All language subtitles for The.Last.Dragon.1985.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,252 --> 00:00:46,426 ♪ Take life one day at a time ♪ 2 00:00:49,716 --> 00:00:53,721 ♪ That's what a wise man said to me ♪ 3 00:00:56,014 --> 00:01:00,941 "♪ He said, " Life, in all its complexity ♪ 4 00:01:04,356 --> 00:01:08,111 "♪ ls the ultimate test for you and me" ♪ 5 00:01:11,488 --> 00:01:15,538 ♪ When you walk Hold your head up high ♪ 6 00:01:18,787 --> 00:01:23,133 ♪ For the master's Watching you from the sky ♪ 7 00:01:26,044 --> 00:01:29,639 ♪ I know not what trouble lies ahead ♪ 8 00:01:33,260 --> 00:01:37,481 ♪ Before you fight, use your head ♪ 9 00:01:40,517 --> 00:01:45,068 ♪ It's time to leave the nest Where you were born ♪ 10 00:01:45,230 --> 00:01:48,700 ♪ This journey you must make alone ♪ 11 00:01:48,859 --> 00:01:51,328 ♪ Spread your wings and fly ♪ 12 00:01:54,990 --> 00:01:59,496 ♪ There's a power deep inside you An inner strength ♪ 13 00:01:59,703 --> 00:02:03,207 ♪ You'll find in time of need ♪ 14 00:02:03,373 --> 00:02:05,467 ♪ The glow ♪ 15 00:03:11,191 --> 00:03:12,989 How did you know... 16 00:03:13,151 --> 00:03:14,949 that was the blue one? 17 00:03:16,530 --> 00:03:19,158 - I do not know, master. - You do not know? 18 00:03:19,324 --> 00:03:21,372 Huhn! Huh? 19 00:03:21,535 --> 00:03:23,208 No. 20 00:03:28,250 --> 00:03:30,548 I humbly apologize for my ignorance, master. 21 00:03:30,711 --> 00:03:33,055 I will do anything to prove my worthiness. 22 00:03:34,506 --> 00:03:37,225 You have been to the movies again, I see. 23 00:03:37,384 --> 00:03:40,684 Full of disciples falling to their knees... 24 00:03:40,846 --> 00:03:45,226 at the slightest hint of their master's displeasure. 25 00:03:45,392 --> 00:03:49,613 Leroy, this is not a punishment. 26 00:03:50,856 --> 00:03:52,824 It is a celebration. 27 00:03:52,983 --> 00:03:55,111 You have touched the final level. 28 00:03:55,277 --> 00:03:57,996 You knew without knowing. 29 00:03:58,572 --> 00:04:01,200 We have finished our journey together-. 30 00:04:01,658 --> 00:04:03,626 But, master... 31 00:04:04,494 --> 00:04:06,667 the final level. 32 00:04:06,830 --> 00:04:09,299 The glow. You always said that... 33 00:04:09,458 --> 00:04:12,177 That when you reached the final level... 34 00:04:12,335 --> 00:04:16,090 you would know it by the appearance of a sublime glow... 35 00:04:16,256 --> 00:04:18,975 all over your body. Come, Leroy. 36 00:04:19,926 --> 00:04:21,473 Get up. 37 00:04:23,597 --> 00:04:28,023 What you seek is not written on the floor. 38 00:04:29,102 --> 00:04:33,403 The final level is a return to the beginning. 39 00:04:33,565 --> 00:04:37,240 This is the Last Dragon. 40 00:04:38,361 --> 00:04:41,035 A cycle is complete... 41 00:04:41,198 --> 00:04:45,248 and now there is a new emptiness to be filled... 42 00:04:45,410 --> 00:04:48,084 a new journey which you must make alone. 43 00:04:48,705 --> 00:04:50,423 - I am confused. - Good. 44 00:04:50,582 --> 00:04:55,930 Good. Confusion is a part of life, as are vengeance, fear and love. 45 00:04:56,087 --> 00:04:58,886 All facets must be embraced... 46 00:04:59,049 --> 00:05:01,302 for then and only then... 47 00:05:01,468 --> 00:05:05,769 will you break through the wall of mystery to the glow. 48 00:05:06,348 --> 00:05:08,817 Master, perhaps with more time to train. 49 00:05:08,975 --> 00:05:14,357 - Master, I need more time. - I am no longer your master. 50 00:05:24,032 --> 00:05:25,079 Leroy... 51 00:05:26,284 --> 00:05:28,378 if it is a master... 52 00:05:28,537 --> 00:05:30,380 you must have... 53 00:05:30,914 --> 00:05:34,964 there is an old sage called Sum Dum Goy. 54 00:05:35,126 --> 00:05:39,256 He is said to be the wisest man in the universe. Go, find him. 55 00:05:39,422 --> 00:05:41,174 He is here in New York. 56 00:05:53,144 --> 00:05:56,774 Take this. It was Bruce Lee's. 57 00:05:57,732 --> 00:06:01,657 When you find the master who will take you to the final level... 58 00:06:01,820 --> 00:06:03,572 give it to him. 59 00:06:05,198 --> 00:06:09,294 Go now, my son, on your journey. 60 00:06:11,538 --> 00:06:12,915 Go. 61 00:06:13,415 --> 00:06:14,416 Go. 62 00:06:21,673 --> 00:06:23,721 ♪ Look within ♪ 63 00:06:25,594 --> 00:06:28,598 ♪ For reality ♪ 64 00:06:29,598 --> 00:06:32,317 ♪ Or soon you'll weave the web ♪ 65 00:06:32,475 --> 00:06:35,854 ♪ Of the master's philosophy ♪ 66 00:06:36,021 --> 00:06:39,525 ♪ Is that above, beyond Below your grasp' ♪ 67 00:06:40,066 --> 00:06:44,071 ♪ To utilize What you've learned in the past ♪ 68 00:06:44,237 --> 00:06:48,037 ♪ Inside you That's where the script begins ♪ 69 00:06:48,199 --> 00:06:51,453 ♪ Inside you That's where the film must end ♪ 70 00:06:51,620 --> 00:06:55,466 ♪ For you can claim The power to survive your darkest hour ♪ 71 00:06:55,624 --> 00:07:00,300 ♪ Because you are a dragon ♪ 72 00:07:02,672 --> 00:07:04,766 ♪ You're a dragon ♪ 73 00:07:05,884 --> 00:07:07,101 Mr. Lee? 74 00:07:07,302 --> 00:07:08,724 ♪ You'll survive it ♪. 75 00:07:09,262 --> 00:07:10,935 Are you ready? 76 00:07:11,139 --> 00:07:12,686 ♪ You're a dragon ♪ 77 00:07:17,062 --> 00:07:23,445 ♪ The time has come To face your destiny ♪ 78 00:07:24,653 --> 00:07:27,156 - Bolo. - Kah! 79 00:07:27,322 --> 00:07:30,041 ♪ And let be what must be ♪ 80 00:07:34,663 --> 00:07:37,633 Joints and bags! Joints and bags! 81 00:07:39,459 --> 00:07:42,884 Put his butt on the chuck wagon and send his ass to the dogs. 82 00:07:47,175 --> 00:07:48,643 In his butt. 83 00:07:50,470 --> 00:07:53,019 - Shuffle on him, Bruce! - Sting him! 84 00:07:58,812 --> 00:08:00,655 ♪ We live in a jungle ♪ 85 00:08:04,401 --> 00:08:05,823 ♪ We live in a jungle ♪ 86 00:08:09,406 --> 00:08:12,706 ♪ We live in a jungle ♪ 87 00:08:14,536 --> 00:08:16,914 ♪ We live in a jungle ♪ 88 00:08:21,376 --> 00:08:22,844 For real though. 89 00:08:25,964 --> 00:08:29,594 That's that, man, and there ain't no coming back. Ha-ha-ha. 90 00:08:30,593 --> 00:08:33,847 Oharra's treachery has disgraced the house. 91 00:08:42,564 --> 00:08:45,033 - Hey, is this part of the show? - What is this? 92 00:08:45,191 --> 00:08:47,694 Oh, patty-cake shit. 93 00:08:51,823 --> 00:08:53,917 - Am I the meanest? - Sho'nuff! 94 00:08:54,075 --> 00:08:56,498 - Am I the prettiest? - Sho'nuff! 95 00:08:56,661 --> 00:08:59,961 Am I the baddest mofo lowdown around this town? 96 00:09:00,123 --> 00:09:01,966 - Sho'nuff! - Well, who am I? 97 00:09:02,125 --> 00:09:03,251 Shohuff! 98 00:09:03,418 --> 00:09:05,671 Sho'nuff! 99 00:09:05,837 --> 00:09:08,306 I can't hear you. 100 00:09:08,465 --> 00:09:10,467 Shohuff! 101 00:09:13,386 --> 00:09:16,856 The shogun of Harlem. 102 00:09:17,140 --> 00:09:18,562 Yaah! 103 00:09:24,898 --> 00:09:26,866 Crunch, seats. 104 00:09:29,319 --> 00:09:31,617 This is She's row. Move it. 105 00:09:31,780 --> 00:09:33,782 I said, beat it! 106 00:09:34,574 --> 00:09:37,123 I know who can beat you! 107 00:09:37,285 --> 00:09:39,754 Who said that? Beast, find who said that! 108 00:09:39,913 --> 00:09:41,631 I got him, Sho. I got him. 109 00:09:41,790 --> 00:09:44,259 I got him, Sho. I got him. 110 00:09:45,210 --> 00:09:48,305 Here you go, Sho. Here's the roach who said it. 111 00:09:49,672 --> 00:09:52,050 Who's badder than the shogun? 112 00:09:52,217 --> 00:09:54,390 Bruce Leroy, that's who! 113 00:09:55,011 --> 00:09:56,854 Bruce Leroy? 114 00:09:57,764 --> 00:10:00,267 Bruce Leroy? 115 00:10:03,686 --> 00:10:09,193 That's the only guy that stands between Sho and total supremacy. 116 00:10:18,159 --> 00:10:20,457 Well, well, well. 117 00:10:20,620 --> 00:10:22,668 If it ain't the serious... 118 00:10:22,831 --> 00:10:25,459 and saucy Leroy Green. 119 00:10:27,418 --> 00:10:30,262 I've been waiting a long time for this, Leroy. 120 00:10:30,421 --> 00:10:34,346 I am sick of hearing these bullshit Superman stories... 121 00:10:34,509 --> 00:10:38,013 about the "wahsa," legendary Bruce Leroy... 122 00:10:38,179 --> 00:10:41,774 - catching bullets with his teeth. Ha-ha-ha. 123 00:10:41,933 --> 00:10:45,312 Catches bullets with his teeth? 124 00:10:45,687 --> 00:10:47,439 Nigga, please. 125 00:10:48,106 --> 00:10:51,235 The secret awaits eyes unclouded by ambition. 126 00:10:51,401 --> 00:10:52,402 What? 127 00:10:52,694 --> 00:10:54,913 Those who are bound by desire... 128 00:10:55,071 --> 00:10:57,870 see only that which can be held in their hands. 129 00:10:58,032 --> 00:11:00,660 See, now it is mumbo jumbo like that... 130 00:11:00,869 --> 00:11:02,712 Eeh. Yeah, yeah. Ha-ha-ha. 131 00:11:03,454 --> 00:11:06,924 And skinny lizards like you thinking they're the Last Dragon... 132 00:11:07,083 --> 00:11:09,506 that gives kung fu a bad name. 133 00:11:10,670 --> 00:11:12,263 Get up, Leroy. 134 00:11:12,422 --> 00:11:15,301 I got something real for your ass in these hands. 135 00:11:15,466 --> 00:11:18,595 We gonna settle this once and for all because I am back. 136 00:11:18,761 --> 00:11:22,732 The shogun is back on the scene and the shogun is the master. 137 00:11:22,891 --> 00:11:25,610 Why don't you sit down and shut up? 138 00:11:25,768 --> 00:11:29,068 What? Why don't I sit down and what?! 139 00:11:29,230 --> 00:11:31,574 I said, "Why don't you sit down and shut up?" 140 00:11:31,733 --> 00:11:34,987 Why don't anybody who wants me to sit down and shut up... 141 00:11:35,153 --> 00:11:37,656 come down here and make me? 142 00:11:38,489 --> 00:11:42,494 Why don't any 50 of you who want me to sit down and shut up... 143 00:11:42,660 --> 00:11:45,413 come down here just for the fun of it? 144 00:11:46,122 --> 00:11:47,624 Yeah, come on, fool. 145 00:11:47,790 --> 00:11:49,963 This fool's mine. 146 00:11:53,922 --> 00:11:55,048 Jack him up, baby! 147 00:11:57,050 --> 00:11:58,893 Don't hurt that face, baby! 148 00:11:59,052 --> 00:12:00,520 Yeah! 149 00:12:05,183 --> 00:12:07,402 - Oh. - Ha-ha-ha. 150 00:12:27,664 --> 00:12:30,838 Leroy! I'm going to... 151 00:12:31,918 --> 00:12:33,295 Hee-yah! 152 00:12:40,176 --> 00:12:43,976 You'll never use this foot again! 153 00:12:44,138 --> 00:12:45,765 Jack him up! 154 00:12:48,351 --> 00:12:49,898 Leroy! 155 00:12:50,061 --> 00:12:51,904 I'm gonna get you, Leroy... 156 00:12:52,063 --> 00:12:53,940 because I am the shogun! 157 00:12:54,107 --> 00:12:57,202 And I will not rest until everybody knows... 158 00:12:57,360 --> 00:12:59,454 shogun is the master! 159 00:13:03,074 --> 00:13:05,202 You wimp. 160 00:13:25,179 --> 00:13:27,523 Still hungry, are we? Ha-ha-ha. 161 00:13:28,308 --> 00:13:31,107 I've got a surprise dessert. 162 00:13:52,832 --> 00:13:55,085 Ah-ah-ah-ah. 163 00:13:59,881 --> 00:14:01,849 Live from Seventh Heaven... 164 00:14:02,008 --> 00:14:03,760 it's Laura's Video Hotpix... 165 00:14:03,926 --> 00:14:05,803 brought to you by Coca-Cola. 166 00:14:05,970 --> 00:14:07,893 Coke is it. 167 00:14:10,892 --> 00:14:12,269 ♪ Coke is it ♪ 168 00:14:12,477 --> 00:14:14,400 Soon that's gonna be you, Angie... 169 00:14:14,562 --> 00:14:17,281 dancing around on that screen, ain't that right? 170 00:14:17,440 --> 00:14:20,785 Hey, Angie, baby, soon that's gonna be you up there, huh? 171 00:14:20,943 --> 00:14:22,741 Oh, yeah! Ha-ha-ha. 172 00:14:22,904 --> 00:14:25,453 That's my girl! 173 00:14:29,827 --> 00:14:32,546 My little dodo turd-brain's gonna be a star. 174 00:14:32,705 --> 00:14:35,959 If you'd have put this energy into getting me a title fight... 175 00:14:36,125 --> 00:14:38,503 maybe I'd have been on my way to Vegas now. 176 00:14:38,669 --> 00:14:40,842 You lost, Rock, you lost. 177 00:14:41,005 --> 00:14:42,882 Every fight I got you. 178 00:14:43,049 --> 00:14:45,893 "The Great White Hopeless," they called you. Remember? 179 00:14:46,052 --> 00:14:48,180 What do you think they're gonna call her? 180 00:14:48,346 --> 00:14:51,065 A goddess is what they're gonna call her. A goddess. 181 00:14:51,224 --> 00:14:53,647 What she'll do to people has never been done. 182 00:14:53,810 --> 00:14:55,812 - Make them run for cover? - That's cute. 183 00:15:00,108 --> 00:15:03,453 And now, for my video hot pick of the week... 184 00:15:03,611 --> 00:15:06,080 And it is hot. 185 00:15:06,489 --> 00:15:09,242 I say we rock on with DeBarge. 186 00:15:09,951 --> 00:15:12,545 "Rhythm of the Night." 187 00:15:15,289 --> 00:15:19,010 ♪ When it feels like The world is on your shoulders ♪ 188 00:15:19,168 --> 00:15:23,298 ♪ And all of the madness Has got you going crazy ♪ 189 00:15:23,464 --> 00:15:27,435 ♪ It's time to get out Step out into the street ♪ 190 00:15:27,593 --> 00:15:31,564 ♪ Where all of the action ls right there at your feet, well ♪ 191 00:15:31,722 --> 00:15:35,852 ♪ I know a place where we can Dance the whole night away ♪ 192 00:15:36,018 --> 00:15:38,988 ♪ Underneath the electric stars ♪ 193 00:15:39,814 --> 00:15:43,569 ♪ Just come with me And we can shake the blues right away ♪ 194 00:15:43,734 --> 00:15:47,113 ♪ You'll be doing fine Once the music starts ♪ 195 00:15:47,280 --> 00:15:50,159 ♪ Oh Feel the beat of the rhythm of the night ♪ 196 00:15:50,324 --> 00:15:52,201 ♪ Dance until the morning light ♪ 197 00:15:52,618 --> 00:15:54,666 I don't know what you're doing anyway. 