All language subtitles for The.Expanse.S03E07.720p.BluRay.x264-YELLOWBiRD-HI
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,799 --> 00:00:09,540
FRED: I need you to lead
a salvage mission.
2
00:00:10,010 --> 00:00:11,091
Bring back the Nauvoo.
3
00:00:11,178 --> 00:00:13,170
Gonna retrofit the ship
for the Belt.
4
00:00:13,430 --> 00:00:15,843
You're not staying, are you?
5
00:00:15,933 --> 00:00:18,425
SORRENTO-GILLIS: Secretary Errinwright
is under arrest for treason.
6
00:00:18,727 --> 00:00:20,263
- The Work.
- What is the Work?
7
00:00:20,354 --> 00:00:21,435
What are you building?
8
00:00:23,732 --> 00:00:25,724
What the fuck is that?
9
00:00:28,779 --> 00:00:30,771
(THEME MUSIC PLAYING)
10
00:01:36,013 --> 00:01:37,003
That's enough.
11
00:01:38,015 --> 00:01:39,005
It's fine.
12
00:01:39,349 --> 00:01:40,715
(SPITS) Fuck!
13
00:01:48,567 --> 00:01:50,058
My fellow citizens.
14
00:01:51,194 --> 00:01:53,982
Our faith as a nation
has been sorely tested.
15
00:01:55,198 --> 00:01:57,656
But the arrest
of the traitor, Errinwright,
16
00:01:58,285 --> 00:02:01,824
and the resignation of Secretary
General Sorrento-Gillis,
17
00:02:02,414 --> 00:02:04,076
whom we thank
for his service,
18
00:02:04,708 --> 00:02:06,791
has given us
the opportunity
19
00:02:07,210 --> 00:02:09,418
to choose a new future.
20
00:02:10,797 --> 00:02:12,663
Many fought for us
to get here.
21
00:02:13,425 --> 00:02:14,632
Many died.
22
00:02:15,844 --> 00:02:18,302
We have lost people we loved,
23
00:02:18,639 --> 00:02:19,846
and have suffered.
24
00:02:20,891 --> 00:02:23,599
We would be justified
to seek vengeance.
25
00:02:25,062 --> 00:02:28,180
But instead,
we will choose peace.
26
00:02:28,815 --> 00:02:31,057
We must choose peace.
27
00:02:33,153 --> 00:02:35,896
For we have arrived
at the dawn of a new era,
28
00:02:35,989 --> 00:02:39,824
and are witness to an event
unlike anything else
29
00:02:39,910 --> 00:02:41,993
in the history
of our species.
30
00:02:42,746 --> 00:02:45,204
But peace is a fragile thing.
31
00:02:45,499 --> 00:02:48,867
So I'm asking you
to join me, and join hands
32
00:02:48,960 --> 00:02:52,124
with our brothers and sisters
throughout the system,
33
00:02:52,589 --> 00:02:55,673
Earth, Mars and the Belt,
34
00:02:56,051 --> 00:02:59,215
and dedicate ourselves
to being one people
35
00:02:59,304 --> 00:03:00,715
with a shared purpose.
36
00:03:01,390 --> 00:03:03,757
And as we have always
done in the past,
37
00:03:04,267 --> 00:03:07,635
we will face
the unknown together.
38
00:03:26,957 --> 00:03:28,949
(HEAVY METAL MUSIC PLAYING)
39
00:03:30,794 --> 00:03:32,035
Whoo!
40
00:03:35,757 --> 00:03:36,964
(EXHALES DEEPLY)
41
00:03:43,849 --> 00:03:45,056
(LAUGHS)
42
00:04:02,826 --> 00:04:04,818
(SPEAKING BELTER CREOLE)
43
00:04:06,121 --> 00:04:09,034
Add one more record
for all the rest I crush.
44
00:04:09,541 --> 00:04:11,248
Your Neo keep the best time
in the system
45
00:04:11,334 --> 00:04:13,997
for the Jupiter-Six run,
and I be right on track
46
00:04:14,087 --> 00:04:16,044
for shred the book
around Saturn next.
47
00:04:16,339 --> 00:04:17,625
When I get back to Ceres,
48
00:04:18,341 --> 00:04:20,674
you gonna be
banging a superstar.
49
00:04:23,346 --> 00:04:26,589
MAN: Next up,
Ceres slingshotter Maneo Jung-Espinoza
50
00:04:26,683 --> 00:04:28,140
has been setting records
for the...
51
00:04:28,226 --> 00:04:30,513
NEWSREADER: And now,
breaking news of the Ring.
52
00:04:30,854 --> 00:04:33,767
The UN has announced that
a blue ribbon panel
53
00:04:33,857 --> 00:04:37,146
of civilian religious leaders,
intellectuals, and artists
54
00:04:37,235 --> 00:04:39,147
is being assembled
to observe...
55
00:04:48,163 --> 00:04:49,199
(GRUNTING)
56
00:05:03,637 --> 00:05:04,627
(YELLS)
57
00:05:20,278 --> 00:05:21,439
(EXHALES)
58
00:05:21,696 --> 00:05:22,903
(COUGHS)
59
00:05:29,579 --> 00:05:31,571
Whoo!
60
00:05:39,422 --> 00:05:41,664
MAN: In a joint statement
issued today,
61
00:05:42,008 --> 00:05:43,840
Anderson Dawes
and Fred Johnson...
62
00:05:43,927 --> 00:05:46,294
- The Ring.
- ...announce that the OPA would be...
63
00:05:46,388 --> 00:05:47,595
Fucking Ring.
64
00:05:47,681 --> 00:05:49,013
And Mars mission
to the Ring...
65
00:05:49,099 --> 00:05:51,091
All time all ting
about the fucking Ring!
66
00:05:51,268 --> 00:05:52,429
(COMPUTER BEEPS)
67
00:05:58,775 --> 00:05:59,856
Oye, Neo.
68
00:06:00,777 --> 00:06:01,767
So...
69
00:06:02,529 --> 00:06:03,645
Um...
70
00:06:03,989 --> 00:06:05,446
Im like dis.
71
00:06:06,032 --> 00:06:07,113
Uh...
72
00:06:07,450 --> 00:06:10,113
You always off somewhere
do your thing,
73
00:06:10,787 --> 00:06:13,951
and me always wait here
for you for come back, keyá?
74
00:06:14,541 --> 00:06:15,952
Finally get some fun.
75
00:06:16,960 --> 00:06:18,451
I get tired of da wait.
76
00:06:19,045 --> 00:06:21,583
And your beratna,
he understand me,
77
00:06:22,215 --> 00:06:23,501
the real me.
78
00:06:25,635 --> 00:06:26,751
He right here.
79
00:06:27,262 --> 00:06:29,174
You stay séfesowng
out there, superstar.
80
00:06:29,806 --> 00:06:30,842
(EXHALES IN DISBELIEF)
81
00:06:37,230 --> 00:06:38,346
And that's it.
82
00:06:44,404 --> 00:06:45,815
(SONG PLAYING
IN FOREIGN LANGUAGE)
83
00:07:37,165 --> 00:07:38,656
(SPEAKING BELTER CREOLE)
84
00:07:39,542 --> 00:07:42,501
But now I gonya show you
the real me.
85
00:07:43,546 --> 00:07:46,254
To pull it off,
I mowsh go dark for a time.
86
00:07:46,383 --> 00:07:49,126
- (MACHINE BEEPS)
- This where I gonya be and when.
87
00:07:49,219 --> 00:07:51,461
Only for you, fódagut.
88
00:07:51,554 --> 00:07:53,887
Na no say natig fo no one.
