All language subtitles for The Nine s01e13 Confessions.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,826 --> 00:00:01,606 Previously on The Nine... 2 00:00:03,046 --> 00:00:04,526 I'm offering you my endorsement for District Attorney. 3 00:00:04,569 --> 00:00:06,349 - I've been in line for this. - He said you were out. 4 00:00:06,397 --> 00:00:08,227 - 'Course, that's what said. - Chicago? 5 00:00:08,269 --> 00:00:11,049 - He's got an interview there. - What happens if he gets it? 6 00:00:11,098 --> 00:00:12,798 Oh, Chicago's just the main office. 7 00:00:12,838 --> 00:00:14,968 He would be here in the LA branch. 8 00:00:15,015 --> 00:00:16,925 I understand that you're Kathryn's campaign manager 9 00:00:16,973 --> 00:00:19,323 - I'd like to be on your staff. - I'm pregnant. 10 00:00:19,367 --> 00:00:21,237 I wish you had told me sooner. 11 00:00:21,282 --> 00:00:25,372 - 'What is it between you two?' - It's not casual? 12 00:00:25,416 --> 00:00:27,506 - I was hoping you'd come. - I wanted to. 13 00:00:27,549 --> 00:00:30,289 - Can I get you anything? - You can sit with me. 14 00:00:35,426 --> 00:00:37,116 When did you do all this? 15 00:00:37,167 --> 00:00:40,997 Why were you arguing with Lucas? I saw you with him in the vault. 16 00:00:41,041 --> 00:00:43,521 I was trying to get him to end the thing 17 00:00:43,565 --> 00:00:45,825 and turn himself in before things got any worse. 18 00:00:45,871 --> 00:00:47,791 You brought me back to life. 19 00:00:47,830 --> 00:00:49,790 Don't think you ain't gonna pay for that. 20 00:00:55,403 --> 00:00:56,583 [alarm buzzing] 21 00:00:58,797 --> 00:01:01,707 [indistinct chattering] 22 00:01:11,680 --> 00:01:13,120 [whirring] 23 00:01:16,598 --> 00:01:19,208 [phone ringing] 24 00:01:20,863 --> 00:01:22,133 What do you want now? 25 00:01:22,169 --> 00:01:25,259 - Lucas. - Mom? 26 00:01:25,302 --> 00:01:27,572 [Barbara on phone] 'Lucas, what is happening in there?' 27 00:01:27,609 --> 00:01:29,919 Um, them tryin' to shoot at me, you mean? 28 00:01:29,959 --> 00:01:33,009 [Barbara] 'They say that you may have hurt some people' 29 00:01:33,049 --> 00:01:35,789 but I-I told them that you couldn't possibly do that. 30 00:01:35,834 --> 00:01:37,014 It must've been Randall. 31 00:01:37,053 --> 00:01:40,013 - What's she saying? - Yeah. 32 00:01:40,056 --> 00:01:43,056 [Lucas on phone] ''Course, we wanna get out of here, mom.' 33 00:01:43,103 --> 00:01:47,023 Well then, come on out, please. Just come out now. 34 00:01:47,063 --> 00:01:49,413 Everyone knows what you've sacrificed. 35 00:01:49,457 --> 00:01:52,327 I mean...you'll be okay. 36 00:01:52,373 --> 00:01:55,723 Yeah. Randall's right here. 37 00:01:55,767 --> 00:01:58,727 [Barbara] 'Lucas, I don't wanna speak to Randall.' 38 00:01:58,770 --> 00:02:01,510 'Course, he'd talk to you. 39 00:02:01,556 --> 00:02:05,126 Uh, they're telling me that I should. 40 00:02:08,519 --> 00:02:10,479 She wants to talk to you. 41 00:02:15,265 --> 00:02:18,395 Hey, ma, how the hell are ya? 42 00:02:18,442 --> 00:02:23,582 Oh, don't be cute, Randall. You boys are in real trouble. 43 00:02:23,621 --> 00:02:25,881 Just trying to be charming, ma. 44 00:02:25,928 --> 00:02:28,578 [Barbara] 'Yeah, well, for God's sake, Randall, this is serious.' 45 00:02:28,626 --> 00:02:32,536 - 'It is very serious.' - Yeah, I know. 46 00:02:32,587 --> 00:02:35,107 You're going to jail for the rest of your life 47 00:02:35,155 --> 00:02:36,765 no matter what happens here. 48 00:02:36,808 --> 00:02:38,378 This is your third strike. 49 00:02:38,419 --> 00:02:41,249 Yeah, you think I don't know that. Ha ha ha. 50 00:02:41,291 --> 00:02:43,641 [Barbara] 'Well then, give yourself up..' 51 00:02:43,685 --> 00:02:45,855 ...while Lucas still has a chance. 52 00:02:45,904 --> 00:02:49,394 'Surely you could do that for your own brother.' 53 00:02:49,430 --> 00:02:51,300 Yeah, do it for him, huh? 54 00:02:55,958 --> 00:02:58,658 - I'll think about it, ma. - Randall-- 55 00:03:02,747 --> 00:03:04,877 [male 1] 'Dalton, it's your lawyer.' 56 00:03:08,710 --> 00:03:10,410 Yeah? 57 00:03:10,451 --> 00:03:13,061 [male 2] 'Any word on Lizzie Miller?' 58 00:03:13,105 --> 00:03:16,665 No, I haven't spoken to her yet. 59 00:03:18,023 --> 00:03:20,983 - So, ultrasound at...three.. - Thirty. 60 00:03:21,026 --> 00:03:23,066 Thirty. You sure want me to go? 61 00:03:23,115 --> 00:03:25,115 - Maybe Paul could go with you? - Stop it! 62 00:03:25,161 --> 00:03:28,211 You know what I'd name our baby even if it's a girl? 63 00:03:28,251 --> 00:03:30,211 - What? - Paul. 64 00:03:30,253 --> 00:03:33,393 I called it off, okay? As if it's any of your business. 65 00:03:33,430 --> 00:03:35,780 Oh, why? 66 00:03:35,824 --> 00:03:37,834 I'll see you at 3:30. 67 00:03:41,438 --> 00:03:43,398 Lucas Dalton's on the phone for you. 68 00:03:49,011 --> 00:03:53,321 They found these hidden in her desk drawer. 69 00:03:53,363 --> 00:03:58,593 - I thought she took these down. - She's still obsessed, Malcolm. 70 00:03:58,629 --> 00:04:00,369 [Malcolm] 'Did you talk with her therapist?' 71 00:04:00,414 --> 00:04:02,764 She'll see us at noon. 72 00:04:02,807 --> 00:04:05,157 This has to end. 73 00:04:08,987 --> 00:04:10,727 [male 3] 'I confess, okay.' 74 00:04:10,772 --> 00:04:13,302 If it didn't cost much to pay you immigration people 75 00:04:13,340 --> 00:04:15,820 maybe I wouldn't have to rob a little store, huh? 76 00:04:15,864 --> 00:04:18,354 What can I say you gift wrapped this for me? 77 00:04:18,388 --> 00:04:20,478 You know, something about that guy's got me 78 00:04:20,521 --> 00:04:22,041 thinking about blintzes. 