198 00:15:54,829 --> 00:15:56,502 Give me five minutes, Eddie... 199 00:15:56,664 --> 00:15:59,258 and this chick will beg to play this thing. 200 00:15:59,417 --> 00:16:02,136 You got no class. I know how to handle these types. 201 00:16:02,295 --> 00:16:05,299 You gotta wine them, dine them, let them order é la carte. 202 00:16:05,465 --> 00:16:08,218 After all, me and this lady, we got a lot in common. 203 00:16:08,384 --> 00:16:12,389 She's the video-rock queen, but I, Eddie Arkadian, am the video-game king. 204 00:16:12,555 --> 00:16:16,025 She's got the audience, I got the vision. A match made in heaven. 205 00:16:16,517 --> 00:16:17,518 Jesus! 206 00:16:19,812 --> 00:16:21,985 I told you to get rid of that thing. 207 00:16:22,148 --> 00:16:25,869 You also told me, "Keep it. It comes in handy." Remember? 208 00:16:26,027 --> 00:16:29,782 Yeah, yeah, I remember. Damn, that thing gives me the creeps. 209 00:16:29,989 --> 00:16:32,083 ♪ Feel the beat Of the rhythm of the night ♪ 210 00:16:32,241 --> 00:16:34,084 ♪ Dance until the morning light ♪ 211 00:16:34,243 --> 00:16:36,245 ♪ Forget about the worries On your mind ♪ 212 00:16:36,412 --> 00:16:38,289 ♪ You can leave them all behind ♪ 213 00:16:38,456 --> 00:16:40,176 ♪ Feel the beat Of the rhythm of the night ♪ 214 00:16:40,291 --> 00:16:42,419 ♪ Dance until the morning light ♪ 215 00:16:42,585 --> 00:16:45,634 ♪ Forget about the worries On your mind ♪ 216 00:16:45,796 --> 00:16:49,391 ♪ Oh, baby Feel the beat of the rhythm of the night♪ 217 00:16:49,550 --> 00:16:50,927 ♪ Oh, darling ♪ 218 00:16:51,093 --> 00:16:54,723 ♪ Forget about the worries on your mind Oh ♪ 219 00:16:54,889 --> 00:16:57,813 ♪ Feel the beat Of the rhythm of the night ♪ 220 00:16:57,975 --> 00:17:02,902 ♪ Ooh Forget about the worries on your mind ♪ 221 00:17:03,064 --> 00:17:06,534 ♪ La, la, la, la The music's playin' ♪ 222 00:17:06,692 --> 00:17:08,865 ♪ It's a celebration ♪ 223 00:17:09,028 --> 00:17:11,281 ♪ The music's playin' Everybody dance ♪ 224 00:17:11,447 --> 00:17:15,497 ♪ To the beat of the rhythm of the night Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 225 00:17:15,660 --> 00:17:19,381 ♪ Forget about the worries on your mind You can leave them ali behind ♪ 226 00:17:19,539 --> 00:17:21,462 ♪ Feel the beat Of the rhythm of the night ♪ 227 00:17:21,666 --> 00:17:26,263 Come on, we're just talking about one dinner out of your life. 228 00:17:26,420 --> 00:17:28,639 Come on, at least have dinner with him. 229 00:17:28,798 --> 00:17:30,971 J.J., I would love to help you out... 230 00:17:31,133 --> 00:17:34,137 but my show is booked solid for the next four weeks. 231 00:17:34,303 --> 00:17:36,180 So you're just gonna have to wait. 232 00:17:36,347 --> 00:17:38,600 - Honey... - Please, we've got a show to do. 233 00:17:38,766 --> 00:17:41,315 Will you at least look at the videotape? 234 00:17:41,477 --> 00:17:44,151 - J.J., there is no point. - Laura, there is a point. 235 00:17:44,313 --> 00:17:46,532 The point of the knife which is at my neck. 236 00:17:46,691 --> 00:17:49,535 He'll slit my throat if you don't do this. Come on! 237 00:17:49,694 --> 00:17:51,617 What are you talking about, J.J.? 238 00:17:51,779 --> 00:17:54,874 - Who's gonna slit your throat? - Sit down, we've got a show! 239 00:17:55,032 --> 00:17:56,659 Laura, this guy plays rough. 240 00:17:56,826 --> 00:17:58,669 Thirty seconds, Laura. 241 00:17:58,828 --> 00:18:01,377 What guy? Okay. Tell me, J.J., who? 242 00:18:01,539 --> 00:18:03,587 - Eddie Arkadian. - Who is Eddie Arkadian? 243 00:18:03,749 --> 00:18:07,049 Arkadian is a heavy dude who wants to have this videotape... 244 00:18:07,211 --> 00:18:09,509 played in the worst way. Come on, Laura. 245 00:18:09,672 --> 00:18:13,677 Fifteen seconds, Laura. Come on. Come on. Let's go! Let's go. 246 00:18:13,843 --> 00:18:15,595 Give me a break. 247 00:18:15,761 --> 00:18:17,684 Why don't you just call a cop, okay? 248 00:18:17,847 --> 00:18:20,225 My life is not filled with all that craziness. 249 00:18:20,391 --> 00:18:23,986 - Five seconds! Four. Three. - Tell whatever his name is to forget it. 250 00:18:24,145 --> 00:18:27,570 - Arkadian. Laura! - Two. One. You're on! 251 00:18:45,291 --> 00:18:48,420 ♪ I found a place Finally find a place ♪ 252 00:18:48,586 --> 00:18:52,636 ♪ For you and me to go If you want to get in, ha-ha ♪ 253 00:18:52,798 --> 00:18:56,143 ♪ Step up in the elevator Press number seven ♪ 254 00:18:56,719 --> 00:19:00,974 ♪ That's all you got to do To get to Seventh Heaven ♪ 255 00:19:01,140 --> 00:19:05,316 ♪ I can't believe what you're gonna see Once you get inside ♪ 256 00:19:05,478 --> 00:19:08,402 ♪ I know you'll love my ride ♪ 257 00:19:08,564 --> 00:19:12,740 ♪ You can fool around in my room ♪ 258 00:19:12,902 --> 00:19:19,035 ♪ And enjoy my golden ride Keep it up, oh ♪ 259 00:19:19,200 --> 00:19:23,956 ♪ Up and around I'll never {et you down ♪ 260 00:19:24,205 --> 00:19:26,082 ♪ Going up ♪ 261 00:19:26,248 --> 00:19:29,969 ♪ I'll keep it up And around will I ever ♪ 262 00:19:31,671 --> 00:19:35,050 ♪ Never say never ♪ 263 00:19:35,216 --> 00:19:38,937 ♪ At Heaven's elevator door ♪ 264 00:19:39,095 --> 00:19:42,645 ♪ Because once you dare ♪ 265 00:19:42,807 --> 00:19:46,311 ♪ You can't get it up anymore ♪ 266 00:20:00,616 --> 00:20:03,335 Thank you, everybody, and welcome to Seventh Heaven. 267 00:20:03,494 --> 00:20:06,088 I'm glad you made it. Whew. I'm glad I made it. 268 00:20:06,247 --> 00:20:08,466 Today my special guests, the tastemakers... 269 00:20:08,624 --> 00:20:10,752 from the now generation, with my Cloud Crowd. 270 00:20:12,878 --> 00:20:16,098 Yo, J.J., my main man! What's happening? 271 00:20:18,384 --> 00:20:19,886 What? 272 00:20:22,179 --> 00:20:25,649 Nobody turns down an Eddie Arkadian invitation. 273 00:20:26,142 --> 00:20:27,359 Nobody. 274 00:20:27,518 --> 00:20:29,816 So come and join us because the winner... 275 00:20:29,979 --> 00:20:33,483 will get a Seventh Heavenly evening out on the town with me. 276 00:20:33,649 --> 00:20:35,322 What do you think about that? 277 00:20:37,319 --> 00:20:38,866 How about a kiss?! 278 00:20:39,029 --> 00:20:40,201 Who said that? 279 00:20:40,364 --> 00:20:42,366 - I said it! - No, I said it! 280 00:20:42,533 --> 00:20:44,080 A kiss? 281 00:20:44,243 --> 00:20:46,416 Well, you never know. 282 00:20:46,996 --> 00:20:48,998 But here's one for now. 283 00:20:50,875 --> 00:20:52,468 Got it! 284 00:20:53,544 --> 00:20:56,673 ♪ You found my place You finally found my place ♪ 285 00:20:56,839 --> 00:21:01,015 ♪ Yes, love's inside my lords Dancin' all the time ♪ 286 00:21:01,177 --> 00:21:04,681 ♪ Hop off the elevator Hell with incinerators ♪ 287 00:21:04,847 --> 00:21:08,852 ♪ Heaven never burned An angel on a fire ♪ 288 00:21:09,393 --> 00:21:13,773 ♪ Oh, oh, oh He never burned an angel on a fire ♪ 289 00:21:13,939 --> 00:21:16,613 ♪ He was full of desire ♪ 290 00:21:17,276 --> 00:21:22,874 ♪ Oh, no We don't burn angels on the fire ♪ 291 00:21:25,075 --> 00:21:26,622 Yeah. 292 00:21:35,377 --> 00:21:37,254 That's my babe. Ha-ha. 293 00:21:37,421 --> 00:21:40,140 - What you talking about? - That's my woman up there. 294 00:21:40,299 --> 00:21:42,301 She don't know it yet, but she's mine. 295 00:21:44,553 --> 00:21:46,100 Yeah. 296 00:21:49,266 --> 00:21:50,358 Yeah. 297 00:22:01,362 --> 00:22:03,160 Oh, here she comes. 298 00:22:03,322 --> 00:22:06,326 - Laura! Oh, Laura, sign here! - I love you, Laura! 299 00:22:08,744 --> 00:22:11,588 - Please! - We love you! We love you, Laura! 300 00:22:53,747 --> 00:22:57,172 - How you doing tonight, Sal? - You just sit back and relax. 301 00:22:57,334 --> 00:22:59,302 Sal got sick. 302 00:22:59,461 --> 00:23:02,635 - Hey, what are you doing? - The right thing, Miss Charles... 303 00:23:02,798 --> 00:23:05,802 which is what you're gonna do if you got half a brain. 304 00:23:10,556 --> 00:23:13,230 - Help! Help! Somebody help me! - Put her in the car! 305 00:23:13,392 --> 00:23:15,394 Come on, get her in here. 306 00:23:15,561 --> 00:23:18,314 - Help me, somebody! - Get in the car, bitch! 307 00:23:18,480 --> 00:23:19,982 Aah! Aah! 308 00:23:20,149 --> 00:23:21,275 You... 309 00:23:21,442 --> 00:23:23,365 I would not do that if I were you. 310 00:23:24,945 --> 00:23:26,913 You little punk. 311 00:23:37,416 --> 00:23:40,841 Hey, what are you, crazy? Huh, tough guy? Come on! 312 00:23:44,965 --> 00:23:46,638 Your mother. All right? 313 00:23:46,800 --> 00:23:48,302 Come on, tough guy. 314 00:23:51,180 --> 00:23:53,228 - Waah! - Come on! Come here! 315 00:23:53,390 --> 00:23:55,518 Stay there for me. Stay there. 316 00:23:55,684 --> 00:23:57,186 Stay there. 317 00:24:06,111 --> 00:24:07,613 Help! 318 00:24:27,883 --> 00:24:29,885 - Are you all right, miss? - Yeah. 319 00:24:30,052 --> 00:24:31,554 Yeah. 320 00:24:32,012 --> 00:24:35,016 I don't know. I guess so. 321 00:24:38,143 --> 00:24:40,487 What about you? Are you okay? 322 00:24:40,646 --> 00:24:42,774 They did not harm me. 323 00:24:46,193 --> 00:24:47,570 Wow. 324 00:24:54,159 --> 00:24:56,002 Your things. 325 00:25:04,795 --> 00:25:07,218 That's okay. I can get them. 326 00:25:09,091 --> 00:25:11,560 It seems that everything is safe now. 327 00:25:11,719 --> 00:25:13,266 Yeah. 328 00:25:21,353 --> 00:25:22,821 You sure you're all right? 329 00:25:22,980 --> 00:25:26,905 Yeah, really. Just a little shaken up, I think. 330 00:25:27,067 --> 00:25:29,411 God, what was that all about? 331 00:25:30,821 --> 00:25:32,243 I don't believe it. 332 00:25:32,406 --> 00:25:34,454 You were really something, boy. 333 00:25:34,616 --> 00:25:37,039 I just don't know how to thank you. 334 00:25:47,046 --> 00:25:50,300 - Did you see where that guy went? - Yeah, he's right... 335 00:25:50,466 --> 00:25:53,219 I don't know. What? You getting in or what? 336 00:26:07,983 --> 00:26:10,111 Come on, honey, let's go. Huh? 337 00:26:19,328 --> 00:26:22,252 Where is that deejay lady anyway? 338 00:26:22,414 --> 00:26:24,337 I mean, what's the big deal? 339 00:26:24,500 --> 00:26:26,127 Can't she just meet us there? 340 00:26:26,293 --> 00:26:29,217 Angela, sweetheart, shut up. 341 00:26:29,379 --> 00:26:32,883 - But, Eddie, I'm hungry. I wanna go! - I said, shut up! 342 00:26:34,301 --> 00:26:36,679 Oh, jeez. Don't cry. 343 00:26:36,845 --> 00:26:40,475 Listen, Laura what's-her-face is gonna be here any second. 344 00:26:40,641 --> 00:26:44,020 We don't want our star to look like a little pig peed in her eyes now, do we? 345 00:26:44,186 --> 00:26:45,233 Uh-uh. 346 00:26:45,395 --> 00:26:49,320 Then knock it off. Don't bug me! Fix your face! 347 00:26:50,651 --> 00:26:51,868 Shut up! 348 00:26:53,946 --> 00:26:58,076 As soon as the chick gets here, we leave, okay? Okay. 349 00:27:20,139 --> 00:27:21,311 - Now, boss. - Boss. 350 00:27:21,473 --> 00:27:24,272 Boss, don't get mad because it wasn't our fault. 351 00:27:24,434 --> 00:27:26,937 - There was nothing we could do. - Her bodyguards. 352 00:27:27,104 --> 00:27:29,106 There must have been 20 or 30 of them. 353 00:27:29,273 --> 00:27:32,026 - These big... Yeah, black guys. - Black guys! 354 00:27:32,192 --> 00:27:35,492 - Yeah, with chains. - Chains, clubs, they had everything. 355 00:27:35,654 --> 00:27:37,873 They had pipes, bats, they had everything! 356 00:27:38,031 --> 00:27:39,658 All right, all right! 357 00:27:40,534 --> 00:27:43,083 So the broad wants to play tough, huh? 358 00:27:44,496 --> 00:27:45,918 All right. 359 00:27:47,416 --> 00:27:49,544 Two of us can play that game. 360 00:27:49,960 --> 00:27:52,839 Hey, Rock! Come here. 361 00:27:58,927 --> 00:28:00,474 Got a little job for you. 362 00:28:01,180 --> 00:28:02,853 The tank? Heh-heh. 363 00:28:04,224 --> 00:28:06,226 Bring her back in one piece, will you? 364 00:28:06,393 --> 00:28:07,770 Chinese GoJu is my secret. 365 00:28:07,936 --> 00:28:08,983 I bear no arms. 366 00:28:09,146 --> 00:28:11,569 Chinese GoJu is my secret. I bear no arms. 367 00:28:11,732 --> 00:28:14,110 May God help me if I ever have to use my art. 368 00:28:14,276 --> 00:28:16,904 May God help me if I ever have to use my art. 369 00:28:17,070 --> 00:28:18,117 Conscience is our guide. 370 00:28:19,907 --> 00:28:22,035 Peace is our shelter. 371 00:28:22,201 --> 00:28:25,000 Beauty and perfection is our life. 372 00:28:25,913 --> 00:28:27,711 See the courtesy. 373 00:28:31,001 --> 00:28:32,002 Break. 374 00:28:44,473 --> 00:28:45,975 Johnny, what are you doing? 375 00:28:47,017 --> 00:28:50,317 Well, you see, Leroy, you know how you're always teaching us... 376 00:28:50,479 --> 00:28:53,528 to master the art of fighting without fighting? 377 00:28:53,690 --> 00:28:55,237 Well, I did you one better. 378 00:28:55,400 --> 00:28:58,870 I mastered the art of fighting without knowing how to fight. 