89
00:07:56,393 --> 00:07:58,134
Next words you hear
about Maneo,
90
00:07:58,561 --> 00:08:00,518
whole Belt gonya say 'em.
91
00:08:01,189 --> 00:08:02,725
And all mang gonya know,
92
00:08:03,149 --> 00:08:04,890
I do this for you.
93
00:08:05,527 --> 00:08:06,734
(BEEPS)
94
00:08:41,312 --> 00:08:43,429
MONICA: A lot of people
think you're special.
95
00:08:44,816 --> 00:08:46,648
- You're pretty stealthy.
- Part of the job.
96
00:08:46,735 --> 00:08:49,102
You'll get used to it.
Could we try that again?
97
00:08:49,279 --> 00:08:51,271
So, a lot of people think
you're special.
98
00:08:52,741 --> 00:08:55,028
Special? I don't
know about special.
99
00:08:55,285 --> 00:08:56,617
Lucky, maybe.
100
00:08:56,786 --> 00:08:58,573
You have definitely
been called that.
101
00:08:59,330 --> 00:09:00,662
Well, what's that old saying?
102
00:09:00,749 --> 00:09:03,036
"It's better
to be lucky than good."
103
00:09:03,126 --> 00:09:04,662
All right, then, lucky.
104
00:09:04,794 --> 00:09:07,662
So tell me, why,
after everything you've been through
105
00:09:07,756 --> 00:09:09,964
and somehow
managed to make it out alive,
106
00:09:10,050 --> 00:09:12,542
here you are again
on the edge of the unknown?
107
00:09:12,635 --> 00:09:14,046
Why push your luck?
108
00:09:14,137 --> 00:09:15,423
Because you're paying us.
109
00:09:16,264 --> 00:09:17,755
Jules-Pierre Mao's project
110
00:09:17,849 --> 00:09:19,215
wreaked havoc
throughout the system.
111
00:09:19,434 --> 00:09:21,221
The protomolecule
killed so many,
112
00:09:21,311 --> 00:09:23,143
brought Earth and Mars
to the brink of annihilation.
113
00:09:23,396 --> 00:09:25,262
You had a major effect
on those events.
114
00:09:25,356 --> 00:09:27,473
And that led you to this...
The Ring.
115
00:09:28,151 --> 00:09:29,232
How does that make you feel?
116
00:09:29,319 --> 00:09:30,730
Kind of makes me
want a donut.
117
00:09:30,862 --> 00:09:31,852
(SNICKERS)
118
00:09:31,946 --> 00:09:32,936
You're deflecting again.
119
00:09:33,406 --> 00:09:35,898
It's there.
I don't know what it is.
120
00:09:36,284 --> 00:09:38,651
But there's plenty of people
way smarter than me
121
00:09:38,745 --> 00:09:40,202
out here trying
to figure it out.
122
00:09:40,288 --> 00:09:41,495
We're just trying
to make a living.
123
00:09:41,748 --> 00:09:45,037
It's not cheap or easy
to maintain a ship like this.
124
00:09:45,126 --> 00:09:46,458
Especially if it's not
really yours.
125
00:09:46,544 --> 00:09:48,536
ALEX: Oh!
Hold on there, darling.
126
00:09:48,630 --> 00:09:49,666
(CHUCKLES)
127
00:09:49,756 --> 00:09:51,122
It's a legitimate salvage.
128
00:09:51,216 --> 00:09:52,548
That's not
what the Martians think.
129
00:09:52,759 --> 00:09:55,251
Seems a bit petty,
since we saved their planet.
130
00:09:55,345 --> 00:09:58,258
Guess that's just gonna have to be
up to the courts to decide, ma'am.
131
00:09:58,348 --> 00:10:00,260
Would you have done this
documentary if we didn't agree
132
00:10:00,350 --> 00:10:02,967
- to pay your legal fees?
- Nope.
133
00:10:03,061 --> 00:10:04,302
Hell, I might've
done it for free.
134
00:10:04,521 --> 00:10:07,138
The Roci is such
a beautiful ship,
135
00:10:07,232 --> 00:10:10,100
and, uh, she's got us out of
more scrapes than I can count...
136
00:10:10,193 --> 00:10:11,604
That sounds
really interesting,
137
00:10:11,694 --> 00:10:13,435
and I will get back
to you on that.
138
00:10:13,530 --> 00:10:14,520
So what about you?
139
00:10:14,906 --> 00:10:16,522
You just here
for the money, too?
140
00:10:18,701 --> 00:10:21,239
There's only so much booze
and fucking you can buy.
141
00:10:22,455 --> 00:10:24,287
I'm gonna be on a ship
one way or the other.
142
00:10:24,791 --> 00:10:26,157
At least this one's part mine.
143
00:10:26,251 --> 00:10:28,914
We are a regular,
working-contract ship,
144
00:10:29,671 --> 00:10:32,630
even split, fair quarter-share
for everybody.
145
00:10:32,715 --> 00:10:35,048
MONICA: Quarter? There's only
three of you on board.
146
00:10:37,053 --> 00:10:38,589
What happened
to Naomi Nagata?
147
00:10:41,766 --> 00:10:43,223
HOLDEN:
She's on a leave of absence.
148
00:10:55,363 --> 00:10:56,604
(BEEPS)
149
00:10:59,075 --> 00:11:00,566
(MAN SPEAKING INDISTINCTLY)
150
00:11:05,248 --> 00:11:07,365
DEALER: This is a special price,
one time only,
151
00:11:07,667 --> 00:11:09,158
only for you,
valued customer.
152
00:11:09,669 --> 00:11:11,581
MAN: Just give im
to me already.
153
00:11:23,057 --> 00:11:25,765
On Tycho, that would
get you six months in jail.
154
00:11:27,896 --> 00:11:30,354
Maybe the part of Tycho
you get to be in.
155
00:11:30,773 --> 00:11:33,390
Out here,
fo da real rockhopper on the long haul,
156
00:11:33,818 --> 00:11:35,855
da Pixie fo keep you alert,
157
00:11:36,279 --> 00:11:39,192
focus, make you love
what you do,
158
00:11:39,282 --> 00:11:40,693
whatever im you do.
159
00:11:42,827 --> 00:11:44,238
Come now, Belter.
160
00:11:44,454 --> 00:11:47,037
No you be like those high and mighty
Inners you used to crew with.
161
00:11:47,123 --> 00:11:48,159
(HAND TERMINAL BEEPS)
162
00:11:48,249 --> 00:11:50,081
DRUMMER: The shuttle just dock.
Where the fuck you be?
163
00:11:50,168 --> 00:11:51,158
On my way.
164
00:11:52,962 --> 00:11:56,251
I don't wanna see that shit
where people are working.
165
00:11:56,674 --> 00:11:58,131
If they wanna do it,
166
00:11:58,218 --> 00:11:59,299
they can do it
on their own time.
167
00:11:59,886 --> 00:12:01,627
You get no trouble
from me, bosmang.
168
00:12:10,772 --> 00:12:12,263
(WHOOSHING)
169
00:12:20,990 --> 00:12:23,403
- You're late.
- And you're cranky.
170
00:12:23,826 --> 00:12:25,488
We both knew
this was coming.
171
00:12:26,079 --> 00:12:27,320
We do all the hard work...
172
00:12:27,413 --> 00:12:29,655
And Dawes has to make it
look like it's his.
173
00:12:30,500 --> 00:12:32,617
That's what you get when
you dance with the devil.
174
00:12:32,710 --> 00:12:34,622
And we've both
done that before.
175
00:12:35,338 --> 00:12:36,829
You know I've got your back.