79 00:04:22,087 --> 00:04:24,307 - What about them? - Eating them. Care to join me? 80 00:04:24,351 --> 00:04:27,401 I'd love to but I gotta get ready for a fundraiser tonight. 81 00:04:27,441 --> 00:04:29,231 That's not for like seven hours. 82 00:04:29,269 --> 00:04:32,839 I know but it's kind of a big deal. You're coming, right? 83 00:04:32,881 --> 00:04:34,801 Only if you eat blintzes with me. 84 00:04:34,839 --> 00:04:38,409 I'll have you in and out of there in...42 minutes. 85 00:04:38,452 --> 00:04:39,842 Fine. 86 00:04:39,888 --> 00:04:41,628 What's the plate charge for tonight anyway? 87 00:04:41,672 --> 00:04:43,202 You're my guest. You're not paying. 88 00:04:43,239 --> 00:04:45,289 I still gotta wear the monkey suit, right? 89 00:04:45,328 --> 00:04:46,718 Yes, you do. 90 00:04:46,764 --> 00:04:50,074 Foote, Egan Foote, 005. 91 00:04:52,074 --> 00:04:53,864 - Very dashing. - 'Yeah.' 92 00:04:53,902 --> 00:04:55,562 - 'Hugo Boss?' - 'Armani.' 93 00:04:55,599 --> 00:04:58,339 [Egan] 'Cost me 400 bucks. Just for the night.' 94 00:04:58,385 --> 00:05:01,255 - One of your buttons is open. - Thank you. 95 00:05:01,301 --> 00:05:03,091 - Need some more help? - Uh, no. 96 00:05:03,128 --> 00:05:05,308 No, uh, Andrea, uh, Jenine. 97 00:05:05,348 --> 00:05:08,608 Recruited from my old stompin' grounds in cubical hell. 98 00:05:08,656 --> 00:05:11,436 She's helping out with flyer disbursement, et cetera. 99 00:05:11,485 --> 00:05:14,045 Nice to meet you. So, how're we doing for tonight? 100 00:05:14,096 --> 00:05:16,706 - 'Other than wardrobe, I mean.' - Oh, well good, good. 101 00:05:16,751 --> 00:05:19,011 The valet's set, caterers gave us a great deal 102 00:05:19,057 --> 00:05:21,577 and the Kates has been promising a...big turn out. 103 00:05:21,625 --> 00:05:23,885 Can't rely on the Kates. How's our guest list? 104 00:05:23,932 --> 00:05:25,412 - Coming together. - Well, let's hope so. 105 00:05:25,455 --> 00:05:27,405 - It's the day of the event. - Ha ha. 106 00:05:29,111 --> 00:05:31,161 My dad will probably try and be charming 107 00:05:31,200 --> 00:05:33,030 and say you're too good for me 108 00:05:33,071 --> 00:05:35,811 or he may go the other way and play the rabbi. 109 00:05:35,857 --> 00:05:37,597 Ask you a bunch of serious questions 110 00:05:37,641 --> 00:05:39,251 which could make you feel cross-examined. 111 00:05:39,295 --> 00:05:41,335 Let's hope he goes with charming. 112 00:05:41,384 --> 00:05:44,914 My mom will be very uptight about the horderves 113 00:05:44,953 --> 00:05:47,483 and the flowers. She may ask you for your opinion. 114 00:05:47,521 --> 00:05:49,261 Just tell her everything looks beautiful. 115 00:05:49,305 --> 00:05:51,305 Compliment her earrings and you'll be in. 116 00:05:51,351 --> 00:05:53,181 Look at you. You are nervous. 117 00:05:53,222 --> 00:05:55,962 I'm not nervous. I just want you to be comfortable. 118 00:05:56,007 --> 00:05:58,267 And Lizzie's gonna be there so that's gonna make 119 00:05:58,314 --> 00:05:59,584 things a little extra awkward. 120 00:05:59,620 --> 00:06:02,490 Well, does she get a pep talk too? 121 00:06:02,536 --> 00:06:04,536 Kidding. 122 00:06:04,581 --> 00:06:06,841 Let's just forget I said anything. Have some lunch. 123 00:06:06,888 --> 00:06:08,408 Okay. 124 00:06:08,455 --> 00:06:12,675 The blueberry blintz, it's a thin layer of sugar on top.. 125 00:06:12,720 --> 00:06:15,510 ...and a little dab of sour cream.. 126 00:06:15,549 --> 00:06:17,679 ...spread evenly across. 127 00:06:17,725 --> 00:06:20,595 You are aware that I am a wasp from Connecticut? 128 00:06:20,641 --> 00:06:22,861 Like I grew up in the shtetl. Taste it. 129 00:06:28,300 --> 00:06:30,040 - Not bad. - Not bad? 130 00:06:30,085 --> 00:06:32,435 I think when you're playing hooky, everything taste good. 131 00:06:32,479 --> 00:06:34,439 So you got your hands full over there? 132 00:06:34,481 --> 00:06:37,701 Between my cases and the campaign and.. 133 00:06:37,745 --> 00:06:39,175 Planning a wedding? 134 00:06:41,009 --> 00:06:43,449 Yeah, well, we haven't really done much on that.. 135 00:06:44,969 --> 00:06:47,929 - Something going on? - It's been challenging. 136 00:06:47,972 --> 00:06:50,452 You said that Ed was interviewing for job in Chicago. 137 00:06:50,497 --> 00:06:52,237 It's a Chicago based firm. 138 00:06:52,281 --> 00:06:55,551 - With an office in LA? - He's expecting an offer. 139 00:06:55,589 --> 00:06:58,109 And I think once he settles into a new job 140 00:06:58,156 --> 00:06:59,976 that he feels good about then.. 141 00:07:00,028 --> 00:07:01,728 ...that should relieve some of the pressure. 142 00:07:03,684 --> 00:07:06,254 [indistinct chattering] 143 00:07:17,828 --> 00:07:21,218 I guess they're happy to see each other. 144 00:07:21,266 --> 00:07:23,526 Can you ask them to dial back to soft-core? 145 00:07:27,664 --> 00:07:29,364 Sorry. 146 00:07:29,405 --> 00:07:30,965 That's okay. 147 00:07:32,930 --> 00:07:37,070 So, my lawyer, he's, uh.. 148 00:07:37,108 --> 00:07:40,498 ...he found you're not on the prosecution witness list. 149 00:07:40,547 --> 00:07:42,767 They're not gonna call you.. 150 00:07:42,810 --> 00:07:44,770 ...to testify against me. 151 00:07:44,812 --> 00:07:47,162 Because they think I'm sympathetic to you? 152 00:07:47,205 --> 00:07:49,765 He was gonna contact you but.. 153 00:07:49,817 --> 00:07:51,857 ...I wanted to ask you myself. 