All language subtitles for Strings.2021.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:43,504 --> 00:01:44,504 You ready? 2 00:01:49,944 --> 00:01:50,944 Come on. 3 00:01:51,946 --> 00:01:54,247 Do I have to do this? 4 00:01:54,281 --> 00:01:55,750 A family wants you, Ben. 5 00:01:55,783 --> 00:01:57,685 I really thought you'd be excited. 6 00:01:57,719 --> 00:02:00,187 I mean, I'm almost 18, can I just stay here? 7 00:02:00,220 --> 00:02:01,889 No, you can't, you need a home. 8 00:02:01,923 --> 00:02:03,091 No, I don't. 9 00:02:03,123 --> 00:02:06,761 Look Ben, there's four other kids there just like you. 10 00:02:06,794 --> 00:02:09,597 Mr magdalena's gonna be a great foster parent 11 00:02:09,631 --> 00:02:11,799 and he's someone you can really trust, 12 00:02:11,833 --> 00:02:13,901 can't you just try to give him a chance? 13 00:02:16,671 --> 00:02:17,805 Okay, come on, let's go. 14 00:02:25,379 --> 00:02:26,581 Sam? 15 00:02:26,614 --> 00:02:27,614 Yeah. 16 00:02:30,250 --> 00:02:31,753 Ben, this is mr magdalena. 17 00:02:31,786 --> 00:02:32,854 You can call me Sam. 18 00:02:35,322 --> 00:02:36,390 It's Benny, right? 19 00:02:36,423 --> 00:02:37,692 Just Ben. 20 00:02:37,725 --> 00:02:39,326 Right, just Ben. 21 00:02:40,528 --> 00:02:41,562 Oh yeah. 22 00:02:41,596 --> 00:02:43,196 Thank you. 23 00:02:43,230 --> 00:02:45,165 Should be good to go. 24 00:02:46,567 --> 00:02:49,570 Look, I understand this is kind of happening fast, 25 00:02:49,604 --> 00:02:52,372 and it's gonna take a minute to get used to things. 26 00:02:52,406 --> 00:02:53,406 Yeah. 27 00:02:54,575 --> 00:02:55,786 You of course, you don't have to call me dad 28 00:02:55,810 --> 00:02:57,177 or anything like that. 29 00:02:59,279 --> 00:02:59,981 Yeah. 30 00:03:00,014 --> 00:03:01,014 I get that you're older. 31 00:03:02,315 --> 00:03:03,315 Thanks. 32 00:03:05,853 --> 00:03:07,655 Well, it looks like I got everything, 33 00:03:07,689 --> 00:03:09,289 you guys are all set. 34 00:03:09,322 --> 00:03:10,322 Great. 35 00:03:11,893 --> 00:03:14,494 Well, let's take you home. 36 00:03:15,730 --> 00:03:16,731 Sure, yeah. 37 00:03:21,301 --> 00:03:24,404 Hey Sam, don't worry, he'll do great. 38 00:03:24,438 --> 00:03:25,438 Thanks. 39 00:03:32,046 --> 00:03:33,966 I heard you got quite the record of running away. 40 00:03:37,919 --> 00:03:39,520 If you don't wanna talk, it's fine. 41 00:03:39,554 --> 00:03:43,958 I'm sorry, I just kind of prefer to be alone. 42 00:03:44,892 --> 00:03:45,892 I get that. 43 00:03:47,461 --> 00:03:50,898 My wife, Evelyn, she used to be like that too. 44 00:03:53,034 --> 00:03:56,838 She also grew up in the whole foster system. 45 00:04:00,307 --> 00:04:03,376 Didn't have the best experience to say the least. 46 00:04:05,513 --> 00:04:09,917 But yeah, after we met, we got together, 47 00:04:11,819 --> 00:04:16,824 we wanted to start a family and wanted to give back somehow, 48 00:04:18,025 --> 00:04:21,294 then we thought becoming foster parents, 49 00:04:22,029 --> 00:04:23,631 it's kind of the best scenario. 50 00:04:28,368 --> 00:04:29,537 It's just me now though, 51 00:04:30,671 --> 00:04:33,508 it's been that way for the past six months. 52 00:04:37,812 --> 00:04:39,056 You're gonna love the group though, 53 00:04:39,080 --> 00:04:43,651 let me tell you, those kids are a cracker. 54 00:04:43,684 --> 00:04:45,987 They're a handful, but you'll love them. 55 00:04:47,688 --> 00:04:51,959 And you are just in time to help us unload. 56 00:05:21,856 --> 00:05:23,524 Hey Sam, is that the new kid? 57 00:05:23,558 --> 00:05:25,059 Yup, this is Ben. 58 00:05:26,794 --> 00:05:27,628 Hey man. 59 00:05:27,662 --> 00:05:28,863 Hey, hi. 60 00:05:28,896 --> 00:05:30,598 Come here. 61 00:05:32,600 --> 00:05:33,811 Why don't you give him a tour, Rick, 62 00:05:33,835 --> 00:05:34,845 show him around the house and all that. 63 00:05:34,869 --> 00:05:35,703 Come back once you're done. 64 00:05:35,736 --> 00:05:36,736 Sure thing. 65 00:05:37,738 --> 00:05:39,774 So, welcome home. 66 00:05:39,807 --> 00:05:40,775 Thanks. 67 00:05:40,808 --> 00:05:42,743 Do you get any more bags or stuff, I can- 68 00:05:42,777 --> 00:05:43,911 - this is all I have. 69 00:05:43,945 --> 00:05:45,546 Cool, just before we go in though, 70 00:05:45,580 --> 00:05:48,115 I just need to talk to you about something, 71 00:05:48,149 --> 00:05:49,584 pineapple or no pineapple? 72 00:05:51,118 --> 00:05:52,452 I'm sorry? 73 00:05:52,485 --> 00:05:54,121 Pineapple or no pineapple on pizza. 74 00:05:54,155 --> 00:05:55,866 This is just an determine whether we make you 75 00:05:55,890 --> 00:05:57,959 sleep outside for the first night or not. 76 00:06:01,762 --> 00:06:03,598 Ben, it's a joke. 77 00:06:03,631 --> 00:06:06,601 We're not that cruel, but we are gonna get pizza later, 78 00:06:06,634 --> 00:06:07,845 I was thinking pineapples, no pineapples? 79 00:06:07,869 --> 00:06:10,470 Sorry, no, no, no pineapple on pizza. 80 00:06:10,504 --> 00:06:11,505 Good man, come on. 81 00:06:13,608 --> 00:06:15,576 Hey, ozzy, comes say hi to the new kid. 82 00:06:17,477 --> 00:06:19,117 You're the kid who runs away a lot, right? 83 00:06:20,181 --> 00:06:21,481 I guess, yeah. 84 00:06:21,515 --> 00:06:22,750 Well, that's good. 85 00:06:24,051 --> 00:06:25,762 Means we don't got to worry about you for long. 86 00:06:25,786 --> 00:06:28,956 Jeez, ozzy, at least pretend not to be a dick for a bit. 87 00:06:28,990 --> 00:06:29,824 Hey man. 88 00:06:29,857 --> 00:06:31,559 Yeah, whatever. 89 00:06:31,592 --> 00:06:32,727 I mean, why? 90 00:06:32,760 --> 00:06:34,427 It's nice to see a new face around here. 91 00:06:34,461 --> 00:06:35,096 Plus it be good to have extra help- 92 00:06:35,129 --> 00:06:36,496 - we're doing just fine. 93 00:06:40,868 --> 00:06:43,871 Don't mind him, oz, he's always like that. 94 00:06:43,905 --> 00:06:44,982 Oh well, don't think I'm gonna have 95 00:06:45,006 --> 00:06:46,908 much trouble remembering him. 96 00:06:46,941 --> 00:06:48,509 That was Morgan by the way. 97 00:06:48,542 --> 00:06:51,178 Oh yeah, she seems cool. 98 00:06:51,212 --> 00:06:53,547 And do not get on her bad side. 99 00:06:53,581 --> 00:06:56,416 Ozzy will be the least of your problems if that happens. 100 00:06:57,685 --> 00:06:58,685 Come on. 101 00:07:05,226 --> 00:07:06,560 That's pretty cool, huh? 102 00:07:07,528 --> 00:07:08,663 Oh, yeah. 103 00:07:08,696 --> 00:07:10,064 There's a room upstairs for you. 104 00:07:23,110 --> 00:07:24,110 Well. 105 00:07:28,182 --> 00:07:29,583 Hey Rick. 106 00:07:29,617 --> 00:07:30,685 Yeah. 107 00:07:30,718 --> 00:07:31,718 Who's that? 108 00:07:32,753 --> 00:07:35,556 Oh, that's just Bella, she's the new kid before you. 109 00:07:35,589 --> 00:07:37,758 She likes to be alone a lot, now she's cool. 110 00:07:45,266 --> 00:07:46,266 There you go. 111 00:07:50,738 --> 00:07:52,740 We didn't have a mattress. 112 00:07:52,773 --> 00:07:53,773 Yeah, I can tell. 113 00:07:57,044 --> 00:07:58,221 You and Izzy are the only ones up here, 114 00:07:58,245 --> 00:08:01,615 so it should be pretty quiet most of the time. 115 00:08:03,851 --> 00:08:05,753 I'll be downstairs. 116 00:08:15,763 --> 00:08:17,264 Oscar, who you texting? 117 00:08:19,300 --> 00:08:20,634 I think his girlfriend. 118 00:08:20,668 --> 00:08:21,602 Does he have a girlfriend? 119 00:08:21,635 --> 00:08:22,837 I think he has a girlfriend. 120 00:08:22,870 --> 00:08:25,573 I think his date didn't go well the other night. 121 00:08:25,606 --> 00:08:27,742 Ozzy's not said anything. 122 00:08:27,775 --> 00:08:28,743 Hey Ben. 123 00:08:28,776 --> 00:08:30,011 Wanna join? 124 00:08:30,044 --> 00:08:31,979 I just came to get a slice. 125 00:08:32,013 --> 00:08:33,180 Pineapple or no? 126 00:08:33,214 --> 00:08:35,683 I already asked him, he said no. 127 00:08:35,716 --> 00:08:37,018 You said no? 128 00:08:37,051 --> 00:08:38,252 Thought you were cool. 129 00:08:42,189 --> 00:08:43,024 Hey Sam. 130 00:08:43,057 --> 00:08:43,891 Hey Sam. 131 00:08:43,924 --> 00:08:44,759 Hey Sam. 132 00:08:44,792 --> 00:08:45,792 Hey guys. 133 00:08:46,327 --> 00:08:48,562 Hey Ben, warming up to them? 134 00:08:48,596 --> 00:08:49,596 Slowly. 135 00:08:50,898 --> 00:08:52,133 Did Isabella come eat? 136 00:08:52,166 --> 00:08:53,801 I'm not sure. 137 00:08:53,834 --> 00:08:54,769 Well, if you're headed back up, 138 00:08:54,802 --> 00:08:56,637 do you mind taking her a slice? 139 00:08:56,670 --> 00:08:57,671 Yeah, no problem. 140 00:08:58,672 --> 00:08:59,672 Thanks. 141 00:09:03,878 --> 00:09:04,878 Watch your head. 142 00:09:14,688 --> 00:09:15,688 Hi. 143 00:09:16,223 --> 00:09:17,223 Hi. 144 00:09:18,859 --> 00:09:21,695 I brought you a slice of pizza if you want it? 145 00:09:21,729 --> 00:09:25,266 Oh, I'm not that hungry, but thanks. 146 00:09:25,299 --> 00:09:28,936 All good, I'm sure one of them will eat it. 147 00:09:28,969 --> 00:09:29,969 Most likely. 148 00:09:31,005 --> 00:09:33,340 I'm Isabella, by the way. 149 00:09:33,374 --> 00:09:34,942 I'm so sorry, I'm Ben. 150 00:09:35,910 --> 00:09:37,044 Feel at home yet? 151 00:09:38,813 --> 00:09:40,857 I feel this is the home I was always meant to be with. 152 00:09:40,881 --> 00:09:42,016 Oh really? 