176
00:12:37,090 --> 00:12:38,797
Damn well better.
I'm your captain.
177
00:12:39,842 --> 00:12:41,754
NAOMI: And no one's
going to change that.
178
00:12:58,695 --> 00:13:00,027
(INDISTINCT TALKING)
179
00:13:05,201 --> 00:13:07,113
Commander Klaes Ashford,
180
00:13:07,203 --> 00:13:09,536
requesting permission
to come aboard.
181
00:13:10,290 --> 00:13:11,826
You're already here.
182
00:13:11,916 --> 00:13:13,373
It's a tradition.
183
00:13:13,459 --> 00:13:14,666
Can I say no?
184
00:13:14,752 --> 00:13:16,539
(CHUCKLES) No.
185
00:13:16,713 --> 00:13:17,703
Hmm.
186
00:13:17,797 --> 00:13:19,254
Ah, Camina.
187
00:13:20,341 --> 00:13:22,708
Long time since the docks
on Ceres.
188
00:13:23,386 --> 00:13:25,173
You have done well
for yourself.
189
00:13:25,388 --> 00:13:27,675
You too.
Of course, that always was your main concern.
190
00:13:33,021 --> 00:13:34,887
You remember Mr. Harari...
191
00:13:35,064 --> 00:13:36,555
You little shit.
192
00:13:36,899 --> 00:13:39,186
He has no place
on this ship.
193
00:13:39,277 --> 00:13:40,518
Dawes wants him here.
194
00:13:40,611 --> 00:13:42,603
And Fred just let him
walk out of his hole.
195
00:13:42,697 --> 00:13:43,858
Ah.
196
00:13:43,948 --> 00:13:46,691
The OPA officially
granted him amnesty.
197
00:13:46,909 --> 00:13:47,899
Fred didn't tell you?
198
00:13:48,786 --> 00:13:51,153
Ah, I'm sure
it was a mistake.
199
00:13:51,914 --> 00:13:54,577
I talk to Cortazar.
He say to say hello.
200
00:13:54,792 --> 00:13:55,782
Shut your face, mister!
201
00:13:56,252 --> 00:13:57,663
That is Naomi Nagata,
202
00:13:58,379 --> 00:14:00,587
whose service to the Belt
was far greater
203
00:14:00,673 --> 00:14:02,414
than yours could ever be,
204
00:14:03,301 --> 00:14:05,918
and that is
your commanding officer.
205
00:14:07,764 --> 00:14:10,677
You're a lieutenant in the OPA Navy.
Now start acting like one.
206
00:14:10,767 --> 00:14:12,554
Yes, sir. My apology.
207
00:14:13,478 --> 00:14:15,435
Matching outfits? Really?
208
00:14:15,688 --> 00:14:18,021
Uh, it's a work-in-progress.
209
00:14:18,107 --> 00:14:20,770
I'm still getting used
to being in uniform myself.
210
00:14:21,611 --> 00:14:22,601
But, uh...
211
00:14:23,029 --> 00:14:24,315
It's growing on me.
212
00:14:24,405 --> 00:14:27,398
Certainly better
than the clothes
213
00:14:28,242 --> 00:14:30,074
of indentured servitude.
214
00:14:32,789 --> 00:14:34,496
Welcome to the Behemoth.
215
00:14:39,420 --> 00:14:40,877
I can feel the love already.
216
00:14:44,300 --> 00:14:45,381
(CHUCKLES SOFTLY)
217
00:14:51,474 --> 00:14:53,136
(INDISTINCT TALKING)
218
00:15:07,824 --> 00:15:09,565
You look like
you've discovered something.
219
00:15:10,660 --> 00:15:12,117
One hundred
and eighty-seven days.
220
00:15:12,203 --> 00:15:13,193
Since the Ring was formed?
221
00:15:13,287 --> 00:15:16,451
One hundred and eighty-seven days,
16 hours, 53 minutes,
222
00:15:16,541 --> 00:15:18,703
and in that time,
we've detected no radiation,
223
00:15:18,793 --> 00:15:20,910
no signals,
no emissions of any kind.
224
00:15:21,003 --> 00:15:23,290
What about the Martians?
Their probes are better than ours.
225
00:15:23,381 --> 00:15:25,748
Have you compared notes?
We are friends now, you know.
226
00:15:25,842 --> 00:15:27,128
They corroborate
all our findings.
227
00:15:27,218 --> 00:15:29,460
You know what,
when the protomolecule first came off Venus,
228
00:15:29,554 --> 00:15:31,295
it looked like
a squid to me,
229
00:15:31,389 --> 00:15:33,676
and it's behaved
like a virus in the past.
230
00:15:33,975 --> 00:15:36,058
Do you think it might have
been alive in some way?
231
00:15:36,144 --> 00:15:37,680
- A life-form?
- Yeah.
232
00:15:38,688 --> 00:15:40,054
Aren't you part
of the godly contingent?
233
00:15:40,148 --> 00:15:42,310
Well, I came here on a spaceship,
not the wings of an angel.
234
00:15:42,400 --> 00:15:43,516
I'm able to appreciate
the difference.
235
00:15:45,736 --> 00:15:48,103
- Are you rich or famous?
- Neither.
236
00:15:48,698 --> 00:15:50,530
Then how did you get
a ride on this ship?
237
00:15:50,616 --> 00:15:53,450
The Secretary General made me an
offer that I couldn't refuse.
238
00:15:53,536 --> 00:15:55,118
You don't think
it's a life-form?
239
00:15:55,455 --> 00:15:58,289
There's no doubt in my mind.
That is a piece of technology.
240
00:15:58,458 --> 00:16:00,120
I remember reading
about the first probes
241
00:16:00,209 --> 00:16:02,701
to leave Earth from the solar system,
centuries ago.
242
00:16:02,920 --> 00:16:04,912
They had examples
of our culture.
243
00:16:05,006 --> 00:16:06,542
Could it be something similar
to that?
244
00:16:07,216 --> 00:16:09,959
The protomolecule was
discovered inside Phoebe,
245
00:16:10,261 --> 00:16:13,470
an extra-solar object
captured by Saturn eons ago
246
00:16:13,556 --> 00:16:15,218
that came from
who knows where.
247
00:16:15,808 --> 00:16:17,515
It transformed Eros,
248
00:16:17,727 --> 00:16:19,764
inorganic materials
and biologicals,
249
00:16:19,854 --> 00:16:22,392
into some kind
of zero-inertia missile.
250
00:16:22,982 --> 00:16:25,565
Then after crashing
into Venus, it reached out,
251
00:16:25,651 --> 00:16:27,108
deconstructed the Arboghast,
252
00:16:27,904 --> 00:16:30,396
and flew all the way out here
and turned itself into this.
253
00:16:31,282 --> 00:16:32,818
An intelligence created it.
254
00:16:33,242 --> 00:16:35,199
An extremely
intelligent intelligence.
255
00:16:35,578 --> 00:16:36,568
What do you think it is?
256
00:16:38,998 --> 00:16:40,239
Pray that it's inert.
257
00:16:45,087 --> 00:16:47,830
Mariner Valley stroganoff,
Kamal family recipe.
258
00:16:48,633 --> 00:16:50,795
Now, mind you,
the beef is soy,
259
00:16:50,885 --> 00:16:53,252
the cheese is soy,
but these mushrooms...
260
00:16:53,638 --> 00:16:55,595
Mmm. Are mushrooms.
261
00:16:57,767 --> 00:16:59,929
- Family dinner is always nice.
- Hmm.