154 00:07:54,474 --> 00:07:56,694 Would you...testify for me? 155 00:07:58,129 --> 00:07:59,869 'I know it's a lot to ask.' 156 00:07:59,914 --> 00:08:02,964 I know how hard it'll be for you in terms of having-- 157 00:08:03,004 --> 00:08:05,404 So I'm the only you'd call? 158 00:08:05,441 --> 00:08:08,311 The prosecution will call the others, I'm sure. 159 00:08:08,357 --> 00:08:11,097 Can't just come down to me though. 160 00:08:11,142 --> 00:08:13,622 - I can't be your only defense. - Don't worry about that. 161 00:08:13,667 --> 00:08:16,017 Just speak to how I was in the bank. 162 00:08:16,060 --> 00:08:17,850 'That I didn't kill people.' 163 00:08:17,888 --> 00:08:20,538 That I stopped some things from happening in there. 164 00:08:20,587 --> 00:08:22,807 [female 1] 'No! No! No!' 165 00:08:22,850 --> 00:08:25,510 - I've to go. - Please, just think about it. 166 00:08:27,376 --> 00:08:29,806 I deserve to be in here.. 167 00:08:29,857 --> 00:08:31,817 ...but not for the rest of my life. 168 00:08:33,338 --> 00:08:35,168 [female 2] 'Obviously, I'm very concerned.' 169 00:08:35,210 --> 00:08:37,910 She's fixated on certain images. 170 00:08:37,952 --> 00:08:40,482 You mean of me and Lucas arguing in the vault? 171 00:08:40,520 --> 00:08:43,780 - But I told her what that was. - She saw a vision with you? 172 00:08:43,827 --> 00:08:45,827 [female 2] 'I know you've walked her through' 173 00:08:45,873 --> 00:08:48,143 'some of the most painful moments which is why' 174 00:08:48,179 --> 00:08:49,919 'I'm surprised she hasn't opened up more.' 175 00:08:49,964 --> 00:08:52,794 Well, uh, do you think we should be considering medication? 176 00:08:52,836 --> 00:08:54,356 [female 2] 'I think we should.' 177 00:08:54,403 --> 00:08:56,273 I don't want her on any medication. 178 00:08:56,318 --> 00:08:59,358 We're trying to figure out solutions here, Malcolm. 179 00:08:59,408 --> 00:09:02,188 You said that when she faced the memory 180 00:09:02,237 --> 00:09:05,547 that she was most afraid of, the repression would stop. 181 00:09:05,588 --> 00:09:07,288 Theoretically, yes. 182 00:09:07,329 --> 00:09:10,509 And the longer the repression, the more damage it does to her. 183 00:09:10,550 --> 00:09:14,950 There is no way to measure that but...yes, potentially. 184 00:09:29,569 --> 00:09:31,699 So, what're you gonna do now? 185 00:09:31,745 --> 00:09:34,005 Thought of hitting some balls at the driving range. 186 00:09:34,051 --> 00:09:35,621 - Oh. - Buy you a bucket. 187 00:09:35,662 --> 00:09:37,622 - You suck. - Don't tell me you have work. 188 00:09:37,664 --> 00:09:39,674 Of course, I do. 189 00:09:39,709 --> 00:09:43,019 By the way, lunch is not hooky. It's fuel. 190 00:09:43,060 --> 00:09:47,800 That was not fuel. That was a flamboyant culinary tutorial. 191 00:09:47,848 --> 00:09:49,848 Teach you a trick with the pitching wench. 192 00:09:49,893 --> 00:09:51,633 - That's kinda disgusting. - Change your whole game. 193 00:09:51,678 --> 00:09:55,068 [phone ringing] Uh, it's Andrea. 194 00:09:55,116 --> 00:09:56,286 I can't. 195 00:09:58,336 --> 00:10:00,636 - I can't. - Ha-hah, what a beautiful day. 196 00:10:00,687 --> 00:10:03,207 Everybody's working so hard for tonight. 197 00:10:03,254 --> 00:10:05,044 Hey, Andrea. 198 00:10:05,082 --> 00:10:07,302 [female announcer] 'Dr. Lovenstein to Endocrinology.' 199 00:10:07,345 --> 00:10:08,385 [girl crying] 200 00:10:08,433 --> 00:10:11,223 Let her go, now. 201 00:10:11,262 --> 00:10:12,442 [Felicia] 'Daddy!' 202 00:10:20,794 --> 00:10:23,454 Hey, sorry, I'm late. I got caught up on rounds. 203 00:10:23,492 --> 00:10:25,192 It's okay. 204 00:10:26,800 --> 00:10:29,240 Something wrong? 205 00:10:29,280 --> 00:10:32,680 It's Lucas. He wants me to testify for him. 206 00:10:32,719 --> 00:10:35,159 - He called you? - I went to see him. 207 00:10:35,199 --> 00:10:38,509 He shouldn't just be locked in with Randall. You know that? 208 00:10:38,550 --> 00:10:40,990 I don't understand why it should be up to you. 209 00:10:42,554 --> 00:10:45,084 Because he, he asked me. 210 00:10:46,733 --> 00:10:51,433 If he asked you, it would be up to you. 211 00:10:51,476 --> 00:10:55,216 [female announcer] 'Dr. Collin report to OR-4. Dr. Collin OR-4.' 212 00:10:55,263 --> 00:10:57,093 [bell ringing] 213 00:11:05,316 --> 00:11:07,276 Hey, I-I thought mom was picking me up. 214 00:11:08,711 --> 00:11:11,191 - I need to talk to you. - Am I in trouble? 215 00:11:11,235 --> 00:11:14,935 No, but...there are some things that I need to tell you. 216 00:11:14,978 --> 00:11:17,458 Come on, take a walk with me. 217 00:11:17,502 --> 00:11:19,852 [heart throbbing] 218 00:11:19,896 --> 00:11:21,936 [female 3] 'Listen to that.' 219 00:11:24,596 --> 00:11:27,636 - The heartbeat. - Hmm, sounds great. 220 00:11:30,777 --> 00:11:33,737 - Are those.. - 'Hands.' 221 00:11:33,780 --> 00:11:36,610 [female 3] 'And fingers, good.' 222 00:11:36,652 --> 00:11:41,962 'And feet, ten toes, all there.' 223 00:11:42,005 --> 00:11:44,435 'We could take a peek, find out the sex.' 224 00:11:47,445 --> 00:11:49,315 What do you think? 225 00:11:51,449 --> 00:11:52,969 Why not? 226 00:11:54,670 --> 00:11:56,760 Ready for your close-up, little one. 227 00:11:59,675 --> 00:12:02,495 [Felicia] So, uh, what's going on, dad? 228 00:12:02,547 --> 00:12:06,547 The vision that you had of Lucas and me in the vault.. 229 00:12:06,595 --> 00:12:07,935 Yeah. 230 00:12:11,078 --> 00:12:16,338 I think this was what got your memory all...locked up. 231 00:12:16,387 --> 00:12:18,687 But you told me what that was, I mean.. 232 00:12:18,738 --> 00:12:22,518 You were, you were arguing for him to end it, right? 