All language subtitles for The.Great.Gabbo.1929.1080

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,188 --> 00:00:19,950 [fun upbeat orchestra music] 2 00:01:32,092 --> 00:01:33,990 - Oh, I see a move. 3 00:01:33,990 --> 00:01:38,028 Look, eight on the nine and then your king comes up, 4 00:01:38,028 --> 00:01:40,065 and that plays the queen. 5 00:01:40,065 --> 00:01:43,137 - Will you leave these cards alone? 6 00:01:43,137 --> 00:01:46,106 You think you can show me something? 7 00:01:50,282 --> 00:01:54,252 - Why don't you ask me what the flowers are for? 8 00:01:55,736 --> 00:01:59,671 - All right, Mr. Bones, what are the flowers for? 9 00:02:00,844 --> 00:02:03,606 - Well, this is of an anniversary, Gabbo. 10 00:02:03,606 --> 00:02:07,782 Do you know we've been together just two years today? 11 00:02:07,782 --> 00:02:09,474 - Two years too much. 12 00:02:10,716 --> 00:02:13,063 Flowers are for dead people. 13 00:02:21,002 --> 00:02:25,145 [yelling in foreign language] 14 00:02:25,145 --> 00:02:27,871 How often did I tell you not to put a hat on the bed 15 00:02:27,871 --> 00:02:29,701 because it's bad luck? 16 00:02:30,909 --> 00:02:33,394 - Oh, hats on the bed and spilling the salt 17 00:02:33,394 --> 00:02:36,294 and black cats and walking under ladders, 18 00:02:36,294 --> 00:02:38,261 you make your own bad luck. 19 00:02:38,261 --> 00:02:39,124 - Yeah? 20 00:02:40,988 --> 00:02:43,956 Where's the coffee that I've asked two hours ago? 21 00:02:43,956 --> 00:02:46,166 - Right there by your side. 22 00:02:47,167 --> 00:02:49,583 It's been there all the time. 23 00:02:54,312 --> 00:02:55,175 - Ice cold. 24 00:02:57,384 --> 00:02:59,179 - But yesterday it was too hot. 25 00:02:59,179 --> 00:03:01,526 - Never mind what I said yesterday. 26 00:03:01,526 --> 00:03:03,217 One day it's so hot that you burn your mouth, 27 00:03:03,217 --> 00:03:05,944 and the next day it's so cold that you freeze it. 28 00:03:05,944 --> 00:03:07,670 - I'll get some more. 29 00:03:17,335 --> 00:03:21,856 - Well, Otto, my boy, how do you feel today? 30 00:03:21,856 --> 00:03:24,928 - Oh, I feel fine, thank you. 31 00:03:24,928 --> 00:03:26,861 How do you feel, Gabbo? 32 00:03:26,861 --> 00:03:29,312 - Gabbo would feel better if he wouldn't have 33 00:03:29,312 --> 00:03:32,108 to play Patterson this week. 34 00:03:32,108 --> 00:03:33,972 - You wouldn't be playing Patterson, dear, 35 00:03:33,972 --> 00:03:35,698 if you called Petrus, the agent. 36 00:03:35,698 --> 00:03:37,424 He has better times for you. 37 00:03:37,424 --> 00:03:38,804 - Yeah? 38 00:03:38,804 --> 00:03:40,772 Why should I call him? 39 00:03:40,772 --> 00:03:42,118 Let him call me. 40 00:03:43,292 --> 00:03:45,363 They should be glad to get an act like mine. 41 00:03:45,363 --> 00:03:48,055 They can't get Gabbos every day. 42 00:03:55,027 --> 00:03:57,271 Coffee was too hot. 43 00:03:57,271 --> 00:04:01,586 If I want anything done right, I got to do it myself. 44 00:04:03,691 --> 00:04:06,384 - How well you fixed for steady company. 45 00:04:06,384 --> 00:04:10,733 - Otto, how often did I tell you not to be so fresh? 46 00:04:11,596 --> 00:04:12,769 - Okay, chief. 47 00:04:16,601 --> 00:04:19,362 How well you fixed for steady company. 48 00:04:19,362 --> 00:04:23,263 - Otto, now that's enough or I'll put you away. 49 00:04:26,887 --> 00:04:31,029 Ladies and gentlemen, [clearing throat] 50 00:04:31,029 --> 00:04:33,445 I will now do the impossible. 51 00:04:35,551 --> 00:04:38,899 I will smoke a cigarette and drink water 52 00:04:42,005 --> 00:04:44,836 and at the same time use my voice. 53 00:05:00,438 --> 00:05:02,198 Very well done, Mary. 54 00:05:04,959 --> 00:05:07,824 [tray clattering] 55 00:05:11,034 --> 00:05:13,347 All right, there, Professor. 56 00:05:14,555 --> 00:05:16,316 [chord of orchestra music] 57 00:05:16,316 --> 00:05:20,734 ♪ Oh it rains and blows and it hails and snows ♪ 58 00:05:20,734 --> 00:05:24,393 ♪ On the cockeyed hills of home ♪ 59 00:05:24,393 --> 00:05:27,154 ♪ Ha ha ha, he he he 60 00:05:27,154 --> 00:05:30,433 ♪ Oh oh oh, I'm laughing 61 00:05:30,433 --> 00:05:33,540 ♪ Though I owe the rent und my dough's all spent ♪ 62 00:05:33,540 --> 00:05:37,026 ♪ And my best gal said so long 63 00:05:37,026 --> 00:05:40,029 ♪ Ha ha ha, he he he 64 00:05:40,029 --> 00:05:43,343 ♪ Oh oh oh, I'm laughing 65 00:05:43,343 --> 00:05:48,348 ♪ Every little rain drop makes the grass grow green ♪ 66 00:05:49,763 --> 00:05:52,662 ♪ Laughing makes the pain stop 67 00:05:52,662 --> 00:05:56,632 ♪ For every laugh I promise something ♪ 68 00:05:56,632 --> 00:05:59,531 ♪ If you fret und die Welt's all wet, ♪ 69 00:05:59,531 --> 00:06:02,948 ♪ Don't forget this little song ♪ 70 00:06:02,948 --> 00:06:05,917 ♪ Ha ha ha, he he he 71 00:06:05,917 --> 00:06:09,886 ♪ Oh oh oh, I'm laughing 72 00:06:09,886 --> 00:06:13,476 [chord of orchestra music] 73 00:06:16,790 --> 00:06:19,724 [audience applauding] 74 00:06:19,724 --> 00:06:23,244 [upbeat orchestra music] 75 00:06:36,499 --> 00:06:38,432 - Uh, I'm sorry. 76 00:06:38,432 --> 00:06:40,400 - What have you done? 77 00:06:40,400 --> 00:06:42,954 I'll show you, you clumsy fool. 78 00:06:45,991 --> 00:06:47,268 - But you told me to- 79 00:06:47,268 --> 00:06:51,272 - But I didn't tell you to drop the tray, did I? 80 00:06:51,272 --> 00:06:52,584 Go to your room. 81 00:06:54,172 --> 00:06:59,177 [speaking foreign language] [distant upbeat music] 82 00:07:01,938 --> 00:07:02,767 - Oh. 83 00:07:06,598 --> 00:07:08,842 - And you were rotten, too. 84 00:07:12,121 --> 00:07:14,951 Of all the stupid, bungling idiots 85 00:07:16,090 --> 00:07:19,577 I've ever seen in my life, she is the worst. 86 00:07:25,893 --> 00:07:29,552 [speaking foreign language] 87 00:07:33,936 --> 00:07:36,904 - Say, now somebody ought to knock that guy's block off. 88 00:07:36,904 --> 00:07:39,666 - Yeah, I'd like to do it myself. 89 00:08:03,621 --> 00:08:07,314 [speaking foreign language] 90 00:08:33,720 --> 00:08:35,342 - How often did I tell you how 91 00:08:35,342 --> 00:08:38,034 and when to put the props on the stage? 92 00:08:38,034 --> 00:08:41,003 Are you so stupid that you will never learn? 93 00:08:41,003 --> 00:08:42,452 - But I did exactly as you told- 94 00:08:42,452 --> 00:08:44,247 - You did not. 95 00:08:44,247 --> 00:08:46,664 Don't say you did when you did not. 96 00:08:46,664 --> 00:08:47,527 - But I did. 97 00:08:47,527 --> 00:08:48,458 - You did not. 98 00:08:48,458 --> 00:08:49,908 Did I tell you to drop the tray? 99 00:08:49,908 --> 00:08:52,877 No, I won't stand for you talking back to me like this. 100 00:08:52,877 --> 00:08:56,190 Who the devil you think you are, anyway? 101 00:08:57,778 --> 00:08:59,780 - Well, I will talk back to you 102 00:08:59,780 --> 00:09:02,438 and I won't stand it any longer. 103 00:09:02,438 --> 00:09:04,233 - Oh, you won't, huh? 104 00:09:06,131 --> 00:09:08,340 Well, let me tell you something. 105 00:09:08,340 --> 00:09:10,377 I am the greatest living artist in my line 106 00:09:10,377 --> 00:09:13,967 in the whole world and I'm not going to have my act 107 00:09:13,967 --> 00:09:15,244 spoiled by you. 108 00:09:17,177 --> 00:09:20,352 - Your act, your act, always your act. 109 00:09:21,940 --> 00:09:24,218 Oh, you're a fool. 110 00:09:24,218 --> 00:09:25,841 You're so wrapped up in yourself 111 00:09:25,841 --> 00:09:27,808 that you're blind to anyone else. 112 00:09:27,808 --> 00:09:29,465 It's always, you, you, you. 113 00:09:29,465 --> 00:09:30,604 - Keep quiet. 114 00:09:30,604 --> 00:09:33,883 I won't have you saying such things to me. 115 00:09:33,883 --> 00:09:34,712 Neck tie. 116 00:09:38,819 --> 00:09:39,820 It's my act. 117 00:09:41,408 --> 00:09:43,065 And when it's bad, they blame me for it 118 00:09:43,065 --> 00:09:45,826 and you are the one that makes it bad with your bungling. 119 00:09:45,826 --> 00:09:48,242 - Oh, whenever the act goes wrong, 120 00:09:48,242 --> 00:09:50,382 I'm the one you always blame for it. 121 00:09:50,382 --> 00:09:53,144 - Because you're always to blame. 122 00:09:56,492 --> 00:09:58,252 - The Gabbos are at it again, honey. 123 00:09:58,252 --> 00:09:59,426 - Can you believe it? 124 00:09:59,426 --> 00:10:01,359 The poor dame stands for anything. 125 00:10:01,359 --> 00:10:03,223 He's always blowing her off. 126 00:10:03,223 --> 00:10:05,950 - Yeah, he blames her for everything. 127 00:10:05,950 --> 00:10:08,228 She seems like a nice dame, too. 128 00:10:08,228 --> 00:10:09,712 Oh, that guy's cuckoo. 129 00:10:09,712 --> 00:10:12,508 - Well, he must be, the way he talks to that dummy 130 00:10:12,508 --> 00:10:14,061 like it was another person. 131 00:10:14,061 --> 00:10:17,030 - Yeah, can you beat it, talking to a dummy? 132 00:10:17,030 --> 00:10:19,584 - There must be something wrong with his stomach. 133 00:10:19,584 --> 00:10:22,967 - Stomach, nothing, there's something wrong with his skull, 134 00:10:22,967 --> 00:10:25,314 but that guy's got a screw loose, sure. 135 00:10:25,314 --> 00:10:28,144 - Well, it's none of our business. 136 00:10:32,597 --> 00:10:35,635 - And I won't stand for it any longer. 137 00:10:35,635 --> 00:10:37,188 - Oh, you won't? 138 00:10:37,188 --> 00:10:40,501 - No, I won't and if you weren't such a helpless fool, 139 00:10:40,501 --> 00:10:44,333 I'd leave you so quick it would make your head swim. 140 00:10:44,333 --> 00:10:45,990 - So? 141 00:10:45,990 --> 00:10:48,337 Well, let me tell you something. 142 00:10:48,337 --> 00:10:51,029 I don't care when you go, where you go 143 00:10:51,029 --> 00:10:53,204 and the quicker, the better. 