Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,188 --> 00:00:19,950
[fun upbeat orchestra music]
2
00:01:32,092 --> 00:01:33,990
- Oh, I see a move.
3
00:01:33,990 --> 00:01:38,028
Look, eight on the nine and
then your king comes up,
4
00:01:38,028 --> 00:01:40,065
and that plays the queen.
5
00:01:40,065 --> 00:01:43,137
- Will you leave
these cards alone?
6
00:01:43,137 --> 00:01:46,106
You think you can
show me something?
7
00:01:50,282 --> 00:01:54,252
- Why don't you ask me
what the flowers are for?
8
00:01:55,736 --> 00:01:59,671
- All right, Mr. Bones,
what are the flowers for?
9
00:02:00,844 --> 00:02:03,606
- Well, this is of an
anniversary, Gabbo.
10
00:02:03,606 --> 00:02:07,782
Do you know we've been
together just two years today?
11
00:02:07,782 --> 00:02:09,474
- Two years too much.
12
00:02:10,716 --> 00:02:13,063
Flowers are for dead people.
13
00:02:21,002 --> 00:02:25,145
[yelling in foreign language]
14
00:02:25,145 --> 00:02:27,871
How often did I tell you
not to put a hat on the bed
15
00:02:27,871 --> 00:02:29,701
because it's bad luck?
16
00:02:30,909 --> 00:02:33,394
- Oh, hats on the bed
and spilling the salt
17
00:02:33,394 --> 00:02:36,294
and black cats and
walking under ladders,
18
00:02:36,294 --> 00:02:38,261
you make your own bad luck.
19
00:02:38,261 --> 00:02:39,124
- Yeah?
20
00:02:40,988 --> 00:02:43,956
Where's the coffee that
I've asked two hours ago?
21
00:02:43,956 --> 00:02:46,166
- Right there by your side.
22
00:02:47,167 --> 00:02:49,583
It's been there all the time.
23
00:02:54,312 --> 00:02:55,175
- Ice cold.
24
00:02:57,384 --> 00:02:59,179
- But yesterday it was too hot.
25
00:02:59,179 --> 00:03:01,526
- Never mind what
I said yesterday.
26
00:03:01,526 --> 00:03:03,217
One day it's so hot that
you burn your mouth,
27
00:03:03,217 --> 00:03:05,944
and the next day it's so
cold that you freeze it.
28
00:03:05,944 --> 00:03:07,670
- I'll get some more.
29
00:03:17,335 --> 00:03:21,856
- Well, Otto, my boy,
how do you feel today?
30
00:03:21,856 --> 00:03:24,928
- Oh, I feel fine, thank you.
31
00:03:24,928 --> 00:03:26,861
How do you feel, Gabbo?
32
00:03:26,861 --> 00:03:29,312
- Gabbo would feel better
if he wouldn't have
33
00:03:29,312 --> 00:03:32,108
to play Patterson this week.
34
00:03:32,108 --> 00:03:33,972
- You wouldn't be
playing Patterson, dear,
35
00:03:33,972 --> 00:03:35,698
if you called Petrus, the agent.
36
00:03:35,698 --> 00:03:37,424
He has better times for you.
37
00:03:37,424 --> 00:03:38,804
- Yeah?
38
00:03:38,804 --> 00:03:40,772
Why should I call him?
39
00:03:40,772 --> 00:03:42,118
Let him call me.
40
00:03:43,292 --> 00:03:45,363
They should be glad to
get an act like mine.
41
00:03:45,363 --> 00:03:48,055
They can't get Gabbos every day.
42
00:03:55,027 --> 00:03:57,271
Coffee was too hot.
43
00:03:57,271 --> 00:04:01,586
If I want anything done
right, I got to do it myself.
44
00:04:03,691 --> 00:04:06,384
- How well you fixed
for steady company.
45
00:04:06,384 --> 00:04:10,733
- Otto, how often did I
tell you not to be so fresh?
46
00:04:11,596 --> 00:04:12,769
- Okay, chief.
47
00:04:16,601 --> 00:04:19,362
How well you fixed
for steady company.
48
00:04:19,362 --> 00:04:23,263
- Otto, now that's enough
or I'll put you away.
49
00:04:26,887 --> 00:04:31,029
Ladies and gentlemen,
[clearing throat]
50
00:04:31,029 --> 00:04:33,445
I will now do the impossible.
51
00:04:35,551 --> 00:04:38,899
I will smoke a cigarette
and drink water
52
00:04:42,005 --> 00:04:44,836
and at the same
time use my voice.
53
00:05:00,438 --> 00:05:02,198
Very well done, Mary.
54
00:05:04,959 --> 00:05:07,824
[tray clattering]
55
00:05:11,034 --> 00:05:13,347
All right, there, Professor.
56
00:05:14,555 --> 00:05:16,316
[chord of orchestra music]
57
00:05:16,316 --> 00:05:20,734
♪ Oh it rains and blows
and it hails and snows ♪
58
00:05:20,734 --> 00:05:24,393
♪ On the cockeyed
hills of home ♪
59
00:05:24,393 --> 00:05:27,154
♪ Ha ha ha, he he he
60
00:05:27,154 --> 00:05:30,433
♪ Oh oh oh, I'm laughing
61
00:05:30,433 --> 00:05:33,540
♪ Though I owe the rent
und my dough's all spent ♪
62
00:05:33,540 --> 00:05:37,026
♪ And my best gal said so long
63
00:05:37,026 --> 00:05:40,029
♪ Ha ha ha, he he he
64
00:05:40,029 --> 00:05:43,343
♪ Oh oh oh, I'm laughing
65
00:05:43,343 --> 00:05:48,348
♪ Every little rain drop
makes the grass grow green ♪
66
00:05:49,763 --> 00:05:52,662
♪ Laughing makes the pain stop
67
00:05:52,662 --> 00:05:56,632
♪ For every laugh I
promise something ♪
68
00:05:56,632 --> 00:05:59,531
♪ If you fret und
die Welt's all wet, ♪
69
00:05:59,531 --> 00:06:02,948
♪ Don't forget
this little song ♪
70
00:06:02,948 --> 00:06:05,917
♪ Ha ha ha, he he he
71
00:06:05,917 --> 00:06:09,886
♪ Oh oh oh, I'm laughing
72
00:06:09,886 --> 00:06:13,476
[chord of orchestra music]
73
00:06:16,790 --> 00:06:19,724
[audience applauding]
74
00:06:19,724 --> 00:06:23,244
[upbeat orchestra music]
75
00:06:36,499 --> 00:06:38,432
- Uh, I'm sorry.
76
00:06:38,432 --> 00:06:40,400
- What have you done?
77
00:06:40,400 --> 00:06:42,954
I'll show you, you clumsy fool.
78
00:06:45,991 --> 00:06:47,268
- But you told me to-
79
00:06:47,268 --> 00:06:51,272
- But I didn't tell you
to drop the tray, did I?
80
00:06:51,272 --> 00:06:52,584
Go to your room.
81
00:06:54,172 --> 00:06:59,177
[speaking foreign language]
[distant upbeat music]
82
00:07:01,938 --> 00:07:02,767
- Oh.
83
00:07:06,598 --> 00:07:08,842
- And you were rotten, too.
84
00:07:12,121 --> 00:07:14,951
Of all the stupid,
bungling idiots
85
00:07:16,090 --> 00:07:19,577
I've ever seen in my
life, she is the worst.
86
00:07:25,893 --> 00:07:29,552
[speaking foreign language]
87
00:07:33,936 --> 00:07:36,904
- Say, now somebody ought to
knock that guy's block off.
88
00:07:36,904 --> 00:07:39,666
- Yeah, I'd like
to do it myself.
89
00:08:03,621 --> 00:08:07,314
[speaking foreign language]
90
00:08:33,720 --> 00:08:35,342
- How often did I tell you how
91
00:08:35,342 --> 00:08:38,034
and when to put the
props on the stage?
92
00:08:38,034 --> 00:08:41,003
Are you so stupid that
you will never learn?
93
00:08:41,003 --> 00:08:42,452
- But I did exactly as you told-
94
00:08:42,452 --> 00:08:44,247
- You did not.
95
00:08:44,247 --> 00:08:46,664
Don't say you did
when you did not.
96
00:08:46,664 --> 00:08:47,527
- But I did.
97
00:08:47,527 --> 00:08:48,458
- You did not.
98
00:08:48,458 --> 00:08:49,908
Did I tell you to drop the tray?
99
00:08:49,908 --> 00:08:52,877
No, I won't stand for you
talking back to me like this.
100
00:08:52,877 --> 00:08:56,190
Who the devil you
think you are, anyway?
101
00:08:57,778 --> 00:08:59,780
- Well, I will talk back to you
102
00:08:59,780 --> 00:09:02,438
and I won't stand it any longer.
103
00:09:02,438 --> 00:09:04,233
- Oh, you won't, huh?
104
00:09:06,131 --> 00:09:08,340
Well, let me tell you something.
105
00:09:08,340 --> 00:09:10,377
I am the greatest
living artist in my line
106
00:09:10,377 --> 00:09:13,967
in the whole world and I'm
not going to have my act
107
00:09:13,967 --> 00:09:15,244
spoiled by you.
108
00:09:17,177 --> 00:09:20,352
- Your act, your
act, always your act.
109
00:09:21,940 --> 00:09:24,218
Oh, you're a fool.
110
00:09:24,218 --> 00:09:25,841
You're so wrapped up in yourself
111
00:09:25,841 --> 00:09:27,808
that you're blind
to anyone else.
112
00:09:27,808 --> 00:09:29,465
It's always, you, you, you.
113
00:09:29,465 --> 00:09:30,604
- Keep quiet.
114
00:09:30,604 --> 00:09:33,883
I won't have you saying
such things to me.
115
00:09:33,883 --> 00:09:34,712
Neck tie.
116
00:09:38,819 --> 00:09:39,820
It's my act.
117
00:09:41,408 --> 00:09:43,065
And when it's bad,
they blame me for it
118
00:09:43,065 --> 00:09:45,826
and you are the one that makes
it bad with your bungling.
119
00:09:45,826 --> 00:09:48,242
- Oh, whenever the
act goes wrong,
120
00:09:48,242 --> 00:09:50,382
I'm the one you
always blame for it.
121
00:09:50,382 --> 00:09:53,144
- Because you're
always to blame.
122
00:09:56,492 --> 00:09:58,252
- The Gabbos are
at it again, honey.
123
00:09:58,252 --> 00:09:59,426
- Can you believe it?
124
00:09:59,426 --> 00:10:01,359
The poor dame
stands for anything.
125
00:10:01,359 --> 00:10:03,223
He's always blowing her off.
126
00:10:03,223 --> 00:10:05,950
- Yeah, he blames
her for everything.
127
00:10:05,950 --> 00:10:08,228
She seems like a nice dame, too.
128
00:10:08,228 --> 00:10:09,712
Oh, that guy's cuckoo.
129
00:10:09,712 --> 00:10:12,508
- Well, he must be, the
way he talks to that dummy
130
00:10:12,508 --> 00:10:14,061
like it was another person.
131
00:10:14,061 --> 00:10:17,030
- Yeah, can you beat
it, talking to a dummy?
132
00:10:17,030 --> 00:10:19,584
- There must be something
wrong with his stomach.
133
00:10:19,584 --> 00:10:22,967
- Stomach, nothing, there's
something wrong with his skull,
134
00:10:22,967 --> 00:10:25,314
but that guy's got
a screw loose, sure.
135
00:10:25,314 --> 00:10:28,144
- Well, it's none
of our business.
136
00:10:32,597 --> 00:10:35,635
- And I won't stand
for it any longer.
137
00:10:35,635 --> 00:10:37,188
- Oh, you won't?
138
00:10:37,188 --> 00:10:40,501
- No, I won't and if you
weren't such a helpless fool,
139
00:10:40,501 --> 00:10:44,333
I'd leave you so quick it
would make your head swim.
140
00:10:44,333 --> 00:10:45,990
- So?
141
00:10:45,990 --> 00:10:48,337
Well, let me tell you something.
142
00:10:48,337 --> 00:10:51,029
I don't care when
you go, where you go
143
00:10:51,029 --> 00:10:53,204
and the quicker, the better.
144
00:10:53,204 --> 00:10:54,584
There's the door.
145
00:10:59,589 --> 00:11:02,731
- Do you mean that?
- Yes, I mean that.
146
00:11:07,839 --> 00:11:10,704
- Well, then I
guess I'd better go.
147
00:11:19,713 --> 00:11:21,715
And if that's all the
appreciation you have for
148
00:11:21,715 --> 00:11:26,409
someone who's always tried to
do what was right, then you
149
00:11:26,409 --> 00:11:28,722
don't deserve consideration.