379 00:28:59,446 --> 00:29:00,823 You see, people... 380 00:29:00,989 --> 00:29:03,208 People are afraid of Oriental dudes. 381 00:29:03,367 --> 00:29:06,337 Give them a little move, a little scream... 382 00:29:06,495 --> 00:29:08,418 and lots of attitude. 383 00:29:08,580 --> 00:29:10,298 Check this out. 384 00:29:23,637 --> 00:29:25,105 Johnny... 385 00:29:25,264 --> 00:29:28,438 to seek safety, one must go to the heart of danger. 386 00:29:29,393 --> 00:29:30,440 Huh? 387 00:29:32,521 --> 00:29:34,740 Yeah. 388 00:29:34,898 --> 00:29:36,946 Yeah. Ha-ha-ha. 389 00:29:43,448 --> 00:29:48,625 The sign outside says this here school is for instructions in the martial arts. 390 00:29:49,079 --> 00:29:51,753 So we thought we might get some lessons. 391 00:29:51,915 --> 00:29:53,337 Yeah, where do we sign up? 392 00:29:53,500 --> 00:29:55,719 - How many yen? - I'd like to learn kung fu. 393 00:29:55,877 --> 00:29:58,471 - Come on, hot stuff. - Come on, Leroy. 394 00:29:59,131 --> 00:30:01,350 Teach me something. 395 00:30:01,508 --> 00:30:03,351 I do not wish to fight you. 396 00:30:04,386 --> 00:30:07,765 Well, who do you "wish" to fight, then? 397 00:30:07,931 --> 00:30:11,105 One of them? Or one of the ladies maybe? 398 00:30:11,268 --> 00:30:13,987 Yeah, since you're too much of a sissy to fight me... 399 00:30:14,146 --> 00:30:16,524 maybe they're more your speed. 400 00:30:16,690 --> 00:30:17,942 Get him, girls. 401 00:30:18,108 --> 00:30:21,453 Maybe you can get a rise out of this limp wimp. 402 00:30:23,280 --> 00:30:25,078 - Yaah! - Heh-heh. 403 00:30:25,282 --> 00:30:27,330 - You wanna wrestle? - Hey, little girl. 404 00:30:27,492 --> 00:30:29,870 All you've got is this bod, and that's it. 405 00:30:30,037 --> 00:30:33,507 I would love to peel this banana. 406 00:30:33,665 --> 00:30:36,589 Come on, handsome, show us your stuff! 407 00:30:36,752 --> 00:30:40,222 How about a little kiss on my fist? 408 00:30:40,380 --> 00:30:42,849 He's too much of a gentleman to hit a lady. 409 00:30:45,635 --> 00:30:47,512 Who looks scared to me! Oh. 410 00:30:48,597 --> 00:30:51,350 Yeah! Come on, Leroy! 411 00:30:58,607 --> 00:31:01,656 - Yeah, that's right! Bow, sucker! - Yeah. Ha-ha-ha. 412 00:31:01,818 --> 00:31:04,662 Bow down to your master! 413 00:31:04,821 --> 00:31:08,496 Yeah, coolie, kiss my Converse. 414 00:31:10,577 --> 00:31:13,205 - So sorry. Excuse me. - Bow! 415 00:31:13,663 --> 00:31:14,755 BOW! 416 00:31:14,915 --> 00:31:16,383 Kiss Daddy's shoes. 417 00:31:16,541 --> 00:31:18,418 - Bow! - Kiss Daddy's shoes. 418 00:31:18,585 --> 00:31:20,508 - Bow! - So sorry. 419 00:31:20,670 --> 00:31:22,593 Bow! I'm sorry. 420 00:31:22,756 --> 00:31:24,258 Bow! 421 00:31:24,424 --> 00:31:25,596 BOW! 422 00:31:28,512 --> 00:31:29,889 Enough! 423 00:31:30,055 --> 00:31:31,432 You wanna fight? 424 00:31:31,598 --> 00:31:36,195 You fight me, you big, ugly, smelly-breathed sucker! 425 00:31:38,814 --> 00:31:40,566 How about you, string bean... 426 00:31:40,732 --> 00:31:43,360 - ...Rick-James-looking fool? - Beast, kill him! 427 00:31:48,615 --> 00:31:50,975 - Get him, Beast! - That boy's in trouble now. 428 00:31:55,455 --> 00:31:59,926 Bow down or I'm gonna snap this clown in two! 429 00:32:01,211 --> 00:32:03,430 Yeah, that's right, fool. 430 00:32:05,048 --> 00:32:06,265 Kiss them. 431 00:32:08,343 --> 00:32:10,016 Down. 432 00:32:18,311 --> 00:32:20,985 Beast, let him go. 433 00:32:22,983 --> 00:32:26,362 You may not wish to fight me now, sucker. 434 00:32:26,528 --> 00:32:28,496 But you will. I'm gonna see to that. 435 00:32:30,866 --> 00:32:32,994 Sayonara. 436 00:32:33,785 --> 00:32:36,038 - Who's the master?! - Sho'nuff! 437 00:32:36,204 --> 00:32:40,129 - Who's the master?! - Sho'nuff! 438 00:32:40,292 --> 00:32:42,636 - The shogun of Harlem! - Yeah! 439 00:32:44,045 --> 00:32:45,297 Yeah! 440 00:32:47,632 --> 00:32:52,103 Sometimes it is hard to live the way of the wise. 441 00:32:52,596 --> 00:32:54,098 Huh? 442 00:32:56,308 --> 00:32:57,605 Hey. Leroy! 443 00:32:57,767 --> 00:33:01,271 Your papa-san, he wants you in the kitchen, man! 444 00:33:08,820 --> 00:33:10,697 Green Sanitarium, warden speaking... 445 00:33:10,864 --> 00:33:14,164 and our inmates are off to a promising start this morning. 446 00:33:14,326 --> 00:33:17,045 Who's calling? Yo, Roy. 447 00:33:17,204 --> 00:33:18,330 I can't come now. 448 00:33:18,497 --> 00:33:21,967 I'm held captive till the coolie kid comes down from the roof. 449 00:33:22,125 --> 00:33:25,720 He's becoming one with his brain again. Yeah. 450 00:33:25,879 --> 00:33:29,099 All right, I'll catch you later at the rehearsal. All right. 451 00:33:33,053 --> 00:33:34,930 Hey, let me get this straight. 452 00:33:35,096 --> 00:33:38,020 The prize in this contest you hope to win is a date? 453 00:33:38,183 --> 00:33:39,685 "Am" gonna win. 454 00:33:39,851 --> 00:33:42,525 And it ain't no thing and the prize ain't no date. 455 00:33:42,687 --> 00:33:46,362 - A night with Laura Charles is an event. - Oh, excuse me. 456 00:33:47,108 --> 00:33:50,203 Mama-san, Papa-san... 457 00:33:50,362 --> 00:33:52,080 Richie-san... 458 00:33:52,239 --> 00:33:54,913 Lotus Blossom-san. 459 00:33:57,285 --> 00:33:59,287 Isn't that nice, Sophia? 460 00:33:59,454 --> 00:34:02,333 - Pretty chopsticks, Natasha. - Aww. 461 00:34:02,499 --> 00:34:04,877 Thank you. 462 00:34:05,043 --> 00:34:08,422 I wish you all would decide on one name for this poor child. 463 00:34:08,588 --> 00:34:11,683 - No wonder she's so confused. - Bless this food. 464 00:34:11,841 --> 00:34:15,015 It is to build thy body temple. Spiritualize it. 465 00:34:15,178 --> 00:34:17,146 Telling you, Pop, the boy is off it. 466 00:34:17,305 --> 00:34:19,933 Stupid old clothes, won't mess with no babes. 467 00:34:20,100 --> 00:34:23,400 - People talk, you know. - Richard, leave your brother alone. 468 00:34:23,562 --> 00:34:25,530 I can't help it if he's weird. 469 00:34:25,689 --> 00:34:27,407 You're weird, man, really weird. 470 00:34:27,566 --> 00:34:31,366 Richie, when I first started my business, people said I was weird. 471 00:34:31,528 --> 00:34:33,371 A black man with a pizza shop. 472 00:34:33,530 --> 00:34:37,330 Now there isn't a hungry soul in this town that doesn't know my slogan: 473 00:34:37,492 --> 00:34:40,746 "Just direct-a your feets-a to Daddy Green's..." 474 00:34:40,912 --> 00:34:42,914 - "Pizza." Hi, I'm Laura. 475 00:34:43,081 --> 00:34:45,129 Watch yourself, son. 476 00:34:45,292 --> 00:34:48,546 My personal choices for Video Hotpix of the week... 477 00:34:48,712 --> 00:34:51,886 That's my babe, Pop! That's my date for tonight. 478 00:34:52,048 --> 00:34:53,846 Because it's alive... 479 00:34:54,342 --> 00:34:56,219 and very, very exciting. 480 00:34:56,928 --> 00:34:58,851 - That is her. - You telling me? 481 00:34:59,014 --> 00:35:01,767 You better believe that's her. That's Laura Charles. 482 00:35:01,933 --> 00:35:05,278 So you remember now, every weekday night at 8:00. 483 00:35:05,437 --> 00:35:07,030 Laura Charles. 484 00:35:07,188 --> 00:35:09,987 - I would like to see her. - Well, who wouldn't, fool? 485 00:35:10,150 --> 00:35:11,527 "I would like to see her." 486 00:35:11,693 --> 00:35:15,163 No way the queen is gonna be looking at no walking fortune cookie. 487 00:35:15,322 --> 00:35:17,416 "“I would like to see her." 488 00:35:17,574 --> 00:35:20,953 - Well, I'll see her today, at rehearsal. - You know where she is? 489 00:35:21,119 --> 00:35:23,793 - I know where she's gonna be. - Take me to see her. 490 00:35:23,955 --> 00:35:26,629 I ain't taking you nowhere. You might embarrass me. 491 00:35:26,791 --> 00:35:28,668 You're too weird. 492 00:35:32,964 --> 00:35:36,184 You do not understand. She may have something I need. 493 00:35:36,343 --> 00:35:38,391 Ho-ho. I knew it would happen sooner or later. 494 00:35:38,553 --> 00:35:41,272 You stood on your head so long, you broke it. Heh. 495 00:35:41,431 --> 00:35:43,229 Look, let me break it down to you. 496 00:35:43,391 --> 00:35:47,021 You seem to be wanting to broaden... Get it?... Your horizons. 497 00:35:47,187 --> 00:35:51,192 You let a lot of good years roll by without even testing the old equipment. 498 00:35:51,358 --> 00:35:53,326 Now, even you being a disgrace and all... 499 00:35:53,485 --> 00:35:55,863 I'd be less than a man if I didn't warn you... 500 00:35:56,029 --> 00:35:59,875 there's an art to making love and you don't even have a paintbrush. 501 00:36:00,033 --> 00:36:04,004 You gotta know the moves, baby. You know, the moves. 502 00:36:05,372 --> 00:36:08,546 Richie, I am not concerned with moves. 503 00:36:08,708 --> 00:36:11,131 My concern is something else. 504 00:36:11,294 --> 00:36:13,262 Else? What else is there? 505 00:36:13,421 --> 00:36:16,220 Please, I must see her. 506 00:36:17,175 --> 00:36:19,269 I don't see why I'm getting so upset. 507 00:36:19,427 --> 00:36:24,524 Go on, go after a goddess if you want to, but let me tell you something. 508 00:36:24,683 --> 00:36:28,028 The worst thing that can happen to you is that she says yes. 509 00:36:28,186 --> 00:36:31,861 Ain't no woman like that gonna hold still while you figure it out. 510 00:36:32,023 --> 00:36:34,526 Not only do you not know when to do something... 511 00:36:34,693 --> 00:36:37,663 you wouldn't know where to put it if you did. 512 00:36:38,947 --> 00:36:40,574 And, Leroy... 513 00:36:41,783 --> 00:36:45,037 it can really hurt if you don't know what you're doing. 514 00:36:45,203 --> 00:36:48,298 Richie, I must go to this dance contest. 515 00:36:48,665 --> 00:36:51,669 I ain't taking you nowhere, and that's final. 516 00:36:53,920 --> 00:36:55,718 Please. 517 00:36:57,090 --> 00:36:58,717 Kiss my hand. 518 00:36:58,883 --> 00:37:01,102 Richie, please. 519 00:37:01,261 --> 00:37:02,888 Maybe I'll take you... 520 00:37:03,054 --> 00:37:07,309 if you carry me all the way on your back and rap. 521 00:37:07,475 --> 00:37:08,772 - Rap? Me? - Yeah. 522 00:37:08,935 --> 00:37:10,937 What it smell like? I think I have it. 523 00:37:11,104 --> 00:37:15,610 What it is? What it... What it look like? Do it. 524 00:37:15,775 --> 00:37:16,776 Yeah, baby. 525 00:37:16,943 --> 00:37:21,449 Do it, do it. What... What it be like? What it... 526 00:37:21,614 --> 00:37:23,491 Okay. That's it, that's it. 527 00:37:23,658 --> 00:37:25,456 That is it, stop. 528 00:37:25,618 --> 00:37:27,165 Stop right here. 529 00:37:27,328 --> 00:37:29,296 It is pit... It's just pitiful. 530 00:37:29,456 --> 00:37:31,959 - Give me one more chance! - No. It is pitiful. 531 00:37:32,125 --> 00:37:33,547 Put me down. 532 00:37:34,335 --> 00:37:36,258 Put me down. 533 00:37:37,088 --> 00:37:38,340 It's pitiful. 534 00:37:38,506 --> 00:37:42,101 ♪ At my window Staring out into the night ♪ 535 00:37:43,470 --> 00:37:45,518 ♪ Wishing on a starlight ♪ 536 00:37:46,181 --> 00:37:49,310 Richie, where are you going? Are you not gonna buy tickets? 537 00:37:55,565 --> 00:37:58,614 Of course I'm gonna buy tickets! 538 00:37:58,777 --> 00:38:03,749 I never buy tickets, you shrimp-fried-rice head, you. 539 00:38:03,907 --> 00:38:06,786 Man, if anyone asks you, you ain't my brother, okay? 540 00:38:06,951 --> 00:38:08,328 What? 541 00:38:08,495 --> 00:38:11,044 You ain't my brother, that's all. Now, come on! 542 00:38:11,206 --> 00:38:13,800 ♪ First star that I see tonight ♪ 543 00:38:13,958 --> 00:38:16,632 ♪ Give me some of that Magic ♪ 544 00:38:16,795 --> 00:38:18,342 ♪ Star ♪ 545 00:38:18,505 --> 00:38:20,428 Come on, move it! 546 00:38:22,509 --> 00:38:25,262 ♪ Give me some of that Magic ♪ 547 00:38:25,428 --> 00:38:29,399 ♪ My pride has got me cryin' Hear me sighin' ♪ 548 00:38:29,557 --> 00:38:31,651 ♪ Tryin' to hide from what I feel ♪ 549 00:38:31,851 --> 00:38:35,856 See, man, messing around with you, now my boys don't even know I'm here. 550 00:38:36,022 --> 00:38:38,696 You're not trying to enter without paying, are you? 551 00:38:38,858 --> 00:38:41,782 Chill out, chopsticks. Let me handle this. 552 00:38:41,945 --> 00:38:44,118 There must be another door. 553 00:38:45,698 --> 00:38:48,417 I'll be back. Just stay right here and don't move. 554 00:38:48,576 --> 00:38:53,503 - Oh. And if anyone asks, remember... - I know, I ain't your brother. 555 00:38:53,873 --> 00:38:58,049 ♪ Posses me, my dear ♪ 556 00:38:58,211 --> 00:39:04,344 ♪ Oh, Oh, star First star that I see tonight ♪ 557 00:39:04,759 --> 00:39:07,433 ♪ Give me some of that Magic ♪ 558 00:39:07,595 --> 00:39:11,099 ♪ Star, oh Can't you grant my wish ♪ 559 00:39:11,307 --> 00:39:13,355 Why wasn't this sound check done sooner? 560 00:39:13,518 --> 00:39:16,692 I don't know. I only do what I'm told. We try for perfection! 