144 00:10:53,204 --> 00:10:54,584 There's the door. 145 00:10:59,589 --> 00:11:02,731 - Do you mean that? - Yes, I mean that. 146 00:11:07,839 --> 00:11:10,704 - Well, then I guess I'd better go. 147 00:11:19,713 --> 00:11:21,715 And if that's all the appreciation you have for 148 00:11:21,715 --> 00:11:26,409 someone who's always tried to do what was right, then you 149 00:11:26,409 --> 00:11:28,722 don't deserve consideration. 150 00:11:30,517 --> 00:11:32,692 - Who asked you for consideration? 151 00:11:32,692 --> 00:11:35,315 I don't want anything from you. 152 00:11:36,178 --> 00:11:37,006 You go. 153 00:11:39,215 --> 00:11:40,147 Where could you go? 154 00:11:40,147 --> 00:11:42,218 What could you do without me? 155 00:11:42,218 --> 00:11:43,910 I'm the act, not you. 156 00:11:45,221 --> 00:11:47,258 Everything depends on me. 157 00:11:48,638 --> 00:11:51,883 - Well, I'm not depending on you any longer. 158 00:11:51,883 --> 00:11:55,300 I was getting all right before I met you. 159 00:11:55,300 --> 00:12:00,098 And remember this, I can still sing and I can still dance. 160 00:12:01,237 --> 00:12:04,965 - Go ahead, go on, nobody's stopping you. 161 00:12:04,965 --> 00:12:07,209 Why did you stay that long? 162 00:12:08,866 --> 00:12:11,385 - Oh, I only stayed because I. 163 00:12:12,697 --> 00:12:15,182 Oh, I don't know why I stayed. 164 00:12:17,184 --> 00:12:21,533 Little Otto there is the only human thing about you. 165 00:12:23,777 --> 00:12:25,745 - Oh, you think so? 166 00:12:25,745 --> 00:12:28,955 - I don't think it, I know it. 167 00:12:28,955 --> 00:12:32,959 Oh, I've tried so hard to understand you, Gabbo, 168 00:12:32,959 --> 00:12:34,788 but you're impossible. 169 00:12:36,721 --> 00:12:40,552 The only sweet things you have ever said to me 170 00:12:41,553 --> 00:12:43,210 have come from Otto. 171 00:12:46,489 --> 00:12:49,044 I'm quitting the act tonight. 172 00:12:49,044 --> 00:12:51,253 I might do better. 173 00:12:51,253 --> 00:12:53,462 I know I can't do any worse. 174 00:12:53,462 --> 00:12:58,398 - [laughing] What would you do without me, huh? 175 00:12:58,398 --> 00:13:00,710 Go, go on, get out. 176 00:13:00,710 --> 00:13:01,919 What do I care? 177 00:13:04,128 --> 00:13:07,579 - All right, Gabbo, if that's all the two years 178 00:13:07,579 --> 00:13:11,583 we've been together mean to you, why, I'm sorry. 179 00:13:17,555 --> 00:13:20,489 - Gee, that guy's been beefing ever since he opened here. 180 00:13:20,489 --> 00:13:22,525 If you think that I'm tough to get along with, 181 00:13:22,525 --> 00:13:23,803 you ought to get a load of him. 182 00:13:23,803 --> 00:13:25,943 - Oh, you don't do so bad. 183 00:13:48,655 --> 00:13:50,553 - Goodbye, Otto. 184 00:13:50,553 --> 00:13:53,936 I'm sorry to leave you because you're the only thing 185 00:13:53,936 --> 00:13:56,939 about him that seems to have a soul, 186 00:13:59,977 --> 00:14:03,049 even though you are only made of wood. 187 00:14:05,983 --> 00:14:09,124 And if you're as great as you think you are, 188 00:14:09,124 --> 00:14:12,230 why aren't you playing the real theaters, 189 00:14:12,230 --> 00:14:13,887 doing better things? 190 00:14:15,337 --> 00:14:20,066 - You mind your own business and go as you said you would. 191 00:14:21,205 --> 00:14:22,378 I'll show you. 192 00:14:23,863 --> 00:14:28,246 I'll show them all, whether I'm the Great Gabbo or not. 193 00:14:29,489 --> 00:14:32,457 All right, Gabbo, but remember this. 194 00:14:33,838 --> 00:14:38,429 To get along, to succeed, forget yourself once in a while. 195 00:14:40,569 --> 00:14:43,054 Think of someone else. 196 00:14:43,054 --> 00:14:44,469 Give in sometime. 197 00:14:51,718 --> 00:14:55,135 And listen, we only take out of this life 198 00:14:56,516 --> 00:14:58,173 what we put into it. 199 00:15:11,082 --> 00:15:11,911 Goodbye. 200 00:15:45,703 --> 00:15:46,704 - Oh, Mary. 201 00:15:47,843 --> 00:15:48,671 - Shut up. 202 00:15:50,018 --> 00:15:53,262 You know we can't call her back. 203 00:15:53,262 --> 00:15:55,955 We can't call her back. 204 00:15:55,955 --> 00:15:57,611 Don't you know that? 205 00:16:20,945 --> 00:16:24,604 - Hmm, she thought I would coax her to stay. 206 00:16:25,985 --> 00:16:29,919 - It looks like she's gone this time, for good. 207 00:16:32,025 --> 00:16:33,440 - What do I care? 208 00:16:35,028 --> 00:16:36,926 Do I need her? 209 00:16:36,926 --> 00:16:37,755 No. 210 00:16:39,860 --> 00:16:41,276 Do I need anyone? 211 00:16:42,691 --> 00:16:43,519 No. 212 00:16:48,766 --> 00:16:50,147 She won't be far. 213 00:16:52,114 --> 00:16:53,357 She'll be back. 214 00:16:54,392 --> 00:16:56,291 - Not this time, Gabbo. 215 00:16:57,568 --> 00:16:58,983 I don't think so. 216 00:16:59,984 --> 00:17:01,710 - You don't think so? 217 00:17:01,710 --> 00:17:02,918 Did I ask you? 218 00:17:03,850 --> 00:17:06,025 What do you know about it? 219 00:17:12,376 --> 00:17:14,964 - Shh, the girl quit the act. 220 00:17:14,964 --> 00:17:16,449 She left him flat. 221 00:17:18,485 --> 00:17:20,487 - Well, who is that he's talking to now? 222 00:17:20,487 --> 00:17:23,973 - The dummy again, he always does that. 223 00:17:23,973 --> 00:17:25,975 - That guy is sure nuts. 224 00:17:29,703 --> 00:17:33,880 - You are not going to let her worry you, are you? 225 00:17:35,502 --> 00:17:36,434 - Worry me? 226 00:17:38,643 --> 00:17:43,303 Nothing, Otto, nothing in this world can worry me. 227 00:17:43,303 --> 00:17:44,201 - Says you. 228 00:17:45,133 --> 00:17:47,238 - Yeah, says me, says me. 229 00:17:57,766 --> 00:18:00,009 - Huh-uh-uh. - Aw, shut up. 230 00:18:00,872 --> 00:18:03,772 - You don't need a drink, Gabbo. 231 00:18:03,772 --> 00:18:06,257 - No, I didn't ask you, did I? 232 00:18:17,855 --> 00:18:21,755 - You were to quick, Gabbo, too hasty with her. 233 00:18:23,619 --> 00:18:24,620 - Too hasty? 234 00:18:25,449 --> 00:18:27,071 She spoiled my act. 235 00:18:27,899 --> 00:18:29,211 She's a fool. 236 00:18:29,211 --> 00:18:32,076 - Oh, no, you are the fool, Gabbo. 237 00:18:35,148 --> 00:18:36,943 - That's enough, Otto. 238 00:18:36,943 --> 00:18:39,773 Do you want me to put you out too? 239 00:18:46,194 --> 00:18:49,887 [speaking foreign language] 240 00:18:51,889 --> 00:18:54,995 - You must admit she was sweet. 241 00:18:54,995 --> 00:18:56,583 - Eh. 242 00:18:56,583 --> 00:18:58,240 - She helped us too. 243 00:18:59,690 --> 00:19:03,694 She combed my hair, painted my face, shined my shoes, 244 00:19:05,247 --> 00:19:06,869 und now she's gone. 245 00:19:08,940 --> 00:19:12,530 [speaking foreign language] 246 00:19:12,530 --> 00:19:14,463 You will miss her, too. 247 00:19:15,361 --> 00:19:16,465 You need her. 248 00:19:17,570 --> 00:19:19,227 - No, I need no one. 249 00:19:20,676 --> 00:19:25,233 - She woke you in the morning, made your coffee, 250 00:19:25,233 --> 00:19:28,788 put you to bed, put cold cloths on your head 251 00:19:28,788 --> 00:19:32,067 when you were sick, a good girl, Gabbo. 252 00:19:34,449 --> 00:19:36,244 - Will you keep quiet? 253 00:19:38,073 --> 00:19:40,558 - I guess you love her, Gabbo. 254 00:19:45,598 --> 00:19:50,603 ♪ Und maybe a baby will climb up on her knee ♪ 255 00:19:55,435 --> 00:20:00,440 ♪ Und put its arms around her, but how about me ♪ 256 00:20:07,930 --> 00:20:11,900 - Otto, if you don't keep quiet, I'll smash you. 257 00:20:13,315 --> 00:20:16,663 I'll destroy you so that you never make another sound. 258 00:20:16,663 --> 00:20:18,665 Do I want to listen to you? 259 00:20:18,665 --> 00:20:19,494 No. 260 00:20:20,495 --> 00:20:21,668 I need no one. 261 00:20:25,707 --> 00:20:28,019 What can she do without me, 262 00:20:29,607 --> 00:20:30,436 me, Gabbo? 263 00:20:36,407 --> 00:20:41,067 She'll be sorry when she sees my name in blazing lights, 264 00:20:44,243 --> 00:20:45,554 the Great Gabbo, 265 00:20:47,487 --> 00:20:48,799 the Great Gabbo. 266 00:20:55,012 --> 00:20:57,773 - Says here that Fully and Mandell are gonna split, honey. 267 00:20:57,773 --> 00:21:00,535 - Yeah, well, I know another act that's going to split 268 00:21:00,535 --> 00:21:02,675 if we don't get some work soon. 269 00:21:02,675 --> 00:21:04,780 - Yeah, you said it. 270 00:21:04,780 --> 00:21:07,231 By the time we get a date, we won't even remember the act. 271 00:21:07,231 --> 00:21:09,475 - Well, you'll never get work laying on that bed all day. 272 00:21:09,475 --> 00:21:11,270 I can tell you that. 273 00:21:11,270 --> 00:21:13,168 - Oh, will you stop? 274 00:21:13,168 --> 00:21:15,204 I'm doing the best I can. 275 00:21:15,204 --> 00:21:17,345 - Yeah and that's terrible. 276 00:21:17,345 --> 00:21:18,518 You don't try. 277 00:21:19,899 --> 00:21:22,246 Did you see in the "Variety" where that guy, Gabbo, 278 00:21:22,246 --> 00:21:23,489 was a hit in the "Manhattan Review?" 279 00:21:23,489 --> 00:21:25,767 - Yeah, can you beat that? 280 00:21:25,767 --> 00:21:27,320 Why, it's not so long ago that we 281 00:21:27,320 --> 00:21:29,633 worked with him in Patterson. 282 00:21:29,633 --> 00:21:31,945 That was the act that split. 283 00:21:31,945 --> 00:21:33,671 Yeah, he got wise. 284 00:21:33,671 --> 00:21:35,052 He worked alone. 285 00:21:36,398 --> 00:21:40,195 I could do a great single myself but that guy was cuckoo. 286 00:21:40,195 --> 00:21:41,403 - Cuckoo? 287 00:21:41,403 --> 00:21:43,888 Well, I wish you'd get as cuckoo as he is. 288 00:21:43,888 --> 00:21:45,096 He's on Broadway. 289 00:21:45,096 --> 00:21:46,684 I'll say that for him. 290 00:21:46,684 --> 00:21:49,100 - Oh, you've been handing me that line ever since Gabbo 291 00:21:49,100 --> 00:21:50,550 got in a big show. 292 00:21:51,655 --> 00:21:53,242 - Say, here. 293 00:21:53,242 --> 00:21:56,522 - Well, I can't help it if they fall of. 294 00:21:57,454 --> 00:21:59,663 Gabbo was a flop in Patterson. 295 00:21:59,663 --> 00:22:01,147 We was a hit. 296 00:22:01,147 --> 00:22:05,324 - Yeah, in Patterson but he's make good in New York. 297 00:22:05,324 --> 00:22:06,911 Try that on your piccolo. 