233 00:12:26,789 --> 00:12:29,269 But there is something else, I must say. 234 00:12:29,313 --> 00:12:32,103 'Something I was too afraid to tell you.' 235 00:12:34,884 --> 00:12:35,934 What? 236 00:12:37,713 --> 00:12:39,453 Babe.. 237 00:12:42,196 --> 00:12:44,496 ...Lucas and I.. 238 00:12:46,853 --> 00:12:48,513 ...I knew about the robbery. 239 00:12:50,987 --> 00:12:52,547 I helped plan it. 240 00:12:55,862 --> 00:12:57,252 It wasn't supposed to go-- 241 00:12:57,298 --> 00:12:58,818 Be quiet! 242 00:12:58,865 --> 00:13:00,515 - 'Tom is dead.' - 'I know.' 243 00:13:00,562 --> 00:13:03,352 You know? How could you bring that sadistic maniac? 244 00:13:03,391 --> 00:13:05,181 [Lucas] 'I haven't seen him in years--' 245 00:13:05,219 --> 00:13:07,259 He's your brother. How could you not know? 246 00:13:07,308 --> 00:13:09,048 What do you want me to do? 247 00:13:09,092 --> 00:13:12,362 End this thing. We have to take him down and end this! 248 00:13:15,925 --> 00:13:17,405 Don't shoot. 249 00:13:17,448 --> 00:13:20,758 I'm a cop! I'm a cop! 250 00:13:20,800 --> 00:13:23,850 [Felicia] Wait, daddy. What is happening? 251 00:13:23,890 --> 00:13:25,850 Leave her. No! 252 00:13:25,892 --> 00:13:28,242 [screaming] 253 00:13:28,285 --> 00:13:29,545 No! 254 00:13:29,591 --> 00:13:30,981 Let her go, now. 255 00:13:33,334 --> 00:13:36,254 - [indistinct] - 'What are you doing?' 256 00:13:36,293 --> 00:13:37,993 Leave her alone! 257 00:13:41,690 --> 00:13:44,210 They shot Tom, he's dead. 258 00:13:44,258 --> 00:13:46,298 They're gonna shoot my daughter in there. 259 00:13:46,347 --> 00:13:48,087 - 'You're the one who did this.' - Dad? 260 00:13:48,131 --> 00:13:50,571 We would've been out of here by now. 261 00:13:50,612 --> 00:13:52,142 Come over here. 262 00:13:52,179 --> 00:13:54,439 [female on phone] '911, what's your emergency?' 263 00:13:54,485 --> 00:13:57,305 'Hello, what's your emergency?' 264 00:14:04,495 --> 00:14:07,585 How could you, dad? How could you do this? 265 00:14:07,629 --> 00:14:09,459 - I never-- - Don't touch me. 266 00:14:21,948 --> 00:14:23,248 There you go. 267 00:14:23,297 --> 00:14:25,337 - What if no one shows up? - Stop it. 268 00:14:25,386 --> 00:14:27,646 What if it's me, you and Jenine sitting there 269 00:14:27,692 --> 00:14:29,912 with 400 bacon-wrapped figs? 270 00:14:29,956 --> 00:14:31,736 In the immortal words of George Michael 271 00:14:31,783 --> 00:14:34,533 "You know what you have to have." 272 00:14:34,569 --> 00:14:36,699 - Faith? - Perfect. 273 00:14:36,745 --> 00:14:38,355 - Huh? - Yeah, yeah. 274 00:14:40,531 --> 00:14:44,881 - 'Nick Cavanaugh on line five.' - Thanks. Hey, there. 275 00:14:44,927 --> 00:14:46,407 [Nick] 'Don't know what you're missing.' 276 00:14:46,450 --> 00:14:48,320 Oh, no, don't do this to me. 277 00:14:48,365 --> 00:14:50,405 [Nick] 'Sunshine, smell of the fresh cut bermuda.' 278 00:14:50,454 --> 00:14:53,544 I can't believe you're calling me just to taunt me. 279 00:14:53,588 --> 00:14:56,328 Oh, just put one right in the dance floor. 280 00:14:56,373 --> 00:14:58,383 [Kathryn] 'Have you tried on ground, Cavanaugh.' 281 00:14:58,419 --> 00:15:02,679 No, no, no. So, how's the view over there? 282 00:15:02,727 --> 00:15:07,727 Well, I've got 49 posters of my own face staring back at me 283 00:15:07,776 --> 00:15:11,606 mocking, "You won't earn a dime tonight." 284 00:15:11,649 --> 00:15:14,389 I'm telling ya, come to the range, blow off some steam. 285 00:15:14,435 --> 00:15:16,915 [indistinct chattering] 286 00:15:16,959 --> 00:15:18,569 [Kathryn] 'Are you at the station?' 287 00:15:18,613 --> 00:15:21,443 No, uh, I was just, you know, hired a caddy 288 00:15:21,485 --> 00:15:23,485 to stand here with my police scanner. 289 00:15:23,531 --> 00:15:27,971 Sure, ha ha, I, uh, I gotta go, Nick. 290 00:15:28,014 --> 00:15:29,154 - Sure. - Bye. 291 00:15:31,843 --> 00:15:33,723 - Hey. - Nice digs. 292 00:15:33,758 --> 00:15:37,848 Yeah, well, it's, uh, it's come along. 293 00:15:37,893 --> 00:15:39,903 - Hey. - 'Hi.' 294 00:15:42,506 --> 00:15:45,286 - What is it? - Chicago called. 295 00:15:45,335 --> 00:15:48,115 I got the offer. It's twice the money I was expecting. 296 00:15:48,164 --> 00:15:49,734 Partner, head of litigation. 297 00:15:49,774 --> 00:15:51,914 Congratulations, that's huge. 298 00:15:51,951 --> 00:15:53,691 Except.. 299 00:15:53,735 --> 00:15:57,295 ...they want me in the Chicago branch. 300 00:15:57,347 --> 00:15:59,607 - What? - I'm headed to the airport now. 301 00:15:59,654 --> 00:16:01,134 Now? You're on a plane now? 302 00:16:01,177 --> 00:16:03,567 To re-pitch myself for the LA branch, yeah. 303 00:16:03,614 --> 00:16:05,274 Well, do you think they'll bite? 304 00:16:05,312 --> 00:16:09,102 I don't know, I don't know if the offer will be as attractive. 305 00:16:09,142 --> 00:16:11,582 Did you know this was a possibility? 306 00:16:11,622 --> 00:16:14,022 You had to have known this was a possibility. 307 00:16:14,060 --> 00:16:17,720 Kat, we wouldn't be the first commuter couple in the world. 308 00:16:17,759 --> 00:16:19,589 Besides, we'll.. 309 00:16:19,630 --> 00:16:21,590 ...cross that bridge, right? 310 00:16:39,476 --> 00:16:41,906 Clearly hard at work. 311 00:16:43,915 --> 00:16:45,605 How did I get so lucky? 312 00:16:47,528 --> 00:16:49,228 I'm going to be a person's father. 313 00:16:51,358 --> 00:16:55,008 A person who's gonna look up at me, who's gonna.. 