153 00:09:42,049 --> 00:09:43,784 Yeah, yeah, just couldn't be better. 154 00:09:43,818 --> 00:09:45,152 Oh, we're that bad, huh? 155 00:09:45,186 --> 00:09:47,655 Well, I don't know about you yet, we just met. 156 00:09:47,688 --> 00:09:50,257 We did, but I can definitely tell you're lying. 157 00:09:52,893 --> 00:09:55,396 It's not what I mean, you guys seem really cool. 158 00:09:55,429 --> 00:09:56,363 It's just- 159 00:09:56,397 --> 00:09:58,099 - hey, I get it can be weird 160 00:09:58,132 --> 00:10:00,167 living with a different family, we all do. 161 00:10:00,201 --> 00:10:01,702 Yeah, I actually never- 162 00:10:05,406 --> 00:10:06,640 something up there? 163 00:10:08,109 --> 00:10:09,143 There shouldn't be. 164 00:10:34,935 --> 00:10:36,837 You got a flashlight? 165 00:10:48,849 --> 00:10:50,317 What's all this? 166 00:10:50,351 --> 00:10:52,953 Not ours, whoever lived here before 167 00:10:52,987 --> 00:10:54,889 must've left it behind. 168 00:10:54,922 --> 00:10:57,057 Oh, just left it behind. 169 00:11:07,301 --> 00:11:09,203 Did you say something? 170 00:11:09,236 --> 00:11:10,070 What? 171 00:11:10,104 --> 00:11:11,372 No. 172 00:11:11,405 --> 00:11:12,405 Oh. 173 00:11:20,080 --> 00:11:21,080 Did you hear that? 174 00:11:23,217 --> 00:11:24,217 No. 175 00:11:27,988 --> 00:11:29,356 It's coming from the- 176 00:11:39,466 --> 00:11:42,102 What are you guys doing? 177 00:11:42,136 --> 00:11:43,070 Didn't here you come up. 178 00:11:43,103 --> 00:11:44,238 Did I seriously scare you? 179 00:11:44,271 --> 00:11:45,806 You kind of did. 180 00:11:45,839 --> 00:11:46,983 What's going on up here, guys? 181 00:11:47,007 --> 00:11:48,876 That's what I'm trying to figure out. 182 00:11:48,909 --> 00:11:51,912 We heard something up here, so we decided to look. 183 00:11:51,946 --> 00:11:53,347 And you weren't gonna tell anyone? 184 00:11:53,380 --> 00:11:56,150 Yeah, I mean, what if there was a psychopath 185 00:11:56,183 --> 00:11:58,118 who's been living up here for years 186 00:11:58,152 --> 00:12:00,354 and runs through the walls, eating our food 187 00:12:00,387 --> 00:12:02,723 and just wants to murder us in our sleep? 188 00:12:04,858 --> 00:12:07,895 What kind of horrible experiences have you had? 189 00:12:07,928 --> 00:12:09,964 Okay, I'm just saying, never know. 190 00:12:11,165 --> 00:12:13,901 Okay, what are you looking at? 191 00:12:22,076 --> 00:12:24,945 Yeah, that's not creepy at all. 192 00:12:24,979 --> 00:12:26,780 Who would want that? 193 00:12:26,814 --> 00:12:27,814 I don't know. 194 00:12:29,183 --> 00:12:31,118 Okay, can we actually get down though, 195 00:12:31,151 --> 00:12:32,319 it smells like shit up here? 196 00:12:32,353 --> 00:12:35,322 Just leave that here, please. 197 00:12:38,459 --> 00:12:39,960 I guess we'll never know. 198 00:12:40,894 --> 00:12:41,894 Come on. 199 00:13:28,510 --> 00:13:29,510 Isabella? 200 00:14:32,005 --> 00:14:34,141 Ben, what are you doing? 201 00:14:37,144 --> 00:14:40,347 Were you down here a second ago? 202 00:14:40,381 --> 00:14:41,381 No, why? 203 00:14:42,216 --> 00:14:45,018 I thought I saw. 204 00:14:48,989 --> 00:14:50,457 Why you up anyways? 205 00:14:50,491 --> 00:14:52,993 You weren't exactly quiet. 206 00:14:53,026 --> 00:14:54,026 What are you doing? 207 00:14:55,062 --> 00:14:58,098 Nothing, I just found this. 208 00:15:00,300 --> 00:15:02,903 Maybe they were playing and just left it there. 209 00:15:06,541 --> 00:15:07,575 Ben. 210 00:15:07,609 --> 00:15:12,614 What? 211 00:15:19,052 --> 00:15:21,321 What the hell are you two doing? 212 00:15:21,355 --> 00:15:23,991 I'm sorry, I thought I left something down here 213 00:15:24,024 --> 00:15:26,561 and I asked if she could help me find it. 214 00:15:26,594 --> 00:15:27,961 At 3:00 in the morning. 215 00:15:30,698 --> 00:15:32,698 What could be so important at three in the morning? 216 00:15:34,301 --> 00:15:35,301 Go to bed. 217 00:15:59,627 --> 00:16:03,464 Ben, you need to eat, come on get up. 218 00:16:03,497 --> 00:16:06,033 Hey Ben, come on, we're gonna go get breakfast. 219 00:16:07,100 --> 00:16:08,503 Was that really necessary? 220 00:16:08,536 --> 00:16:10,313 Hey, you didn't wake up the first time we did it. 221 00:16:10,337 --> 00:16:11,337 You made me do it. 222 00:16:12,807 --> 00:16:15,476 Okay look, we're all extremely hungry, 223 00:16:15,510 --> 00:16:18,078 and I kind of want some pancakes, 224 00:16:18,111 --> 00:16:21,749 so I'm gonna do what it takes to get you up. 225 00:16:21,783 --> 00:16:24,284 You're a piece of shit, you know that? 226 00:16:24,318 --> 00:16:26,487 Yeah, come on sleepy head. 227 00:16:43,705 --> 00:16:45,707 Dude, what are you doing? 228 00:16:45,740 --> 00:16:47,107 I'm sorry, I was- 229 00:16:47,140 --> 00:16:48,486 - Rick's losing his mind, we gotta go. 230 00:16:48,510 --> 00:16:49,510 Where's Izzy? 231 00:16:52,614 --> 00:16:53,648 Speak of the devil. 232 00:16:59,253 --> 00:17:00,253 Come on. 233 00:17:04,792 --> 00:17:06,628 Dude, get your ass over here. 234 00:17:06,661 --> 00:17:07,762 I'm sorry. 235 00:17:07,795 --> 00:17:09,405 - I want pancakes. - I'm coming, I'm sorry. 236 00:17:09,429 --> 00:17:10,429 I'm sorry. 237 00:17:15,703 --> 00:17:17,170 So you guys excited to start 238 00:17:17,204 --> 00:17:19,507 a new school next week, again? 239 00:17:19,541 --> 00:17:22,610 It's been the third move, so kind of getting used to it. 240 00:17:23,678 --> 00:17:25,245 As long as the baseball team's good. 241 00:17:25,279 --> 00:17:28,115 Yeah, well, try not to get kicked off the team again, 242 00:17:28,148 --> 00:17:28,850 how about that? 243 00:17:28,883 --> 00:17:30,484 The guy wanted his ass kicked. 244 00:17:30,518 --> 00:17:31,653 The way I remember it, 245 00:17:31,686 --> 00:17:34,054 you were the one getting your handed to you. 246 00:17:35,389 --> 00:17:37,257 It was pretty funny. 247 00:17:46,801 --> 00:17:47,801 Isabella. 248 00:17:52,540 --> 00:17:53,373 Ow. 249 00:17:53,407 --> 00:17:54,407 Sorry. 250 00:17:55,175 --> 00:17:58,078 Hey, what happened last night? 251 00:17:59,781 --> 00:18:01,181 I don't know. 252 00:18:01,214 --> 00:18:02,349 Are you okay? 253 00:18:02,382 --> 00:18:03,818 Yes, I'm fine. 254 00:18:03,851 --> 00:18:04,819 You sure? 255 00:18:04,852 --> 00:18:07,487 'Cause you've been in a pissy mood all morning. 256 00:18:07,522 --> 00:18:10,457 Sorry Izzy, but I gotta agree with him, what's wrong? 257 00:18:10,490 --> 00:18:12,794 That doll didn't scare you that bad, did it? 258 00:18:12,827 --> 00:18:14,261 What doll? 259 00:18:14,294 --> 00:18:16,731 They found a doll in the attic yesterday. 260 00:18:16,764 --> 00:18:18,866 Scariest shit I've ever seen, man. 261 00:18:18,900 --> 00:18:20,735 You're scared of a toy? 262 00:18:20,768 --> 00:18:23,337 Yeah a toy that probably belonged to a demon. 263 00:18:23,370 --> 00:18:24,872 Where's this doll now? 264 00:18:24,906 --> 00:18:26,406 Still up there, right? 265 00:18:27,374 --> 00:18:29,109 Yeah, I think so. 266 00:18:30,410 --> 00:18:32,747 Well, we should clear that space out today anyway. 267 00:18:32,780 --> 00:18:34,448 Maybe there's some Bible stuff. 268 00:18:34,481 --> 00:18:36,216 It's probably all worthless, Sam. 269 00:18:36,249 --> 00:18:38,753 Well, we don't know that until we look, huh? 270 00:18:46,426 --> 00:18:48,896 I don't think any of this is gonna be worth anything, Sam. 271 00:18:48,930 --> 00:18:50,565 Probably not. 272 00:18:50,598 --> 00:18:53,333 Hey, you never know, we could end up getting lucky. 273 00:18:57,672 --> 00:18:58,840 Izzy- 274 00:18:58,873 --> 00:19:00,775 - if you're gonna ask me if I'm okay, I'm fine. 275 00:19:00,808 --> 00:19:04,277 Look, I know we met literally last night, 276 00:19:05,212 --> 00:19:06,547 but I can tell you're lying. 277 00:19:07,982 --> 00:19:08,982 What did you see? 278 00:19:10,384 --> 00:19:12,854 Whatever it was, I'm sure it wasn't real. 279 00:19:12,887 --> 00:19:13,921 Okay, so can we drop it? 280 00:19:13,955 --> 00:19:15,255 Drop it? 281 00:19:15,288 --> 00:19:15,923 You're look like you're about to pass out. 282 00:19:15,957 --> 00:19:17,257 I said drop it, Ben. 283 00:19:22,429 --> 00:19:23,429 Whoops. 284 00:19:24,699 --> 00:19:27,902 I'm guessing that's the doll you were talking about? 285 00:19:27,935 --> 00:19:29,737 Pretty, isn't it? 286 00:19:29,771 --> 00:19:30,905 Yup. 287 00:19:30,938 --> 00:19:32,439 You should just get rid of it. 288 00:19:32,472 --> 00:19:34,575 Well, hold on, remember we can sell it. 289 00:19:34,609 --> 00:19:36,544 No, actually, I agree with Izzy on this one, 290 00:19:36,577 --> 00:19:38,412 I think we should just probably get rid of it. 291 00:19:38,445 --> 00:19:39,312 Why? 292 00:19:39,346 --> 00:19:40,715 Scares you? 293 00:19:40,748 --> 00:19:42,684 Okay, how does that not make you shit our pants? 294 00:19:42,717 --> 00:19:45,452 Because it's a toy, it's not going to do anything. 295 00:19:46,688 --> 00:19:50,290 Well, that's two for stay, two for go. 296 00:19:50,323 --> 00:19:54,261 So Ben, you're the tiebreaker, what do you say? 297 00:19:56,329 --> 00:19:57,832 Let's get rid of it. 298 00:19:57,865 --> 00:19:59,499 All right, fair's fair. 299 00:20:00,400 --> 00:20:01,936 Rick, take it outside. 