298 00:22:06,911 --> 00:22:10,881 - Yeah, and so would I if had a break like that 299 00:22:10,881 --> 00:22:12,952 and didn't have a dame razzing me all day. 300 00:22:12,952 --> 00:22:15,023 Hey, try that on your oboe. 301 00:22:15,023 --> 00:22:17,059 - You'll never get to first base. 302 00:22:17,059 --> 00:22:19,165 You've got to have class. 303 00:22:21,132 --> 00:22:22,962 Say, we got a chance. 304 00:22:22,962 --> 00:22:25,378 Now we're laying off, let's go and see this guy, Gabbo. 305 00:22:25,378 --> 00:22:27,518 You might learn something. 306 00:22:27,518 --> 00:22:31,177 - All right, all right, I want to get a load of this Gabbo, 307 00:22:31,177 --> 00:22:36,182 just for fun, but don't think that he can learn me anything. 308 00:22:45,778 --> 00:22:49,678 - Never mind, my men will attend to everything. 309 00:22:57,790 --> 00:23:01,690 [happy upbeat orchestra music] 310 00:23:35,586 --> 00:23:38,382 - Isn't he the funniest little thing you ever saw? 311 00:23:38,382 --> 00:23:40,384 - Which one, the man or the dummy? 312 00:23:40,384 --> 00:23:41,765 [laughing] 313 00:23:41,765 --> 00:23:43,594 So tell me, Bob, what's the idea? 314 00:23:43,594 --> 00:23:45,078 - Why, that's the Great Gabbo. 315 00:23:45,078 --> 00:23:47,011 He's the star of the "Manhattan Review." 316 00:23:47,011 --> 00:23:48,944 Why, he comes here every night with that dummy. 317 00:23:48,944 --> 00:23:51,050 I think it's sort of a publicly stunt. 318 00:23:51,050 --> 00:23:52,396 - The Great Gabbo, eh? 319 00:23:52,396 --> 00:23:53,915 Well, he certainly gets plenty of service. 320 00:23:53,915 --> 00:23:54,881 - I'll say. 321 00:23:54,881 --> 00:23:56,193 - But they tell me he's great. 322 00:23:56,193 --> 00:23:58,816 - He is, but he's a little, uh, screwy. 323 00:23:58,816 --> 00:24:01,440 Why, he talks to that thing and he takes it seriously. 324 00:24:01,440 --> 00:24:02,475 Look at him. 325 00:24:02,475 --> 00:24:03,752 - Yeah, I think you're right. 326 00:24:03,752 --> 00:24:06,168 - Oh, I think he's marvelous. 327 00:24:07,376 --> 00:24:10,000 - Now, it's the squabs with the sherry wines. 328 00:24:10,000 --> 00:24:13,935 - Oh, yes, I hope they are well cooked. 329 00:24:13,935 --> 00:24:18,767 I don't care for myself, but Mr. Gabbo is very particular. 330 00:24:21,321 --> 00:24:23,323 - Truffles al espagnole. 331 00:24:24,566 --> 00:24:28,605 - Oh, yes, the truffles, the beautiful truffles. 332 00:24:31,159 --> 00:24:33,161 - Isn't he the cutest thing? 333 00:24:33,161 --> 00:24:35,922 Uncanny, the way he makes that dummy work, 334 00:24:35,922 --> 00:24:37,683 almost sounds as though it were human. 335 00:24:37,683 --> 00:24:39,236 - Yeah, he'd make a perfect husband, 336 00:24:39,236 --> 00:24:41,963 speaks only when you pull the string. 337 00:24:41,963 --> 00:24:44,379 [laughing] 338 00:24:44,379 --> 00:24:47,175 - All husbands should be like that, darling. 339 00:24:47,175 --> 00:24:50,730 - Oh. [laughing] 340 00:24:50,730 --> 00:24:54,423 - Well, there's our big star over there, showing off again. 341 00:24:54,423 --> 00:24:56,287 It's a wonder he wouldn't get wise to himself 342 00:24:56,287 --> 00:24:58,186 and do his act in the theater. 343 00:24:58,186 --> 00:25:00,464 - But that's part of his contract. 344 00:25:00,464 --> 00:25:02,155 Personally, I think it's great publicity. 345 00:25:02,155 --> 00:25:04,019 - Oh, that fellow loves to do it. 346 00:25:04,019 --> 00:25:05,469 He doesn't think much of himself. 347 00:25:05,469 --> 00:25:07,402 No, it's a mistake. 348 00:25:07,402 --> 00:25:09,991 - But you don't understand him. 349 00:25:11,371 --> 00:25:12,994 Sometimes, I actually pity him. 350 00:25:12,994 --> 00:25:14,513 - You pity him? 351 00:25:14,513 --> 00:25:15,893 Oh, that's funny. 352 00:25:17,101 --> 00:25:20,449 There's a man completely satisfied with himself. 353 00:25:20,449 --> 00:25:23,418 Of all the egotistical fools I have ever seen, 354 00:25:23,418 --> 00:25:24,799 he is the worst. 355 00:25:24,799 --> 00:25:26,904 - Oh, I know how you feel 356 00:25:26,904 --> 00:25:29,458 but I know him a lot better than you do. 357 00:25:29,458 --> 00:25:31,530 You must admit he is great, 358 00:25:31,530 --> 00:25:35,568 even though he does say so, himself, the poor soul. 359 00:25:35,568 --> 00:25:37,018 - Boy, you're too much for me. 360 00:25:37,018 --> 00:25:38,606 Come on, are you ready? 361 00:25:38,606 --> 00:25:41,091 - I'd like to sit here and finish my coffee, dear. 362 00:25:41,091 --> 00:25:42,610 You don't mind, do you? 363 00:25:42,610 --> 00:25:44,128 I don't go on until almost 9:00, I have enough time. 364 00:25:44,128 --> 00:25:46,683 - All right, dear, I'll trot over to the theater. 365 00:25:46,683 --> 00:25:48,063 Now, don't you waste any sympathy 366 00:25:48,063 --> 00:25:50,376 on that swell-headed nut, Gabbo. 367 00:25:50,376 --> 00:25:51,204 Bye. 368 00:25:51,204 --> 00:25:52,033 - Bye. 369 00:25:54,829 --> 00:25:56,382 - Is everything all right, sir? 370 00:25:56,382 --> 00:25:58,936 - Oh, yes, everything is great. 371 00:25:59,868 --> 00:26:01,421 - Thank you. 372 00:26:01,421 --> 00:26:05,391 - Except the squab should have been shot years ago. 373 00:26:06,565 --> 00:26:07,876 - Oh, I'm sorry. 374 00:26:08,808 --> 00:26:10,396 Everything else okay? 375 00:26:10,396 --> 00:26:14,711 - Oh, yes, only the truffles, a little like leather, 376 00:26:16,782 --> 00:26:19,888 und the caviar, let's not mention it. 377 00:26:20,993 --> 00:26:24,444 Outside of that, the dinner was good 378 00:26:24,444 --> 00:26:26,757 but the coffee was terrible. 379 00:26:28,000 --> 00:26:30,347 Ooh, quite a crowd, tonight. 380 00:26:31,762 --> 00:26:35,283 - Yes, sir, and I think they all came to see you. 381 00:26:35,283 --> 00:26:39,287 I have a request for a song from a party over there. 382 00:26:39,287 --> 00:26:40,495 Would you oblige? 383 00:26:40,495 --> 00:26:42,980 - Oh, anything for the ladies. 384 00:26:44,188 --> 00:26:48,054 Tell their leader I sing my lollipop song. 385 00:26:48,054 --> 00:26:50,539 - Play "The Lollipop Song." 386 00:26:50,539 --> 00:26:53,991 [upbeat orchestra music] 387 00:26:55,199 --> 00:26:57,270 ♪ I've always been a gentle kind ♪ 388 00:26:57,270 --> 00:26:59,859 ♪ Kept my temper well 389 00:26:59,859 --> 00:27:02,206 ♪ But there is something on my mind ♪ 390 00:27:02,206 --> 00:27:04,795 ♪ I simply have to tell 391 00:27:04,795 --> 00:27:07,349 ♪ There may be certain ones who shout ♪ 392 00:27:07,349 --> 00:27:09,628 ♪ You're just a dumb half-wit 393 00:27:09,628 --> 00:27:14,149 ♪ But my mind's made up about one thing und this is it ♪ 394 00:27:14,149 --> 00:27:16,704 ♪ Oh, I'd rather suck on a lemon drop ♪ 395 00:27:16,704 --> 00:27:19,292 ♪ Than to try my luck with a lollipop ♪ 396 00:27:19,292 --> 00:27:21,640 ♪ 'Cause I always drop my lollipop ♪ 397 00:27:21,640 --> 00:27:24,159 ♪ Und it gets all over icky 398 00:27:24,159 --> 00:27:26,506 ♪ Oh, it makes me sick with the way it smears ♪ 399 00:27:26,506 --> 00:27:29,475 ♪ And the stuff will stick in your hair und ears ♪ 400 00:27:29,475 --> 00:27:31,650 ♪ With the lemon bean, I'm always clean ♪ 401 00:27:31,650 --> 00:27:34,238 ♪ But the lollipop, oh icky 402 00:27:34,238 --> 00:27:38,933 ♪ I've tried und tried but never could find ♪ 403 00:27:38,933 --> 00:27:43,558 ♪ A lollipop that's even halfway refined ♪ 404 00:27:43,558 --> 00:27:46,388 ♪ So I'd rather suck on a lemon drop ♪ 405 00:27:46,388 --> 00:27:48,839 ♪ Than to try my luck with a lollipop ♪ 406 00:27:48,839 --> 00:27:51,428 ♪ 'Cause I always drop my lollipop ♪ 407 00:27:51,428 --> 00:27:54,673 ♪ Und it gets all over icky. 408 00:27:54,673 --> 00:27:57,952 [audience applauding] 409 00:28:18,213 --> 00:28:20,250 - Here is a lollipop for you, sir. 410 00:28:20,250 --> 00:28:21,769 - Thank you. 411 00:28:21,769 --> 00:28:24,219 Oh, I want to whisper to you. 412 00:28:26,843 --> 00:28:31,123 Would you tell the beautiful lady in the gray dress 413 00:28:32,538 --> 00:28:35,714 to come over und have some coffee? 414 00:28:35,714 --> 00:28:40,408 Und tell the orchestra to play, "I'm in Love with You." 415 00:28:40,408 --> 00:28:41,581 - Very clever. 416 00:28:45,068 --> 00:28:48,727 - Gabbo would like to have some coffee with you 417 00:28:48,727 --> 00:28:49,797 at his table. 418 00:28:51,799 --> 00:28:54,146 Play "I'm in Love With You." 419 00:28:55,319 --> 00:28:59,772 ♪ I'm in love with you 420 00:28:59,772 --> 00:29:04,743 ♪ In love with what you do 421 00:29:05,640 --> 00:29:07,987 ♪ When I look at you, dear 422 00:29:07,987 --> 00:29:10,679 ♪ All my dreams come true, dear ♪ 423 00:29:10,679 --> 00:29:13,890 ♪ I'm in love with you 424 00:29:15,857 --> 00:29:17,376 - Hello, Otto. 425 00:29:17,376 --> 00:29:19,274 - Hello, Mary. 426 00:29:19,274 --> 00:29:21,829 Gee, I'm glad to see you. 427 00:29:21,829 --> 00:29:24,176 Won't you have some coffee with us? 428 00:29:24,176 --> 00:29:27,662 - No, thank you, I just finished my coffee. 429 00:29:27,662 --> 00:29:30,147 Gabbo, caviar and lobster too. 430 00:29:32,322 --> 00:29:35,256 You know what the doctor said about that. 431 00:29:35,256 --> 00:29:37,465 Oh, you're such a child. 432 00:29:37,465 --> 00:29:41,400 - He forgets, Mary, but you used to remind him. 433 00:29:42,573 --> 00:29:45,093 You used to do so much for me, too. 434 00:29:45,093 --> 00:29:48,925 No one's ever combed my hair like you, no one. 435 00:29:50,616 --> 00:29:53,861 - Yes, Otto misses you very much, Mary. 436 00:29:56,104 --> 00:29:58,486 We were both very, very happy when we met you 437 00:29:58,486 --> 00:30:00,799 in this show with us again. 438 00:30:00,799 --> 00:30:03,180 I think Otto would like to have you do these things 439 00:30:03,180 --> 00:30:06,701 for him again, comb his hair, fix his tie. 440 00:30:09,531 --> 00:30:10,981 Wouldn't you, Otto? 441 00:30:10,981 --> 00:30:13,881 - Yes, Mary, I would love it. 442 00:30:13,881 --> 00:30:18,644 Will you come to see me sometime again in my dressing room? 443 00:30:18,644 --> 00:30:22,027 - Well, maybe I will but I won't promise. 