Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,096 --> 00:01:05,000
[tvN Asia ver.] The Great Escape S02E10
Ripped and synced by Stinger10X.
2
00:01:12,100 --> 00:01:17,720
(The story, situation setting and
religion, place and names used in)
3
00:01:17,840 --> 00:01:22,320
(this episode are fictionalized and
are not based on reality)
4
00:01:22,600 --> 00:01:23,640
Last week.
5
00:01:24,120 --> 00:01:25,680
Oh! Oh!
6
00:01:25,800 --> 00:01:26,800
(Fifth place the escapees
must escape from)
7
00:01:26,920 --> 00:01:28,120
Is it a psychiatric hospital?
8
00:01:28,240 --> 00:01:29,360
(This place seems suspicious)
9
00:01:29,480 --> 00:01:30,480
Oppas.
10
00:01:30,600 --> 00:01:32,400
Stop asking me questions!
11
00:01:32,520 --> 00:01:33,200
Look!
12
00:01:33,320 --> 00:01:37,400
'Don't trust Dr. Jo Mateo.'
13
00:01:37,520 --> 00:01:38,560
What are you doing?
14
00:01:38,680 --> 00:01:39,560
(Dr. Jo is touching Jongmin's arm)
15
00:01:39,680 --> 00:01:41,800
I'm trying to see something.
16
00:01:41,920 --> 00:01:43,600
No! You can't take it!
17
00:01:43,720 --> 00:01:46,160
Where did you get this card key?
18
00:01:46,280 --> 00:01:47,520
We're confiscating these.
19
00:01:47,640 --> 00:01:48,640
It's break time.
20
00:01:48,760 --> 00:01:50,560
Go to the break room.
21
00:01:50,680 --> 00:01:52,080
They're playing janggi.
22
00:01:52,200 --> 00:01:53,920
โ Huh?
โ Wait.
23
00:01:54,040 --> 00:01:55,520
Here. It goes here.
24
00:01:56,360 --> 00:01:58,400
(They won a game of janggi)
25
00:01:58,520 --> 00:02:01,680
There's a patient
who seems suspicious.
26
00:02:01,800 --> 00:02:04,280
He killed three of his friends.
27
00:02:04,400 --> 00:02:06,600
He could harm you.
28
00:02:07,320 --> 00:02:08,640
โ Aaaah!
โ Aah!
29
00:02:08,760 --> 00:02:11,720
(Mysterious man appeared)
30
00:02:11,840 --> 00:02:13,600
Go back to your rooms!
31
00:02:13,720 --> 00:02:16,000
Time for your medications.
32
00:02:16,120 --> 00:02:20,080
Don't swallow the pills
that the nurses give you.
33
00:02:20,200 --> 00:02:21,160
(Pretending to take the pill)
34
00:02:21,280 --> 00:02:23,960
(Spitting it out!)
35
00:02:24,080 --> 00:02:25,920
Dr. Jo wants you
in the special treatment unit.
36
00:02:26,040 --> 00:02:27,920
You're taking only me?
37
00:02:28,040 --> 00:02:28,960
Jongmin!
38
00:02:29,080 --> 00:02:30,640
They took Jongmin!
39
00:02:30,760 --> 00:02:32,440
(They're taking Jongmin
to the basement?)
40
00:02:32,560 --> 00:02:33,440
We have to find Jongmin fast.
41
00:02:33,560 --> 00:02:35,320
March 1st.
42
00:02:36,520 --> 00:02:37,520
(Obtained the card key
by Hodong's deduction)
43
00:02:37,640 --> 00:02:39,560
Um Daedo stole these.
44
00:02:40,320 --> 00:02:42,120
(Successfully escaped
from the six floor)
45
00:02:42,240 --> 00:02:43,480
The footsteps are also clues.
46
00:02:43,600 --> 00:02:45,080
There's a lot of blood.
47
00:02:45,200 --> 00:02:48,200
(Found Wang Heeyeol's room
on the fifth floor)
48
00:02:48,320 --> 00:02:51,440
There's an evil spirit
in this hospital.
49
00:02:51,560 --> 00:02:53,400
I need your help, Jongmin.
50
00:02:53,520 --> 00:02:56,560
(Hodong is entering
Wang Heeyeol's room)
51
00:02:56,680 --> 00:02:58,760
'Chun'... 'Chun Haemyeong.'
52
00:02:58,880 --> 00:03:00,000
Chun Haemyeong?
53
00:03:00,120 --> 00:03:02,440
(Chun Haemyeong is
written in blood)
54
00:03:02,560 --> 00:03:06,400
(Mysterious man is tied up
to the bed)
55
00:03:08,400 --> 00:03:11,360
(Who is he?)
56
00:03:12,600 --> 00:03:15,600
(Chun Haemyeong)
57
00:03:15,720 --> 00:03:17,360
What does it say?
58
00:03:17,480 --> 00:03:18,480
What does it say over there?
59
00:03:18,600 --> 00:03:21,240
'Chun'... 'Chun Haemyeong.'
60
00:03:21,360 --> 00:03:24,200
โ Chun Haemyeong?
โ Chun Haemyeong?
61
00:03:24,320 --> 00:03:25,600
The evil spirit prison.
62
00:03:25,720 --> 00:03:27,600
Korea's no.1 exorcist.
63
00:03:27,720 --> 00:03:30,080
โ Interview with Chun Haemyeong.
โ He's an exorcist.
64
00:03:30,200 --> 00:03:33,200
(He killed an innocent family)
65
00:03:33,320 --> 00:03:36,520
(and locked up their spirits)
66
00:03:36,640 --> 00:03:38,040
(to cover up the truth)
67
00:03:38,160 --> 00:03:40,480
In the car that hit
the victims' car...
68
00:03:40,600 --> 00:03:42,480
(Worst evil spirit in the history
of The Great Escape)
69
00:03:42,600 --> 00:03:44,120
This must be Chun Haemyeong.
70
00:03:44,240 --> 00:03:46,520
I don't know.
His was is written on the wall.
71
00:03:47,760 --> 00:03:49,160
Yeah, there it is.
72
00:03:52,080 --> 00:03:56,520
(Chun Haemyeong)
73
00:03:56,640 --> 00:03:58,160
โ I think we can go in.
โ Let's go in.
74
00:03:58,280 --> 00:03:59,160
Let's go in when no one is here.
75
00:03:59,280 --> 00:04:01,200
Chun Haemyeong is dead.
76
00:04:01,320 --> 00:04:03,840
Maybe he didn't die back then.
77
00:04:04,400 --> 00:04:06,760
Shindong, maybe he didn't die.
78
00:04:06,880 --> 00:04:08,120
What's this?
79
00:04:08,960 --> 00:04:11,080
(Shindong is pointing at)
80
00:04:11,200 --> 00:04:13,160
(a bloody bed)
81
00:04:13,280 --> 00:04:14,400
Maybe he didn't die back then.
82
00:04:14,520 --> 00:04:15,800
I don't know.
83
00:04:16,240 --> 00:04:17,680
That's...
84
00:04:17,800 --> 00:04:19,960
(They saw the same handwriting
in the evil spirit prison)
85
00:04:20,800 --> 00:04:22,640
Do you have the flashlight?
86
00:04:22,760 --> 00:04:25,160
โ Yes.
โ Just in case.
87
00:04:26,200 --> 00:04:28,880
(Pointing the light at the wall)
88
00:04:31,760 --> 00:04:33,440
(Trembling)
89
00:04:34,280 --> 00:04:36,760
(But there's no hidden message)
90
00:04:36,880 --> 00:04:38,560
Those students...
91
00:04:38,680 --> 00:04:41,800
(They went to
the evil spirit prison for fun)
92
00:04:41,920 --> 00:04:43,560
Four college students
have been missing
93
00:04:43,680 --> 00:04:44,920
for over a week
94
00:04:45,040 --> 00:04:47,560
since they went out
to experience horror.
95
00:04:47,680 --> 00:04:48,880
How many students were there?
96
00:04:49,000 --> 00:04:50,480
โ Four.
โ Four students.
97
00:04:50,600 --> 00:04:51,480
Then one of them
98
00:04:51,600 --> 00:04:53,280
killed the other three
and got admitted in here?
99
00:04:54,400 --> 00:04:56,760
He must've been possessed.
100
00:04:56,880 --> 00:04:58,800
Possessed by the evil spirit?
101
00:04:58,920 --> 00:05:02,320
Chun Haemyeong's spirit
entered Wang Heeyeol...
102
00:05:02,440 --> 00:05:03,640
โ The evil spirit?
โ That's possible.
103
00:05:03,760 --> 00:05:06,800
Then he killed the other three.
104
00:05:06,920 --> 00:05:09,840
He committed a crime
105
00:05:09,960 --> 00:05:11,360
so he should've gone to prison,
right?
106
00:05:11,480 --> 00:05:12,680
But he was sent to a hospital.
107
00:05:12,800 --> 00:05:14,080
That's right.
108
00:05:14,200 --> 00:05:15,520
Who was Chun Haemyeong?
109
00:05:15,640 --> 00:05:17,360
That exorcist from
the evil spirit prison.
110
00:05:17,480 --> 00:05:18,920
He was the exorcist?
111
00:05:19,040 --> 00:05:20,280
Didn't the exorcist die?
112
00:05:20,400 --> 00:05:21,960
He did die.
113
00:05:22,080 --> 00:05:24,560
Back then, when...
114
00:05:24,680 --> 00:05:28,240
It was raining
and it was so cold...
115
00:05:28,360 --> 00:05:30,920
I remembered that.
116
00:05:31,040 --> 00:05:33,400
Then I realized
that this episode is
117
00:05:33,520 --> 00:05:37,200
a continuation of
the evil spirit prison episode.
118
00:05:37,320 --> 00:05:39,680
That's when I started
realizing it.
119
00:05:40,680 --> 00:05:43,760
(Carefully searching for clues)
120
00:05:44,200 --> 00:05:46,120
โ Wait.
โ There's something here.
121
00:05:47,120 --> 00:05:50,840
(Found a backpack in the closet)
122
00:05:51,240 --> 00:05:52,160
Ouch, my back.
123
00:05:52,280 --> 00:05:54,280
My back hurts when I'm tense.
124
00:05:54,880 --> 00:05:56,280
Wang Heeyeol is...
125
00:05:56,400 --> 00:05:57,880
Wang Heeyeol is 23 years old.
126
00:05:58,000 --> 00:05:59,280
He was a student.
127
00:05:59,400 --> 00:06:00,680
Yes, he is.
128
00:06:00,800 --> 00:06:02,560
(Startled)
129
00:06:02,680 --> 00:06:04,880
(Chills are running down the spine
for no apparent reason)
130
00:06:05,000 --> 00:06:07,400
(They pull themselves together
and open the backpack)
131
00:06:07,520 --> 00:06:09,800
(What's the first item
they find in the backpack?)
132
00:06:09,920 --> 00:06:13,480
โ 'We love ghosts.'
โ That was their club.
133
00:06:13,600 --> 00:06:16,160
(What's the next item?)
134
00:06:16,280 --> 00:06:18,080
โ Oh, right.
โ This photo.
135
00:06:18,680 --> 00:06:19,560
Yeah.
136
00:06:19,680 --> 00:06:22,680
(Photo of the four missing
college students)
137
00:06:22,800 --> 00:06:24,480
It's one of these four.
138
00:06:24,600 --> 00:06:26,480
So one of them is
in this hospital, right?
139
00:06:27,160 --> 00:06:28,480
There's money in here.
140
00:06:31,600 --> 00:06:32,960
So what we learned in this room,
141
00:06:33,080 --> 00:06:35,240
although we're not certain...
142
00:06:35,360 --> 00:06:38,120
One of the college students
from the evil spirit prison
143
00:06:38,240 --> 00:06:41,120
could be Wang Heeyeol.
144
00:06:41,240 --> 00:06:43,920
And he could be possessed
by Chun Haemyeong's spirit.
145
00:06:44,040 --> 00:06:45,240
That's right.
146
00:06:45,360 --> 00:06:46,480
But right now, we have to...
147
00:06:46,600 --> 00:06:48,280
โ We have to save Jongmin.
โ Yes.
148
00:06:49,040 --> 00:06:52,280
(Meanwhile, Jongmin is
facing the evil spirit)
149
00:06:52,960 --> 00:06:54,360
A demon...
150
00:06:58,240 --> 00:07:00,400
Shouldn't we go inside the room?
151
00:07:01,000 --> 00:07:01,880
(Must recite the prayer)
152
00:07:02,000 --> 00:07:03,760
โ Stretch out your arm.
โ Okay.
153
00:07:03,880 --> 00:07:06,960
I call you in the everlasting
name of god.
154
00:07:07,080 --> 00:07:09,840
I call you in the everlasting
name of god.
155
00:07:09,960 --> 00:07:11,040
Demon, demon.
156
00:07:11,160 --> 00:07:12,360
Demon, demon.
157
00:07:12,480 --> 00:07:14,000
If you are the pupil of hell...
158
00:07:14,120 --> 00:07:16,760
If you are the pupil of hell...
159
00:07:16,880 --> 00:07:18,600
โ I...
โ ...I say to you.
160
00:07:18,720 --> 00:07:19,880
...I say to you.
161
00:07:20,000 --> 00:07:21,360
In the name of god.
162
00:07:21,480 --> 00:07:23,520
Get out of this man's body
this instant.
163
00:07:23,640 --> 00:07:27,000
Get out of this man's body
this instant in the name of god.
164
00:07:28,600 --> 00:07:33,520
(Did the prayer work?)
165
00:07:33,640 --> 00:07:36,080
You think feeble humans like you
166
00:07:36,200 --> 00:07:38,960
can defeat me?
167
00:07:39,800 --> 00:07:40,680
(Prayer didn't work)
168
00:07:40,800 --> 00:07:42,000
Let's say it loudly again.
169
00:07:42,120 --> 00:07:44,080
Make a bigger circle
with your hand.
170
00:07:44,200 --> 00:07:46,920
(Reciting the prayer louder)
171
00:07:47,040 --> 00:07:49,120
โ I call you in the everlasting...
โ Demon, demon.
172
00:07:49,240 --> 00:07:51,320
โ Demon, demon.
โ If you are the pupil of hell...
173
00:07:51,440 --> 00:07:54,080
โ If you are...
โ ...I say to you...
174
00:07:54,200 --> 00:07:55,720
In the name of god...
175
00:07:55,840 --> 00:07:59,000
(Shouting the last verse
of the prayer loudly)
176
00:07:59,120 --> 00:08:01,120
...get out of this man's body
this instant
177
00:08:02,360 --> 00:08:05,480
You can never defeat me!
178
00:08:20,640 --> 00:08:22,440
(The Great Escape 2)
179
00:08:23,410 --> 00:08:26,490
(Shouting the last verse
of the prayer loudly)
180
00:08:26,610 --> 00:08:28,530
Get out of this man's body
this instant
181
00:08:29,370 --> 00:08:33,130
You can never defeat me!
182
00:08:37,210 --> 00:08:41,170
(Prayer is not working at all)
183
00:08:41,290 --> 00:08:42,170
This isn't working.
184
00:08:42,290 --> 00:08:43,570
Get in there.
185
00:08:43,690 --> 00:08:44,970
Do not come out of this room.
186
00:08:45,090 --> 00:08:47,170
Do not come out of there.
187
00:08:47,290 --> 00:08:50,050
(Dr. Jo is locking Jongmin
is a small room)
188
00:08:50,170 --> 00:08:51,250
Why did you lock the door?
189
00:08:51,370 --> 00:08:54,850
I call you in the everlasting
name of god.
190
00:08:54,970 --> 00:08:56,090
Dr. Jo.
191
00:08:56,930 --> 00:08:58,210
Are you all right?
192
00:09:01,130 --> 00:09:02,330
Dr. Jo?
193
00:09:03,570 --> 00:09:04,730
Dr. Jo?
194
00:09:07,010 --> 00:09:09,490
(Collapsing)
195
00:09:10,410 --> 00:09:13,770
(Silence, as if nothing happened)
196
00:09:13,890 --> 00:09:17,090
(Bed is going back
to its original position)
197
00:09:17,210 --> 00:09:20,450
(Where did Dr. Jo go?)
198
00:09:20,570 --> 00:09:24,050
(In the faceโtoโface fight against
Chun Haemyeong)
199
00:09:25,010 --> 00:09:29,690
(Dr. Jo lost his life)
200
00:09:30,610 --> 00:09:34,050
(And Jongmin is locked up
in a room)
201
00:09:35,130 --> 00:09:38,210
(They don't know where Jongmin is)
202
00:09:38,330 --> 00:09:40,970
(Came to open
the special treatment unit)
203
00:09:41,090 --> 00:09:43,050
Special treatment unit.
204
00:09:46,370 --> 00:09:47,530
Is it open?
205
00:09:47,650 --> 00:09:48,890
Is it open?
206
00:09:50,250 --> 00:09:53,130
(Standing at a safe distance)
207
00:09:53,250 --> 00:09:54,690
It's open.
208
00:09:54,810 --> 00:09:56,490
(It's open?)
209
00:09:56,610 --> 00:09:57,930
Open it, Donghyun.
210
00:10:01,650 --> 00:10:04,930
(Letting Donghyun have
the honor of opening the door)
211
00:10:05,690 --> 00:10:07,770
Slowly turn the knob.
212
00:10:07,890 --> 00:10:11,130
Turn the knob. Don't open it yet.
213
00:10:11,250 --> 00:10:12,330
It's not locked, is it?
214
00:10:14,090 --> 00:10:15,970
He's going to jump this far.
Watch out.
215
00:10:16,090 --> 00:10:19,690
(Watch out for
the Kim Donghyun Effect)
216
00:10:19,810 --> 00:10:22,850
(Standing far away from Donghyun)
217
00:10:22,970 --> 00:10:25,970
(I'm going to open it)
218
00:10:26,810 --> 00:10:28,890
โ Open it.
โ You're not coming with me?
219
00:10:29,010 --> 00:10:30,850
โ Open it. We'll follow you.
โ Come with me.
220
00:10:30,970 --> 00:10:33,610
Jongmin is in here.
You need to do this for him.
221
00:10:33,730 --> 00:10:35,250
We'll stand next to you.
222
00:10:35,370 --> 00:10:36,250
We'll be right by your side.
223
00:10:36,370 --> 00:10:38,650
This is why he keeps
becoming weaker.
224
00:10:38,770 --> 00:10:41,250
(Ssireum champion wants
to raise him stronger)
225
00:10:41,370 --> 00:10:44,610
(Okay, here I go)
226
00:10:44,730 --> 00:10:45,970
Open it.
227
00:10:46,090 --> 00:10:47,170
Can't you open it?
228
00:10:47,930 --> 00:10:50,330
(But)
229
00:10:50,450 --> 00:10:51,490
Is it locked?
230
00:10:51,610 --> 00:10:53,170
โ It's locked.
โ Really?
231
00:10:53,290 --> 00:10:54,930
Let's go to Dr. Jo's office first.
232
00:10:55,050 --> 00:10:58,250
(Dr. Jo's office is right next
to the special treatment unit)
233
00:10:58,370 --> 00:10:59,530
Hodong.
234
00:10:59,650 --> 00:11:00,770
Hodong.
235
00:11:01,490 --> 00:11:02,450
I guess we have to find
the key in here.
236
00:11:02,570 --> 00:11:04,490
I think the key is in here.
237
00:11:04,610 --> 00:11:08,050
(Is the key in Dr. Jo's office?)
238
00:11:09,770 --> 00:11:12,890
(It's open)
239
00:11:13,010 --> 00:11:15,570
(Running to a safe zone)
240
00:11:16,570 --> 00:11:18,290
I'll go in.
241
00:11:18,410 --> 00:11:19,450
There's nothing.
242
00:11:20,930 --> 00:11:22,250
Ouch, my back.
243
00:11:22,370 --> 00:11:24,650
(He was startled)
244
00:11:24,770 --> 00:11:26,410
(but calms himself down)
245
00:11:26,530 --> 00:11:28,010
(Shaking)
246
00:11:28,130 --> 00:11:30,130
(Can see the scaredyโcat
through the gap)
247
00:11:30,250 --> 00:11:31,890
โ There's no one in there.
โ Open it.
248
00:11:32,010 --> 00:11:35,010
(Carefully opening the door)
249
00:11:36,690 --> 00:11:38,050
(Even startled
by the sound of the door)
250
00:11:38,170 --> 00:11:39,890
Let's not sneak in.
251
00:11:40,010 --> 00:11:42,210
Let's say 'Excuse me.'
252
00:11:42,730 --> 00:11:44,370
Excuse me.
253
00:11:44,970 --> 00:11:46,090
Anyone in here?
254
00:11:46,210 --> 00:11:47,530
(Fortunately, the office is empty)
255
00:11:47,650 --> 00:11:48,970
Close the door.
256
00:11:50,130 --> 00:11:51,210
He's not here.
257
00:11:51,330 --> 00:11:52,930
(Dr. Jo Mateo)
258
00:11:54,010 --> 00:11:57,610
(Dr. Jo's office)
259
00:11:57,730 --> 00:12:01,010
(This space doesn't look ordinary)
260
00:12:02,010 --> 00:12:05,330
(What kind of clues will they find
in here?)
261
00:12:05,450 --> 00:12:06,890
(Dr. Jo's office)
262
00:12:07,010 --> 00:12:08,050
Hurry.
263
00:12:08,170 --> 00:12:09,250
Look for the key or clues.
264
00:12:09,370 --> 00:12:10,850
โ Key...
โ Oh?
265
00:12:10,970 --> 00:12:12,570
We just need find the key.
266
00:12:13,410 --> 00:12:15,850
(Now they're used to
searching for clues)
267
00:12:15,970 --> 00:12:18,370
(Hodong notices)
268
00:12:18,490 --> 00:12:21,490
(a journal on the desk)
269
00:12:21,610 --> 00:12:22,850
Oh?