314 00:16:55,057 --> 00:16:59,797 ...absorb who I am, who's gonna see me for all I'm capable of. 315 00:16:59,844 --> 00:17:02,634 Are you alright? 316 00:17:02,673 --> 00:17:04,153 I wanna be worthy. 317 00:17:05,763 --> 00:17:08,203 What do you mean worthy? 318 00:17:08,244 --> 00:17:10,644 I thought we were past all those things. 319 00:17:17,123 --> 00:17:19,863 I've to tell you something. 320 00:17:26,088 --> 00:17:28,258 In the days.. 321 00:17:28,308 --> 00:17:30,088 ...after the bank when Randall was here 322 00:17:30,136 --> 00:17:34,306 being cared for, I was.. 323 00:17:37,099 --> 00:17:41,709 What he took from me, what he took from all of us.. 324 00:17:41,756 --> 00:17:44,236 I couldn't just stand by. 325 00:17:44,280 --> 00:17:46,330 When he coded.. 326 00:17:48,937 --> 00:17:50,937 Did you have something to do with that? 327 00:17:50,982 --> 00:17:53,252 I didn't know you were pregnant. 328 00:17:53,289 --> 00:17:55,549 If I had, I never would've taken the chance. 329 00:18:21,883 --> 00:18:24,283 [sighs] 330 00:18:24,320 --> 00:18:28,460 Felicia, I need to explain to you why I did what I did. 331 00:18:28,498 --> 00:18:32,498 I need to make sense for you. 332 00:18:32,546 --> 00:18:36,196 So that you can go on.. 333 00:18:36,245 --> 00:18:38,195 ...and have a life without lies. 334 00:18:40,510 --> 00:18:42,300 A life you understand. 335 00:18:45,602 --> 00:18:48,692 The family, back in Pittsburg.. 336 00:18:53,306 --> 00:18:56,786 ...I started carrying them a long time ago. 337 00:18:59,442 --> 00:19:04,102 A whole lot of people who were relying on me to survive. 338 00:19:07,798 --> 00:19:11,368 And once I started giving.. 339 00:19:11,411 --> 00:19:13,371 ...they never stopped needing. 340 00:19:13,413 --> 00:19:16,853 Your grandmother, your aunt, sick. 341 00:19:16,894 --> 00:19:20,594 Clarence, failing himself.. 342 00:19:20,637 --> 00:19:22,157 ...and them. 343 00:19:24,728 --> 00:19:26,988 Your brother's in college. You're in private school. 344 00:19:27,035 --> 00:19:28,815 This house, the neighborhood. 345 00:19:31,213 --> 00:19:33,873 I just.. 346 00:19:33,911 --> 00:19:36,481 ...I wanted to give this family everything. 347 00:19:40,048 --> 00:19:42,088 Everything.. 348 00:19:42,137 --> 00:19:43,567 ...I didn't have. 349 00:19:46,402 --> 00:19:49,452 And sometimes, my dreams got ahead of me. 350 00:19:51,407 --> 00:19:54,317 And my pride got ahead of me and I was stupid. 351 00:19:55,977 --> 00:19:57,497 [sighs] 352 00:19:57,544 --> 00:20:01,464 For years your mother would beg me to just stop 353 00:20:01,504 --> 00:20:04,384 and cut 'em off. But I couldn't listen. 354 00:20:07,728 --> 00:20:12,388 And one day I woke up and found us in some real trouble.. 355 00:20:14,996 --> 00:20:16,516 ...and I didn't tell your mother. 356 00:20:19,609 --> 00:20:22,399 I made a bad investment, and I didn't tell your mother 357 00:20:22,438 --> 00:20:25,788 and your grandmothers house was foreclosing and I paid that off 358 00:20:25,833 --> 00:20:28,753 and I didn't tell your mother. 359 00:20:28,792 --> 00:20:33,672 I just kept thinking, that I could.. 360 00:20:34,842 --> 00:20:36,282 ...I could make it right. 361 00:20:38,759 --> 00:20:41,409 But it just kept getting worse. 362 00:20:43,503 --> 00:20:44,773 'So, I..' 363 00:20:47,420 --> 00:20:49,600 ...I started taking a little from the bank. 364 00:20:51,337 --> 00:20:53,377 [melancholic music] 365 00:20:53,426 --> 00:20:56,166 I'd move a decimal point here, a decimal point there. 366 00:20:59,170 --> 00:21:00,870 I was gonna put it all back. 367 00:21:02,348 --> 00:21:04,308 Every month was gonna be the month 368 00:21:04,350 --> 00:21:06,090 that I was gonna make it right. 369 00:21:07,744 --> 00:21:12,714 But I couldn't and it just went on and on and on 370 00:21:12,749 --> 00:21:18,059 until so much was gone. I just knew they were gonna find me. 371 00:21:18,102 --> 00:21:20,632 'And then what would happen to all of you?' 372 00:21:21,845 --> 00:21:23,275 So, when I met Lucas.. 373 00:21:25,371 --> 00:21:29,421 ...and he said he was gonna bring someone reliable 374 00:21:29,462 --> 00:21:31,902 and it was all gonna take five minutes. 375 00:21:36,164 --> 00:21:38,124 And you weren't gonna be there. 376 00:21:40,603 --> 00:21:42,213 So, that would've been alright? 377 00:21:44,955 --> 00:21:48,175 Honey, I thought, that the money Lucas took 378 00:21:48,219 --> 00:21:51,049 would cover up the money I took. 379 00:21:51,092 --> 00:21:53,442 The bank was insured.. 380 00:21:53,486 --> 00:21:55,746 ...it was all gonna disappear.. 381 00:21:55,792 --> 00:21:58,932 ...and nobody would get hurt. 382 00:21:58,969 --> 00:22:01,359 [melancholic music] 383 00:22:09,589 --> 00:22:11,109 So, what're you gonna do now? 384 00:22:14,376 --> 00:22:15,856 I'm gonna turn myself in. 385 00:22:18,815 --> 00:22:22,035 First thing in the morning, I'm gonna tell your mother. 386 00:22:22,079 --> 00:22:23,989 And then, I'm gonna turn myself in. 387 00:22:24,038 --> 00:22:26,428 [music continues] 388 00:22:33,613 --> 00:22:34,663 [alarm buzzing] 389 00:22:39,183 --> 00:22:41,583 [indistinct chattering] 390 00:22:44,319 --> 00:22:46,759 Are you crazy? What the hell are you doin' here? 391 00:22:48,192 --> 00:22:50,502 - Felicia knows. - What? 392 00:22:52,719 --> 00:22:54,899 How? 393 00:22:54,938 --> 00:22:57,108 She heard us talking in the vault. 394 00:22:57,158 --> 00:22:58,418 Malcolm, they could be overhearing 395 00:22:58,464 --> 00:23:00,424 all of this right now. 396 00:23:00,466 --> 00:23:02,636 It doesn't matter. It's over. 397 00:23:03,643 --> 00:23:05,693 You listen to me. 398 00:23:05,732 --> 00:23:09,082 You've come this far, don't do anything stupid. 