561 00:39:17,730 --> 00:39:20,153 Help! Ah! 562 00:39:20,733 --> 00:39:22,406 Let me go! 563 00:39:22,569 --> 00:39:23,912 Let's go, Tony! 564 00:39:27,824 --> 00:39:29,371 Help! 565 00:39:29,534 --> 00:39:30,831 Help! 566 00:39:42,338 --> 00:39:43,635 ♪ I found a picture ♪ 567 00:39:45,133 --> 00:39:46,885 ♪ Inside your suitcase ♪ 568 00:39:48,177 --> 00:39:50,521 ♪ I don't know what it means♪ 569 00:39:51,264 --> 00:39:53,687 ♪ I didn't recognize her face ♪ 570 00:39:54,642 --> 00:39:57,316 ♪ Mail order catalogs ♪ 571 00:39:57,979 --> 00:40:00,232 ♪ Underneath your mattress♪ 572 00:40:01,399 --> 00:40:03,743 ♪ Polaroids do suggest ♪ 573 00:40:04,611 --> 00:40:06,739 ♪ She is not an actress ♪ 574 00:40:07,906 --> 00:40:12,412 ♪ Why is this friendly group All jumping through a hoop? ♪ 575 00:40:16,581 --> 00:40:18,208 ♪ Dirty books ♪ 576 00:40:18,374 --> 00:40:19,717 ♪ I found 'em, I found 'em ♪ 577 00:40:19,876 --> 00:40:21,378 ♪ Dirty books ♪ 578 00:40:21,544 --> 00:40:23,046 ♪ I found 'em, I found 'em ♪ 579 00:40:23,212 --> 00:40:24,885 ♪ Dirty books ♪ 580 00:40:25,048 --> 00:40:26,391 ♪ I found 'em, I found 'em ♪ 581 00:40:27,842 --> 00:40:29,936 ♪ Now that I have seen it ail ♪ 582 00:40:30,762 --> 00:40:33,060 ♪ You want me to participate ♪ 583 00:40:34,098 --> 00:40:36,692 ♪ You dress me up in peek-a-boos ♪ 584 00:40:37,727 --> 00:40:40,276 ♪ Body oil and roller skates ♪ 585 00:40:41,272 --> 00:40:43,024 ♪ Dirty books ♪ 586 00:40:43,191 --> 00:40:44,408 ♪ I found 'em, I found 'em ♪ 587 00:40:44,567 --> 00:40:46,410 ♪ Dirty books ♪ 588 00:40:46,569 --> 00:40:47,946 ♪ I found 'em, I found 'em ♪ 589 00:40:48,112 --> 00:40:50,160 ♪ And to think how I found them In your suitcase ♪ 590 00:40:53,409 --> 00:40:55,537 ♪ I found 'em, I found 'em I ♪ 591 00:40:57,664 --> 00:40:59,758 Don't you love it? 592 00:40:59,916 --> 00:41:02,669 Doll, did I do you a favor or did I do you a favor? 593 00:41:02,835 --> 00:41:04,678 So you're gonna play my video, huh? 594 00:41:06,005 --> 00:41:07,678 No. 595 00:41:09,384 --> 00:41:11,557 Maybe you didn't hear it right. 596 00:41:12,470 --> 00:41:15,064 So I'm gonna ask you one more time. 597 00:41:15,848 --> 00:41:18,692 Are you gonna put my video on your show or aren't you? 598 00:41:18,851 --> 00:41:23,072 I'm gonna tell you one more time. The answer is no. 599 00:41:24,565 --> 00:41:26,317 It's not that I don't like it. 600 00:41:26,484 --> 00:41:29,909 - It's just that it's not the right... - Right! Urn, um... 601 00:41:30,071 --> 00:41:32,199 Right time of the night to look at it. 602 00:41:32,365 --> 00:41:34,868 That's what she was gonna say, wasn't it, honey? 603 00:41:35,034 --> 00:41:37,628 Oh, Eddie, she's just tired. 604 00:41:38,454 --> 00:41:39,956 Tired, huh? 605 00:41:40,123 --> 00:41:43,093 She's gonna be dead tired, she's not careful. 606 00:41:43,501 --> 00:41:46,050 Okay, I tried to be a gentleman about this! 607 00:41:46,212 --> 00:41:48,465 I was gonna take you out to a fancy restaurant. 608 00:41:48,631 --> 00:41:50,383 Let you order é la carte, huh? 609 00:41:50,883 --> 00:41:53,056 All I wanted was my video on your show... 610 00:41:53,219 --> 00:41:54,436 and now you say no. 611 00:41:57,015 --> 00:41:59,063 Okay, that's it. No more Mr. Nice Guy. 612 00:41:59,225 --> 00:42:00,977 Rock, let's go. 613 00:42:01,352 --> 00:42:03,980 Eddie, you're not gonna do what I think you are? 614 00:42:04,147 --> 00:42:05,273 Who's gonna stop me? 615 00:42:07,525 --> 00:42:09,198 Who's this? We didn't order out. 616 00:42:09,360 --> 00:42:12,489 Get him the hell out of here! Get him out of here now! 617 00:42:17,869 --> 00:42:21,248 Who the hell is this guy? Get in there! Break his face, will you? 618 00:42:26,753 --> 00:42:28,926 What are you guys waiting for? Get going! 619 00:42:29,088 --> 00:42:30,681 Are you on vacation? Move it! 620 00:42:30,840 --> 00:42:32,262 Get in there! 621 00:42:42,894 --> 00:42:44,817 Get going! 622 00:42:56,491 --> 00:42:59,335 - Oh, I'm sorry, Miss... - Angela. Hee-hee-hee! 623 00:42:59,494 --> 00:43:01,292 Angela Viracco. 624 00:43:04,457 --> 00:43:05,504 Bums. 625 00:43:07,794 --> 00:43:11,674 I do not think Miss Charles enjoys your company. 626 00:43:11,839 --> 00:43:14,843 It would be best that you leave her alone. 627 00:43:15,009 --> 00:43:18,764 I don't know who you are, pal, but you're in a lot of trouble! 628 00:43:22,308 --> 00:43:25,061 Hot head needs cool water. 629 00:43:26,020 --> 00:43:28,114 No, no, no! 630 00:43:28,272 --> 00:43:30,070 - No. No, not the tank! - No! 631 00:43:30,233 --> 00:43:31,325 No! 632 00:43:34,487 --> 00:43:37,582 - Om "No!" 633 00:43:39,117 --> 00:43:40,539 Oh, honey! 634 00:43:41,327 --> 00:43:43,705 Come, you will be safe now. 635 00:43:45,373 --> 00:43:48,718 - Eddie, are you all right? - Get away from me, you dumb broad! 636 00:43:48,876 --> 00:43:51,800 But, Eddie, you're all wet! 637 00:43:51,963 --> 00:43:53,806 Oh, honey. 638 00:43:57,677 --> 00:44:01,398 Look at this, it's all wet. You're all wet. 639 00:44:01,556 --> 00:44:03,684 Rock, get this damn thing out of here. 640 00:44:03,850 --> 00:44:06,729 That son of a bitch is history. 641 00:44:11,566 --> 00:44:14,069 Oh, God, I can't believe this! 642 00:44:14,235 --> 00:44:16,579 This is enough to drive you crazy. 643 00:44:16,737 --> 00:44:19,081 You do this kind of thing every day? 644 00:44:19,240 --> 00:44:21,368 You are too much. Ha! 645 00:44:22,368 --> 00:44:23,836 Who are you? 646 00:44:23,995 --> 00:44:26,874 I am Leroy. Leroy Green. 647 00:44:27,039 --> 00:44:30,589 - It's nice to meet you, Leroy. - Oh, it's nice to meet you. 648 00:44:31,419 --> 00:44:34,923 I need a drink. Why don't you come inside? 649 00:44:37,508 --> 00:44:41,012 Miss Charles, there is something you may be able to help me with. 650 00:44:41,179 --> 00:44:42,726 You can call me Laura. 651 00:44:42,889 --> 00:44:45,438 Laura, the other night I lost a medallion and... 652 00:44:45,600 --> 00:44:47,728 That thing that looks like a belt buckle? 653 00:44:47,894 --> 00:44:49,146 Belt buckle? 654 00:44:49,854 --> 00:44:52,323 - Is it gold? - You have it?! 655 00:44:52,481 --> 00:44:56,111 Yeah, I got it. Why don't you sit down? I'll go get it for you. 656 00:45:00,114 --> 00:45:01,991 That is wonderful. 657 00:45:02,158 --> 00:45:06,709 Just promise me that you won't vanish as soon as I give it back to you. 658 00:45:06,913 --> 00:45:10,042 ♪ To say goodbye ♪ 659 00:45:10,208 --> 00:45:11,630 ♪ Our love is flowing ♪ 660 00:45:11,792 --> 00:45:13,044 Whoo. 661 00:45:13,211 --> 00:45:15,179 ♪ Like a river to sea ♪ 662 00:45:16,088 --> 00:45:21,720 ♪ I'll wait the day when you marry me ♪ 663 00:45:22,929 --> 00:45:25,978 ♪ 'Cause your love is like ♪ 664 00:45:26,432 --> 00:45:30,983 ♪ Pure ecstasy ♪ 665 00:45:33,064 --> 00:45:37,945 ♪ Ooh, the kind of love ♪ 666 00:45:38,361 --> 00:45:42,787 ♪ Means to much to me ♪. 667 00:45:42,990 --> 00:45:45,664 This is so you'll never lose it again. 668 00:45:45,826 --> 00:45:47,703 I am deeply in your debt. 669 00:45:49,664 --> 00:45:53,009 ♪ Give me your love ♪ 670 00:45:53,209 --> 00:45:55,177 It is very valuable to me. 671 00:45:55,628 --> 00:45:57,551 ♪ Give me your love ♪ 672 00:45:57,713 --> 00:46:00,762 I know what it's like to lose precious things... 673 00:46:01,759 --> 00:46:04,683 and then, of course, to find them again. 674 00:46:06,764 --> 00:46:07,890 You thirsty? 675 00:46:12,603 --> 00:46:14,321 Oh... 676 00:46:14,522 --> 00:46:18,197 From the clock's chime to the cock's crow is but an instant. 677 00:46:19,610 --> 00:46:21,408 I must go. 678 00:46:22,989 --> 00:46:24,241 Oh, excuse me. 679 00:46:26,033 --> 00:46:27,580 I'm sorry. 680 00:46:31,998 --> 00:46:33,716 "Cock's crow"? 681 00:46:37,837 --> 00:46:39,635 ♪ Sukiyaki hot saki Sue ♪ 682 00:46:41,007 --> 00:46:43,476 ♪ You saki to me, I saki to you ♪ 683 00:46:44,593 --> 00:46:47,062 ♪ Sukiyaki hot saki Sue ♪ 684 00:46:47,221 --> 00:46:50,475 ♪ You saki to me, I saki to you ♪ 685 00:46:51,892 --> 00:46:54,441 ♪ Hot like saki wine ♪ 686 00:46:54,603 --> 00:46:58,233 ♪ Here she stands Smooth and fine ♪ 687 00:46:58,399 --> 00:47:03,155 ♪ Looking good And she knows what she's after' ♪ 688 00:47:03,821 --> 00:47:06,415 ♪ Watch out for that hook! ♪ 689 00:47:06,574 --> 00:47:09,874 ♪ She baits the line And starts to move in closer ♪ 690 00:47:10,036 --> 00:47:13,131 ♪ He takes a step away ♪ 691 00:47:13,289 --> 00:47:14,882 ♪ Watch the hook ♪ 692 00:47:15,041 --> 00:47:17,043 ♪ She's never missed her target ♪ 693 00:47:18,544 --> 00:47:21,593 ♪ Now she can say Huhn! ♪ 694 00:47:21,756 --> 00:47:24,509 ♪ With your bad self, I saki to you! ♪ 695 00:47:26,093 --> 00:47:29,188 ♪ And I can say, ow Good times, huhn ♪ 696 00:47:30,056 --> 00:47:33,356 ♪ You saki to me, I saki to you ♪ 697 00:47:34,602 --> 00:47:36,900 ♪ Sukiyaki hot saki Sue ♪ 698 00:47:37,104 --> 00:47:40,608 ♪ You saki to me, I saki to you ♪ 699 00:47:42,151 --> 00:47:44,449 ♪ Sukiyaki hot saki Sue ♪ 700 00:47:44,612 --> 00:47:47,115 ♪ You saki to me, I saki to you ♪ 701 00:47:47,323 --> 00:47:48,791 All right! 702 00:47:51,952 --> 00:47:54,296 - What you looking for? - For the master. 703 00:47:54,455 --> 00:47:56,332 Ain't no masters here, dude. 704 00:47:56,499 --> 00:47:57,876 Ain't no slaves either. 705 00:48:01,462 --> 00:48:03,681 Is this not his fortune-cookie factory? 706 00:48:03,839 --> 00:48:07,343 The master, he doing his wisdom thing. Ha-ha-ha. 707 00:48:08,010 --> 00:48:10,104 I seek only wisdom of the master. 708 00:48:10,262 --> 00:48:13,141 You want wisdom, you buy fortune cookie. 709 00:48:13,307 --> 00:48:15,309 - Take a hike, cool breeze. - Yeah, baby. 710 00:48:15,476 --> 00:48:17,319 Please, I must see the master. 711 00:48:17,478 --> 00:48:19,947 - It is very important to me. - Look here, chump. 712 00:48:20,106 --> 00:48:23,906 The master don't see nobody, especially no jive coolies. 713 00:48:24,068 --> 00:48:27,072 He don't see no one who don't know how to get down, baby! 714 00:48:27,238 --> 00:48:30,117 - You dig, bro? You too square, man. - Square, dude. 715 00:48:30,282 --> 00:48:33,456 Let me say it so he can understand it, Jim. 716 00:48:36,163 --> 00:48:38,291 You go now. Chop-chop. 717 00:48:38,457 --> 00:48:41,085 "Haulee" ass out of this place. 718 00:48:41,252 --> 00:48:43,095 Am I saying it right, my man? 719 00:48:43,254 --> 00:48:44,255 That's good. That's good. 720 00:48:44,422 --> 00:48:47,016 Like, hasta la pasta, you know'? 721 00:48:47,174 --> 00:48:48,676 Ciao, baby. 722 00:48:48,843 --> 00:48:51,266 - Auf Wiedersehen, baby. - Sayonara. 723 00:48:51,429 --> 00:48:53,727 - Catch you on the flip-flop. - Sayonara. 724 00:48:56,517 --> 00:48:57,689 I was told... 725 00:48:57,852 --> 00:49:00,275 I could find Leroy Green here! 726 00:49:04,358 --> 00:49:06,986 I'm Leroy Green. Who are you? 727 00:49:09,155 --> 00:49:11,078 Who am I? 728 00:49:11,657 --> 00:49:13,455 Sho'nuff! 729 00:49:15,578 --> 00:49:19,253 I am the shogun of Harlem... 730 00:49:19,415 --> 00:49:22,043 and the Leroy Green I'm looking for... 731 00:49:22,209 --> 00:49:25,509 is a little punk that thinks he's a kung fu master. 732 00:49:27,256 --> 00:49:28,724 Oh. 733 00:49:28,883 --> 00:49:31,682 - You mean Junior? - Yeah. 734 00:49:32,344 --> 00:49:36,065 - "Junior." Where is he? - "Junior"! 735 00:49:37,641 --> 00:49:41,271 Don't know. Not sure I'd tell you if I did. 736 00:49:41,854 --> 00:49:43,276 Not sure you'd tell me if you did?! 737 00:49:43,439 --> 00:49:45,066 - Wait a minute! - Leave him alone! 738 00:49:45,232 --> 00:49:49,703 Please, Mama, hold it! Wait a minute! Hold it. I'll take care of it. 739 00:49:49,862 --> 00:49:52,832 Well, how about I leave him a little message, then? 740 00:49:53,782 --> 00:49:57,332 Tell him when I found out he wasn't here... 741 00:49:57,495 --> 00:50:00,465 I was all broken up. 742 00:50:01,248 --> 00:50:03,922 Oh, my God, my table! What are you doing? 743 00:50:07,213 --> 00:50:09,307 Crunch, Beast, Cyclone! 744 00:50:09,465 --> 00:50:10,967 - Do it! - With pleasure. 745 00:50:11,133 --> 00:50:13,556 - No! - Hold it, please, fellas! No, not that. 746 00:50:13,719 --> 00:50:16,063 - Please, don't do that! - You stop it! 747 00:50:16,222 --> 00:50:18,316 Mama... The walls... My shop! 748 00:50:18,474 --> 00:50:20,067 Oh, God. 749 00:50:23,395 --> 00:50:25,363 Rah'. 750 00:50:25,564 --> 00:50:27,566 Don't break the table! 751 00:50:27,733 --> 00:50:29,451 Go. go! 752 00:50:30,152 --> 00:50:31,995 - Oh... - Ha-ha-ha. 753 00:50:32,196 --> 00:50:35,075 - I'm gonna kill you! - Take it easy, honey. 754 00:50:35,241 --> 00:50:37,243 What, are you crazy? He's the Beast. 755 00:50:37,409 --> 00:50:40,003 - She only hit you with dough! - You gonna die! 756 00:50:40,162 --> 00:50:42,915 All right, enough is enough! Y'all better chill out. 757 00:50:43,082 --> 00:50:46,382 - Richie, you stay out of this! - You better chill out, man! 758 00:50:47,169 --> 00:50:49,046 I said, chill out! 759 00:50:50,673 --> 00:50:52,596 All right, take it easy! 760 00:50:52,758 --> 00:50:54,886 Please, take it easy. 761 00:51:04,812 --> 00:51:06,405 Tell... 762 00:51:07,523 --> 00:51:09,116 ♪ I found 'em, I found 'em ♪ 763 00:51:09,275 --> 00:51:11,653 Who plays this garbage? 