444 00:30:24,512 --> 00:30:25,754 It's getting late. 445 00:30:25,754 --> 00:30:27,860 I think you'd better go to the theater. 446 00:30:27,860 --> 00:30:30,483 - Holy smoke, it is late. 447 00:30:30,483 --> 00:30:33,245 Come on, Mary, you come with us. 448 00:30:33,245 --> 00:30:36,006 We'll ride in our little Rolls-Royce. 449 00:30:36,006 --> 00:30:38,250 We'd love to have you with us. 450 00:30:38,250 --> 00:30:41,391 We have everything now, Mary, 451 00:30:41,391 --> 00:30:44,290 nice places to live und everything. 452 00:30:46,430 --> 00:30:50,710 I think I could fix it with Gabbo if you would come. 453 00:30:50,710 --> 00:30:53,955 - Be careful. [laughing] 454 00:30:53,955 --> 00:30:55,646 - Isn't he charming? 455 00:30:55,646 --> 00:30:58,028 Would you come with us, Mary? 456 00:30:58,028 --> 00:30:59,996 - I'd be glad to, Gabbo. 457 00:31:05,587 --> 00:31:10,282 ♪ There is love in the sun and moon ♪ 458 00:31:10,282 --> 00:31:13,457 [audience applauding] 459 00:31:15,011 --> 00:31:18,566 [upbeat orchestra music] 460 00:31:58,606 --> 00:32:01,920 [perky orchestra music] 461 00:32:07,718 --> 00:32:12,723 ♪ Something's wrong with your sunny disposition ♪ 462 00:32:13,897 --> 00:32:15,105 ♪ Tried to take a pill, but it made me ill ♪ 463 00:32:15,105 --> 00:32:17,211 ♪ Don't know what to do, do you ♪ 464 00:32:17,211 --> 00:32:22,216 ♪ Well, doctors know just the cause of your condition ♪ 465 00:32:23,665 --> 00:32:25,219 ♪ You'd better get a nurse 'cause you're getting worse ♪ 466 00:32:25,219 --> 00:32:29,844 ♪ Ready for the hearse if you won't listen to me. ♪ 467 00:32:30,983 --> 00:32:33,468 ♪ Every now and then, when you go away, ♪ 468 00:32:33,468 --> 00:32:36,609 ♪ I want you back again, every now and then ♪ 469 00:32:36,609 --> 00:32:39,474 ♪ I get so lonesome too, just because of you, ♪ 470 00:32:39,474 --> 00:32:42,822 ♪ Every now and then 471 00:32:42,822 --> 00:32:46,654 ♪ Oh, gee, if you would only spend time enough ♪ 472 00:32:46,654 --> 00:32:49,588 ♪ To telephone a lonely friend 473 00:32:49,588 --> 00:32:51,831 ♪ Then you wouldn't be just a memory, ♪ 474 00:32:51,831 --> 00:32:55,974 ♪ Like you are to me, every now and then ♪ 475 00:32:55,974 --> 00:32:58,977 ♪ And when the bird is in the swing ♪ 476 00:32:58,977 --> 00:33:00,323 ♪ Start to chirp and sing 477 00:33:00,323 --> 00:33:03,119 ♪ It doesn't mean a thing 478 00:33:03,119 --> 00:33:07,123 ♪ You know the song I want to sing is a sweeter thing ♪ 479 00:33:07,123 --> 00:33:09,470 ♪ About a wedding ring 480 00:33:09,470 --> 00:33:12,404 ♪ And you always ask me all the time ♪ 481 00:33:12,404 --> 00:33:16,339 ♪ All about a lot of wedding bells that chime ♪ 482 00:33:16,339 --> 00:33:19,445 ♪ I will make you mine, then you can't pretend ♪ 483 00:33:19,445 --> 00:33:24,450 ♪ That I'm just a friend every now and then ♪ 484 00:33:25,693 --> 00:33:28,006 ♪ Every now and then when you go away, ♪ 485 00:33:28,006 --> 00:33:30,042 ♪ I want you back again 486 00:33:30,042 --> 00:33:33,011 ♪ Every now and then, I get so lonely too, ♪ 487 00:33:33,011 --> 00:33:37,153 ♪ Just because of you, every now and then ♪ 488 00:33:37,153 --> 00:33:41,088 ♪ If you'd only spend time enough to telephone ♪ 489 00:33:41,088 --> 00:33:43,918 ♪ A lonely friend 490 00:33:43,918 --> 00:33:46,231 ♪ Then you wouldn't be just a memory, ♪ 491 00:33:46,231 --> 00:33:50,235 ♪ Like you are to me, every now and then ♪ 492 00:33:50,235 --> 00:33:52,927 ♪ And when the bird is in the swing ♪ 493 00:33:52,927 --> 00:33:57,380 ♪ Start to chirp and sing, it doesn't mean a thing ♪ 494 00:33:57,380 --> 00:34:00,452 ♪ You know the song I want to sing is the sweetest thing ♪ 495 00:34:00,452 --> 00:34:03,489 ♪ About a wedding ring 496 00:34:03,489 --> 00:34:06,803 ♪ You always ask me all the time ♪ 497 00:34:06,803 --> 00:34:10,255 ♪ All about a lot of wedding bells and chimes ♪ 498 00:34:10,255 --> 00:34:13,051 ♪ I will make you mine, then you can't pretend ♪ 499 00:34:13,051 --> 00:34:17,986 ♪ That I'm just a friend, every now and then ♪ 500 00:34:17,986 --> 00:34:22,922 ♪ Every now and then when you go away I want you back again ♪ 501 00:34:22,922 --> 00:34:25,753 ♪ Every now and then, every now and then, ♪ 502 00:34:25,753 --> 00:34:29,067 ♪ Every now and then, every now and then, ♪ 503 00:34:29,067 --> 00:34:33,933 ♪ Every now and then, every now and then ♪ 504 00:34:33,933 --> 00:34:38,938 ♪ Every now and then, every now and then ♪ 505 00:34:40,078 --> 00:34:42,666 ♪ And when the bird is in the swing ♪ 506 00:34:42,666 --> 00:34:46,187 ♪ Start to chirp and sing, it doesn't mean a thing ♪ 507 00:34:46,187 --> 00:34:49,915 ♪ You know the song I want to sing is the sweetest thing ♪ 508 00:34:49,915 --> 00:34:51,813 ♪ About a wedding ring 509 00:34:51,813 --> 00:34:54,782 ♪ You always ask me all the time ♪ 510 00:34:54,782 --> 00:34:57,819 ♪ All about a lot of wedding bells and chimes ♪ 511 00:34:57,819 --> 00:35:00,546 ♪ I will make you mine, then you can't pretend ♪ 512 00:35:00,546 --> 00:35:04,481 ♪ That I'm just a friend, every now and then ♪ 513 00:35:04,481 --> 00:35:08,899 [upbeat singing and orchestra music] 514 00:35:51,666 --> 00:35:55,083 [upbeat orchestra music] 515 00:37:35,356 --> 00:37:38,601 [audience applauding] 516 00:37:42,432 --> 00:37:44,503 [knocking on door] - Mary, it's Frank. 517 00:37:44,503 --> 00:37:45,642 Can I come in? 518 00:37:45,642 --> 00:37:46,712 - Come on in. 519 00:37:53,409 --> 00:37:54,824 - Hmm, Gabbo, eh? 520 00:37:55,997 --> 00:37:57,827 Did you drive to the theater with him? 521 00:37:57,827 --> 00:37:59,967 Certainly, there's no harm in that, is there? 522 00:37:59,967 --> 00:38:01,279 - No, but I don't like it. 523 00:38:01,279 --> 00:38:02,763 I don't want you to have anything to do 524 00:38:02,763 --> 00:38:06,629 with that swell-headed nut, kissing your hand, bowing down, 525 00:38:06,629 --> 00:38:09,701 clicking his heels, and all that imported baloney. 526 00:38:09,701 --> 00:38:12,738 - [chuckling] Well, he's clever enough to be 527 00:38:12,738 --> 00:38:14,430 the star of the show, I'll say that much for him. 528 00:38:14,430 --> 00:38:15,983 - Yeah, well, I don't care what he is. 529 00:38:15,983 --> 00:38:18,503 I don't want you to have anything to do with him. 530 00:38:18,503 --> 00:38:19,676 - Don't be silly. 531 00:38:19,676 --> 00:38:20,884 He's all right. 532 00:38:20,884 --> 00:38:21,782 - Yeah? 533 00:38:21,782 --> 00:38:23,680 Well, I don't think so. 534 00:38:26,752 --> 00:38:28,409 Well, did he send these, too? 535 00:38:28,409 --> 00:38:29,341 - Uh-huh. 536 00:38:29,341 --> 00:38:32,206 - Oh, for the love of Mike. 537 00:38:32,206 --> 00:38:34,070 Gabbo, Gabbo. 538 00:38:34,070 --> 00:38:36,624 You don't see me running around with other girls, do you? 539 00:38:36,624 --> 00:38:38,799 Mary, I tell you it's all wrong. 540 00:38:38,799 --> 00:38:41,353 - Oh, Frank, you're all excited over nothing. 541 00:38:41,353 --> 00:38:43,976 He merely drove me over in his Rolls-Royce. 542 00:38:43,976 --> 00:38:45,392 I thought it was very nice of him. 543 00:38:45,392 --> 00:38:47,428 - Yeah, well, I don't. 544 00:38:47,428 --> 00:38:51,812 - Perhaps not, but maybe I like Rolls-Royces. 545 00:38:51,812 --> 00:38:54,159 He, uh, asked me to go to supper with him tonight. 546 00:38:54,159 --> 00:38:55,988 - Well, you're not going, are you? 547 00:38:55,988 --> 00:38:57,231 - Oh, I don't know. 548 00:38:57,231 --> 00:38:58,439 I haven't given him an answer yet. 549 00:38:58,439 --> 00:38:59,716 Well, I'll give him his answer for you 550 00:38:59,716 --> 00:39:02,236 and the answer is, you're not going. 551 00:39:02,236 --> 00:39:03,271 - Oh, don't be foolish. 552 00:39:03,271 --> 00:39:04,859 Don't get excited over nothing. 553 00:39:04,859 --> 00:39:07,034 Go to your dressing room and get ready for the next number. 554 00:39:07,034 --> 00:39:09,795 - Well tell me, are you going or not? 555 00:39:09,795 --> 00:39:11,349 - I tell you, Frank, you'd better go and get ready 556 00:39:11,349 --> 00:39:12,557 or you'll be late. 557 00:39:12,557 --> 00:39:13,489 - Well, you'd better not go with him 558 00:39:13,489 --> 00:39:15,007 and that's all there is to it. 559 00:39:15,007 --> 00:39:16,837 ♪ Da-da 560 00:39:16,837 --> 00:39:18,597 - Oh, for the love of. 561 00:39:20,461 --> 00:39:22,636 [humming] 562 00:39:27,295 --> 00:39:30,368 ♪ It's all over icky 563 00:39:31,541 --> 00:39:35,027 - I suppose, Louis, you have a sweetheart? 564 00:39:41,068 --> 00:39:43,173 We all must have romance. 565 00:39:45,693 --> 00:39:49,387 [speaking foreign language] 566 00:40:21,522 --> 00:40:26,458 That's just it. [speaking foreign language] 567 00:40:27,735 --> 00:40:29,703 That's what they want. 568 00:40:29,703 --> 00:40:34,708 I know how it is. [speaking foreign language] 569 00:40:35,881 --> 00:40:38,539 We only get out of life what we put into it. 570 00:40:42,094 --> 00:40:45,719 [speaking foreign language] 571 00:40:55,349 --> 00:40:56,315 Louis, here. 572 00:40:59,457 --> 00:41:03,012 [speaking foreign language] 573 00:41:12,711 --> 00:41:13,988 [knocking on door] 574 00:41:13,988 --> 00:41:15,852 - [Man] You'll have to hurry, Mr. Gabbo. 575 00:41:15,852 --> 00:41:18,614 You're on next and the orchestra is playing your music. 576 00:41:18,614 --> 00:41:21,720 - I don't care, I'm not ready yet. 577 00:41:21,720 --> 00:41:23,411 I'll come there as soon as I can. 578 00:41:23,411 --> 00:41:28,244 Tell them to play it over and over and over again! 579 00:41:28,244 --> 00:41:29,901 It's all your fault. 