399 00:23:10,476 --> 00:23:12,956 When I first heard Felicia came to see you 400 00:23:13,000 --> 00:23:15,960 I wasn't wondering what you might have told her. 401 00:23:16,003 --> 00:23:18,053 I told her to stay away. 402 00:23:18,092 --> 00:23:19,312 I know. 403 00:23:21,225 --> 00:23:22,525 You were protecting me. 404 00:23:24,272 --> 00:23:26,752 You've been protecting me the whole time. 405 00:23:26,796 --> 00:23:31,186 We were in the bank you didn't say anything, why? 406 00:23:31,235 --> 00:23:33,145 Because it wasn't your fault. 407 00:23:33,194 --> 00:23:34,634 You know that. 408 00:23:38,460 --> 00:23:40,640 I want you to tell your lawyer about me. 409 00:23:43,030 --> 00:23:44,860 'Reduce your sentence.' 410 00:23:44,901 --> 00:23:48,041 Get you outta here while you still have life left to live. 411 00:23:48,078 --> 00:23:51,258 - I can't do that. - Why? 412 00:23:51,299 --> 00:23:53,429 Because I brought him into your bank, Malcolm. 413 00:23:54,955 --> 00:23:58,735 So, please, don't do this. 414 00:24:00,830 --> 00:24:03,140 Your freedom's how I live with myself. 415 00:24:04,225 --> 00:24:06,445 [melancholic music] 416 00:24:17,107 --> 00:24:19,067 Well, I've got to live with myself too. 417 00:24:26,552 --> 00:24:31,082 Ladies and gentlemen, I give you L.A. next District Attorney. 418 00:24:31,121 --> 00:24:32,731 Kathryn Hale. 419 00:24:37,737 --> 00:24:40,777 I wanna thank all of you for coming tonight. 420 00:24:40,827 --> 00:24:43,477 [Kathryn] 'Standing here seeing familiar faces' 421 00:24:43,525 --> 00:24:46,785 'and faces that so look forward to getting to know.' 422 00:24:46,833 --> 00:24:51,403 Your support is overwhelming and inspiring. 423 00:24:51,446 --> 00:24:54,276 And thank you to Rabbi and Mrs. Kates 424 00:24:54,318 --> 00:24:56,538 'for opening their beautiful home to us.' 425 00:24:56,582 --> 00:24:58,802 And open your wallets that's what you're here for. 426 00:25:00,673 --> 00:25:04,553 So, eat, drink, give and have a wonderful evening. Thank you. 427 00:25:07,244 --> 00:25:09,814 - Hey, we did it. - You and Andrea did it. 428 00:25:09,856 --> 00:25:13,686 Oh, no, nonsense. None of these people are here to see me. 429 00:25:13,729 --> 00:25:15,989 Although I am timeless elegance. 430 00:25:16,036 --> 00:25:18,206 Yes, yes you are, Egan. 431 00:25:18,255 --> 00:25:19,465 Thank you. 432 00:25:20,780 --> 00:25:22,000 Excuse me. 433 00:25:22,042 --> 00:25:24,092 [instrumental music] 434 00:25:27,482 --> 00:25:30,092 - Hey! - Hey. 435 00:25:30,137 --> 00:25:34,317 Oh, you look spectacular, madam. 436 00:25:34,358 --> 00:25:36,228 Thank you, sir. 437 00:25:36,273 --> 00:25:38,063 You don't look to shabby yourself. 438 00:25:38,101 --> 00:25:39,891 Well, wow knockout dress. 439 00:25:39,929 --> 00:25:42,019 Could've bought a car for what it cost. 440 00:25:42,062 --> 00:25:43,982 Oopsy, tag alert. Let me grab that. 441 00:25:44,020 --> 00:25:46,410 Oh, no, no. Returning it tomorrow. 442 00:25:46,457 --> 00:25:47,677 Alright, well here. 443 00:25:49,112 --> 00:25:50,812 Hey. 444 00:25:50,853 --> 00:25:52,553 - You look.. - Doesn't she? 445 00:25:52,594 --> 00:25:54,474 - Thank you. - Really beautiful. 446 00:25:57,207 --> 00:26:00,597 Okay, well, I'll catch up to you later. 447 00:26:00,646 --> 00:26:04,426 So, this is the shack you grew up in, huh? 448 00:26:04,475 --> 00:26:06,035 Give you the tour? 449 00:26:06,086 --> 00:26:08,696 My car's gonna turn into a pumpkin in four hours 450 00:26:08,741 --> 00:26:10,531 I don't know if we have time. 451 00:26:10,569 --> 00:26:11,959 Hilarious. Come on. 452 00:26:13,354 --> 00:26:15,624 [Sheryl] 'Jeremy, there you are.' 453 00:26:15,661 --> 00:26:16,791 You must be, Franny. 454 00:26:16,836 --> 00:26:18,836 Franny, my gorgeous mom. 455 00:26:18,881 --> 00:26:20,621 Very nice to meet you, Mrs. Kates. 456 00:26:20,666 --> 00:26:22,446 Oh, please call me, Sheryl. 457 00:26:22,493 --> 00:26:25,193 Jeremy, be a doll and go unlock the garage door 458 00:26:25,235 --> 00:26:27,455 so the caterer can wheel in the dessert cart. 459 00:26:31,067 --> 00:26:33,287 Come on, my husband wants to meet you. 460 00:26:33,330 --> 00:26:35,720 [instrumental music] 461 00:26:57,572 --> 00:26:58,972 [laughing] 462 00:27:01,402 --> 00:27:03,012 Miss. Hale, hi. 463 00:27:03,056 --> 00:27:05,226 [Egan] 'Hey, Nick. Glad you could make it.' 464 00:27:05,275 --> 00:27:07,275 - Egan, how are you? - Good, good. Come here. 465 00:27:07,321 --> 00:27:09,061 I want you to meet Suzanne. Nick. 466 00:27:09,105 --> 00:27:10,495 Hi, Suzanne, Nick Cavanaugh. 467 00:27:10,541 --> 00:27:11,931 Finally. I've heard so much.. 468 00:27:11,978 --> 00:27:14,458 So, Franny what school did you go to again? 469 00:27:14,502 --> 00:27:16,242 - 'UCSB.' - That's right. 470 00:27:16,286 --> 00:27:19,636 But I dropped out after two years. 471 00:27:19,681 --> 00:27:22,861 I guess, I wanted to find myself. 472 00:27:22,902 --> 00:27:24,992 I did exactly the same thing. 473 00:27:25,034 --> 00:27:27,604 Except we called it semester abroad. 474 00:27:27,646 --> 00:27:30,686 Halfway through my life I didn't know who I was either. 475 00:27:30,736 --> 00:27:33,736 I went from a career in real estate to rabbinical school 476 00:27:33,782 --> 00:27:37,442 in one sharp turn, I scared the hell out of everybody around. 