262
00:17:00,603 --> 00:17:03,346
So you still have family
on Mars, isn't that right?
263
00:17:03,981 --> 00:17:05,097
Yeah, that's right.
264
00:17:05,316 --> 00:17:06,773
When was the last time
you saw them?
265
00:17:08,361 --> 00:17:10,774
It's been a while,
but we send messages,
266
00:17:10,947 --> 00:17:12,313
just like everyone else
in the system.
267
00:17:12,865 --> 00:17:13,946
Voila.
268
00:17:14,158 --> 00:17:15,148
That's yours, cowboy.
269
00:17:16,285 --> 00:17:18,026
So, mechanic on a gunship.
270
00:17:18,120 --> 00:17:21,033
That's probably one of the most
dangerous jobs you could have.
271
00:17:21,123 --> 00:17:22,364
Somebody's gotta do it.
272
00:17:22,875 --> 00:17:24,036
Oh, this man is fearless.
273
00:17:24,126 --> 00:17:25,708
So did you study
at a university
274
00:17:25,795 --> 00:17:27,536
or did you come up
through an apprenticeship?
275
00:17:27,630 --> 00:17:28,746
AMOS: Union apprentice.
276
00:17:28,965 --> 00:17:31,207
I started off on the supply
and logistics track,
277
00:17:31,300 --> 00:17:33,007
but I was always better
as a mechanic.
278
00:17:33,094 --> 00:17:34,335
Who was your sponsor?
279
00:17:35,429 --> 00:17:36,510
I didn't have one.
280
00:17:37,139 --> 00:17:38,926
So you came up
through the lottery?
281
00:17:39,600 --> 00:17:40,681
- Yup.
- Wow.
282
00:17:40,810 --> 00:17:43,803
You don't see a lot of people come up
through the apprentice program off Basic.
283
00:17:44,188 --> 00:17:45,474
I guess I got lucky.
284
00:17:45,982 --> 00:17:48,019
So where were you based
before you came up the well?
285
00:17:50,403 --> 00:17:52,895
No place in particular.
You know how it is.
286
00:17:52,989 --> 00:17:54,821
Your intake papers
said Baltimore.
287
00:17:57,785 --> 00:17:58,946
I spent some time there.
288
00:17:59,036 --> 00:18:01,619
Yeah, I actually couldn't find
any records of you on the rolls.
289
00:18:01,706 --> 00:18:04,619
In fact, you don't seem to have any
official government records at all,
290
00:18:04,709 --> 00:18:07,497
apart from a birth certificate
and a registered win
291
00:18:07,587 --> 00:18:10,170
with the Apprenticeship
Lottery when you were 15.
292
00:18:11,173 --> 00:18:12,163
Weird.
293
00:18:12,466 --> 00:18:14,378
I did talk
to some locals, though,
294
00:18:14,468 --> 00:18:17,711
and they told me about a guy
who was also named Amos Burton
295
00:18:17,805 --> 00:18:19,546
who was some
sort of mob boss.
296
00:18:19,849 --> 00:18:21,181
But that couldn't
be you, right?
297
00:18:21,267 --> 00:18:23,224
'Cause you left the city
when you were 15.
298
00:18:24,228 --> 00:18:26,561
So maybe it was, like,
a relative?
299
00:18:28,232 --> 00:18:29,814
Maybe it's just
a common name.
300
00:18:30,318 --> 00:18:31,308
You think?
301
00:18:45,207 --> 00:18:46,573
Not so close.
302
00:18:48,711 --> 00:18:50,202
You're gonna have
to pay for that.
303
00:18:51,631 --> 00:18:53,042
Hey, hey, I'm sorry.
304
00:18:53,883 --> 00:18:55,795
- I'm sorry.
- No, you're not.
305
00:18:55,885 --> 00:18:59,003
I'm making a documentary, the point is to
get under your skin and into your head.
306
00:18:59,889 --> 00:19:01,801
You can't be surprised that
I did background on you.
307
00:19:01,891 --> 00:19:02,881
I don't like it.
308
00:19:03,726 --> 00:19:05,513
What is it gonna take for you
to get comfortable with me?
309
00:19:05,603 --> 00:19:06,969
You being off the ship.
310
00:19:11,525 --> 00:19:12,891
What are you
doing right now?
311
00:19:14,111 --> 00:19:15,101
This.
312
00:19:16,697 --> 00:19:17,938
I bet you're one of those
313
00:19:18,658 --> 00:19:20,524
tough guys
who gets really sentimental
314
00:19:20,618 --> 00:19:22,450
and chatty after sex.
315
00:19:31,921 --> 00:19:33,753
I don't shit where I eat.
316
00:19:39,595 --> 00:19:42,759
NAOMI: The PDCs and missile
systems are nominally operational,
317
00:19:42,848 --> 00:19:44,339
but they haven't
been fully tested.
318
00:19:44,433 --> 00:19:46,550
And the rail guns
won't be ready for a while.
319
00:19:46,644 --> 00:19:48,260
Well, that's disappointing.
320
00:19:50,189 --> 00:19:54,399
This ship was designed to be
filled with Mormons, not bullets.
321
00:19:54,485 --> 00:19:56,727
We put it to better use
than they ever could.
322
00:19:56,904 --> 00:19:58,111
What a surprise.
323
00:19:58,364 --> 00:20:00,856
A pirate who supports
an act of piracy.
324
00:20:00,950 --> 00:20:04,034
Ah, I am a patriot now.
325
00:20:04,495 --> 00:20:08,739
And this warship
is a symbol.
326
00:20:10,292 --> 00:20:13,251
It is the greatest vessel
in human history,
327
00:20:13,337 --> 00:20:14,999
and built by Beltalowda.
328
00:20:15,089 --> 00:20:17,752
That is something
the Inners cannot ignore,
329
00:20:17,842 --> 00:20:20,459
because they know
if we can do this,
330
00:20:21,011 --> 00:20:22,627
then that is just
the beginning.
331
00:20:32,648 --> 00:20:35,391
NAOMI: We've got an issue in the
forward maneuvering cluster RCS.
332
00:20:36,152 --> 00:20:38,485
- How bad?
- Manageable,
333
00:20:39,363 --> 00:20:42,197
but we'll have to cut our
braking burn to deal with it.
334
00:20:58,090 --> 00:21:00,002
MAN:
Locational thrusters online.
335
00:21:02,678 --> 00:21:04,965
Primary power, online.
336
00:21:05,055 --> 00:21:06,216
I'm ready.
337
00:21:10,394 --> 00:21:11,851
Hey, Grigori.
338
00:21:13,606 --> 00:21:15,268
(GRUNTS)
339
00:21:19,278 --> 00:21:20,439
Grigori,
340
00:21:20,696 --> 00:21:23,029
I was about to apologize.
341
00:21:24,366 --> 00:21:26,483
- Hard to believe.
- But it's true, though.
342
00:21:27,161 --> 00:21:28,151
I am sorry.
343
00:21:29,121 --> 00:21:31,909
Now, there, that's what
you wanted to hear, right?
344
00:21:31,999 --> 00:21:34,036
- (CHOKES) Yes.
- Then we're good?
345
00:21:35,377 --> 00:21:36,868
(BREATHES HEAVILY)
346
00:21:37,546 --> 00:21:39,378
Okay, we're good.
347
00:21:45,805 --> 00:21:47,012
What's all this about?
348
00:21:47,473 --> 00:21:49,556
Oh, we used
to work together.
349
00:21:53,562 --> 00:21:55,178
(ALARM BLARES)
350
00:21:55,272 --> 00:21:57,605
MAN ON PA:
On deck. Secure for zero-g.