150
00:11:30,517 --> 00:11:32,692
- Who asked you
for consideration?
151
00:11:32,692 --> 00:11:35,315
I don't want anything from you.
152
00:11:36,178 --> 00:11:37,006
You go.
153
00:11:39,215 --> 00:11:40,147
Where could you go?
154
00:11:40,147 --> 00:11:42,218
What could you do without me?
155
00:11:42,218 --> 00:11:43,910
I'm the act, not you.
156
00:11:45,221 --> 00:11:47,258
Everything depends on me.
157
00:11:48,638 --> 00:11:51,883
- Well, I'm not depending
on you any longer.
158
00:11:51,883 --> 00:11:55,300
I was getting all
right before I met you.
159
00:11:55,300 --> 00:12:00,098
And remember this, I can still
sing and I can still dance.
160
00:12:01,237 --> 00:12:04,965
- Go ahead, go on,
nobody's stopping you.
161
00:12:04,965 --> 00:12:07,209
Why did you stay that long?
162
00:12:08,866 --> 00:12:11,385
- Oh, I only stayed because I.
163
00:12:12,697 --> 00:12:15,182
Oh, I don't know why I stayed.
164
00:12:17,184 --> 00:12:21,533
Little Otto there is the
only human thing about you.
165
00:12:23,777 --> 00:12:25,745
- Oh, you think so?
166
00:12:25,745 --> 00:12:28,955
- I don't think it, I know it.
167
00:12:28,955 --> 00:12:32,959
Oh, I've tried so hard
to understand you, Gabbo,
168
00:12:32,959 --> 00:12:34,788
but you're impossible.
169
00:12:36,721 --> 00:12:40,552
The only sweet things
you have ever said to me
170
00:12:41,553 --> 00:12:43,210
have come from Otto.
171
00:12:46,489 --> 00:12:49,044
I'm quitting the act tonight.
172
00:12:49,044 --> 00:12:51,253
I might do better.
173
00:12:51,253 --> 00:12:53,462
I know I can't do any worse.
174
00:12:53,462 --> 00:12:58,398
- [laughing] What would
you do without me, huh?
175
00:12:58,398 --> 00:13:00,710
Go, go on, get out.
176
00:13:00,710 --> 00:13:01,919
What do I care?
177
00:13:04,128 --> 00:13:07,579
- All right, Gabbo, if
that's all the two years
178
00:13:07,579 --> 00:13:11,583
we've been together mean
to you, why, I'm sorry.
179
00:13:17,555 --> 00:13:20,489
- Gee, that guy's been beefing
ever since he opened here.
180
00:13:20,489 --> 00:13:22,525
If you think that I'm
tough to get along with,
181
00:13:22,525 --> 00:13:23,803
you ought to get a load of him.
182
00:13:23,803 --> 00:13:25,943
- Oh, you don't do so bad.
183
00:13:48,655 --> 00:13:50,553
- Goodbye, Otto.
184
00:13:50,553 --> 00:13:53,936
I'm sorry to leave you
because you're the only thing
185
00:13:53,936 --> 00:13:56,939
about him that seems
to have a soul,
186
00:13:59,977 --> 00:14:03,049
even though you are
only made of wood.
187
00:14:05,983 --> 00:14:09,124
And if you're as great
as you think you are,
188
00:14:09,124 --> 00:14:12,230
why aren't you playing
the real theaters,
189
00:14:12,230 --> 00:14:13,887
doing better things?
190
00:14:15,337 --> 00:14:20,066
- You mind your own business
and go as you said you would.
191
00:14:21,205 --> 00:14:22,378
I'll show you.
192
00:14:23,863 --> 00:14:28,246
I'll show them all, whether
I'm the Great Gabbo or not.
193
00:14:29,489 --> 00:14:32,457
All right, Gabbo,
but remember this.
194
00:14:33,838 --> 00:14:38,429
To get along, to succeed,
forget yourself once in a while.
195
00:14:40,569 --> 00:14:43,054
Think of someone else.
196
00:14:43,054 --> 00:14:44,469
Give in sometime.
197
00:14:51,718 --> 00:14:55,135
And listen, we only
take out of this life
198
00:14:56,516 --> 00:14:58,173
what we put into it.
199
00:15:11,082 --> 00:15:11,911
Goodbye.
200
00:15:45,703 --> 00:15:46,704
- Oh, Mary.
201
00:15:47,843 --> 00:15:48,671
- Shut up.
202
00:15:50,018 --> 00:15:53,262
You know we can't call her back.
203
00:15:53,262 --> 00:15:55,955
We can't call her back.
204
00:15:55,955 --> 00:15:57,611
Don't you know that?
205
00:16:20,945 --> 00:16:24,604
- Hmm, she thought I
would coax her to stay.
206
00:16:25,985 --> 00:16:29,919
- It looks like she's
gone this time, for good.
207
00:16:32,025 --> 00:16:33,440
- What do I care?
208
00:16:35,028 --> 00:16:36,926
Do I need her?
209
00:16:36,926 --> 00:16:37,755
No.
210
00:16:39,860 --> 00:16:41,276
Do I need anyone?
211
00:16:42,691 --> 00:16:43,519
No.
212
00:16:48,766 --> 00:16:50,147
She won't be far.
213
00:16:52,114 --> 00:16:53,357
She'll be back.
214
00:16:54,392 --> 00:16:56,291
- Not this time, Gabbo.
215
00:16:57,568 --> 00:16:58,983
I don't think so.
216
00:16:59,984 --> 00:17:01,710
- You don't think so?
217
00:17:01,710 --> 00:17:02,918
Did I ask you?
218
00:17:03,850 --> 00:17:06,025
What do you know about it?
219
00:17:12,376 --> 00:17:14,964
- Shh, the girl quit the act.
220
00:17:14,964 --> 00:17:16,449
She left him flat.
221
00:17:18,485 --> 00:17:20,487
- Well, who is that
he's talking to now?
222
00:17:20,487 --> 00:17:23,973
- The dummy again,
he always does that.
223
00:17:23,973 --> 00:17:25,975
- That guy is sure nuts.
224
00:17:29,703 --> 00:17:33,880
- You are not going to let
her worry you, are you?
225
00:17:35,502 --> 00:17:36,434
- Worry me?
226
00:17:38,643 --> 00:17:43,303
Nothing, Otto, nothing in
this world can worry me.
227
00:17:43,303 --> 00:17:44,201
- Says you.
228
00:17:45,133 --> 00:17:47,238
- Yeah, says me, says me.
229
00:17:57,766 --> 00:18:00,009
- Huh-uh-uh.
- Aw, shut up.
230
00:18:00,872 --> 00:18:03,772
- You don't need a drink, Gabbo.
231
00:18:03,772 --> 00:18:06,257
- No, I didn't ask you, did I?
232
00:18:17,855 --> 00:18:21,755
- You were to quick,
Gabbo, too hasty with her.
233
00:18:23,619 --> 00:18:24,620
- Too hasty?
234
00:18:25,449 --> 00:18:27,071
She spoiled my act.
235
00:18:27,899 --> 00:18:29,211
She's a fool.
236
00:18:29,211 --> 00:18:32,076
- Oh, no, you are
the fool, Gabbo.
237
00:18:35,148 --> 00:18:36,943
- That's enough, Otto.
238
00:18:36,943 --> 00:18:39,773
Do you want me to
put you out too?
239
00:18:46,194 --> 00:18:49,887
[speaking foreign language]
240
00:18:51,889 --> 00:18:54,995
- You must admit she was sweet.
241
00:18:54,995 --> 00:18:56,583
- Eh.
242
00:18:56,583 --> 00:18:58,240
- She helped us too.
243
00:18:59,690 --> 00:19:03,694
She combed my hair, painted
my face, shined my shoes,
244
00:19:05,247 --> 00:19:06,869
und now she's gone.
245
00:19:08,940 --> 00:19:12,530
[speaking foreign language]
246
00:19:12,530 --> 00:19:14,463
You will miss her, too.
247
00:19:15,361 --> 00:19:16,465
You need her.
248
00:19:17,570 --> 00:19:19,227
- No, I need no one.
249
00:19:20,676 --> 00:19:25,233
- She woke you in the
morning, made your coffee,
250
00:19:25,233 --> 00:19:28,788
put you to bed, put
cold cloths on your head
251
00:19:28,788 --> 00:19:32,067
when you were sick,
a good girl, Gabbo.
252
00:19:34,449 --> 00:19:36,244
- Will you keep quiet?
253
00:19:38,073 --> 00:19:40,558
- I guess you love her, Gabbo.
254
00:19:45,598 --> 00:19:50,603
♪ Und maybe a baby will
climb up on her knee ♪
255
00:19:55,435 --> 00:20:00,440
♪ Und put its arms around
her, but how about me ♪
256
00:20:07,930 --> 00:20:11,900
- Otto, if you don't keep
quiet, I'll smash you.
257
00:20:13,315 --> 00:20:16,663
I'll destroy you so that you
never make another sound.
258
00:20:16,663 --> 00:20:18,665
Do I want to listen to you?
259
00:20:18,665 --> 00:20:19,494
No.
260
00:20:20,495 --> 00:20:21,668
I need no one.
261
00:20:25,707 --> 00:20:28,019
What can she do without me,
262
00:20:29,607 --> 00:20:30,436
me, Gabbo?
263
00:20:36,407 --> 00:20:41,067
She'll be sorry when she sees
my name in blazing lights,
264
00:20:44,243 --> 00:20:45,554
the Great Gabbo,
265
00:20:47,487 --> 00:20:48,799
the Great Gabbo.
266
00:20:55,012 --> 00:20:57,773
- Says here that Fully and
Mandell are gonna split, honey.
267
00:20:57,773 --> 00:21:00,535
- Yeah, well, I know another
act that's going to split
268
00:21:00,535 --> 00:21:02,675
if we don't get some work soon.
269
00:21:02,675 --> 00:21:04,780
- Yeah, you said it.
270
00:21:04,780 --> 00:21:07,231
By the time we get a date, we
won't even remember the act.
271
00:21:07,231 --> 00:21:09,475
- Well, you'll never get work
laying on that bed all day.
272
00:21:09,475 --> 00:21:11,270
I can tell you that.
273
00:21:11,270 --> 00:21:13,168
- Oh, will you stop?
274
00:21:13,168 --> 00:21:15,204
I'm doing the best I can.
275
00:21:15,204 --> 00:21:17,345
- Yeah and that's terrible.
276
00:21:17,345 --> 00:21:18,518
You don't try.
277
00:21:19,899 --> 00:21:22,246
Did you see in the "Variety"
where that guy, Gabbo,
278
00:21:22,246 --> 00:21:23,489
was a hit in the
"Manhattan Review?"
279
00:21:23,489 --> 00:21:25,767
- Yeah, can you beat that?
280
00:21:25,767 --> 00:21:27,320
Why, it's not so
long ago that we
281
00:21:27,320 --> 00:21:29,633
worked with him in Patterson.
282
00:21:29,633 --> 00:21:31,945
That was the act that split.
283
00:21:31,945 --> 00:21:33,671
Yeah, he got wise.
284
00:21:33,671 --> 00:21:35,052
He worked alone.
285
00:21:36,398 --> 00:21:40,195
I could do a great single
myself but that guy was cuckoo.
286
00:21:40,195 --> 00:21:41,403
- Cuckoo?
287
00:21:41,403 --> 00:21:43,888
Well, I wish you'd get
as cuckoo as he is.
288
00:21:43,888 --> 00:21:45,096
He's on Broadway.
289
00:21:45,096 --> 00:21:46,684
I'll say that for him.
290
00:21:46,684 --> 00:21:49,100
- Oh, you've been handing me
that line ever since Gabbo
291
00:21:49,100 --> 00:21:50,550
got in a big show.
292
00:21:51,655 --> 00:21:53,242
- Say, here.
293
00:21:53,242 --> 00:21:56,522
- Well, I can't help
it if they fall of.
294
00:21:57,454 --> 00:21:59,663
Gabbo was a flop in Patterson.
295
00:21:59,663 --> 00:22:01,147
We was a hit.
296
00:22:01,147 --> 00:22:05,324
- Yeah, in Patterson but
he's make good in New York.
297
00:22:05,324 --> 00:22:06,911
Try that on your piccolo.
298
00:22:06,911 --> 00:22:10,881
- Yeah, and so would I
if had a break like that
299
00:22:10,881 --> 00:22:12,952
and didn't have a dame
razzing me all day.
300
00:22:12,952 --> 00:22:15,023
Hey, try that on your oboe.