477 00:27:38,874 --> 00:27:41,274 [instrumental music] 478 00:27:45,011 --> 00:27:47,321 - Dessert cart's been liberated. - Oh, thank you. 479 00:27:47,361 --> 00:27:50,321 - It was great meeting you. - Oh, pleasure. 480 00:27:50,364 --> 00:27:52,244 Nice to meet you. 481 00:27:52,279 --> 00:27:53,929 - 'How was that?' - Fine. 482 00:27:53,976 --> 00:27:56,196 Let's celebrate, Kathryn. 483 00:27:56,239 --> 00:27:58,719 [automated machine] This is Ed Nielson, please leave a message. 484 00:27:58,764 --> 00:28:01,074 Hey, Ed.. 485 00:28:01,114 --> 00:28:05,994 ...well, it's a party and people came so that's a relief. 486 00:28:06,032 --> 00:28:07,952 Just wondering, how you're doin'? 487 00:28:07,990 --> 00:28:10,040 What's going on over there? 488 00:28:10,079 --> 00:28:12,599 I haven't heard from you so I don't really know 489 00:28:12,647 --> 00:28:14,907 how to take that, but uh.. 490 00:28:14,954 --> 00:28:17,044 Well, anyway, I'm just checkin' in. 491 00:28:18,305 --> 00:28:19,475 Okay. Bye. 492 00:28:32,449 --> 00:28:34,839 - 'Hey.' - Hey. 493 00:28:34,887 --> 00:28:36,107 Mind if I join you? 494 00:28:37,541 --> 00:28:38,761 It's your tux. 495 00:28:42,198 --> 00:28:44,678 What're you doing out here? 496 00:28:44,723 --> 00:28:46,073 The real answer? 497 00:28:48,248 --> 00:28:53,078 Uh, Ed got the Chicago job offer, except it's in Chicago. 498 00:28:54,080 --> 00:28:56,430 - Huh. - Yeah. 499 00:28:56,473 --> 00:28:59,653 I know, we're not 25 anymore and this isn't.. 500 00:28:59,694 --> 00:29:02,964 ...a two weekend out of the month kind of time of my life. 501 00:29:03,002 --> 00:29:04,532 So, he's taking the job? 502 00:29:04,568 --> 00:29:06,528 Well, he's there fighting to stay local 503 00:29:06,570 --> 00:29:09,360 how hard I don't know. 504 00:29:09,399 --> 00:29:11,449 But from the look on his face today 505 00:29:11,488 --> 00:29:14,228 and the feeling in my gut.. 506 00:29:14,274 --> 00:29:15,804 And that feeling was? 507 00:29:18,278 --> 00:29:20,758 I don't know how hard I want him to fight. 508 00:29:25,938 --> 00:29:27,898 I saw you give money at the door. 509 00:29:29,985 --> 00:29:32,335 I told you, you were my guest. 510 00:29:32,379 --> 00:29:35,079 I had a special envelop of cash lying around 511 00:29:35,121 --> 00:29:37,471 I didn't know what to do with it. 512 00:29:39,734 --> 00:29:42,614 The day of the robbery on my way into the bank 513 00:29:42,650 --> 00:29:45,570 I bet on a couple of ball games. 514 00:29:45,609 --> 00:29:47,609 A week after it was over.. 515 00:29:47,655 --> 00:29:50,345 ...after everything we'd been through, my bookie shows up 516 00:29:50,397 --> 00:29:52,657 with a smile on his face and an envelope. 517 00:29:52,703 --> 00:29:55,533 Lucky winner. 1000 bucks. 518 00:29:55,576 --> 00:29:59,096 So, I put 900 in the Ricky fund and.. 519 00:29:59,145 --> 00:30:01,925 ...kept a hundred just sittin' around in my drawer. 520 00:30:01,974 --> 00:30:03,584 Why? 521 00:30:05,151 --> 00:30:07,331 I wanted to.. 522 00:30:07,370 --> 00:30:09,980 ...have control over something. 523 00:30:10,025 --> 00:30:13,285 Hold on to the last thing I did before I went in there. 524 00:30:14,943 --> 00:30:16,293 Truth of it is.. 525 00:30:18,338 --> 00:30:21,518 ...I was waiting for a meaningful time to let it go. 526 00:30:22,864 --> 00:30:24,084 So.. 527 00:30:29,044 --> 00:30:30,264 Nick.. 528 00:30:34,049 --> 00:30:35,829 You look absolutely stunning tonight. 529 00:30:52,938 --> 00:30:54,638 [Barbara] 'Kathryn, are you out here?' 530 00:30:55,766 --> 00:30:58,026 Yeah. 531 00:30:58,073 --> 00:31:01,423 Some very generous people would like to say goodnight to you. 532 00:31:01,468 --> 00:31:02,988 I'll, uh, I'll.. 533 00:31:03,035 --> 00:31:04,505 ...I'll be right there. 534 00:31:07,691 --> 00:31:09,521 [intense music] 535 00:31:09,563 --> 00:31:10,873 [indistinct chattering] 536 00:31:20,226 --> 00:31:22,616 I am the grand master champion of useless trivia. 537 00:31:22,663 --> 00:31:24,933 Oh, please, she's got nothing on me, Malcolm. 538 00:31:24,970 --> 00:31:26,800 Elephants sleep only three hours a day. 539 00:31:26,841 --> 00:31:29,241 Ducks cannot walk without bobbing their heads, can they? 540 00:31:29,278 --> 00:31:30,978 The eye expands over 45 percent 541 00:31:31,019 --> 00:31:32,759 when looking at something pleasing. 542 00:31:32,803 --> 00:31:35,333 Well, then mine must be pushing 60 percent all day. 543 00:31:35,371 --> 00:31:38,421 Oh, geez. Well, I better get some dessert. 544 00:31:44,772 --> 00:31:46,122 You don't need that boat. 545 00:31:48,297 --> 00:31:51,297 - What? - The boat. 546 00:31:51,344 --> 00:31:54,264 You know, when you came in for the loan? 547 00:31:54,303 --> 00:31:56,043 Oh, of course. 548 00:31:56,088 --> 00:31:58,998 [chuckles] 549 00:31:59,047 --> 00:32:00,827 You're sailing right now, my friend. 550 00:32:16,456 --> 00:32:18,676 Remember the first day you showed me this room? 551 00:32:21,896 --> 00:32:24,376 I couldn't stop thinking of you as a little boy. 552 00:32:26,727 --> 00:32:28,507 The way our time in here evolved 553 00:32:28,555 --> 00:32:31,945 I hope you started thinking of me as a man at some point. 554 00:32:45,920 --> 00:32:49,920 I told you how I wished Randall were dead. 555 00:32:49,968 --> 00:32:51,928 That was just something you said. 556 00:32:53,536 --> 00:32:54,706 At that moment.. 557 00:32:56,104 --> 00:32:57,374 ...I'm not so sure. 558 00:32:59,281 --> 00:33:01,281 We have all been tested. 559 00:33:03,894 --> 00:33:06,464 And I can't say whether you've passed or failed. 