270
00:12:25,170 --> 00:12:27,610
Guys, let's look at this.
271
00:12:27,730 --> 00:12:29,210
โ Come here.
โ Okay.
272
00:12:29,330 --> 00:12:31,450
'Possession' is written here.
273
00:12:31,570 --> 00:12:32,890
'A phenomenon where an evil spirit
enters a person's body'
274
00:12:33,010 --> 00:12:35,370
'and create a new personality.'
275
00:12:35,490 --> 00:12:37,130
This is about Chun Haemyeong, huh?
276
00:12:37,250 --> 00:12:39,650
He was possessed by Chun
Haemyeong's spirit and killed...
277
00:12:39,770 --> 00:12:40,890
They're studying him.
278
00:12:41,010 --> 00:12:43,330
Here's Wang Heeyeol's
patient records.
279
00:12:43,450 --> 00:12:45,650
Wang Heeyeol. Scaredyโcat Ave.,
GuriโSi, Gyeonggi Province.
280
00:12:45,770 --> 00:12:47,450
Scaredyโcat? That's you, Donghyun.
281
00:12:47,570 --> 00:12:48,970
(His face looks as if
he's never heard of it before)
282
00:12:49,090 --> 00:12:51,090
He's in here for schizophrenia.
283
00:12:51,210 --> 00:12:53,730
โ Schizophrenia?
โ 'This patient shows delusion,'
284
00:12:53,850 --> 00:12:55,410
'hallucinations,
unstable personal relations,'
285
00:12:55,530 --> 00:12:58,450
'anger management issues,
and episodic unpredicted actions.'
286
00:12:58,570 --> 00:13:00,970
'Needs professional treatment
for more than a year.'
287
00:13:01,090 --> 00:13:02,570
'He was charged with murder'
288
00:13:02,690 --> 00:13:04,370
'but is receiving treatment
after being diagnosed insane.'
289
00:13:04,490 --> 00:13:05,410
So...
290
00:13:05,530 --> 00:13:07,570
โ So, he didn't go to prison.
โ No.
291
00:13:08,090 --> 00:13:11,730
He committed a crime
while he was possessed.
292
00:13:11,850 --> 00:13:14,690
(Chills are running down
the spine)
293
00:13:14,810 --> 00:13:17,050
Here's important information.
294
00:13:17,170 --> 00:13:19,130
This is not a regular
psychiatric hospital.
295
00:13:19,250 --> 00:13:21,450
'Symptoms of the possessed.'
296
00:13:21,570 --> 00:13:22,810
'Loss of appetite.'
297
00:13:22,930 --> 00:13:24,810
'Exhibiting supernatural
strength.'
298
00:13:24,930 --> 00:13:27,130
A possessed person is called
a 'Bumaja.'
299
00:13:27,250 --> 00:13:29,530
'An evil spirit without a Bumaja'
300
00:13:29,650 --> 00:13:32,450
'gives out a rotten stench.'
301
00:13:32,570 --> 00:13:35,770
'If you smell that stench
for 10 minutes, you'll die.'
302
00:13:35,890 --> 00:13:37,530
So if we smell the stench
of the evil spirit
303
00:13:37,650 --> 00:13:39,770
that hasn't entered a human
for 10 minutes,
304
00:13:39,890 --> 00:13:41,330
we'll die.
305
00:13:41,450 --> 00:13:43,970
(Serious)
306
00:13:44,090 --> 00:13:46,090
'There are four steps
in exorcism.'
307
00:13:46,210 --> 00:13:47,490
Exorcism?
308
00:13:47,610 --> 00:13:48,610
Yes, so...
309
00:13:48,730 --> 00:13:50,490
(Exorcism/Ceremony to relieve)
310
00:13:50,610 --> 00:13:52,450
(objects or people from
the suffering caused by demon)
311
00:13:52,570 --> 00:13:53,650
First step is tying up.
312
00:13:53,770 --> 00:13:55,730
The person needs to be tied up
313
00:13:55,850 --> 00:13:58,050
because they could hurt
themselves or others.
314
00:13:58,170 --> 00:14:00,250
Second step is the prayer.
315
00:14:00,370 --> 00:14:02,810
'There's a prayer that will
repel evil spirits.'
316
00:14:02,930 --> 00:14:04,570
The next step is the ritual.
317
00:14:04,690 --> 00:14:06,170
'It is the most important
sacred thing in exorcism.'
318
00:14:06,290 --> 00:14:07,930
'The holy ritual is performed
last'
319
00:14:08,050 --> 00:14:10,730
'to repel the evil spirit
inside the Bumaja.'
320
00:14:10,850 --> 00:14:12,370
The fourth step is the end.
321
00:14:12,490 --> 00:14:13,650
'After all the steps
are performed'
322
00:14:13,770 --> 00:14:15,530
'and the evil spirit is separated
from the body,'
323
00:14:15,650 --> 00:14:17,130
'the person will recover
their own consciousness.'
324
00:14:17,250 --> 00:14:19,290
'Then they will faint.'
325
00:14:19,410 --> 00:14:20,330
'Faint.'
326
00:14:20,450 --> 00:14:22,290
So, if our theory is right
327
00:14:22,410 --> 00:14:26,250
and Chun Haemyeong's spirit
is inside Wang Heeyeol's body,
328
00:14:26,370 --> 00:14:29,050
I think we have to repel
that spirit
329
00:14:29,170 --> 00:14:30,570
and save Wang Heeyeol.
330
00:14:31,450 --> 00:14:32,370
Why?
331
00:14:32,490 --> 00:14:34,170
โ We were right.
โ What?
332
00:14:34,810 --> 00:14:36,690
Incident record of Wang Heeyeol.
333
00:14:36,810 --> 00:14:38,570
The four missing
college students case.
334
00:14:38,690 --> 00:14:40,770
'Four members of a mystery club
'We love ghosts' are missing.'
335
00:14:40,890 --> 00:14:41,770
Right.
336
00:14:41,890 --> 00:14:45,890
'Place: Goosebumps Ave.,
Namyangju, Gyeonggi Province.'
337
00:14:46,010 --> 00:14:48,210
'Went missing in Exorcist
Chun Haemyeong's vacation home.'
338
00:14:48,650 --> 00:14:50,250
'Murder suspect Wang Heeyeol
arrested.'
339
00:14:50,650 --> 00:14:52,370
'He appeared
on the scene of the crime'
340
00:14:52,490 --> 00:14:53,890
'not long after the missing
students case went public.'
341
00:14:54,010 --> 00:14:56,610
'He was named as the prime suspect
who murdered his missing friends.
342
00:14:56,730 --> 00:14:58,610
'He showed
unpredictable behaviors'
343
00:14:58,730 --> 00:14:59,730
'as if he was possessed.'
344
00:14:59,850 --> 00:15:02,130
'He was diagnosed as schizophrenic
and sent to this hospital.'
345
00:15:02,250 --> 00:15:04,090
'Isolated him from other patients
to watch his progress.'
346
00:15:04,210 --> 00:15:06,090
'His symptoms match
those of a possessed person.'
347
00:15:07,530 --> 00:15:08,410
Just like you said.
348
00:15:08,530 --> 00:15:10,250
'Exhibiting selfโharm
and violent behaviors.'
349
00:15:10,370 --> 00:15:12,730
'Violently refusing treatment.'
350
00:15:12,850 --> 00:15:14,530
And it says that
supernatural phenomenon
351
00:15:14,650 --> 00:15:16,370
often occurred in his room.
352
00:15:16,490 --> 00:15:19,010
Objects moving by themselves
or light bulb shattering.
353
00:15:20,250 --> 00:15:21,570
'After beginning exorcism on him,
we've tried'
354
00:15:21,690 --> 00:15:23,370
'different versions of the prayer,
but it worsened him'
355
00:15:23,490 --> 00:15:25,730
'Selfโharm and violent behaviors
became more frequent.'
356
00:15:25,850 --> 00:15:27,090
I think this is the prayer.
357
00:15:27,210 --> 00:15:28,890
One of the steps was the prayer.
358
00:15:29,010 --> 00:15:31,410
I call you in the everlasting
name of god.
359
00:15:31,530 --> 00:15:33,130
Demon, demon.
360
00:15:33,250 --> 00:15:35,850
If you are the pupil of hell
I say to you.
361
00:15:35,970 --> 00:15:37,410
In the name of god
362
00:15:37,530 --> 00:15:40,490
get out of this woman/man's body
this instant.
363
00:15:41,010 --> 00:15:42,410
We have to say this?
364
00:15:42,530 --> 00:15:44,290
โ This?
โ When we see the evil spirit?
365
00:15:44,410 --> 00:15:45,970
Let's tear this page and take it.
366
00:15:46,090 --> 00:15:49,530
Yes, when we see Wang...
367
00:15:49,650 --> 00:15:50,930
This is for Wang Heeyeol,
and also...
368
00:15:51,050 --> 00:15:51,930
Wang Heeyeol?
369
00:15:52,050 --> 00:15:53,930
We should take the page
with the prayer on it.
370
00:15:54,050 --> 00:15:55,170
Yes.
371
00:15:55,290 --> 00:15:56,970
Everything is a clue,
so we should take it.
372
00:15:57,090 --> 00:15:58,290
(Lights suddenly went out)
373
00:15:58,410 --> 00:16:01,330
โ What the hell!
โ Everyone, gather!
374
00:16:01,450 --> 00:16:02,370
Gather.
375
00:16:02,490 --> 00:16:04,690
Wait, I heard something.
376
00:16:04,810 --> 00:16:05,890
It sounded like someone breathing.
377
00:16:06,010 --> 00:16:07,970
Shh...
378
00:16:08,970 --> 00:16:10,410
This is the paranormal, isn't it?
379
00:16:10,970 --> 00:16:13,210
โ I'm so scared. I hate this.
โ Hold on.
380
00:16:13,330 --> 00:16:14,210
It said that supernatural
activities occur
381
00:16:14,330 --> 00:16:16,210
when he's around.
382
00:16:16,330 --> 00:16:17,410
(Scared)
383
00:16:17,530 --> 00:16:18,810
Let's stay together.
384
00:16:18,930 --> 00:16:19,650
Come here.
385
00:16:19,770 --> 00:16:22,850
(Stuck together)
386
00:16:22,970 --> 00:16:24,970
I experience supernatural
phenomenon very often.
387
00:16:25,090 --> 00:16:26,650
What?
388
00:16:27,610 --> 00:16:29,170
Haaaaa.
389
00:16:29,290 --> 00:16:31,570
Oh my gosh.
390
00:16:31,690 --> 00:16:32,930
Hodong, don't do that.
391
00:16:33,050 --> 00:16:34,970
โ I won't.
โ Hodong, seriously...
392
00:16:36,370 --> 00:16:37,890
Did something change
while the lights were out?
393
00:16:38,010 --> 00:16:39,370
Don't do that.
394
00:16:40,170 --> 00:16:41,370
Aah!
395
00:16:44,130 --> 00:16:46,130
Why is this happening?
396
00:16:46,250 --> 00:16:48,450
I heard something
when the lights went out.
397
00:16:49,210 --> 00:16:51,010
โ Haa...
โ That wasn't it.
398
00:16:51,930 --> 00:16:53,770
โ Haa...
โ Hey...
399
00:16:53,890 --> 00:16:55,690
When the lights go out...
400
00:16:56,690 --> 00:16:58,250
โ Please.
โ The flashlight?
401
00:16:58,370 --> 00:17:00,530
โ Are we supposed to use it?
โ No way.
402
00:17:00,650 --> 00:17:01,930
The flashlight.
403
00:17:02,850 --> 00:17:04,330
(Getting the flashlight ready)
404
00:17:04,450 --> 00:17:05,730
I'm so scared.
405
00:17:05,850 --> 00:17:07,130
What is this?
406
00:17:07,250 --> 00:17:08,730
Why is it keep happening?
407
00:17:09,610 --> 00:17:13,570
(Shining the flashlight as soon as
the lights went off)
408
00:17:16,210 --> 00:17:18,010
Please stop doing that.
409
00:17:18,570 --> 00:17:20,250
Please stop doing that.
410
00:17:20,370 --> 00:17:21,810
I got it. I almost have it.
411
00:17:21,930 --> 00:17:23,010
What is it?
412
00:17:23,130 --> 00:17:24,770
The paintings.
413
00:17:24,890 --> 00:17:27,370
(If they shine the light on
the painting, clues will appear?)
414
00:17:27,490 --> 00:17:29,210
Let's go closer to the painting.
415
00:17:29,330 --> 00:17:31,730
There's a reason
the lights keep going out.
416
00:17:31,850 --> 00:17:33,090
The painting?
417
00:17:33,210 --> 00:17:34,090
Here we go.
418
00:17:34,210 --> 00:17:38,050
(Shining the light
on a painting)
419
00:17:40,570 --> 00:17:41,530
It's not this one, is it?
420
00:17:41,650 --> 00:17:42,690
No.
421
00:17:42,810 --> 00:17:44,290
Which one is it?
422
00:17:44,410 --> 00:17:48,610
(Shining the light
on other paintings)
423
00:17:51,010 --> 00:17:52,210
I think I heard a noise as soon as
424
00:17:52,330 --> 00:17:54,210
โ we shined that one.
โ No.
425
00:17:54,330 --> 00:17:56,250
It made a noise when we shined
the light on that one?
426
00:17:56,370 --> 00:17:59,050
(Lights keep going out)
427
00:17:59,170 --> 00:18:00,890
Someone is coming.
428
00:18:02,290 --> 00:18:03,330
What is this?
429
00:18:03,450 --> 00:18:05,370
I heard something
when the lights went out.
430
00:18:05,490 --> 00:18:06,530
It sounded like someone breathing.
431
00:18:06,650 --> 00:18:08,170
Let's be quiet
when the lights go out.
432
00:18:09,370 --> 00:18:11,770
These are all luminous.
433
00:18:11,890 --> 00:18:13,890
Let's look for a clue in here.
434
00:18:14,010 --> 00:18:15,290
Look at this painting
when the lights go out.
435
00:18:16,810 --> 00:18:18,410
Or do we have to recite
the prayer?
436
00:18:20,090 --> 00:18:21,290
Can you see anything?
437
00:18:24,210 --> 00:18:25,770
I can't see anything.
438
00:18:25,890 --> 00:18:27,410
My mind goes blank
when I'm scared.
439
00:18:28,690 --> 00:18:31,930
(What is that sound
that comes out)
440
00:18:32,050 --> 00:18:36,130
(when it goes dark?)
441
00:18:38,170 --> 00:18:39,330
We should shine this light
on every painting.
442
00:18:39,450 --> 00:18:41,890
โ I don't think it's a clue.
โ What was that noise?
443
00:18:44,730 --> 00:18:46,490
Stay together.
444
00:18:51,570 --> 00:18:52,690
It came from outside.
445
00:18:52,810 --> 00:18:55,570
(Message got longer this time)
446
00:18:56,290 --> 00:18:58,290
This is driving me crazy.
447
00:18:58,410 --> 00:19:01,050
Supernatural things were
happening repeatedly.
448
00:19:01,170 --> 00:19:03,410
I knew that was a clue...
449
00:19:03,530 --> 00:19:05,010
It was a message for us.
450
00:19:05,130 --> 00:19:08,690
But it wasn't easy to interpret it
451
00:19:08,810 --> 00:19:11,170
just by hearing it.
452
00:19:11,450 --> 00:19:14,370
Is a revengeful spirit
making that sound?
453
00:19:15,250 --> 00:19:17,330
Is it sending us signs
because it wants revenge?
454
00:19:17,450 --> 00:19:18,930
Isn't the same as last time?
455
00:19:19,050 --> 00:19:19,930
Like last time.
456
00:19:20,050 --> 00:19:21,890
It's a face!
457
00:19:22,010 --> 00:19:24,090
What is it?
458
00:19:24,210 --> 00:19:25,330
Has.
459
00:19:25,450 --> 00:19:30,210
(It turned out that the big face
had given them a clue)
460
00:19:31,570 --> 00:19:34,770
(He has a terrible memory)
461
00:19:34,890 --> 00:19:37,410
It was trying to help us
in the evil spirit prison.
462
00:19:37,530 --> 00:19:39,490
โ The spirit.
โ Yes, that's right.
463
00:19:39,610 --> 00:19:40,730
Is it sending us a sign?
464
00:19:40,850 --> 00:19:42,490
Could it be a password?
465
00:19:42,610 --> 00:19:43,930
Who is making that noise?
466
00:19:44,050 --> 00:19:45,650
Chun Haemyeong.
467
00:19:45,770 --> 00:19:46,930
It's not Chun Haemyeong.
468
00:19:47,050 --> 00:19:49,650
It could be the three students
killed by Chun Haemyeong's spirit.
469
00:19:49,770 --> 00:19:52,890
They could be pulling their energy
together to make that noise.
470
00:19:53,010 --> 00:19:54,770
โ It's possible.
โ Yes.
471
00:20:08,890 --> 00:20:10,690
Did it say, 'Don't go'?
472
00:20:10,810 --> 00:20:14,610
At first it was just 'Haa.'
473
00:20:14,730 --> 00:20:17,450
But if you listen carefully,
there's a message.
474
00:20:17,570 --> 00:20:20,050
There were two 'O' sounds.
475
00:20:20,170 --> 00:20:22,170
'Don't go' or 'Don't do it.'
476
00:20:22,290 --> 00:20:24,410
โ How can we hear it again?
โ 'Don't do it'?
477
00:20:24,530 --> 00:20:28,170
(The lights turned off)
478
00:20:36,570 --> 00:20:37,530
4, 474?
479
00:20:37,650 --> 00:20:40,610
In the beginning, I heard
two sounds. 'Haa' and 'Chi.'
480
00:20:40,730 --> 00:20:43,170
Two people were speaking
at the same time.
481
00:20:43,290 --> 00:20:45,410
I could hear 'Ha' and 'Chi' first
and then...
482
00:20:45,530 --> 00:20:47,250
They said 'Chi' together.
483
00:20:47,370 --> 00:20:48,730
The third syllable was also 'Chi.'
484
00:20:48,850 --> 00:20:50,570
What does that mean?
485
00:20:50,690 --> 00:20:52,610
People hear what they want
to hear.
486
00:20:52,730 --> 00:20:56,130
I keep hearing 'Don't go.'
487
00:20:56,250 --> 00:20:57,490
'Ha,' 'Chi'...
488
00:20:57,610 --> 00:20:59,490
โ 'Don't do it.'
โ In the beginning,
489
00:20:59,610 --> 00:21:02,050
I heard 'Ha' and 'Chi.'
490
00:21:02,170 --> 00:21:03,810
'Don't do it.'
491
00:21:03,930 --> 00:21:07,290
(Everyone has different opinions)
492
00:21:07,810 --> 00:21:11,610
(Did one of them hear correctly?)
493
00:21:16,930 --> 00:21:18,170
'Ha,' 'Chi,' 'Cha'?
494
00:21:18,610 --> 00:21:20,410
I heard 'Cha' at the end.
495
00:21:20,530 --> 00:21:23,810
I heard 'Fourth floor' something.
496
00:21:23,930 --> 00:21:25,370
'Ha,' 'Chi,' 'Cha'?
497
00:21:25,490 --> 00:21:28,370
'Hachi' backwards sounds like
'basement' in Korean.
498
00:21:28,490 --> 00:21:29,850
'Chachiha'?
499
00:21:30,450 --> 00:21:33,930
'Hachicha' backwards is
'Chachiha.'
500
00:21:40,770 --> 00:21:42,650
Yes, it was 'Cha.'
501
00:21:42,770 --> 00:21:44,210
The last one was 'Cha.'
502
00:21:44,330 --> 00:21:45,530
The middle syllable was 'Ji.'
503
00:21:45,650 --> 00:21:47,490
So that makes 'Chajiha'?
504
00:21:47,610 --> 00:21:50,010
Do spirits speak in reverse?
505
00:21:50,130 --> 00:21:51,250
No, why would they?
506
00:21:51,370 --> 00:21:52,730
But the spirit spoke backwards
back then.
507
00:21:52,850 --> 00:21:54,770
That's why we had to listen to it
in reverse.
508
00:21:54,890 --> 00:21:56,770
โ We played it in reverse.
โ We did?
509
00:21:56,890 --> 00:21:59,010
We all did it together, Donghyun.
510
00:21:59,130 --> 00:22:03,450
The big face came out of the wall
and said something.
511
00:22:03,570 --> 00:22:06,050
โ I didn't know it was in reverse.
โ We played it backwards.
512
00:22:06,170 --> 00:22:07,250
(We did?)
513
00:22:07,370 --> 00:22:10,090
Could they be saying 'Together'?
514
00:22:10,210 --> 00:22:12,330
'Go together'?
515
00:22:12,450 --> 00:22:13,850
'Go together'?
516
00:22:13,970 --> 00:22:15,370
That's scary.
517
00:22:16,730 --> 00:22:18,010
'Ban.'
518
00:22:18,570 --> 00:22:19,730
'Ji.'
519
00:22:20,130 --> 00:22:21,730
โ 'Ha.'
โ 'Semiโbasement' in Korean?
520
00:22:21,850 --> 00:22:23,930
'Semiโbasement'? Cheap rent?
521
00:22:24,050 --> 00:22:25,490
I'm feeling nostalgic.
522
00:22:26,890 --> 00:22:28,490
I can't hear it well.
523
00:22:28,610 --> 00:22:30,050
We need to try playing it
in reverse to make sure...
524
00:22:30,170 --> 00:22:31,690
I wish we could record it.
525
00:22:32,290 --> 00:22:33,850
I'm going crazy.
What is it saying?
526
00:22:33,970 --> 00:22:36,810
We need to record it
and listen to it slowly.
527
00:22:36,930 --> 00:22:38,130
Is this phone not working?
528
00:22:38,650 --> 00:22:39,810
Does it record?
529
00:22:39,930 --> 00:22:42,210
If we could listen to it
in reverse like last time...