351
00:22:01,987 --> 00:22:03,398
ASHFORD:
How is your stomach?
352
00:22:03,489 --> 00:22:04,696
DRUMMER: Oh, please.
353
00:22:05,407 --> 00:22:07,774
Oh, Dawes asked me to ask.
354
00:22:08,160 --> 00:22:11,744
He was very worried
when he heard you got shot.
355
00:22:11,872 --> 00:22:16,333
Oh, I had his name tattooed
around the wound to remind me.
356
00:22:16,418 --> 00:22:19,001
- I forgot how funny you are.
- (CHUCKLES)
357
00:22:19,588 --> 00:22:22,080
It was an unauthorized
Black Sky operation.
358
00:22:22,466 --> 00:22:23,798
Dawes had nothing to do...
359
00:22:23,884 --> 00:22:26,627
I'm sure you're a pretty good shot,
too, huh?
360
00:22:26,846 --> 00:22:27,836
So am I.
361
00:22:27,930 --> 00:22:30,468
Camina, you have nothing
to worry about from me.
362
00:22:30,558 --> 00:22:32,470
I am here to be
your first officer,
363
00:22:32,560 --> 00:22:34,096
and I have no problem
with that.
364
00:22:34,186 --> 00:22:36,098
You believe
you should be in command.
365
00:22:36,188 --> 00:22:39,181
Of course I do, but this
is not about experience.
366
00:22:39,525 --> 00:22:42,313
It's about politics
and perception.
367
00:22:44,530 --> 00:22:45,862
Fred has protomolecule,
368
00:22:45,948 --> 00:22:47,155
Dawes has Cortazar,
369
00:22:47,241 --> 00:22:49,028
and they both
need this ship.
370
00:22:49,118 --> 00:22:51,075
They both
have delusions of grandeur.
371
00:22:51,161 --> 00:22:53,027
And neither
one of them cares
372
00:22:53,122 --> 00:22:56,286
if you or I are happy
with the arrangement.
373
00:22:56,375 --> 00:22:57,536
Ah.
374
00:22:57,626 --> 00:22:58,992
Finally, some truth.
375
00:23:00,129 --> 00:23:02,621
I haven't lied to you. Yet.
376
00:23:04,216 --> 00:23:08,051
But my point is that
we both have orders to follow,
377
00:23:08,137 --> 00:23:12,051
which means
we have to work together.
378
00:23:12,892 --> 00:23:17,136
For the good
of the new Belter state, ke?
379
00:23:18,314 --> 00:23:19,680
(ALARM BLARES)
380
00:23:23,485 --> 00:23:24,475
What's wrong?
381
00:23:24,570 --> 00:23:26,402
A construction skiff
malfunctioned.
382
00:23:26,488 --> 00:23:28,320
It's stuck in a hard spin.
Pilot's not responding.
383
00:23:28,532 --> 00:23:31,616
Ah. It's one-g plus.
He must've blacked out.
384
00:23:31,952 --> 00:23:32,942
He won't last long.
385
00:23:33,037 --> 00:23:34,073
Is he gonna hit the hull?
386
00:23:34,163 --> 00:23:35,404
Not if I can help it.
387
00:23:35,497 --> 00:23:37,739
I'm trying to access
the ship's drive by remote.
388
00:23:39,835 --> 00:23:40,916
(COMPUTER BEEPS)
389
00:23:41,003 --> 00:23:41,993
Got it.
390
00:23:42,963 --> 00:23:44,170
Killing the drive now.
391
00:23:44,506 --> 00:23:45,997
I'll bring it back
to the dock.
392
00:24:00,022 --> 00:24:01,229
MAN: It's too late.
He's gone.
393
00:24:25,714 --> 00:24:28,047
GUNNY: I have to admit,
I kinda missed that old red sky.
394
00:24:28,133 --> 00:24:30,591
Haven't been back to Mars since I was
shipped out for Phoebe, way back when.
395
00:24:30,678 --> 00:24:32,840
I'm not gonna lie,
I'm kinda jealous.
396
00:24:34,056 --> 00:24:37,015
Thank you, by the way,
for looking in on my family.
397
00:24:37,101 --> 00:24:38,091
That means a lot.
398
00:24:38,727 --> 00:24:39,968
GUNNY: Your kid was sweet.
399
00:24:40,729 --> 00:24:41,845
Your wife was...
400
00:24:42,564 --> 00:24:43,554
Polite.
401
00:24:44,733 --> 00:24:45,894
You guys talking?
402
00:24:46,235 --> 00:24:47,476
Yeah, sorta.
403
00:24:49,822 --> 00:24:51,063
Talissa filed for divorce.
404
00:24:52,157 --> 00:24:53,318
Oh.
405
00:24:54,910 --> 00:24:56,196
How do you feel about that?
406
00:24:56,286 --> 00:24:58,494
Honestly, kinda relieved.
407
00:25:01,417 --> 00:25:03,283
- Does that make me an asshole?
- Nah.
408
00:25:03,377 --> 00:25:06,370
The domestic side of things never really
held that much appeal for me either.
409
00:25:07,798 --> 00:25:09,960
It's better to know what
you want and who you are.
410
00:25:11,927 --> 00:25:13,668
I'm damn glad
to be a marine again.
411
00:25:13,762 --> 00:25:16,425
If I hadn't been reinstated,
I don't know what I would've done.
412
00:25:21,770 --> 00:25:23,011
You know, my fellow soldiers
413
00:25:23,105 --> 00:25:25,188
might dispute how you took
ownership of your ship,
414
00:25:25,274 --> 00:25:27,436
but you earned
that seat you're in.
415
00:25:28,110 --> 00:25:29,317
You're a top-notch pilot.
416
00:25:30,529 --> 00:25:32,691
You can fly me anytime.
Gotta go.
417
00:25:34,116 --> 00:25:36,358
Well, it was good
talking to you, Gunny.
418
00:25:37,119 --> 00:25:38,109
Thank you.
419
00:25:44,793 --> 00:25:46,000
NAOMI: You have a moment?
420
00:25:47,087 --> 00:25:49,795
For you, sure.
What's on your mind?
421
00:25:50,799 --> 00:25:52,381
That skiff pilot...
422
00:25:52,676 --> 00:25:55,669
He was incapacitated.
Pixie dust.
423
00:25:55,763 --> 00:25:56,753
Yeah.
424
00:25:57,598 --> 00:25:58,679
That's what
I wanted to talk about.
425
00:26:00,684 --> 00:26:02,300
There's a black market trade
on board.
426
00:26:02,394 --> 00:26:04,226
Always is on missions
like this.
427
00:26:04,438 --> 00:26:06,100
Not much else to do for fun.
428
00:26:06,815 --> 00:26:09,478
I saw the skiff pilot
with a dealer earlier.
429
00:26:09,651 --> 00:26:11,233
I should've
told you about it.
430
00:26:11,653 --> 00:26:14,691
Why? Did you believe
the pilot was a risk?
431
00:26:14,907 --> 00:26:15,988
I didn't think so.
432
00:26:16,408 --> 00:26:18,616
His work had been fine
up until now.
433
00:26:20,788 --> 00:26:22,199
I misjudged the situation.
434
00:26:23,332 --> 00:26:26,200
I made you Chief Engineer
because I learned to trust you.
435
00:26:26,335 --> 00:26:28,793
- I'm sorry.
- I don't expect you to be perfect,
436
00:26:29,171 --> 00:26:30,161
or anyone.
437
00:26:30,255 --> 00:26:33,464
That skiff driver was free to put
whatever he liked into his body.