580 00:41:32,006 --> 00:41:33,491 I'm supposed to be on the stage 581 00:41:33,491 --> 00:41:35,389 and you're still fumbling around with the shoes. 582 00:41:35,389 --> 00:41:37,425 Whoever told you you were a dresser? 583 00:41:37,425 --> 00:41:38,254 Gloves. 584 00:41:39,669 --> 00:41:40,498 Cape. 585 00:41:44,294 --> 00:41:46,642 Getting sick and tired of it. 586 00:41:51,439 --> 00:41:54,304 No, I don't want to put it on. 587 00:41:54,304 --> 00:41:56,272 I don't want to ever see you again! 588 00:41:56,272 --> 00:41:57,066 Get out! 589 00:42:11,080 --> 00:42:12,081 - Oh, Louis. 590 00:42:14,704 --> 00:42:15,740 Where are you going? 591 00:42:15,740 --> 00:42:17,293 - I'm going home, madame. 592 00:42:17,293 --> 00:42:19,951 Mr. Gabbo is too much for me to handle. 593 00:42:19,951 --> 00:42:21,677 - Oh, please, don't go, Louis. 594 00:42:21,677 --> 00:42:24,542 I know that he's awfully hard to understand 595 00:42:24,542 --> 00:42:26,544 but be a little patient with him. 596 00:42:26,544 --> 00:42:29,029 You know, he's very nervous. 597 00:42:29,029 --> 00:42:31,963 - Yes, he's fine when he thinks he's Otto. 598 00:42:31,963 --> 00:42:35,276 - Oh, yes, I know, but don't go, please. 599 00:42:36,519 --> 00:42:38,141 - Well, I will stay, madam. 600 00:42:38,141 --> 00:42:40,040 - Oh, thank you, Louis. 601 00:42:42,421 --> 00:42:45,977 [dramatic orchestra music] 602 00:42:57,747 --> 00:43:00,923 [audience applauding] 603 00:43:07,481 --> 00:43:11,830 - Ladies and gentlemen, I have the privilege to appear 604 00:43:11,830 --> 00:43:16,835 before you in what I might call, with all due modesty, 605 00:43:18,285 --> 00:43:21,875 the greatest ventriloquial exhibition of all times. 606 00:43:21,875 --> 00:43:25,982 I've had the great honor to appear before all crowned heads 607 00:43:25,982 --> 00:43:28,226 of Europe by royal command. 608 00:43:37,373 --> 00:43:42,274 May I present to you, Otto, the famous Otto, my other half. 609 00:43:44,932 --> 00:43:46,037 - Half? 610 00:43:46,037 --> 00:43:48,211 How you get like this? 611 00:43:48,211 --> 00:43:50,282 3/4, you mean. 612 00:43:51,870 --> 00:43:54,493 - Otto, I think you are entirely too modest. 613 00:43:54,493 --> 00:43:56,047 - Well, I'm right. 614 00:43:56,047 --> 00:43:57,738 I'm the act, not you. 615 00:43:59,464 --> 00:44:01,466 Everything depends on me. 616 00:44:02,950 --> 00:44:06,747 - Say, by the way, Otto, why were you late today? 617 00:44:06,747 --> 00:44:08,749 - I went to the dentist. 618 00:44:09,785 --> 00:44:11,649 - Oh, does the tooth still hurt? 619 00:44:11,649 --> 00:44:12,891 - I don't know. 620 00:44:12,891 --> 00:44:14,755 He didn't give it back to me. 621 00:44:14,755 --> 00:44:16,757 Ha, ha, ha, how comical. 622 00:44:18,552 --> 00:44:23,005 - Uh, how is your little, uh, baby brother, Otto? 623 00:44:23,005 --> 00:44:25,766 - Oh, he makes me so mad. 624 00:44:25,766 --> 00:44:28,217 He cries und cries und cries. 625 00:44:30,046 --> 00:44:34,188 - You know, Otto, I think that child is absolutely spoiled. 626 00:44:34,188 --> 00:44:37,019 - Oh, no, they all smell that way. 627 00:44:38,227 --> 00:44:41,161 [audience laughing] 628 00:44:41,161 --> 00:44:45,303 - Otto, little boys should be seen but not heard. 629 00:44:45,303 --> 00:44:47,132 You better keep quiet. 630 00:44:47,132 --> 00:44:49,376 - I will if you let me. 631 00:44:49,376 --> 00:44:52,310 A song written for me, especial. 632 00:44:52,310 --> 00:44:56,383 ♪ I get by as long as I have you ♪ 633 00:44:58,557 --> 00:45:00,905 Oh, what a wise crack. 634 00:45:00,905 --> 00:45:03,666 - Otto, what nationality are you? 635 00:45:06,186 --> 00:45:08,050 - My nationality? 636 00:45:08,050 --> 00:45:10,777 Oh, we have a fine family tree. 637 00:45:10,777 --> 00:45:13,020 My mother, she comes from cedar house. 638 00:45:13,020 --> 00:45:17,231 My father was a pole, und I'm a chip from the old block. 639 00:45:17,231 --> 00:45:22,133 Marvelous, should make screams of laughter or what have you. 640 00:45:22,133 --> 00:45:24,583 [audience laughing] 641 00:45:24,583 --> 00:45:27,690 Is that your husband or your boyfriend? 642 00:45:27,690 --> 00:45:29,865 [audience laughing] 643 00:45:29,865 --> 00:45:33,903 - Otto, how often did I tell you not to be so fresh? 644 00:45:33,903 --> 00:45:36,147 Now, don't let that happen again. 645 00:45:36,147 --> 00:45:40,461 - Oh, he blames me for everything, he blames me. 646 00:45:40,461 --> 00:45:42,670 - Just for that now, you can't sit any longer on my knee. 647 00:45:42,670 --> 00:45:43,810 Do you understand? 648 00:45:43,810 --> 00:45:45,432 - Suits me all right. 649 00:45:45,432 --> 00:45:48,711 I have sit on much better knee. 650 00:45:48,711 --> 00:45:51,265 Are you wise to that? 651 00:45:51,265 --> 00:45:54,579 - Now, all I want out of you is silence. 652 00:45:59,757 --> 00:46:01,689 And very little of that. 653 00:46:06,280 --> 00:46:07,178 - Oh, yeah? 654 00:46:08,835 --> 00:46:11,769 If I keep quiet, we both starve to death. 655 00:46:11,769 --> 00:46:15,289 Put that in your smoke and pipe it. 656 00:46:15,289 --> 00:46:18,776 - You keep quiet and I won't tell you again about it. 657 00:46:18,776 --> 00:46:19,742 - Suits me. 658 00:46:20,743 --> 00:46:22,987 [yodeling] 659 00:46:51,394 --> 00:46:54,673 [audience applauding] 660 00:46:55,847 --> 00:46:59,402 Last year, he used to swallow a tablecloth. 661 00:46:59,402 --> 00:47:00,300 Hello, kid. 662 00:47:01,473 --> 00:47:03,924 How well you fixed for steady company? 663 00:47:03,924 --> 00:47:07,065 [audience laughing] 664 00:47:07,065 --> 00:47:08,411 - That's enough. 665 00:47:08,411 --> 00:47:10,517 If I were you, I'd keep quiet. 666 00:47:10,517 --> 00:47:12,588 - All right, shut up. 667 00:47:12,588 --> 00:47:14,072 - What's that? 668 00:47:14,072 --> 00:47:17,835 - You said if you were me you'd keep quiet so shut up. 669 00:47:17,835 --> 00:47:18,766 You are me. 670 00:47:20,423 --> 00:47:22,184 Oh, the kid's clever. 671 00:47:23,495 --> 00:47:27,637 [upbeat orchestra music] 672 00:47:27,637 --> 00:47:32,056 ♪ Though it rains and snows on the slopes ♪ 673 00:47:32,056 --> 00:47:34,644 ♪ Ha ha ha, he he he 674 00:47:34,644 --> 00:47:36,577 ♪ Ho ho ho, I'm laughing 675 00:47:36,577 --> 00:47:38,856 ♪ Though I owe the rent und my dough's all spent ♪ 676 00:47:38,856 --> 00:47:41,410 ♪ Und my best gal said, so long ♪ 677 00:47:41,410 --> 00:47:43,274 ♪ Ha ha ha, he he he 678 00:47:43,274 --> 00:47:45,793 ♪ Ho ho ho, I'm laughing 679 00:47:45,793 --> 00:47:50,315 ♪ Every little rain drop makes the grass grow green ♪ 680 00:47:50,315 --> 00:47:52,283 ♪ Laughing makes the pain stop 681 00:47:52,283 --> 00:47:54,837 ♪ For every laugh, I found a sunbeam ♪ 682 00:47:54,837 --> 00:47:56,874 ♪ If you fret when the Welt's all wet ♪ 683 00:47:56,874 --> 00:47:59,290 ♪ Don't forget this little song ♪ 684 00:47:59,290 --> 00:48:01,395 ♪ Ha ha ha, he he he 685 00:48:01,395 --> 00:48:03,708 ♪ Ho ho ho, I'm laughing 686 00:48:03,708 --> 00:48:06,953 [audience applauding] 687 00:48:15,858 --> 00:48:17,860 - Say, where do come in? 688 00:48:20,621 --> 00:48:23,659 I could hide some hot dogs without any trouble. 689 00:48:23,659 --> 00:48:28,491 - You said I was you, so I'm eating enough for both of us. 690 00:48:29,907 --> 00:48:33,911 - Well, then, I hope I have a pain in your stomach. 691 00:48:33,911 --> 00:48:37,155 [audience applauding] 692 00:49:39,321 --> 00:49:41,771 - What are you doing in his dressing room? 693 00:49:41,771 --> 00:49:44,257 - Oh, nothing, nothing at all. 694 00:49:45,741 --> 00:49:47,846 I was just passing by and everything looked so upset 695 00:49:47,846 --> 00:49:49,400 I thought I'd straighten things up a little. 696 00:49:49,400 --> 00:49:50,470 - What for? 697 00:49:50,470 --> 00:49:52,196 Why should you bother about him? 698 00:49:52,196 --> 00:49:54,439 What's the big idea, Mary? 699 00:49:54,439 --> 00:49:57,615 - Oh, nothing, you wouldn't understand, anyway. 700 00:49:57,615 --> 00:49:58,857 - Oh, wouldn't I? 701 00:49:58,857 --> 00:50:00,894 I guess you think I'm a boob. 702 00:50:00,894 --> 00:50:02,447 I suppose you're going to tell me 703 00:50:02,447 --> 00:50:04,622 that you're still sorry for him. 704 00:50:04,622 --> 00:50:06,934 - I don't believe I'll tell you anything at all. 705 00:50:06,934 --> 00:50:08,453 - Yeah, well, I'll tell him something 706 00:50:08,453 --> 00:50:09,834 if he doesn't stay away from you. 707 00:50:09,834 --> 00:50:11,387 - Oh, don't say anything, please. 708 00:50:11,387 --> 00:50:13,493 - On stage for "I'm in Love With You" number. 709 00:50:13,493 --> 00:50:14,942 On stage, please. 710 00:50:16,289 --> 00:50:19,602 - You ought to let the Great Gabbo do that number. 711 00:50:19,602 --> 00:50:21,363 - Oh, don't be silly. 712 00:50:23,158 --> 00:50:28,025 [feet tapping] [giggling] 713 00:50:46,250 --> 00:50:49,908 [dramatic orchestra music] 714 00:50:56,398 --> 00:51:00,436 ♪ I have tried to keep my secret from you ♪ 715 00:51:00,436 --> 00:51:04,820 ♪ Is there something you would like to say ♪ 716 00:51:04,820 --> 00:51:06,960 ♪ Why am I so happy 717 00:51:06,960 --> 00:51:09,652 ♪ I'll bet I can guess 718 00:51:09,652 --> 00:51:14,692 ♪ It is just the sorry old that I must confess ♪ 719 00:51:19,904 --> 00:51:24,909 ♪ I'm in love with you 720 00:51:24,909 --> 00:51:29,914 ♪ Say that again, please do 721 00:51:31,088 --> 00:51:35,264 ♪ I love every little thing that you say ♪ 722 00:51:36,162 --> 00:51:38,336 ♪ Since I came your way, dear, 723 00:51:38,336 --> 00:51:43,307 ♪ Every day is a May Day play day. ♪ 724 00:51:47,587 --> 00:51:52,212 ♪ Do you like my smile 725 00:51:52,212 --> 00:51:57,183 ♪ It makes my life worthwhile 726 00:51:58,115 --> 00:52:00,324 ♪ When I think of you, dear 727 00:52:00,324 --> 00:52:03,327 ♪ My dreams come true, dear 728 00:52:03,327 --> 00:52:06,606 ♪ I'm in love with you 729 00:52:16,133 --> 00:52:21,138 ♪ We have had to keep our secrets from you ♪ 730 00:52:24,348 --> 00:52:29,353 ♪ Why you boys are happy, I could never guess. ♪ 731 00:52:30,837 --> 00:52:34,461 ♪ It is just the sorry old that we must confess ♪ 732 00:52:37,637 --> 00:52:42,297 ♪ We're in love with you 733 00:52:42,297 --> 00:52:46,611 ♪ In love with what you do 734 00:52:46,611 --> 00:52:51,582 ♪ We love every little thing that you say ♪ 735 00:52:52,514 --> 00:52:54,101 ♪ Since I came your way, boys 736 00:52:54,101 --> 00:52:59,106 ♪ Every day's a May day play day ♪ 737 00:53:00,280 --> 00:53:04,457 ♪ Every time I smile 738 00:53:04,457 --> 00:53:09,462 ♪ At me, then life's worthwhile ♪ 739 00:53:14,294 --> 00:53:19,299 ♪ We're in love with you 740 00:53:23,234 --> 00:53:26,651 ♪ We're in love with you 741 00:53:28,205 --> 00:53:31,311 [upbeat orchestra music] 742 00:53:31,311 --> 00:53:33,244 - Oh, thanks very much. 743 00:53:37,766 --> 00:53:40,044 - Well, I like that. 744 00:53:40,044 --> 00:53:41,942 - I like it pretty well myself. 