530
00:22:42,850 --> 00:22:45,530
(Looking for other clues for now)
531
00:22:53,170 --> 00:22:54,970
โ 'Ga'?
โ They only said one syllable.
532
00:22:55,090 --> 00:22:56,730
Didn't you hear two syllables?
533
00:22:57,130 --> 00:22:58,050
There were two.
534
00:22:58,170 --> 00:23:01,370
I keep hearing 'Ga'
and 'Shi' together.
535
00:23:01,490 --> 00:23:02,490
You do?
536
00:23:02,610 --> 00:23:03,890
'Ga,' 'Shi'?
537
00:23:04,010 --> 00:23:05,130
'Shi,' 'Ga'?
538
00:23:05,250 --> 00:23:08,450
(Only P.O is hearing it
and it's driving him crazy)
539
00:23:16,410 --> 00:23:17,570
I heard 'Ga.'
540
00:23:17,690 --> 00:23:18,570
I don't understand.
541
00:23:18,690 --> 00:23:19,570
They said 'Ga.'
542
00:23:19,690 --> 00:23:20,810
'Shipjaga'?
543
00:23:20,930 --> 00:23:22,330
'Crucifix' in Korean?
544
00:23:23,970 --> 00:23:26,050
(There are many crucifixes)
545
00:23:26,170 --> 00:23:28,370
(in this office)
546
00:23:28,490 --> 00:23:31,570
(What was the spirit
trying to say?)
547
00:23:33,810 --> 00:23:35,530
Ship.
548
00:23:35,650 --> 00:23:37,410
Ja.
549
00:23:37,530 --> 00:23:39,970
Ga.
550
00:23:41,050 --> 00:23:42,930
(Looking at the crucifixes)
551
00:23:43,050 --> 00:23:44,130
(Click)
552
00:23:44,250 --> 00:23:46,330
(Found the key
inside the crucifix)
553
00:23:46,450 --> 00:23:48,090
Here it is.
554
00:23:48,210 --> 00:23:51,290
(It did say 'Crucifix')
555
00:23:51,410 --> 00:23:54,250
(Is this the key
to the special treatment unit?)
556
00:23:54,370 --> 00:23:56,130
When the lights went out
for the first time
557
00:23:56,250 --> 00:23:58,010
we were screaming,
so we couldn't hear anything.
558
00:23:58,650 --> 00:24:00,850
But then we started hearing
weird sounds.
559
00:24:00,970 --> 00:24:03,050
'Shipjaga'... Crucifix!
560
00:24:03,470 --> 00:24:04,870
I was like,
561
00:24:04,990 --> 00:24:06,390
'I did it again.'
562
00:24:06,510 --> 00:24:10,070
It said 'Crucifix' to help us.
563
00:24:10,190 --> 00:24:11,470
Which means that wasn't
Chun Haemyeong's voice
564
00:24:11,590 --> 00:24:13,670
but the revengeful spirits
that are trying to help us.
565
00:24:13,790 --> 00:24:14,790
It's the same as last time.
566
00:24:14,910 --> 00:24:16,670
They helped us
in the evil spirit prison.
567
00:24:16,790 --> 00:24:18,390
Someone who can help us...
568
00:24:18,510 --> 00:24:20,150
Who do we know
related to this hospital
569
00:24:20,270 --> 00:24:21,550
who can help us?
570
00:24:21,670 --> 00:24:23,750
The three students who got killed
571
00:24:23,870 --> 00:24:26,270
by their friend who was
possessed by Chun Haemyeong.
572
00:24:26,390 --> 00:24:27,750
โ The three dead students?
โ Yes, they're helping us.
573
00:24:27,870 --> 00:24:30,390
It could be them,
or could it be Jongmin?
574
00:24:30,510 --> 00:24:31,790
Jongmin is dead?
575
00:24:31,910 --> 00:24:33,110
What?
576
00:24:34,030 --> 00:24:35,670
(He's locked in but still alive)
577
00:24:35,790 --> 00:24:36,910
This is so scary.
578
00:24:37,030 --> 00:24:39,190
(Feeling stuck)
579
00:24:40,070 --> 00:24:41,030
What do I do now?
580
00:24:41,150 --> 00:24:42,790
What do I do in here by myself?
581
00:24:42,910 --> 00:24:43,910
Dang it.
582
00:24:44,030 --> 00:24:47,750
(Lockedโroom)
583
00:24:48,830 --> 00:24:52,310
(Walls are covered
with bible pages)
584
00:24:53,910 --> 00:24:57,830
(What secret is hidden
in this room?)
585
00:24:58,310 --> 00:24:59,550
'The Old Testament'?
586
00:25:00,830 --> 00:25:02,190
'Chapter 12.'
587
00:25:02,310 --> 00:25:04,870
How do I get out of here?
588
00:25:07,710 --> 00:25:09,310
'The Old Testament,' 'Proverbs.'
589
00:25:10,110 --> 00:25:13,110
'The Old Testament,' 'Minsu'...
Minsuk?
590
00:25:13,230 --> 00:25:14,510
'Chapter Daeryuk'?
591
00:25:15,110 --> 00:25:16,310
What is this?
592
00:25:16,430 --> 00:25:18,790
Is there a key to this door?
593
00:25:19,470 --> 00:25:21,150
'The Old Testament,'
'Shinmyeonggui.'
594
00:25:21,270 --> 00:25:22,390
'Chapter 8.'
595
00:25:23,710 --> 00:25:24,630
'Israel,'
596
00:25:24,750 --> 00:25:28,150
'the rules and regulations'
597
00:25:28,270 --> 00:25:30,230
'that I teach you today'...
598
00:25:30,350 --> 00:25:34,710
(Is this a dyslexia
treatment room?)
599
00:25:35,270 --> 00:25:37,070
Right under the light.
600
00:25:38,110 --> 00:25:40,230
'The Old Testament.'
601
00:25:40,950 --> 00:25:42,110
'If you do'...
602
00:25:43,150 --> 00:25:45,310
'If you do something'...
603
00:25:45,430 --> 00:25:49,270
'When he shaved'...
604
00:25:49,390 --> 00:25:50,830
'Don't shave'...
605
00:25:52,590 --> 00:25:53,830
'Don't shave'?
606
00:25:54,790 --> 00:25:56,390
I'm dyslexic.
607
00:25:56,510 --> 00:25:58,550
How do I memorize everything?
608
00:25:59,550 --> 00:26:01,470
This is the bible.
609
00:26:02,470 --> 00:26:04,550
Why did they put bible pages
on the walls?
610
00:26:06,990 --> 00:26:08,830
These are all the Old Testament.
611
00:26:08,950 --> 00:26:10,870
What about the New Testament?
612
00:26:10,990 --> 00:26:12,150
The Old Testament.
613
00:26:12,990 --> 00:26:14,070
The Old Testament.
614
00:26:15,990 --> 00:26:17,510
The Old Testament.
Oh, the New Testament.
615
00:26:17,630 --> 00:26:19,190
The Old Testament,
the New Testament.
616
00:26:19,310 --> 00:26:20,470
'Gost.'
617
00:26:21,830 --> 00:26:23,870
'Gost'? Ghost?
618
00:26:24,990 --> 00:26:26,350
It's scarier than zombies.
619
00:26:27,910 --> 00:26:29,550
Oh, demons.
620
00:26:30,550 --> 00:26:33,510
You put me in there
when I'm dyslexic.
621
00:26:33,630 --> 00:26:35,710
You meant to stay in there
forever, didn't you?
622
00:26:36,350 --> 00:26:37,510
Anyone out there?
623
00:26:38,870 --> 00:26:39,950
Hello?
624
00:26:40,990 --> 00:26:42,230
Please open this door.
625
00:26:44,710 --> 00:26:47,110
We have the key now, so let's go.
626
00:26:47,230 --> 00:26:50,150
(Their next destination is
the special treatment unit)
627
00:26:50,270 --> 00:26:52,750
โ Can we go out?
โ Oh, I...
628
00:26:52,870 --> 00:26:54,190
I'm afraid a kid might be
standing outside.
629
00:26:54,990 --> 00:26:55,870
(Stepping backward)
630
00:26:55,990 --> 00:26:57,670
Don't say that. Donghyun
can't open the door now.
631
00:26:57,790 --> 00:26:58,870
โ He can't open it now.
โ I don't know...
632
00:26:58,990 --> 00:27:00,070
I'm afraid a kid might be
standing outside.
633
00:27:00,190 --> 00:27:01,070
Why would a kid be
standing outside?
634
00:27:01,190 --> 00:27:02,830
Why are you talking about a kid
all of a sudden?
635
00:27:02,950 --> 00:27:04,150
A kid is standing outside?
636
00:27:04,790 --> 00:27:05,990
Juon?
637
00:27:06,110 --> 00:27:07,550
Let's just live here.
I can't go outside.
638
00:27:07,670 --> 00:27:09,590
It's okay. Spirits are harmless.
639
00:27:09,710 --> 00:27:10,870
Is the kid a helpful spirit?
640
00:27:10,990 --> 00:27:12,710
That's why people are scarier.
641
00:27:12,830 --> 00:27:14,230
People are the scariest.
642
00:27:14,350 --> 00:27:15,590
Let's go. We have to go.
643
00:27:15,710 --> 00:27:17,190
โ I got goosebumps.
โ People are the scariest.
644
00:27:17,310 --> 00:27:18,830
Donghyun, let's go.
645
00:27:18,950 --> 00:27:20,510
You have the key.
646
00:27:20,630 --> 00:27:23,510
(Time for Spartan training session
again)
647
00:27:23,630 --> 00:27:26,070
(It's so funny to spectators)
648
00:27:26,190 --> 00:27:27,270
Think of it as a UFC game.
649
00:27:27,390 --> 00:27:28,750
โ We're right behind you.
โ You're on the ring.
650
00:27:28,870 --> 00:27:31,030
Just imagine that you're
on the ring, Donghyun.
651
00:27:31,150 --> 00:27:32,910
I'm not scared, but...
652
00:27:33,710 --> 00:27:36,670
โ I just have amazing reflexes.
โ Right.
653
00:27:36,790 --> 00:27:37,830
I can jump quite far.
654
00:27:37,950 --> 00:27:39,630
Okay, we'll catch you.
655
00:27:39,750 --> 00:27:40,750
Okay.
656
00:27:41,670 --> 00:27:43,190
One, two, three.
657
00:27:43,310 --> 00:27:45,350
Just a little bit.
658
00:27:45,470 --> 00:27:46,750
(Crack)
659
00:27:46,870 --> 00:27:47,790
โ There's no one.
โ It's fine.
660
00:27:47,910 --> 00:27:49,030
There's no one out there.
661
00:27:49,150 --> 00:27:51,470
โ It's fine, isn't it?
โ No one.
662
00:27:51,590 --> 00:27:53,310
I'm scared I might see something
that isn't there.
663
00:27:53,430 --> 00:27:54,470
There's no one.
664
00:27:54,590 --> 00:27:55,910
Donghyun, go ahead and open it.
665
00:27:56,030 --> 00:27:57,870
There's no one.
Step outside, Donghyun.
666
00:27:57,990 --> 00:27:59,110
Go out.
667
00:27:59,230 --> 00:28:02,750
(It took so long to take
that first step)
668
00:28:04,110 --> 00:28:05,350
Everyone, follow me.
669
00:28:06,350 --> 00:28:08,150
Where did Wang Heeyeol go?
670
00:28:08,270 --> 00:28:09,590
โ Exactly.
โ Did they take him somewhere?
671
00:28:09,710 --> 00:28:10,630
I think they took him
somewhere else.
672
00:28:10,750 --> 00:28:11,630
Maybe to the basement?
673
00:28:11,750 --> 00:28:13,590
The male nurses went down
to the basement.
674
00:28:13,710 --> 00:28:16,190
Because he caused trouble?
675
00:28:16,310 --> 00:28:17,190
Yes.
676
00:28:17,310 --> 00:28:20,390
(Arrived at
the special treatment unit)
677
00:28:20,510 --> 00:28:22,070
I'll stand over here.
678
00:28:22,190 --> 00:28:23,910
I'll take this spot.
679
00:28:24,030 --> 00:28:26,030
I'll catch you
if you jump this way.
680
00:28:26,150 --> 00:28:27,350
โ At the back.
โ I'll catch you.
681
00:28:27,470 --> 00:28:28,710
I'll stand against this wall.
682
00:28:28,830 --> 00:28:30,510
Let's do rockโpaperโscissors.
683
00:28:30,630 --> 00:28:31,910
โ Why?
โ You should...
684
00:28:32,030 --> 00:28:32,910
(Firm refusal)
685
00:28:33,030 --> 00:28:34,470
You found the key
686
00:28:34,590 --> 00:28:36,190
so we can't possibly open
that door.
687
00:28:36,310 --> 00:28:37,710
You open it.
688
00:28:37,830 --> 00:28:40,070
Donghyun, just put the key in
first.
689
00:28:40,190 --> 00:28:41,710
I can put the key in.
690
00:28:43,230 --> 00:28:44,350
Did you get that from
the treatment room?
691
00:28:44,470 --> 00:28:46,310
Just make sure that key fits.
692
00:28:46,830 --> 00:28:48,590
โ It fits.
โ Is it? Turn it.
693
00:28:48,710 --> 00:28:50,070
โ Turn it.
โ Open it a tiny bit.
694
00:28:51,230 --> 00:28:53,310
(Four swindlers)
695
00:28:53,430 --> 00:28:54,990
โ I can't open it.
โ Turn the key first.
696
00:28:55,750 --> 00:28:56,750
It's not opening.
697
00:28:56,870 --> 00:28:58,190
It was too quick.
698
00:28:58,830 --> 00:28:59,830
I got it.
699
00:29:00,270 --> 00:29:01,150
Is it open?
700
00:29:01,270 --> 00:29:03,390
โ Did you take the key out?
โ No, I left it in.
701
00:29:03,510 --> 00:29:04,670
โ Open it.
โ Open it.
702
00:29:04,790 --> 00:29:06,230
Take the key out.
703
00:29:07,070 --> 00:29:08,590
It's open now.
704
00:29:08,710 --> 00:29:10,230
Open it slowly.
705
00:29:10,350 --> 00:29:12,910
(Four swindlers)
706
00:29:13,030 --> 00:29:13,910
(Click)
707
00:29:14,030 --> 00:29:15,030
Don't take the key out.
708
00:29:15,150 --> 00:29:16,830
โ It's open.
โ Just open it.
709
00:29:16,950 --> 00:29:18,230
Open it slowly.
710
00:29:18,350 --> 00:29:19,230
It's already...
711
00:29:19,350 --> 00:29:21,310
(Ready to view
the Kim Donghyun Effect)
712
00:29:23,110 --> 00:29:24,950
Jongmin could be waiting inside.
713
00:29:25,510 --> 00:29:27,550
Jongmin is waiting.
714
00:29:27,670 --> 00:29:29,190
This is so scary.
715
00:29:29,310 --> 00:29:30,550
(Peeking)
716
00:29:30,670 --> 00:29:32,230
He opened it.
717
00:29:32,350 --> 00:29:34,270
Nothing.
718
00:29:34,390 --> 00:29:35,750
There's nothing.
719
00:29:35,870 --> 00:29:37,030
There's nothing behind the door.
720
00:29:37,150 --> 00:29:38,430
There's nothing.
721
00:29:39,670 --> 00:29:41,190
Can't believe he's a UFC fighter.
722
00:29:44,950 --> 00:29:50,310
(Special treatment unit)
723
00:29:59,510 --> 00:30:01,350
Why is it so small?
724
00:30:01,470 --> 00:30:02,830
What's that? That's Jongmin!
725
00:30:02,950 --> 00:30:05,310
โ Where?
โ In the screen.
726
00:30:06,830 --> 00:30:08,990
โ Really?
โ Isn't that Jongmin?
727
00:30:09,110 --> 00:30:10,070
It's all right.
728
00:30:10,190 --> 00:30:11,310
You can go inside.
729
00:30:11,430 --> 00:30:12,550
Someone's lying there.
730
00:30:15,350 --> 00:30:16,390
A bag.
731
00:30:17,390 --> 00:30:19,870
(Under the table
full of sacred things)
732
00:30:19,990 --> 00:30:22,030
(there's a black bag)
733
00:30:22,150 --> 00:30:25,470
(Rummaging to find clues)
734
00:30:26,870 --> 00:30:28,510
โ Is there anything in the bag?
โ Nothing.
735
00:30:29,110 --> 00:30:31,790
It says this is
a special treatment unit
736
00:30:31,910 --> 00:30:34,270
but I think they do exorcism
in here.
737
00:30:34,390 --> 00:30:36,910
(It looks more like a prayer room)
738
00:30:37,030 --> 00:30:38,230
Can you see?
739
00:30:38,350 --> 00:30:39,710
Isn't that Jongmin?
740
00:30:40,350 --> 00:30:42,470
Wait, that's the basement.
741
00:30:43,030 --> 00:30:43,910
Who's that?
742
00:30:44,030 --> 00:30:45,710
The key to the basement.
743
00:30:45,830 --> 00:30:47,590
(Basement key is hanging
on the rosary)
744
00:30:47,710 --> 00:30:48,990
We should go to the basement.
745
00:30:49,110 --> 00:30:50,790
And I think this is Jongmin.
746
00:30:50,910 --> 00:30:52,430
It looks like Jongmin.
747
00:30:52,550 --> 00:30:54,350
He's wearing a different clothes.
748
00:30:54,990 --> 00:30:57,430
(Wang Heeyeol was wearing
a straitjacket)
749
00:30:57,550 --> 00:30:59,030
That face looks like Jongmin.
750
00:30:59,150 --> 00:31:00,910
It is Jongmin.
751
00:31:01,030 --> 00:31:02,030
Is it him? I can't tell.
752
00:31:02,150 --> 00:31:03,070
โ It is him.
โ His face is...
753
00:31:03,190 --> 00:31:04,790
Jongmin.
754
00:31:04,910 --> 00:31:06,990
They're going to put something
in Jongmin?
755
00:31:07,110 --> 00:31:09,070
Can I make a guess?
756
00:31:09,190 --> 00:31:11,350
I don't think it's right
and I hope I'm wrong.
757
00:31:11,470 --> 00:31:14,190
Chun Haemyeong is
758
00:31:14,310 --> 00:31:16,150
inside Wang Heeyeol's body.
759
00:31:17,750 --> 00:31:19,550
He needs to change bodies now.
760
00:31:20,070 --> 00:31:21,710
Because his mouth...
761
00:31:22,230 --> 00:31:23,950
Maybe he's trying to change into
762
00:31:24,070 --> 00:31:25,710
Jongmin's body.
763
00:31:26,390 --> 00:31:28,830
Yes, you're right.
764
00:31:28,950 --> 00:31:30,510
I was in the room.
765
00:31:30,630 --> 00:31:32,070
Dr. Jo came in to our room.
766
00:31:32,190 --> 00:31:35,270
He touched Jongmin's arm
like this.
767
00:31:35,390 --> 00:31:39,270
(Looks pretty suspicious)
768
00:31:39,390 --> 00:31:40,550
Then he left.
769
00:31:40,670 --> 00:31:42,110
Why are you telling us that now?
770
00:31:42,230 --> 00:31:43,750
The important thing is that
Wang Heeyeol has a lot of wounds
771
00:31:43,870 --> 00:31:46,390
after he got possessed.
772
00:31:46,510 --> 00:31:48,750
โ Right.
โ He bled a lot.
773
00:31:48,870 --> 00:31:50,430
So, he chose Jongmin to move
to a safer body.
774
00:31:50,550 --> 00:31:52,150
โ A healthier body?
โ Yes.
775
00:31:53,590 --> 00:31:56,030
Is that why he's tied up
in the basement?
776
00:31:56,150 --> 00:31:57,150
Right.
777
00:31:58,110 --> 00:31:59,910
But to do this exorcism...
778
00:32:00,030 --> 00:32:02,670
Tying up and the end
are not important.
779
00:32:02,790 --> 00:32:04,630
We have to recite the prayer
and do the ritual.
780
00:32:04,750 --> 00:32:07,670
We need a sacred thing
for the ritual
781
00:32:07,790 --> 00:32:08,990
but we don't have it.
782
00:32:09,110 --> 00:32:11,710
I'm thinking maybe
one of these is a sacred thing.
783
00:32:12,330 --> 00:32:13,330
โ Like liquid?
โ Sacred thing?
784
00:32:13,450 --> 00:32:16,050
Normally, they use holy water.
785
00:32:16,170 --> 00:32:18,130
A sacred thing can be a crucifix,
or...
786
00:32:18,250 --> 00:32:20,850
Then maybe we can just
throw one of these?
787
00:32:20,970 --> 00:32:21,890
But we don't know what's what.
788
00:32:22,010 --> 00:32:23,410
What's this?
789
00:32:23,530 --> 00:32:26,010
(These look like they should be
in a fridge)
790
00:32:26,130 --> 00:32:27,770
Is this a walnut shell?
791
00:32:27,890 --> 00:32:29,370
This is the stalk of garlic.
792
00:32:29,490 --> 00:32:31,810
โ This is...
โ Seasoning?
793
00:32:31,930 --> 00:32:33,930
โ It'll be really good with rice.
โ Seasoning.
794
00:32:34,050 --> 00:32:35,170
Smells delicious.
795
00:32:35,570 --> 00:32:37,570
But why is it here?
796
00:32:38,370 --> 00:32:40,330
Oh, it's that thing.
797
00:32:40,450 --> 00:32:42,290
Okay, I got it.
798
00:32:42,410 --> 00:32:43,770
The sacred thing is garlic.
799
00:32:43,890 --> 00:32:45,730
โ How do you know that?
โ In this seasoning,
800
00:32:45,850 --> 00:32:48,210
there's garlic in it.
This is minced garlic.
801
00:32:48,330 --> 00:32:49,450
This is whole garlic.