438
00:26:33,759 --> 00:26:37,799
We all are, until that freedom
puts others at risk.
439
00:26:38,847 --> 00:26:40,258
And then we act accordingly.
440
00:26:42,518 --> 00:26:43,679
Who is the dealer?
441
00:26:46,897 --> 00:26:48,604
MAN ON PA:
Security detail to the dock.
442
00:26:48,690 --> 00:26:50,022
Captain will meet you there.
443
00:26:59,701 --> 00:27:03,536
It's nice to see that Madam
Avasarala is as good as her word.
444
00:27:04,039 --> 00:27:05,701
Donations have been
rolling into the clinic.
445
00:27:05,791 --> 00:27:07,748
It's never been
in better shape.
446
00:27:08,210 --> 00:27:10,953
And I have never felt worse.
447
00:27:11,380 --> 00:27:14,464
First, it was a few weeks away
to write a speech at the UN,
448
00:27:14,550 --> 00:27:16,587
now it's months at the edge
of the solar system?
449
00:27:17,302 --> 00:27:18,884
I know the people
that you're around now
450
00:27:18,971 --> 00:27:20,928
could probably keep
the clinic going forever,
451
00:27:21,014 --> 00:27:24,428
and that makes it worth it,
but you are so far away from us,
452
00:27:24,893 --> 00:27:26,600
so close to that thing.
453
00:27:27,396 --> 00:27:29,683
I'm just afraid...
I am afraid
454
00:27:29,773 --> 00:27:32,607
that this is the way our lives
are going to be from now on.
455
00:27:33,110 --> 00:27:35,477
(VOICE BREAKING) I miss you,
your daughter misses you,
456
00:27:35,571 --> 00:27:37,358
and we love you very much.
457
00:27:38,240 --> 00:27:40,823
Come home soon. Please.
458
00:27:43,245 --> 00:27:46,488
MAN ON PA: Lead service team K-47,
please report to your skiff.
459
00:27:46,582 --> 00:27:47,948
You are clear to depart.
460
00:28:01,430 --> 00:28:03,888
Hey, Melba, did you clock in
before you showered?
461
00:28:03,974 --> 00:28:05,681
- What?
- You should clock in before you shower.
462
00:28:05,767 --> 00:28:07,759
Log it as decontamination
and tool check time.
463
00:28:07,853 --> 00:28:10,516
You wanna pad out your time,
Ren here knows all the angles.
464
00:28:10,606 --> 00:28:12,814
Secret teachings,
hidden wisdom. (CHUCKLES)
465
00:28:12,941 --> 00:28:14,352
Okay, I will.
466
00:28:14,443 --> 00:28:16,810
Ah. This James Holden.
You watching him?
467
00:28:16,945 --> 00:28:18,527
- The guy who chased Eros, right?
- Mmm-hmm.
468
00:28:18,614 --> 00:28:20,355
And put that shithead Mao
in jail.
469
00:28:20,449 --> 00:28:21,985
- REN: What about him?
- STANNI: Well, he's out here.
470
00:28:22,117 --> 00:28:24,530
- They're making a documentary about him.
- No shit.
471
00:28:24,620 --> 00:28:26,657
Yeah, he's got cameras following
him around on his ship.
472
00:28:26,747 --> 00:28:29,455
I bet you 50 this reporter
lady's knocking boots with him.
473
00:28:29,875 --> 00:28:31,036
Hey, new girl.
474
00:28:32,920 --> 00:28:34,206
Like what you see?
475
00:28:36,173 --> 00:28:38,961
I wouldn't rub up against that
narcissistic asshole with your junk.
476
00:28:45,515 --> 00:28:47,427
We still have to
finish up on the junction.
477
00:28:47,517 --> 00:28:49,224
Stanni, you take
deck six, okay?
478
00:28:49,311 --> 00:28:50,973
Yeah,
whatever you say, Chief.
479
00:28:53,190 --> 00:28:54,772
Buffers are behind
that panel there.
480
00:28:54,858 --> 00:28:56,975
Get to work and I'll check
back with you in a few, okay?
481
00:28:57,486 --> 00:28:58,522
(EXHALES)
482
00:29:05,244 --> 00:29:06,360
(EXHALES)
483
00:29:06,453 --> 00:29:07,910
Hey, hey, hey.
484
00:29:08,997 --> 00:29:11,159
Listen, the first contract's
always the toughest.
485
00:29:11,250 --> 00:29:12,786
Stick with us,
we'll get you through it.
486
00:29:13,168 --> 00:29:15,251
You got a question,
you just ask.
487
00:29:15,420 --> 00:29:17,161
And if you don't
wanna ask Stanni, ask me.
488
00:29:17,756 --> 00:29:18,746
Okay?
489
00:29:20,717 --> 00:29:22,174
- Okay.
- Good.
490
00:29:23,804 --> 00:29:26,638
I'll get the junction set,
you stay at the brownout buffers.
491
00:29:36,900 --> 00:29:38,016
(EXHALES SHARPLY)
492
00:29:58,588 --> 00:29:59,749
No cameras.
493
00:30:02,592 --> 00:30:04,003
So, this is your spot, huh?
494
00:30:05,137 --> 00:30:06,548
Until you came
through the hatch.
495
00:30:08,682 --> 00:30:09,968
You know,
if this project's gonna work,
496
00:30:10,058 --> 00:30:11,515
we're gonna have to learn
to trust each other.
497
00:30:11,601 --> 00:30:12,967
I don't care if it works.
498
00:30:13,562 --> 00:30:15,428
You don't care how you
come across to other people?
499
00:30:15,605 --> 00:30:16,595
No.
500
00:30:17,065 --> 00:30:18,397
Hmm. (CHUCKLES)
501
00:30:21,069 --> 00:30:22,059
Prayer plant,
502
00:30:23,530 --> 00:30:27,240
cabbage, Magnus.
503
00:30:27,659 --> 00:30:29,491
It's unusual to find green
walls on a ship like this.
504
00:30:29,578 --> 00:30:30,739
I call them "Prax panels."
505
00:30:31,955 --> 00:30:32,945
What's a Prax?
506
00:30:34,082 --> 00:30:35,414
He's a botanist.
507
00:30:36,543 --> 00:30:38,580
He helped us, and we helped
him find his little girl.
508
00:30:38,795 --> 00:30:39,831
Where are they now?
509
00:30:39,921 --> 00:30:41,583
They're both
on Ganymede Station.
510
00:30:42,549 --> 00:30:44,211
Prax is helping them
rebuild it.
511
00:30:45,177 --> 00:30:46,167
You miss him?
512
00:30:47,304 --> 00:30:48,715
He was good company.
513
00:30:52,017 --> 00:30:54,134
He was my best friend
in the whole world.
514
00:30:55,020 --> 00:30:56,977
- Why didn't you go with him?
- He didn't ask.
515
00:30:57,272 --> 00:30:58,433
He didn't have to.
516
00:30:59,232 --> 00:31:00,894
I'm not really
the rebuilding type.
517
00:31:01,068 --> 00:31:03,560
In these uncertain times,
518
00:31:03,653 --> 00:31:05,940
it's more important than ever
that we learn to love each other.
519
00:31:07,282 --> 00:31:08,818
I heard
you shot down Monica.
520
00:31:10,285 --> 00:31:11,366
Does that mean
I have a chance?
521
00:31:14,998 --> 00:31:16,409
Like I told her,
522
00:31:17,376 --> 00:31:18,833
I don't shit where I eat.
523
00:31:19,878 --> 00:31:21,414
Well, you live
on a spaceship.
524
00:31:22,631 --> 00:31:23,997
And I don't shit
in the galley.