300 00:20:03,738 --> 00:20:05,372 Why do I have to do it? 301 00:20:05,405 --> 00:20:07,975 Because you're the one that dropped it 302 00:20:08,009 --> 00:20:09,744 and voted it out, dumb ass. 303 00:20:09,777 --> 00:20:11,946 They voted the same, so. 304 00:20:14,015 --> 00:20:15,215 You're closer. 305 00:20:17,685 --> 00:20:20,988 Fine, fine, I'll do it, fine. 306 00:20:32,600 --> 00:20:33,600 You suck. 307 00:21:02,395 --> 00:21:03,798 The hell is that? 308 00:21:05,066 --> 00:21:06,466 It's a doll they found. 309 00:21:10,004 --> 00:21:11,004 God, that's creepy. 310 00:21:12,006 --> 00:21:13,841 Hey man, do you wanna come up 311 00:21:13,875 --> 00:21:15,877 and help sort stuff in the attic? 312 00:21:18,478 --> 00:21:19,478 Ozzy? 313 00:21:29,824 --> 00:21:30,824 Oscar? 314 00:21:49,577 --> 00:21:50,577 Ozzy? 315 00:21:58,052 --> 00:21:59,419 What the hell was that? 316 00:22:08,428 --> 00:22:09,573 Oh my god, what the hell did you do? 317 00:22:09,597 --> 00:22:10,597 I don't know. 318 00:22:14,068 --> 00:22:15,837 Hey, look at me, look at me. 319 00:22:15,870 --> 00:22:17,104 Look at me. 320 00:22:17,138 --> 00:22:18,138 Look at me. 321 00:22:19,941 --> 00:22:21,809 Look at me, it's okay. 322 00:22:27,148 --> 00:22:28,448 You're okay. 323 00:22:28,481 --> 00:22:29,116 You're okay. 324 00:22:29,150 --> 00:22:30,852 Rick, what happened? 325 00:22:34,121 --> 00:22:37,792 Rick, talk to me, what happened, what happened? 326 00:22:43,931 --> 00:22:45,365 I saw a lady. 327 00:22:48,736 --> 00:22:52,506 And she grabbed my neck. 328 00:22:58,045 --> 00:22:59,365 Okay, hey, look at me, look at me. 329 00:22:59,881 --> 00:23:01,015 You're okay, right? 330 00:23:01,048 --> 00:23:02,617 You're okay, bud. 331 00:23:02,650 --> 00:23:04,886 Let's get you inside, all right, let's get you inside. 332 00:23:04,919 --> 00:23:06,053 Come on, come on. 333 00:23:06,087 --> 00:23:07,922 Morgan, can you grab an ice pack? 334 00:23:10,024 --> 00:23:11,158 I got you. 335 00:23:11,192 --> 00:23:12,392 You're okay. 336 00:23:26,207 --> 00:23:27,141 Hey Rick. 337 00:23:27,174 --> 00:23:28,676 You okay? 338 00:23:28,709 --> 00:23:30,211 Just leave him, Morgan. 339 00:23:30,244 --> 00:23:31,411 He's gonna be fine. 340 00:23:44,091 --> 00:23:45,359 That was fast. 341 00:23:45,393 --> 00:23:47,995 Yeah, well, the police station's only a few blocks away. 342 00:23:48,029 --> 00:23:49,997 So what happened? 343 00:23:50,031 --> 00:23:51,632 I reported it, I gave them a description, 344 00:23:51,666 --> 00:23:52,833 they said they would start 345 00:23:52,867 --> 00:23:54,467 a search party as soon as possible. 346 00:23:54,502 --> 00:23:56,904 Do they know who they're looking for? 347 00:23:56,938 --> 00:23:58,773 Described it the best I could, Morgan. 348 00:23:58,806 --> 00:23:59,774 Do they know where to start? 349 00:23:59,807 --> 00:24:01,018 Do they know anything right now? 350 00:24:01,042 --> 00:24:03,678 Morgan, they're the police, 351 00:24:03,711 --> 00:24:05,179 they handle this sort of thing. 352 00:24:06,514 --> 00:24:09,050 Look, I know you're worried, I am too, 353 00:24:09,083 --> 00:24:10,123 but they'll figure it out. 354 00:24:13,688 --> 00:24:16,891 All right guys, well, I start a new job tomorrow, 355 00:24:16,924 --> 00:24:18,092 gotta be there at 6:00 am. 356 00:24:18,125 --> 00:24:21,929 So while I'm gone, look after Rick, will you? 357 00:24:22,863 --> 00:24:23,863 Yeah, okay. 358 00:24:24,632 --> 00:24:26,968 You're starting that job already? 359 00:24:27,001 --> 00:24:28,669 Someone's gotta pay the bills. 360 00:24:33,874 --> 00:24:36,544 Is there anything we can do to help? 361 00:24:37,611 --> 00:24:38,879 Like you care. 362 00:24:40,247 --> 00:24:41,949 Look, man, I'm just trying to be helpful. 363 00:24:41,983 --> 00:24:42,983 Well, you're not. 364 00:24:43,884 --> 00:24:44,986 What's your problem? 365 00:24:45,019 --> 00:24:45,853 What? 366 00:24:45,886 --> 00:24:47,021 What do you mean what? 367 00:24:47,054 --> 00:24:48,589 Why are you being such an asshole? 368 00:24:48,622 --> 00:24:49,824 Oh, I'm the asshole? 369 00:24:49,857 --> 00:24:51,225 Yes. 370 00:24:51,258 --> 00:24:52,736 I don't get what your deal is, he didn't nothing wrong. 371 00:24:52,760 --> 00:24:56,130 Exactly, he did nothing. 372 00:24:56,163 --> 00:24:57,163 Okay. 373 00:24:58,165 --> 00:25:00,234 You did nothing. 374 00:25:00,267 --> 00:25:02,003 Just stood there looking like an idiot 375 00:25:02,036 --> 00:25:03,304 while Rick was losing his shit. 376 00:25:03,337 --> 00:25:04,872 Ozzy. 377 00:25:04,905 --> 00:25:06,874 Now it makes a little more sense why you're alone. 378 00:25:06,907 --> 00:25:07,907 Oscar. 379 00:25:11,946 --> 00:25:13,848 All right, fine. 380 00:25:17,785 --> 00:25:18,619 Ben, i- 381 00:25:18,652 --> 00:25:20,054 - it's okay. 382 00:25:20,087 --> 00:25:21,087 Sorry. 383 00:25:58,225 --> 00:25:59,560 New watch? 384 00:26:00,961 --> 00:26:01,961 No. 385 00:26:03,697 --> 00:26:04,932 It belonged to my father. 386 00:26:06,033 --> 00:26:08,569 It's all I have left of my parents. 387 00:26:10,971 --> 00:26:12,073 What were they like? 388 00:26:15,109 --> 00:26:18,112 They're kind, caring. 389 00:26:23,084 --> 00:26:24,685 They tried their best. 390 00:26:29,123 --> 00:26:31,892 Hey, don't let what he said get to you. 391 00:26:34,395 --> 00:26:37,865 Just give him time, he'll warm up to you. 392 00:26:39,200 --> 00:26:40,200 Yeah. 393 00:26:43,003 --> 00:26:44,003 Okay. 394 00:27:14,335 --> 00:27:15,335 Hey man. 395 00:27:17,304 --> 00:27:18,304 Hey. 396 00:27:20,207 --> 00:27:21,742 Can't sleep either? 397 00:27:22,977 --> 00:27:23,977 Guess not. 398 00:27:25,813 --> 00:27:26,914 Me neither. 399 00:27:31,752 --> 00:27:33,420 I know everyone thinks I'm crazy, 400 00:27:33,454 --> 00:27:37,057 but I understand, I don't know what happened. 401 00:27:37,091 --> 00:27:39,260 Hey, hey, I'm sure no one thinks that. 402 00:27:43,797 --> 00:27:44,932 Where you going? 403 00:27:46,834 --> 00:27:48,969 Just about to go on a walk. 404 00:27:49,003 --> 00:27:51,839 At 2:00 am with a backpack? 405 00:27:52,840 --> 00:27:53,840 Snacks? 406 00:28:01,815 --> 00:28:02,815 You're leaving. 407 00:28:03,884 --> 00:28:06,020 I don't belong here, Rick, 408 00:28:06,053 --> 00:28:08,222 this whole family thing, it isn't for me. 409 00:28:08,255 --> 00:28:09,190 Why? 410 00:28:09,223 --> 00:28:10,324 It's barely been two days. 411 00:28:10,357 --> 00:28:11,792 Exactly, it's barely been two days 412 00:28:11,825 --> 00:28:13,069 and one of you already hates me. 413 00:28:13,093 --> 00:28:15,496 That one up there is acting all weird. 414 00:28:15,530 --> 00:28:16,931 And you, you're- 415 00:28:16,964 --> 00:28:17,964 - what? 416 00:28:19,233 --> 00:28:21,435 I barely know any of you. 417 00:28:21,468 --> 00:28:25,973 We quite literally just met, why do you care that I leaving? 418 00:28:27,374 --> 00:28:28,876 I mean, 'cause you're one of us. 419 00:28:28,909 --> 00:28:30,377 No, I'm not. 420 00:28:34,114 --> 00:28:37,918 Look, look, no one's gonna miss me. 421 00:28:39,320 --> 00:28:41,222 You'll forget I even existed, 422 00:28:41,255 --> 00:28:43,791 you'll have one less person to worry about. 423 00:28:43,824 --> 00:28:44,824 And then what? 424 00:28:47,261 --> 00:28:48,872 You're going to spend the rest of your life alone 425 00:28:48,896 --> 00:28:51,465 missing the chance to be a part of a family? 426 00:28:51,498 --> 00:28:55,836 Which a lot of foster kids our age don't get, by the way. 427 00:28:55,869 --> 00:28:57,972 And just not care about anybody else? 428 00:28:58,005 --> 00:28:59,340 That doesn't sound too bad. 429 00:29:02,476 --> 00:29:07,481 Okay. 430 00:29:08,382 --> 00:29:09,883 Okay, okay, how about this? 431 00:29:11,553 --> 00:29:15,122 Just stay one more day to see how it goes. 432 00:29:15,155 --> 00:29:15,990 Dude, come on, man, come on. 433 00:29:16,023 --> 00:29:16,957 If you don't know, 434 00:29:16,991 --> 00:29:20,528 just stay one more day and see how it goes, 435 00:29:20,562 --> 00:29:23,030 you don't like it, you leave. 436 00:29:28,102 --> 00:29:29,236 Fine. 437 00:29:29,270 --> 00:29:32,540 Fine, one more day, one more day. 438 00:29:32,574 --> 00:29:34,275 One more day. 439 00:29:34,308 --> 00:29:36,477 One more day, one more day. 440 00:29:36,511 --> 00:29:39,581 You do know I'm gonna prove you wrong. 441 00:29:39,614 --> 00:29:40,814 Don't push it, don't push it. 442 00:29:40,848 --> 00:29:41,882 Sorry. 443 00:29:41,915 --> 00:29:42,915 Sorry. 444 00:29:56,330 --> 00:29:57,965 Hey, hey man. 445 00:29:57,998 --> 00:29:58,998 Hey. 446 00:30:01,902 --> 00:30:03,437 Gonna do that every time? 447 00:30:03,470 --> 00:30:06,473 Oh, sorry, just me being polite. 448 00:30:06,508 --> 00:30:07,374 Yeah. 449 00:30:07,408 --> 00:30:09,176 Hey, you feeling better? 450 00:30:09,209 --> 00:30:11,178 Yeah, yeah, I'm okay. 451 00:30:11,211 --> 00:30:12,211 Good, good. 452 00:30:14,214 --> 00:30:17,017 Hey, I was actually thinking we play this game, 453 00:30:17,051 --> 00:30:20,454 it's kind of like a team-building exercise thing. 