802
00:32:49,570 --> 00:32:50,850
This is pickled garlic.
803
00:32:50,970 --> 00:32:51,850
This is...
804
00:32:51,970 --> 00:32:53,010
I think it's garlic powder.
805
00:32:53,130 --> 00:32:54,010
You're right.
806
00:32:54,130 --> 00:32:56,010
โ Garlic powder.
โ This is black garlic.
807
00:32:56,130 --> 00:32:57,010
These are all garlic.
808
00:32:57,130 --> 00:32:58,090
Garlic.
809
00:32:58,210 --> 00:33:00,010
โ Then...
โ We should prepare garlic.
810
00:33:00,130 --> 00:33:01,570
I think we need to take
everything.
811
00:33:01,690 --> 00:33:02,570
But we can't carry...
812
00:33:02,690 --> 00:33:04,210
Are we supposed to carry them
in here?
813
00:33:04,330 --> 00:33:05,570
Here?
814
00:33:05,690 --> 00:33:07,010
In the bag?
815
00:33:07,130 --> 00:33:09,050
Good. Let's put everything
in the bag.
816
00:33:09,730 --> 00:33:11,250
I have a question.
817
00:33:11,930 --> 00:33:13,370
Dr. Jo does exorcism in here
818
00:33:13,490 --> 00:33:16,250
to repel the evil spirit, right?
819
00:33:16,370 --> 00:33:17,890
We don't know
who's doing the exorcism.
820
00:33:18,010 --> 00:33:20,050
But I'm quite certain that they're
doing it to repel the evil spirit.
821
00:33:20,170 --> 00:33:21,290
Or...
822
00:33:21,410 --> 00:33:24,130
If Jongmin's already possessed,
823
00:33:24,250 --> 00:33:26,290
we'll have to take
the evil spirit out of him.
824
00:33:26,410 --> 00:33:28,770
That means that Dr. Jo is
825
00:33:28,890 --> 00:33:30,410
a good person, right?
826
00:33:30,530 --> 00:33:32,250
โ We don't know that yet.
โ We don't know.
827
00:33:32,370 --> 00:33:33,570
He could be a good person.
828
00:33:33,690 --> 00:33:34,690
We don't know that yet.
829
00:33:34,810 --> 00:33:37,170
He's trying to expel...
830
00:33:37,290 --> 00:33:38,450
We got the sacred thing.
831
00:33:38,570 --> 00:33:40,650
What I'm worried about is that
832
00:33:40,770 --> 00:33:42,130
this prayer is different
from mine.
833
00:33:42,250 --> 00:33:44,450
โ What does it say?
โ It said
834
00:33:45,490 --> 00:33:47,850
I call you in the everlasting
name of god.
835
00:33:47,970 --> 00:33:49,050
It says
'Evil spirit, evil spirit!'
836
00:33:49,170 --> 00:33:51,050
But here, it says 'Devil, devil.'
837
00:33:51,170 --> 00:33:52,170
The rest is the same?
838
00:33:52,290 --> 00:33:53,170
Get out of this man's body.
839
00:33:53,290 --> 00:33:54,450
The rest is the same.
840
00:33:54,570 --> 00:33:55,930
Is that important?
841
00:33:56,050 --> 00:33:58,650
These words are different.
842
00:33:58,770 --> 00:34:00,130
We'll just say one of those words.
843
00:34:00,250 --> 00:34:03,410
I could say 'Devil,'
and you could say 'Evil spirit.'
844
00:34:03,530 --> 00:34:04,690
'Devil spirit'?
845
00:34:05,570 --> 00:34:07,050
Devil spirit, right?
846
00:34:07,170 --> 00:34:09,450
Those two words to make
'Devil spirit,' but...
847
00:34:09,570 --> 00:34:11,930
What's the difference between
devil and evil spirit?
848
00:34:12,050 --> 00:34:14,050
If they're the same,
we can just let it slide.
849
00:34:14,170 --> 00:34:16,090
Only those two words
are different.
850
00:34:16,210 --> 00:34:17,330
Is it important?
851
00:34:17,450 --> 00:34:19,210
No, I don't think so.
852
00:34:19,330 --> 00:34:20,770
What's the Chinese letter
for 'evil' and 'devil'?
853
00:34:20,890 --> 00:34:23,410
It's probably 'evil' and 'devil.'
854
00:34:23,530 --> 00:34:25,610
I think we should try
this prayer first.
855
00:34:25,730 --> 00:34:27,410
If it doesn't work,
we'll try this version.
856
00:34:27,530 --> 00:34:29,010
We'll change the word to demon.
857
00:34:29,130 --> 00:34:30,450
He's tied up anyway.
858
00:34:30,570 --> 00:34:33,330
He could become stronger
when we get the prayer wrong.
859
00:34:34,090 --> 00:34:35,490
Let's go to the basement.
860
00:34:35,610 --> 00:34:36,530
Okay.
861
00:34:36,650 --> 00:34:37,810
He's tied up.
862
00:34:37,930 --> 00:34:39,010
Why are the words different?
863
00:34:39,130 --> 00:34:41,570
It'd be helpful if the words
were the same, huh?
864
00:34:41,690 --> 00:34:42,650
I'm not sure what it is.
865
00:34:42,770 --> 00:34:46,930
(Uncertainty is making them
more nervous)
866
00:34:47,050 --> 00:34:49,370
โ Demon, evil spirit...
โ Jongmin, we're coming.
867
00:34:50,450 --> 00:34:51,930
We have to take the stairs
to the basement.
868
00:34:52,050 --> 00:34:53,410
Do we take the stairs?
869
00:34:56,970 --> 00:34:59,490
(Hesitating)
870
00:35:00,090 --> 00:35:01,330
I'm so tired.
871
00:35:01,450 --> 00:35:02,330
The lights are so eerie...
872
00:35:02,450 --> 00:35:04,010
My back hurts
because I'm so tense.
873
00:35:04,130 --> 00:35:05,170
Chun Haemyeong. Incredible.
874
00:35:05,290 --> 00:35:07,610
The story continues.
875
00:35:07,730 --> 00:35:09,530
Seeing how Jongmin is lying there
without struggling
876
00:35:09,650 --> 00:35:11,210
I think he's already been
possessed.
877
00:35:11,330 --> 00:35:13,690
Or maybe they gave him
sleeping pills.
878
00:35:14,130 --> 00:35:15,130
It's possible.
879
00:35:15,250 --> 00:35:16,250
Forcefully?
880
00:35:16,370 --> 00:35:17,850
Yes, maybe an injection...
881
00:35:17,970 --> 00:35:19,450
We need to go down there.
882
00:35:20,130 --> 00:35:21,850
We have to save Jongmin fast.
883
00:35:21,970 --> 00:35:23,650
(Stopping)
884
00:35:23,770 --> 00:35:26,930
โ Please...
โ We went to the fourth floor.
885
00:35:28,250 --> 00:35:32,050
(Quiet staircase
ringing with a voice)
886
00:35:32,170 --> 00:35:33,250
Is that Jongmin?
887
00:35:33,370 --> 00:35:34,890
โ No, it's a woman's voice.
โ Please...
888
00:35:35,010 --> 00:35:36,210
...help.
889
00:35:36,330 --> 00:35:37,570
Help.
890
00:35:38,770 --> 00:35:40,170
โ 'Help'?
โ Aah!
891
00:35:40,290 --> 00:35:41,210
What is it?
892
00:35:41,330 --> 00:35:44,770
(Out of order)
893
00:35:44,890 --> 00:35:47,090
โ What?
โ The elevator!
894
00:35:47,210 --> 00:35:48,450
What is it?
895
00:35:48,570 --> 00:35:51,250
(Running away)
896
00:35:51,370 --> 00:35:53,330
โ What?
โ The elevator!
897
00:35:53,450 --> 00:35:55,130
It's supposed to be out of order.
898
00:35:55,250 --> 00:35:56,850
(The fighter was so surprised
that his neck hurts)
899
00:35:56,970 --> 00:35:58,730
โ It opened.
โ But it opened.
900
00:35:59,610 --> 00:36:01,490
โ The elevator opened.
โ She said, 'Please help.'
901
00:36:01,610 --> 00:36:03,170
Can we get on the elevator?
902
00:36:03,650 --> 00:36:06,130
I saw the red light
inside the elevator.
903
00:36:07,010 --> 00:36:09,050
(Elevator is lit up
with eerie red lights)
904
00:36:09,170 --> 00:36:12,170
I got so tense and my neck hurts.
905
00:36:12,970 --> 00:36:14,370
How do you fight on the ring?
906
00:36:15,930 --> 00:36:17,290
It's a real mystery.
907
00:36:17,410 --> 00:36:18,570
The elevator opened?
908
00:36:18,690 --> 00:36:19,610
I don't know. I didn't see it.
909
00:36:19,730 --> 00:36:22,130
Hold on, remember,
in the evil spirit prison...
910
00:36:22,850 --> 00:36:24,890
The voice kept saying
'Please call my name.'
911
00:36:25,010 --> 00:36:29,250
(Last plea from Park Goksung
who was killed by Chun Haemyeong)
912
00:36:29,370 --> 00:36:30,490
Please...
913
00:36:31,330 --> 00:36:32,650
...call my name.
914
00:36:33,210 --> 00:36:35,170
โ This is like that.
โ Please remember my name.
915
00:36:35,290 --> 00:36:36,490
Please...
916
00:36:36,610 --> 00:36:38,010
Please...
917
00:36:38,130 --> 00:36:39,130
...help.
918
00:36:39,250 --> 00:36:40,570
She said 'Please help.'
919
00:36:40,690 --> 00:36:41,570
She said 'Please help.'
920
00:36:41,690 --> 00:36:42,810
Wait.
921
00:36:42,930 --> 00:36:44,530
Does she want us to take
the elevator?
922
00:36:44,650 --> 00:36:46,650
We can't. It's out of order.
923
00:36:46,770 --> 00:36:48,490
(Wind blowing)
924
00:36:50,170 --> 00:36:52,410
(Why are they running this time?)
925
00:36:52,530 --> 00:36:55,050
(They're even startled
by the sound of wind)
926
00:36:55,170 --> 00:36:56,810
I can't go.
927
00:36:56,930 --> 00:36:58,490
This is driving me crazy.
928
00:36:59,690 --> 00:37:01,450
(Hiding)
929
00:37:02,330 --> 00:37:04,250
(Donghyun isn't here)
930
00:37:05,130 --> 00:37:07,730
I can't do this.
931
00:37:09,530 --> 00:37:11,250
I got goosebumps.
932
00:37:12,410 --> 00:37:16,450
(The door is open, so come on in)
933
00:37:16,570 --> 00:37:18,090
What was that thing?
934
00:37:18,210 --> 00:37:20,050
Let's practice the prayer.
935
00:37:20,170 --> 00:37:21,450
Come here. Let's make sure
we understand this.
936
00:37:21,570 --> 00:37:24,370
'I call you in the everlasting
name of god.'
937
00:37:24,490 --> 00:37:25,690
'Evil spirit, evil spirit.'
938
00:37:25,810 --> 00:37:28,330
'If you are the pupil of hell
I say to you.'
939
00:37:28,450 --> 00:37:30,290
'In the name of god,'
940
00:37:30,410 --> 00:37:32,370
'get out of this woman's or
man's body this instant.'
941
00:37:32,490 --> 00:37:33,610
And also there's...
942
00:37:33,730 --> 00:37:35,130
Then we have to do the ritual.
943
00:37:35,250 --> 00:37:37,290
We need a sacred thing.
944
00:37:37,410 --> 00:37:39,250
We did bring the garlic
945
00:37:39,370 --> 00:37:40,890
but I don't know if we're
supposed to throw it
946
00:37:41,010 --> 00:37:42,690
or put it in his mouth
947
00:37:42,810 --> 00:37:43,930
or repel him
with our garlic breath.
948
00:37:44,050 --> 00:37:45,690
We'll have to figure that out.
949
00:37:45,810 --> 00:37:47,370
Anyway, after the prayer
and the ritual
950
00:37:47,490 --> 00:37:50,130
when it's the end, the spirit will
come out of the body.
951
00:37:50,250 --> 00:37:52,890
Then the person will
become himself.
952
00:37:53,010 --> 00:37:55,010
So we'll have to take him with us.
953
00:37:55,130 --> 00:37:56,610
โ Right.
โ For example,
954
00:37:56,730 --> 00:37:58,210
Wang Heeyeol will return
to his old self.
955
00:37:58,330 --> 00:38:00,610
It'll be painful
when the evil spirit leaves him.
956
00:38:00,730 --> 00:38:02,970
Probably. I don't know
because I haven't experienced it.
957
00:38:03,090 --> 00:38:04,410
In the movie Exorcist
958
00:38:04,530 --> 00:38:05,450
they scream.
959
00:38:05,570 --> 00:38:08,370
They scream like this
when the priest says the prayer.
960
00:38:08,490 --> 00:38:10,490
Didn't it say that
he will be in pain
961
00:38:10,610 --> 00:38:12,250
if the prayer's working?
962
00:38:12,370 --> 00:38:13,410
'They will lose consciousness.'
963
00:38:13,530 --> 00:38:15,770
Here it is. 'If the prayer fits
the evil spirit,'
964
00:38:15,890 --> 00:38:17,890
'Bumaja will cry in pain.'
965
00:38:18,010 --> 00:38:19,690
'It means that you can continue
to the next step.'
966
00:38:19,810 --> 00:38:20,650
So,
967
00:38:20,770 --> 00:38:22,770
if he's in pain
that means it's working.
968
00:38:22,890 --> 00:38:25,210
Yes, then we have to keep going.
969
00:38:25,330 --> 00:38:27,490
Could that woman's voice be
970
00:38:27,610 --> 00:38:29,010
one of the students
that were murdered?
971
00:38:29,130 --> 00:38:30,330
That's possible.
972
00:38:30,450 --> 00:38:32,290
But she said 'Help.'
973
00:38:32,410 --> 00:38:33,890
So it could be someone else.
974
00:38:34,010 --> 00:38:35,890
Donghyun, come to the front.
975
00:38:36,010 --> 00:38:37,530
Haven't I done that
plenty of times today?
976
00:38:38,490 --> 00:38:39,930
(He really hates it)
977
00:38:40,050 --> 00:38:42,130
You found the key.
978
00:38:42,250 --> 00:38:43,210
His face says
that he thinks this is so unfair.
979
00:38:43,330 --> 00:38:44,210
I'll give you the key.
980
00:38:44,330 --> 00:38:46,050
But you found it today.
981
00:38:47,090 --> 00:38:48,490
You found the key.
982
00:38:48,610 --> 00:38:49,850
I've done plenty today.
983
00:38:50,410 --> 00:38:52,250
Just to the entrance.
984
00:38:52,370 --> 00:38:54,130
You saw the elevator.
985
00:38:54,250 --> 00:38:56,850
We'll go with you.
We're right behind you.
986
00:38:56,970 --> 00:38:57,850
Come with me.
987
00:38:57,970 --> 00:39:01,370
Why did you have to see
the elevator first?
988
00:39:01,490 --> 00:39:04,610
(Peeking)
989
00:39:04,730 --> 00:39:05,970
Say 'Hello.'
990
00:39:07,010 --> 00:39:09,770
(He... Hello...)
991
00:39:09,890 --> 00:39:12,370
(Empty)
992
00:39:13,010 --> 00:39:14,370
Nothing inside.
993
00:39:15,570 --> 00:39:16,730
You think we should take
the elevator?
994
00:39:16,850 --> 00:39:17,850
It's open?
995
00:39:17,970 --> 00:39:20,050
(I really don't want to
get on the elevator)
996
00:39:20,170 --> 00:39:21,930
We need to get to the basement.
997
00:39:22,050 --> 00:39:23,050
It's open.
998
00:39:23,170 --> 00:39:24,090
We need to get to the basement.
999
00:39:24,210 --> 00:39:25,850
We should take it to the basement.
1000
00:39:25,970 --> 00:39:26,850
It's open.
1001
00:39:26,970 --> 00:39:28,250
โ Let's take it to the basement.
โ Look.
1002
00:39:28,370 --> 00:39:31,050
(There's the out of order sign
downstairs too)
1003
00:39:31,170 --> 00:39:32,450
We might not get into the basement
unless we take the elevator.
1004
00:39:32,570 --> 00:39:33,410
Right.
1005
00:39:33,530 --> 00:39:37,730
(It seems like they should
take the elevator)
1006
00:39:37,850 --> 00:39:39,130
We need to get on the elevator.
1007
00:39:39,250 --> 00:39:40,730
I can't go in there.
1008
00:39:41,130 --> 00:39:42,330
It's too red.
1009
00:39:43,290 --> 00:39:44,850
This is driving me crazy.
1010
00:39:46,650 --> 00:39:48,650
It look terrifying.
1011
00:39:49,770 --> 00:39:51,410
There are mirrors...
1012
00:39:51,530 --> 00:39:52,690
The elevator is bigger
than I thought.
1013
00:39:52,810 --> 00:39:54,090
Because of the mirrors.
1014
00:39:54,210 --> 00:39:56,850
(Because of the big mirrors
on both sides)
1015
00:39:56,970 --> 00:39:59,290
(Inside looks bigger
than it actually is)
1016
00:39:59,410 --> 00:40:00,570
Donghyun, you get in first.
1017
00:40:00,690 --> 00:40:01,890
The mirrors are fine.
1018
00:40:02,010 --> 00:40:03,650
It won't collapse or anything.
1019
00:40:03,770 --> 00:40:04,730
What if it crashes?
1020
00:40:04,850 --> 00:40:06,650
โ Aha...
โ No, it won't.
1021
00:40:06,770 --> 00:40:09,530
It won't crash
but these are mirrors, right?
1022
00:40:09,650 --> 00:40:10,930
There can't be anything
behind the mirrors.
1023
00:40:11,050 --> 00:40:12,610
โ Hey!
โ Nothing behind here.
1024
00:40:12,730 --> 00:40:14,730
Hey! You have to come with me.
1025
00:40:14,850 --> 00:40:18,370
If it does crash, wouldn't it be
1026
00:40:18,490 --> 00:40:19,370
wiser to sacrifice one person?
1027
00:40:19,490 --> 00:40:20,890
Or is it better for all five of us
to get hurt?
1028
00:40:21,010 --> 00:40:23,370
There's no greater player
than a team.
1029
00:40:24,850 --> 00:40:26,170
โ We have to go together.
โ Can't we just walk down?
1030
00:40:26,290 --> 00:40:27,330
I want to take the stairs.
1031
00:40:27,450 --> 00:40:29,210
It opened because
we can't take the stairs.
1032
00:40:30,170 --> 00:40:31,730
We have to take this elevator.
1033
00:40:31,850 --> 00:40:33,370
We'll all fit in here.
1034
00:40:34,570 --> 00:40:35,650
(Beep)
1035
00:40:35,770 --> 00:40:36,810
Huh?
1036
00:40:37,490 --> 00:40:38,370
Huh?
1037
00:40:38,490 --> 00:40:39,530
(That alarms sounds serious)
1038
00:40:39,650 --> 00:40:41,570
Hurry, hurry!
1039
00:40:41,690 --> 00:40:42,850
Wait.
1040
00:40:42,970 --> 00:40:43,970
There's no button
for the basement.
1041
00:40:44,090 --> 00:40:45,010
There's no button
for the basement.
1042
00:40:45,130 --> 00:40:48,370
(No button for the basement?)
1043
00:40:48,650 --> 00:40:51,170
(Hodong goes to check
the buttons again)
1044
00:40:51,290 --> 00:40:53,090
โ Two people...
โ Wait.
1045
00:40:53,210 --> 00:40:54,210
Look.
1046
00:40:55,650 --> 00:40:56,530
There's no button
for the basement.
1047
00:40:56,650 --> 00:40:58,450
โ Look!
โ What is it?
1048
00:40:58,570 --> 00:40:59,890
โ Look!
โ What is it?
1049
00:41:00,570 --> 00:41:02,410
โ That photo.
โ The four students.
1050
00:41:02,530 --> 00:41:03,810
โ It's that photo.
โ There's a kid at the back.
1051
00:41:04,730 --> 00:41:05,610
Juon is at the back.
1052
00:41:05,730 --> 00:41:06,730
Oh! Oh!
1053
00:41:08,130 --> 00:41:09,130
Don't do this!
1054
00:41:09,970 --> 00:41:10,970
Help.
1055
00:41:13,730 --> 00:41:14,610
Don't do that!
1056
00:41:14,730 --> 00:41:15,690
Jeez...
1057
00:41:15,810 --> 00:41:16,810
Huh? What?
1058
00:41:18,210 --> 00:41:19,490
(She's trying to send them
a message)
1059
00:41:19,610 --> 00:41:20,770
We have to watch this.
1060
00:41:21,490 --> 00:41:22,490
Help.
1061
00:41:24,370 --> 00:41:26,530
Please
1062
00:41:26,650 --> 00:41:28,130
save
1063
00:41:28,250 --> 00:41:29,490
poor Heeyeol.
1064
00:41:31,250 --> 00:41:32,730
We have to watch this.
1065
00:41:32,850 --> 00:41:33,890
Heeyeol...
1066
00:41:34,010 --> 00:41:35,010
'Heeyeol'...
1067
00:41:35,130 --> 00:41:37,210
...doesn't know
1068
00:41:37,330 --> 00:41:39,490
anything.
1069
00:41:39,610 --> 00:41:40,490
The person
1070
00:41:40,610 --> 00:41:41,650
This guy is Heeyeol.
1071
00:41:41,770 --> 00:41:43,330
Who killed us
1072
00:41:43,450 --> 00:41:45,650
was not
1073
00:41:45,770 --> 00:41:46,890
Heeyeol.
1074
00:41:50,130 --> 00:41:51,330
Chun.
1075
00:41:51,450 --> 00:41:52,970
Hae.
1076
00:41:53,090 --> 00:41:54,890
Myeong.