301
00:22:15,023 --> 00:22:17,059
- You'll never
get to first base.
302
00:22:17,059 --> 00:22:19,165
You've got to have class.
303
00:22:21,132 --> 00:22:22,962
Say, we got a chance.
304
00:22:22,962 --> 00:22:25,378
Now we're laying off, let's
go and see this guy, Gabbo.
305
00:22:25,378 --> 00:22:27,518
You might learn something.
306
00:22:27,518 --> 00:22:31,177
- All right, all right, I want
to get a load of this Gabbo,
307
00:22:31,177 --> 00:22:36,182
just for fun, but don't think
that he can learn me anything.
308
00:22:45,778 --> 00:22:49,678
- Never mind, my men will
attend to everything.
309
00:22:57,790 --> 00:23:01,690
[happy upbeat orchestra music]
310
00:23:35,586 --> 00:23:38,382
- Isn't he the funniest
little thing you ever saw?
311
00:23:38,382 --> 00:23:40,384
- Which one, the
man or the dummy?
312
00:23:40,384 --> 00:23:41,765
[laughing]
313
00:23:41,765 --> 00:23:43,594
So tell me, Bob,
what's the idea?
314
00:23:43,594 --> 00:23:45,078
- Why, that's the Great Gabbo.
315
00:23:45,078 --> 00:23:47,011
He's the star of the
"Manhattan Review."
316
00:23:47,011 --> 00:23:48,944
Why, he comes here every
night with that dummy.
317
00:23:48,944 --> 00:23:51,050
I think it's sort
of a publicly stunt.
318
00:23:51,050 --> 00:23:52,396
- The Great Gabbo, eh?
319
00:23:52,396 --> 00:23:53,915
Well, he certainly
gets plenty of service.
320
00:23:53,915 --> 00:23:54,881
- I'll say.
321
00:23:54,881 --> 00:23:56,193
- But they tell me he's great.
322
00:23:56,193 --> 00:23:58,816
- He is, but he's a
little, uh, screwy.
323
00:23:58,816 --> 00:24:01,440
Why, he talks to that thing
and he takes it seriously.
324
00:24:01,440 --> 00:24:02,475
Look at him.
325
00:24:02,475 --> 00:24:03,752
- Yeah, I think you're right.
326
00:24:03,752 --> 00:24:06,168
- Oh, I think he's marvelous.
327
00:24:07,376 --> 00:24:10,000
- Now, it's the squabs
with the sherry wines.
328
00:24:10,000 --> 00:24:13,935
- Oh, yes, I hope
they are well cooked.
329
00:24:13,935 --> 00:24:18,767
I don't care for myself, but
Mr. Gabbo is very particular.
330
00:24:21,321 --> 00:24:23,323
- Truffles al espagnole.
331
00:24:24,566 --> 00:24:28,605
- Oh, yes, the truffles,
the beautiful truffles.
332
00:24:31,159 --> 00:24:33,161
- Isn't he the cutest thing?
333
00:24:33,161 --> 00:24:35,922
Uncanny, the way he
makes that dummy work,
334
00:24:35,922 --> 00:24:37,683
almost sounds as
though it were human.
335
00:24:37,683 --> 00:24:39,236
- Yeah, he'd make
a perfect husband,
336
00:24:39,236 --> 00:24:41,963
speaks only when
you pull the string.
337
00:24:41,963 --> 00:24:44,379
[laughing]
338
00:24:44,379 --> 00:24:47,175
- All husbands should
be like that, darling.
339
00:24:47,175 --> 00:24:50,730
- Oh.
[laughing]
340
00:24:50,730 --> 00:24:54,423
- Well, there's our big star
over there, showing off again.
341
00:24:54,423 --> 00:24:56,287
It's a wonder he wouldn't
get wise to himself
342
00:24:56,287 --> 00:24:58,186
and do his act in the theater.
343
00:24:58,186 --> 00:25:00,464
- But that's part
of his contract.
344
00:25:00,464 --> 00:25:02,155
Personally, I think
it's great publicity.
345
00:25:02,155 --> 00:25:04,019
- Oh, that fellow
loves to do it.
346
00:25:04,019 --> 00:25:05,469
He doesn't think
much of himself.
347
00:25:05,469 --> 00:25:07,402
No, it's a mistake.
348
00:25:07,402 --> 00:25:09,991
- But you don't understand him.
349
00:25:11,371 --> 00:25:12,994
Sometimes, I actually pity him.
350
00:25:12,994 --> 00:25:14,513
- You pity him?
351
00:25:14,513 --> 00:25:15,893
Oh, that's funny.
352
00:25:17,101 --> 00:25:20,449
There's a man completely
satisfied with himself.
353
00:25:20,449 --> 00:25:23,418
Of all the egotistical
fools I have ever seen,
354
00:25:23,418 --> 00:25:24,799
he is the worst.
355
00:25:24,799 --> 00:25:26,904
- Oh, I know how you feel
356
00:25:26,904 --> 00:25:29,458
but I know him a lot
better than you do.
357
00:25:29,458 --> 00:25:31,530
You must admit he is great,
358
00:25:31,530 --> 00:25:35,568
even though he does say
so, himself, the poor soul.
359
00:25:35,568 --> 00:25:37,018
- Boy, you're too much for me.
360
00:25:37,018 --> 00:25:38,606
Come on, are you ready?
361
00:25:38,606 --> 00:25:41,091
- I'd like to sit here and
finish my coffee, dear.
362
00:25:41,091 --> 00:25:42,610
You don't mind, do you?
363
00:25:42,610 --> 00:25:44,128
I don't go on until almost
9:00, I have enough time.
364
00:25:44,128 --> 00:25:46,683
- All right, dear, I'll
trot over to the theater.
365
00:25:46,683 --> 00:25:48,063
Now, don't you
waste any sympathy
366
00:25:48,063 --> 00:25:50,376
on that swell-headed nut, Gabbo.
367
00:25:50,376 --> 00:25:51,204
Bye.
368
00:25:51,204 --> 00:25:52,033
- Bye.
369
00:25:54,829 --> 00:25:56,382
- Is everything all right, sir?
370
00:25:56,382 --> 00:25:58,936
- Oh, yes, everything is great.
371
00:25:59,868 --> 00:26:01,421
- Thank you.
372
00:26:01,421 --> 00:26:05,391
- Except the squab should
have been shot years ago.
373
00:26:06,565 --> 00:26:07,876
- Oh, I'm sorry.
374
00:26:08,808 --> 00:26:10,396
Everything else okay?
375
00:26:10,396 --> 00:26:14,711
- Oh, yes, only the truffles,
a little like leather,
376
00:26:16,782 --> 00:26:19,888
und the caviar,
let's not mention it.
377
00:26:20,993 --> 00:26:24,444
Outside of that,
the dinner was good
378
00:26:24,444 --> 00:26:26,757
but the coffee was terrible.
379
00:26:28,000 --> 00:26:30,347
Ooh, quite a crowd, tonight.
380
00:26:31,762 --> 00:26:35,283
- Yes, sir, and I think
they all came to see you.
381
00:26:35,283 --> 00:26:39,287
I have a request for a song
from a party over there.
382
00:26:39,287 --> 00:26:40,495
Would you oblige?
383
00:26:40,495 --> 00:26:42,980
- Oh, anything for the ladies.
384
00:26:44,188 --> 00:26:48,054
Tell their leader I
sing my lollipop song.
385
00:26:48,054 --> 00:26:50,539
- Play "The Lollipop Song."
386
00:26:50,539 --> 00:26:53,991
[upbeat orchestra music]
387
00:26:55,199 --> 00:26:57,270
♪ I've always been
a gentle kind ♪
388
00:26:57,270 --> 00:26:59,859
♪ Kept my temper well
389
00:26:59,859 --> 00:27:02,206
♪ But there is
something on my mind ♪
390
00:27:02,206 --> 00:27:04,795
♪ I simply have to tell
391
00:27:04,795 --> 00:27:07,349
♪ There may be certain
ones who shout ♪
392
00:27:07,349 --> 00:27:09,628
♪ You're just a dumb half-wit
393
00:27:09,628 --> 00:27:14,149
♪ But my mind's made up about
one thing und this is it ♪
394
00:27:14,149 --> 00:27:16,704
♪ Oh, I'd rather suck
on a lemon drop ♪
395
00:27:16,704 --> 00:27:19,292
♪ Than to try my luck
with a lollipop ♪
396
00:27:19,292 --> 00:27:21,640
♪ 'Cause I always
drop my lollipop ♪
397
00:27:21,640 --> 00:27:24,159
♪ Und it gets all over icky
398
00:27:24,159 --> 00:27:26,506
♪ Oh, it makes me sick
with the way it smears ♪
399
00:27:26,506 --> 00:27:29,475
♪ And the stuff will stick
in your hair und ears ♪
400
00:27:29,475 --> 00:27:31,650
♪ With the lemon bean,
I'm always clean ♪
401
00:27:31,650 --> 00:27:34,238
♪ But the lollipop, oh icky
402
00:27:34,238 --> 00:27:38,933
♪ I've tried und tried
but never could find ♪
403
00:27:38,933 --> 00:27:43,558
♪ A lollipop that's
even halfway refined ♪
404
00:27:43,558 --> 00:27:46,388
♪ So I'd rather suck
on a lemon drop ♪
405
00:27:46,388 --> 00:27:48,839
♪ Than to try my luck
with a lollipop ♪
406
00:27:48,839 --> 00:27:51,428
♪ 'Cause I always
drop my lollipop ♪
407
00:27:51,428 --> 00:27:54,673
♪ Und it gets all over icky.
408
00:27:54,673 --> 00:27:57,952
[audience applauding]
409
00:28:18,213 --> 00:28:20,250
- Here is a lollipop
for you, sir.
410
00:28:20,250 --> 00:28:21,769
- Thank you.
411
00:28:21,769 --> 00:28:24,219
Oh, I want to whisper to you.
412
00:28:26,843 --> 00:28:31,123
Would you tell the beautiful
lady in the gray dress
413
00:28:32,538 --> 00:28:35,714
to come over und
have some coffee?
414
00:28:35,714 --> 00:28:40,408
Und tell the orchestra to
play, "I'm in Love with You."
415
00:28:40,408 --> 00:28:41,581
- Very clever.
416
00:28:45,068 --> 00:28:48,727
- Gabbo would like to
have some coffee with you
417
00:28:48,727 --> 00:28:49,797
at his table.
418
00:28:51,799 --> 00:28:54,146
Play "I'm in Love With You."
419
00:28:55,319 --> 00:28:59,772
♪ I'm in love with you
420
00:28:59,772 --> 00:29:04,743
♪ In love with what you do
421
00:29:05,640 --> 00:29:07,987
♪ When I look at you, dear
422
00:29:07,987 --> 00:29:10,679
♪ All my dreams
come true, dear ♪
423
00:29:10,679 --> 00:29:13,890
♪ I'm in love with you
424
00:29:15,857 --> 00:29:17,376
- Hello, Otto.
425
00:29:17,376 --> 00:29:19,274
- Hello, Mary.
426
00:29:19,274 --> 00:29:21,829
Gee, I'm glad to see you.
427
00:29:21,829 --> 00:29:24,176
Won't you have some
coffee with us?
428
00:29:24,176 --> 00:29:27,662
- No, thank you, I just
finished my coffee.
429
00:29:27,662 --> 00:29:30,147
Gabbo, caviar and lobster too.
430
00:29:32,322 --> 00:29:35,256
You know what the
doctor said about that.
431
00:29:35,256 --> 00:29:37,465
Oh, you're such a child.
432
00:29:37,465 --> 00:29:41,400
- He forgets, Mary, but
you used to remind him.
433
00:29:42,573 --> 00:29:45,093
You used to do so
much for me, too.
434
00:29:45,093 --> 00:29:48,925
No one's ever combed my
hair like you, no one.
435
00:29:50,616 --> 00:29:53,861
- Yes, Otto misses
you very much, Mary.
436
00:29:56,104 --> 00:29:58,486
We were both very, very
happy when we met you
437
00:29:58,486 --> 00:30:00,799
in this show with us again.
438
00:30:00,799 --> 00:30:03,180
I think Otto would like to
have you do these things
439
00:30:03,180 --> 00:30:06,701
for him again, comb
his hair, fix his tie.
440
00:30:09,531 --> 00:30:10,981
Wouldn't you, Otto?
441
00:30:10,981 --> 00:30:13,881
- Yes, Mary, I would love it.
442
00:30:13,881 --> 00:30:18,644
Will you come to see me sometime
again in my dressing room?
443
00:30:18,644 --> 00:30:22,027
- Well, maybe I will
but I won't promise.