454 00:30:20,487 --> 00:30:24,458 Okay, so basically one person has the bomb 455 00:30:24,491 --> 00:30:27,328 and the other person has the instructions 456 00:30:27,361 --> 00:30:29,463 on how to be disabled the bomb. 457 00:30:29,496 --> 00:30:31,065 It's super fun. 458 00:30:31,098 --> 00:30:32,342 I think I'm gonna take a walk, Rick, wanna join? 459 00:30:32,366 --> 00:30:34,502 Actually, is it okay if I sit this one out? 460 00:30:34,536 --> 00:30:36,103 Okay. 461 00:30:36,136 --> 00:30:37,371 Maybe Ben can join you? 462 00:30:37,404 --> 00:30:38,472 Oh no. 463 00:30:38,506 --> 00:30:40,608 Actually, sure. 464 00:30:40,642 --> 00:30:42,343 I just got- 465 00:30:42,376 --> 00:30:45,179 - well, I actually insist, so come on. 466 00:31:04,699 --> 00:31:09,169 So, do you think he actually imagined it? 467 00:31:09,203 --> 00:31:11,038 Look, I'm only gonna ask you this once. 468 00:31:11,071 --> 00:31:11,972 Got it? 469 00:31:12,005 --> 00:31:13,107 Are you messing with him? 470 00:31:13,140 --> 00:31:14,041 What? 471 00:31:14,074 --> 00:31:15,209 Are you messing with him? 472 00:31:15,242 --> 00:31:16,587 Is this some stupid joke you pulled? 473 00:31:16,611 --> 00:31:17,987 'Cause if it is, you need to tell me right now. 474 00:31:18,011 --> 00:31:20,214 Okay, what are you talking about? 475 00:31:20,247 --> 00:31:21,525 Piece of paper, that wasn't you? 476 00:31:21,549 --> 00:31:22,483 What piece of paper? 477 00:31:22,517 --> 00:31:23,417 What joke? 478 00:31:23,450 --> 00:31:25,419 What are you talking about? 479 00:31:28,590 --> 00:31:31,158 Rick found that on the floor in his room this morning. 480 00:31:34,562 --> 00:31:37,398 Ben, I need you to promise me 481 00:31:37,431 --> 00:31:40,502 that you didn't do this because this isn't funny. 482 00:31:40,535 --> 00:31:42,302 I promise you this wasn't me. 483 00:31:44,606 --> 00:31:45,540 Why would I leave this piece of paper 484 00:31:45,573 --> 00:31:47,107 with this word on it anyways? 485 00:31:52,346 --> 00:31:55,149 Besides, he didn't seem too freaked out just now. 486 00:31:56,450 --> 00:31:58,061 He thinks someone's playing a sick joke on him, 487 00:31:58,085 --> 00:32:00,220 so he's not taking it seriously. 488 00:32:00,254 --> 00:32:01,388 Besides, I'm usually the one 489 00:32:01,422 --> 00:32:03,190 who does most of the worrying anyway. 490 00:32:04,324 --> 00:32:06,460 Well, what if it is just a joke? 491 00:32:06,493 --> 00:32:07,461 Can't be. 492 00:32:07,494 --> 00:32:08,494 Why not? 493 00:32:12,366 --> 00:32:14,034 When Rick was little, 494 00:32:14,067 --> 00:32:16,136 his real mom and dad took him to the mall. 495 00:32:17,271 --> 00:32:19,273 They took him to the big toy store, 496 00:32:19,306 --> 00:32:20,441 got him what he wanted, 497 00:32:21,609 --> 00:32:24,311 when he wasn't looking, they walked away. 498 00:32:24,344 --> 00:32:25,345 They left him there. 499 00:32:26,313 --> 00:32:27,549 Why? 500 00:32:27,582 --> 00:32:29,183 He doesn't know. 501 00:32:29,216 --> 00:32:34,221 He just remembers feeling lost, scared, abandoned. 502 00:32:38,660 --> 00:32:40,695 Well, that still doesn't explain 503 00:32:40,728 --> 00:32:43,330 why can't just be a sick joke. 504 00:32:43,363 --> 00:32:46,233 'Cause I'm the only person who's ever told that story to. 505 00:32:48,168 --> 00:32:52,072 I know you couldn't have done this, I'm just worried. 506 00:32:52,105 --> 00:32:56,143 Stupid as he is sometimes, he's always been there. 507 00:32:56,176 --> 00:32:58,345 I don't want him to feel like that again. 508 00:33:01,315 --> 00:33:03,116 Seems like he trusts you a lot. 509 00:33:05,653 --> 00:33:07,689 So why you telling me? 510 00:33:11,191 --> 00:33:12,459 'Cause he trusts you too. 511 00:33:14,061 --> 00:33:15,429 To be honest, I'm not sure why, 512 00:33:15,462 --> 00:33:16,764 you've only been here two days. 513 00:33:16,798 --> 00:33:17,798 Yeah. 514 00:33:19,399 --> 00:33:21,669 So what do you think is going on? 515 00:33:21,703 --> 00:33:25,205 I mean, first is he starts acting all weird for no reason. 516 00:33:25,239 --> 00:33:29,777 And now Rick thinks he saw a woman, 517 00:33:29,811 --> 00:33:31,679 maybe he is actually losing his mind. 518 00:33:32,647 --> 00:33:33,648 I don't think he is. 519 00:33:33,681 --> 00:33:34,681 What do you mean? 520 00:33:35,683 --> 00:33:38,452 The first night I got here, 521 00:33:38,485 --> 00:33:41,421 I saw someone walk around the house with the doll. 522 00:33:41,455 --> 00:33:42,455 What? 523 00:33:43,490 --> 00:33:45,593 Izzy and I saw someone in the window that night too. 524 00:33:45,627 --> 00:33:48,830 And it looked like a woman. 525 00:33:48,863 --> 00:33:50,130 Ben, are you serious? 526 00:33:50,163 --> 00:33:51,699 It sounds insane, I know. 527 00:33:51,733 --> 00:33:54,101 Why didn't you say anything sooner? 528 00:33:54,134 --> 00:33:55,469 Would you really have believed me 529 00:33:55,503 --> 00:33:57,639 if I told you there was a mysterious lady 530 00:33:57,672 --> 00:34:00,274 walking around the house with the doll? 531 00:34:00,307 --> 00:34:01,275 Okay, fair enough. 532 00:34:01,308 --> 00:34:02,308 Exactly. 533 00:34:03,711 --> 00:34:05,379 So what are you saying? 534 00:34:05,412 --> 00:34:08,448 Are you saying that there's a person in our house 535 00:34:08,482 --> 00:34:10,618 or are you saying that our house is haunted? 536 00:34:10,652 --> 00:34:12,554 All I'm saying is it's pretty weird for Rick 537 00:34:12,587 --> 00:34:14,756 and I to have possibly seen the same person. 538 00:34:17,424 --> 00:34:18,458 So what do we do? 539 00:34:20,294 --> 00:34:21,829 Well, there is still one place 540 00:34:21,863 --> 00:34:24,298 we might be able to find something. 541 00:34:24,331 --> 00:34:26,701 What exactly are we looking for again? 542 00:34:26,734 --> 00:34:30,203 Anything that looks older, creepy pretty much 543 00:34:30,237 --> 00:34:31,839 or anything that looks like what you saw. 544 00:34:31,873 --> 00:34:34,308 Okay, if you think I actually saw a ghost, 545 00:34:34,341 --> 00:34:35,586 that's the stupidest thing I've ever heard. 546 00:34:35,610 --> 00:34:36,844 Oh, you shouldn't be talking 547 00:34:36,878 --> 00:34:39,212 considering you're afraid of a child's toy. 548 00:34:40,682 --> 00:34:43,083 How long do you plan on rubbing that in? 549 00:34:45,185 --> 00:34:46,185 Till you die. 550 00:34:47,421 --> 00:34:48,421 Right. 551 00:34:50,625 --> 00:34:51,793 Anything? 552 00:34:51,826 --> 00:34:53,795 Just some old photographs. 553 00:34:55,228 --> 00:34:56,831 What do you think they are? 554 00:34:56,864 --> 00:34:59,534 I'm not sure, maybe they're the people 555 00:34:59,567 --> 00:35:01,234 who lived here before us? 556 00:35:01,268 --> 00:35:02,670 Some have dates on the back of them, 557 00:35:02,704 --> 00:35:05,673 like this one's from June 7th, 1985. 558 00:35:05,707 --> 00:35:10,377 And this one's from December 26th, 1973. 559 00:35:11,579 --> 00:35:13,413 Why would they leave all this behind? 560 00:35:13,447 --> 00:35:14,782 That's what I'm wondering. 561 00:35:23,691 --> 00:35:27,427 Ben, do you think we really saw something? 562 00:35:28,462 --> 00:35:30,598 What if we did just imagine it? 563 00:35:31,733 --> 00:35:34,234 I thought we did too, it doesn't make sense 564 00:35:34,267 --> 00:35:35,803 for us all imagine the same thing. 565 00:35:36,938 --> 00:35:39,406 Whoa, guys, look at this. 566 00:35:52,887 --> 00:35:54,287 What the hell? 567 00:35:55,690 --> 00:35:58,626 Guess someone really likes dolls. 568 00:36:01,929 --> 00:36:03,798 And what's all this? 569 00:36:10,370 --> 00:36:12,740 Just some more old papers. 570 00:36:12,774 --> 00:36:14,474 What does it say? 571 00:36:14,509 --> 00:36:15,643 They're journal entries. 572 00:36:15,677 --> 00:36:17,879 Maybe they're from whoever lived here last. 573 00:36:19,714 --> 00:36:20,714 No. 574 00:36:22,249 --> 00:36:26,754 Guys, whoever wrote this, the date they put was 1692. 575 00:36:30,658 --> 00:36:35,663 May 5th, 1692, fire rages within me. 576 00:36:36,798 --> 00:36:38,498 They say what I've done is a curse. 577 00:36:38,533 --> 00:36:43,203 They mock me for it, call me inhuman, a demon. 578 00:36:44,337 --> 00:36:45,983 They will not understand that what I've done 579 00:36:46,007 --> 00:36:48,976 is not a curse, but rather a gift of life. 580 00:36:49,010 --> 00:36:51,311 They believe they can burn all of my work, 581 00:36:51,344 --> 00:36:54,481 destroy what I've created, but I won't let them, 582 00:36:55,817 --> 00:36:58,485 if they come from me, I will set the fires of hell on them. 583 00:37:00,387 --> 00:37:01,622 Whoa. 584 00:37:01,656 --> 00:37:02,724 What? 585 00:37:02,757 --> 00:37:04,324 They spelled inhuman wrong. 586 00:37:06,994 --> 00:37:07,962 Are you serious? 587 00:37:07,995 --> 00:37:08,930 Yeah. 588 00:37:08,963 --> 00:37:09,963 Yeah, look. 589 00:37:15,302 --> 00:37:17,337 Oh yeah, they really did. 590 00:37:17,370 --> 00:37:19,674 These all have a lot of spelling mistakes. 591 00:37:19,707 --> 00:37:23,310 People in the 1600s weren't exactly the most intelligent, 592 00:37:23,343 --> 00:37:25,046 I guess it makes sense. 593 00:37:39,761 --> 00:37:41,361 What are you guys doing? 594 00:37:41,394 --> 00:37:42,697 I mean, that was- 595 00:37:42,730 --> 00:37:43,765 - terrible. 596 00:37:43,798 --> 00:37:44,766 Amazing. 597 00:37:44,799 --> 00:37:46,399 I mean, bravo. 