1077
00:41:56,990 --> 00:41:58,870
(Shocked)
1078
00:41:58,990 --> 00:41:59,870
Get in. Get in.
1079
00:41:59,990 --> 00:42:02,030
(Getting on the elevator again)
1080
00:42:02,150 --> 00:42:04,230
They're asking for our help.
1081
00:42:04,350 --> 00:42:05,230
They need help.
1082
00:42:05,350 --> 00:42:06,350
Okay.
1083
00:42:06,830 --> 00:42:07,990
Get in. Get in.
1084
00:42:08,110 --> 00:42:10,070
Aah!
1085
00:42:10,950 --> 00:42:12,670
Aah!
1086
00:42:12,790 --> 00:42:14,550
(Kim Donghyun shooting out)
1087
00:42:14,670 --> 00:42:15,910
(Aah!)
1088
00:42:16,030 --> 00:42:16,670
Aah!
1089
00:42:16,790 --> 00:42:17,790
What happened?
1090
00:42:18,430 --> 00:42:19,470
Haa!
1091
00:42:20,550 --> 00:42:21,510
Haaa...
1092
00:42:21,630 --> 00:42:23,230
(Scared and laughing
at the same time)
1093
00:42:23,350 --> 00:42:24,230
(It's funny and scary
at the same time)
1094
00:42:24,350 --> 00:42:27,590
Donghyun, get in quickly.
1095
00:42:27,710 --> 00:42:28,790
You have to get in.
1096
00:42:28,910 --> 00:42:30,710
(Diving into the arms
of his beloved brothers)
1097
00:42:30,830 --> 00:42:32,990
Hurry, close the door.
1098
00:42:33,110 --> 00:42:33,990
What's happening?
1099
00:42:34,110 --> 00:42:35,750
(Elevator broke down again)
1100
00:42:35,870 --> 00:42:36,830
Aah!
1101
00:42:36,950 --> 00:42:38,270
I thought it was going to crash.
1102
00:42:38,390 --> 00:42:39,470
Oh!
1103
00:42:39,590 --> 00:42:40,470
โ It's out of order, right?
โ What is this?
1104
00:42:40,590 --> 00:42:42,310
It's out of order.
1105
00:42:42,430 --> 00:42:45,790
โ We have to get out.
โ Just to show us that photo...
1106
00:42:46,350 --> 00:42:48,070
What fell down?
1107
00:42:48,190 --> 00:42:49,110
Hold on.
1108
00:42:49,230 --> 00:42:50,150
Here.
1109
00:42:50,270 --> 00:42:51,550
Something exploded.
1110
00:42:51,670 --> 00:42:54,550
(My heart...)
1111
00:42:54,670 --> 00:42:57,230
Something paranormal
just happened.
1112
00:42:57,350 --> 00:42:59,390
Wait, is there something in here?
1113
00:42:59,510 --> 00:43:00,390
What's this?
1114
00:43:00,510 --> 00:43:01,710
(Carefully)
1115
00:43:01,830 --> 00:43:02,990
It's that thing from last time!
1116
00:43:03,110 --> 00:43:04,110
Oh!
1117
00:43:05,750 --> 00:43:07,350
(Metal object that looks familiar)
1118
00:43:07,470 --> 00:43:11,470
(Frame keys that were used
to open a unique door)
1119
00:43:11,590 --> 00:43:15,110
(in the evil spirit prison)
1120
00:43:15,390 --> 00:43:17,790
(Super excited)
1121
00:43:17,910 --> 00:43:18,790
What?
1122
00:43:18,910 --> 00:43:20,590
โ The evil spirit prison...
โ Yeah.
1123
00:43:20,710 --> 00:43:21,710
(Bang)
1124
00:43:22,670 --> 00:43:25,670
(What happened was...)
1125
00:43:25,790 --> 00:43:29,710
(He kicked the fire extinguisher
that was holding the door open)
1126
00:43:30,630 --> 00:43:34,150
(He freaked out over the sound
of the door that he closed)
1127
00:43:34,270 --> 00:43:35,270
Why did that door close?
1128
00:43:36,190 --> 00:43:37,070
Did it close on its own?
1129
00:43:37,190 --> 00:43:38,670
โ Yeah.
โ Oh my gosh.
1130
00:43:38,790 --> 00:43:39,870
It was in the evil spirit prison.
1131
00:43:39,990 --> 00:43:41,270
โ That's right.
โ It's that thing.
1132
00:43:41,390 --> 00:43:42,430
That key.
1133
00:43:43,350 --> 00:43:45,030
Jeez, Donghyun.
1134
00:43:45,150 --> 00:43:46,270
Why did that door close?
1135
00:43:47,230 --> 00:43:48,110
My neck hurts.
1136
00:43:48,230 --> 00:43:49,110
(You're looking at a UFC fighter
who freaked out)
1137
00:43:49,230 --> 00:43:51,190
(by the sound of door he closed)
1138
00:43:51,310 --> 00:43:52,190
(Frame keys are bringing back
memories)
1139
00:43:52,310 --> 00:43:54,630
Do we have to put it in somewhere?
1140
00:43:54,750 --> 00:43:55,950
There are only three of them?
1141
00:43:56,070 --> 00:43:57,070
It was three keys for each door.
1142
00:43:57,190 --> 00:43:58,430
Yeah, there were three keys
back then.
1143
00:43:58,910 --> 00:44:01,110
Why is that
when you were out here...
1144
00:44:01,230 --> 00:44:04,630
(Come here, my little brother)
1145
00:44:05,190 --> 00:44:07,270
When Donghyun ran
when that thing fell down
1146
00:44:07,390 --> 00:44:08,830
he was faster than Usain Bolt.
1147
00:44:08,950 --> 00:44:10,110
Time it.
1148
00:44:10,230 --> 00:44:11,830
He ran to the door in a flash.
1149
00:44:11,950 --> 00:44:15,150
(Even in slow motion,
he's very fast)
1150
00:44:16,630 --> 00:44:18,030
Take care of Donghyun.
1151
00:44:18,150 --> 00:44:20,150
He was out here by himself.
1152
00:44:22,190 --> 00:44:24,950
I wanted to go into the elevator
1153
00:44:25,070 --> 00:44:27,510
but I couldn't
because of this white thing.
1154
00:44:27,630 --> 00:44:30,270
โ It was scary by myself there.
โ So, now...
1155
00:44:30,390 --> 00:44:31,950
This is the photo that appeared
on the screen.
1156
00:44:32,070 --> 00:44:33,470
I don't think this elevator moves.
1157
00:44:33,590 --> 00:44:35,910
They opened it to give that clue.
1158
00:44:36,030 --> 00:44:38,190
The guy in the middle making
a V sign Wang Heeyeol.
1159
00:44:38,310 --> 00:44:38,870
That's right.
1160
00:44:38,990 --> 00:44:41,390
The other three students said
'Please save Heeyeol.'
1161
00:44:41,510 --> 00:44:42,870
The person who killed us
was not Heeyeol.
1162
00:44:43,590 --> 00:44:44,670
Chun.
1163
00:44:44,790 --> 00:44:46,310
Hae.
1164
00:44:46,430 --> 00:44:47,550
Myeong.
1165
00:44:49,990 --> 00:44:52,990
After they said 'Chun Haemyeong,'
they gave us these.
1166
00:44:53,110 --> 00:44:55,470
I think we use these
on Chun Haemyeong...
1167
00:44:55,590 --> 00:44:56,750
Not Chun Haemyeong.
1168
00:44:56,870 --> 00:44:58,030
โ Whether it's Heeyeol...
โ Yes.
1169
00:44:58,150 --> 00:45:01,270
...or Jongmin, he's possessed
with an evil spirit.
1170
00:45:01,390 --> 00:45:03,790
We have to get
the evil spirit out of him
1171
00:45:03,910 --> 00:45:06,310
and take him out of this hospital.
1172
00:45:06,430 --> 00:45:08,550
So do we have to take the stairs?
1173
00:45:08,670 --> 00:45:10,110
Yes, because this isn't working.
1174
00:45:10,230 --> 00:45:12,310
(Elevator is out of order)
1175
00:45:12,430 --> 00:45:13,310
Let's go.
1176
00:45:13,430 --> 00:45:14,590
Let's go to the basement.
1177
00:45:14,710 --> 00:45:15,670
It was really amazing
to see Donghyun
1178
00:45:15,790 --> 00:45:17,510
run away with my own eyes.
1179
00:45:17,630 --> 00:45:18,510
You go first.
1180
00:45:18,630 --> 00:45:19,630
โ You go first.
โ Go ahead.
1181
00:45:19,750 --> 00:45:20,870
โ Be our guide.
โ Let's go together.
1182
00:45:20,990 --> 00:45:24,230
Let's go. One, two, one, two.
1183
00:45:24,350 --> 00:45:26,030
โ Go on.
โ It's scary to be at the back.
1184
00:45:26,150 --> 00:45:27,150
Being in the middle is the best.
1185
00:45:27,710 --> 00:45:29,190
Donghyun freaked out
so much today
1186
00:45:29,310 --> 00:45:30,630
that he won't be able to freak out
for the rest of his life.
1187
00:45:30,750 --> 00:45:32,390
โ I'm now...
โ Be careful of the stairs.
1188
00:45:32,510 --> 00:45:33,630
You could fall
when you're surprised.
1189
00:45:33,750 --> 00:45:34,910
(Jo Mateo Psychiatric Hospital)
1190
00:45:36,070 --> 00:45:38,390
I was so surprised
when we were at the elevator.
1191
00:45:38,510 --> 00:45:40,150
โ Me too.
โ With the red lights...
1192
00:45:40,270 --> 00:45:41,510
Donghyun jumped.
1193
00:45:41,630 --> 00:45:43,510
Is it okay for your body
to be surprised this often?
1194
00:45:43,630 --> 00:45:45,030
It's over there.
1195
00:45:45,590 --> 00:45:46,630
We're on the first floor.
1196
00:45:46,750 --> 00:45:47,790
Yeah, it's the basement.
1197
00:45:48,110 --> 00:45:49,310
(Hesitating)
1198
00:45:49,430 --> 00:45:50,510
We have to go downstairs.
1199
00:45:50,880 --> 00:45:53,360
(Hodong is bravely going down
first)
1200
00:45:56,840 --> 00:45:57,840
(Thud)
1201
00:45:58,720 --> 00:46:00,080
Come on...
1202
00:46:00,640 --> 00:46:01,520
What?
1203
00:46:01,640 --> 00:46:02,640
(Small kick brought out
the Kim Donghyun Effect)
1204
00:46:02,960 --> 00:46:04,200
You got scared over that?
1205
00:46:05,320 --> 00:46:07,520
(Thanks to the Kim Donghyun Effect
there's congestion)
1206
00:46:07,880 --> 00:46:09,040
We're here.
1207
00:46:09,160 --> 00:46:10,640
โ It's open.
โ It's open?
1208
00:46:13,800 --> 00:46:15,880
(Basement door is open)
1209
00:46:17,160 --> 00:46:18,360
I'll go first.
1210
00:46:21,320 --> 00:46:22,760
(Careful)
1211
00:46:22,880 --> 00:46:24,240
(Pause)
1212
00:46:24,360 --> 00:46:26,520
(Careful)
1213
00:46:29,440 --> 00:46:31,200
(Peeking)
1214
00:46:33,160 --> 00:46:34,520
I'm seriously so scared.
1215
00:46:35,280 --> 00:46:37,240
(Careful)
1216
00:46:38,000 --> 00:46:40,400
(Byungjae is carefully
looking around the basement)
1217
00:46:41,000 --> 00:46:42,960
(Come on down)
1218
00:46:43,960 --> 00:46:45,280
There's a water tank.
1219
00:46:47,280 --> 00:46:49,320
(Is it an ordinary basement?)
1220
00:46:50,960 --> 00:46:53,680
(Eerie atmosphere/
Feeling reluctant to go in there)
1221
00:46:57,400 --> 00:46:58,280
Is something in there?
1222
00:46:58,400 --> 00:46:59,280
There's no one here.
1223
00:46:59,400 --> 00:47:01,680
(Looking around)
1224
00:47:02,960 --> 00:47:05,760
(P.O is carefully entering
the basement)
1225
00:47:06,800 --> 00:47:09,480
(Looking inside)
1226
00:47:10,560 --> 00:47:12,520
(Door is locked with a lock)
1227
00:47:13,840 --> 00:47:16,200
Lock and key.
1228
00:47:17,520 --> 00:47:18,600
A lock.
1229
00:47:19,720 --> 00:47:20,600
This is the basement key.
1230
00:47:20,720 --> 00:47:21,720
Yeah, it's this one then.
1231
00:47:26,560 --> 00:47:27,640
This is terrible.
1232
00:47:30,120 --> 00:47:31,840
Being at the front is better
than standing behind Donghyun.
1233
00:47:34,680 --> 00:47:36,120
(It's open)
1234
00:47:36,240 --> 00:47:38,440
Jeez, I was so surprised.
1235
00:47:39,760 --> 00:47:41,000
Ouch, my back.
1236
00:47:41,120 --> 00:47:42,120
Stretch.
1237
00:47:43,600 --> 00:47:45,040
(Timid)
1238
00:47:45,160 --> 00:47:46,360
(Timidx2)
1239
00:47:46,720 --> 00:47:48,120
(LOL)
1240
00:47:48,440 --> 00:47:50,720
(Even Hodong is scared)
1241
00:47:51,800 --> 00:47:53,400
(Donghyun is taking a broom
for protection)
1242
00:47:55,720 --> 00:47:57,320
(Opened the latch)
1243
00:47:57,440 --> 00:47:58,440
I'll open it.
1244
00:47:59,840 --> 00:48:00,720
Here we go.
1245
00:48:00,840 --> 00:48:02,400
(Opening doors is the scariest
part in The Great Escape)
1246
00:48:02,520 --> 00:48:03,520
Open it.
1247
00:48:06,200 --> 00:48:07,960
(These meerkats are terrified
of the basement)
1248
00:48:08,080 --> 00:48:09,360
There's nothing in here.
1249
00:48:10,800 --> 00:48:12,200
My body hurts.
1250
00:48:13,040 --> 00:48:14,040
There's nothing in here.
It's fine.
1251
00:48:14,160 --> 00:48:15,120
Jeez...
1252
00:48:15,240 --> 00:48:16,280
(Peeking)
1253
00:48:16,400 --> 00:48:18,040
โ You can come in.
โ Go ahead.
1254
00:48:18,160 --> 00:48:19,160
Let's just get this over with.
1255
00:48:19,280 --> 00:48:20,160
Yeah, come on in.
1256
00:48:20,280 --> 00:48:21,600
(Door leads to a dark corridor)
1257
00:48:21,720 --> 00:48:22,720
Come on in.
1258
00:48:24,040 --> 00:48:26,200
(Successfully entered
the basement)
1259
00:48:26,320 --> 00:48:27,320
Jongmin.
1260
00:48:27,880 --> 00:48:28,920
Come in, hurry.
1261
00:48:29,680 --> 00:48:32,240
(Hodong is leading the team)
1262
00:48:33,400 --> 00:48:34,440
Jongmin.
1263
00:48:35,240 --> 00:48:36,280
I can hear something.
1264
00:48:37,280 --> 00:48:38,600
(Stopping)
1265
00:48:39,120 --> 00:48:42,200
(While Hodong is opening a locker)
1266
00:48:42,520 --> 00:48:44,240
(these guys are becoming a lump)
1267
00:48:44,360 --> 00:48:45,400
At the bottom...
1268
00:48:45,760 --> 00:48:47,880
(Open)
1269
00:48:48,480 --> 00:48:49,560
(Standing far away)
1270
00:48:49,680 --> 00:48:50,680
There's nothing in it.
1271
00:48:52,200 --> 00:48:54,040
(Too immersed in the situation)
1272
00:48:54,160 --> 00:48:56,720
(Scanning the locker)
1273
00:48:57,400 --> 00:49:00,000
(Nothing important seems to be
in it)
1274
00:49:01,960 --> 00:49:05,720
(Searching carefully for clues
just in case)
1275
00:49:07,760 --> 00:49:09,160
(Taking baby steps
with the flashlight)
1276
00:49:09,280 --> 00:49:10,320
(Flinching)
1277
00:49:10,440 --> 00:49:13,080
If something jumps out
1278
00:49:13,200 --> 00:49:14,400
I'm going to freak out.
1279
00:49:15,720 --> 00:49:16,600
Our bodies are going to ache.
1280
00:49:16,720 --> 00:49:18,600
(Machine running)
1281
00:49:19,000 --> 00:49:20,000
What's that noise?
1282
00:49:22,520 --> 00:49:26,120
(Meerkats assemble)
1283
00:49:28,600 --> 00:49:29,960
It was the boiler.
1284
00:49:30,080 --> 00:49:30,960
The boiler?
1285
00:49:31,080 --> 00:49:32,080
(It was the boiler
making the noise?)
1286
00:49:32,680 --> 00:49:33,920
Why did it turn on suddenly?
1287
00:49:34,560 --> 00:49:37,400
(We're cold)
1288
00:49:38,880 --> 00:49:40,840
Let's keep going, Hodong.
1289
00:49:40,960 --> 00:49:42,800
(We must save Jongmin fast)
1290
00:49:43,240 --> 00:49:44,640
(Peeking)
1291
00:49:45,440 --> 00:49:46,760
(Rattling)
1292
00:49:49,240 --> 00:49:50,880
(Going back to the entrance)
1293
00:49:51,280 --> 00:49:52,280
(Rattling)
1294
00:49:52,400 --> 00:49:54,400
Ooooh!
1295
00:49:55,920 --> 00:49:57,360
(Bang bang bang)
1296
00:49:57,480 --> 00:49:58,800
Behind the door...
1297
00:49:58,920 --> 00:49:59,880
It rattled.
1298
00:50:00,000 --> 00:50:01,080
Paranormal phenomenon.
1299
00:50:04,040 --> 00:50:06,480
(They have to move but
can't seem to take the first step)
1300
00:50:09,400 --> 00:50:10,400
Is anyone there?
1301
00:50:14,400 --> 00:50:16,120
(Feeling hopeless)
1302
00:50:16,240 --> 00:50:17,600
Okay, I'll go.
1303
00:50:18,840 --> 00:50:21,240
โ I'll go.
โ Okay, go ahead.
1304
00:50:21,360 --> 00:50:21,640
โ Okay, you go.
โ By myself?
1305
00:50:21,760 --> 00:50:23,200
You're not coming with me?
1306
00:50:23,320 --> 00:50:24,520
I think we should all go together.
1307
00:50:24,640 --> 00:50:26,520
See if the door is rattling.
1308
00:50:26,640 --> 00:50:28,920
(One step backward,
one step forward)
1309
00:50:30,720 --> 00:50:33,040
(Let's see...)
1310
00:50:34,120 --> 00:50:35,640
There's a huge iron door.
1311
00:50:37,520 --> 00:50:38,400
(Bang bang bang)
1312
00:50:38,520 --> 00:50:39,920
โ It's rattling.
โ Who is it?
1313
00:50:41,120 --> 00:50:42,120
Who's in there?
1314
00:50:43,880 --> 00:50:44,760
Who's in there?
1315
00:50:44,880 --> 00:50:45,880
(Who are you?)
1316
00:50:46,240 --> 00:50:49,280
(It's me)
1317
00:50:49,400 --> 00:50:51,160
(Peeking)
1318
00:50:51,440 --> 00:50:53,760
(Looking through this gap)
1319
00:50:54,480 --> 00:50:55,480
Who are you?
1320
00:50:56,160 --> 00:50:58,440
They can't get out. It's locked.
1321
00:50:58,560 --> 00:50:59,480
They knocked on the door.
1322
00:50:59,600 --> 00:51:00,520
(Iron door is shut tightly
from the outside)
1323
00:51:00,960 --> 00:51:02,360
โ Let's go.
โ They need help, right?
1324
00:51:02,480 --> 00:51:03,360
Yeah.
1325
00:51:03,480 --> 00:51:05,040
(Slowly approaching)
1326
00:51:05,320 --> 00:51:06,600
Can we just open it?
1327
00:51:06,720 --> 00:51:08,240
I think so.
1328
00:51:11,000 --> 00:51:12,520
(Bang Bang Bang)
1329
00:51:12,640 --> 00:51:13,640
Who's in there?
1330
00:51:14,600 --> 00:51:15,480
Who's in there?
1331
00:51:15,600 --> 00:51:16,560
(Tell us who you are)
1332
00:51:16,680 --> 00:51:17,680
โ Hello?
โ Look!
1333
00:51:18,560 --> 00:51:19,560
It's Jongmin!
1334
00:51:23,280 --> 00:51:24,440
โ Jongmin?
โ Open this door!
1335
00:51:24,560 --> 00:51:25,560
Sorry?
1336
00:51:27,240 --> 00:51:28,280
โ Who are you?
โ Who are you?
1337
00:51:29,440 --> 00:51:30,800
Open this door!
1338
00:51:30,920 --> 00:51:32,120
Jongmin?
1339
00:51:32,240 --> 00:51:33,200
Jongmin?
1340
00:51:33,320 --> 00:51:34,360
โ But he's...
โ Jongmin!
1341
00:51:35,520 --> 00:51:36,520
Jongmin!
1342
00:51:37,160 --> 00:51:38,160
โ Oh?
โ Is it you, Jongmin?
1343
00:51:39,080 --> 00:51:40,920
โ Jongmin!
โ Yes, I'm in here!
1344
00:51:41,400 --> 00:51:42,720
Who is that then?
1345
00:51:42,840 --> 00:51:44,200
โ Who is that?
โ He's the demon!
1346
00:51:44,320 --> 00:51:46,760
(The person they thought was
Jongmin was not him)
1347
00:51:46,880 --> 00:51:49,280
(It's the demon!)
1348
00:51:50,160 --> 00:51:51,200
(Bang!)