444
00:30:24,512 --> 00:30:25,754
It's getting late.
445
00:30:25,754 --> 00:30:27,860
I think you'd better
go to the theater.
446
00:30:27,860 --> 00:30:30,483
- Holy smoke, it is late.
447
00:30:30,483 --> 00:30:33,245
Come on, Mary, you come with us.
448
00:30:33,245 --> 00:30:36,006
We'll ride in our
little Rolls-Royce.
449
00:30:36,006 --> 00:30:38,250
We'd love to have you with us.
450
00:30:38,250 --> 00:30:41,391
We have everything now, Mary,
451
00:30:41,391 --> 00:30:44,290
nice places to live
und everything.
452
00:30:46,430 --> 00:30:50,710
I think I could fix it with
Gabbo if you would come.
453
00:30:50,710 --> 00:30:53,955
- Be careful. [laughing]
454
00:30:53,955 --> 00:30:55,646
- Isn't he charming?
455
00:30:55,646 --> 00:30:58,028
Would you come with us, Mary?
456
00:30:58,028 --> 00:30:59,996
- I'd be glad to, Gabbo.
457
00:31:05,587 --> 00:31:10,282
♪ There is love in
the sun and moon ♪
458
00:31:10,282 --> 00:31:13,457
[audience applauding]
459
00:31:15,011 --> 00:31:18,566
[upbeat orchestra music]
460
00:31:58,606 --> 00:32:01,920
[perky orchestra music]
461
00:32:07,718 --> 00:32:12,723
♪ Something's wrong with
your sunny disposition ♪
462
00:32:13,897 --> 00:32:15,105
♪ Tried to take a pill,
but it made me ill ♪
463
00:32:15,105 --> 00:32:17,211
♪ Don't know what
to do, do you ♪
464
00:32:17,211 --> 00:32:22,216
♪ Well, doctors know just
the cause of your condition ♪
465
00:32:23,665 --> 00:32:25,219
♪ You'd better get a nurse
'cause you're getting worse ♪
466
00:32:25,219 --> 00:32:29,844
♪ Ready for the hearse if
you won't listen to me. ♪
467
00:32:30,983 --> 00:32:33,468
♪ Every now and then,
when you go away, ♪
468
00:32:33,468 --> 00:32:36,609
♪ I want you back again,
every now and then ♪
469
00:32:36,609 --> 00:32:39,474
♪ I get so lonesome too,
just because of you, ♪
470
00:32:39,474 --> 00:32:42,822
♪ Every now and then
471
00:32:42,822 --> 00:32:46,654
♪ Oh, gee, if you would
only spend time enough ♪
472
00:32:46,654 --> 00:32:49,588
♪ To telephone a lonely friend
473
00:32:49,588 --> 00:32:51,831
♪ Then you wouldn't
be just a memory, ♪
474
00:32:51,831 --> 00:32:55,974
♪ Like you are to me,
every now and then ♪
475
00:32:55,974 --> 00:32:58,977
♪ And when the bird
is in the swing ♪
476
00:32:58,977 --> 00:33:00,323
♪ Start to chirp and sing
477
00:33:00,323 --> 00:33:03,119
♪ It doesn't mean a thing
478
00:33:03,119 --> 00:33:07,123
♪ You know the song I want
to sing is a sweeter thing ♪
479
00:33:07,123 --> 00:33:09,470
♪ About a wedding ring
480
00:33:09,470 --> 00:33:12,404
♪ And you always ask
me all the time ♪
481
00:33:12,404 --> 00:33:16,339
♪ All about a lot of
wedding bells that chime ♪
482
00:33:16,339 --> 00:33:19,445
♪ I will make you mine,
then you can't pretend ♪
483
00:33:19,445 --> 00:33:24,450
♪ That I'm just a friend
every now and then ♪
484
00:33:25,693 --> 00:33:28,006
♪ Every now and then
when you go away, ♪
485
00:33:28,006 --> 00:33:30,042
♪ I want you back again
486
00:33:30,042 --> 00:33:33,011
♪ Every now and then,
I get so lonely too, ♪
487
00:33:33,011 --> 00:33:37,153
♪ Just because of you,
every now and then ♪
488
00:33:37,153 --> 00:33:41,088
♪ If you'd only spend
time enough to telephone ♪
489
00:33:41,088 --> 00:33:43,918
♪ A lonely friend
490
00:33:43,918 --> 00:33:46,231
♪ Then you wouldn't
be just a memory, ♪
491
00:33:46,231 --> 00:33:50,235
♪ Like you are to me,
every now and then ♪
492
00:33:50,235 --> 00:33:52,927
♪ And when the bird
is in the swing ♪
493
00:33:52,927 --> 00:33:57,380
♪ Start to chirp and sing,
it doesn't mean a thing ♪
494
00:33:57,380 --> 00:34:00,452
♪ You know the song I want to
sing is the sweetest thing ♪
495
00:34:00,452 --> 00:34:03,489
♪ About a wedding ring
496
00:34:03,489 --> 00:34:06,803
♪ You always ask
me all the time ♪
497
00:34:06,803 --> 00:34:10,255
♪ All about a lot of
wedding bells and chimes ♪
498
00:34:10,255 --> 00:34:13,051
♪ I will make you mine,
then you can't pretend ♪
499
00:34:13,051 --> 00:34:17,986
♪ That I'm just a friend,
every now and then ♪
500
00:34:17,986 --> 00:34:22,922
♪ Every now and then when you
go away I want you back again ♪
501
00:34:22,922 --> 00:34:25,753
♪ Every now and then,
every now and then, ♪
502
00:34:25,753 --> 00:34:29,067
♪ Every now and then,
every now and then, ♪
503
00:34:29,067 --> 00:34:33,933
♪ Every now and then,
every now and then ♪
504
00:34:33,933 --> 00:34:38,938
♪ Every now and then,
every now and then ♪
505
00:34:40,078 --> 00:34:42,666
♪ And when the bird
is in the swing ♪
506
00:34:42,666 --> 00:34:46,187
♪ Start to chirp and sing,
it doesn't mean a thing ♪
507
00:34:46,187 --> 00:34:49,915
♪ You know the song I want to
sing is the sweetest thing ♪
508
00:34:49,915 --> 00:34:51,813
♪ About a wedding ring
509
00:34:51,813 --> 00:34:54,782
♪ You always ask
me all the time ♪
510
00:34:54,782 --> 00:34:57,819
♪ All about a lot of
wedding bells and chimes ♪
511
00:34:57,819 --> 00:35:00,546
♪ I will make you mine,
then you can't pretend ♪
512
00:35:00,546 --> 00:35:04,481
♪ That I'm just a friend,
every now and then ♪
513
00:35:04,481 --> 00:35:08,899
[upbeat singing and
orchestra music]
514
00:35:51,666 --> 00:35:55,083
[upbeat orchestra music]
515
00:37:35,356 --> 00:37:38,601
[audience applauding]
516
00:37:42,432 --> 00:37:44,503
[knocking on door]
- Mary, it's Frank.
517
00:37:44,503 --> 00:37:45,642
Can I come in?
518
00:37:45,642 --> 00:37:46,712
- Come on in.
519
00:37:53,409 --> 00:37:54,824
- Hmm, Gabbo, eh?
520
00:37:55,997 --> 00:37:57,827
Did you drive to the
theater with him?
521
00:37:57,827 --> 00:37:59,967
Certainly, there's no
harm in that, is there?
522
00:37:59,967 --> 00:38:01,279
- No, but I don't like it.
523
00:38:01,279 --> 00:38:02,763
I don't want you to
have anything to do
524
00:38:02,763 --> 00:38:06,629
with that swell-headed nut,
kissing your hand, bowing down,
525
00:38:06,629 --> 00:38:09,701
clicking his heels, and
all that imported baloney.
526
00:38:09,701 --> 00:38:12,738
- [chuckling] Well,
he's clever enough to be
527
00:38:12,738 --> 00:38:14,430
the star of the show, I'll
say that much for him.
528
00:38:14,430 --> 00:38:15,983
- Yeah, well, I don't
care what he is.
529
00:38:15,983 --> 00:38:18,503
I don't want you to have
anything to do with him.
530
00:38:18,503 --> 00:38:19,676
- Don't be silly.
531
00:38:19,676 --> 00:38:20,884
He's all right.
532
00:38:20,884 --> 00:38:21,782
- Yeah?
533
00:38:21,782 --> 00:38:23,680
Well, I don't think so.
534
00:38:26,752 --> 00:38:28,409
Well, did he send these, too?
535
00:38:28,409 --> 00:38:29,341
- Uh-huh.
536
00:38:29,341 --> 00:38:32,206
- Oh, for the love of Mike.
537
00:38:32,206 --> 00:38:34,070
Gabbo, Gabbo.
538
00:38:34,070 --> 00:38:36,624
You don't see me running around
with other girls, do you?
539
00:38:36,624 --> 00:38:38,799
Mary, I tell you it's all wrong.
540
00:38:38,799 --> 00:38:41,353
- Oh, Frank, you're all
excited over nothing.
541
00:38:41,353 --> 00:38:43,976
He merely drove me over
in his Rolls-Royce.
542
00:38:43,976 --> 00:38:45,392
I thought it was
very nice of him.
543
00:38:45,392 --> 00:38:47,428
- Yeah, well, I don't.
544
00:38:47,428 --> 00:38:51,812
- Perhaps not, but maybe
I like Rolls-Royces.
545
00:38:51,812 --> 00:38:54,159
He, uh, asked me to go to
supper with him tonight.
546
00:38:54,159 --> 00:38:55,988
- Well, you're not
going, are you?
547
00:38:55,988 --> 00:38:57,231
- Oh, I don't know.
548
00:38:57,231 --> 00:38:58,439
I haven't given
him an answer yet.
549
00:38:58,439 --> 00:38:59,716
Well, I'll give him
his answer for you
550
00:38:59,716 --> 00:39:02,236
and the answer is,
you're not going.
551
00:39:02,236 --> 00:39:03,271
- Oh, don't be foolish.
552
00:39:03,271 --> 00:39:04,859
Don't get excited over nothing.
553
00:39:04,859 --> 00:39:07,034
Go to your dressing room and
get ready for the next number.
554
00:39:07,034 --> 00:39:09,795
- Well tell me, are
you going or not?
555
00:39:09,795 --> 00:39:11,349
- I tell you, Frank, you'd
better go and get ready
556
00:39:11,349 --> 00:39:12,557
or you'll be late.
557
00:39:12,557 --> 00:39:13,489
- Well, you'd better
not go with him
558
00:39:13,489 --> 00:39:15,007
and that's all there is to it.
559
00:39:15,007 --> 00:39:16,837
♪ Da-da
560
00:39:16,837 --> 00:39:18,597
- Oh, for the love of.
561
00:39:20,461 --> 00:39:22,636
[humming]
562
00:39:27,295 --> 00:39:30,368
♪ It's all over icky
563
00:39:31,541 --> 00:39:35,027
- I suppose, Louis,
you have a sweetheart?
564
00:39:41,068 --> 00:39:43,173
We all must have romance.
565
00:39:45,693 --> 00:39:49,387
[speaking foreign language]
566
00:40:21,522 --> 00:40:26,458
That's just it.
[speaking foreign language]
567
00:40:27,735 --> 00:40:29,703
That's what they want.
568
00:40:29,703 --> 00:40:34,708
I know how it is.
[speaking foreign language]
569
00:40:35,881 --> 00:40:38,539
We only get out of life
what we put into it.
570
00:40:42,094 --> 00:40:45,719
[speaking foreign language]
571
00:40:55,349 --> 00:40:56,315
Louis, here.
572
00:40:59,457 --> 00:41:03,012
[speaking foreign language]
573
00:41:12,711 --> 00:41:13,988
[knocking on door]
574
00:41:13,988 --> 00:41:15,852
- [Man] You'll have
to hurry, Mr. Gabbo.
575
00:41:15,852 --> 00:41:18,614
You're on next and the
orchestra is playing your music.
576
00:41:18,614 --> 00:41:21,720
- I don't care,
I'm not ready yet.
577
00:41:21,720 --> 00:41:23,411
I'll come there
as soon as I can.
578
00:41:23,411 --> 00:41:28,244
Tell them to play it over
and over and over again!
579
00:41:28,244 --> 00:41:29,901
It's all your fault.
580
00:41:32,006 --> 00:41:33,491
I'm supposed to be on the stage
581
00:41:33,491 --> 00:41:35,389
and you're still fumbling
around with the shoes.
582
00:41:35,389 --> 00:41:37,425
Whoever told you
you were a dresser?