764 00:51:12,403 --> 00:51:14,451 Shut up, bitch! 765 00:51:15,239 --> 00:51:17,617 That's not even mine! I don't own that! 766 00:51:25,791 --> 00:51:28,761 Tell that chicken-hearted son of yours... 767 00:51:28,919 --> 00:51:31,422 to name the place. 768 00:51:31,589 --> 00:51:34,012 Because now he's got to fight me. 769 00:51:40,139 --> 00:51:41,766 Yeah. 770 00:51:58,907 --> 00:52:00,750 Can I kick? Ho-ho. 771 00:52:12,963 --> 00:52:17,093 - Come on. I got you. - Oh, my God. Look at him. 772 00:52:17,259 --> 00:52:18,681 - Oh, my God. - Sit down. 773 00:52:18,844 --> 00:52:20,266 You all right, Rich? 774 00:52:20,429 --> 00:52:23,353 You all right now? Look at this. What the...? 775 00:52:32,608 --> 00:52:34,326 What happened? 776 00:52:34,818 --> 00:52:38,163 Sho'nuff happened, that's what. And it's all because of you! 777 00:52:38,322 --> 00:52:40,370 Everyone knows you're scared of him. 778 00:52:40,532 --> 00:52:43,001 Kissed his shoes and everything. 779 00:52:43,160 --> 00:52:46,460 What good is that kung fu jive if you can't even use it? 780 00:52:46,622 --> 00:52:48,249 Coward. 781 00:52:49,625 --> 00:52:52,629 Why don't you go someplace and meditate on that? 782 00:53:17,986 --> 00:53:19,738 Coward. 783 00:53:23,534 --> 00:53:24,626 Coward. 784 00:53:26,912 --> 00:53:28,710 Coward. 785 00:53:33,711 --> 00:53:35,884 Chinese GoJu is my secret! 786 00:53:36,046 --> 00:53:39,391 May God help me if I ever have to use my art! 787 00:53:39,550 --> 00:53:41,177 Love is our law! 788 00:53:41,343 --> 00:53:43,516 Truth is our worship! 789 00:53:43,679 --> 00:53:45,556 Form is our manifestation! 790 00:53:45,723 --> 00:53:48,397 Conscience is our guide! 791 00:53:50,018 --> 00:53:52,020 Peace is my shelter. 792 00:53:54,940 --> 00:53:58,194 Peace is my shelter. 793 00:54:00,279 --> 00:54:02,373 Peace is my shelter. 794 00:54:04,616 --> 00:54:06,414 Have to use... 795 00:54:17,171 --> 00:54:18,218 Hello? 796 00:54:19,840 --> 00:54:20,887 Hey. 797 00:54:23,469 --> 00:54:25,312 I don't mean to bother you, but... 798 00:54:26,263 --> 00:54:29,358 maybe I should just come back another time, huh? 799 00:54:31,101 --> 00:54:34,275 Listen, if this is a bad time, you know, I can just... 800 00:54:37,441 --> 00:54:41,116 Do you know, the strangest things keep happening to me. 801 00:54:41,278 --> 00:54:46,159 I mean, I seem to be attracting the craziest people. 802 00:54:46,325 --> 00:54:49,625 So I thought that maybe it would be a great idea... 803 00:54:49,787 --> 00:54:52,040 if I got myself a bodyguard... 804 00:54:52,206 --> 00:54:53,879 you know? 805 00:54:54,041 --> 00:54:58,046 Like, someone to guard my body. 806 00:54:59,963 --> 00:55:03,092 Anyway, you seem to be the best qualified. I mean... 807 00:55:03,967 --> 00:55:08,438 a girl could do worse than to have her own real, live kung-fu master. 808 00:55:08,931 --> 00:55:11,025 I am no master. 809 00:55:14,520 --> 00:55:17,239 You sure look like a master to me. 810 00:55:23,237 --> 00:55:24,284 How about it? 811 00:55:25,155 --> 00:55:26,202 How about what? 812 00:55:27,407 --> 00:55:28,533 Bodyguard. 813 00:55:28,700 --> 00:55:30,873 - Hello? - Bodyguard? 814 00:55:31,036 --> 00:55:33,334 Yeah, I want you to be my bodyguard. 815 00:55:33,497 --> 00:55:36,296 - Have you heard anything? - There is much I must do. 816 00:55:36,458 --> 00:55:38,460 I am sorry. I cannot. 817 00:55:38,627 --> 00:55:40,800 Leroy! Leroy! Oh. 818 00:55:42,130 --> 00:55:44,178 Yo. Excuse me. Heh. 819 00:55:44,758 --> 00:55:47,261 - That's okay. - Say... 820 00:55:47,970 --> 00:55:49,392 you're Laura Charles. 821 00:55:50,806 --> 00:55:52,604 Forget it. I will go. Don't... 822 00:55:52,766 --> 00:55:54,734 - That's okay. - I won't bother you. 823 00:55:54,893 --> 00:55:58,022 - It's okay, I was just leaving. - Leaving? 824 00:55:58,188 --> 00:56:01,112 Please, just give it some thought, okay? 825 00:56:01,316 --> 00:56:05,446 Wow. Laura Charles. Laura Charles. 826 00:56:05,612 --> 00:56:08,365 Just let me know if you change your mind. 827 00:56:08,532 --> 00:56:11,160 I said, I cannot help you. 828 00:56:11,326 --> 00:56:14,421 He can't help you? Of course he can help you. 829 00:56:14,580 --> 00:56:18,255 Look at that, he's just... Ah. That's hot. He's sick. The boy's... 830 00:56:18,417 --> 00:56:21,466 All that yoga. Hi, my name is Johnny Yu. 831 00:56:21,628 --> 00:56:26,134 - It's a pleasure to meet you. - Hi, Johnny, it's nice to meet you. 832 00:56:30,387 --> 00:56:33,436 She said it was nice to meet me. 833 00:56:33,599 --> 00:56:36,193 Laura Charles said it was nice to meet me! 834 00:56:36,351 --> 00:56:38,854 She said it was nice! Ha-ha. 835 00:56:39,021 --> 00:56:41,444 She... Eh... 836 00:56:41,607 --> 00:56:43,109 Yeah. 837 00:56:43,859 --> 00:56:49,036 - This is your resume? - I like the cropping on that picture. 838 00:56:50,073 --> 00:56:51,950 You did the incinerator murder? 839 00:56:52,117 --> 00:56:55,212 Yeah. Yeah, I trashed the little lady. 840 00:57:05,380 --> 00:57:06,848 Double? 841 00:57:10,010 --> 00:57:13,685 Why should you get double what everybody else is getting, huh? 842 00:57:19,144 --> 00:57:20,771 Beautiful! Beautiful! 843 00:57:20,938 --> 00:57:22,906 Save it! Save it. 844 00:57:23,065 --> 00:57:26,820 Give that man anything he wants. Give him a bone. 845 00:57:28,111 --> 00:57:30,205 Make sure you take out for the table. 846 00:57:30,364 --> 00:57:33,459 ♪ You look at me like a new pickup ♪ 847 00:57:33,617 --> 00:57:36,211 ♪ You tell the barman, "Fill her up" ♪ 848 00:57:36,370 --> 00:57:38,714 ♪ You try to steer me out the door ♪ 849 00:57:38,872 --> 00:57:41,250 ♪ But I know what you're cruising for ♪ 850 00:57:41,416 --> 00:57:42,838 ♪ You want a test drive ♪ 851 00:57:43,001 --> 00:57:44,298 ♪ Whoo, hoo ♪ 852 00:57:44,461 --> 00:57:45,838 ♪ You want a test drive ♪ 853 00:57:46,004 --> 00:57:47,096 ♪ Whoo, hoo ♪ 854 00:57:47,255 --> 00:57:51,852 ♪ You want a free ride down Lovers' lane tonight ♪ 855 00:57:52,844 --> 00:57:54,517 ♪ You want a test drive ♪ 856 00:57:54,680 --> 00:57:55,727 ♪ Whoo, hoo ♪ 857 00:57:55,889 --> 00:57:57,106 ♪ You want a test drive ♪ 858 00:57:57,307 --> 00:57:59,025 All right, that's enough. 859 00:57:59,184 --> 00:58:01,107 - Looks terrific, sweetheart. - Yeah? 860 00:58:01,269 --> 00:58:04,694 Just needs a couple more steps. And you girls looked great too. 861 00:58:04,856 --> 00:58:07,860 Why don't you take a break and get out of those clothes? 862 00:58:08,026 --> 00:58:09,619 Here are some quarters. 863 00:58:09,778 --> 00:58:11,951 - Go have a good time. Come on. - Yeah. 864 00:58:12,114 --> 00:58:13,707 - Go, go, go. - Bye, girls! 865 00:58:13,865 --> 00:58:16,038 - Bye, baby. - Ciao, Angie, baby. 866 00:58:16,201 --> 00:58:21,423 You know, to tell you the truth, Eddie, I'm really getting tired of all this. 867 00:58:21,581 --> 00:58:26,382 I mean, that deejay lady, she's never gonna play our stuff anyway. 868 00:58:26,545 --> 00:58:27,797 She'll see the light... 869 00:58:27,963 --> 00:58:30,887 as soon as I get that Leroy character out of the way. 870 00:58:33,385 --> 00:58:35,228 What do you mean, "out of the way"? 871 00:58:35,387 --> 00:58:39,358 Sweetheart, you should see the talent I got lined up out there. 872 00:58:39,516 --> 00:58:43,487 If this deejay broad don't wise up, she's gonna be dessert. 873 00:58:43,645 --> 00:58:45,818 And it's all for you, sweetheart. 874 00:58:46,231 --> 00:58:48,279 All to make you a star. 875 00:58:48,442 --> 00:58:50,991 Now what do you think of your lover boy, huh? 876 00:58:51,153 --> 00:58:53,155 All for me? 877 00:58:53,321 --> 00:58:55,119 All for you, sweetheart. 878 00:58:55,866 --> 00:58:59,837 Well, I mean, if it's really all for me... 879 00:59:00,495 --> 00:59:04,625 Oh. Oh, I don't want you to kill anybody. 880 00:59:05,208 --> 00:59:07,051 Are you out of your mind?! 881 00:59:07,210 --> 00:59:10,259 Nobody does what he did to me and lives! Nobody! 882 00:59:16,011 --> 00:59:18,890 You know what I've been thinking, Eddie? 883 00:59:19,056 --> 00:59:22,686 I think that maybe you're trying to use me to get what you want. 884 00:59:24,102 --> 00:59:27,402 I mean, just like you tried to use Rock, heh. 885 00:59:27,564 --> 00:59:31,364 Yeah, you were gonna make him this big heavyweight champion. 886 00:59:31,526 --> 00:59:34,655 Sure. Sure, until he lost a fight. 887 00:59:34,821 --> 00:59:37,995 All this glamour and stardom... 888 00:59:38,533 --> 00:59:40,706 it's all for you, isn't it, Eddie? 889 00:59:45,916 --> 00:59:47,759 You know, Angie... 890 00:59:48,960 --> 00:59:52,555 a lot of girls out there would like to trade places with you. 891 00:59:53,632 --> 00:59:58,433 Now, if you're unhappy with all of this, why don't you just walk out? 892 01:00:00,055 --> 01:00:03,605 Go have a nice, normal, boring life. 893 01:00:06,394 --> 01:00:09,318 To tell you the truth, it couldn't be any more boring... 894 01:00:09,481 --> 01:00:11,609 than hanging around here... 895 01:00:11,775 --> 01:00:14,119 while you guys go play cops and robbers. 896 01:00:14,277 --> 01:00:16,405 Where you gonna go, Angie? 897 01:00:16,571 --> 01:00:17,993 Without me, you're nothing! 898 01:00:18,156 --> 01:00:21,786 Without that outfit, you're just another no-talent, school dropout... 899 01:00:21,952 --> 01:00:25,047 from Kew Gardens getting by on her tits! 900 01:00:28,792 --> 01:00:31,545 And in the end, Eddie, you know what? 901 01:00:32,629 --> 01:00:35,678 You're nothing but a misguided, midget asshole... 902 01:00:35,841 --> 01:00:38,515 with dreams of ruling the world! 903 01:00:39,970 --> 01:00:43,474 Yeah, also from Kew Gardens. 904 01:00:46,560 --> 01:00:49,985 And also getting by on my tits. 905 01:00:54,067 --> 01:00:55,819 Where do you think you're going?! 906 01:00:56,319 --> 01:00:58,287 To elocution class! 907 01:00:59,990 --> 01:01:01,116 What for? 908 01:01:15,422 --> 01:01:17,345 Yeah! 909 01:01:22,846 --> 01:01:25,019 Get that son of a... 910 01:01:27,642 --> 01:01:29,644 - Yeah! - Did you see that?! 911 01:01:29,811 --> 01:01:32,360 Sho'nuff is the master! 912 01:01:32,522 --> 01:01:34,650 Sho'nuff! Sho'nuff! 913 01:01:34,816 --> 01:01:36,818 - Number one! - Can I pick them or what? 914 01:01:36,985 --> 01:01:37,986 Shut up! 915 01:01:38,153 --> 01:01:40,872 - Am I the meanest?! - Sho'nuff! 916 01:01:41,031 --> 01:01:43,659 - Am I the prettiest? - Sho'nuff! 917 01:01:43,825 --> 01:01:47,375 Am I the baddest mofo lowdown around this town? 918 01:01:47,537 --> 01:01:48,663 Sho'nuff! 919 01:01:48,830 --> 01:01:50,457 I can't hear you! 920 01:01:50,624 --> 01:01:52,217 Sho'nuff! 921 01:01:52,375 --> 01:01:53,877 Yeah. 922 01:01:57,047 --> 01:01:59,971 Sho'nuff! Sho'nuff! Sho'nuff! 923 01:02:03,720 --> 01:02:04,937 Keep your money. 924 01:02:05,555 --> 01:02:08,809 You just get that sucker to the designated place... 925 01:02:08,975 --> 01:02:10,648 at the designated time... 926 01:02:11,436 --> 01:02:14,531 and I will gladly designate his ass... 927 01:02:14,689 --> 01:02:17,033 for dismemberment. 928 01:02:17,192 --> 01:02:19,991 Yeah. Hey. Well, whatever. 929 01:02:20,153 --> 01:02:21,951 Any way you wanna do it. 930 01:02:22,113 --> 01:02:24,992 It'll certainly be my pleasure, Mr. Nuff. 931 01:02:28,745 --> 01:02:31,749 - Yow! - Put it away. Come on. 932 01:02:46,137 --> 01:02:47,639 - Looking for me? - Yes. 933 01:02:47,806 --> 01:02:49,353 I mean... 934 01:02:49,516 --> 01:02:52,690 I thought I wasn't exactly on your favorite persons list. 935 01:02:52,852 --> 01:02:56,026 That is why I came by, to apologize for the way I spoke. 936 01:02:56,189 --> 01:02:58,533 I did not mean it towards you. 937 01:02:58,692 --> 01:03:00,069 Great. 938 01:03:00,235 --> 01:03:02,329 Then you'll be my bodyguard? 939 01:03:02,487 --> 01:03:05,661 I'd love to, but I must complete a mission first. 940 01:03:06,658 --> 01:03:08,035 A mission? 941 01:03:08,201 --> 01:03:09,498 You see... 942 01:03:09,661 --> 01:03:13,256 I am in search of the final level where the spirit takes over... 943 01:03:13,415 --> 01:03:16,840 from the mind and guides the body without thought. 944 01:03:17,002 --> 01:03:20,597 Okay. Listen, you stay right here, okay? 945 01:03:20,755 --> 01:03:22,974 Don't move. I'll be back in five minutes. 946 01:03:23,133 --> 01:03:25,727 Don't disappear, okay? I'll be right back. 947 01:03:25,885 --> 01:03:27,558 A great fighter, for instance... 948 01:03:27,721 --> 01:03:30,691 might get just his hands to fill with such power... 949 01:03:30,849 --> 01:03:34,729 that they would get the glow, which could be deadly in evil hands. 950 01:03:34,894 --> 01:03:37,522 Yet, if these hands belonged to a master... 951 01:03:37,689 --> 01:03:39,066 Like Bruce Lee. 952 01:03:39,232 --> 01:03:40,484 Yes, exactly! 953 01:03:40,650 --> 01:03:42,994 Someone who has reached the final level... 954 01:03:43,153 --> 01:03:44,826 and could make his whole body glow... 955 01:03:44,988 --> 01:03:49,118 the beauty he would be able to create would be without bounds. 