1349
00:51:51,480 --> 00:51:52,480
(Door is closed)
1350
00:51:52,600 --> 00:51:54,160
(They have nowhere to run)
1351
00:51:54,640 --> 00:51:55,800
Come in here!
1352
00:51:55,920 --> 00:51:57,040
Hurry, open it!
1353
00:51:58,200 --> 00:51:59,200
Jongmin, I'm opening the door.
1354
00:51:59,640 --> 00:52:00,800
(Only place to hide
from the demon is)
1355
00:52:00,920 --> 00:52:02,800
(behind this iron door)
1356
00:52:09,040 --> 00:52:09,560
It's open.
1357
00:52:09,680 --> 00:52:11,880
Aaah!
1358
00:52:12,000 --> 00:52:13,440
โ Don't do that, Jongmin!
โ Don't do that!
1359
00:52:14,560 --> 00:52:15,760
(Dumbfounded)
1360
00:52:15,880 --> 00:52:17,520
โ Who is that?
โ I don't know.
1361
00:52:18,120 --> 00:52:19,120
Who is that?
1362
00:52:20,200 --> 00:52:22,040
โ You've been here all this time?
โ Yes.
1363
00:52:22,160 --> 00:52:23,400
I've been here for hours.
1364
00:52:23,520 --> 00:52:24,960
โ Huh?
โ For hours.
1365
00:52:25,080 --> 00:52:26,080
Who is that?
1366
00:52:27,200 --> 00:52:29,920
โ We said this then he woke up.
โ What?
1367
00:52:30,040 --> 00:52:31,640
(Jongmin took out the prayer
that Dr. Jo gave him)
1368
00:52:31,760 --> 00:52:33,480
โ Dr. Jo...
โ Where did you say this?
1369
00:52:33,600 --> 00:52:37,360
Dr. Jo made circles like this
and recited this prayer over there
1370
00:52:37,480 --> 00:52:39,760
then the demon woke up.
1371
00:52:39,880 --> 00:52:41,520
โ Stretch out your arm.
โ Wait.
1372
00:52:43,320 --> 00:52:44,240
โ It's here.
โ Who is that?
1373
00:52:44,360 --> 00:52:45,200
I need your energy.
1374
00:52:45,320 --> 00:52:46,400
Wait, this is different.
1375
00:52:46,520 --> 00:52:48,400
It says 'Demon' on here.
What I saw was 'Evil spirit.'
1376
00:52:48,520 --> 00:52:50,360
It said 'Devil' upstairs.
1377
00:52:50,480 --> 00:52:52,400
There are three versions:
demon, devil, evil spirit.
1378
00:52:52,520 --> 00:52:53,440
So...
1379
00:52:53,560 --> 00:52:55,960
I was trying to find something
in here, but I couldn't.
1380
00:52:56,920 --> 00:52:59,160
(What do these passages mean?)
1381
00:52:59,280 --> 00:53:01,320
We could say both
'Evil spirit' and 'Devil'...
1382
00:53:01,440 --> 00:53:03,560
He told me to make circles
with my hand
1383
00:53:03,680 --> 00:53:06,240
and recite this thing.
1384
00:53:06,360 --> 00:53:07,880
Then that demon woke up.
1385
00:53:08,000 --> 00:53:08,880
What did he do when he woke up?
1386
00:53:09,000 --> 00:53:09,880
He was tied to the bed.
1387
00:53:10,000 --> 00:53:11,680
He can't climb down
because he's tied up.
1388
00:53:11,800 --> 00:53:13,280
Why is that man on the floor?
1389
00:53:14,240 --> 00:53:14,920
It must be Dr. Jo.
1390
00:53:15,040 --> 00:53:15,920
What?
1391
00:53:16,040 --> 00:53:17,080
โ There's a man on the floor?
โ Over there.
1392
00:53:17,200 --> 00:53:18,960
โ Oh my gosh.
โ That's Dr. Jo.
1393
00:53:19,080 --> 00:53:20,600
โ Right?
โ That's him?
1394
00:53:20,720 --> 00:53:21,680
Yeah.
1395
00:53:21,800 --> 00:53:24,320
(Dr. Jo was killed by the demon)
1396
00:53:25,280 --> 00:53:26,320
The Old Testament,
the New Testament.
1397
00:53:27,240 --> 00:53:28,640
Luke. This is the bible.
1398
00:53:28,760 --> 00:53:30,160
I looked at it for hours
but couldn't find anything.
1399
00:53:30,280 --> 00:53:31,360
This is the bible.
1400
00:53:31,480 --> 00:53:33,600
You been in here alone for hours?
1401
00:53:33,720 --> 00:53:35,240
How did you stay in here
for hours by yourself?
1402
00:53:36,000 --> 00:53:37,120
Hold on.
1403
00:53:37,240 --> 00:53:38,240
Why?
1404
00:53:39,720 --> 00:53:40,680
Are you really Jongmin?
1405
00:53:40,800 --> 00:53:42,680
Is the evil spirit
coming in and out of you?
1406
00:53:42,800 --> 00:53:44,400
What?
1407
00:53:44,520 --> 00:53:46,400
Prove to us that you are Jongmin.
1408
00:53:47,520 --> 00:53:49,200
(It was lonely enough
being in here by myself)
1409
00:53:49,320 --> 00:53:51,440
What were you going to do
with this?
1410
00:53:52,200 --> 00:53:54,000
(Flashlight magically transformed
into a weapon)
1411
00:53:54,280 --> 00:53:56,840
You were going to hit me with it,
weren't you?
1412
00:53:56,960 --> 00:53:59,080
โ Are you letting your anger out?
โ Are you the evil spirit?
1413
00:53:59,800 --> 00:54:01,240
You're the evil spirit,
aren't you?
1414
00:54:01,360 --> 00:54:02,520
(Exorcism/Physical)
1415
00:54:02,640 --> 00:54:03,760
Are you the evil spirit?
Tell me the truth.
1416
00:54:04,760 --> 00:54:05,920
โ You're killing the evil spirit.
โ Are you the evil spirit?
1417
00:54:06,040 --> 00:54:07,240
No, I'm not.
1418
00:54:07,360 --> 00:54:09,560
โ Evil spirits can die too.
โ He could be. Don't be fooled.
1419
00:54:10,320 --> 00:54:11,720
I'm not the evil spirit.
1420
00:54:11,840 --> 00:54:14,000
โ You're an evil spirit, right?
โ No, I'm not.
1421
00:54:14,600 --> 00:54:15,680
There must be a reason
1422
00:54:15,800 --> 00:54:17,240
you stayed in here for hours.
1423
00:54:17,360 --> 00:54:18,600
โ I don't know.
โ He couldn't get out.
1424
00:54:18,720 --> 00:54:20,240
Dr. Jo told me
1425
00:54:20,360 --> 00:54:21,760
that I have a pure soul.
1426
00:54:21,880 --> 00:54:24,640
You saw him.
I wasn't going to trust him
1427
00:54:24,760 --> 00:54:26,600
but he told me to say the prayer
together.
1428
00:54:26,720 --> 00:54:29,240
When we did, that demon shot
1429
00:54:29,360 --> 00:54:33,560
like strong wind at the bins.
1430
00:54:33,680 --> 00:54:35,160
โ Really?
โ Yes.
1431
00:54:35,280 --> 00:54:36,960
Then he said it wasn't working
1432
00:54:37,080 --> 00:54:38,360
and locked me in here.
1433
00:54:38,920 --> 00:54:41,320
(Dr. Jo sacrificed himself
to save Jongmin)
1434
00:54:41,680 --> 00:54:43,240
โ Let's go back out.
โ Let's go closer to him.
1435
00:54:43,360 --> 00:54:44,920
โ You must've been so lonely.
โ I was.
1436
00:54:45,040 --> 00:54:46,720
โ It was really boring, huh?
โ Yes, it was.
1437
00:54:47,200 --> 00:54:48,600
Don't we have to wake him?
1438
00:54:49,280 --> 00:54:50,280
(Flinching)
1439
00:54:52,240 --> 00:54:53,520
โ Oh!
โ Look at that!
1440
00:54:54,240 --> 00:54:55,520
โ Oh!
โ Look at that!
1441
00:54:55,640 --> 00:54:58,520
(Evil spirit of waking up)
1442
00:55:03,520 --> 00:55:04,520
This is insane.
1443
00:55:09,240 --> 00:55:10,120
Get out of his body...
1444
00:55:10,240 --> 00:55:11,720
โ What's that?
โ Oh!
1445
00:55:11,840 --> 00:55:13,800
(Dark red liquid is running down
the walls)
1446
00:55:14,960 --> 00:55:16,280
โ Blood.
โ What is that?
1447
00:55:17,160 --> 00:55:18,160
It's blood.
1448
00:55:18,280 --> 00:55:20,520
(Hahahaha!)
1449
00:55:22,680 --> 00:55:23,680
What are you doing?
1450
00:55:23,800 --> 00:55:24,960
Hurry, recite the prayer.
1451
00:55:25,080 --> 00:55:26,040
Recite the prayer.
1452
00:55:26,680 --> 00:55:28,160
Let me try this one first.
1453
00:55:28,880 --> 00:55:31,040
I call you in the everlasting
name of god.
1454
00:55:31,160 --> 00:55:32,440
Evil spirit, evil spirit.
1455
00:55:32,560 --> 00:55:35,080
If you are the pupil of hell
I say to you.
1456
00:55:35,960 --> 00:55:38,200
In the name of god, get out of
this man's body this instant.
1457
00:55:39,000 --> 00:55:40,600
Does it look like he's in pain?
1458
00:55:40,720 --> 00:55:41,640
I don't think so.
1459
00:55:41,760 --> 00:55:42,800
(Bumaja doesn't seem
to be in pain)
1460
00:55:42,920 --> 00:55:44,120
Let's try it with 'Devil.'
1461
00:55:44,240 --> 00:55:45,360
Devil?
1462
00:55:45,480 --> 00:55:47,600
I call you in the everlasting
name of god.
1463
00:55:47,720 --> 00:55:48,760
Devil, devil.
1464
00:55:48,880 --> 00:55:51,360
If you are the pupil of hell
I say to you.
1465
00:55:51,480 --> 00:55:53,680
In the name of god, get out of
this man's body this instant.
1466
00:55:55,960 --> 00:55:59,200
You are the humans that
came into my evil spirit prison.
1467
00:55:59,320 --> 00:56:00,320
It's Chun Haemyeong.
1468
00:56:01,960 --> 00:56:04,280
Kim Kidam.
1469
00:56:04,400 --> 00:56:06,440
Park Goksung.
1470
00:56:06,560 --> 00:56:08,200
Kim Juon.
1471
00:56:08,320 --> 00:56:10,200
I remember everything.
1472
00:56:12,040 --> 00:56:14,520
Feeble humans.
1473
00:56:14,640 --> 00:56:17,800
You messed up
my evil spirit prison
1474
00:56:17,920 --> 00:56:19,840
and now you interfere
in my affairs?
1475
00:56:21,360 --> 00:56:22,360
I'm sorry.
1476
00:56:23,280 --> 00:56:25,240
You are only feeble humans.
1477
00:56:27,120 --> 00:56:28,800
I cannot forgive you
1478
00:56:28,920 --> 00:56:30,520
for meddling in my affairs.
1479
00:56:32,200 --> 00:56:33,800
You will not leave
1480
00:56:33,920 --> 00:56:35,640
this place alive.
1481
00:56:37,000 --> 00:56:38,600
Now
1482
00:56:38,720 --> 00:56:43,640
you are as good as dead.
1483
00:56:48,440 --> 00:56:50,240
(After witnessing
Chun Haemyeong's power)
1484
00:56:50,360 --> 00:56:52,520
(the escapees are terrified)
1485
00:56:54,880 --> 00:56:56,080
What's that? Try that one.
1486
00:56:56,200 --> 00:56:58,400
โ Demon?
โ Do it, hurry!
1487
00:56:58,520 --> 00:57:00,600
I call you in the everlasting
name of god.
1488
00:57:00,720 --> 00:57:01,880
Demon, demon.
1489
00:57:02,000 --> 00:57:05,000
If you are the pupil of hell
I say to you.
1490
00:57:07,000 --> 00:57:10,040
In the name of god, get out of
this man's body this instant.
1491
00:57:10,760 --> 00:57:11,720
(Hahahaha!)
1492
00:57:11,840 --> 00:57:13,080
That's not it.
1493
00:57:13,200 --> 00:57:15,200
โ We already did the second one.
โ He seemed to be in pain.
1494
00:57:15,320 --> 00:57:17,080
Ooh!
1495
00:57:17,200 --> 00:57:18,680
(Smoke rising suddenly)
1496
00:57:18,800 --> 00:57:20,160
We have to do it quickly!
1497
00:57:20,280 --> 00:57:21,280
We tried them all.
1498
00:57:22,480 --> 00:57:23,680
Get lost!
1499
00:57:28,520 --> 00:57:31,040
(Basement is shaking excessively)
1500
00:57:42,280 --> 00:57:43,440
Don't smell it!
1501
00:57:43,560 --> 00:57:45,040
(Retreating into the room)
1502
00:57:45,160 --> 00:57:46,720
Close it.
1503
00:57:47,360 --> 00:57:48,480
(Oh my goodness...)
1504
00:57:48,600 --> 00:57:49,720
I hate this so much.
1505
00:57:49,840 --> 00:57:51,680
It's so scary.
1506
00:57:51,800 --> 00:57:53,560
The prayer didn't work.
1507
00:57:53,680 --> 00:57:55,600
โ The different version...
โ We tried all three.
1508
00:57:56,280 --> 00:57:58,320
Jongmin, what did Dr. Jo do?
1509
00:57:58,440 --> 00:58:00,360
Like this.
1510
00:58:00,480 --> 00:58:01,840
Maybe we're supposed to
do that too.
1511
00:58:01,960 --> 00:58:03,040
He made circles
with his left hand.
1512
00:58:04,040 --> 00:58:06,000
But Dr. Jo ended up dead.
1513
00:58:07,400 --> 00:58:09,680
(Dr. Jo collapsed)
1514
00:58:10,000 --> 00:58:13,080
Was he holding something
when he did that?
1515
00:58:13,200 --> 00:58:14,800
No, he was just doing this
while he was reciting the prayer.
1516
00:58:14,920 --> 00:58:16,000
Was he wearing something
on his body?
1517
00:58:16,120 --> 00:58:17,000
He did have something!
1518
00:58:17,120 --> 00:58:18,120
โ What was it?
โ What?
1519
00:58:18,680 --> 00:58:19,800
He was holding something.
1520
00:58:19,920 --> 00:58:20,800
What was it?
1521
00:58:20,920 --> 00:58:21,920
(When they were reciting
the prayer)
1522
00:58:22,520 --> 00:58:24,760
(Dr. Jo had something
wrapped around his hand)
1523
00:58:28,240 --> 00:58:29,720
What was he holding?
1524
00:58:29,840 --> 00:58:32,040
You know...the thing
that priests hold in their hands.
1525
00:58:32,160 --> 00:58:33,960
โ Yeah.
โ You know... You know, like...
1526
00:58:34,080 --> 00:58:35,720
โ What?!
โ You're only saying 'You know.'
1527
00:58:35,840 --> 00:58:36,840
What was it?
1528
00:58:37,320 --> 00:58:38,400
โ Cubic...
โ He didn't see it.
1529
00:58:38,520 --> 00:58:39,720
โ Cubic?
โ It was something like that.
1530
00:58:39,840 --> 00:58:41,520
It was long.
1531
00:58:41,640 --> 00:58:42,520
โ This?
โ Something like this?
1532
00:58:42,640 --> 00:58:44,160
Yeah, it was something similar.
1533
00:58:44,280 --> 00:58:45,680
โ Is it this one?
โ This one has a crucifix.
1534
00:58:46,680 --> 00:58:49,000
โ I think it was this one.
โ Priests use this.
1535
00:58:49,120 --> 00:58:50,600
Yeah, the thing priests use.
1536
00:58:50,720 --> 00:58:52,840
That's right.
1537
00:58:52,960 --> 00:58:54,240
So I think we need to get it.
1538
00:58:54,360 --> 00:58:57,680
What's that sacred garlic stuff?
1539
00:58:57,800 --> 00:59:00,200
We have to use the sacred thing
after we say the prayer.
1540
00:59:00,320 --> 00:59:01,280
Oh, after we say the prayer?
1541
00:59:01,400 --> 00:59:03,560
We need to find more clues.
1542
00:59:03,680 --> 00:59:04,960
Jongmin, you found nothing
in here?
1543
00:59:05,080 --> 00:59:07,120
Yeah, I searched everywhere.
1544
00:59:07,240 --> 00:59:08,320
Guys!
1545
00:59:08,440 --> 00:59:09,440
Guys!
1546
00:59:10,160 --> 00:59:11,600
โ What?
โ Look.
1547
00:59:11,920 --> 00:59:13,200
Shall I turn the light off?
1548
00:59:13,320 --> 00:59:14,320
What is it?
1549
00:59:15,240 --> 00:59:17,040
(Something's shining on the wall)
1550
00:59:17,160 --> 00:59:18,080
โ Oh!
โ Oh!
1551
00:59:18,200 --> 00:59:19,200
A clue!
1552
00:59:19,800 --> 00:59:22,640
(To the naked eye, it looks like
normal bible pages)
1553
00:59:23,120 --> 00:59:25,760
(but when you shine
the UV flashlight on it
1554
00:59:26,160 --> 00:59:27,080
'Draw'!
1555
00:59:27,200 --> 00:59:28,800
(Draw)
1556
00:59:28,920 --> 00:59:30,520
(A)
1557
00:59:30,640 --> 00:59:32,440
โ Draw what?
โ It's...
1558
00:59:32,560 --> 00:59:34,920
Maybe 'Draw a cross'?
1559
00:59:35,040 --> 00:59:36,240
Okay, P.O.
1560
00:59:36,600 --> 00:59:38,520
(Turned off the light
to look at it better)
1561
00:59:38,640 --> 00:59:39,640
Slowly.
1562
00:59:41,440 --> 00:59:42,360
Here it is.
1563
00:59:42,480 --> 00:59:44,600
โ 'Cross'!
โ 'Between the eyes.'
1564
00:59:47,200 --> 00:59:48,120
(Between the eyes)
1565
00:59:48,240 --> 00:59:49,520
(Cross)
1566
00:59:49,640 --> 00:59:50,720
โ 'Cross between the eyes.'
โ Hold on.
1567
00:59:50,840 --> 00:59:52,680
'With' is here.
1568
00:59:52,800 --> 00:59:53,960
(With what?)
1569
00:59:54,240 --> 00:59:55,320
We solve this
then we can defeat him, right?
1570
00:59:55,440 --> 00:59:56,320
Yes.
1571
00:59:56,440 --> 00:59:56,840
Here it is.
1572
00:59:56,960 --> 00:59:57,840
'Ning.'
1573
00:59:57,960 --> 00:59:59,120
โ 'Ning'?
โ Here it is. 'Seaso.'
1574
00:59:59,240 --> 01:00:00,440
โ 'Seasoning.'
โ 'Seasoning.'
1575
01:00:00,560 --> 01:00:02,320
โ What seasoning?
โ The garlic seasoning.
1576
01:00:02,440 --> 01:00:03,400
Is this seasoning?
1577
01:00:03,520 --> 01:00:04,400
Yeah, seasoning.
1578
01:00:04,520 --> 01:00:05,600
(Garlic seasoning they found
in the special treatment unit)
1579
01:00:05,720 --> 01:00:06,720
Up there! 'Garlic'!
1580
01:00:07,920 --> 01:00:08,920
(Garlic)
1581
01:00:09,400 --> 01:00:10,520
โ 'Red.'
โ 'Red.'
1582
01:00:10,640 --> 01:00:13,640
'Draw a cross between the eyes'
1583
01:00:13,760 --> 01:00:16,240
'with red garlic seasoning.'
1584
01:00:17,400 --> 01:00:18,440
Okay, we got it!
1585
01:00:18,800 --> 01:00:20,040
Wow!
1586
01:00:20,160 --> 01:00:21,120
Well done.
1587
01:00:21,240 --> 01:00:23,920
(Well done, P.O)
1588
01:00:24,280 --> 01:00:26,080
So we need to put some seasoning
on the crucifix?
1589
01:00:26,200 --> 01:00:27,600
No, between the eyes.
1590
01:00:27,720 --> 01:00:28,840
We need to draw a cross here.
1591
01:00:28,960 --> 01:00:29,960
Draw on whom? Myself?
1592
01:00:30,080 --> 01:00:31,000
โ No.
โ No, on that guy.
1593
01:00:31,120 --> 01:00:32,000
โ That guy?
โ Yeah.
1594
01:00:32,120 --> 01:00:33,600
Jeez, we can't do that.
1595
01:00:33,720 --> 01:00:34,720
What if he bites us?
1596
01:00:35,440 --> 01:00:36,480
Let's go over everything.
1597
01:00:36,960 --> 01:00:38,600
'There are four steps
in exorcism.'
1598
01:00:38,720 --> 01:00:39,600
First step is tying up.
1599
01:00:39,720 --> 01:00:40,680
He's tied up.
1600
01:00:40,800 --> 01:00:42,600
โ He's tied up.
โ Second step is the prayer.
1601
01:00:42,720 --> 01:00:44,160
'There's a prayer that will'
1602
01:00:44,280 --> 01:00:45,400
'repel evil spirits.'
1603
01:00:45,520 --> 01:00:47,360
'But the prayer can be different'
1604
01:00:47,480 --> 01:00:49,160
'each time.'
1605
01:00:49,280 --> 01:00:50,720
'If the prayer fits
the evil spirit,'
1606
01:00:50,840 --> 01:00:52,680
'Bumaja will cry in pain.'
1607
01:00:52,800 --> 01:00:54,960
'It means that you can continue
to the next step.'
1608
01:00:55,080 --> 01:00:56,280
Dr. Jo, who's on the floor
over there, was
1609
01:00:56,400 --> 01:00:58,440
holding something like this
1610
01:00:58,560 --> 01:01:00,480
and was doing this with his hand.