583
00:41:37,425 --> 00:41:38,254
Gloves.
584
00:41:39,669 --> 00:41:40,498
Cape.
585
00:41:44,294 --> 00:41:46,642
Getting sick and tired of it.
586
00:41:51,439 --> 00:41:54,304
No, I don't want to put it on.
587
00:41:54,304 --> 00:41:56,272
I don't want to
ever see you again!
588
00:41:56,272 --> 00:41:57,066
Get out!
589
00:42:11,080 --> 00:42:12,081
- Oh, Louis.
590
00:42:14,704 --> 00:42:15,740
Where are you going?
591
00:42:15,740 --> 00:42:17,293
- I'm going home, madame.
592
00:42:17,293 --> 00:42:19,951
Mr. Gabbo is too much
for me to handle.
593
00:42:19,951 --> 00:42:21,677
- Oh, please, don't go, Louis.
594
00:42:21,677 --> 00:42:24,542
I know that he's awfully
hard to understand
595
00:42:24,542 --> 00:42:26,544
but be a little
patient with him.
596
00:42:26,544 --> 00:42:29,029
You know, he's very nervous.
597
00:42:29,029 --> 00:42:31,963
- Yes, he's fine when
he thinks he's Otto.
598
00:42:31,963 --> 00:42:35,276
- Oh, yes, I know,
but don't go, please.
599
00:42:36,519 --> 00:42:38,141
- Well, I will stay, madam.
600
00:42:38,141 --> 00:42:40,040
- Oh, thank you, Louis.
601
00:42:42,421 --> 00:42:45,977
[dramatic orchestra music]
602
00:42:57,747 --> 00:43:00,923
[audience applauding]
603
00:43:07,481 --> 00:43:11,830
- Ladies and gentlemen, I
have the privilege to appear
604
00:43:11,830 --> 00:43:16,835
before you in what I might
call, with all due modesty,
605
00:43:18,285 --> 00:43:21,875
the greatest ventriloquial
exhibition of all times.
606
00:43:21,875 --> 00:43:25,982
I've had the great honor to
appear before all crowned heads
607
00:43:25,982 --> 00:43:28,226
of Europe by royal command.
608
00:43:37,373 --> 00:43:42,274
May I present to you, Otto,
the famous Otto, my other half.
609
00:43:44,932 --> 00:43:46,037
- Half?
610
00:43:46,037 --> 00:43:48,211
How you get like this?
611
00:43:48,211 --> 00:43:50,282
3/4, you mean.
612
00:43:51,870 --> 00:43:54,493
- Otto, I think you are
entirely too modest.
613
00:43:54,493 --> 00:43:56,047
- Well, I'm right.
614
00:43:56,047 --> 00:43:57,738
I'm the act, not you.
615
00:43:59,464 --> 00:44:01,466
Everything depends on me.
616
00:44:02,950 --> 00:44:06,747
- Say, by the way, Otto,
why were you late today?
617
00:44:06,747 --> 00:44:08,749
- I went to the dentist.
618
00:44:09,785 --> 00:44:11,649
- Oh, does the tooth still hurt?
619
00:44:11,649 --> 00:44:12,891
- I don't know.
620
00:44:12,891 --> 00:44:14,755
He didn't give it back to me.
621
00:44:14,755 --> 00:44:16,757
Ha, ha, ha, how comical.
622
00:44:18,552 --> 00:44:23,005
- Uh, how is your little,
uh, baby brother, Otto?
623
00:44:23,005 --> 00:44:25,766
- Oh, he makes me so mad.
624
00:44:25,766 --> 00:44:28,217
He cries und cries und cries.
625
00:44:30,046 --> 00:44:34,188
- You know, Otto, I think that
child is absolutely spoiled.
626
00:44:34,188 --> 00:44:37,019
- Oh, no, they all
smell that way.
627
00:44:38,227 --> 00:44:41,161
[audience laughing]
628
00:44:41,161 --> 00:44:45,303
- Otto, little boys should
be seen but not heard.
629
00:44:45,303 --> 00:44:47,132
You better keep quiet.
630
00:44:47,132 --> 00:44:49,376
- I will if you let me.
631
00:44:49,376 --> 00:44:52,310
A song written for me, especial.
632
00:44:52,310 --> 00:44:56,383
♪ I get by as long
as I have you ♪
633
00:44:58,557 --> 00:45:00,905
Oh, what a wise crack.
634
00:45:00,905 --> 00:45:03,666
- Otto, what
nationality are you?
635
00:45:06,186 --> 00:45:08,050
- My nationality?
636
00:45:08,050 --> 00:45:10,777
Oh, we have a fine family tree.
637
00:45:10,777 --> 00:45:13,020
My mother, she comes
from cedar house.
638
00:45:13,020 --> 00:45:17,231
My father was a pole, und I'm
a chip from the old block.
639
00:45:17,231 --> 00:45:22,133
Marvelous, should make screams
of laughter or what have you.
640
00:45:22,133 --> 00:45:24,583
[audience laughing]
641
00:45:24,583 --> 00:45:27,690
Is that your husband
or your boyfriend?
642
00:45:27,690 --> 00:45:29,865
[audience laughing]
643
00:45:29,865 --> 00:45:33,903
- Otto, how often did I
tell you not to be so fresh?
644
00:45:33,903 --> 00:45:36,147
Now, don't let
that happen again.
645
00:45:36,147 --> 00:45:40,461
- Oh, he blames me for
everything, he blames me.
646
00:45:40,461 --> 00:45:42,670
- Just for that now, you can't
sit any longer on my knee.
647
00:45:42,670 --> 00:45:43,810
Do you understand?
648
00:45:43,810 --> 00:45:45,432
- Suits me all right.
649
00:45:45,432 --> 00:45:48,711
I have sit on much better knee.
650
00:45:48,711 --> 00:45:51,265
Are you wise to that?
651
00:45:51,265 --> 00:45:54,579
- Now, all I want out
of you is silence.
652
00:45:59,757 --> 00:46:01,689
And very little of that.
653
00:46:06,280 --> 00:46:07,178
- Oh, yeah?
654
00:46:08,835 --> 00:46:11,769
If I keep quiet, we
both starve to death.
655
00:46:11,769 --> 00:46:15,289
Put that in your
smoke and pipe it.
656
00:46:15,289 --> 00:46:18,776
- You keep quiet and I won't
tell you again about it.
657
00:46:18,776 --> 00:46:19,742
- Suits me.
658
00:46:20,743 --> 00:46:22,987
[yodeling]
659
00:46:51,394 --> 00:46:54,673
[audience applauding]
660
00:46:55,847 --> 00:46:59,402
Last year, he used to
swallow a tablecloth.
661
00:46:59,402 --> 00:47:00,300
Hello, kid.
662
00:47:01,473 --> 00:47:03,924
How well you fixed
for steady company?
663
00:47:03,924 --> 00:47:07,065
[audience laughing]
664
00:47:07,065 --> 00:47:08,411
- That's enough.
665
00:47:08,411 --> 00:47:10,517
If I were you, I'd keep quiet.
666
00:47:10,517 --> 00:47:12,588
- All right, shut up.
667
00:47:12,588 --> 00:47:14,072
- What's that?
668
00:47:14,072 --> 00:47:17,835
- You said if you were me
you'd keep quiet so shut up.
669
00:47:17,835 --> 00:47:18,766
You are me.
670
00:47:20,423 --> 00:47:22,184
Oh, the kid's clever.
671
00:47:23,495 --> 00:47:27,637
[upbeat orchestra music]
672
00:47:27,637 --> 00:47:32,056
♪ Though it rains and
snows on the slopes ♪
673
00:47:32,056 --> 00:47:34,644
♪ Ha ha ha, he he he
674
00:47:34,644 --> 00:47:36,577
♪ Ho ho ho, I'm laughing
675
00:47:36,577 --> 00:47:38,856
♪ Though I owe the rent
und my dough's all spent ♪
676
00:47:38,856 --> 00:47:41,410
♪ Und my best gal
said, so long ♪
677
00:47:41,410 --> 00:47:43,274
♪ Ha ha ha, he he he
678
00:47:43,274 --> 00:47:45,793
♪ Ho ho ho, I'm laughing
679
00:47:45,793 --> 00:47:50,315
♪ Every little rain drop
makes the grass grow green ♪
680
00:47:50,315 --> 00:47:52,283
♪ Laughing makes the pain stop
681
00:47:52,283 --> 00:47:54,837
♪ For every laugh,
I found a sunbeam ♪
682
00:47:54,837 --> 00:47:56,874
♪ If you fret when
the Welt's all wet ♪
683
00:47:56,874 --> 00:47:59,290
♪ Don't forget
this little song ♪
684
00:47:59,290 --> 00:48:01,395
♪ Ha ha ha, he he he
685
00:48:01,395 --> 00:48:03,708
♪ Ho ho ho, I'm laughing
686
00:48:03,708 --> 00:48:06,953
[audience applauding]
687
00:48:15,858 --> 00:48:17,860
- Say, where do come in?
688
00:48:20,621 --> 00:48:23,659
I could hide some hot
dogs without any trouble.
689
00:48:23,659 --> 00:48:28,491
- You said I was you, so I'm
eating enough for both of us.
690
00:48:29,907 --> 00:48:33,911
- Well, then, I hope I have
a pain in your stomach.
691
00:48:33,911 --> 00:48:37,155
[audience applauding]
692
00:49:39,321 --> 00:49:41,771
- What are you doing
in his dressing room?
693
00:49:41,771 --> 00:49:44,257
- Oh, nothing, nothing at all.
694
00:49:45,741 --> 00:49:47,846
I was just passing by and
everything looked so upset
695
00:49:47,846 --> 00:49:49,400
I thought I'd straighten
things up a little.
696
00:49:49,400 --> 00:49:50,470
- What for?
697
00:49:50,470 --> 00:49:52,196
Why should you bother about him?
698
00:49:52,196 --> 00:49:54,439
What's the big idea, Mary?
699
00:49:54,439 --> 00:49:57,615
- Oh, nothing, you wouldn't
understand, anyway.
700
00:49:57,615 --> 00:49:58,857
- Oh, wouldn't I?
701
00:49:58,857 --> 00:50:00,894
I guess you think I'm a boob.
702
00:50:00,894 --> 00:50:02,447
I suppose you're
going to tell me
703
00:50:02,447 --> 00:50:04,622
that you're still sorry for him.
704
00:50:04,622 --> 00:50:06,934
- I don't believe I'll
tell you anything at all.
705
00:50:06,934 --> 00:50:08,453
- Yeah, well, I'll
tell him something
706
00:50:08,453 --> 00:50:09,834
if he doesn't stay
away from you.
707
00:50:09,834 --> 00:50:11,387
- Oh, don't say
anything, please.
708
00:50:11,387 --> 00:50:13,493
- On stage for "I'm in
Love With You" number.
709
00:50:13,493 --> 00:50:14,942
On stage, please.
710
00:50:16,289 --> 00:50:19,602
- You ought to let the
Great Gabbo do that number.
711
00:50:19,602 --> 00:50:21,363
- Oh, don't be silly.
712
00:50:23,158 --> 00:50:28,025
[feet tapping]
[giggling]
713
00:50:46,250 --> 00:50:49,908
[dramatic orchestra music]
714
00:50:56,398 --> 00:51:00,436
♪ I have tried to keep
my secret from you ♪
715
00:51:00,436 --> 00:51:04,820
♪ Is there something
you would like to say ♪
716
00:51:04,820 --> 00:51:06,960
♪ Why am I so happy
717
00:51:06,960 --> 00:51:09,652
♪ I'll bet I can guess
718
00:51:09,652 --> 00:51:14,692
♪ It is just the sorry
old that I must confess ♪
719
00:51:19,904 --> 00:51:24,909
♪ I'm in love with you
720
00:51:24,909 --> 00:51:29,914
♪ Say that again, please do
721
00:51:31,088 --> 00:51:35,264
♪ I love every little
thing that you say ♪
722
00:51:36,162 --> 00:51:38,336
♪ Since I came your way, dear,
723
00:51:38,336 --> 00:51:43,307
♪ Every day is a
May Day play day. ♪
724
00:51:47,587 --> 00:51:52,212
♪ Do you like my smile
725
00:51:52,212 --> 00:51:57,183
♪ It makes my life worthwhile
726
00:51:58,115 --> 00:52:00,324
♪ When I think of you, dear
727
00:52:00,324 --> 00:52:03,327
♪ My dreams come true, dear
728
00:52:03,327 --> 00:52:06,606
♪ I'm in love with you
729
00:52:16,133 --> 00:52:21,138
♪ We have had to keep
our secrets from you ♪
730
00:52:24,348 --> 00:52:29,353
♪ Why you boys are happy,
I could never guess. ♪
731
00:52:30,837 --> 00:52:34,461
♪ It is just the sorry
old that we must confess ♪
732
00:52:37,637 --> 00:52:42,297
♪ We're in love with you
733
00:52:42,297 --> 00:52:46,611
♪ In love with what you do
734
00:52:46,611 --> 00:52:51,582
♪ We love every little
thing that you say ♪
735
00:52:52,514 --> 00:52:54,101
♪ Since I came your way, boys
736
00:52:54,101 --> 00:52:59,106
♪ Every day's a
May day play day ♪
737
00:53:00,280 --> 00:53:04,457
♪ Every time I smile
738
00:53:04,457 --> 00:53:09,462
♪ At me, then
life's worthwhile ♪
739
00:53:14,294 --> 00:53:19,299
♪ We're in love with you
740
00:53:23,234 --> 00:53:26,651
♪ We're in love with you
741
00:53:28,205 --> 00:53:31,311
[upbeat orchestra music]
742
00:53:31,311 --> 00:53:33,244
- Oh, thanks very much.
