795 01:14:44,513 --> 01:14:46,138 Ne smemo da rizikujemo. 796 01:14:46,471 --> 01:14:49,013 Vi morate ovo da rešite. 797 01:14:49,054 --> 01:14:52,096 U međuvremenu je ovo otišlo predaleko. 798 01:14:52,121 --> 01:14:53,863 Ja mislim da gospodin Čang treba da ide. 799 01:14:53,888 --> 01:14:54,888 Odmah. 800 01:14:54,929 --> 01:14:56,929 Pošto smo svi ovde, 801 01:14:57,388 --> 01:14:59,554 osećam da ne bi trebalo 802 01:14:59,804 --> 01:15:01,346 da žurimo sa zaključcima. 803 01:15:01,429 --> 01:15:03,096 A kamoli da budemo emotivni. 804 01:15:03,121 --> 01:15:04,154 Kažem vam. 805 01:15:04,179 --> 01:15:05,679 Ne možemo da se zezamo. 806 01:15:05,721 --> 01:15:07,013 Sve što radite je istraživanje. 807 01:15:07,054 --> 01:15:09,471 Istražujete ovo, istražujete ono. 808 01:15:09,554 --> 01:15:11,638 Pišete izveštaje, držite sastanke. 809 01:15:11,679 --> 01:15:13,388 Donosite zaključke. 810 01:15:13,429 --> 01:15:14,721 Koliko dugo će to trajati? 811 01:15:14,763 --> 01:15:16,304 U međuvremenu, ljudi će umirati. 812 01:15:16,513 --> 01:15:17,804 Tačno, gospodine predsedniče. 813 01:15:17,888 --> 01:15:20,971 Rešićemo to čim ... 814 01:15:21,054 --> 01:15:23,054 Pa šta je sledeće? 815 01:15:23,429 --> 01:15:25,138 Šta će se desiti? 816 01:15:25,163 --> 01:15:26,177 Gospodine predsedniče. 817 01:15:26,202 --> 01:15:27,888 Šta ćete tačno uraditi? 818 01:15:28,763 --> 01:15:31,471 Ako on zaista ima tu 819 01:15:32,013 --> 01:15:33,763 bolest. 820 01:15:34,013 --> 01:15:35,013 Gospodine Čang. 821 01:15:36,388 --> 01:15:38,679 Da biste bili voljni 822 01:15:39,346 --> 01:15:40,721 da uradite test? 823 01:15:40,888 --> 01:15:41,888 Bio bih voljan. 824 01:15:42,513 --> 01:15:44,263 Gospodin Čang će to uraditi. 825 01:15:44,346 --> 01:15:46,138 Uradiće to. 826 01:15:46,429 --> 01:15:48,013 Tu postoji problem privatnosti. 827 01:15:48,096 --> 01:15:50,596 Zašto bi on... Šta s vama nije u redu? 828 01:15:50,679 --> 01:15:52,116 Da li bi vi uradili test plodnosti 829 01:15:52,141 --> 01:15:53,388 ako bi se pojavile glasine... 830 01:15:53,429 --> 01:15:54,554 O čemu vi to pričate? 831 01:15:54,596 --> 01:15:55,596 Gluposti. 832 01:15:56,013 --> 01:15:57,554 Ako ne sprečimo ovo, 833 01:15:57,679 --> 01:15:58,889 svi ćemo se uskoro razboleti. 834 01:15:58,914 --> 01:16:00,071 Ne, svi. 835 01:16:00,096 --> 01:16:02,054 Evo šta ćemo uraditi. 836 01:16:02,179 --> 01:16:05,096 Kao upravnik ja odgovaram ministru. 837 01:16:05,179 --> 01:16:07,888 I ja sam odgovaran za moje osoblje. 838 01:16:07,929 --> 01:16:09,263 Ići ćemo korak po korak. 839 01:16:09,346 --> 01:16:11,388 Prvo ćemo se pozabaviti glasinama. 840 01:17:04,763 --> 01:17:08,388 Zdravo, ja sam zloglasni gej Či Čia-Vej. 841 01:17:09,763 --> 01:17:13,138 Istina, rezultat referenduma je frustrirajući. 842 01:17:13,804 --> 01:17:16,679 Ali pogledajte samo brojeve. 843 01:17:16,804 --> 01:17:19,179 Tri miliona ljudi je izašlo da nas podrži. 844 01:17:19,221 --> 01:17:22,804 Ovo je "kratkoročni bol za dugoročnu dobit". 