598 00:37:46,433 --> 00:37:47,902 Okay, yeah. 599 00:37:48,803 --> 00:37:50,071 Whatever, all right. 600 00:37:50,104 --> 00:37:51,639 What is all this? 601 00:37:51,672 --> 00:37:54,341 This is stuff that's been sitting in a suitcase 602 00:37:54,374 --> 00:37:56,309 in the attic for about 300 years. 603 00:37:56,343 --> 00:37:59,446 And still smells better than you right now, so- 604 00:38:00,081 --> 00:38:01,081 - shut up. 605 00:38:02,717 --> 00:38:05,920 Oh, oh, seriously though, take a shower or something. 606 00:38:05,953 --> 00:38:07,088 Whoa, whose are these? 607 00:38:07,121 --> 00:38:08,990 Oh, those were also in the case. 608 00:38:09,023 --> 00:38:11,025 So what, now there's four dolls? 609 00:38:11,058 --> 00:38:13,326 Well, three, I put the other one in the trash. 610 00:38:13,360 --> 00:38:14,738 Why are you guys going through the stuff anyways, 611 00:38:14,762 --> 00:38:17,397 I thought Sam said to wait for him. 612 00:38:17,430 --> 00:38:21,903 Well, we think that maybe whatever Rick saw 613 00:38:21,936 --> 00:38:24,005 might have something to do with this stuff. 614 00:38:24,038 --> 00:38:27,307 So what, you guys think our place is haunted now? 615 00:38:27,975 --> 00:38:29,043 Ben. 616 00:38:29,076 --> 00:38:29,911 What's wrong? 617 00:38:29,944 --> 00:38:30,944 Look. 618 00:38:33,014 --> 00:38:34,347 What's it say? 619 00:38:36,818 --> 00:38:41,823 December 1st, 1692, there was a great sickness 620 00:38:42,990 --> 00:38:45,660 in the world, one so cruel and evil, 621 00:38:45,693 --> 00:38:47,128 it is willing to leave its innocent 622 00:38:47,161 --> 00:38:49,964 children to suffer and feel hopeless. 623 00:38:51,599 --> 00:38:52,767 A child, which I found today 624 00:38:52,800 --> 00:38:55,435 believed he would never feel loved 625 00:38:55,468 --> 00:38:57,705 for his mother had abandoned him. 626 00:38:59,040 --> 00:39:02,877 He thought no one could save him but I did, 627 00:39:02,910 --> 00:39:04,879 this child along with my own 628 00:39:04,912 --> 00:39:07,882 will never have to endure the pain 629 00:39:07,915 --> 00:39:11,686 and the evil of this world, they shall always be with me. 630 00:39:12,987 --> 00:39:15,556 Everyone on the outside calls me sick, 631 00:39:15,590 --> 00:39:19,492 evil, a witch, but they know nothing. 632 00:39:20,561 --> 00:39:21,561 They never will. 633 00:39:22,630 --> 00:39:25,600 They can hang me, burn me, torture me, 634 00:39:25,633 --> 00:39:27,602 I will always care for my children, 635 00:39:28,936 --> 00:39:32,106 for I will always have them tied to the end of my strings. 636 00:39:35,576 --> 00:39:36,476 What the hell was that? 637 00:39:36,510 --> 00:39:37,510 That came from my room. 638 00:39:40,447 --> 00:39:42,750 Okay, this is one of you guys, right? 639 00:39:42,783 --> 00:39:44,018 Someone doing a prank? 640 00:39:44,051 --> 00:39:44,986 What? 641 00:39:45,019 --> 00:39:46,687 I'm not stupid, this is one of you guys. 642 00:39:46,721 --> 00:39:47,755 No it wasn't. 643 00:39:50,224 --> 00:39:51,826 This is bullshit. 644 00:39:51,859 --> 00:39:52,760 No, no Oscar. 645 00:39:52,793 --> 00:39:53,904 Ozzy wait, don't go up there. 646 00:39:53,928 --> 00:39:55,162 Don't go up there. 647 00:39:55,196 --> 00:39:56,196 Ozzy. 648 00:39:59,901 --> 00:40:01,769 Yeah, pretty funny guys. 649 00:40:01,802 --> 00:40:03,638 Which one do you sit the doll in there? 650 00:40:14,481 --> 00:40:15,616 So who was it? 651 00:40:18,119 --> 00:40:19,620 That wasn't any of us. 652 00:40:21,522 --> 00:40:22,657 Really? 653 00:40:22,690 --> 00:40:23,891 'Cause my money's on you. 654 00:40:25,026 --> 00:40:25,860 You know what? 655 00:40:25,893 --> 00:40:26,928 Screw this. 656 00:40:26,961 --> 00:40:28,129 - No, no, Morgan. - Stop. 657 00:40:28,162 --> 00:40:30,932 None of this is real, this is all just some stupid joke. 658 00:40:30,965 --> 00:40:31,966 No, Morgan. 659 00:40:33,000 --> 00:40:34,936 Look, see? 660 00:40:34,969 --> 00:40:36,436 Just a stupid toy. 661 00:40:38,973 --> 00:40:39,973 Morgan. 662 00:40:41,842 --> 00:40:44,011 Hey, open the door. 663 00:40:44,045 --> 00:40:45,212 I'm trying. 664 00:40:45,246 --> 00:40:46,246 Morgan. 665 00:40:51,185 --> 00:40:53,020 Open the door, Morgan. 666 00:41:05,866 --> 00:41:06,866 Guys. 667 00:41:10,871 --> 00:41:11,772 Hey, hey, hey, Morgan. 668 00:41:11,806 --> 00:41:12,640 Hey, move. 669 00:41:12,673 --> 00:41:13,975 Move. 670 00:41:14,008 --> 00:41:16,510 No, no, no, Morgan, Morgan, open the door. 671 00:41:16,544 --> 00:41:17,544 Morgan. 672 00:41:20,748 --> 00:41:21,748 Morgan. 673 00:41:25,753 --> 00:41:26,988 It's me, it's me. 674 00:41:33,761 --> 00:41:34,761 It's okay. 675 00:41:38,899 --> 00:41:41,202 So you're saying there's an evil doll 676 00:41:41,235 --> 00:41:45,039 and a woman in a red dress walking around our house. 677 00:41:46,140 --> 00:41:48,242 Haunting us right now? 678 00:41:51,278 --> 00:41:54,015 When you say it like that, it makes us sound stupid. 679 00:41:56,183 --> 00:41:59,687 Okay, look guys, I know since Evelyn died, 680 00:41:59,720 --> 00:42:03,824 it hasn't been easy and we've been moving place to place, 681 00:42:03,858 --> 00:42:05,035 I've had to leave at least five years- 682 00:42:05,059 --> 00:42:08,029 - no, Sam, we're not imagining things. 683 00:42:08,062 --> 00:42:10,297 Ben and I saw a woman in the window. 684 00:42:10,331 --> 00:42:11,932 Rick said he saw another woman. 685 00:42:11,966 --> 00:42:14,301 And now Morgan saying she saw the same one. 686 00:42:14,335 --> 00:42:17,038 And on top of that, we found a case full of creepy stuff, 687 00:42:17,071 --> 00:42:18,806 I mean, we're not making this up. 688 00:42:21,709 --> 00:42:23,778 Ben, is it true? 689 00:42:23,811 --> 00:42:25,579 Why are you asking him? 690 00:42:25,613 --> 00:42:27,181 What's wrong with me asking him? 691 00:42:28,215 --> 00:42:29,817 Why do you hate me so much? 692 00:42:31,118 --> 00:42:32,253 Ever since I got here, 693 00:42:32,286 --> 00:42:34,889 you've done nothing but talk shit about me. 694 00:42:34,922 --> 00:42:38,225 If I've done something wrong, I'm sorry. 695 00:42:40,661 --> 00:42:42,063 Now is there any way we can help- 696 00:42:42,096 --> 00:42:44,231 - runaway, like you always do, that would help a lot. 697 00:42:44,265 --> 00:42:46,934 Oscar, what the hell is wrong with you? 698 00:42:48,169 --> 00:42:50,838 He's family now, you got a problem with that, 699 00:42:50,871 --> 00:42:53,808 you come talk to me, I'm always here. 700 00:42:54,975 --> 00:42:57,011 That's the thing, Sam, you're not. 701 00:42:58,746 --> 00:43:01,082 You're not always here. 702 00:43:01,115 --> 00:43:02,817 You never listen. 703 00:43:02,850 --> 00:43:04,618 I told you so many times after Evelyn died, 704 00:43:04,652 --> 00:43:05,652 don't take him in. 705 00:43:07,121 --> 00:43:08,956 You haven't been able to keep a steady job, 706 00:43:08,989 --> 00:43:10,367 you've had to move from place to place, 707 00:43:10,391 --> 00:43:12,359 and now you're just adding another mouth to feed. 708 00:43:12,393 --> 00:43:13,393 Watch it, Oscar. 709 00:43:28,275 --> 00:43:30,878 He's been acting more like family than you have. 710 00:43:32,146 --> 00:43:32,980 What? 711 00:43:33,013 --> 00:43:34,013 You heard me. 712 00:43:35,716 --> 00:43:37,852 Okay guys, this is an important right now. 713 00:43:37,885 --> 00:43:38,819 Oh, so what? 714 00:43:38,853 --> 00:43:39,963 Guy's been here for two days 715 00:43:39,987 --> 00:43:41,131 and what, he's your boyfriend now? 716 00:43:41,155 --> 00:43:43,324 He's my brother and so are you, 717 00:43:43,357 --> 00:43:45,025 but you haven't even given him a chance- 718 00:43:45,059 --> 00:43:46,193 - a chance to do what? 719 00:43:47,761 --> 00:43:50,097 Last thing we need in this house is another runaway. 720 00:43:50,131 --> 00:43:51,031 What? 721 00:43:51,065 --> 00:43:52,299 Oh, she didn't tell you? 722 00:43:53,434 --> 00:43:55,669 She ran away from her home just like you. 723 00:43:55,703 --> 00:43:56,437 I was a kid when that happened. 724 00:43:56,470 --> 00:43:57,938 Well, you haven't changed. 725 00:43:57,972 --> 00:43:58,906 Guys, come on. 726 00:43:58,939 --> 00:44:00,141 You're still that little kid 727 00:44:00,174 --> 00:44:01,942 who's too stupid to think for themselves. 728 00:44:01,976 --> 00:44:02,877 Watch it. 729 00:44:02,910 --> 00:44:03,910 Or what? 730 00:44:05,746 --> 00:44:09,049 Maybe you really are the reason your mom killed herself. 731 00:44:29,504 --> 00:44:30,504 Izzy. 732 00:44:33,340 --> 00:44:34,675 Izzy, it's me. 733 00:44:36,944 --> 00:44:38,445 I don't know if you can hear me 734 00:44:39,813 --> 00:44:43,050 or if you're ignoring me, which is fine too. 735 00:44:44,084 --> 00:44:48,923 But I'm sorry. 736 00:44:58,299 --> 00:45:00,334 I was seven when it happened. 737 00:45:02,836 --> 00:45:06,040 I was playing outside with my friends, 738 00:45:08,042 --> 00:45:12,379 we had this game where we would jump over a skateboard 739 00:45:12,413 --> 00:45:14,215 we found with our scooters. 740 00:45:16,551 --> 00:45:18,252 I used to record everything then. 741 00:45:46,180 --> 00:45:50,384 We thought it was so funny when we would just fall. 742 00:46:14,441 --> 00:46:17,311 That was the last time I saw them. 743 00:46:22,416 --> 00:46:27,421 After that I went inside to show my mom. 744 00:46:32,226 --> 00:46:37,231 When I found her, she was injecting herself with something. 