So we'll do that too.
1611
01:01:00,600 --> 01:01:02,240
If he starts wailing...
1612
01:01:02,360 --> 01:01:03,840
โ That means...
โ That it's working.
1613
01:01:03,960 --> 01:01:05,480
โ With this...
โ We need to draw a cross?
1614
01:01:05,600 --> 01:01:06,720
We don't draw the cross first?
1615
01:01:06,840 --> 01:01:07,880
No.
1616
01:01:08,000 --> 01:01:08,800
The most important thing is
1617
01:01:08,920 --> 01:01:10,080
that there's a prayer
1618
01:01:10,200 --> 01:01:11,720
to repel evil spirits.
1619
01:01:11,840 --> 01:01:13,960
But the prayer can be different
1620
01:01:14,080 --> 01:01:15,080
each time.
1621
01:01:15,200 --> 01:01:16,320
So there are different versions.
1622
01:01:16,440 --> 01:01:20,280
โ That's right.
โ In the everlasting name of god.
1623
01:01:20,400 --> 01:01:21,520
Demon, demon.
1624
01:01:21,640 --> 01:01:22,520
Demon, demon.
1625
01:01:22,640 --> 01:01:24,760
Get out of this man's body
this instant.
1626
01:01:24,880 --> 01:01:27,360
You can never defeat me!
1627
01:01:27,480 --> 01:01:29,000
(What was wrong with the prayer
that Dr. Jo was using?)
1628
01:01:30,200 --> 01:01:31,120
Maybe...
1629
01:01:31,240 --> 01:01:34,240
We're confused about
demon, devil, evil spirit.
1630
01:01:34,360 --> 01:01:35,560
Right?
1631
01:01:35,680 --> 01:01:39,080
But what if we say
'Chun Haemyeong' instead?
1632
01:01:39,200 --> 01:01:41,280
What? Chun Haemyeong?
1633
01:01:41,400 --> 01:01:42,680
That evil spirit is
Chun Haemyeong, right?
1634
01:01:43,120 --> 01:01:44,840
(Devil, devil)
1635
01:01:44,960 --> 01:01:46,960
(Evil spirit, evil spirit)
1636
01:01:47,440 --> 01:01:48,320
(Dr. Jo didn't know
the name of the evil spirit)
1637
01:01:48,440 --> 01:01:50,840
(Chun Haemyeong)
1638
01:01:50,960 --> 01:01:54,320
Devil, evil spirit, demon...
1639
01:01:54,440 --> 01:01:56,160
Only these words are different.
1640
01:01:56,280 --> 01:01:57,280
Then...
1641
01:01:57,400 --> 01:01:59,920
We know his name is
Chun Haemyeong.
1642
01:02:00,040 --> 01:02:02,320
So we can put his name
in the prayer
1643
01:02:02,440 --> 01:02:04,320
and see if it works.
1644
01:02:04,440 --> 01:02:06,320
It said the prayer can be
different each time.
1645
01:02:06,440 --> 01:02:08,680
How I interpreted it is
1646
01:02:08,800 --> 01:02:11,840
that we could sing it,
for example.
1647
01:02:11,960 --> 01:02:13,800
Or say it backwards.
1648
01:02:14,320 --> 01:02:15,760
That's possible too.
1649
01:02:16,400 --> 01:02:18,080
So this is the ritual, right?
1650
01:02:18,200 --> 01:02:19,080
Yes, the ritual.
1651
01:02:19,200 --> 01:02:20,800
When he's in agony, we'll do that.
1652
01:02:20,920 --> 01:02:23,560
We'll do it when we know
the prayer is working.
1653
01:02:23,680 --> 01:02:25,640
We need to figure out
the correct prayer.
1654
01:02:26,280 --> 01:02:29,880
Our strength comes from
holding onto things.
1655
01:02:30,000 --> 01:02:31,720
When you find something,
you've got to hold onto it.
1656
01:02:31,840 --> 01:02:32,840
(Everything is useful)
1657
01:02:33,560 --> 01:02:35,160
All this time, Chun Haemyeong...
1658
01:02:35,280 --> 01:02:36,280
Wow, Chun Haemyeong...
1659
01:02:36,400 --> 01:02:37,680
โ What's the correct prayer?
โ An illโfated relationship...
1660
01:02:37,800 --> 01:02:39,080
Let's try everything.
1661
01:02:39,200 --> 01:02:40,560
โ We have to try the prayer.
โ Shall we open the door?
1662
01:02:40,680 --> 01:02:42,400
Let's try doing the hand gestures
1663
01:02:42,520 --> 01:02:43,640
and read this one out.
1664
01:02:43,760 --> 01:02:45,640
โ Okay.
โ Let's do it as a group.
1665
01:02:45,760 --> 01:02:47,600
Yeah, we have to do it
as a group.
1666
01:02:47,720 --> 01:02:48,640
Everyone together?
1667
01:02:48,760 --> 01:02:50,160
โ Okay.
โ He asked me to do it with him.
1668
01:02:50,280 --> 01:02:52,840
Yes, so we have to do it together.
1669
01:02:52,960 --> 01:02:54,120
Oh, we're supposed to do it
together.
1670
01:02:54,240 --> 01:02:56,760
โ They did it together.
โ Yes.
1671
01:02:56,880 --> 01:02:58,160
Maybe it's not strong enough
to do it alone.
1672
01:02:58,280 --> 01:02:59,560
(Brothers, are you ready?)
1673
01:02:59,680 --> 01:03:00,680
You start when you're ready.
1674
01:03:01,640 --> 01:03:03,000
โ Get ready.
โ Hold that too.
1675
01:03:03,120 --> 01:03:04,000
Here we go.
1676
01:03:04,120 --> 01:03:05,000
(Let's defeat that evil spirit)
1677
01:03:05,120 --> 01:03:06,120
Here we go.
1678
01:03:07,320 --> 01:03:08,320
Here we go.
1679
01:03:08,800 --> 01:03:10,680
(They face Chun Haemyeong
once again)
1680
01:03:11,200 --> 01:03:12,080
(Flinching)
1681
01:03:12,520 --> 01:03:14,040
Cowards!
1682
01:03:14,160 --> 01:03:15,480
(Hahaha)
1683
01:03:15,600 --> 01:03:16,800
Okay, everyone.
1684
01:03:16,920 --> 01:03:18,160
Let's say 'Demon' this time.
1685
01:03:18,280 --> 01:03:19,360
Make circles with your left hand.
1686
01:03:19,480 --> 01:03:20,760
Let's start.
1687
01:03:20,880 --> 01:03:22,320
(Will it work?)
1688
01:03:22,440 --> 01:03:26,840
I call you in the everlasting
name of god.
1689
01:03:26,960 --> 01:03:28,760
Demon, demon.
1690
01:03:28,880 --> 01:03:33,760
If you are the pupil of hell
I say to you.
1691
01:03:33,880 --> 01:03:38,200
In the name of god, get out of
this man's body this instant.
1692
01:03:38,320 --> 01:03:39,640
Get out!
1693
01:03:39,760 --> 01:03:40,880
(Did the prayer)
1694
01:03:41,000 --> 01:03:42,360
(work?)
1695
01:03:43,360 --> 01:03:46,000
(It didn't work)
1696
01:03:46,600 --> 01:03:48,160
Oh!
1697
01:03:48,440 --> 01:03:50,280
(Chun Haemyeong is showing off
his power)
1698
01:03:50,400 --> 01:03:51,680
(Oh! Aah!)
1699
01:03:52,160 --> 01:03:53,360
That didn't work.
1700
01:03:53,720 --> 01:03:55,680
(Chun Haemyeong is sneering
at the escapees)
1701
01:03:55,800 --> 01:03:56,760
That didn't work.
1702
01:03:56,880 --> 01:03:58,000
(What do we do?)
1703
01:03:58,120 --> 01:03:59,600
Idiots.
1704
01:04:01,520 --> 01:04:03,960
โ Try a different word.
โ Let's try 'Evil spirit.'
1705
01:04:04,080 --> 01:04:05,080
Okay.
1706
01:04:07,120 --> 01:04:07,960
Two, three.
1707
01:04:08,080 --> 01:04:11,520
I call you in the everlasting
name of god.
1708
01:04:11,640 --> 01:04:13,560
Evil spirit, evil spirit.
1709
01:04:13,680 --> 01:04:15,840
(Evil pupil of hell,
Chun Haemyeong)
1710
01:04:15,960 --> 01:04:17,880
I say to you.
1711
01:04:18,000 --> 01:04:19,680
(Will it work)
1712
01:04:19,800 --> 01:04:21,760
(this time?)
1713
01:04:25,000 --> 01:04:27,000
(Aaaaah!)
1714
01:04:27,720 --> 01:04:29,280
(Chun Haemyeong is stronger
than they thought)
1715
01:04:29,400 --> 01:04:30,480
Last one. 'Devil.'
1716
01:04:30,600 --> 01:04:31,920
Let's try 'Devil.'
1717
01:04:32,040 --> 01:04:33,440
You morons.
1718
01:04:35,040 --> 01:04:36,560
'You morons'?
1719
01:04:36,680 --> 01:04:37,880
'You morons'?
1720
01:04:38,000 --> 01:04:39,160
That's harsh.
1721
01:04:39,280 --> 01:04:40,200
(Watch what you're saying)
1722
01:04:40,320 --> 01:04:41,680
Let's try 'Devil.'
1723
01:04:41,800 --> 01:04:43,080
Chun Haemyeong.
1724
01:04:43,200 --> 01:04:44,160
Chun Haemyeong.
1725
01:04:44,280 --> 01:04:45,240
(You scared me)
1726
01:04:45,360 --> 01:04:46,520
(Hodong shouted his name)
1727
01:04:47,200 --> 01:04:49,320
(Shouting with his abs)
1728
01:04:51,120 --> 01:04:52,960
Devil, devil.
1729
01:04:53,080 --> 01:04:57,240
If you are the pupil of hell
I say to you.
1730
01:04:57,360 --> 01:04:59,000
(Just repeating it won't work)
1731
01:04:59,120 --> 01:05:01,760
Get out of this man's body
this instant.
1732
01:05:01,880 --> 01:05:02,880
Get out!
1733
01:05:06,560 --> 01:05:09,160
(Freaking out)
1734
01:05:10,320 --> 01:05:12,040
(The prayer didn't work)
1735
01:05:12,320 --> 01:05:13,320
Let's try 'Chun Haemyeong.'
1736
01:05:13,440 --> 01:05:14,960
โ Let's try that.
โ 'Chun Haemyeong.'
1737
01:05:15,080 --> 01:05:16,080
'Chun Haemyeong.' Just in case.
1738
01:05:16,840 --> 01:05:18,240
(Only one version left)
1739
01:05:18,360 --> 01:05:22,240
I call you in the everlasting
name of god.
1740
01:05:22,360 --> 01:05:23,800
Chun Haemyeong, Chun Haemyeong.
1741
01:05:23,920 --> 01:05:25,680
Chun Haemyeong, Chun Haemyeong.
1742
01:05:25,800 --> 01:05:30,280
If you are the pupil of hell
I say to you.
1743
01:05:30,400 --> 01:05:34,320
In the name of god, get out of
this man's body this instant.
1744
01:05:35,520 --> 01:05:36,720
(Chun Haemyeong is in agony)
1745
01:05:36,840 --> 01:05:37,800
Oh!
1746
01:05:37,920 --> 01:05:39,120
(It's working)
1747
01:05:39,520 --> 01:05:40,520
'Chun Haemyeong' was right.
1748
01:05:40,880 --> 01:05:42,640
(Chun Haemyeong energy
has faded a bit)
1749
01:05:42,760 --> 01:05:44,000
One more time.
1750
01:05:44,120 --> 01:05:45,200
Start.
1751
01:05:45,320 --> 01:05:47,760
(Reciting the prayer
with 'Chun Haemyeong' in it)
1752
01:05:48,560 --> 01:05:49,760
Stop it!
1753
01:05:49,880 --> 01:05:51,320
Chun Haemyeong! Chun Haemyeong!
1754
01:05:51,440 --> 01:05:53,880
(Chun Haemyeong shuddering
violently)
1755
01:05:54,200 --> 01:05:55,920
(Shouting the prayer louder)
1756
01:05:56,040 --> 01:05:57,120
(You evil spirit)
1757
01:05:57,240 --> 01:06:00,000
Get out of this man's body
this instant.
1758
01:06:00,120 --> 01:06:01,200
Get out!
1759
01:06:01,320 --> 01:06:02,400
(Aaaaah!)
1760
01:06:02,520 --> 01:06:03,800
(Chun Haemyeong is in agony)
1761
01:06:04,440 --> 01:06:06,760
(Please)
1762
01:06:07,200 --> 01:06:08,600
(Twisting his body in agony)
1763
01:06:08,920 --> 01:06:10,280
(Chun Haemyeong drained
his energy)
1764
01:06:10,400 --> 01:06:12,200
โ Go now!
โ His forehead!
1765
01:06:12,320 --> 01:06:14,360
โ His forehead!
โ Go, go!
1766
01:06:14,480 --> 01:06:16,120
Go, go!
1767
01:06:16,240 --> 01:06:18,160
โ Go!
โ Why me?
1768
01:06:18,280 --> 01:06:19,280
Go!
1769
01:06:19,760 --> 01:06:20,840
Why me?
1770
01:06:21,600 --> 01:06:22,640
Don't come closer!
1771
01:06:22,960 --> 01:06:23,920
(Flinching)
1772
01:06:24,040 --> 01:06:25,920
Recite the prayer! Now!
1773
01:06:26,040 --> 01:06:27,560
(Oh, sorry)
1774
01:06:27,680 --> 01:06:28,600
Recite the prayer! I'll do this.
1775
01:06:28,720 --> 01:06:30,080
(Byungjae goes forward
with the seasoning)
1776
01:06:30,200 --> 01:06:31,200
Come come closer!
1777
01:06:32,000 --> 01:06:33,240
(Will Byungjae successfully)
1778
01:06:33,360 --> 01:06:34,880
(finish the ritual?)
1779
01:06:38,720 --> 01:06:39,800
(Aaaaaah!)
1780
01:06:39,920 --> 01:06:41,080
(Chun Haemyeong's anger is
at its maximum)
1781
01:06:41,200 --> 01:06:42,400
(Byungjae freaked out
and is running back)
1782
01:06:42,520 --> 01:06:43,720
Jeez...
1783
01:06:43,840 --> 01:06:44,440
Don't come closer!
1784
01:06:44,560 --> 01:06:45,560
(Keep going!)
1785
01:06:46,280 --> 01:06:47,160
(They keep reciting the prayer)
1786
01:06:47,280 --> 01:06:48,400
(so that Byungjae can get closer)
1787
01:06:48,720 --> 01:06:50,000
Don't come closer!
1788
01:06:50,120 --> 01:06:51,120
(I don't want to go near you)
1789
01:06:51,240 --> 01:06:52,320
This is so scary.
1790
01:06:52,440 --> 01:06:53,320
Don't come closer!
1791
01:06:53,440 --> 01:06:55,320
(Dipping his finger
in the seasoning)
1792
01:06:55,440 --> 01:06:57,280
Don't come closer!
1793
01:06:57,400 --> 01:06:58,560
(Byungjae, we're behind you)
1794
01:06:58,880 --> 01:07:01,240
(They are shouting the prayer
at the top of their lungs)
1795
01:07:01,360 --> 01:07:02,360
Aaaah!
1796
01:07:02,840 --> 01:07:04,520
(Got the seasoning on his finger)
1797
01:07:04,640 --> 01:07:06,080
Keep reciting the prayer!
1798
01:07:06,400 --> 01:07:08,080
(Shouting at the top
of their lungs)
1799
01:07:08,560 --> 01:07:10,200
(Byungjae got close
to Chun Haemyeong)
1800
01:07:10,320 --> 01:07:11,840
Don't do it! No!
1801
01:07:11,960 --> 01:07:12,960
(Reaching for his face)
1802
01:07:13,080 --> 01:07:15,320
โ Don't do it!
โ Chun Haemyeong!
1803
01:07:15,920 --> 01:07:17,400
Don't do it!
1804
01:07:17,520 --> 01:07:19,200
No! No!
1805
01:07:19,320 --> 01:07:20,960
(A little bit further)
1806
01:07:21,080 --> 01:07:22,480
(Chun Haemyeong is
writhing frantically)
1807
01:07:25,280 --> 01:07:26,360
(Did the exorcism work?)
1808
01:07:26,640 --> 01:07:27,520
Did you draw it?
1809
01:07:27,640 --> 01:07:28,960
โ Did you draw it?
โ No!
1810
01:07:29,080 --> 01:07:30,120
I'm too short. I'm sorry!
1811
01:07:30,240 --> 01:07:31,200
โ You couldn't reach?
โ I'm too short.
1812
01:07:31,320 --> 01:07:32,680
Then, tall guy! Tall guy!
1813
01:07:32,800 --> 01:07:34,160
โ Jongmin.
โ Tall guy.
1814
01:07:34,280 --> 01:07:35,680
Donghyun!
1815
01:07:35,800 --> 01:07:36,680
You two are the tallest.
1816
01:07:36,800 --> 01:07:38,160
Donghyun! Donghyun!
1817
01:07:38,280 --> 01:07:39,160
Donghyun!
1818
01:07:39,280 --> 01:07:40,360
(Dumbfounded)
1819
01:07:40,480 --> 01:07:41,640
(Here's the seasoning)
1820
01:07:41,760 --> 01:07:43,960
(Before he knew it, he took
the seasoning in his hands)
1821
01:07:44,080 --> 01:07:45,400
(Let's go Donghyun!)
1822
01:07:45,520 --> 01:07:46,800
(Hodong's pushing him)
1823
01:07:46,920 --> 01:07:48,160
(Pushing him)
1824
01:07:50,720 --> 01:07:52,400
(Who will defeat Chun Haemyeong?)
1825
01:07:52,840 --> 01:07:54,360
(Here comes Donghyun)
1826
01:07:55,320 --> 01:07:57,600
(You guys are worse
than Chun Haemyeong)
1827
01:07:58,640 --> 01:08:01,040
(Calmly walking forward
unlike his usual self)
1828
01:08:04,080 --> 01:08:05,680
I don't get scared.
1829
01:08:05,800 --> 01:08:06,920
I'm a UFC fighter.
1830
01:08:08,760 --> 01:08:11,000
(He gave us many legendary memes)
1831
01:08:11,360 --> 01:08:13,000
(And he earned a new title)
1832
01:08:13,400 --> 01:08:15,360
(Scaredyโcat fighter)
1833
01:08:16,360 --> 01:08:18,560
I don't get scared.
It's just an occupational hazard.
1834
01:08:19,120 --> 01:08:20,720
(In slow motion)
1835
01:08:21,920 --> 01:08:23,600
(Zoomed in)
1836
01:08:25,320 --> 01:08:27,040
(Regular shot)
1837
01:08:27,160 --> 01:08:28,560
(He looks the same)
1838
01:08:28,680 --> 01:08:29,840
I'm so tired.
1839
01:08:32,680 --> 01:08:34,800
(This is the chance
to clear my name)
1840
01:08:35,480 --> 01:08:37,560
(You can do this, Donghyun!)
1841
01:08:38,440 --> 01:08:40,280
(Evil spirit Chun Haemyeong)
1842
01:08:40,640 --> 01:08:42,720
(Fighter Kim Donghyun is coming)
1843
01:08:43,080 --> 01:08:44,880
Oh!
1844
01:08:45,280 --> 01:08:46,840
Don't come closer!
1845
01:08:46,960 --> 01:08:47,840
Oooh!
1846
01:08:47,960 --> 01:08:49,160
(Chun Haemyeong is furious again)
1847
01:08:49,480 --> 01:08:50,640
(He was surprised)
1848
01:08:50,760 --> 01:08:52,080
(but he catches his breath)
1849
01:08:52,640 --> 01:08:54,560
(and carefully walks toward
Chun Haemyeong)
1850
01:08:54,920 --> 01:08:56,160
Don't come closer!
1851
01:08:56,920 --> 01:08:57,760
Oooh!
1852
01:08:57,880 --> 01:08:59,440
(Surprised by the strong wind)
1853
01:08:59,560 --> 01:09:01,040
Chun Haemyeong! Chun Haemyeong!
1854
01:09:01,160 --> 01:09:03,600
If you are the pupil of hell...
1855
01:09:03,720 --> 01:09:05,480
(Chun Haemyeong is tormented
by the repeated prayer)
1856
01:09:05,960 --> 01:09:07,000
(Got the seasoning on his finger)
1857
01:09:07,120 --> 01:09:08,200
Don't come closer!
1858
01:09:08,320 --> 01:09:09,920
(Walking through the strong wind)
1859
01:09:10,040 --> 01:09:11,680
(Fighter of wind)
1860
01:09:12,000 --> 01:09:13,720
โ Get out!
โ Get out!
1861
01:09:15,680 --> 01:09:17,280
(Reaching for his face with
his seasoning covered finger)
1862
01:09:17,400 --> 01:09:20,080
(I hate garlic seasoning)
1863
01:09:20,200 --> 01:09:21,880
(Reaching for the spot
between his eyes)
1864
01:09:22,000 --> 01:09:23,160
Don't do it!
1865
01:09:23,280 --> 01:09:25,040
(Drew a line across his forehead)
1866
01:09:25,160 --> 01:09:26,320
(Reloading seasoning)
1867
01:09:26,920 --> 01:09:28,040
A vertical line!
1868
01:09:28,160 --> 01:09:29,280
Draw the vertical line!
1869
01:09:29,640 --> 01:09:31,800
(Chun Haemyeong is fighting
violently)
1870
01:09:31,920 --> 01:09:33,800
Get out! Get out!