743
00:53:37,766 --> 00:53:40,044
- Well, I like that.
744
00:53:40,044 --> 00:53:41,942
- I like it pretty well myself.
745
00:53:41,942 --> 00:53:42,874
- Oh, yeah?
746
00:54:06,104 --> 00:54:11,109
♪ I'm in love with you,
in love with what you do ♪
747
00:54:15,148 --> 00:54:20,084
♪ I love every little
thing that you say ♪
748
00:54:20,084 --> 00:54:22,431
♪ Since you came my way, dear
749
00:54:22,431 --> 00:54:24,882
♪ Every day's a
May Day play day ♪
750
00:54:24,882 --> 00:54:29,887
♪ When I see you smile at
me then life's worthwhile ♪
751
00:54:33,856 --> 00:54:38,033
♪ When I look at you, dear, all
my dreams comes true, dear ♪
752
00:54:38,033 --> 00:54:41,554
♪ I'm in love with you
753
00:54:41,554 --> 00:54:45,074
[upbeat orchestra music]
754
00:55:18,901 --> 00:55:23,906
♪ I'm in love with you,
in love with all you do ♪
755
00:55:27,185 --> 00:55:31,742
♪ I love every little
thing that you say ♪
756
00:55:31,742 --> 00:55:34,089
♪ Since you came my way, dear
757
00:55:34,089 --> 00:55:36,540
♪ Every day's a
May Day play day ♪
758
00:55:36,540 --> 00:55:41,510
♪ When I see you smile at
me then life's worthwhile ♪
759
00:55:45,411 --> 00:55:50,001
♪ When I look at you, dear,
all my dreams come true, dear ♪
760
00:55:50,001 --> 00:55:53,280
♪ I'm in love with you
761
00:55:56,007 --> 00:55:59,563
[playful orchestra music]
762
00:56:49,164 --> 00:56:54,203
♪ I'm in love with you,
in love with all you do ♪
763
00:56:58,138 --> 00:57:02,936
♪ I love every little
thing that you say ♪
764
00:57:02,936 --> 00:57:05,663
♪ Since you came my way, dear
765
00:57:05,663 --> 00:57:07,872
♪ Every day's a
May day play day ♪
766
00:57:07,872 --> 00:57:12,877
♪ When I see you smile at
me then life's worthwhile ♪
767
00:57:16,502 --> 00:57:21,472
♪ When I look at you, dear,
all my dreams come true, dear ♪
768
00:57:22,369 --> 00:57:25,614
♪ I'm in love with you
769
00:57:31,309 --> 00:57:34,554
[audience applauding]
770
00:57:51,709 --> 00:57:55,679
- Look, Otto, how nicely
everything is arranged.
771
00:57:59,476 --> 00:58:01,995
You know who did it, don't you?
772
00:58:04,653 --> 00:58:05,585
She did it.
773
00:58:08,001 --> 00:58:12,834
You remember, Otto, how she
used to arrange things for us?
774
00:58:18,425 --> 00:58:20,807
And now she's doing it again.
775
00:58:21,670 --> 00:58:22,499
Look.
776
00:58:44,521 --> 00:58:47,351
Mmm, not too hot
and not too cold,
777
00:58:49,802 --> 00:58:52,529
just right, she
was always right.
778
00:58:56,533 --> 00:59:00,329
- Maybe she is coming
back with us again?
779
00:59:00,329 --> 00:59:03,401
- Maybe? [chuckling]
780
00:59:03,401 --> 00:59:05,058
I am positive of it.
781
00:59:06,508 --> 00:59:10,685
You know, Otto, she wanted
to show me that she could do
782
00:59:12,134 --> 00:59:16,276
something without me but
now she wants to come back.
783
00:59:19,763 --> 00:59:23,870
You remember I always
said, they all come back.
784
00:59:23,870 --> 00:59:26,252
♪ Ha ha ha, he he he
785
00:59:26,252 --> 00:59:29,669
♪ Oh oh oh, I'm laughing
786
00:59:31,291 --> 00:59:33,500
Yes, Otto, now we can laugh
787
00:59:38,782 --> 00:59:41,785
Everything is going
to be beautiful.
788
00:59:44,063 --> 00:59:45,651
- Well, now you know how
I feel about it, anyway.
789
00:59:45,651 --> 00:59:47,135
- I wish you'd try
and control yourself.
790
00:59:47,135 --> 00:59:50,172
- And another thing, he never
stood in the wings before
791
00:59:50,172 --> 00:59:51,760
and he never helped you down.
792
00:59:51,760 --> 00:59:53,659
You must have given him
plenty of encouragement.
793
00:59:53,659 --> 00:59:54,867
- Don't be ridiculous.
794
00:59:54,867 --> 00:59:56,213
- Oh, I'm not ridiculous.
795
00:59:56,213 --> 00:59:58,111
Everyone in the company
sees how you are acting.
796
00:59:58,111 --> 01:00:01,321
- Do you think I care
if everyone sees me?
797
01:00:01,321 --> 01:00:03,392
What difference does it make?
798
01:00:03,392 --> 01:00:04,670
I'm not doing any harm.
799
01:00:04,670 --> 01:00:06,913
- I know, but it looks bad.
800
01:00:08,156 --> 01:00:09,916
- What looks bad?
801
01:00:09,916 --> 01:00:12,678
Does it look bad if I talk
to the star of the show?
802
01:00:12,678 --> 01:00:14,507
There isn't one of them in
the company that wouldn't be
803
01:00:14,507 --> 01:00:17,234
glad if he'd even look at them.
804
01:00:17,234 --> 01:00:20,099
Besides, there's a
sweet side to him
805
01:00:20,099 --> 01:00:21,825
that none of them understand.
806
01:00:21,825 --> 01:00:23,343
- Hmm, and you do?
807
01:00:24,586 --> 01:00:26,381
- Yes, I do.
808
01:00:26,381 --> 01:00:28,107
- Now, I'll tell one.
809
01:00:28,970 --> 01:00:31,144
- Otto, did you hear that?
810
01:00:32,283 --> 01:00:35,597
They are already
quarreling over me.
811
01:00:35,597 --> 01:00:39,497
Of course, why would she
want to stick with him
812
01:00:40,982 --> 01:00:44,744
when she has a chance
to come back with Gabbo?
813
01:00:45,814 --> 01:00:47,574
You'll see.
814
01:00:47,574 --> 01:00:50,716
We'll all be together again.
815
01:00:50,716 --> 01:00:54,167
- Oh, we are sitting
on top of the world.
816
01:00:57,377 --> 01:01:01,278
- Yes, Otto, we are sitting
on top of the world.
817
01:01:09,044 --> 01:01:12,565
[upbeat orchestra music]
818
01:01:16,293 --> 01:01:18,467
♪ Nowadays, it's the
new dance craze ♪
819
01:01:18,467 --> 01:01:20,987
♪ That captivates the land
820
01:01:20,987 --> 01:01:23,334
♪ It's something hot
that is played a lot ♪
821
01:01:23,334 --> 01:01:26,027
♪ By every jazzy band
822
01:01:26,027 --> 01:01:30,825
♪ Here is one that I know will
please you, absolutely new ♪
823
01:01:30,825 --> 01:01:35,139
♪ Just listen, and I'll explain
this brand-new dance to you ♪
824
01:01:35,139 --> 01:01:37,866
♪ Here we go, nice and slow
825
01:01:37,866 --> 01:01:40,179
♪ Now, get busy, heel and toe
826
01:01:40,179 --> 01:01:42,215
♪ It's peculiar,
it will fool you ♪
827
01:01:42,215 --> 01:01:44,701
♪ To rock with this new step.
828
01:01:44,701 --> 01:01:48,118
♪ First, you glide, then you
slide, run a bit, side by side ♪
829
01:01:48,118 --> 01:01:50,016
♪ You'll learn it quick
830
01:01:50,016 --> 01:01:53,433
♪ It's just a new
step that haunts you ♪
831
01:01:53,433 --> 01:01:55,642
♪ Girls, make whoopee
832
01:01:55,642 --> 01:01:57,783
♪ Boys, go goofy
833
01:01:57,783 --> 01:02:00,440
♪ You will learn
it, it's romance ♪
834
01:02:00,440 --> 01:02:05,411
♪ Be up to date, don't be
late now and hesitate. ♪
835
01:02:06,619 --> 01:02:10,519
♪ Gee but it's nice when
you say, take that ♪
836
01:02:11,589 --> 01:02:15,801
[upbeat orchestra music]
[shoes tapping]
837
01:03:14,204 --> 01:03:18,656
[upbeat singing and
orchestra music]
838
01:04:03,736 --> 01:04:05,427
[audience applauding]
839
01:04:05,427 --> 01:04:08,672
- Hello, hello, is this Phillip?
840
01:04:08,672 --> 01:04:10,847
Yeah, yeah, this is Gabbo.
841
01:04:10,847 --> 01:04:12,262
Yeah, wie geht's?
842
01:04:13,746 --> 01:04:17,439
Listen Phillip, I want you to
fix a little supper for three
843
01:04:17,439 --> 01:04:21,547
after the show, yeah,
no, not downstairs,
844
01:04:21,547 --> 01:04:26,310
in one of the little, private
rooms upstairs, uh-huh.
845
01:04:26,310 --> 01:04:30,418
There will be myself and
Otto and a lady, uh-huh.
846
01:04:36,320 --> 01:04:39,806
Yeah, the same one you
saw at dinner, uh-huh.
847
01:04:39,806 --> 01:04:43,569
Listen, Phillip, uh, I
want beautiful flowers
848
01:04:44,811 --> 01:04:46,192
and, uh, candles.
849
01:04:48,091 --> 01:04:50,231
She loves that, uh-huh.
850
01:04:50,231 --> 01:04:54,718
And I want you to arrange
the personally, understand?
851
01:04:55,892 --> 01:04:58,825
Everything must be
the very best, yeah.
852
01:05:01,518 --> 01:05:05,591
Well, uh, oh, I'd say hors
d'oeuvre, some caviar.
853
01:05:09,008 --> 01:05:11,390
Not for me, but she likes it.
854
01:05:12,909 --> 01:05:16,395
You know, Otto, she
remembered that caviar
855
01:05:18,397 --> 01:05:21,331
and lobster does
not agree with me.
856
01:05:24,921 --> 01:05:29,063
Uh and Phillip, boneless
squab cooked in coconut.
857
01:05:30,374 --> 01:05:31,548
You know what I mean?
858
01:05:31,548 --> 01:05:34,171
Yeah, that's it, mm-hmm.
859
01:05:34,171 --> 01:05:39,004
And, uh, hearts of palm tree
salad a la vinaigrette, yeah,
860
01:05:42,248 --> 01:05:47,115
and listen, Phillip, a bottle
of Veuve Clicquot, extra dry,
861
01:05:48,634 --> 01:05:49,946
very cold, yeah.
862
01:05:51,533 --> 01:05:54,260
I'll leave it all
to you, Phillip.
863
01:05:54,260 --> 01:05:57,781
Oh, about, uh, I'd say
a quarter of 12:00.
864
01:05:58,747 --> 01:06:00,715
Yeah, mm-hmm, all right.
865
01:06:02,199 --> 01:06:03,545
Auf Wiedersehen.