745 00:46:43,337 --> 00:46:48,342 She was lying on the floor reaching her hand out to me. 746 00:46:55,049 --> 00:46:57,117 She asked me to help her. 747 00:46:59,353 --> 00:47:03,257 I just got so scared because of how she looked. 748 00:47:06,927 --> 00:47:07,995 And I ran. 749 00:47:10,665 --> 00:47:12,966 And I kept thinking to myself, 750 00:47:13,000 --> 00:47:16,571 what have you stayed and not so scared 751 00:47:16,604 --> 00:47:20,974 and had you weren't so stupid, you could've saved her. 752 00:47:28,115 --> 00:47:29,350 I never knew my parents. 753 00:47:31,686 --> 00:47:35,255 I know I told you earlier that they were kind and caring, 754 00:47:35,289 --> 00:47:39,360 but that's just how I imagine them, 755 00:47:42,530 --> 00:47:44,398 and all they left me was this watch. 756 00:47:46,934 --> 00:47:49,937 And I waited and I watched time pass 757 00:47:51,606 --> 00:47:55,142 by on this stupid watch 758 00:47:55,175 --> 00:47:58,445 and all I did was wait for them to come back. 759 00:48:01,281 --> 00:48:04,284 When I was adopted for the first time, I hated it, 760 00:48:08,556 --> 00:48:11,191 I was so used to being on my own 761 00:48:12,292 --> 00:48:14,294 and I hated when it changed. 762 00:48:14,328 --> 00:48:18,165 So I ran. 763 00:48:21,536 --> 00:48:23,437 Did the same thing with the next one. 764 00:48:27,474 --> 00:48:29,276 How come you haven't left us yet? 765 00:48:30,978 --> 00:48:32,580 To be honest, I don't know. 766 00:48:38,018 --> 00:48:40,020 I know I'm not going to. 767 00:49:03,611 --> 00:49:06,213 Hey guys, there's something. 768 00:49:08,382 --> 00:49:10,150 Am I interrupting anything? 769 00:49:10,184 --> 00:49:11,318 No. 770 00:49:11,351 --> 00:49:12,486 Are you sure- 771 00:49:12,520 --> 00:49:14,121 - no, you're okay. - You're fine. 772 00:49:14,154 --> 00:49:15,422 Okay, cool. 773 00:49:15,456 --> 00:49:19,326 Because there is actually something I got to show you guys. 774 00:49:19,359 --> 00:49:21,061 Both of you. 775 00:49:21,094 --> 00:49:22,094 Come on. 776 00:49:32,574 --> 00:49:35,442 Okay, I was reading the entries you made around earlier 777 00:49:35,476 --> 00:49:37,712 and I noticed something. 778 00:49:37,745 --> 00:49:42,049 In each one of these, it was dated in either 1692 or 1693. 779 00:49:43,651 --> 00:49:45,753 And then on this one, she said, 780 00:49:45,787 --> 00:49:50,123 "they call me sick, evil, a witch." 781 00:49:52,660 --> 00:49:56,063 Guys what happened in 1692 and 1693, 782 00:49:57,799 --> 00:50:00,400 the Salem witch trials. 783 00:50:00,434 --> 00:50:01,434 Are you sure? 784 00:50:02,570 --> 00:50:04,506 Yeah, I looked it up. 785 00:50:08,108 --> 00:50:11,311 So what are you saying that this person is a witch? 786 00:50:11,345 --> 00:50:12,479 Maybe. 787 00:50:12,514 --> 00:50:16,049 But I think it's the woman we've been seeing. 788 00:50:16,083 --> 00:50:17,117 How is that possible? 789 00:50:17,150 --> 00:50:18,520 This was hundreds of years ago. 790 00:50:18,553 --> 00:50:21,088 Each person in this room has seen her. 791 00:50:21,121 --> 00:50:24,191 Okay, earlier today we saw a door opening close on its own. 792 00:50:24,224 --> 00:50:26,260 I don't think the idea of a witch 793 00:50:26,293 --> 00:50:28,195 sounds impossible right now. 794 00:50:28,228 --> 00:50:29,664 Well, is there anything else? 795 00:50:31,164 --> 00:50:35,670 After that she wrote, "I will always care for my children", 796 00:50:35,703 --> 00:50:39,774 "five of them tied to the end of my strings." 797 00:50:41,441 --> 00:50:43,043 What do you think that means? 798 00:50:47,649 --> 00:50:52,620 Hold on, you're saying that's a person? 799 00:50:54,589 --> 00:50:55,723 Wild guess. 800 00:50:55,757 --> 00:50:57,592 How would you even do something like that? 801 00:50:57,625 --> 00:51:01,161 Okay, I'm not sure, but I have this feeling that. 802 00:51:01,194 --> 00:51:02,194 Hey. 803 00:51:05,165 --> 00:51:06,166 Hey. 804 00:51:12,239 --> 00:51:13,440 Is she dead yet. 805 00:51:13,473 --> 00:51:16,578 Hello, who are you? 806 00:51:18,546 --> 00:51:19,546 Where am I? 807 00:51:22,517 --> 00:51:23,517 Hey. 808 00:51:25,853 --> 00:51:26,854 Hey, it's okay. 809 00:51:28,756 --> 00:51:29,857 We're not gonna hurt you. 810 00:51:32,727 --> 00:51:34,729 Where did you come from? 811 00:51:39,433 --> 00:51:41,335 So I'm just gonna ask one more time 812 00:51:41,368 --> 00:51:43,370 to make sure before I go, 813 00:51:43,403 --> 00:51:45,640 do you have any idea where he could have come from? 814 00:51:45,673 --> 00:51:48,676 No, not exactly sure how he got in the house 815 00:51:48,710 --> 00:51:49,710 in the first place. 816 00:51:50,912 --> 00:51:53,615 Well, I spoke with a kid and he said, 817 00:51:53,648 --> 00:51:55,683 apparently he's been here the whole time. 818 00:51:57,284 --> 00:51:59,262 Sure you don't have anybody else you're hiding in here? 819 00:51:59,286 --> 00:52:02,456 No, we weren't hiding anyone in the first place. 820 00:52:08,261 --> 00:52:10,898 Look, officer, if you don't mind me asking, 821 00:52:10,932 --> 00:52:12,432 did he tell you his name? 822 00:52:12,466 --> 00:52:13,466 Yeah. 823 00:52:14,636 --> 00:52:15,636 John marsh. 824 00:52:16,971 --> 00:52:18,171 Ring any bells? 825 00:52:19,272 --> 00:52:20,272 No. 826 00:52:21,576 --> 00:52:23,811 Well, I'm gonna have to take him into the station, 827 00:52:25,278 --> 00:52:27,582 gonna see if anybody's looking for him. 828 00:52:27,615 --> 00:52:29,449 Thank you, officer. 829 00:52:29,483 --> 00:52:32,620 Oh, and don't leave town until we fix this. 830 00:52:55,710 --> 00:52:57,444 What are you looking at? 831 00:52:57,477 --> 00:52:59,547 I googled his name. 832 00:52:59,580 --> 00:53:00,580 Find anything? 833 00:53:02,016 --> 00:53:03,016 Yeah. 834 00:53:05,620 --> 00:53:08,388 Anyone wanna explain to me how a random kid got in here? 835 00:53:08,422 --> 00:53:10,290 I'm thinking of something to do with the doll. 836 00:53:10,323 --> 00:53:11,323 Stop it, Rick. 837 00:53:12,026 --> 00:53:13,326 What? 838 00:53:13,360 --> 00:53:16,631 Just stop with this whole doll thing 839 00:53:16,664 --> 00:53:18,633 and tell me what the hell is it going on with you? 840 00:53:18,666 --> 00:53:20,333 No, we told you, we found- 841 00:53:20,367 --> 00:53:22,436 - I'm not talking about all that. 842 00:53:22,469 --> 00:53:23,938 What's wrong with you guys? 843 00:53:23,971 --> 00:53:25,840 And who hell was that kid? 844 00:53:25,873 --> 00:53:26,873 Sam. 845 00:53:33,346 --> 00:53:36,383 Look, I'm trying here. 846 00:53:44,759 --> 00:53:45,893 Just pick this crap up. 847 00:53:52,432 --> 00:53:55,268 Is there anything we can do? 848 00:53:55,302 --> 00:53:59,507 Leave him, let him breathe for a while. 849 00:54:01,609 --> 00:54:05,412 Let's just call it a night and figure the rest out tomorrow. 850 00:54:06,748 --> 00:54:09,382 I don't think any of us are getting any sleep tonight. 851 00:54:10,651 --> 00:54:12,820 Better than sitting here and doing nothing. 852 00:54:14,055 --> 00:54:18,025 What if something happens? 853 00:54:18,059 --> 00:54:20,962 What if we all slept out here tonight? 854 00:54:20,995 --> 00:54:22,597 That way we're still together. 855 00:54:25,066 --> 00:54:26,366 Where are you going? 856 00:54:28,069 --> 00:54:29,436 To sleep in my own bed. 857 00:54:58,966 --> 00:54:59,966 Morgan. 858 00:55:01,035 --> 00:55:02,035 Morgan. 859 00:55:03,104 --> 00:55:04,672 Guys. 860 00:55:17,417 --> 00:55:18,853 This is a bad idea. 861 00:56:57,551 --> 00:56:58,552 Afternoon. 862 00:56:59,553 --> 00:57:00,821 What time is it? 863 00:57:00,855 --> 00:57:01,855 1:00. 864 00:57:04,558 --> 00:57:07,628 Was getting a bit worried, started to think you died. 865 00:57:07,662 --> 00:57:08,963 You got worried about me? 866 00:57:10,031 --> 00:57:11,699 Didn't wanna carry out the body. 867 00:57:13,601 --> 00:57:14,602 Hey, where's Rick? 868 00:57:16,504 --> 00:57:17,905 I don't know. 869 00:57:17,939 --> 00:57:20,508 Well, did you see him? 870 00:57:20,541 --> 00:57:21,676 Where's Sam? 871 00:57:21,709 --> 00:57:23,110 No, I haven't seen him. 872 00:57:23,144 --> 00:57:25,212 And Sam left for work hours ago. 873 00:57:25,246 --> 00:57:27,114 Well, did Rick go with him? 874 00:57:27,148 --> 00:57:28,983 I have no idea. 875 00:57:29,016 --> 00:57:30,560 So you don't know if Rick left with Sam? 876 00:57:30,584 --> 00:57:32,620 I already told you, I haven't seen him. 877 00:57:35,723 --> 00:57:38,159 Guys, guys, guys, wake up, wake up. 878 00:57:38,192 --> 00:57:39,492 Rick's not here. 879 00:57:39,527 --> 00:57:40,161 What? 880 00:57:40,194 --> 00:57:41,629 Rick, he's gone. 881 00:57:43,130 --> 00:57:45,800 Oscar, can you please help me look for him? 882 00:57:45,833 --> 00:57:47,244 I already told you I haven't seen him. 883 00:57:47,268 --> 00:57:49,770 Have you really forgotten everything that's been going on? 884 00:57:49,804 --> 00:57:50,705 No I haven't, but- 885 00:57:50,738 --> 00:57:52,173 - then what's the problem? 886 00:57:52,206 --> 00:57:54,709 Can you just predict you hate me for 10 minutes 887 00:57:54,742 --> 00:57:55,910 and help me look for him? 888 00:57:57,278 --> 00:57:58,278 Please. 