1871
01:09:34,360 --> 01:09:37,440
(Donghyun is fighting the wind
and reaching for his forehead)
1872
01:09:37,920 --> 01:09:38,960
(He drew it)
1873
01:09:39,760 --> 01:09:40,840
(Quickly running back)
1874
01:09:41,200 --> 01:09:42,080
Did you draw it?
1875
01:09:42,200 --> 01:09:43,360
(Did they succeed this time?)
1876
01:09:43,920 --> 01:09:45,920
(Chun Haemyeong is in pain)
1877
01:09:49,160 --> 01:09:51,040
(Finally he stopped)
1878
01:09:52,600 --> 01:09:53,440
โ Wow!
โ Oh!
1879
01:09:53,560 --> 01:09:54,840
He left the body!
1880
01:09:54,960 --> 01:09:56,040
Untie him!
1881
01:09:56,160 --> 01:09:57,840
He's Wang Heeyeol now!
1882
01:09:57,960 --> 01:09:59,760
(Chun Haemyeong left
Wang Heeyeol's body)
1883
01:10:00,400 --> 01:10:01,600
We have to untie him.
1884
01:10:01,720 --> 01:10:02,720
โ What's next?
โ Untie him?
1885
01:10:02,840 --> 01:10:04,800
โ What do we do next?
โ The next step is the end.
1886
01:10:04,920 --> 01:10:06,800
โ What's the end?
โ 'After all the steps'
1887
01:10:06,920 --> 01:10:08,520
'the evil spirit will separate
from the body.'
1888
01:10:08,640 --> 01:10:10,080
'The person will recover
their own consciousness.'
1889
01:10:10,200 --> 01:10:11,600
'Then they will faint.'
1890
01:10:11,720 --> 01:10:12,760
โ Okay, done.
โ He's passed out.
1891
01:10:12,880 --> 01:10:14,120
What do we do now?
1892
01:10:14,240 --> 01:10:15,160
Don't we have to untie him?
1893
01:10:15,280 --> 01:10:17,400
โ Untie him.
โ What if he changes back?
1894
01:10:17,520 --> 01:10:18,600
He won't.
1895
01:10:18,720 --> 01:10:20,280
(The fighter is quietly wiping
the seasoning off his finger)
1896
01:10:21,200 --> 01:10:22,040
The key!
1897
01:10:23,760 --> 01:10:25,120
Let's untie him.
1898
01:10:25,240 --> 01:10:26,360
Sir?
1899
01:10:26,480 --> 01:10:28,160
(Silent)
1900
01:10:28,280 --> 01:10:30,240
He's passed out.
1901
01:10:30,360 --> 01:10:32,040
His energy is drained.
1902
01:10:32,160 --> 01:10:34,720
โ What about Dr. Jo?
โ Dr. Jo!
1903
01:10:34,840 --> 01:10:36,040
He's dead, isn't he?
1904
01:10:36,640 --> 01:10:38,480
(Dr. Jo died fighting
Chun Haemyeong)
1905
01:10:41,280 --> 01:10:43,040
โ Heeyeol.
โ Heeyeol, we're here.
1906
01:10:43,160 --> 01:10:45,120
Heeyeol, you're fine now.
1907
01:10:45,240 --> 01:10:46,920
Are you sure we should untie him?
1908
01:10:47,040 --> 01:10:47,920
That's the only option.
1909
01:10:48,040 --> 01:10:49,720
The evil spirit is gone.
1910
01:10:49,840 --> 01:10:51,920
โ Untie his legs first.
โ Poor guy.
1911
01:10:52,040 --> 01:10:53,320
Let's untie him first.
1912
01:10:53,440 --> 01:10:54,320
He's passed out.
1913
01:10:54,440 --> 01:10:56,200
I'm so sorry, Dr. Jo.
1914
01:10:57,080 --> 01:10:58,680
โ Is this it?
โ That's not a key.
1915
01:10:58,800 --> 01:11:00,360
โ What?
โ That's not a key.
1916
01:11:00,480 --> 01:11:01,880
Just in case...
1917
01:11:02,000 --> 01:11:03,000
This is scary. Hold this.
1918
01:11:12,920 --> 01:11:14,080
How do we take him
when he's passed out?
1919
01:11:14,760 --> 01:11:16,440
โ Do we go out this way?
โ We'll have to carry him.
1920
01:11:16,560 --> 01:11:17,800
There's a wheelchair.
1921
01:11:17,920 --> 01:11:18,880
โ A wheelchair?
โ Yes.
1922
01:11:19,000 --> 01:11:20,480
Put him on it.
1923
01:11:20,600 --> 01:11:21,520
โ A wheelchair?
โ Yes.
1924
01:11:21,640 --> 01:11:23,200
(Jongmin saw a wheelchair)
1925
01:11:24,000 --> 01:11:25,120
Wait, what's this place?
1926
01:11:25,240 --> 01:11:26,880
(Walking toward
the end of the corridor)
1927
01:11:27,000 --> 01:11:27,920
What is this place?
1928
01:11:28,040 --> 01:11:29,320
There's an elevator.
1929
01:11:30,200 --> 01:11:31,200
That's the exit.
1930
01:11:32,200 --> 01:11:35,440
(Elevator)
1931
01:11:36,520 --> 01:11:38,880
(Freight elevator full of
hospital supplies)
1932
01:11:39,560 --> 01:11:41,240
Wheel... Hey, there's this thing!
1933
01:11:41,360 --> 01:11:42,600
The thing! Not a wheelchair.
1934
01:11:42,720 --> 01:11:43,840
โ Like a bed?
โ Yes.
1935
01:11:44,440 --> 01:11:46,400
โ It looks better.
โ But...
1936
01:11:47,400 --> 01:11:48,360
I think the wheelchair
will be better.
1937
01:11:48,480 --> 01:11:49,560
(Yes, I agree)
1938
01:11:49,680 --> 01:11:51,440
(Jongmin listens to him so well)
1939
01:11:52,680 --> 01:11:53,720
Does it move?
1940
01:11:54,760 --> 01:11:56,560
I don't think it moves.
1941
01:11:57,480 --> 01:11:59,240
Is there something here?
1942
01:12:01,000 --> 01:12:03,760
(Jongmin is opening
the electric terminal box)
1943
01:12:04,640 --> 01:12:05,800
(Peeking)
1944
01:12:07,320 --> 01:12:08,280
Guys!
1945
01:12:08,400 --> 01:12:10,160
There's a puzzle!
1946
01:12:10,760 --> 01:12:12,160
Like the key puzzle we solved.
1947
01:12:12,920 --> 01:12:13,800
(This is?)
1948
01:12:13,920 --> 01:12:15,200
There are lots of letters.
1949
01:12:15,320 --> 01:12:17,320
A note says that we have to put in
1950
01:12:17,440 --> 01:12:18,640
these object in three letter.
1951
01:12:18,760 --> 01:12:20,200
So we're looking for
the three letters.
1952
01:12:20,720 --> 01:12:21,720
Like this.
1953
01:12:22,040 --> 01:12:25,160
WโWe need to find these things
around here.
1954
01:12:25,280 --> 01:12:26,400
Okay, okay.
1955
01:12:26,520 --> 01:12:27,880
โ Carefully.
โ I'll get this side.
1956
01:12:28,000 --> 01:12:29,360
Watch your hands.
1957
01:12:29,480 --> 01:12:30,760
He's passed out. Careful.
1958
01:12:31,720 --> 01:12:33,560
Check Heeyeol's pockets.
1959
01:12:33,680 --> 01:12:35,360
Check for keys.
1960
01:12:35,880 --> 01:12:37,560
(Searching)
1961
01:12:37,680 --> 01:12:38,720
There's nothing in the pockets.
1962
01:12:38,840 --> 01:12:41,000
โ Nothing?
โ Check Dr. Jo's pockets.
1963
01:12:41,120 --> 01:12:42,760
Yeah, let's check his pockets.
1964
01:12:42,880 --> 01:12:44,960
(Searching Dr. Jo's pockets)
1965
01:12:45,400 --> 01:12:46,400
Nothing.
1966
01:12:46,960 --> 01:12:48,280
What's the puzzle?
1967
01:12:48,880 --> 01:12:50,600
You know the square key thing.
1968
01:12:50,720 --> 01:12:51,720
From the other episode...
1969
01:12:51,840 --> 01:12:52,760
You mean this?
1970
01:12:52,880 --> 01:12:53,880
Yeah, that one.
1971
01:12:54,200 --> 01:12:55,320
(Shindong had the square keys)
1972
01:12:55,440 --> 01:12:56,440
Oh, we need to solve it
to move it.
1973
01:12:56,560 --> 01:12:57,880
I see!
1974
01:12:58,000 --> 01:12:59,160
โ Hodong!
โ Yeah?
1975
01:12:59,280 --> 01:13:00,280
The square key thing!
1976
01:13:00,400 --> 01:13:02,080
The thing we did
in evil spirit prison!
1977
01:13:02,200 --> 01:13:03,160
Yeah, that puzzle...
1978
01:13:03,280 --> 01:13:05,040
I think if we solve it,
the elevator will move.
1979
01:13:05,160 --> 01:13:06,200
We have the key.
1980
01:13:06,760 --> 01:13:09,000
So I think this elevator moves.
Right?
1981
01:13:10,000 --> 01:13:11,000
We need to put the key in.
1982
01:13:11,120 --> 01:13:12,040
But where?
1983
01:13:13,160 --> 01:13:15,200
(Which letters
should they put the keys in?)
1984
01:13:16,520 --> 01:13:17,640
So we need to solve this?
1985
01:13:17,760 --> 01:13:19,000
โ Chinese word for 'Chun' is sky.
โ This one.
1986
01:13:19,120 --> 01:13:20,240
โ Chun Haemyeong?
โ Chun Haemyeong?
1987
01:13:20,360 --> 01:13:21,280
The answer is probably
Chun Haemyeong.
1988
01:13:21,400 --> 01:13:22,560
โ Chun Haemyeong in Chinese?
โ Yes.
1989
01:13:23,440 --> 01:13:24,400
Stream, Chun.
1990
01:13:24,520 --> 01:13:26,120
โ No, it was sky, Chun.
โ It was the letter 'sky.'
1991
01:13:27,720 --> 01:13:28,880
What's the answer?
1992
01:13:29,520 --> 01:13:30,480
(Machine sound)
1993
01:13:30,600 --> 01:13:31,840
Oh!
1994
01:13:32,360 --> 01:13:33,280
(Door is closing?)
1995
01:13:33,400 --> 01:13:34,800
What's happening? Oh my god!
1996
01:13:37,680 --> 01:13:39,560
(Door is closed but
the elevator is still not moving)
1997
01:13:39,960 --> 01:13:41,520
Let's look for clues.
1998
01:13:43,000 --> 01:13:44,080
Maybe he knows something.
1999
01:13:44,200 --> 01:13:45,240
โ Maybe?
โ Wait.
2000
01:13:45,800 --> 01:13:46,880
Is it 'Wang Heeyeol'?
2001
01:13:47,160 --> 01:13:48,040
Oh!
2002
01:13:48,160 --> 01:13:49,360
(There's the Chinese letter
for Wang)
2003
01:13:49,480 --> 01:13:51,160
โ 'Heeyeol'?
โ 'Wang' is here.
2004
01:13:51,280 --> 01:13:52,160
Where's 'Hee'?
2005
01:13:52,280 --> 01:13:54,600
โ I don't know the Chinese letter.
โ Chinese for 'Yeol' is 'ten.'
2006
01:13:54,720 --> 01:13:56,120
No, that's wrong.
2007
01:13:56,240 --> 01:13:57,640
โ Huh?
โ What's the letter for 'Hee'?
2008
01:13:57,760 --> 01:13:59,200
Still, it could be
the letter 'ten.'
2009
01:14:00,080 --> 01:14:01,080
But we don't know
the Chinese letter for 'Hee.'
2010
01:14:01,520 --> 01:14:02,400
But we don't know
the Chinese letter for 'Hee.'
2011
01:14:02,520 --> 01:14:03,600
(Electricity is out?)
2012
01:14:10,840 --> 01:14:14,840
You can never defeat me!
2013
01:14:15,960 --> 01:14:18,120
You will never
2014
01:14:18,240 --> 01:14:21,600
get out of here!
2015
01:14:25,360 --> 01:14:26,560
Where is the spirit?
2016
01:14:26,680 --> 01:14:27,920
Did it go somewhere else?
2017
01:14:28,040 --> 01:14:29,720
We only have 10 minutes left.
2018
01:14:29,840 --> 01:14:31,400
It said an evil spirit without
a Bumaja gives out stench
2019
01:14:31,520 --> 01:14:33,200
and if we smell it for 10 minutes,
we'll die.
2020
01:14:34,520 --> 01:14:35,760
Maybe Wang Heeyeol knows
something.
2021
01:14:35,880 --> 01:14:37,360
โ Let's wake him up.
โ Heeyeol?
2022
01:14:37,480 --> 01:14:38,480
โ Heeyeol.
โ Heeyeol.
2023
01:14:39,360 --> 01:14:40,400
Heeyeol.
2024
01:14:41,240 --> 01:14:44,440
โ Heeyeol.
โ Do you know anything about this?
2025
01:14:45,640 --> 01:14:47,040
I don't remember seeing anything.
2026
01:14:47,600 --> 01:14:49,600
โ There was no clue.
โ No.
2027
01:14:49,720 --> 01:14:52,040
The letters for 'Chun Haemyeong'
that was on the wall aren't here?
2028
01:14:52,160 --> 01:14:53,160
No.
2029
01:14:54,200 --> 01:14:56,760
I don't think it'll be that easy.
2030
01:14:57,840 --> 01:15:00,080
How are we supposed
to figure out the letters?
2031
01:15:00,200 --> 01:15:01,320
Is the clue on us?
2032
01:15:01,440 --> 01:15:02,800
โ What didn't we check?
โ On our clothes, maybe?
2033
01:15:02,920 --> 01:15:04,480
Maybe the letters are written
on here.
2034
01:15:04,600 --> 01:15:05,760
Did you throw away
that piece of paper?
2035
01:15:05,880 --> 01:15:08,160
MโMateo...
2036
01:15:08,280 --> 01:15:10,080
โ Jo Mateo.
โ So...
2037
01:15:10,200 --> 01:15:12,360
โ We can't go back out, right?
โ No.
2038
01:15:12,480 --> 01:15:13,640
We have to solve this to escape,
right?
2039
01:15:13,760 --> 01:15:14,640
Yes.
2040
01:15:14,760 --> 01:15:16,080
We have to do it in 10 minutes.
2041
01:15:18,000 --> 01:15:20,200
Shindong, you solve it last time.
2042
01:15:20,320 --> 01:15:21,960
We had a note with clues.
2043
01:15:22,080 --> 01:15:23,240
We had clues.
2044
01:15:23,360 --> 01:15:24,600
Something about the basement...
2045
01:15:25,840 --> 01:15:26,840
Basement.
2046
01:15:27,720 --> 01:15:29,320
I think there's something
on Heeyeol.
2047
01:15:29,440 --> 01:15:31,120
Now, it has to be
2048
01:15:31,240 --> 01:15:33,040
โ on our clothes or on us.
โ Yes.
2049
01:15:33,160 --> 01:15:34,440
It could be on him.
2050
01:15:34,560 --> 01:15:36,600
It could be on Heeyeol.
2051
01:15:36,720 --> 01:15:37,600
It's not in this room.
2052
01:15:37,720 --> 01:15:39,000
โ Wait, here it is.
โ What?
2053
01:15:39,120 --> 01:15:40,120
Here!
2054
01:15:40,760 --> 01:15:42,800
(Taking something off the shirt)
2055
01:15:42,920 --> 01:15:44,040
โ Look!
โ Oh!
2056
01:15:44,160 --> 01:15:45,040
What is it?
2057
01:15:45,160 --> 01:15:46,440
โ There it is!
โ There's something there!
2058
01:15:47,440 --> 01:15:48,920
โ Colors!
โ Yeah.
2059
01:15:49,040 --> 01:15:50,040
(Colors?)
2060
01:15:50,360 --> 01:15:52,120
('Hospital' is written
on the shirt)
2061
01:15:52,240 --> 01:15:53,720
It's in this word 'hospital.'
2062
01:15:53,840 --> 01:15:55,760
P, T, L are colored.
2063
01:15:55,880 --> 01:15:57,400
This is the first letter.
2064
01:15:58,280 --> 01:15:59,280
Here.
2065
01:16:03,000 --> 01:16:04,000
Here it is.
2066
01:16:05,640 --> 01:16:07,200
Next one looks like an antenna.
2067
01:16:09,560 --> 01:16:10,640
What's the last one?
2068
01:16:11,240 --> 01:16:12,520
This one.
2069
01:16:14,640 --> 01:16:16,080
โ Oh!
โ Here it is.
2070
01:16:16,200 --> 01:16:18,200
โ This one.
โ Oh!
2071
01:16:20,280 --> 01:16:21,720
We did it.
2072
01:16:22,960 --> 01:16:24,520
This is incredible.
2073
01:16:25,240 --> 01:16:26,440
โ Lights came back on.
โ It's on.
2074
01:16:27,000 --> 01:16:27,880
(Rattling)
2075
01:16:28,000 --> 01:16:29,880
โ We're going up.
โ We are?
2076
01:16:30,000 --> 01:16:32,000
(Elevator slowly starts moving)
2077
01:16:32,120 --> 01:16:33,120
What's happening?
2078
01:16:33,760 --> 01:16:34,840
โ What's this?
โ We did it.
2079
01:16:34,960 --> 01:16:36,160
(Elevator stopped)
2080
01:16:36,280 --> 01:16:37,280
โ Oh!
โ This is cool.
2081
01:16:38,160 --> 01:16:39,720
โ Oh!
โ Are we outside?
2082
01:16:39,840 --> 01:16:40,720
It's outside.
2083
01:16:40,840 --> 01:16:41,720
(Elevator door is opening?)
2084
01:16:41,840 --> 01:16:42,800
(Escape successful?)
2085
01:16:42,920 --> 01:16:44,040
We escaped?
2086
01:16:44,160 --> 01:16:45,600
Wait, wait.
2087
01:16:46,360 --> 01:16:47,520
(Dumbfounded)
2088
01:16:47,640 --> 01:16:48,680
Be careful.
2089
01:16:49,560 --> 01:16:50,920
(Escape successful?)
2090
01:16:51,040 --> 01:16:51,920
โ We escaped.
โ We escaped?
2091
01:16:52,040 --> 01:16:53,840
โ We escaped?
โ Wait, then...
2092
01:16:53,960 --> 01:16:55,920
Hold hands.
2093
01:16:56,040 --> 01:16:57,280
This is the first time
we came out in daylight.
2094
01:16:58,600 --> 01:16:59,600
(At that moment)
2095
01:17:00,280 --> 01:17:01,920
(Surprise attack by Wang Heeyeol
who's been unconscious)
2096
01:17:02,040 --> 01:17:03,520
(Surprised)
2097
01:17:04,040 --> 01:17:06,360
(Almost fainted)
2098
01:17:06,760 --> 01:17:08,760
(Last surprise)
2099
01:17:09,760 --> 01:17:11,360
(They were surprised
but it's a happy ending)
2100
01:17:11,960 --> 01:17:15,600
I didn't get to say this
last time.
2101
01:17:15,720 --> 01:17:17,360
That's right.
2102
01:17:17,480 --> 01:17:18,600
Wow, we...
2103
01:17:18,720 --> 01:17:20,800
โ We did it together.
โ The Great!
2104
01:17:20,920 --> 01:17:23,920
Escape!
2105
01:17:24,040 --> 01:17:25,680
(Successfully escaped)
2106
01:17:26,160 --> 01:17:28,520
(When we were setting up
the situation for this episode,)
2107
01:17:28,640 --> 01:17:30,800
(we were inconsiderate
of those with mental illnesses,)
2108
01:17:30,920 --> 01:17:33,120
(their families and
practicians in this field)
2109
01:17:33,240 --> 01:17:35,880
(We deeply apologize)
2110
01:17:36,920 --> 01:17:37,800
Next week.
2111
01:17:37,920 --> 01:17:38,880
The scale is going to be huge.
2112
01:17:39,000 --> 01:17:40,120
Yes, it's the last episode.
2113
01:17:40,240 --> 01:17:43,600
Two, three. Let's do this!
2114
01:17:43,720 --> 01:17:45,320
I think we'll start bright today.
2115
01:17:47,720 --> 01:17:49,720
Please! Wait!
2116
01:17:49,840 --> 01:17:51,400
โ Ooooh!
โ What's happening?
2117
01:17:51,520 --> 01:17:52,520
Aah!
2118
01:17:55,840 --> 01:17:56,840
Who are you?
2119
01:17:59,880 --> 01:18:01,240
Aah!
2120
01:18:01,680 --> 01:18:02,800
Aah!
2121
01:18:04,040 --> 01:18:05,280
It's the same for everyone.
2122
01:18:05,400 --> 01:18:06,680
When you're terrified,
you can't speak.
2123
01:18:08,600 --> 01:18:10,120
Untie me, you bastard!
2124
01:18:10,240 --> 01:18:12,160
Untie me and talk to me!
2125
01:18:12,280 --> 01:18:13,360
Aah!
2126
01:18:13,480 --> 01:18:14,560
Are they going to kill him?
2127
01:18:14,680 --> 01:18:16,120
Aaah!
2128
01:18:28,160 --> 01:18:29,480
Did you hear something at the end?
2129
01:18:29,600 --> 01:18:31,640
They're trying to tell us
something but we can't catch it.
2130
01:18:31,760 --> 01:18:33,320
We can't solve this.
2131
01:18:33,440 --> 01:18:35,840
โ What's this?
โ There's something in here.
2132
01:18:35,960 --> 01:18:37,600
There's no way it's there.
2133
01:18:37,720 --> 01:18:40,400
This is 2019.
2134
01:18:52,760 --> 01:18:53,720
(The Great Escape 2)
145010
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.