560 00:33:08,247 --> 00:33:11,157 But I can say that I still think you're worthy.. 561 00:33:15,080 --> 00:33:17,000 ...of a lot of things. 562 00:33:23,610 --> 00:33:25,180 [indistinct chattering] 563 00:33:26,439 --> 00:33:27,829 - Ladies? - Oh, Mr. Jones. 564 00:33:27,875 --> 00:33:30,875 - Is it casual Friday? - Mother. 565 00:33:30,921 --> 00:33:34,061 Mr. Jones is quite aware that we're teasing, aren't you? 566 00:33:34,099 --> 00:33:35,709 Yes, I am. 567 00:33:35,752 --> 00:33:39,022 Heaven's sakes, have a cocktail or zinetan or something. 568 00:33:39,060 --> 00:33:40,580 Why don't you say that louder? 569 00:33:40,627 --> 00:33:42,627 Don't think the press corps heard you. 570 00:33:42,672 --> 00:33:45,242 You know, the two of you are.. 571 00:33:45,284 --> 00:33:47,034 ...really lucky to have each other. 572 00:33:48,983 --> 00:33:50,423 'Kathryn..' 573 00:33:51,812 --> 00:33:53,552 ...you've not only.. 574 00:33:53,596 --> 00:33:58,426 ...maintained but perfected your grace since I've known you. 575 00:33:58,471 --> 00:33:59,651 Thank you, Malcolm. 576 00:34:01,213 --> 00:34:04,043 I really hope you win if that's what you want. 577 00:34:12,528 --> 00:34:15,138 Hi, I always forget to eat 578 00:34:15,183 --> 00:34:18,753 at these things, was wondering if there's anything left? 579 00:34:18,795 --> 00:34:20,875 Wow! What a waste. 580 00:34:24,975 --> 00:34:27,365 [melancholic music] 581 00:34:39,338 --> 00:34:40,508 Hi. 582 00:34:43,559 --> 00:34:47,779 I-I didn't know that was up there. 583 00:34:47,824 --> 00:34:49,704 Parents are.. 584 00:34:52,090 --> 00:34:53,790 Do you know what it is? 585 00:34:57,356 --> 00:34:58,656 It's a girl. 586 00:34:58,705 --> 00:35:01,055 [music continues] 587 00:35:04,145 --> 00:35:05,275 [sighs] 588 00:35:06,930 --> 00:35:08,580 What are we doing, Jeremy? 589 00:35:20,509 --> 00:35:22,249 I care about you so much. 590 00:35:45,273 --> 00:35:46,673 [jazz music] 591 00:35:53,673 --> 00:35:56,023 [sighs] 592 00:35:56,066 --> 00:35:58,106 It's a girl. 593 00:35:58,156 --> 00:35:59,506 Yeah. 594 00:36:02,377 --> 00:36:04,027 I never said congratulations. 595 00:36:06,033 --> 00:36:07,303 Thank you. 596 00:36:14,259 --> 00:36:15,649 Malcolm. 597 00:36:15,695 --> 00:36:17,125 When did you get here? 598 00:36:20,569 --> 00:36:23,399 [indistinct chatter] 599 00:36:25,618 --> 00:36:29,098 [Nick] 'I think Malcolm's cardigan scared the rich people away.' 600 00:36:29,143 --> 00:36:32,283 - Hey, I kinda appreciate.. - 'Yeah, right.' 601 00:36:34,279 --> 00:36:36,369 Would you testify for me? 602 00:36:38,326 --> 00:36:42,196 Listen, um, I just stopped by to say.. 603 00:36:46,508 --> 00:36:48,678 '...I just stopped by to..' 604 00:36:50,208 --> 00:36:52,038 ...I just stopped by to tell you.. 605 00:36:52,079 --> 00:36:54,519 [intense music] 606 00:36:57,824 --> 00:37:00,704 - Think he's had a few too many. - I'll take you home. 607 00:37:00,740 --> 00:37:02,480 - Alright. - I'm fine. 608 00:37:02,524 --> 00:37:06,354 I had one glass of champagne three hours ago. 609 00:37:06,398 --> 00:37:10,268 Thank you. It was a great night. Thank you. 610 00:37:10,315 --> 00:37:12,575 [Kathryn] 'Well, thank you for coming.' 611 00:37:12,621 --> 00:37:14,321 Tag. 612 00:37:14,362 --> 00:37:16,892 Rip it off. 613 00:37:16,930 --> 00:37:18,540 - Are you sure? - Mmm-hmm. 614 00:37:20,020 --> 00:37:21,280 [Franny] 'Thank you.' 615 00:37:22,979 --> 00:37:25,289 Are you alright? 616 00:37:25,330 --> 00:37:26,510 Nick.. 617 00:37:28,028 --> 00:37:31,378 ...you're a good and decent man. 618 00:37:34,556 --> 00:37:36,776 Okay, come on. 619 00:37:36,819 --> 00:37:40,129 I'm driving you home, young man. Let's go. 620 00:37:40,170 --> 00:37:42,040 - Goodnight. - Goodnight. 621 00:37:43,739 --> 00:37:45,519 - Thank you. - Thanks for having us. 622 00:37:45,567 --> 00:37:47,567 - 'Great night.' - 'Congratulations.' 623 00:37:47,613 --> 00:37:48,793 [Jeremy] 'Great night.' 624 00:37:50,180 --> 00:37:51,830 [intense music] 625 00:38:04,630 --> 00:38:06,240 - You're Lizzie. - 'I am.' 626 00:38:09,025 --> 00:38:10,545 Thank you for everything. 627 00:38:20,385 --> 00:38:22,815 [music continues] 628 00:38:38,228 --> 00:38:40,748 You're not gonna stand for me? 629 00:38:40,796 --> 00:38:42,356 I can't do it to them. 630 00:38:44,844 --> 00:38:46,414 I can't risk losing them. 631 00:38:48,238 --> 00:38:50,628 [melancholic music] 632 00:39:17,790 --> 00:39:20,230 [music continues] 633 00:39:28,322 --> 00:39:29,852 This is from your brother. 634 00:39:50,866 --> 00:39:52,256 [sighs] 635 00:40:07,883 --> 00:40:09,413 'Dad, don't do this.' 636 00:40:11,365 --> 00:40:14,535 - Baby, I don't have a choice. - You can't do this. 637 00:40:14,586 --> 00:40:16,846 You can't do this to mom. It'll wreck her. 638 00:40:16,892 --> 00:40:19,462 'It'll wreck us. She will divorce you.' 639 00:40:19,504 --> 00:40:20,944 'I will never see you.' 640 00:40:20,983 --> 00:40:23,423 Please, don't do this. 641 00:40:23,464 --> 00:40:25,604 Don't take my father away from me. 642 00:40:27,599 --> 00:40:30,169 I will never forgive you for that. 643 00:40:39,654 --> 00:40:41,224 What's going on here? 644 00:40:50,186 --> 00:40:52,576 [melancholic music] 645 00:41:19,912 --> 00:41:22,352 [music continues] 646 00:41:52,945 --> 00:41:55,425 [music continues] 647 00:42:08,874 --> 00:42:10,314 We made it. 648 00:42:14,053 --> 00:42:15,793 [theme music] 649 00:42:15,843 --> 00:42:20,393 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 47875

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.