525
00:31:33,433 --> 00:31:35,766
REN: Hey, Stanni,
I'm gonna check in with Melba.
526
00:31:35,852 --> 00:31:37,684
Let you know
how far along we are.
527
00:31:40,315 --> 00:31:42,307
Okay, bypass is safe.
Swap her out.
528
00:31:44,653 --> 00:31:45,734
(EXHALES)
529
00:31:51,868 --> 00:31:54,281
Wait, wait, wait, wait.
Flip that buffer around.
530
00:31:55,789 --> 00:31:56,779
Yeah.
531
00:31:57,999 --> 00:32:00,582
Put that in the wrong way,
the power goes dirty.
532
00:32:00,669 --> 00:32:02,456
Sends a fault,
so the next one goes to standby,
533
00:32:02,546 --> 00:32:03,707
then the one after that.
534
00:32:04,172 --> 00:32:05,708
Pretty soon you got
a whole ship powered down.
535
00:32:05,799 --> 00:32:08,507
Then we gotta go over here,
reset everything by hand.
536
00:32:08,593 --> 00:32:10,129
It's a major league
pain in the ass.
537
00:32:11,012 --> 00:32:12,219
Well, that's not
a good design.
538
00:32:12,305 --> 00:32:14,137
Better to fail-safe
than to blow something out
539
00:32:14,224 --> 00:32:15,556
a million klicks
from a shipyard.
540
00:32:16,518 --> 00:32:18,430
Right. I'm sorry.
541
00:32:21,314 --> 00:32:22,521
I'm out of my depth.
542
00:32:22,607 --> 00:32:25,771
It's okay. You're gonna be
just fine. I promise.
543
00:32:26,486 --> 00:32:27,476
(SIGHS) Thanks.
544
00:32:33,702 --> 00:32:34,692
What's going on?
545
00:32:35,537 --> 00:32:37,119
(INDISTINCT TALKING)
546
00:32:43,044 --> 00:32:44,205
(GRUNTS)
547
00:32:50,093 --> 00:32:51,129
(BEEPS)
548
00:32:51,636 --> 00:32:52,672
What are you doing?
549
00:32:53,638 --> 00:32:55,254
This one supplies him.
550
00:32:55,974 --> 00:32:58,216
I'm going to space him,
and make him watch,
551
00:32:58,310 --> 00:32:59,642
in full view of the crew.
552
00:33:01,521 --> 00:33:03,478
- Camina...
- Walk away. This is mine.
553
00:33:03,899 --> 00:33:05,231
You do not have
to be part of it.
554
00:33:06,568 --> 00:33:09,185
Captain! May I have a word?
555
00:33:09,571 --> 00:33:11,062
- In a minute.
- Now.
556
00:33:11,448 --> 00:33:14,282
Clear out, give the Captain
a little goddamn space.
557
00:33:14,534 --> 00:33:17,993
Beltalowda! Don't cross this guy!
Move! Stay there!
558
00:33:18,079 --> 00:33:21,117
You, stay there, don't move,
official business.
559
00:33:21,208 --> 00:33:22,324
You don't have to do this.
560
00:33:22,417 --> 00:33:24,750
How many have you spaced
for reasons just like this?
561
00:33:24,836 --> 00:33:26,919
More than I'd like to admit,
but we're not pirates
562
00:33:27,005 --> 00:33:29,998
or rockhoppers anymore,
we're citizens of the Belt.
563
00:33:30,091 --> 00:33:32,333
- Come on.
- And we have to start acting
564
00:33:32,427 --> 00:33:36,091
like members of a society
that obeys the rule of law,
565
00:33:36,264 --> 00:33:40,304
not like the animals that the Inners
have always portrayed us to be.
566
00:33:41,186 --> 00:33:44,179
If we ever want
to be accepted as equals
567
00:33:44,272 --> 00:33:46,730
with the great nations
of Earth and Mars,
568
00:33:47,192 --> 00:33:49,275
we must act with greatness.
569
00:33:50,445 --> 00:33:51,435
- MAN: Let me out!
- (BANGING ON DOOR)
570
00:33:54,616 --> 00:33:56,983
Help! Help!
571
00:33:59,287 --> 00:34:00,949
I don't like him either,
572
00:34:01,373 --> 00:34:02,739
but in this,
he's not wrong.
573
00:34:03,959 --> 00:34:04,949
MAN: Please!
574
00:34:20,392 --> 00:34:23,556
This door will be open
for one shift.
575
00:34:24,521 --> 00:34:27,810
If anyone has any contraband
in their possession,
576
00:34:28,024 --> 00:34:30,937
they have until then
to put it in here,
577
00:34:31,152 --> 00:34:32,484
with no repercussion.
578
00:34:35,115 --> 00:34:37,903
- After that...
- Anyone caught dealing
579
00:34:38,118 --> 00:34:40,610
will be thrown in the brig,
court-martialed,
580
00:34:40,704 --> 00:34:43,663
and sent back to Ceres
for incarceration
581
00:34:43,748 --> 00:34:44,989
on a prison barge.
582
00:34:46,001 --> 00:34:47,993
Those are
our Captain's orders.
583
00:34:52,007 --> 00:34:53,168
Well, spread the word.
584
00:34:53,341 --> 00:34:56,550
MAN: Everybody out!
It's done, it's over.
585
00:34:57,512 --> 00:35:00,846
Back to your posts.
It's done.
586
00:35:11,943 --> 00:35:13,150
(EXHALES)
587
00:35:22,537 --> 00:35:23,698
(BEEPS)
588
00:35:35,383 --> 00:35:36,373
Neo,
589
00:35:37,302 --> 00:35:39,339
I hit you with a tight-beam
along your way.
590
00:35:39,429 --> 00:35:41,637
At the crazy speed you're going,
that no easy trick.
591
00:35:43,183 --> 00:35:45,049
Means I really want you
to hear this.
592
00:35:47,729 --> 00:35:49,971
I think maybe
I was wrong about you.
593
00:35:53,902 --> 00:35:55,609
You pull this one off,
594
00:35:59,658 --> 00:36:01,991
this gonya be waiting for you
when you get back.
595
00:36:06,998 --> 00:36:08,580
(BREATHES HEAVILY)
596
00:36:10,377 --> 00:36:11,367
(GRUNTS)
597
00:36:16,716 --> 00:36:20,551
Ah. That looks roughly
like, uh, 50 kilos.
598
00:36:21,137 --> 00:36:23,675
You think this act of mercy
makes us better?
599
00:36:24,516 --> 00:36:26,929
A small step, but forward.
600
00:36:28,770 --> 00:36:30,727
This is not who we are.
601
00:36:38,405 --> 00:36:40,146
Who do you think we are?
602
00:36:43,576 --> 00:36:45,112
I'll rephrase that.
603
00:36:46,746 --> 00:36:48,453
Who do you think
we should be?
604
00:36:49,124 --> 00:36:51,116
I agree with the Captain.
605
00:36:51,209 --> 00:36:52,916
I admire your loyalty,
606
00:36:53,002 --> 00:36:54,664
but I don't believe you.
607
00:36:56,131 --> 00:36:57,542
You were a radical,
608
00:36:58,133 --> 00:36:59,715
and then you were betrayed.
609
00:37:00,301 --> 00:37:02,509
Then you hid out
with the Inners,
610
00:37:02,971 --> 00:37:05,258
and then you become
a big hero.
611
00:37:06,224 --> 00:37:09,092
So why is Naomi Nagata
here with us now?
612
00:37:11,855 --> 00:37:13,312
I think this is our time.