956 01:03:49,951 --> 01:03:53,831 Imagine the wonder someone like this can bring to the world. 957 01:03:55,040 --> 01:03:57,042 That's a beautiful dream, Leroy. 958 01:03:57,208 --> 01:04:01,008 Now, I know you're gonna love what I've got to show you at the studio. 959 01:04:02,881 --> 01:04:04,474 What's wrong? 960 01:04:05,717 --> 01:04:07,765 Calling Leroy. 961 01:04:09,012 --> 01:04:11,606 I am sorry, but it's just... 962 01:04:12,474 --> 01:04:14,647 What? Tell me. Come on. 963 01:04:15,977 --> 01:04:17,854 You see, I have this friend. 964 01:04:18,021 --> 01:04:20,194 - Yeah? - And he is very shy. 965 01:04:20,774 --> 01:04:22,492 And he came to me for advice. 966 01:04:22,650 --> 01:04:25,278 And I, well... 967 01:04:27,113 --> 01:04:30,743 It is something I thought you can help me with... Him with. 968 01:04:32,660 --> 01:04:35,504 Okay, I'll try. Tell me about it. What is it? 969 01:04:37,165 --> 01:04:38,212 Moves. 970 01:04:39,209 --> 01:04:40,802 Moves? 971 01:04:43,046 --> 01:04:44,218 You see... 972 01:04:44,381 --> 01:04:47,510 my friend, he has never been... 973 01:04:47,675 --> 01:04:49,427 - He likes this girl. - Yeah? 974 01:04:49,594 --> 01:04:52,017 But he has never been with a woman before. 975 01:04:52,180 --> 01:04:54,933 He does not even have a paintbrush. 976 01:04:55,100 --> 01:04:56,272 Paintbrush? 977 01:04:56,434 --> 01:04:58,232 He cannot even draw. 978 01:04:58,395 --> 01:05:01,399 - Draw? What are you talking about? - You know. 979 01:05:01,564 --> 01:05:03,737 The art of making love. 980 01:05:03,900 --> 01:05:07,245 - Moves. - Oh, of course. 981 01:05:08,196 --> 01:05:10,574 - I'd love to show you some moves. - No, no, no. 982 01:05:10,740 --> 01:05:13,118 It's not for me. I said, it is for my friend. 983 01:05:13,284 --> 01:05:15,207 He is the one. 984 01:05:15,787 --> 01:05:18,290 Okay, anything you say. 985 01:05:26,423 --> 01:05:28,721 Is it not kind of hot in here, Miss Charles? 986 01:05:28,883 --> 01:05:33,138 I'm telling you, I don't need a contest to win this date because I got juice. 987 01:05:33,304 --> 01:05:34,772 Why don't you just give up? 988 01:05:34,931 --> 01:05:38,606 Your delusions of grandeur about love with her is just a wet dream. 989 01:05:38,768 --> 01:05:40,611 Don't be no fool, Jack. 990 01:05:40,770 --> 01:05:43,614 Baron Von Rick's got a more direct route to the target. 991 01:05:43,773 --> 01:05:45,946 Watch out the target don't shoot you down. 992 01:05:46,109 --> 01:05:49,238 - Why not write her a letter? - Or make an obscene phone call? 993 01:05:49,404 --> 01:05:51,748 Because that's as close as you're gonna get. 994 01:05:51,906 --> 01:05:53,829 You two play a game if you want to. 995 01:05:53,992 --> 01:05:57,246 I'm gonna sit right here and wait for her to show up. 996 01:05:57,412 --> 01:05:59,540 And the rap I'm gonna lay on her... 997 01:05:59,706 --> 01:06:02,334 is gonna make Romeo seem tongue-tied. 998 01:06:02,500 --> 01:06:06,755 Make her melt like hot butter all over my body! 999 01:06:06,921 --> 01:06:07,922 Go, Rick. 1000 01:06:08,089 --> 01:06:11,263 Ain't nothing gonna stand between me and my destiny... 1001 01:06:11,426 --> 01:06:14,270 with the sweet lips of Lady Laura. 1002 01:06:14,888 --> 01:06:17,687 Wow. This place is great. 1003 01:06:38,119 --> 01:06:40,159 ♪ Now all the masters know that You need the glow ♪ 1004 01:06:40,288 --> 01:06:42,165 ♪ You need the glow The glow to grow ♪ 1005 01:06:42,332 --> 01:06:43,893 ♪ If you love to live You live to love ♪ 1006 01:06:44,042 --> 01:06:45,840 ♪ You gotta move to the upper level ♪ 1007 01:06:46,211 --> 01:06:47,713 ♪ When you got the glow ♪ 1008 01:06:47,921 --> 01:06:51,300 Fists of Fury! Oh, wow. 1009 01:07:02,060 --> 01:07:06,065 ♪ To reach that upper level Your mind, body and soul must be one ♪ 1010 01:07:09,609 --> 01:07:12,488 ♪ It's a sacrifice it takes hard work ♪ 1011 01:07:12,654 --> 01:07:15,533 ♪ It's a way of life ♪ 1012 01:07:16,533 --> 01:07:18,831 ♪ When you got the glow ♪ 1013 01:07:18,993 --> 01:07:20,791 ♪ You feel the one ♪ 1014 01:07:20,954 --> 01:07:22,297 ♪ When you got the glow ♪ 1015 01:07:22,455 --> 01:07:26,176 ♪ Your body's gold So don't let go ♪ 1016 01:07:26,334 --> 01:07:30,339 ♪ Of the power of elevation ♪ 1017 01:07:31,214 --> 01:07:32,098 ♪ Shine on ♪ 1018 01:07:40,056 --> 01:07:41,057 ♪ Shine on ♪ 1019 01:07:43,643 --> 01:07:45,645 ♪ Shine on ♪ 1020 01:07:48,064 --> 01:07:50,158 That's it, man. Enough is enough. 1021 01:07:50,316 --> 01:07:52,535 - I'm gonna go. - Wait a minute! Wait! 1022 01:07:52,694 --> 01:07:54,446 Something's going on in here. 1023 01:07:54,612 --> 01:07:56,364 You think it's her? 1024 01:07:56,948 --> 01:07:59,542 There's only one way to find out. Come on! 1025 01:07:59,701 --> 01:08:01,453 What? Where are we going? 1026 01:08:06,416 --> 01:08:07,918 Shit! 1027 01:08:08,543 --> 01:08:11,012 - Hey. Wait up, man! Wait up! - Forget it, man. 1028 01:08:11,212 --> 01:08:13,180 ♪ When you got the glow You see it on your face ♪ 1029 01:08:13,339 --> 01:08:15,307 ♪ You feel it in your head People understand ♪ 1030 01:08:15,466 --> 01:08:17,146 ♪ That you've got the glow Better beware ♪ 1031 01:08:17,302 --> 01:08:19,396 ♪ 'Cause the power's there When you got the glow ♪ 1032 01:08:19,596 --> 01:08:21,564 ♪ Shine on ♪ 1033 01:08:22,515 --> 01:08:23,892 ♪ Shine on ♪ 1034 01:08:27,061 --> 01:08:29,189 ♪ Shine on ♪ 1035 01:08:29,355 --> 01:08:30,572 Whoo-ooh. 1036 01:08:30,732 --> 01:08:31,984 ♪ Shine on ♪ 1037 01:08:33,359 --> 01:08:36,238 ♪ Well When you reach that upper level ♪ 1038 01:08:36,404 --> 01:08:40,204 ♪ Your mind, body and soul Will be one ♪ 1039 01:08:41,326 --> 01:08:43,078 This is great! 1040 01:08:43,286 --> 01:08:45,288 ♪ It's a sacrifice it takes hard work ♪ 1041 01:08:45,455 --> 01:08:49,130 ♪ It's a way of life ♪ 1042 01:08:49,292 --> 01:08:51,636 ♪ When you got the glow ♪ 1043 01:08:51,794 --> 01:08:53,091 ♪ You feel the one ♪ 1044 01:08:53,254 --> 01:08:56,133 ♪ When you got the glow ♪ 1045 01:08:56,299 --> 01:08:58,927 ♪ Your body's gold So don't let go ♪ 1046 01:08:59,093 --> 01:09:04,224 ♪ Of the power of elevation ♪ 1047 01:09:04,974 --> 01:09:07,352 ♪ 'Cause when you got the glow When you got the glow ♪ 1048 01:09:07,518 --> 01:09:09,158 ♪ Everybody know And I'm friend and foe ♪ 1049 01:09:09,270 --> 01:09:11,068 ♪ They'll all beware They'll ail beware ♪ 1050 01:09:11,230 --> 01:09:13,324 ♪ 'Cause they know That you got the power there ♪ 1051 01:09:13,483 --> 01:09:15,363 ♪ When you got the glow When you got the glow ♪ 1052 01:09:15,485 --> 01:09:17,125 ♪ They'll all beware They'll ail beware ♪ 1053 01:09:17,236 --> 01:09:19,316 ♪ 'Cause they know, they know They know, they know ♪ 1054 01:09:19,405 --> 01:09:22,158 ♪ They know you've got the glow The glow, the glow ♪ 1055 01:09:38,299 --> 01:09:41,929 I ought to slap that sucker with a suit for alienation of affections! 1056 01:09:42,095 --> 01:09:44,814 If it wasn't for me, he wouldn't know where she was! 1057 01:09:44,972 --> 01:09:47,646 - Chocolate-covered yellow peril! - Chill out, man! 1058 01:09:47,809 --> 01:09:50,858 Wait for me, will you? Come on, man, wait for me! 1059 01:09:51,020 --> 01:09:53,944 Sleeping with one eye open. 1060 01:09:54,107 --> 01:09:58,328 There's gonna be a serious case of chop-socky justice coming his way. 1061 01:09:58,486 --> 01:10:00,409 Maybe you just don't understand him. 1062 01:10:00,571 --> 01:10:03,245 If she likes him, he must be doing something right. 1063 01:10:03,408 --> 01:10:05,786 Leroy wouldn't even know what to do with that. 1064 01:10:05,952 --> 01:10:08,080 Looked like he was doing all right to me. 1065 01:10:15,461 --> 01:10:17,213 Wow. 1066 01:10:18,756 --> 01:10:20,224 What's that? 1067 01:10:23,344 --> 01:10:24,641 Chinese Connection. 1068 01:10:24,804 --> 01:10:28,650 He has disguised himself in order to get... 1069 01:10:28,808 --> 01:10:32,483 ♪ You feel the one When you got the glow ♪ 1070 01:10:32,687 --> 01:10:35,315 Get into the villains' lair! 1071 01:10:36,482 --> 01:10:38,576 ♪ It's the power of concentration ♪ 1072 01:10:39,026 --> 01:10:41,825 Why did I not think of that before? 1073 01:10:41,988 --> 01:10:43,080 ♪ Elevation ♪ 1074 01:10:43,239 --> 01:10:44,616 I must go. 1075 01:10:51,247 --> 01:10:53,466 Thanks a lot, Bruce! 1076 01:11:01,966 --> 01:11:05,596 - Where are you going? - Back to claim what's mine! 1077 01:11:12,143 --> 01:11:13,895 Leroy? 1078 01:11:15,396 --> 01:11:16,693 Ran out on you, huh? 1079 01:11:17,648 --> 01:11:20,071 Don't cover up for that Ping-Pong playing... 1080 01:11:20,234 --> 01:11:22,657 chow mein for brains, kung fu head! 1081 01:11:22,820 --> 01:11:24,322 What are you doing up there? 1082 01:11:24,489 --> 01:11:27,459 You come down here before you hurt yourself! 1083 01:11:28,117 --> 01:11:31,087 Now. Now. 1084 01:11:31,245 --> 01:11:33,919 I don't understand what you see in him! 1085 01:11:37,168 --> 01:11:38,169 Leroy? 1086 01:11:42,632 --> 01:11:44,976 We meet again, Miss Charles. 1087 01:11:46,677 --> 01:11:48,270 Oh! 1088 01:11:48,471 --> 01:11:49,723 No! 1089 01:11:50,348 --> 01:11:52,350 Let me go! 1090 01:11:53,976 --> 01:11:56,525 Get your hands off my woman! 1091 01:11:57,980 --> 01:12:00,483 I said, get your hands off my woman! 1092 01:12:00,650 --> 01:12:04,120 - Let me go, you big baboon! - Ha-ha-ha. 1093 01:12:07,657 --> 01:12:09,375 All right! 1094 01:12:10,284 --> 01:12:12,378 Little Joe, man! You pay up, bro! 1095 01:12:12,537 --> 01:12:15,211 This is craps, man! You pay me! 1096 01:12:15,373 --> 01:12:18,718 Hey, man, you blind, man? The book says "Little Joe"! 1097 01:12:18,876 --> 01:12:22,722 - You pay up, blood. - You can't even read the book, blood. 1098 01:12:25,842 --> 01:12:28,345 Hey, my man. 1099 01:12:28,511 --> 01:12:31,481 What it look like? No. 1100 01:12:31,639 --> 01:12:34,813 Hey, my man, what it look like? 1101 01:12:39,021 --> 01:12:41,991 Hey, my man, what it look like? 1102 01:12:46,863 --> 01:12:48,536 Hey, my man. 1103 01:12:48,698 --> 01:12:50,700 - What it look like? - What you want? 1104 01:12:50,867 --> 01:12:52,995 I am the soul brother like no other... 1105 01:12:53,160 --> 01:12:55,629 to deliver this pizza with bean sprouts. 1106 01:12:55,788 --> 01:12:57,790 Pizza with bean sprouts? 1107 01:12:57,957 --> 01:13:00,335 Yeah, we make anything, dig? 1108 01:13:00,501 --> 01:13:04,096 Just direct-a your feets-a to Daddy Green's pizza. 1109 01:13:05,882 --> 01:13:09,432 Now, if you bloods would show me where I can find the master... 1110 01:13:09,594 --> 01:13:13,098 You sure the master ordered this pizza? 1111 01:13:15,308 --> 01:13:16,685 The man himself. 1112 01:13:16,851 --> 01:13:19,946 You're going to release his beast if it gets cold out here. 1113 01:13:20,104 --> 01:13:22,698 Buddy, I'm gonna rip your face off. 1114 01:13:22,857 --> 01:13:26,031 - No, no. Wait, wait, wait! It's okay. - "Okay"? 1115 01:13:27,236 --> 01:13:29,739 You the same fool that came dressed as a coolie? 1116 01:13:29,906 --> 01:13:32,659 No, no, no. We all just look alike. 1117 01:13:32,825 --> 01:13:35,203 My man. Brother. 1118 01:13:38,414 --> 01:13:39,757 Yo, bro! 1119 01:13:41,918 --> 01:13:46,389 My man, the master, he split, you know? 1120 01:13:46,547 --> 01:13:48,595 - Split? - Yeah, he's not here. 1121 01:13:48,758 --> 01:13:50,681 So why don't you chill out with us? 1122 01:13:50,843 --> 01:13:53,722 Smoke a little herb. Sip a little wine, huh? 1123 01:13:53,888 --> 01:13:56,983 Oh, no, I had too much already. 1124 01:13:57,141 --> 01:13:59,109 Soul brother! 1125 01:13:59,268 --> 01:14:00,941 - Soul brother! - All right. 1126 01:14:01,103 --> 01:14:03,276 You know how to shoot craps? 1127 01:14:03,439 --> 01:14:05,282 - Craps? - Craps! 1128 01:14:05,441 --> 01:14:07,409 Craps! 1129 01:14:08,611 --> 01:14:10,613 Oh, yeah, craps. 1130 01:14:10,780 --> 01:14:12,828 All right! 1131 01:14:12,990 --> 01:14:14,242 Right on! 1132 01:14:15,117 --> 01:14:17,211 Mr. Leroy? 1133 01:14:21,123 --> 01:14:23,751 Mr. Leroy? 1134 01:14:27,630 --> 01:14:29,473 Are you in here? 1135 01:14:31,759 --> 01:14:32,931 - Yah! - Aaah! 1136 01:14:34,428 --> 01:14:38,023 Sorry, miss, I didn't mean to scare you that bad. 1137 01:14:38,182 --> 01:14:40,059 Oh, that's all right. 1138 01:14:40,643 --> 01:14:42,611 Is Mr. Leroy here? 1139 01:14:44,271 --> 01:14:47,024 No, he's not here, but... 1140 01:14:47,191 --> 01:14:50,035 how about something in a medium-sized Oriental? 1141 01:14:50,194 --> 01:14:52,322 No, thanks. Ha-ha. 1142 01:14:52,488 --> 01:14:53,831 I'm not Jewish. 1143 01:14:54,740 --> 01:14:55,866 Oh... 1144 01:14:58,369 --> 01:15:00,588 Wow. Oh. 1145 01:15:00,746 --> 01:15:03,215 Is this where he does all that stuff? 1146 01:15:03,374 --> 01:15:05,376 Oh, yeah, I do it too. 1147 01:15:10,131 --> 01:15:13,635 Oh! Ha-ha-ha. Oh, that's really wonderful! 