745 00:53:41,942 --> 00:53:42,874 - Oh, yeah? 746 00:54:06,104 --> 00:54:11,109 ♪ I'm in love with you, in love with what you do ♪ 747 00:54:15,148 --> 00:54:20,084 ♪ I love every little thing that you say ♪ 748 00:54:20,084 --> 00:54:22,431 ♪ Since you came my way, dear 749 00:54:22,431 --> 00:54:24,882 ♪ Every day's a May Day play day ♪ 750 00:54:24,882 --> 00:54:29,887 ♪ When I see you smile at me then life's worthwhile ♪ 751 00:54:33,856 --> 00:54:38,033 ♪ When I look at you, dear, all my dreams comes true, dear ♪ 752 00:54:38,033 --> 00:54:41,554 ♪ I'm in love with you 753 00:54:41,554 --> 00:54:45,074 [upbeat orchestra music] 754 00:55:18,901 --> 00:55:23,906 ♪ I'm in love with you, in love with all you do ♪ 755 00:55:27,185 --> 00:55:31,742 ♪ I love every little thing that you say ♪ 756 00:55:31,742 --> 00:55:34,089 ♪ Since you came my way, dear 757 00:55:34,089 --> 00:55:36,540 ♪ Every day's a May Day play day ♪ 758 00:55:36,540 --> 00:55:41,510 ♪ When I see you smile at me then life's worthwhile ♪ 759 00:55:45,411 --> 00:55:50,001 ♪ When I look at you, dear, all my dreams come true, dear ♪ 760 00:55:50,001 --> 00:55:53,280 ♪ I'm in love with you 761 00:55:56,007 --> 00:55:59,563 [playful orchestra music] 762 00:56:49,164 --> 00:56:54,203 ♪ I'm in love with you, in love with all you do ♪ 763 00:56:58,138 --> 00:57:02,936 ♪ I love every little thing that you say ♪ 764 00:57:02,936 --> 00:57:05,663 ♪ Since you came my way, dear 765 00:57:05,663 --> 00:57:07,872 ♪ Every day's a May day play day ♪ 766 00:57:07,872 --> 00:57:12,877 ♪ When I see you smile at me then life's worthwhile ♪ 767 00:57:16,502 --> 00:57:21,472 ♪ When I look at you, dear, all my dreams come true, dear ♪ 768 00:57:22,369 --> 00:57:25,614 ♪ I'm in love with you 769 00:57:31,309 --> 00:57:34,554 [audience applauding] 770 00:57:51,709 --> 00:57:55,679 - Look, Otto, how nicely everything is arranged. 771 00:57:59,476 --> 00:58:01,995 You know who did it, don't you? 772 00:58:04,653 --> 00:58:05,585 She did it. 773 00:58:08,001 --> 00:58:12,834 You remember, Otto, how she used to arrange things for us? 774 00:58:18,425 --> 00:58:20,807 And now she's doing it again. 775 00:58:21,670 --> 00:58:22,499 Look. 776 00:58:44,521 --> 00:58:47,351 Mmm, not too hot and not too cold, 777 00:58:49,802 --> 00:58:52,529 just right, she was always right. 778 00:58:56,533 --> 00:59:00,329 - Maybe she is coming back with us again? 779 00:59:00,329 --> 00:59:03,401 - Maybe? [chuckling] 780 00:59:03,401 --> 00:59:05,058 I am positive of it. 781 00:59:06,508 --> 00:59:10,685 You know, Otto, she wanted to show me that she could do 782 00:59:12,134 --> 00:59:16,276 something without me but now she wants to come back. 783 00:59:19,763 --> 00:59:23,870 You remember I always said, they all come back. 784 00:59:23,870 --> 00:59:26,252 ♪ Ha ha ha, he he he 785 00:59:26,252 --> 00:59:29,669 ♪ Oh oh oh, I'm laughing 786 00:59:31,291 --> 00:59:33,500 Yes, Otto, now we can laugh 787 00:59:38,782 --> 00:59:41,785 Everything is going to be beautiful. 788 00:59:44,063 --> 00:59:45,651 - Well, now you know how I feel about it, anyway. 789 00:59:45,651 --> 00:59:47,135 - I wish you'd try and control yourself. 790 00:59:47,135 --> 00:59:50,172 - And another thing, he never stood in the wings before 791 00:59:50,172 --> 00:59:51,760 and he never helped you down. 792 00:59:51,760 --> 00:59:53,659 You must have given him plenty of encouragement. 793 00:59:53,659 --> 00:59:54,867 - Don't be ridiculous. 794 00:59:54,867 --> 00:59:56,213 - Oh, I'm not ridiculous. 795 00:59:56,213 --> 00:59:58,111 Everyone in the company sees how you are acting. 796 00:59:58,111 --> 01:00:01,321 - Do you think I care if everyone sees me? 797 01:00:01,321 --> 01:00:03,392 What difference does it make? 798 01:00:03,392 --> 01:00:04,670 I'm not doing any harm. 799 01:00:04,670 --> 01:00:06,913 - I know, but it looks bad. 800 01:00:08,156 --> 01:00:09,916 - What looks bad? 801 01:00:09,916 --> 01:00:12,678 Does it look bad if I talk to the star of the show? 802 01:00:12,678 --> 01:00:14,507 There isn't one of them in the company that wouldn't be 803 01:00:14,507 --> 01:00:17,234 glad if he'd even look at them. 804 01:00:17,234 --> 01:00:20,099 Besides, there's a sweet side to him 805 01:00:20,099 --> 01:00:21,825 that none of them understand. 806 01:00:21,825 --> 01:00:23,343 - Hmm, and you do? 807 01:00:24,586 --> 01:00:26,381 - Yes, I do. 808 01:00:26,381 --> 01:00:28,107 - Now, I'll tell one. 809 01:00:28,970 --> 01:00:31,144 - Otto, did you hear that? 810 01:00:32,283 --> 01:00:35,597 They are already quarreling over me. 811 01:00:35,597 --> 01:00:39,497 Of course, why would she want to stick with him 812 01:00:40,982 --> 01:00:44,744 when she has a chance to come back with Gabbo? 813 01:00:45,814 --> 01:00:47,574 You'll see. 814 01:00:47,574 --> 01:00:50,716 We'll all be together again. 815 01:00:50,716 --> 01:00:54,167 - Oh, we are sitting on top of the world. 816 01:00:57,377 --> 01:01:01,278 - Yes, Otto, we are sitting on top of the world. 817 01:01:09,044 --> 01:01:12,565 [upbeat orchestra music] 818 01:01:16,293 --> 01:01:18,467 ♪ Nowadays, it's the new dance craze ♪ 819 01:01:18,467 --> 01:01:20,987 ♪ That captivates the land 820 01:01:20,987 --> 01:01:23,334 ♪ It's something hot that is played a lot ♪ 821 01:01:23,334 --> 01:01:26,027 ♪ By every jazzy band 822 01:01:26,027 --> 01:01:30,825 ♪ Here is one that I know will please you, absolutely new ♪ 823 01:01:30,825 --> 01:01:35,139 ♪ Just listen, and I'll explain this brand-new dance to you ♪ 824 01:01:35,139 --> 01:01:37,866 ♪ Here we go, nice and slow 825 01:01:37,866 --> 01:01:40,179 ♪ Now, get busy, heel and toe 826 01:01:40,179 --> 01:01:42,215 ♪ It's peculiar, it will fool you ♪ 827 01:01:42,215 --> 01:01:44,701 ♪ To rock with this new step. 828 01:01:44,701 --> 01:01:48,118 ♪ First, you glide, then you slide, run a bit, side by side ♪ 829 01:01:48,118 --> 01:01:50,016 ♪ You'll learn it quick 830 01:01:50,016 --> 01:01:53,433 ♪ It's just a new step that haunts you ♪ 831 01:01:53,433 --> 01:01:55,642 ♪ Girls, make whoopee 832 01:01:55,642 --> 01:01:57,783 ♪ Boys, go goofy 833 01:01:57,783 --> 01:02:00,440 ♪ You will learn it, it's romance ♪ 834 01:02:00,440 --> 01:02:05,411 ♪ Be up to date, don't be late now and hesitate. ♪ 835 01:02:06,619 --> 01:02:10,519 ♪ Gee but it's nice when you say, take that ♪ 836 01:02:11,589 --> 01:02:15,801 [upbeat orchestra music] [shoes tapping] 837 01:03:14,204 --> 01:03:18,656 [upbeat singing and orchestra music] 838 01:04:03,736 --> 01:04:05,427 [audience applauding] 839 01:04:05,427 --> 01:04:08,672 - Hello, hello, is this Phillip? 840 01:04:08,672 --> 01:04:10,847 Yeah, yeah, this is Gabbo. 841 01:04:10,847 --> 01:04:12,262 Yeah, wie geht's? 842 01:04:13,746 --> 01:04:17,439 Listen Phillip, I want you to fix a little supper for three 843 01:04:17,439 --> 01:04:21,547 after the show, yeah, no, not downstairs, 844 01:04:21,547 --> 01:04:26,310 in one of the little, private rooms upstairs, uh-huh. 845 01:04:26,310 --> 01:04:30,418 There will be myself and Otto and a lady, uh-huh. 846 01:04:36,320 --> 01:04:39,806 Yeah, the same one you saw at dinner, uh-huh. 847 01:04:39,806 --> 01:04:43,569 Listen, Phillip, uh, I want beautiful flowers 848 01:04:44,811 --> 01:04:46,192 and, uh, candles. 849 01:04:48,091 --> 01:04:50,231 She loves that, uh-huh. 850 01:04:50,231 --> 01:04:54,718 And I want you to arrange the personally, understand? 851 01:04:55,892 --> 01:04:58,825 Everything must be the very best, yeah. 852 01:05:01,518 --> 01:05:05,591 Well, uh, oh, I'd say hors d'oeuvre, some caviar. 853 01:05:09,008 --> 01:05:11,390 Not for me, but she likes it. 854 01:05:12,909 --> 01:05:16,395 You know, Otto, she remembered that caviar 855 01:05:18,397 --> 01:05:21,331 and lobster does not agree with me. 856 01:05:24,921 --> 01:05:29,063 Uh and Phillip, boneless squab cooked in coconut. 857 01:05:30,374 --> 01:05:31,548 You know what I mean? 858 01:05:31,548 --> 01:05:34,171 Yeah, that's it, mm-hmm. 859 01:05:34,171 --> 01:05:39,004 And, uh, hearts of palm tree salad a la vinaigrette, yeah, 860 01:05:42,248 --> 01:05:47,115 and listen, Phillip, a bottle of Veuve Clicquot, extra dry, 861 01:05:48,634 --> 01:05:49,946 very cold, yeah. 862 01:05:51,533 --> 01:05:54,260 I'll leave it all to you, Phillip. 863 01:05:54,260 --> 01:05:57,781 Oh, about, uh, I'd say a quarter of 12:00. 864 01:05:58,747 --> 01:06:00,715 Yeah, mm-hmm, all right. 865 01:06:02,199 --> 01:06:03,545 Auf Wiedersehen. 