866
01:06:06,341 --> 01:06:10,000
[dramatic orchestra music]
867
01:06:22,081 --> 01:06:27,086
♪ There's a story, very
old, of a spider, very old ♪
868
01:06:30,331 --> 01:06:35,370
♪ And the timid, little,
creeping, little fly ♪
869
01:06:36,578 --> 01:06:39,340
♪ I don't believe
in love divine ♪
870
01:06:39,340 --> 01:06:42,929
♪ I've had them one
too many times ♪
871
01:06:42,929 --> 01:06:47,934
♪ But anything with
you can be divine ♪
872
01:06:49,384 --> 01:06:53,354
♪ It's just another version
of a fairy tale, that's true ♪
873
01:06:55,459 --> 01:07:00,430
♪ Let me be the spider and
the fly, a girl like you ♪
874
01:07:08,403 --> 01:07:13,408
♪ When you're caught
in the web of love ♪
875
01:07:17,412 --> 01:07:22,417
♪ There is nothing
that you can do ♪
876
01:07:24,764 --> 01:07:29,735
♪ Somebody's arms so
tightly wrapped around you ♪
877
01:07:31,150 --> 01:07:35,534
♪ Somebody's lips to say,
I'm glad I found you ♪
878
01:07:43,507 --> 01:07:48,512
♪ There is joy in
each warm caress ♪
879
01:07:51,446 --> 01:07:56,451
♪ Girl and boy find
their happiness ♪
880
01:07:58,350 --> 01:08:02,216
♪ Blue skies above you
881
01:08:02,216 --> 01:08:06,254
♪ They know I love you
882
01:08:06,254 --> 01:08:10,948
♪ When you're caught
in the web of love ♪
883
01:08:24,479 --> 01:08:27,655
[audience applauding]
884
01:08:38,183 --> 01:08:41,876
[sweeping orchestra music]
885
01:09:09,973 --> 01:09:11,733
- We might as well settle
this thing right now
886
01:09:11,733 --> 01:09:14,080
and save a lot of trouble.
887
01:09:14,080 --> 01:09:19,085
♪ When you're caught
in the web of love ♪
888
01:09:23,469 --> 01:09:27,784
♪ There is nothing
that you can do ♪
889
01:09:34,618 --> 01:09:39,623
♪ Somebody's arms so
tightly wrapped around you ♪
890
01:09:43,351 --> 01:09:48,356
♪ Somebody's lips to say,
I'm glad I found you ♪
891
01:09:53,085 --> 01:09:57,296
♪ There is joy in
each warm caress ♪
892
01:10:04,924 --> 01:10:09,239
♪ Girl and boy find
their happiness ♪
893
01:10:17,420 --> 01:10:22,425
♪ Blue skies above you,
you know I love you ♪
894
01:10:25,497 --> 01:10:29,501
♪ When you're
caught in the web ♪
895
01:10:30,916 --> 01:10:33,125
- What do you mean, you'll
save a lot of trouble?
896
01:10:33,125 --> 01:10:35,679
♪ Of love
897
01:10:35,679 --> 01:10:39,338
[pleasant orchestra music]
898
01:11:17,894 --> 01:11:19,344
Don't be silly.
899
01:11:19,344 --> 01:11:22,174
Nobody in the show
knows about it.
900
01:11:33,150 --> 01:11:37,914
- Well, he's going to know
because I'm going to tell him.
901
01:11:56,726 --> 01:12:00,557
- Please, don't do
anything, I'll tell him.
902
01:12:00,557 --> 01:12:04,458
- All right, but if you
don't tell him, I will.
903
01:12:27,032 --> 01:12:31,243
♪ There is joy in
each warm caress ♪
904
01:12:40,563 --> 01:12:45,326
♪ When girl and boy
find their happiness ♪
905
01:12:51,539 --> 01:12:56,510
♪ Blue skies above you
906
01:12:57,580 --> 01:13:01,618
♪ They know I love you
907
01:13:01,618 --> 01:13:06,278
♪ When you're caught
in the web of love ♪
908
01:13:18,394 --> 01:13:21,535
[audience applauding]
909
01:13:23,882 --> 01:13:26,263
[chatting]
910
01:13:26,263 --> 01:13:27,748
- Oh, that's great.
911
01:13:27,748 --> 01:13:29,405
- It looks very good
and very reasonable.
912
01:13:29,405 --> 01:13:30,544
- Really?
913
01:13:30,544 --> 01:13:31,993
Oh, where'd you get it?
914
01:13:31,993 --> 01:13:33,443
- Sides eight down here,
it's really reasonable.
915
01:13:33,443 --> 01:13:34,548
- Oh, really?
916
01:13:39,104 --> 01:13:41,520
- Don't tell me the
king talked to us.
917
01:13:41,520 --> 01:13:42,970
- It must be his birthday.
918
01:13:42,970 --> 01:13:45,800
- And did you notice, he
changed his brand of perfume.
919
01:13:45,800 --> 01:13:48,044
[laughing]
920
01:13:49,114 --> 01:13:50,771
- That's very funny.
921
01:13:51,944 --> 01:13:54,499
[upbeat orchestra music]
922
01:13:54,499 --> 01:13:57,191
[shoes tapping]
923
01:15:13,957 --> 01:15:17,202
[audience applauding]
924
01:15:22,897 --> 01:15:24,520
- There you are.
925
01:15:24,520 --> 01:15:27,315
Your little nose
was all scratched.
926
01:15:27,315 --> 01:15:29,801
I think you've been neglected.
927
01:15:30,940 --> 01:15:34,046
- You are the sweetest
girl that I know.
928
01:15:35,738 --> 01:15:37,981
[laughing]
929
01:15:45,851 --> 01:15:48,889
- Did you find the flowers
in the dressing room?
930
01:15:48,889 --> 01:15:51,616
- Oh, Gabbo, they
were beautiful.
931
01:15:58,795 --> 01:16:03,248
- Mary, why don't you ask
me what the flowers are for?
932
01:16:07,010 --> 01:16:11,118
- All right, Mr. Bones,
what are the flowers for?
933
01:16:14,500 --> 01:16:16,606
- Sort of an anniversary.
934
01:16:20,127 --> 01:16:23,889
It's just two years
today that you've left us
935
01:16:26,443 --> 01:16:28,722
and it's two years too long.
936
01:16:35,660 --> 01:16:39,836
You know, looks quite
natural to find you in here,
937
01:16:41,631 --> 01:16:45,221
combing Otto's hair,
fixing him up so nice.
938
01:16:48,811 --> 01:16:50,536
- His little nose
was all scratched
939
01:16:50,536 --> 01:16:53,298
and his hair was all mussed.
940
01:16:53,298 --> 01:16:55,403
He looked kinda lonesome.
941
01:16:55,403 --> 01:16:59,994
- Yes, but he doesn't know
how it feels to be lonesome.
942
01:17:04,102 --> 01:17:06,691
I know how it feels to be alone
943
01:17:08,727 --> 01:17:09,797
and lonesome.
944
01:17:10,936 --> 01:17:14,112
- That doesn't sound
at all like you, Gabbo.
945
01:17:14,112 --> 01:17:18,703
- I know it doesn't, but
things are different now.
946
01:17:18,703 --> 01:17:20,566
Things have changed.
947
01:17:20,566 --> 01:17:22,051
I've changed, too.
948
01:17:23,811 --> 01:17:25,710
We all make mistakes.
949
01:17:25,710 --> 01:17:29,714
The Lord knows I've made
mine but I realized it.
950
01:17:30,853 --> 01:17:33,821
I never knew how
much you meant to us
951
01:17:35,512 --> 01:17:37,514
until you had gone away.
952
01:17:38,999 --> 01:17:41,518
Mary, we missed you very much.
953
01:17:45,661 --> 01:17:47,386
Did you miss us, too?
954
01:17:49,043 --> 01:17:50,804
- I missed Otto.
955
01:17:50,804 --> 01:17:51,805
- Only Otto?
956
01:17:56,775 --> 01:17:59,260
Didn't you miss anybody else?
957
01:18:01,124 --> 01:18:03,955
I know you missed
Otto because he,
958
01:18:05,059 --> 01:18:07,717
he always said
nice things to you.
959
01:18:09,477 --> 01:18:11,859
- Yes, Otto was always sweet.
960
01:18:13,758 --> 01:18:18,003
- Mary, two years ago, that
night when you left us,
961
01:18:20,143 --> 01:18:25,148
you said to me, we only get out
of life what we put into it.
962
01:18:27,530 --> 01:18:30,602
No one knows that
now more than I do.
963
01:18:32,224 --> 01:18:34,744
I know I was selfish.
964
01:18:34,744 --> 01:18:38,610
But I was anxious to get
to the top and I did.
965
01:18:40,439 --> 01:18:42,579
Now, I am the Great Gabbo.
966
01:18:45,721 --> 01:18:47,205
I have my success.
967
01:18:48,482 --> 01:18:51,209
- Uh-oh, better knock wood.
968
01:18:51,209 --> 01:18:54,660
- Oh, that's all
foolishness, knocking wood
969
01:18:54,660 --> 01:18:58,734
and going under ladders
and black cats crossing.
970
01:18:58,734 --> 01:19:00,839
We make our own bad luck.
971
01:19:00,839 --> 01:19:03,186
[chuckling]
972
01:19:04,636 --> 01:19:06,534
Yes, I have my success,
973
01:19:10,124 --> 01:19:12,126
but what good is success
974
01:19:13,749 --> 01:19:17,718
if we can't share it with
someone you care for?
975
01:19:17,718 --> 01:19:20,238
And that's what I want to do.
976
01:19:20,238 --> 01:19:23,793
Mary, I have arranged
a little supper party
977
01:19:25,588 --> 01:19:28,798
after the show
over at Phillip's,
978
01:19:28,798 --> 01:19:31,214
just myself and you and Otto.
979
01:19:33,734 --> 01:19:37,048
I want to tell you all the
things that have been on my mind
980
01:19:37,048 --> 01:19:39,671
since that night when you left.
981
01:19:43,779 --> 01:19:47,748
- I'm afraid I can't go,
Gabbo, I have other plans.
982
01:19:47,748 --> 01:19:51,372
- But don't you think
I've made plans, too?
983
01:19:51,372 --> 01:19:55,860
Big plans, plans for the
future, plans for both of us.
984
01:19:58,103 --> 01:20:00,278
It will be the Great Gabbo
985
01:20:03,177 --> 01:20:04,765
and,
986
01:20:04,765 --> 01:20:05,593
and you.
987
01:20:09,977 --> 01:20:12,738
- But that's impossible, Gabbo.
988
01:20:12,738 --> 01:20:16,018
You can't make any
plans concerning me.
989
01:20:16,984 --> 01:20:19,676
Oh, I should've told you before.
990
01:20:29,134 --> 01:20:32,206
- Oh, that boy? [chuckling]
991
01:20:32,206 --> 01:20:34,139
He means nothing, Mary.
992
01:20:35,416 --> 01:20:36,555
- Oh, yes, he does.
993
01:20:36,555 --> 01:20:38,454
- [chuckling] Not to me.
994
01:20:38,454 --> 01:20:40,766
- He means everything to me.
995
01:20:41,837 --> 01:20:42,976
We're married.
996
01:20:47,221 --> 01:20:48,050
- Married?
997
01:20:50,811 --> 01:20:51,916
- Yes.
- You're not!
998
01:20:51,916 --> 01:20:52,951
- Well, I am.
999
01:20:54,470 --> 01:20:58,957
I said he means everything
to me and I mean everything.
1000
01:21:00,062 --> 01:21:02,305
He loves me, and I love him.
1001
01:21:05,930 --> 01:21:08,104
That's all there is to it.
1002
01:21:09,795 --> 01:21:11,556
Oh, Gabbo, I'm sorry.
1003
01:21:23,154 --> 01:21:25,432
It's time for the finale.
1004
01:21:25,432 --> 01:21:28,504
You'd better hurry
or you'll be late.
1005
01:21:32,335 --> 01:21:35,683
Don't hurt your little
nose again, Otto.
1006
01:21:38,065 --> 01:21:38,963
I love you.
1007
01:21:40,896 --> 01:21:44,209
I always have and I
think I always will.
1008
01:21:56,394 --> 01:21:59,328
- Otto, did you
hear what she said?
1009
01:22:02,641 --> 01:22:03,919
She is married.
1010
01:22:05,955 --> 01:22:07,129
She loves him.
1011
01:22:09,303 --> 01:22:11,547
He means everything to her.
1012
01:22:15,758 --> 01:22:18,002
She said, I'm sorry, Gabbo.
1013
01:22:21,695 --> 01:22:22,765
Sorry for me?
1014
01:22:24,456 --> 01:22:25,802
Sorry for Gabbo?
1015
01:22:33,569 --> 01:22:35,743
- Well, I told him.
1016
01:22:35,743 --> 01:22:37,504
- What did he say?
1017
01:22:37,504 --> 01:22:39,782
- Well, there was very
little to be said.