845 01:17:22,971 --> 01:17:26,346 Očigledno, mi još nismo stigli tamo. 846 01:17:26,679 --> 01:17:29,721 Ali pogledajte dokle smo stigli. 847 01:17:30,096 --> 01:17:34,554 Zato ne odustajte. 848 01:17:34,804 --> 01:17:36,804 Čuo sam da su neki od vas izvršili samoubistvo. 849 01:17:36,971 --> 01:17:38,638 Treba im odati poštu. 850 01:17:38,846 --> 01:17:41,179 Pa, živite dugo i napredujte! 851 01:17:52,596 --> 01:17:53,888 Tu si. 852 01:17:54,013 --> 01:17:55,221 Mama. 853 01:17:55,429 --> 01:17:56,721 Malopre sam završila. 854 01:17:57,596 --> 01:17:59,888 Imam jedno pitanje za tebe. 855 01:18:01,221 --> 01:18:02,888 Imala sam nekoliko telefonskih poziva. 856 01:18:03,346 --> 01:18:05,263 Iz škole. 857 01:18:05,429 --> 01:18:07,263 Ti se nisi pojavio? 858 01:18:07,346 --> 01:18:10,096 Deca su širila glasine o meni. 859 01:18:10,221 --> 01:18:12,263 Tražili su od mene da uradim AIDS test. 860 01:18:16,138 --> 01:18:18,388 Da uradiš AIDS test? 861 01:18:19,346 --> 01:18:20,679 Da li ga imaš? 862 01:18:21,096 --> 01:18:22,971 To su samo glasine. 863 01:18:26,013 --> 01:18:28,304 Onda ćeš morati da uradiš to. 864 01:18:28,929 --> 01:18:30,221 Da možeš da dokažeš. 865 01:18:30,346 --> 01:18:31,471 Znam. 866 01:18:32,679 --> 01:18:35,721 Ako si nevin, moraš da im to dokažeš. 867 01:18:36,388 --> 01:18:37,888 Dokaži to meni. 868 01:18:38,638 --> 01:18:39,971 Da, da, da. 869 01:18:48,054 --> 01:18:49,221 Kevine. 870 01:18:51,096 --> 01:18:53,221 Hej, hajde. 871 01:18:53,638 --> 01:18:54,888 U glavi mi pulsira. 872 01:18:55,013 --> 01:18:56,388 Pričaj sa mnom. 873 01:18:56,679 --> 01:18:58,513 Mi treba da razgovaramo. 874 01:18:59,846 --> 01:19:02,429 Ljudi govore da ti imaš AIDS. 875 01:19:03,929 --> 01:19:07,388 Ako to nije istina, moramo to da rasčistimo. 876 01:19:07,471 --> 01:19:09,369 Moramo da stavimo tačku na to. 877 01:19:09,394 --> 01:19:11,227 Šta ako ga imam? 878 01:19:11,689 --> 01:19:13,231 Mislim, šta ako ga imam. 879 01:19:13,888 --> 01:19:15,679 Šta ti to govoriš? 880 01:19:15,763 --> 01:19:19,388 Šta sam ti rekla pre nego što si počeo da se zabavljaš? 881 01:19:21,513 --> 01:19:23,763 Zar mi nisi obećao? 882 01:19:24,554 --> 01:19:26,929 Moraš da koristiš zaštitu. 883 01:19:27,013 --> 01:19:30,096 Kako si mogao da budeš toliko glup? 884 01:19:30,929 --> 01:19:32,429 Ja... 885 01:19:33,763 --> 01:19:35,971 moraš da me saslušaš. 886 01:19:36,429 --> 01:19:40,721 Bez obzira šta se desi, AIDS ili ne, 887 01:19:41,679 --> 01:19:44,054 mi ćemo se suočiti s tim. Važi? 888 01:19:45,888 --> 01:19:48,346 Daj mi tvoju reč. 889 01:19:49,929 --> 01:19:51,721 Ja sam na tvojoj strani. 890 01:19:53,221 --> 01:19:55,013 Prošli smo i gore. 891 01:19:55,429 --> 01:19:57,013 Ne plaši se. 892 01:19:57,679 --> 01:19:59,513 Ja ću te voleti jednako. 893 01:20:00,388 --> 01:20:03,013 Ovde sam za tebe. 894 01:20:04,054 --> 01:20:05,763 Šta ako umrem? 895 01:20:06,513 --> 01:20:09,013 Ne. To je nemoguće. 