889 00:57:59,146 --> 00:58:00,514 All right, fine. 890 00:58:00,548 --> 00:58:01,692 I really don't know where he could be, 891 00:58:01,716 --> 00:58:03,584 he's probably just goofing off somewhere. 892 00:58:03,617 --> 00:58:04,617 Where are the dolls? 893 00:58:19,934 --> 00:58:22,003 We have to find him now. 894 00:58:22,036 --> 00:58:22,870 What do we do? 895 00:58:22,903 --> 00:58:23,903 Call Sam. 896 00:58:39,186 --> 00:58:41,122 It's his phone. 897 00:58:43,224 --> 00:58:44,158 Hey Morgan. 898 00:58:44,191 --> 00:58:45,593 Sam, you need to come home. 899 00:58:45,626 --> 00:58:46,761 I'm already on my way home. 900 00:58:46,794 --> 00:58:48,105 I told you guys I had a short day today. 901 00:58:48,129 --> 00:58:48,996 Something wrong? 902 00:58:49,030 --> 00:58:50,264 Rick's missing. 903 00:58:50,297 --> 00:58:51,766 What do you mean his missing? 904 00:58:51,799 --> 00:58:52,799 He's- 905 00:58:55,336 --> 00:58:56,737 Morgan? 906 00:58:58,372 --> 00:58:59,372 Morgan? 907 00:59:02,743 --> 00:59:03,844 Yeah, I'm here, his- 908 00:59:06,947 --> 00:59:07,947 Morgan? 909 00:59:11,952 --> 00:59:13,721 Morgan, are you okay? 910 00:59:17,258 --> 00:59:18,859 Izzy. 911 00:59:34,642 --> 00:59:35,643 What the hell was that? 912 00:59:35,676 --> 00:59:38,079 It's her, just go, go. 913 00:59:45,152 --> 00:59:46,287 Hey. 914 00:59:46,320 --> 00:59:47,855 Hey, hey, you okay? 915 00:59:55,362 --> 01:00:00,367 Okay. 916 01:00:02,870 --> 01:00:07,775 Shit, shit, shit, shit. 917 01:00:09,276 --> 01:00:10,111 I'll come back. 918 01:00:10,144 --> 01:00:10,978 Get her out of here. 919 01:00:11,011 --> 01:00:12,011 I can take her, go. 920 01:00:18,786 --> 01:00:19,954 Come on. 921 01:00:19,987 --> 01:00:24,658 Come on, come on, come on, let's go, let's go. 922 01:00:27,061 --> 01:00:28,129 What happened? 923 01:00:28,162 --> 01:00:29,263 The woman. 924 01:00:29,296 --> 01:00:30,431 Morgan, honey? 925 01:00:30,464 --> 01:00:31,732 Hey. 926 01:00:31,765 --> 01:00:32,943 We gotta get her to a hospital. 927 01:00:32,967 --> 01:00:34,368 No, everyone's still inside. 928 01:00:43,911 --> 01:00:44,911 Son of a bitch. 929 01:00:46,313 --> 01:00:47,681 What do we do? 930 01:00:47,715 --> 01:00:49,283 I don't know. 931 01:01:10,070 --> 01:01:11,005 Come on, come on. 932 01:01:11,038 --> 01:01:13,040 Oscar, come on, let's go. 933 01:01:25,486 --> 01:01:26,486 Anything? 934 01:01:27,488 --> 01:01:28,822 His not in the house. 935 01:01:29,823 --> 01:01:31,458 So what's gonna happen? 936 01:01:31,492 --> 01:01:34,395 They're sending out a search party. 937 01:01:34,428 --> 01:01:35,963 We should go with them. 938 01:01:38,766 --> 01:01:41,368 They won't let us leave until they find him. 939 01:01:41,402 --> 01:01:44,071 We can't just sit here and do nothing. 940 01:01:44,104 --> 01:01:45,282 Okay, maybe they don't let us go, 941 01:01:45,306 --> 01:01:46,307 but why not you? 942 01:01:46,340 --> 01:01:48,075 You're the father. 943 01:01:48,108 --> 01:01:49,343 I'm not his real father. 944 01:01:51,979 --> 01:01:54,748 Sam, what did they tell you? 945 01:01:57,184 --> 01:02:01,422 Child services is getting involved. 946 01:02:06,994 --> 01:02:08,963 They wanna put you guys back in the foster system. 947 01:02:08,996 --> 01:02:09,997 What does that mean? 948 01:02:11,999 --> 01:02:14,001 It means they'll take us away from Sam 949 01:02:15,369 --> 01:02:16,870 and we'll all be separated. 950 01:02:18,439 --> 01:02:20,341 If they don't find him in 24 hours, 951 01:02:21,275 --> 01:02:22,943 that's exactly what will happen. 952 01:02:28,949 --> 01:02:29,949 I'm sorry. 953 01:02:35,557 --> 01:02:36,557 You have to try. 954 01:02:43,163 --> 01:02:46,900 The second night I was here, I tried to leave. 955 01:02:48,168 --> 01:02:50,404 I didn't wanna have anything to do with you guys, 956 01:02:50,437 --> 01:02:51,872 so I tried to runaway. 957 01:02:53,040 --> 01:02:54,320 That's really heartwarming, Ben. 958 01:02:55,909 --> 01:02:59,079 Rick asked me if I wanted spend my whole life alone, 959 01:03:00,214 --> 01:03:03,083 no family, no friends, no one to care for. 960 01:03:04,451 --> 01:03:09,456 And I just keep thinking, what if I hadn't listened to him? 961 01:03:12,527 --> 01:03:17,097 He didn't quit on me and I'm not going to quit on him 962 01:03:17,131 --> 01:03:18,932 when he needs us the most. 963 01:03:21,935 --> 01:03:23,003 Come on guys. 964 01:03:26,473 --> 01:03:27,542 His right. 965 01:03:31,345 --> 01:03:32,514 We have to try. 966 01:03:34,181 --> 01:03:36,016 We all know Rick would do the same. 967 01:03:36,050 --> 01:03:37,184 Wait. 968 01:03:37,217 --> 01:03:40,954 Wait, hold on, you just agreed with me? 969 01:03:42,923 --> 01:03:44,291 Get over it. 970 01:03:44,325 --> 01:03:46,994 Well, what else is there that we can do? 971 01:03:47,027 --> 01:03:48,329 You know what? 972 01:03:48,362 --> 01:03:49,540 If Rick's not in the house, where else can he be? 973 01:03:49,564 --> 01:03:50,964 Well, he has to be at the house, 974 01:03:50,998 --> 01:03:52,466 Ben found his phone upstairs. 975 01:03:52,499 --> 01:03:54,602 The cops just said they looked there. 976 01:03:54,636 --> 01:03:58,205 Besides, even if we were to go back, 977 01:03:58,238 --> 01:04:01,041 the witch was able to pick us off one by one, 978 01:04:01,075 --> 01:04:02,343 how do we get past her? 979 01:04:04,178 --> 01:04:05,312 We saw what she can do. 980 01:04:06,980 --> 01:04:10,017 She's right, she knew how to separate us. 981 01:04:10,050 --> 01:04:11,885 She attacked us one by one 982 01:04:11,919 --> 01:04:14,556 and she knew what we would do next. 983 01:04:16,123 --> 01:04:18,192 "Tied to the ends of my strings." 984 01:04:19,561 --> 01:04:20,394 What? 985 01:04:20,427 --> 01:04:21,663 That's it. 986 01:04:21,696 --> 01:04:22,664 The doll. 987 01:04:22,697 --> 01:04:23,631 What if we broke the doll? 988 01:04:23,665 --> 01:04:25,332 Wait, how would we do that? 989 01:04:25,366 --> 01:04:28,001 I don't know, smash it? 990 01:04:28,035 --> 01:04:29,504 How do we know that would work? 991 01:04:29,537 --> 01:04:32,540 The kid, the one from last night. 992 01:04:34,074 --> 01:04:36,443 Rick looked up his name, apparently the kid's family 993 01:04:36,477 --> 01:04:39,913 was extremely wealthy and the last known member 994 01:04:39,947 --> 01:04:42,650 of the family line died in the 1700s. 995 01:04:42,684 --> 01:04:45,119 So he was one of the kids she took. 996 01:04:45,152 --> 01:04:46,286 Maybe. 997 01:04:46,320 --> 01:04:48,288 And you breaking the doll let him out. 998 01:04:48,322 --> 01:04:50,525 How'd you know that was going to work, by the way? 999 01:04:50,558 --> 01:04:52,059 Wild guess. 1000 01:04:52,092 --> 01:04:55,996 Okay, but how do we get past the burnt kid? 1001 01:04:56,029 --> 01:04:57,231 Burnt kid? 1002 01:04:57,264 --> 01:04:59,433 Yeah, the kid that was all burned, 1003 01:04:59,466 --> 01:05:00,711 the kid that was crawling towards me, 1004 01:05:00,735 --> 01:05:03,103 trying to end my life, that kid. 1005 01:05:05,305 --> 01:05:06,541 You guys serious? 1006 01:05:07,675 --> 01:05:09,185 Ben, you were up there with me, you didn't see that? 1007 01:05:09,209 --> 01:05:10,209 I didn't. 1008 01:05:11,078 --> 01:05:13,113 So what, she's making us see things now? 1009 01:05:13,147 --> 01:05:15,583 Actually, maybe. 1010 01:05:16,584 --> 01:05:19,019 Morgan, when Rick was attacked, 1011 01:05:19,052 --> 01:05:22,156 you said he felt like he did when he was at the store? 1012 01:05:22,189 --> 01:05:23,558 Yeah. 1013 01:05:23,591 --> 01:05:24,559 Well, Oscar, was there ever a moment in your life 1014 01:05:24,592 --> 01:05:28,228 where you saw this burnt kid? 1015 01:05:29,564 --> 01:05:34,569 Well, the whole reason I was put into the foster system 1016 01:05:35,737 --> 01:05:40,140 was because my family was killed in a fire. 1017 01:05:44,278 --> 01:05:46,079 I was the only one who made it out. 1018 01:05:48,583 --> 01:05:50,384 So she's controlling what we see. 1019 01:05:51,786 --> 01:05:55,289 But that doesn't help us figure out where Rick is. 1020 01:05:55,322 --> 01:05:56,591 Yes, it does. 1021 01:05:58,091 --> 01:06:00,194 Maybe the police did look in the right spot, 1022 01:06:00,227 --> 01:06:04,097 but she just made them see something else. 1023 01:06:04,131 --> 01:06:05,199 We have to go back. 1024 01:06:06,400 --> 01:06:09,637 And this time, we know that whatever we see isn't real. 1025 01:06:10,772 --> 01:06:12,139 We stick together, 1026 01:06:12,172 --> 01:06:13,772 that's the only way we're gonna find him. 1027 01:06:15,108 --> 01:06:16,108 Come on guys. 1028 01:06:17,244 --> 01:06:18,680 Wait, wait, okay, hold on. 1029 01:06:20,080 --> 01:06:22,049 Where am I during all this? 1030 01:06:22,082 --> 01:06:24,552 They're not just going to let you leave, much less me. 1031 01:06:27,221 --> 01:06:29,189 I think I know of a way you can help. 1032 01:06:32,694 --> 01:06:34,529 Excuse me, officer. 1033 01:06:35,429 --> 01:06:36,263 How's it going? 1034 01:06:36,296 --> 01:06:37,665 Remember me? 1035 01:06:37,699 --> 01:06:39,299 Of course you do. 1036 01:06:39,333 --> 01:06:44,037 Anyway, so I got a bit of a stomach issue happening, 1037 01:06:45,172 --> 01:06:46,517 you ever feel like the insides of your stomach 1038 01:06:46,541 --> 01:06:48,141 are just slowly dying? 