866 01:06:06,341 --> 01:06:10,000 [dramatic orchestra music] 867 01:06:22,081 --> 01:06:27,086 ♪ There's a story, very old, of a spider, very old ♪ 868 01:06:30,331 --> 01:06:35,370 ♪ And the timid, little, creeping, little fly ♪ 869 01:06:36,578 --> 01:06:39,340 ♪ I don't believe in love divine ♪ 870 01:06:39,340 --> 01:06:42,929 ♪ I've had them one too many times ♪ 871 01:06:42,929 --> 01:06:47,934 ♪ But anything with you can be divine ♪ 872 01:06:49,384 --> 01:06:53,354 ♪ It's just another version of a fairy tale, that's true ♪ 873 01:06:55,459 --> 01:07:00,430 ♪ Let me be the spider and the fly, a girl like you ♪ 874 01:07:08,403 --> 01:07:13,408 ♪ When you're caught in the web of love ♪ 875 01:07:17,412 --> 01:07:22,417 ♪ There is nothing that you can do ♪ 876 01:07:24,764 --> 01:07:29,735 ♪ Somebody's arms so tightly wrapped around you ♪ 877 01:07:31,150 --> 01:07:35,534 ♪ Somebody's lips to say, I'm glad I found you ♪ 878 01:07:43,507 --> 01:07:48,512 ♪ There is joy in each warm caress ♪ 879 01:07:51,446 --> 01:07:56,451 ♪ Girl and boy find their happiness ♪ 880 01:07:58,350 --> 01:08:02,216 ♪ Blue skies above you 881 01:08:02,216 --> 01:08:06,254 ♪ They know I love you 882 01:08:06,254 --> 01:08:10,948 ♪ When you're caught in the web of love ♪ 883 01:08:24,479 --> 01:08:27,655 [audience applauding] 884 01:08:38,183 --> 01:08:41,876 [sweeping orchestra music] 885 01:09:09,973 --> 01:09:11,733 - We might as well settle this thing right now 886 01:09:11,733 --> 01:09:14,080 and save a lot of trouble. 887 01:09:14,080 --> 01:09:19,085 ♪ When you're caught in the web of love ♪ 888 01:09:23,469 --> 01:09:27,784 ♪ There is nothing that you can do ♪ 889 01:09:34,618 --> 01:09:39,623 ♪ Somebody's arms so tightly wrapped around you ♪ 890 01:09:43,351 --> 01:09:48,356 ♪ Somebody's lips to say, I'm glad I found you ♪ 891 01:09:53,085 --> 01:09:57,296 ♪ There is joy in each warm caress ♪ 892 01:10:04,924 --> 01:10:09,239 ♪ Girl and boy find their happiness ♪ 893 01:10:17,420 --> 01:10:22,425 ♪ Blue skies above you, you know I love you ♪ 894 01:10:25,497 --> 01:10:29,501 ♪ When you're caught in the web ♪ 895 01:10:30,916 --> 01:10:33,125 - What do you mean, you'll save a lot of trouble? 896 01:10:33,125 --> 01:10:35,679 ♪ Of love 897 01:10:35,679 --> 01:10:39,338 [pleasant orchestra music] 898 01:11:17,894 --> 01:11:19,344 Don't be silly. 899 01:11:19,344 --> 01:11:22,174 Nobody in the show knows about it. 900 01:11:33,150 --> 01:11:37,914 - Well, he's going to know because I'm going to tell him. 901 01:11:56,726 --> 01:12:00,557 - Please, don't do anything, I'll tell him. 902 01:12:00,557 --> 01:12:04,458 - All right, but if you don't tell him, I will. 903 01:12:27,032 --> 01:12:31,243 ♪ There is joy in each warm caress ♪ 904 01:12:40,563 --> 01:12:45,326 ♪ When girl and boy find their happiness ♪ 905 01:12:51,539 --> 01:12:56,510 ♪ Blue skies above you 906 01:12:57,580 --> 01:13:01,618 ♪ They know I love you 907 01:13:01,618 --> 01:13:06,278 ♪ When you're caught in the web of love ♪ 908 01:13:18,394 --> 01:13:21,535 [audience applauding] 909 01:13:23,882 --> 01:13:26,263 [chatting] 910 01:13:26,263 --> 01:13:27,748 - Oh, that's great. 911 01:13:27,748 --> 01:13:29,405 - It looks very good and very reasonable. 912 01:13:29,405 --> 01:13:30,544 - Really? 913 01:13:30,544 --> 01:13:31,993 Oh, where'd you get it? 914 01:13:31,993 --> 01:13:33,443 - Sides eight down here, it's really reasonable. 915 01:13:33,443 --> 01:13:34,548 - Oh, really? 916 01:13:39,104 --> 01:13:41,520 - Don't tell me the king talked to us. 917 01:13:41,520 --> 01:13:42,970 - It must be his birthday. 918 01:13:42,970 --> 01:13:45,800 - And did you notice, he changed his brand of perfume. 919 01:13:45,800 --> 01:13:48,044 [laughing] 920 01:13:49,114 --> 01:13:50,771 - That's very funny. 921 01:13:51,944 --> 01:13:54,499 [upbeat orchestra music] 922 01:13:54,499 --> 01:13:57,191 [shoes tapping] 923 01:15:13,957 --> 01:15:17,202 [audience applauding] 924 01:15:22,897 --> 01:15:24,520 - There you are. 925 01:15:24,520 --> 01:15:27,315 Your little nose was all scratched. 926 01:15:27,315 --> 01:15:29,801 I think you've been neglected. 927 01:15:30,940 --> 01:15:34,046 - You are the sweetest girl that I know. 928 01:15:35,738 --> 01:15:37,981 [laughing] 929 01:15:45,851 --> 01:15:48,889 - Did you find the flowers in the dressing room? 930 01:15:48,889 --> 01:15:51,616 - Oh, Gabbo, they were beautiful. 931 01:15:58,795 --> 01:16:03,248 - Mary, why don't you ask me what the flowers are for? 932 01:16:07,010 --> 01:16:11,118 - All right, Mr. Bones, what are the flowers for? 933 01:16:14,500 --> 01:16:16,606 - Sort of an anniversary. 934 01:16:20,127 --> 01:16:23,889 It's just two years today that you've left us 935 01:16:26,443 --> 01:16:28,722 and it's two years too long. 936 01:16:35,660 --> 01:16:39,836 You know, looks quite natural to find you in here, 937 01:16:41,631 --> 01:16:45,221 combing Otto's hair, fixing him up so nice. 938 01:16:48,811 --> 01:16:50,536 - His little nose was all scratched 939 01:16:50,536 --> 01:16:53,298 and his hair was all mussed. 940 01:16:53,298 --> 01:16:55,403 He looked kinda lonesome. 941 01:16:55,403 --> 01:16:59,994 - Yes, but he doesn't know how it feels to be lonesome. 942 01:17:04,102 --> 01:17:06,691 I know how it feels to be alone 943 01:17:08,727 --> 01:17:09,797 and lonesome. 944 01:17:10,936 --> 01:17:14,112 - That doesn't sound at all like you, Gabbo. 945 01:17:14,112 --> 01:17:18,703 - I know it doesn't, but things are different now. 946 01:17:18,703 --> 01:17:20,566 Things have changed. 947 01:17:20,566 --> 01:17:22,051 I've changed, too. 948 01:17:23,811 --> 01:17:25,710 We all make mistakes. 949 01:17:25,710 --> 01:17:29,714 The Lord knows I've made mine but I realized it. 950 01:17:30,853 --> 01:17:33,821 I never knew how much you meant to us 951 01:17:35,512 --> 01:17:37,514 until you had gone away. 952 01:17:38,999 --> 01:17:41,518 Mary, we missed you very much. 953 01:17:45,661 --> 01:17:47,386 Did you miss us, too? 954 01:17:49,043 --> 01:17:50,804 - I missed Otto. 955 01:17:50,804 --> 01:17:51,805 - Only Otto? 956 01:17:56,775 --> 01:17:59,260 Didn't you miss anybody else? 957 01:18:01,124 --> 01:18:03,955 I know you missed Otto because he, 958 01:18:05,059 --> 01:18:07,717 he always said nice things to you. 959 01:18:09,477 --> 01:18:11,859 - Yes, Otto was always sweet. 960 01:18:13,758 --> 01:18:18,003 - Mary, two years ago, that night when you left us, 961 01:18:20,143 --> 01:18:25,148 you said to me, we only get out of life what we put into it. 962 01:18:27,530 --> 01:18:30,602 No one knows that now more than I do. 963 01:18:32,224 --> 01:18:34,744 I know I was selfish. 964 01:18:34,744 --> 01:18:38,610 But I was anxious to get to the top and I did. 965 01:18:40,439 --> 01:18:42,579 Now, I am the Great Gabbo. 966 01:18:45,721 --> 01:18:47,205 I have my success. 967 01:18:48,482 --> 01:18:51,209 - Uh-oh, better knock wood. 968 01:18:51,209 --> 01:18:54,660 - Oh, that's all foolishness, knocking wood 969 01:18:54,660 --> 01:18:58,734 and going under ladders and black cats crossing. 970 01:18:58,734 --> 01:19:00,839 We make our own bad luck. 971 01:19:00,839 --> 01:19:03,186 [chuckling] 972 01:19:04,636 --> 01:19:06,534 Yes, I have my success, 973 01:19:10,124 --> 01:19:12,126 but what good is success 974 01:19:13,749 --> 01:19:17,718 if we can't share it with someone you care for? 975 01:19:17,718 --> 01:19:20,238 And that's what I want to do. 976 01:19:20,238 --> 01:19:23,793 Mary, I have arranged a little supper party 977 01:19:25,588 --> 01:19:28,798 after the show over at Phillip's, 978 01:19:28,798 --> 01:19:31,214 just myself and you and Otto. 979 01:19:33,734 --> 01:19:37,048 I want to tell you all the things that have been on my mind 980 01:19:37,048 --> 01:19:39,671 since that night when you left. 981 01:19:43,779 --> 01:19:47,748 - I'm afraid I can't go, Gabbo, I have other plans. 982 01:19:47,748 --> 01:19:51,372 - But don't you think I've made plans, too? 983 01:19:51,372 --> 01:19:55,860 Big plans, plans for the future, plans for both of us. 984 01:19:58,103 --> 01:20:00,278 It will be the Great Gabbo 985 01:20:03,177 --> 01:20:04,765 and, 986 01:20:04,765 --> 01:20:05,593 and you. 987 01:20:09,977 --> 01:20:12,738 - But that's impossible, Gabbo. 988 01:20:12,738 --> 01:20:16,018 You can't make any plans concerning me. 989 01:20:16,984 --> 01:20:19,676 Oh, I should've told you before. 990 01:20:29,134 --> 01:20:32,206 - Oh, that boy? [chuckling] 991 01:20:32,206 --> 01:20:34,139 He means nothing, Mary. 992 01:20:35,416 --> 01:20:36,555 - Oh, yes, he does. 993 01:20:36,555 --> 01:20:38,454 - [chuckling] Not to me. 994 01:20:38,454 --> 01:20:40,766 - He means everything to me. 995 01:20:41,837 --> 01:20:42,976 We're married. 996 01:20:47,221 --> 01:20:48,050 - Married? 997 01:20:50,811 --> 01:20:51,916 - Yes. - You're not! 998 01:20:51,916 --> 01:20:52,951 - Well, I am. 999 01:20:54,470 --> 01:20:58,957 I said he means everything to me and I mean everything. 1000 01:21:00,062 --> 01:21:02,305 He loves me, and I love him. 1001 01:21:05,930 --> 01:21:08,104 That's all there is to it. 1002 01:21:09,795 --> 01:21:11,556 Oh, Gabbo, I'm sorry. 1003 01:21:23,154 --> 01:21:25,432 It's time for the finale. 1004 01:21:25,432 --> 01:21:28,504 You'd better hurry or you'll be late. 1005 01:21:32,335 --> 01:21:35,683 Don't hurt your little nose again, Otto. 1006 01:21:38,065 --> 01:21:38,963 I love you. 1007 01:21:40,896 --> 01:21:44,209 I always have and I think I always will. 1008 01:21:56,394 --> 01:21:59,328 - Otto, did you hear what she said? 1009 01:22:02,641 --> 01:22:03,919 She is married. 1010 01:22:05,955 --> 01:22:07,129 She loves him. 1011 01:22:09,303 --> 01:22:11,547 He means everything to her. 1012 01:22:15,758 --> 01:22:18,002 She said, I'm sorry, Gabbo. 1013 01:22:21,695 --> 01:22:22,765 Sorry for me? 1014 01:22:24,456 --> 01:22:25,802 Sorry for Gabbo? 