896 01:20:10,638 --> 01:20:11,971 Gospodine Čang! 897 01:20:14,221 --> 01:20:18,434 Gospodine Gao... je imao nesreću u parking garaži. 898 01:20:18,692 --> 01:20:19,866 Da li ste sigurni? 899 01:20:19,891 --> 01:20:20,982 Da. 900 01:20:21,007 --> 01:20:22,263 Stvarno? -Da. 901 01:20:22,388 --> 01:20:23,846 Odvezli su ga u Urgentni centar. 902 01:20:23,929 --> 01:20:24,929 Gde? 903 01:20:24,954 --> 01:20:25,985 U najbližu bolnicu. 904 01:20:26,010 --> 01:20:27,061 Požurite. 905 01:20:27,086 --> 01:20:28,291 Najbližu? 906 01:20:32,013 --> 01:20:33,596 Ne mogu da nađem njegovo ime. 907 01:20:34,513 --> 01:20:36,138 Da li imaju tablicu za prijavljivanje? 908 01:20:36,221 --> 01:20:37,638 Ili nešto? 909 01:20:37,971 --> 01:20:40,013 Ako nije još registrovan, 910 01:20:40,138 --> 01:20:41,638 on neće biti u sistemu. 911 01:20:42,804 --> 01:20:44,304 Nema uopšte ništa? 912 01:20:44,346 --> 01:20:45,388 Žao mi je, nema 913 01:20:45,429 --> 01:20:48,596 Ali... Možda on nije primljen. 914 01:20:48,638 --> 01:20:51,192 Možda će proći neko vreme pre nego što se njegovo ime pojavi. 915 01:20:51,217 --> 01:20:52,346 Shvatam. 916 01:20:52,388 --> 01:20:53,388 Da. 917 01:20:55,888 --> 01:20:57,179 Proveriću ponovo. 918 01:20:57,221 --> 01:20:58,221 U redu. 919 01:21:11,221 --> 01:21:12,513 Ne mogu da nađem njegovo ime. 920 01:21:12,596 --> 01:21:14,013 Kako je to moguće? 921 01:21:14,346 --> 01:21:15,388 Žao mi je. 922 01:21:15,429 --> 01:21:16,763 Kako to? 923 01:21:16,804 --> 01:21:18,804 Da li ste sigurni da je on u ovoj bolnici? 924 01:21:18,888 --> 01:21:21,679 Video sam ga da ulazi. 925 01:21:22,346 --> 01:21:24,138 Siguran sam da je ovde. 926 01:21:25,221 --> 01:21:26,388 Gospodine, 927 01:21:27,096 --> 01:21:28,272 pregledala sam. 928 01:21:28,297 --> 01:21:29,304 On nije ovde. 929 01:21:29,346 --> 01:21:30,638 Molim vas, pogledajte ponovo! 930 01:21:32,179 --> 01:21:33,388 Uradite to! 931 01:21:34,471 --> 01:21:35,804 Molim vas, preklinjem vas. 932 01:21:35,888 --> 01:21:37,471 On je meni zaista važan. 933 01:21:41,679 --> 01:21:43,554 Ništa. Sigurno. 934 01:21:43,579 --> 01:21:44,596 Žao mi je. 935 01:21:44,638 --> 01:21:46,263 Gospođice, da mi možete da mi pomognete? 936 01:21:46,721 --> 01:21:47,888 Gospodine, 937 01:21:48,554 --> 01:21:50,221 možda je on otpušten. 938 01:21:50,304 --> 01:21:51,679 Ili nije došao ovamo. 939 01:21:51,721 --> 01:21:53,679 Zašto ne možete da mi kažete? 940 01:21:54,263 --> 01:21:56,638 - To je politika bolnice... - Ja sam siguran da je on ovde. 941 01:21:56,679 --> 01:21:58,971 Samo mi reci gde je on, jebote! 942 01:22:00,444 --> 01:22:02,221 Gospodine, da li vam je potrebna pomoć? 943 01:22:02,263 --> 01:22:04,804 Sit sam tvojih gluposti. 944 01:22:09,388 --> 01:22:11,138 Zar nemaš ni malo empatije? 945 01:22:13,013 --> 01:22:14,679 Možeš li da proveriš ponovo? 946 01:22:14,704 --> 01:22:15,721 Ne podižite vaš glas. 947 01:22:15,763 --> 01:22:18,138 - Tu su drugi... - Ja nisam podigao glas. 948 01:22:20,721 --> 01:22:23,346 Molim vas. Ili ću pozvati obezbeđenje. 