1148 01:15:14,760 --> 01:15:16,012 YEP- 1149 01:15:16,470 --> 01:15:20,191 Well, you see, I'm on my way back to... 1150 01:15:20,349 --> 01:15:22,602 - ...Kew Gardens. - Oh. 1151 01:15:32,153 --> 01:15:35,032 You gotta tell Mr. Leroy that... 1152 01:15:35,740 --> 01:15:38,869 he better stay away from Seventh Heaven. 1153 01:15:39,493 --> 01:15:41,211 Why? 1154 01:15:43,622 --> 01:15:48,253 Because of my former producer, associate... 1155 01:15:49,587 --> 01:15:52,807 and boyfriend, Eddie Arkadian. 1156 01:15:55,384 --> 01:15:57,432 He's gone crazy. 1157 01:15:57,595 --> 01:15:59,222 Tonight's show is conceived... 1158 01:15:59,388 --> 01:16:03,143 written, produced, directed and starring... 1159 01:16:03,309 --> 01:16:05,403 Eddie Arkadian! 1160 01:16:05,561 --> 01:16:09,407 Tonight, we make show-biz history... 1161 01:16:09,565 --> 01:16:11,784 my way! 1162 01:16:15,571 --> 01:16:16,618 Whoo-hoo! 1163 01:16:16,781 --> 01:16:22,538 We're getting funky to the smooth, cool sounds of Fast Eddie A! 1164 01:16:24,371 --> 01:16:27,500 ♪ I want you, I need you ♪ 1165 01:16:27,666 --> 01:16:30,670 ♪ I love you I'm giving you everything ♪ 1166 01:16:30,836 --> 01:16:33,214 ♪ I crumble at your touch and ♪ 1167 01:16:33,422 --> 01:16:35,140 What's that? 1168 01:16:35,591 --> 01:16:37,138 Fire. 1169 01:16:37,343 --> 01:16:40,472 ♪ You've got me Burning hot with desire ♪ 1170 01:16:43,724 --> 01:16:45,601 ♪ I feel my temperature rising higher ♪ 1171 01:16:46,977 --> 01:16:48,604 ♪ Higher and higher ♪ 1172 01:16:48,771 --> 01:16:50,899 ♪ And, baby, fire ♪ 1173 01:16:51,065 --> 01:16:53,944 ♪ Keep the flame Burning love ♪ 1174 01:16:54,819 --> 01:16:56,366 Who is she? 1175 01:16:56,529 --> 01:16:57,951 Charlene. 1176 01:17:00,866 --> 01:17:03,335 ♪ I feel the passion in my soul ♪ 1177 01:17:03,494 --> 01:17:05,087 She got a manager? 1178 01:17:06,038 --> 01:17:07,506 I don't know. 1179 01:17:08,040 --> 01:17:11,294 Fire! Whoo! 1180 01:17:11,836 --> 01:17:15,841 This is sure one strange game of craps, soul brother. 1181 01:17:16,006 --> 01:17:17,849 Hey. 1182 01:17:18,008 --> 01:17:19,760 This is how we play in Harlem. 1183 01:17:19,927 --> 01:17:22,305 You want to play like soul brother number-one? 1184 01:17:22,471 --> 01:17:25,190 - Yeah! Oh, yeah. - Oh, yeah. 1185 01:17:25,349 --> 01:17:28,944 - You play like this. - All right, I'm sorry. 1186 01:17:29,103 --> 01:17:30,696 Now it is your turn. 1187 01:17:30,855 --> 01:17:32,823 - Do not step on the line. - Right. 1188 01:17:32,982 --> 01:17:34,655 My man. 1189 01:17:36,026 --> 01:17:37,778 Right on. 1190 01:17:38,654 --> 01:17:40,327 - Nine. - That's nine. 1191 01:17:40,489 --> 01:17:43,038 Two, three, five. Right? 1192 01:17:45,327 --> 01:17:46,579 Turkey! 1193 01:17:46,745 --> 01:17:49,794 - Oh, shit. - You turkey. 1194 01:17:49,957 --> 01:17:52,051 What time is it? 1195 01:17:53,127 --> 01:17:55,926 - Where is the master? - "Master"? Heh, heh. 1196 01:17:56,088 --> 01:17:59,558 Looks like my man forgot about his pizza. 1197 01:18:00,134 --> 01:18:02,307 - I must see him now. - No, no, no. 1198 01:18:02,469 --> 01:18:05,643 The wise one never sees nobody. 1199 01:18:06,140 --> 01:18:07,767 He will see me. 1200 01:18:07,933 --> 01:18:10,186 - I have this. - What you got? 1201 01:18:10,477 --> 01:18:12,900 Whoo! Hey, check this out! 1202 01:18:14,023 --> 01:18:15,900 It's nice. I like that. 1203 01:18:21,947 --> 01:18:23,790 Okay, here, come with me. 1204 01:18:23,949 --> 01:18:25,371 I will see him now? 1205 01:18:25,534 --> 01:18:27,912 - Yeah, come on. Sure. - Yeah. 1206 01:18:32,917 --> 01:18:34,965 Just wait here. 1207 01:18:49,808 --> 01:18:51,902 Where is the master?! 1208 01:18:52,394 --> 01:18:53,737 I want to see him now! 1209 01:18:53,896 --> 01:18:56,570 Please, please, please! There is no master! 1210 01:18:56,732 --> 01:18:58,109 - You lie! - No, it's true! 1211 01:18:58,275 --> 01:19:00,573 We made him up to sell more fortune cookies! 1212 01:19:00,736 --> 01:19:02,033 - Tell him! - It's true. 1213 01:19:02,196 --> 01:19:05,370 - Please! I'll show you! - Show him. 1214 01:19:05,532 --> 01:19:08,251 - Over here. I'll show you. - Yeah, show him! 1215 01:19:08,410 --> 01:19:10,538 Show him, show him! 1216 01:19:14,166 --> 01:19:16,339 This is Sum Dum Goy. 1217 01:19:39,108 --> 01:19:41,861 Why?! Why, master? 1218 01:19:42,361 --> 01:19:45,991 Why have you sent me on a journey to find someone who does not exist? 1219 01:19:46,156 --> 01:19:47,453 Why? 1220 01:19:47,616 --> 01:19:51,496 So you have not found the master that you seek. 1221 01:19:51,662 --> 01:19:54,461 There is no Sum Dum Goy. 1222 01:19:54,623 --> 01:19:57,126 He is a computer. 1223 01:19:59,086 --> 01:20:01,430 Why have you done this to me? 1224 01:20:13,642 --> 01:20:15,019 Here. 1225 01:20:15,185 --> 01:20:17,654 It contains everything you need... 1226 01:20:17,813 --> 01:20:20,111 to find your way to the golden glow. 1227 01:20:30,284 --> 01:20:31,501 Think, Leroy. 1228 01:20:31,660 --> 01:20:34,834 You have just opened a fortune cookie without a fortune... 1229 01:20:34,997 --> 01:20:37,716 written by a master who does not exist... 1230 01:20:37,875 --> 01:20:39,877 to find the solution to a problem... 1231 01:20:40,044 --> 01:20:42,843 whose answer you already know. 1232 01:20:43,005 --> 01:20:44,848 And this? 1233 01:20:47,926 --> 01:20:49,769 You needed a charm. 1234 01:20:49,928 --> 01:20:53,432 A true master would use this to hold up his pants. 1235 01:21:00,022 --> 01:21:01,319 Enough. 1236 01:21:01,857 --> 01:21:05,657 There is one place that you have not yet looked. 1237 01:21:05,819 --> 01:21:08,572 And it is there, only there... 1238 01:21:08,739 --> 01:21:11,868 that you shall find the master. 1239 01:21:12,785 --> 01:21:17,336 Now, if you will excuse me, my plane leaves shortly. 1240 01:21:19,333 --> 01:21:22,177 You are going on a quest for knowledge? 1241 01:21:22,878 --> 01:21:26,473 No, I'm going to visit my mother in Miami. 1242 01:21:30,010 --> 01:21:31,808 Leroy! Leroy! 1243 01:21:31,970 --> 01:21:34,439 Are you actually gonna fight them? 1244 01:21:34,598 --> 01:21:37,977 Well, you... You can't be serious! 1245 01:21:38,143 --> 01:21:43,400 Leroy, I never would've told you if I thought you'd actually go there. 1246 01:21:43,982 --> 01:21:45,905 Oh, what are you, nuts? 1247 01:21:47,486 --> 01:21:49,705 You're not going all alone, are you? 1248 01:21:49,863 --> 01:21:51,285 Are you? 1249 01:21:51,907 --> 01:21:54,626 All right, then. Then I'm going with you. 1250 01:21:54,785 --> 01:21:57,083 If you go, I go! 1251 01:21:57,246 --> 01:21:58,873 Okay. 1252 01:22:00,582 --> 01:22:02,175 Okay? 1253 01:22:02,793 --> 01:22:05,262 Do you plan to fight with only your bare hands? 1254 01:22:05,421 --> 01:22:07,094 Do you not need a weapon? 1255 01:22:07,256 --> 01:22:09,805 Weapon, right! Uh... 1256 01:22:10,884 --> 01:22:13,103 Hey! Hey, Leroy! 1257 01:22:13,262 --> 01:22:15,811 What are you doing? This isn't funny, Leroy! 1258 01:22:15,973 --> 01:22:18,226 Johnny, I am sorry. 1259 01:22:18,392 --> 01:22:20,440 I must do this alone. 1260 01:22:20,602 --> 01:22:23,481 Leroy? Leroy, come back here! 1261 01:22:23,647 --> 01:22:25,945 Leroy, come back here! 1262 01:22:26,108 --> 01:22:29,658 Leroy! I'm afraid of the dark! 1263 01:22:30,571 --> 01:22:32,611 ♪ 'Cause I've got an upset stomach ♪ 1264 01:22:32,739 --> 01:22:34,161 ♪ From a broken heart ♪ 1265 01:22:34,324 --> 01:22:37,498 ♪ A tear stained pillow From my crying eyes ♪ 1266 01:22:37,661 --> 01:22:42,667 ♪ A migraine headache That just won't go away ♪ 1267 01:22:43,834 --> 01:22:44,881 Ah... 1268 01:22:45,043 --> 01:22:47,967 ♪ 'Cause I've got an upset stomach From a broken heart ♪ 1269 01:22:48,172 --> 01:22:49,640 Leroy. 1270 01:22:49,798 --> 01:22:52,142 Leroy! Leroy! 1271 01:22:52,301 --> 01:22:53,473 Right, boss. 1272 01:23:06,231 --> 01:23:08,108 Oh! Come on! 1273 01:23:08,275 --> 01:23:11,324 The key. Wait. Okay! 1274 01:23:11,487 --> 01:23:13,990 Put the key in the latch and turn it! 1275 01:23:14,531 --> 01:23:16,704 - Okay, I'm trying! - Well, try harder! 1276 01:23:16,867 --> 01:23:18,494 Okay! 1277 01:23:18,660 --> 01:23:21,960 - Okay, you can come out now! - Ah! 1278 01:23:22,331 --> 01:23:23,583 Come on, let's go! 1279 01:23:23,749 --> 01:23:27,219 Where are we going? We already missed the second show. 1280 01:23:27,377 --> 01:23:29,630 - Would you just come on? - Okay! 1281 01:23:55,197 --> 01:23:57,325 Leroy! 1282 01:23:59,576 --> 01:24:00,919 Leroy! 1283 01:24:09,253 --> 01:24:10,596 Welcome... 1284 01:24:10,754 --> 01:24:15,351 to my little party in your honor, Leroy. 1285 01:24:20,681 --> 01:24:23,025 The guest list has been compiled... 1286 01:24:23,183 --> 01:24:26,312 so that you go out in style. 1287 01:24:31,316 --> 01:24:36,538 You don't mind if my friends introduce themselves, do you, Leroy? 1288 01:24:37,406 --> 01:24:40,535 Then let the games... 1289 01:24:40,701 --> 01:24:42,920 “begin! 1290 01:24:55,882 --> 01:24:58,135 Bravo, Leroy! 1291 01:24:58,302 --> 01:25:01,306 I'm gonna whack this guy and get it over with now! 1292 01:25:01,471 --> 01:25:02,814 Give me that thing! 1293 01:25:02,973 --> 01:25:05,817 Goddamn it, take that off! I said, take it off! 1294 01:25:05,976 --> 01:25:09,446 You gotta ruin everything! The time, money, the energy I've spent! 1295 01:25:09,605 --> 01:25:12,108 Get it off! Get the broad! 1296 01:25:12,941 --> 01:25:15,035 Attaboy, Leroy! 1297 01:25:15,193 --> 01:25:17,366 You're a bunch of wusses, you know that'? 1298 01:25:17,779 --> 01:25:20,077 - Wah! - More volume! 1299 01:25:25,537 --> 01:25:27,915 Ha-ha-ha. All right! 1300 01:25:29,875 --> 01:25:31,468 Way to go, Goliath! 1301 01:25:39,551 --> 01:25:42,145 Go for it, boys! Give him a lick! 1302 01:25:49,978 --> 01:25:51,446 ♪ Inside you♪ 1303 01:25:53,148 --> 01:25:57,119 ♪ For you can bring the power To survive your darkest hour ♪ 1304 01:25:57,277 --> 01:26:02,124 ♪ 'Cause you are a dragon ♪ 1305 01:26:15,128 --> 01:26:16,755 Go, Johnny! 1306 01:26:23,845 --> 01:26:26,268 Come on! Will you make it interesting? 1307 01:26:28,058 --> 01:26:30,026 Good! That's one for you! 1308 01:26:31,728 --> 01:26:33,605 Johnny! Are you all right? 1309 01:26:34,690 --> 01:26:36,909 Oh, shit! 1310 01:26:49,121 --> 01:26:51,874 - Come on! Come on, young buck! - Who, me? 1311 01:26:54,876 --> 01:26:56,093 Johnny! 1312 01:26:56,253 --> 01:26:58,756 Come on, you miserable slob! 1313 01:26:58,922 --> 01:27:00,390 God, what a slug! 1314 01:27:32,748 --> 01:27:34,921 You got it, Johnny! 1315 01:27:50,640 --> 01:27:53,484 Move out. Come on. Plan B. Let's go! Move out! Come on. 1316 01:27:54,686 --> 01:27:56,404 Let's get the hell out of here! 1317 01:27:56,563 --> 01:27:57,780 Go, 90- go- 1318 01:27:57,939 --> 01:28:00,112 - Come on, will you? - Move it. Move! 1319 01:28:00,275 --> 01:28:03,324 Come on. 1320 01:28:12,287 --> 01:28:13,755 Leroy! 1321 01:28:13,914 --> 01:28:15,632 This way! 1322 01:29:08,927 --> 01:29:10,429 Hey, Leroy! 1323 01:29:10,595 --> 01:29:13,439 That was almost worth the price of admission in there! 1324 01:29:13,598 --> 01:29:17,319 And to think, the featured act is yet to come! 1325 01:29:18,520 --> 01:29:20,739 Come on, Leroy! 1326 01:29:33,702 --> 01:29:37,752 Psst! Bozo, you go that way. Just go. 1327 01:29:38,707 --> 01:29:39,924 Come on, come on. 1328 01:30:12,282 --> 01:30:13,534 Holy shit. 1329 01:30:13,700 --> 01:30:17,671 Let her go, or next time I will not miss. 1330 01:30:22,626 --> 01:30:25,470 Next time, I won't miss either! 1331 01:30:31,843 --> 01:30:33,641 Got you now, you little punk. 1332 01:30:42,771 --> 01:30:45,115 You'll never use that again! 1333 01:30:51,154 --> 01:30:52,622 Ow! 1334 01:30:56,117 --> 01:30:59,587 - Come on. - Leroy! Let me go! 1335 01:30:59,746 --> 01:31:01,293 - Get off me! - Leroy! 1336 01:31:01,456 --> 01:31:02,833 Let him go. 1337 01:31:02,999 --> 01:31:04,797 Anything you say! 1338 01:31:07,420 --> 01:31:08,967 Richie. 1339 01:31:32,153 --> 01:31:33,655 Richie. 1340 01:31:34,864 --> 01:31:35,911 Richie. 1341 01:31:36,074 --> 01:31:37,200 Let me at him. 1342 01:31:37,367 --> 01:31:40,587 - Let me at him. I'll save you, Laura! - Are you all right? 1343 01:31:42,831 --> 01:31:45,050 Of course I'm all right. 1344 01:31:48,378 --> 01:31:49,721 I gotta save Laura. 1345 01:31:49,879 --> 01:31:52,348 You are not going anywhere. 1346 01:31:53,717 --> 01:31:55,139 - Leroy, I wanna help! - No. 1347 01:31:55,301 --> 01:31:58,680 - I've got to save Laura! - You'll be safe here. 1348 01:31:58,847 --> 01:32:01,691 Leroy, I gotta save Laura! 1349 01:32:01,850 --> 01:32:05,070 I was doing all right till the guy got the drop on me! 1350 01:32:05,228 --> 01:32:06,650 Leroy! 1351 01:32:06,813 --> 01:32:09,612 Leroy! Come on, man! 1352 01:32:09,774 --> 01:32:11,242 Leroy! 1353 01:32:11,401 --> 01:32:14,029 You warmed up yet? 1354 01:32:18,450 --> 01:32:19,622 Yeah. 1355 01:32:19,784 --> 01:32:22,162 Come on, Leroy, let me out! 1356 01:32:22,328 --> 01:32:24,126 Leroy! 1357 01:32:24,289 --> 01:32:25,882 Be careful. 