1015 01:22:33,569 --> 01:22:35,743 - Well, I told him. 1016 01:22:35,743 --> 01:22:37,504 - What did he say? 1017 01:22:37,504 --> 01:22:39,782 - Well, there was very little to be said. 1018 01:22:39,782 --> 01:22:41,957 I told him we were married 1019 01:22:41,957 --> 01:22:44,373 and that I love you and I do. 1020 01:22:49,965 --> 01:22:53,520 The reason I didn't tell him before is because 1021 01:22:53,520 --> 01:22:55,315 two years ago, we were- 1022 01:22:55,315 --> 01:22:57,524 - I know all about that, honey. 1023 01:22:57,524 --> 01:22:59,008 - Oh, you do? 1024 01:22:59,008 --> 01:23:02,736 - Mmm-hmm, and that's what why I thought it was, 1025 01:23:02,736 --> 01:23:05,842 I wanted him to know we were married. 1026 01:23:06,774 --> 01:23:07,879 I thought it was best that way. 1027 01:23:07,879 --> 01:23:09,018 Don't you, honey? 1028 01:23:09,018 --> 01:23:12,228 - Oh, it was the only the thing to do. 1029 01:23:12,228 --> 01:23:16,508 You know, Frank, I don't think I knew my own mind, 1030 01:23:16,508 --> 01:23:20,443 and I think it's only fair that I tell you that 1031 01:23:21,755 --> 01:23:24,654 I married you to get away from him. 1032 01:23:26,415 --> 01:23:28,969 Oh, I'm sorry if that hurt you, 1033 01:23:28,969 --> 01:23:32,697 but I didn't know whether I loved you or not. 1034 01:23:33,594 --> 01:23:35,769 But I do now, honest I do, 1035 01:23:40,463 --> 01:23:42,189 and what has happened 1036 01:23:42,189 --> 01:23:45,020 made me realize it more than ever. 1037 01:23:47,263 --> 01:23:50,611 I haven't been very sweet to you tonight 1038 01:23:50,611 --> 01:23:54,270 but if you'll forget about it and forgive me 1039 01:23:55,685 --> 01:23:59,034 you'll never be sorry, honest you won't. 1040 01:24:04,108 --> 01:24:05,868 What do you say, huh? 1041 01:24:09,803 --> 01:24:11,736 - I say, you're all right, honey, 1042 01:24:11,736 --> 01:24:13,393 and if you don't stop this you'll have me 1043 01:24:13,393 --> 01:24:16,499 so choked up I won't be able to sing. 1044 01:24:20,020 --> 01:24:23,368 - [Man] On stage for the finale. 1045 01:24:23,368 --> 01:24:24,921 - Beat it, beat, beat it, honey, 1046 01:24:24,921 --> 01:24:27,510 or I'll be doing a manly song. 1047 01:24:31,790 --> 01:24:33,965 - On stage for the finale. 1048 01:24:37,969 --> 01:24:40,730 - You heard it, Otto, the finale. 1049 01:24:46,081 --> 01:24:48,669 But they can't have a finale without me! 1050 01:24:48,669 --> 01:24:49,498 Can they? 1051 01:24:51,120 --> 01:24:52,639 No, let them wait. 1052 01:24:53,778 --> 01:24:57,920 Let them play it over and over and over again. 1053 01:24:57,920 --> 01:25:00,198 The public can wait. 1054 01:25:00,198 --> 01:25:01,234 I don't care. 1055 01:25:02,787 --> 01:25:05,721 They must wait for the Great Gabbo. 1056 01:25:06,894 --> 01:25:09,069 - On stage for the finale. 1057 01:25:10,174 --> 01:25:12,176 On stage for the finale. 1058 01:25:13,108 --> 01:25:15,869 On stage for the finale. 1059 01:25:15,869 --> 01:25:18,182 - Go on, go ahead with your finale. 1060 01:25:18,182 --> 01:25:19,424 What do I care? 1061 01:25:24,981 --> 01:25:26,121 She loves him. 1062 01:25:31,091 --> 01:25:33,921 She didn't even say goodbye to me, 1063 01:25:38,098 --> 01:25:39,099 only to you, 1064 01:25:41,481 --> 01:25:43,586 you stupid, wooden dummy. 1065 01:26:01,397 --> 01:26:03,088 Oh, I'm sorry, Otto. 1066 01:26:06,609 --> 01:26:07,679 I'm so sorry. 1067 01:26:10,993 --> 01:26:13,858 - All right, up for the finale. 1068 01:26:13,858 --> 01:26:15,342 Finale! 1069 01:26:15,342 --> 01:26:16,481 Finale! 1070 01:26:16,481 --> 01:26:19,243 [people talking] 1071 01:26:21,969 --> 01:26:24,109 On stage for the finale. 1072 01:26:24,109 --> 01:26:27,699 [distant orchestra music] 1073 01:26:35,328 --> 01:26:36,191 - Stop it. 1074 01:26:42,576 --> 01:26:43,922 Stop that music. 1075 01:26:48,203 --> 01:26:49,445 - [Man] Finale! 1076 01:26:50,619 --> 01:26:51,447 - Stop it! 1077 01:26:52,931 --> 01:26:54,347 - [Man] Finale! 1078 01:26:54,347 --> 01:26:58,213 [upbeat orchestra music] 1079 01:26:58,213 --> 01:26:59,041 - Stop it! 1080 01:27:05,772 --> 01:27:06,600 Stop it! 1081 01:27:09,224 --> 01:27:12,054 - [Man] On stage for the finale! 1082 01:27:12,054 --> 01:27:13,642 - [Mary] I'm sorry darling. 1083 01:27:13,642 --> 01:27:14,505 - Stop it! 1084 01:27:14,505 --> 01:27:18,129 [upbeat orchestra music] 1085 01:27:18,129 --> 01:27:20,131 - [Man] On stage for the finale! 1086 01:27:20,131 --> 01:27:21,719 - Stop that music. 1087 01:27:21,719 --> 01:27:26,724 [voices calling] [man singing] 1088 01:27:42,567 --> 01:27:47,538 [upbeat orchestra music] [chorus singing] 1089 01:28:03,278 --> 01:28:08,283 ♪ When you're caught in the web of love ♪ 1090 01:28:09,525 --> 01:28:14,565 ♪ There is nothing that you can do ♪ 1091 01:28:16,981 --> 01:28:21,986 ♪ Blue skies above you, they know I love you ♪ 1092 01:28:23,677 --> 01:28:28,682 ♪ When you're caught in the web of love ♪ 1093 01:28:29,545 --> 01:28:32,479 ♪ Love, love, love 1094 01:28:36,000 --> 01:28:39,348 - Everybody, here I am, The Great Gabbo! 1095 01:28:39,348 --> 01:28:41,868 [upbeat orchestra music] [chorus singing] 1096 01:28:41,868 --> 01:28:45,423 Gabbo, there can't be a show without Gabbo! 1097 01:28:47,114 --> 01:28:49,358 You don't know how to laugh. 1098 01:28:49,358 --> 01:28:50,566 You don't know. 1099 01:28:50,566 --> 01:28:53,466 There isn't one of you that knows how to laugh. 1100 01:28:53,466 --> 01:28:56,572 ♪ Every now and then 1101 01:29:01,059 --> 01:29:05,409 You don't know how to laugh and you don't know. 1102 01:29:05,409 --> 01:29:08,860 Every one of you doesn't know how to laugh. 1103 01:29:08,860 --> 01:29:13,865 You don't know how to laugh. [chorus singing] 1104 01:29:14,728 --> 01:29:16,799 And you don't know how to laugh. 1105 01:29:16,799 --> 01:29:19,284 ♪ Every now and then 1106 01:29:19,284 --> 01:29:21,321 Otto, you show 'em how to laugh. 1107 01:29:21,321 --> 01:29:22,874 Come on, show us. 1108 01:29:22,874 --> 01:29:25,118 You can't laugh, either. 1109 01:29:25,118 --> 01:29:28,846 ♪ I'm in love with you I can laugh. 1110 01:29:28,846 --> 01:29:30,675 I know I can laugh. 1111 01:29:30,675 --> 01:29:33,540 ♪ I'm in love with what you do 1112 01:29:33,540 --> 01:29:34,990 I know I can laugh. 1113 01:29:34,990 --> 01:29:38,165 I know how. [laughing] 1114 01:29:40,892 --> 01:29:44,137 ♪ I'm in love with you 1115 01:29:45,449 --> 01:29:50,454 [chorus singing] [shoes tapping] 1116 01:30:11,302 --> 01:30:12,786 - What's the matter with you? 1117 01:30:12,786 --> 01:30:14,374 Do you realize what you've done, Gabbo? 1118 01:30:14,374 --> 01:30:17,619 You ruined the entire finale and you won't do it again. 1119 01:30:17,619 --> 01:30:19,068 I won't have my show ruined by you. 1120 01:30:19,068 --> 01:30:21,657 Every performance, it's something else. 1121 01:30:21,657 --> 01:30:23,832 You've got to get out. 1122 01:30:23,832 --> 01:30:27,180 - What do I care for your show? 1123 01:30:27,180 --> 01:30:31,046 Would you have a show without the Great Gabbo? 1124 01:30:34,187 --> 01:30:38,191 All right, I'll quit. [laughing] 1125 01:30:38,191 --> 01:30:43,127 Otto, he thinks he's going to have a show without Gabbo. 1126 01:30:43,127 --> 01:30:45,336 [laughing] 1127 01:30:48,788 --> 01:30:49,858 I'm laughing. 1128 01:30:52,101 --> 01:30:55,070 [people talking] 1129 01:30:55,070 --> 01:30:56,451 - Quiet, please. 1130 01:30:56,451 --> 01:30:58,625 To your dressing rooms, now, go on, move on. 1131 01:30:58,625 --> 01:31:00,627 Quickly, now, move along. 1132 01:31:05,701 --> 01:31:07,738 I think the man's crazy. 1133 01:31:07,738 --> 01:31:09,809 - I think I can play it if I go in there. 1134 01:31:09,809 --> 01:31:11,051 - You'll do nothing of the kind. 1135 01:31:11,051 --> 01:31:14,054 - Please, go to your dressing rooms. 1136 01:31:37,284 --> 01:31:39,701 - Frank, I just saw him pass the dressing room 1137 01:31:39,701 --> 01:31:41,875 and he's completely gone. 1138 01:31:41,875 --> 01:31:43,601 - Well, do you think you can really help him? 1139 01:31:43,601 --> 01:31:45,189 - Oh, I think I can. 1140 01:31:45,189 --> 01:31:48,157 - All right, honey, go speak to him and see what you can do. 1141 01:31:48,157 --> 01:31:50,125 - Oh, gee, you're sweet. 1142 01:32:04,311 --> 01:32:05,140 Gabbo. 1143 01:32:07,832 --> 01:32:08,661 Gabbo. 1144 01:32:22,019 --> 01:32:23,676 Take care of him, Louis. 1145 01:32:23,676 --> 01:32:25,194 Don't leave him alone. 1146 01:32:25,194 --> 01:32:29,095 - Yes, madam, I'll take care of him, don't worry. 1147 01:32:39,243 --> 01:32:40,658 - Well, there you are. 1148 01:32:40,658 --> 01:32:45,387 That's the Great Gabbo for you, grabbed the entire finale. 1149 01:32:46,768 --> 01:32:48,459 Did you ever see anyone act as loony as that guy? 1150 01:32:48,459 --> 01:32:50,495 - Yeah, there certainly was something wrong. 1151 01:32:50,495 --> 01:32:51,738 - Something wrong? 1152 01:32:51,738 --> 01:32:54,016 I'll say there was something wrong 1153 01:32:54,016 --> 01:32:57,019 and you thought he could learn me something. 1154 01:32:57,019 --> 01:32:59,815 I told you that guy was goofy long ago, 1155 01:32:59,815 --> 01:33:01,852 but Broadway was too much for him. 1156 01:33:01,852 --> 01:33:04,648 He got the swelled head and it exploded. 1157 01:33:04,648 --> 01:33:07,616 Yeah, well, he's got one thing to be thankful for. 1158 01:33:07,616 --> 01:33:09,653 All he's got for a partner is a dummy. 1159 01:33:09,653 --> 01:33:12,448 - Yeah, me and him, both. 1160 01:33:12,448 --> 01:33:14,312 Ow, lay off that stuff, will ya? 1161 01:33:14,312 --> 01:33:16,591 - Well, don't you call me no dummy, 1162 01:33:16,591 --> 01:33:18,662 or you'll get a chance to do that single 1163 01:33:18,662 --> 01:33:21,526 you've been talking so much about. 1164 01:34:18,307 --> 01:34:21,794 [upbeat orchestra music] 80910

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.