949 01:22:25,763 --> 01:22:27,638 Gospodine Vang. 950 01:22:27,721 --> 01:22:28,806 Prestanite. 951 01:22:28,831 --> 01:22:29,971 Proveri ponovo. 952 01:22:30,013 --> 01:22:31,304 Proveri ponovo. -Gospodine... 953 01:22:31,346 --> 01:22:34,554 On meni znači sve. Hoćeš li, molim te... 954 01:22:34,596 --> 01:22:37,179 Gospodine, molim vas, pođite sa mnom. 955 01:22:37,221 --> 01:22:38,346 Ovamo. 956 01:22:40,014 --> 01:22:41,138 Ovamo, ovamo. 957 01:22:41,179 --> 01:22:42,346 Pusti me. 958 01:22:42,388 --> 01:22:43,973 - Hajde. - Odjebi. 959 01:22:44,223 --> 01:22:45,325 Smirite se. 960 01:22:45,364 --> 01:22:46,388 Idem. 961 01:22:46,429 --> 01:22:47,638 Naravno. Ovuda molim. 962 01:22:52,346 --> 01:22:55,013 Direktor Lin? -Doktor Liu. 963 01:22:56,721 --> 01:22:58,721 Razgovarali smo telefonom. 964 01:22:58,804 --> 01:22:59,929 Ovo je? 965 01:23:00,013 --> 01:23:01,346 Gospodin Čang. 966 01:23:01,888 --> 01:23:02,888 Zdravo. 967 01:23:03,013 --> 01:23:05,054 Izvinite, moram da se javim. 968 01:23:08,888 --> 01:23:10,138 Gao? 969 01:23:12,388 --> 01:23:13,513 Alo? 970 01:23:14,429 --> 01:23:15,513 Alo? 971 01:23:21,179 --> 01:23:23,721 Moram da pošaljem poruku. 972 01:23:55,471 --> 01:23:56,471 Gospodine Čang. 973 01:23:56,721 --> 01:23:57,721 Gospodine Čang. 974 01:23:58,304 --> 01:23:59,304 Gospodine Čang. 975 01:24:01,846 --> 01:24:03,138 Izvinite. 976 01:24:04,096 --> 01:24:05,263 Gospodine Čang. 977 01:24:07,054 --> 01:24:09,638 Žao mi je. Bio sam nekontrolisan. 978 01:24:12,304 --> 01:24:13,304 Gospodine Čang. 979 01:24:20,721 --> 01:24:22,679 Alo, gospodine Čang. 980 01:24:23,804 --> 01:24:25,763 Gao ne može da priča sada. 981 01:24:27,054 --> 01:24:28,763 On bi želeo da vi 982 01:24:31,096 --> 01:24:33,179 prestanete da ga tražite. 983 01:24:35,221 --> 01:24:38,179 Njemu je bilo drago da vas upozna. 984 01:24:39,096 --> 01:24:42,013 I hvala vam za sve što ste učinili za njega. 985 01:24:48,763 --> 01:24:51,804 Sećate li se našeg sastanka u kafeu? 986 01:24:53,471 --> 01:24:56,096 Vi ste otvoreni. Ali i hrabri. 987 01:24:56,763 --> 01:24:59,929 Život nije uvek lep. 988 01:24:59,971 --> 01:25:03,138 Mi živimo i učimo. 989 01:25:06,846 --> 01:25:08,970 Vi ste još mladi. 990 01:25:08,971 --> 01:25:12,138 Mogućnosti su beskonačne... 991 01:26:46,513 --> 01:26:48,304 Zdravo. 992 01:26:48,388 --> 01:26:50,513 Ja sam vaš profesor građanskog. 993 01:26:50,638 --> 01:26:52,846 Moje ime je Kevin Čang. 994 01:26:52,888 --> 01:26:55,221 Istopolni brakovi će biti legalizovani ove godine. 995 01:26:55,596 --> 01:26:58,679 Raspravljaćemo o tom na času. 996 01:26:59,054 --> 01:27:01,846 Što se tiče nastavnog programa ovog semestra ... 997 01:27:07,182 --> 01:27:11,008 24.05.2019. Tajvan je legalizovao istopolne brakove, prvi u istoriji Azije. 998 01:27:13,141 --> 01:27:18,228 Sećanje na Či-Juan Tiana (1964-1996) 999 01:27:21,642 --> 01:27:23,642 Preveo Mita 62539

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.