1039 01:06:49,711 --> 01:06:52,045 Of course you don't, look at you, 1040 01:06:52,079 --> 01:06:53,581 perfect specimen like yourself? 1041 01:06:53,615 --> 01:06:55,215 Nah. 1042 01:06:55,249 --> 01:06:59,119 But, my stomach is about to go through the gates of hell 1043 01:06:59,152 --> 01:07:03,390 and I was just hoping you could help me out with that? 1044 01:07:06,594 --> 01:07:08,428 The bathroom is over there. 1045 01:07:10,497 --> 01:07:14,502 Right, you see, I don't necessarily 1046 01:07:14,536 --> 01:07:16,103 have to use the bathroom, 1047 01:07:16,136 --> 01:07:20,608 I guess I was just wanting to get your advice. 1048 01:07:20,642 --> 01:07:23,645 We're not really qualified to give that type of advice. 1049 01:07:23,678 --> 01:07:24,579 Sure you are. 1050 01:07:24,612 --> 01:07:26,146 Come on. 1051 01:07:26,179 --> 01:07:28,448 Strapping officer like yourself, what do you bench? 1052 01:07:28,482 --> 01:07:29,482 400? 1053 01:07:30,284 --> 01:07:31,118 Don't touch me. 1054 01:07:31,151 --> 01:07:31,786 Okay, okay. 1055 01:07:31,819 --> 01:07:33,153 All right. 1056 01:07:33,186 --> 01:07:36,724 Well, yeah, I just figured you two, 1057 01:07:36,758 --> 01:07:39,727 you're out in the field, professionals, 1058 01:07:39,761 --> 01:07:42,195 maybe you had lunch, you got the enchiladas, 1059 01:07:42,229 --> 01:07:43,607 you know you shouldn't have got the enchiladas, 1060 01:07:43,631 --> 01:07:45,399 but you did anyway. 1061 01:07:45,432 --> 01:07:47,434 So you're at this house and all of a sudden, 1062 01:07:47,467 --> 01:07:48,503 "ooh, what is that?" 1063 01:07:48,536 --> 01:07:50,203 "It's a rumble in my stomach." 1064 01:07:50,237 --> 01:07:53,440 And you ask yourself, "who do I call?" 1065 01:07:53,473 --> 01:07:54,341 "911?" 1066 01:07:54,374 --> 01:07:55,442 You are 911. 1067 01:07:57,545 --> 01:08:01,415 So I just figured that maybe you two pros 1068 01:08:01,448 --> 01:08:03,216 just might know a solution. 1069 01:08:09,891 --> 01:08:11,358 We have to go. 1070 01:08:23,403 --> 01:08:24,371 You don't say? 1071 01:08:24,404 --> 01:08:25,404 Yeah. 1072 01:08:26,340 --> 01:08:27,174 Hey, hey. 1073 01:08:27,207 --> 01:08:27,842 Let's go, let's go. 1074 01:08:27,875 --> 01:08:28,875 Hey. 1075 01:08:54,334 --> 01:08:59,139 Remember, whatever we see in there isn't real. 1076 01:09:00,273 --> 01:09:02,810 Stick together and we'll find him. 1077 01:09:20,494 --> 01:09:22,530 Where do we go? 1078 01:09:22,563 --> 01:09:26,299 Upstairs, that's where we found his phone. 1079 01:09:29,604 --> 01:09:30,738 Okay. 1080 01:10:19,486 --> 01:10:20,486 Dad? 1081 01:10:26,359 --> 01:10:27,359 Dad. 1082 01:10:38,773 --> 01:10:39,773 Go. 1083 01:10:43,811 --> 01:10:44,811 Get Morgan. 1084 01:10:52,653 --> 01:10:53,653 No. 1085 01:10:54,655 --> 01:10:56,023 - That was my dad. - No, it's not. 1086 01:10:56,057 --> 01:10:56,891 She's making you see it. 1087 01:10:56,924 --> 01:10:57,759 It's not real. 1088 01:10:57,792 --> 01:10:59,927 Hey, it's not real. 1089 01:10:59,961 --> 01:11:00,795 Hit it. 1090 01:11:00,828 --> 01:11:01,662 Where? 1091 01:11:01,696 --> 01:11:02,530 Anywhere. 1092 01:11:02,563 --> 01:11:03,664 I don't wanna hit you. 1093 01:11:03,698 --> 01:11:05,066 Izzy. 1094 01:11:07,602 --> 01:11:08,401 Shit. 1095 01:11:08,435 --> 01:11:09,435 Sorry. 1096 01:11:13,941 --> 01:11:14,742 Ozzy. 1097 01:11:14,776 --> 01:11:15,777 Oscar. 1098 01:11:15,810 --> 01:11:16,778 Ozzy. 1099 01:11:16,811 --> 01:11:17,811 Hey, hey. 1100 01:11:20,548 --> 01:11:21,548 I think you got it. 1101 01:11:22,617 --> 01:11:23,617 Okay. 1102 01:11:24,585 --> 01:11:26,087 Remind me not to piss you off again. 1103 01:11:26,120 --> 01:11:26,954 So what now? 1104 01:11:26,988 --> 01:11:28,523 His not up here. 1105 01:11:28,556 --> 01:11:30,825 There's still one place we haven't looked. 1106 01:11:30,858 --> 01:11:31,859 Where? 1107 01:11:48,142 --> 01:11:49,811 She brought them back up here. 1108 01:11:51,979 --> 01:11:52,814 He's not here. 1109 01:11:52,847 --> 01:11:53,847 He has to be. 1110 01:11:59,854 --> 01:12:01,589 What are you thinking? 1111 01:12:01,622 --> 01:12:03,925 You wanna see her, you have to get her attention, right? 1112 01:12:10,430 --> 01:12:12,432 What are you doing? 1113 01:12:12,465 --> 01:12:14,101 Getting their attention, 1114 01:12:14,135 --> 01:12:16,070 it's the only way we're gonna find him. 1115 01:12:55,943 --> 01:12:56,943 No. 1116 01:12:58,045 --> 01:12:59,045 No, no. 1117 01:13:07,722 --> 01:13:08,722 Izzy. 1118 01:13:10,591 --> 01:13:11,591 Izzy? 1119 01:13:12,159 --> 01:13:15,997 Hey, hey, come on, come on. 1120 01:13:16,030 --> 01:13:21,035 Come on, come on, wake up. 1121 01:13:22,570 --> 01:13:23,570 Nothing. 1122 01:13:25,539 --> 01:13:26,807 You are nothing. 1123 01:13:28,643 --> 01:13:30,978 You will always have nothing. 1124 01:13:34,582 --> 01:13:37,652 Come to me, I can give you a family. 1125 01:13:56,570 --> 01:13:58,072 No. 1126 01:13:58,105 --> 01:13:59,907 You can't trick me anymore. 1127 01:14:06,681 --> 01:14:07,515 You got it. 1128 01:14:07,548 --> 01:14:09,482 Okay, now destroy it. 1129 01:14:11,619 --> 01:14:12,687 Hey. 1130 01:14:13,788 --> 01:14:15,089 Heads up. 1131 01:14:21,595 --> 01:14:22,595 Izzy. 1132 01:14:23,264 --> 01:14:24,264 No. 1133 01:15:02,703 --> 01:15:03,304 Rick. 1134 01:15:03,337 --> 01:15:04,171 Rick. 1135 01:15:04,205 --> 01:15:05,673 Hey. 1136 01:15:05,706 --> 01:15:06,674 Hey, hey, come on, man. 1137 01:15:06,707 --> 01:15:07,541 Wake up. 1138 01:15:07,575 --> 01:15:08,609 Wake up, Rick. 1139 01:15:08,642 --> 01:15:09,877 - Come on. - Come on, wake up. 1140 01:15:09,910 --> 01:15:11,145 Come on man, wake up. 1141 01:15:11,178 --> 01:15:12,847 Come on, Rick. 1142 01:15:12,880 --> 01:15:14,015 Come on man, come on. 1143 01:15:14,048 --> 01:15:14,949 Come on Rick, wake up. 1144 01:15:14,982 --> 01:15:16,022 - Come on. - Wake up, Rick. 1145 01:15:20,021 --> 01:15:21,021 Who the hell did that? 1146 01:15:21,922 --> 01:15:22,990 What the hell was that? 1147 01:15:31,198 --> 01:15:32,666 Hey man. 1148 01:15:35,669 --> 01:15:36,670 Come here. 1149 01:15:37,972 --> 01:15:40,041 Get in here. 1150 01:15:43,377 --> 01:15:44,612 I missed you guys. 1151 01:16:36,397 --> 01:16:37,231 Okay, Rick, what are you talking about? 1152 01:16:37,264 --> 01:16:38,899 You're not making sense. 1153 01:16:38,933 --> 01:16:41,402 Is there a red wire? 1154 01:16:41,435 --> 01:16:42,970 No. 1155 01:16:43,003 --> 01:16:44,371 Is there a blue wire? 1156 01:16:44,405 --> 01:16:45,405 Yes. 1157 01:16:46,874 --> 01:16:49,710 Are there any white wires? 1158 01:16:49,743 --> 01:16:50,743 No. 1159 01:16:53,114 --> 01:16:54,115 Cut the blue wire. 1160 01:16:59,954 --> 01:17:00,754 We blew up. 1161 01:17:00,788 --> 01:17:01,422 Son of a bitch. 1162 01:17:01,455 --> 01:17:02,823 What? 1163 01:17:02,857 --> 01:17:04,325 You told me to cut the blue wire. 1164 01:17:04,358 --> 01:17:05,192 How many wires were there? 1165 01:17:05,226 --> 01:17:06,226 There were four. 1166 01:17:07,194 --> 01:17:08,796 You literally told me five earlier. 1167 01:17:10,397 --> 01:17:12,299 Oh my god, can you two shut up already. 1168 01:17:12,333 --> 01:17:14,101 He gave me the wrong information 1169 01:17:14,135 --> 01:17:15,269 and now we're dead. 1170 01:17:15,302 --> 01:17:16,379 Okay, now it's my fault you didn't listen. 1171 01:17:16,403 --> 01:17:18,239 Listen man, I'm telling you four wires. 1172 01:17:18,272 --> 01:17:20,708 Hey, don't you guys start at 8:00? 1173 01:17:20,741 --> 01:17:22,243 We have a late start on Fridays. 1174 01:17:22,276 --> 01:17:24,812 Oh, what time you start then? 1175 01:17:24,845 --> 01:17:25,845 10:00. 1176 01:17:27,448 --> 01:17:28,448 It's 9:30. 1177 01:17:29,383 --> 01:17:31,051 Oh shit. 1178 01:17:31,085 --> 01:17:35,422 All right, we are off. 1179 01:17:35,456 --> 01:17:37,892 - See you tonight, Sam. - See you Sam. 1180 01:17:37,925 --> 01:17:38,925 See ya. 1181 01:17:42,263 --> 01:17:43,397 What's wrong? 1182 01:17:43,430 --> 01:17:46,100 There's actually something I got to do. 1183 01:17:46,133 --> 01:17:47,801 Okay, but hurry up, we're running late. 1184 01:17:47,835 --> 01:17:48,835 Yeah. 1185 01:17:50,871 --> 01:17:52,173 Hey, Sam. 1186 01:17:52,206 --> 01:17:53,206 Yeah, what's up? 1187 01:17:54,509 --> 01:17:56,243 I just wanted to say I'm sorry. 1188 01:17:57,111 --> 01:17:58,279 For what? 1189 01:17:58,312 --> 01:17:59,780 When you brought me home, 1190 01:17:59,813 --> 01:18:01,191 you told me about everything you did for everyone 1191 01:18:01,215 --> 01:18:05,719 and about Evelyn, and I never got to say I'm sorry. 1192 01:18:10,958 --> 01:18:12,960 She would've really like to you. 1193 01:18:13,994 --> 01:18:15,863 I'm sure I would've loved her too. 1194 01:18:15,896 --> 01:18:17,064 Hey, Ben. 1195 01:18:17,097 --> 01:18:18,365 Yeah, yeah, I'm on my way. 1196 01:18:19,300 --> 01:18:20,502 See you later, Sam. 1197 01:18:20,535 --> 01:18:21,535 See you. 1198 01:18:29,443 --> 01:18:32,112 So can I get a bed now? 75487

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.