613
00:37:14,232 --> 00:37:16,189
Time for the Belt
to stand up.
614
00:37:17,110 --> 00:37:20,319
If not now,
it may be never.
615
00:37:22,699 --> 00:37:26,158
Well, perhaps you should
explain that to Drummer.
616
00:37:26,786 --> 00:37:29,620
She needs to hear it
from someone she trusts.
617
00:37:52,103 --> 00:37:54,766
STANNI: Yeah, I'm almost packed up.
See you at the skiff.
618
00:37:54,856 --> 00:37:55,846
Copy that.
619
00:37:57,442 --> 00:38:00,025
Oh, damn it,
I forgot my flask.
620
00:38:00,111 --> 00:38:01,898
You go on,
I'll be right there.
621
00:38:08,453 --> 00:38:09,569
(GRUNTS)
622
00:38:11,289 --> 00:38:12,871
(INDISTINCT TALKING ON RADIO)
623
00:38:14,876 --> 00:38:16,242
(EXHALES DEEPLY)
624
00:38:34,896 --> 00:38:35,886
Jesus.
625
00:38:38,817 --> 00:38:40,149
MELBA:
Why'd you have to look?
626
00:38:42,904 --> 00:38:43,894
Melba...
627
00:38:44,823 --> 00:38:46,359
What in God's name
have you been doing?
628
00:38:46,866 --> 00:38:48,073
I have to do this.
629
00:38:48,284 --> 00:38:49,274
No, you don't.
630
00:38:50,203 --> 00:38:51,739
No, you don't have
to do this.
631
00:38:52,622 --> 00:38:56,332
We can make this go away.
(EXHALES) I'll help you.
632
00:38:56,626 --> 00:38:57,992
No one will ever know
it was ever here.
633
00:38:58,086 --> 00:38:59,873
- It'll be our little secret...
- You didn't have to look.
634
00:39:00,296 --> 00:39:01,662
I really wish you hadn't.
635
00:39:01,756 --> 00:39:03,463
Melba, I fought
people before.
636
00:39:03,550 --> 00:39:04,757
Please don't make me
hurt you.
637
00:39:05,426 --> 00:39:06,416
I'm sorry.
638
00:39:07,637 --> 00:39:08,969
I'm so sorry.
639
00:39:20,942 --> 00:39:22,274
(EXHALES HEAVILY)
640
00:39:22,819 --> 00:39:23,809
Melba...
641
00:39:23,987 --> 00:39:25,068
(YELLS)
642
00:39:25,280 --> 00:39:26,270
(GRUNTS)
643
00:39:30,660 --> 00:39:32,151
(MELBA YELLING)
644
00:39:36,082 --> 00:39:37,493
(BREATHING HEAVILY)
645
00:39:41,754 --> 00:39:43,245
When I was in the Navy,
646
00:39:43,339 --> 00:39:46,002
they said that, in battle,
you weren't fighting for your country,
647
00:39:46,092 --> 00:39:48,209
you were fighting
for the people next to you.
648
00:39:49,679 --> 00:39:52,092
- We've come to trust each other.
- Including Naomi?
649
00:39:52,974 --> 00:39:55,933
Yes, I trust Naomi.
650
00:39:56,144 --> 00:39:58,511
I don't always agree
with her decisions
651
00:39:58,605 --> 00:39:59,971
or her tactics, but...
652
00:40:00,106 --> 00:40:01,847
I think what you are,
are liars.
653
00:40:02,734 --> 00:40:03,975
All of you.
654
00:40:05,528 --> 00:40:06,518
Excuse me?
655
00:40:07,488 --> 00:40:09,320
I don't think anyone
on this ship is being honest
656
00:40:09,407 --> 00:40:12,070
about why you're here,
what you want,
657
00:40:12,243 --> 00:40:13,529
and who you are.
658
00:40:16,122 --> 00:40:17,158
Um...
659
00:40:17,624 --> 00:40:18,614
Okay.
660
00:40:18,708 --> 00:40:21,542
You say you're not special.
It's obvious that you are.
661
00:40:22,837 --> 00:40:24,578
And I think
you like that you are.
662
00:40:26,132 --> 00:40:27,168
(CHUCKLES SOFTLY)
663
00:40:29,552 --> 00:40:31,339
I think you're trying
to get a rise out of me,
664
00:40:32,138 --> 00:40:35,347
and I think I'm going
to grab a shower
665
00:40:36,017 --> 00:40:37,007
and some sleep.
666
00:40:39,312 --> 00:40:41,224
- I'll see you later.
- No hard feelings?
667
00:40:41,606 --> 00:40:42,596
Not yet.
668
00:40:47,737 --> 00:40:48,944
I think we got
some good moments there.
669
00:40:49,072 --> 00:40:50,153
Yeah, I thought so, too.
670
00:40:50,365 --> 00:40:51,697
I'm gonna start
cutting this together.
671
00:40:51,866 --> 00:40:53,277
I'll catch up
with you later.
672
00:40:53,368 --> 00:40:54,984
I'm gonna run some
diagnostics on the drone,
673
00:40:55,078 --> 00:40:56,444
make sure it's 100%.
674
00:40:56,537 --> 00:40:59,200
(INHALES DEEPLY)
My supply is not infinite.
675
00:41:38,413 --> 00:41:40,154
MAN ON COMPUTER:
This is the MCRN Hammurabi
676
00:41:40,248 --> 00:41:42,240
to unidentified vessel
approaching the Ring.
677
00:41:42,333 --> 00:41:44,120
You have entered
restricted space.
678
00:41:44,210 --> 00:41:46,167
Respond immediately
or you may be fired upon.
679
00:41:46,254 --> 00:41:47,415
No need, no need.
680
00:41:47,505 --> 00:41:50,248
This the Y Que,
racer out sa Ceres Station.
681
00:41:50,341 --> 00:41:52,003
Your transponder is off.
682
00:41:52,093 --> 00:41:53,709
Transponder busted, yeah?
683
00:41:53,970 --> 00:41:55,336
Me ballistic is all.
684
00:41:55,430 --> 00:41:57,592
Can fire up reactor,
but that take a couple minutes.
685
00:41:57,682 --> 00:41:59,844
Y Que, veer off, now!
686
00:41:59,934 --> 00:42:02,267
No harm, no harm,
me surrender.
687
00:42:02,353 --> 00:42:04,265
Just got to get
slowed down a little.
688
00:42:05,023 --> 00:42:07,606
Firing up in a few seconds.
Hold your piss.
689
00:42:09,986 --> 00:42:11,943
(SPEAKING BELTER CREOLE)
690
00:42:13,823 --> 00:42:15,655
Baby, today,
691
00:42:16,075 --> 00:42:17,782
I do this for you.
692
00:42:18,870 --> 00:42:20,532
(MUSIC PLAYING)
693
00:42:25,334 --> 00:42:27,121
Olé, Dusters!
694
00:42:27,754 --> 00:42:30,542
Today, I make history.
695
00:42:31,591 --> 00:42:32,581
Me!
696
00:42:33,384 --> 00:42:36,377
Maneo Jung...
697
00:43:01,662 --> 00:43:03,153
(WATER RUNNING)
698
00:43:05,708 --> 00:43:07,199
(INDISTINCT TALKING)
699
00:43:08,044 --> 00:43:09,876
MILLER: (SIGHS)
I don't remember.
700
00:43:12,048 --> 00:43:15,166
You just lose yourself,
piece at a time.
701
00:43:17,178 --> 00:43:18,794
There's no laws on Ceres,
702
00:43:20,056 --> 00:43:21,137
just cops.
51596
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.