1358 01:32:27,584 --> 01:32:31,634 There's nothing like this on stage, screen, radio, TV, or cable, baby! 1359 01:32:31,796 --> 01:32:33,173 This is an exclusive! 1360 01:32:55,403 --> 01:32:58,122 Get him, get him! Come on, hit him! 1361 01:33:00,825 --> 01:33:02,372 There, nigga, please! 1362 01:33:08,374 --> 01:33:10,718 Duck, Leroy! You can't do that to my brother! 1363 01:33:10,877 --> 01:33:12,299 - Get him, Leroy! - Yeah. Ha-ha-ha. 1364 01:33:15,423 --> 01:33:17,676 That's the way! Get him, Leroy! Get him! 1365 01:33:26,601 --> 01:33:29,605 All right, come on. 1366 01:33:40,115 --> 01:33:42,618 Stings a little, don't it? 1367 01:33:58,341 --> 01:34:00,435 Come on, Leroy. 1368 01:34:00,593 --> 01:34:02,470 You can run, but you can't hide. 1369 01:34:05,390 --> 01:34:07,358 Mm-hm. 1370 01:34:37,547 --> 01:34:38,924 Leroy! 1371 01:35:00,987 --> 01:35:02,239 Yeah. 1372 01:35:05,825 --> 01:35:07,919 Playtime's over, boy. 1373 01:35:12,207 --> 01:35:14,005 ♪ Take life one day at a time ♪ 1374 01:35:14,167 --> 01:35:15,919 Yeah. 1375 01:35:19,464 --> 01:35:23,014 ♪ That's what a wise man said to me ♪. 1376 01:35:23,218 --> 01:35:26,438 Ain't this beautiful, huh? I love it. I love it. 1377 01:35:26,596 --> 01:35:27,939 This is theater! 1378 01:35:33,895 --> 01:35:37,775 ♪ Is the ultimate test for you and me ♪ 1379 01:35:44,656 --> 01:35:46,158 Now... 1380 01:35:46,324 --> 01:35:48,201 when I say: 1381 01:35:48,368 --> 01:35:50,666 "Who's the master?"... 1382 01:35:50,828 --> 01:35:52,751 You say. 1383 01:35:52,914 --> 01:35:55,258 "Sho'nuff." 1384 01:35:58,002 --> 01:36:00,130 Who's the master? 1385 01:36:10,431 --> 01:36:13,935 ♪ It's time to leave the nest Where you were born ♪ 1386 01:36:14,143 --> 01:36:16,817 We need a better view. Come on, ringside seats! 1387 01:36:24,612 --> 01:36:29,243 ♪ There's a glow deep inside you An inner strength' ♪ 1388 01:36:29,450 --> 01:36:33,205 Now, I'm gonna ask you one more time. 1389 01:36:35,832 --> 01:36:38,210 Who is the master, huh? 1390 01:36:38,626 --> 01:36:40,253 Huh? 1391 01:36:43,923 --> 01:36:45,675 Wait a minute, sweetheart! Wait. 1392 01:36:50,722 --> 01:36:52,395 I love you. You stay here. 1393 01:36:52,932 --> 01:36:56,106 Who's the master?! 1394 01:36:56,269 --> 01:36:57,737 I can't hear you, Leroy! 1395 01:36:57,895 --> 01:37:00,865 Drown him, for chrissake! Will you drown him?! 1396 01:37:03,693 --> 01:37:06,617 Who is the master?! 1397 01:37:09,615 --> 01:37:11,663 I said, who's the master?! 1398 01:37:14,037 --> 01:37:15,710 I can't hear you. 1399 01:37:15,872 --> 01:37:18,625 Who is the master?! 1400 01:37:22,045 --> 01:37:25,299 There is one place that you have not looked. 1401 01:37:25,465 --> 01:37:28,719 And it is there, only there... 1402 01:37:28,885 --> 01:37:31,638 that you shall find the master. 1403 01:37:31,804 --> 01:37:33,932 You sure look like a master to me. 1404 01:37:39,270 --> 01:37:42,945 All right, Leroy, who's the one and only master? 1405 01:37:43,107 --> 01:37:44,154 I am. 1406 01:37:47,236 --> 01:37:49,534 - No! - I am. 1407 01:37:50,365 --> 01:37:52,083 What the...? 1408 01:37:52,867 --> 01:37:53,993 Oh, shit! 1409 01:37:54,327 --> 01:37:57,706 Oh. Goddamn! 1410 01:37:57,872 --> 01:37:59,670 - Let me go! Let me go! - Ha-ha-ha. 1411 01:38:04,796 --> 01:38:09,267 ♪ The journey now before you ls the final test ♪ 1412 01:38:09,425 --> 01:38:11,393 ♪ You've learned your lesson well ♪ 1413 01:38:11,594 --> 01:38:13,562 Holy shit. 1414 01:38:13,763 --> 01:38:15,606 ♪ I can teach you no more ♪ 1415 01:38:20,144 --> 01:38:22,397 ♪ There's a power deep inside you ♪ 1416 01:38:22,605 --> 01:38:24,357 Okay, come on. 1417 01:38:24,565 --> 01:38:26,317 ♪ You'll find in time of need ♪ 1418 01:38:34,158 --> 01:38:37,412 ♪ You are the Last Dragon ♪ 1419 01:38:37,578 --> 01:38:41,424 ♪ You possess the power of the glow ♪ 1420 01:38:48,464 --> 01:38:51,388 ♪ You are the Last Dragon ♪ 1421 01:38:51,551 --> 01:38:56,148 ♪ You posess the power of the glow ♪ 1422 01:39:03,271 --> 01:39:06,320 ♪ You are the Last Dragon ♪ 1423 01:39:06,482 --> 01:39:10,783 ♪ You posess the power of the glow ♪ 1424 01:39:17,368 --> 01:39:20,292 ♪ You are the Last Dragon ♪ 1425 01:39:20,455 --> 01:39:23,755 ♪ You posess the power of the glow ♪ 1426 01:39:25,793 --> 01:39:27,386 I applaud you, Leroy. 1427 01:39:27,545 --> 01:39:29,218 That's a great finish. 1428 01:39:29,380 --> 01:39:32,259 Not the ending I had in mind, but it's a great finish. 1429 01:39:32,425 --> 01:39:35,645 You see, a .45 will put an end to all this kung fu crap. 1430 01:39:36,512 --> 01:39:39,186 All it takes is one little bullet. 1431 01:39:39,348 --> 01:39:41,567 So take your final bows, scum sucker. 1432 01:39:47,690 --> 01:39:50,113 - Leroy! - Oh, my God, no! 1433 01:40:18,804 --> 01:40:21,148 ♪ You are, you are ♪. 1434 01:40:21,307 --> 01:40:25,983 - Whoa! - Get on him, Leroy! Go, Leroy! 1435 01:40:26,145 --> 01:40:28,694 Get him, Leroy! Get him! 1436 01:40:28,856 --> 01:40:30,574 Drown that sucker! 1437 01:40:30,733 --> 01:40:32,735 What?! No! Oh, God, no! 1438 01:40:32,902 --> 01:40:35,621 - All right! - No, wait! No! Jesus! No, listen! 1439 01:40:35,780 --> 01:40:39,034 I've never seen anything like that. I mean anything. No, wait! 1440 01:40:39,200 --> 01:40:40,702 Listen, we can make a deal! 1441 01:40:40,868 --> 01:40:43,246 We could make money! You get foreign rights... 1442 01:40:43,412 --> 01:40:45,289 I'll take domestic. What do you say? Wait. 1443 01:40:46,624 --> 01:40:48,251 You can have both, foreign and domestic! 1444 01:40:48,417 --> 01:40:49,964 Just give me a finder's fee! 1445 01:40:50,127 --> 01:40:52,095 Okay, all right, no finder's fee. 1446 01:40:52,255 --> 01:40:53,757 You can have the whole thing! 1447 01:40:53,923 --> 01:40:56,676 Let me pass. We've got a television show to do. 1448 01:40:57,635 --> 01:41:00,184 - Excuse me. - Laura, where have you been? 1449 01:41:00,346 --> 01:41:02,895 We've been looking all over for you. You're late. 1450 01:41:03,057 --> 01:41:04,809 How can I have her ready on time? 1451 01:41:04,976 --> 01:41:06,819 Look at you. You're a mess. 1452 01:41:06,978 --> 01:41:09,572 I don't have the right tools with me. 1453 01:41:09,730 --> 01:41:11,653 Richie. Where'd he go? 1454 01:41:11,816 --> 01:41:13,784 Where have you guys been?! 1455 01:41:13,943 --> 01:41:15,911 Listen, I'd like to report a mugging. 1456 01:41:16,070 --> 01:41:19,324 My friend and I, Mr. Nuff, we were minding our own business. 1457 01:41:19,490 --> 01:41:21,788 We were assaulted by these hoodlums! 1458 01:41:21,951 --> 01:41:23,703 We're lucky to be alive! 1459 01:41:23,869 --> 01:41:26,964 Save it, Arkadian! You're going up for good this time! 1460 01:41:27,873 --> 01:41:29,033 Never! Come on. 1461 01:41:29,166 --> 01:41:30,713 You're due in the studio. Let's go. 1462 01:41:30,876 --> 01:41:33,755 ♪ That you need the glow You need the glow, the glow to grow ♪ 1463 01:41:33,921 --> 01:41:37,425 ♪ If you love to live, you live to love You got to move to the upper level ♪ 1464 01:41:37,592 --> 01:41:38,913 ♪ 'Cause when you got the glow ♪ 1465 01:41:39,010 --> 01:41:42,435 ♪ There ain't no stopping What you want to do ♪ 1466 01:41:53,399 --> 01:41:54,946 ♪ To reach that upper level ♪ 1467 01:41:55,109 --> 01:41:59,410 ♪ Your mind, body and soul Must be one ♪ 1468 01:42:00,364 --> 01:42:04,164 ♪ It's a sacrifice it takes hard work ♪ 1469 01:42:04,327 --> 01:42:08,002 ♪ It's a way of life ♪ 1470 01:42:08,164 --> 01:42:10,462 ♪ When you got the glow ♪ 1471 01:42:10,625 --> 01:42:14,346 ♪ You feel the one When you got the glow ♪ 1472 01:42:14,503 --> 01:42:17,723 ♪ Your body's gold So don't let go ♪ 1473 01:42:17,882 --> 01:42:22,012 ♪ Of the power of elevation ♪ 1474 01:42:22,511 --> 01:42:23,512 ♪ Shine on ♪ 1475 01:42:23,971 --> 01:42:25,268 Ready for commercial. 1476 01:42:26,932 --> 01:42:30,152 ♪ Shine on ♪ 1477 01:42:30,519 --> 01:42:32,396 Could you teach me some moves?! 1478 01:42:39,987 --> 01:42:42,160 Yo, man, check out the cornball! 1479 01:42:42,323 --> 01:42:43,870 He ain't no cornball! 1480 01:42:44,033 --> 01:42:47,833 He's my brother and he's the master. 1481 01:42:57,380 --> 01:42:59,803 ♪ How you please me ♪ 1482 01:43:00,675 --> 01:43:07,024 ♪ I think that this might be What I've been dreamin' of♪ 1483 01:43:07,556 --> 01:43:13,609 ♪ I don't know what it is But people call it love ♪ 1484 01:43:14,438 --> 01:43:20,195 ♪ I wonder if they really know ♪ 1485 01:43:20,820 --> 01:43:27,078 ♪ Did you do this just to please me? ♪ 1486 01:43:28,119 --> 01:43:34,877 ♪ I never knew that anything Could feel so good ♪ 1487 01:43:35,042 --> 01:43:38,091 ♪ I guess I've wasted lots of time ♪ 1488 01:43:38,254 --> 01:43:41,599 ♪ And if I could ♪ 1489 01:43:41,757 --> 01:43:47,639 ♪ I'd spend it all again with you ♪ 1490 01:43:52,560 --> 01:43:55,814 ♪ I love you Love you ♪ 1491 01:43:55,980 --> 01:44:02,704 ♪ For all the ways you taught me How to be myself ♪ 1492 01:44:02,862 --> 01:44:09,495 ♪ For all the ways you made it clear That no one else ♪ 1493 01:44:09,660 --> 01:44:16,088 ♪ Can touch me quite the way you do ♪ 1494 01:44:16,250 --> 01:44:23,054 ♪ Like my first time on a Ferris wheel ♪ 1495 01:44:24,383 --> 01:44:31,062 ♪ The view from up here ls so clear and real ♪ 1496 01:44:31,223 --> 01:44:37,947 ♪ The sense of falling fast is all that I can feel ♪ 1497 01:44:38,105 --> 01:44:44,078 ♪ And yet I want to keep on flying ♪ 1498 01:44:44,236 --> 01:44:51,085 ♪ Now I see how lonely I have been ♪ 1499 01:44:51,827 --> 01:44:58,551 ♪ All that I needed Was a lover who's a friend ♪ 1500 01:44:58,709 --> 01:45:05,467 ♪ Your eyes can help me Find the answers within ♪ 1501 01:45:05,633 --> 01:45:10,810 ♪ The light of truth is in there shining ♪ 1502 01:45:12,389 --> 01:45:15,484 ♪ Inside you That's where the script begins ♪ 1503 01:45:15,643 --> 01:45:19,238 ♪ Inside you That's where the film has been ♪ 1504 01:45:19,396 --> 01:45:23,117 ♪ For you can bring the power To survive your darkest hour ♪ 1505 01:45:23,275 --> 01:45:28,452 ♪ 'Cause you are a dragon ♪ 1506 01:45:30,449 --> 01:45:32,451 ♪ You're a dragon ♪ 1507 01:45:34,328 --> 01:45:36,422 ♪ You'll survive it ♪ 1508 01:45:36,580 --> 01:45:38,173 ♪ You'll survive ♪ 1509 01:45:38,332 --> 01:45:40,130 ♪ You're a dragon ♪ 1510 01:45:42,670 --> 01:45:46,345 ♪ When you got the glow You feel the one ♪ 1511 01:45:46,507 --> 01:45:49,932 ♪ When you got the glow Your body's gold ♪ 1512 01:45:50,094 --> 01:45:52,017 ♪ So don't let go ♪ 1513 01:45:52,179 --> 01:45:57,185 ♪ Of the power of elevation ♪ 1514 01:45:58,185 --> 01:46:00,358 ♪ 'Cause when you got the glow When you got the glow ♪ 1515 01:46:00,521 --> 01:46:02,239 ♪ Everybody know And I'm friend and foe ♪ 1516 01:46:02,398 --> 01:46:04,038 ♪ They'll all beware They'll ail beware ♪ 1517 01:46:04,149 --> 01:46:06,109 ♪ 'Cause they know That you got the power there ♪ 1518 01:46:06,235 --> 01:46:08,115 ♪ When you got the glow When you got the glow ♪ 1519 01:46:08,237 --> 01:46:09,917 ♪ They'll all beware, they'll all beware ♪ 1520 01:46:10,072 --> 01:46:11,272 ♪ 'Cause they know, they know♪ 1521 01:46:11,407 --> 01:46:13,409 ♪ They know, they know You got the glow, the glow ♪ 1522 01:46:14,743 --> 01:46:18,213 ♪ To the beat of the rhythm of the night Dance until the morning light ♪ 1523 01:46:18,372 --> 01:46:22,377 ♪ Forget about the worries on your mind You can leave them ali behind ♪ 1524 01:46:22,543 --> 01:46:26,719 ♪ To the beat of the rhythm of the night Dance until the morning light ♪ 1525 01:46:26,881 --> 01:46:29,350 ♪ Forget about the worries On your mind ♪ 1526 01:46:30,968 --> 01:46:33,096 ♪ To the beat of the rhythm of the night ♪ 1527 01:46:35,222 --> 01:46:37,190 ♪ Forget about the worries On your mind ♪ 1528 01:46:39,184 --> 01:46:41,232 ♪ To the beat of the rhythm of the night ♪ 1529 01:46:43,522 --> 01:46:45,570 ♪ Forget about the worries On your mind ♪ 1530 01:46:48,110 --> 01:46:52,331 ♪ The journey now before you ls the final test♪ 1531 01:46:52,489 --> 01:46:55,834 ♪ You've learned your lesson well ♪ 1532 01:46:55,993 --> 01:46:58,963 ♪ I can teach you no more ♪ 1533 01:47:02,207 --> 01:47:06,587 ♪ There's a power deep inside you An inner strength ♪ 1534 01:47:06,754 --> 01:47:10,224 ♪ You'll find in time of need ♪ 1535 01:47:10,382 --> 01:47:13,226 ♪ The glow ♪ 1536 01:47:16,805 --> 01:47:19,729 ♪ You are the Last Dragon ♪ 1537 01:47:19,892 --> 01:47:25,945 ♪ You posess the power of the glow ♪ 1538 01:47:31,320 --> 01:47:34,290 ♪ You are the Last Dragon ♪ 1539 01:47:34,448 --> 01:47:40,751 ♪ You posess the power of the glow ♪ 1540 01:47:44,249 --> 01:47:45,751 ♪ You are, you are ♪ 1541 01:47:45,918 --> 01:47:48,637 ♪ You are the Last Dragon ♪ 1542 01:47:48,796 --> 01:47:54,223 ♪ You posess the power of the glow ♪ 1543 01:48:00,849 --> 01:48:03,272 ♪ You are the Last Dragon ♪ 1544 01:48:03,435 --> 01:48:08,236 ♪ You posess the power of the glow ♪ 109873

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.