1018
01:22:39,782 --> 01:22:41,957
I told him we were married
1019
01:22:41,957 --> 01:22:44,373
and that I love you and I do.
1020
01:22:49,965 --> 01:22:53,520
The reason I didn't tell
him before is because
1021
01:22:53,520 --> 01:22:55,315
two years ago, we were-
1022
01:22:55,315 --> 01:22:57,524
- I know all about that, honey.
1023
01:22:57,524 --> 01:22:59,008
- Oh, you do?
1024
01:22:59,008 --> 01:23:02,736
- Mmm-hmm, and that's
what why I thought it was,
1025
01:23:02,736 --> 01:23:05,842
I wanted him to know
we were married.
1026
01:23:06,774 --> 01:23:07,879
I thought it was best that way.
1027
01:23:07,879 --> 01:23:09,018
Don't you, honey?
1028
01:23:09,018 --> 01:23:12,228
- Oh, it was the
only the thing to do.
1029
01:23:12,228 --> 01:23:16,508
You know, Frank, I don't
think I knew my own mind,
1030
01:23:16,508 --> 01:23:20,443
and I think it's only
fair that I tell you that
1031
01:23:21,755 --> 01:23:24,654
I married you to
get away from him.
1032
01:23:26,415 --> 01:23:28,969
Oh, I'm sorry if that hurt you,
1033
01:23:28,969 --> 01:23:32,697
but I didn't know whether
I loved you or not.
1034
01:23:33,594 --> 01:23:35,769
But I do now, honest I do,
1035
01:23:40,463 --> 01:23:42,189
and what has happened
1036
01:23:42,189 --> 01:23:45,020
made me realize
it more than ever.
1037
01:23:47,263 --> 01:23:50,611
I haven't been very
sweet to you tonight
1038
01:23:50,611 --> 01:23:54,270
but if you'll forget
about it and forgive me
1039
01:23:55,685 --> 01:23:59,034
you'll never be sorry,
honest you won't.
1040
01:24:04,108 --> 01:24:05,868
What do you say, huh?
1041
01:24:09,803 --> 01:24:11,736
- I say, you're
all right, honey,
1042
01:24:11,736 --> 01:24:13,393
and if you don't stop
this you'll have me
1043
01:24:13,393 --> 01:24:16,499
so choked up I won't
be able to sing.
1044
01:24:20,020 --> 01:24:23,368
- [Man] On stage for the finale.
1045
01:24:23,368 --> 01:24:24,921
- Beat it, beat, beat it, honey,
1046
01:24:24,921 --> 01:24:27,510
or I'll be doing a manly song.
1047
01:24:31,790 --> 01:24:33,965
- On stage for the finale.
1048
01:24:37,969 --> 01:24:40,730
- You heard it,
Otto, the finale.
1049
01:24:46,081 --> 01:24:48,669
But they can't have
a finale without me!
1050
01:24:48,669 --> 01:24:49,498
Can they?
1051
01:24:51,120 --> 01:24:52,639
No, let them wait.
1052
01:24:53,778 --> 01:24:57,920
Let them play it over
and over and over again.
1053
01:24:57,920 --> 01:25:00,198
The public can wait.
1054
01:25:00,198 --> 01:25:01,234
I don't care.
1055
01:25:02,787 --> 01:25:05,721
They must wait for
the Great Gabbo.
1056
01:25:06,894 --> 01:25:09,069
- On stage for the finale.
1057
01:25:10,174 --> 01:25:12,176
On stage for the finale.
1058
01:25:13,108 --> 01:25:15,869
On stage for the finale.
1059
01:25:15,869 --> 01:25:18,182
- Go on, go ahead
with your finale.
1060
01:25:18,182 --> 01:25:19,424
What do I care?
1061
01:25:24,981 --> 01:25:26,121
She loves him.
1062
01:25:31,091 --> 01:25:33,921
She didn't even
say goodbye to me,
1063
01:25:38,098 --> 01:25:39,099
only to you,
1064
01:25:41,481 --> 01:25:43,586
you stupid, wooden dummy.
1065
01:26:01,397 --> 01:26:03,088
Oh, I'm sorry, Otto.
1066
01:26:06,609 --> 01:26:07,679
I'm so sorry.
1067
01:26:10,993 --> 01:26:13,858
- All right, up for the finale.
1068
01:26:13,858 --> 01:26:15,342
Finale!
1069
01:26:15,342 --> 01:26:16,481
Finale!
1070
01:26:16,481 --> 01:26:19,243
[people talking]
1071
01:26:21,969 --> 01:26:24,109
On stage for the finale.
1072
01:26:24,109 --> 01:26:27,699
[distant orchestra music]
1073
01:26:35,328 --> 01:26:36,191
- Stop it.
1074
01:26:42,576 --> 01:26:43,922
Stop that music.
1075
01:26:48,203 --> 01:26:49,445
- [Man] Finale!
1076
01:26:50,619 --> 01:26:51,447
- Stop it!
1077
01:26:52,931 --> 01:26:54,347
- [Man] Finale!
1078
01:26:54,347 --> 01:26:58,213
[upbeat orchestra music]
1079
01:26:58,213 --> 01:26:59,041
- Stop it!
1080
01:27:05,772 --> 01:27:06,600
Stop it!
1081
01:27:09,224 --> 01:27:12,054
- [Man] On stage for the finale!
1082
01:27:12,054 --> 01:27:13,642
- [Mary] I'm sorry darling.
1083
01:27:13,642 --> 01:27:14,505
- Stop it!
1084
01:27:14,505 --> 01:27:18,129
[upbeat orchestra music]
1085
01:27:18,129 --> 01:27:20,131
- [Man] On stage for the finale!
1086
01:27:20,131 --> 01:27:21,719
- Stop that music.
1087
01:27:21,719 --> 01:27:26,724
[voices calling]
[man singing]
1088
01:27:42,567 --> 01:27:47,538
[upbeat orchestra music]
[chorus singing]
1089
01:28:03,278 --> 01:28:08,283
♪ When you're caught
in the web of love ♪
1090
01:28:09,525 --> 01:28:14,565
♪ There is nothing
that you can do ♪
1091
01:28:16,981 --> 01:28:21,986
♪ Blue skies above you,
they know I love you ♪
1092
01:28:23,677 --> 01:28:28,682
♪ When you're caught
in the web of love ♪
1093
01:28:29,545 --> 01:28:32,479
♪ Love, love, love
1094
01:28:36,000 --> 01:28:39,348
- Everybody, here I
am, The Great Gabbo!
1095
01:28:39,348 --> 01:28:41,868
[upbeat orchestra music]
[chorus singing]
1096
01:28:41,868 --> 01:28:45,423
Gabbo, there can't be
a show without Gabbo!
1097
01:28:47,114 --> 01:28:49,358
You don't know how to laugh.
1098
01:28:49,358 --> 01:28:50,566
You don't know.
1099
01:28:50,566 --> 01:28:53,466
There isn't one of you
that knows how to laugh.
1100
01:28:53,466 --> 01:28:56,572
♪ Every now and then
1101
01:29:01,059 --> 01:29:05,409
You don't know how to
laugh and you don't know.
1102
01:29:05,409 --> 01:29:08,860
Every one of you doesn't
know how to laugh.
1103
01:29:08,860 --> 01:29:13,865
You don't know how to laugh.
[chorus singing]
1104
01:29:14,728 --> 01:29:16,799
And you don't know how to laugh.
1105
01:29:16,799 --> 01:29:19,284
♪ Every now and then
1106
01:29:19,284 --> 01:29:21,321
Otto, you show 'em how to laugh.
1107
01:29:21,321 --> 01:29:22,874
Come on, show us.
1108
01:29:22,874 --> 01:29:25,118
You can't laugh, either.
1109
01:29:25,118 --> 01:29:28,846
♪ I'm in love with you
I can laugh.
1110
01:29:28,846 --> 01:29:30,675
I know I can laugh.
1111
01:29:30,675 --> 01:29:33,540
♪ I'm in love with what you do
1112
01:29:33,540 --> 01:29:34,990
I know I can laugh.
1113
01:29:34,990 --> 01:29:38,165
I know how.
[laughing]
1114
01:29:40,892 --> 01:29:44,137
♪ I'm in love with you
1115
01:29:45,449 --> 01:29:50,454
[chorus singing]
[shoes tapping]
1116
01:30:11,302 --> 01:30:12,786
- What's the matter with you?
1117
01:30:12,786 --> 01:30:14,374
Do you realize what
you've done, Gabbo?
1118
01:30:14,374 --> 01:30:17,619
You ruined the entire finale
and you won't do it again.
1119
01:30:17,619 --> 01:30:19,068
I won't have my
show ruined by you.
1120
01:30:19,068 --> 01:30:21,657
Every performance,
it's something else.
1121
01:30:21,657 --> 01:30:23,832
You've got to get out.
1122
01:30:23,832 --> 01:30:27,180
- What do I care for your show?
1123
01:30:27,180 --> 01:30:31,046
Would you have a show
without the Great Gabbo?
1124
01:30:34,187 --> 01:30:38,191
All right, I'll quit. [laughing]
1125
01:30:38,191 --> 01:30:43,127
Otto, he thinks he's going
to have a show without Gabbo.
1126
01:30:43,127 --> 01:30:45,336
[laughing]
1127
01:30:48,788 --> 01:30:49,858
I'm laughing.
1128
01:30:52,101 --> 01:30:55,070
[people talking]
1129
01:30:55,070 --> 01:30:56,451
- Quiet, please.
1130
01:30:56,451 --> 01:30:58,625
To your dressing rooms,
now, go on, move on.
1131
01:30:58,625 --> 01:31:00,627
Quickly, now, move along.
1132
01:31:05,701 --> 01:31:07,738
I think the man's crazy.
1133
01:31:07,738 --> 01:31:09,809
- I think I can play
it if I go in there.
1134
01:31:09,809 --> 01:31:11,051
- You'll do nothing of the kind.
1135
01:31:11,051 --> 01:31:14,054
- Please, go to
your dressing rooms.
1136
01:31:37,284 --> 01:31:39,701
- Frank, I just saw him
pass the dressing room
1137
01:31:39,701 --> 01:31:41,875
and he's completely gone.
1138
01:31:41,875 --> 01:31:43,601
- Well, do you think
you can really help him?
1139
01:31:43,601 --> 01:31:45,189
- Oh, I think I can.
1140
01:31:45,189 --> 01:31:48,157
- All right, honey, go speak
to him and see what you can do.
1141
01:31:48,157 --> 01:31:50,125
- Oh, gee, you're sweet.
1142
01:32:04,311 --> 01:32:05,140
Gabbo.
1143
01:32:07,832 --> 01:32:08,661
Gabbo.
1144
01:32:22,019 --> 01:32:23,676
Take care of him, Louis.
1145
01:32:23,676 --> 01:32:25,194
Don't leave him alone.
1146
01:32:25,194 --> 01:32:29,095
- Yes, madam, I'll take
care of him, don't worry.
1147
01:32:39,243 --> 01:32:40,658
- Well, there you are.
1148
01:32:40,658 --> 01:32:45,387
That's the Great Gabbo for
you, grabbed the entire finale.
1149
01:32:46,768 --> 01:32:48,459
Did you ever see anyone
act as loony as that guy?
1150
01:32:48,459 --> 01:32:50,495
- Yeah, there certainly
was something wrong.
1151
01:32:50,495 --> 01:32:51,738
- Something wrong?
1152
01:32:51,738 --> 01:32:54,016
I'll say there was
something wrong
1153
01:32:54,016 --> 01:32:57,019
and you thought he could
learn me something.
1154
01:32:57,019 --> 01:32:59,815
I told you that guy
was goofy long ago,
1155
01:32:59,815 --> 01:33:01,852
but Broadway was
too much for him.
1156
01:33:01,852 --> 01:33:04,648
He got the swelled
head and it exploded.
1157
01:33:04,648 --> 01:33:07,616
Yeah, well, he's got one
thing to be thankful for.
1158
01:33:07,616 --> 01:33:09,653
All he's got for a
partner is a dummy.
1159
01:33:09,653 --> 01:33:12,448
- Yeah, me and him, both.
1160
01:33:12,448 --> 01:33:14,312
Ow, lay off that stuff, will ya?
1161
01:33:14,312 --> 01:33:16,591
- Well, don't you
call me no dummy,
1162
01:33:16,591 --> 01:33:18,662
or you'll get a chance
to do that single
1163
01:33:18,662 --> 01:33:21,526
you've been talking
so much about.
1164
01:34:18,307 --> 01:34:21,794
[upbeat orchestra music]
80910
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.