All language subtitles for Sarah Landon And The Paranormal Hour.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:22,283 --> 00:01:24,152 YOUNG MEGAN AND SARAH: Lemonade... 4 00:01:24,218 --> 00:01:27,588 Crunchy ice. Beat it once, beat it twice. 5 00:01:30,023 --> 00:01:31,392 I'm totally into it. 6 00:01:31,459 --> 00:01:32,593 I don't think so. 7 00:01:32,660 --> 00:01:33,727 It's going to be so nice. 8 00:01:33,794 --> 00:01:35,563 I swear I'm not going. For sure not. 9 00:01:35,629 --> 00:01:36,697 Come on. 10 00:01:39,233 --> 00:01:40,601 SARAH: Hi, Mrs. Shaw. 11 00:01:40,668 --> 00:01:42,670 Oh, you remember me. 12 00:01:42,736 --> 00:01:44,505 Of course. How could I forget? 13 00:01:45,773 --> 00:01:47,074 How are you doing, sweetie? 14 00:01:47,575 --> 00:01:48,676 I'm okay. 15 00:01:51,745 --> 00:01:53,747 Mrs. Shaw called for you. 16 00:01:55,583 --> 00:01:57,685 For me? 17 00:01:57,751 --> 00:01:59,287 She wanted to know when you were coming out to Pine Valley to visit her. 18 00:01:59,653 --> 00:02:00,754 What? 19 00:02:00,821 --> 00:02:03,357 She said you two talked at Megan's memorial. 20 00:02:03,424 --> 00:02:05,125 That was like three months ago. 21 00:02:05,193 --> 00:02:07,361 Well, she still thinks you're coming. 22 00:02:07,428 --> 00:02:09,897 What would I do up there? It'd be totally boring. 23 00:02:09,963 --> 00:02:11,031 I don't know, Sarah. 24 00:02:11,098 --> 00:02:12,400 You've been out there before. 25 00:02:12,466 --> 00:02:14,802 That was 10 years ago. I was seven. 26 00:02:14,868 --> 00:02:16,937 We caught frogs. 27 00:02:17,004 --> 00:02:18,272 I think you should go. 28 00:02:28,682 --> 00:02:30,618 SARAH: My name is Sarah Landon. 29 00:02:30,684 --> 00:02:32,753 And this is the story of a recent trip I made 30 00:02:32,820 --> 00:02:34,855 to Pine Valley, California. 31 00:02:36,757 --> 00:02:39,527 My car, which had never given me trouble before, 32 00:02:39,593 --> 00:02:43,564 suddenly started making loud noises just outside Pine Valley. 33 00:02:46,700 --> 00:02:49,637 Some people say things happen for a reason. 34 00:02:49,703 --> 00:02:52,673 Is it fate I had car trouble that day? 35 00:02:52,740 --> 00:02:54,475 Sometimes I wonder. 36 00:03:24,972 --> 00:03:26,173 Hello? 37 00:03:35,483 --> 00:03:36,684 Hello. 38 00:03:49,096 --> 00:03:50,898 What can I do for ya? 39 00:03:52,333 --> 00:03:53,634 There's something wrong with my car. 40 00:03:53,701 --> 00:03:55,703 Hey, I'm just kidding. 41 00:03:55,769 --> 00:03:57,705 I'm Carlos. Let's take a look. 42 00:04:01,742 --> 00:04:03,076 Where you from? 43 00:04:03,143 --> 00:04:04,412 San Diego. 44 00:04:04,478 --> 00:04:05,613 Visiting? 45 00:04:05,679 --> 00:04:07,681 Yeah. My friend's grandma. 46 00:04:07,748 --> 00:04:09,583 Who's that? Thelma Shaw. 47 00:04:09,650 --> 00:04:12,019 Oh, yeah. 1987 El Camino. 48 00:04:12,085 --> 00:04:13,454 Belongs in the junkyard. 49 00:04:13,521 --> 00:04:15,222 Nice woman, though. 50 00:04:15,289 --> 00:04:18,191 I used to hunt with her husband. 51 00:04:18,258 --> 00:04:19,727 It's your water pump. 52 00:04:19,793 --> 00:04:21,228 You're going to need a new one. 53 00:04:21,295 --> 00:04:22,463 Are they expensive? 54 00:04:22,530 --> 00:04:23,897 I'll work with you. 55 00:04:23,964 --> 00:04:27,067 Problem is, it's 4:30 on a Friday. 56 00:04:27,134 --> 00:04:30,371 Won't be able to get a new one in here until Monday. 57 00:04:30,438 --> 00:04:32,473 Do you want a ride to Mrs. Shaw's? 58 00:04:32,540 --> 00:04:34,575 Well... It's not a problem. 59 00:04:39,813 --> 00:04:43,351 Matt, I've got a young lady here who's gonna need a ride. 60 00:04:43,417 --> 00:04:45,052 All right. 61 00:04:45,118 --> 00:04:47,621 The kid that works for me, he'll be here in about ten minutes. 62 00:04:47,688 --> 00:04:49,757 Actually, he lives right around the corner from Mrs. Shaw. 63 00:04:49,823 --> 00:04:51,091 Did you say Matt? 64 00:04:51,158 --> 00:04:52,993 Yeah, Matt Baker. You know him? 65 00:04:53,060 --> 00:04:54,495 I played with him when I was little. 66 00:04:54,562 --> 00:04:55,929 Ah, he's a great kid. 67 00:04:55,996 --> 00:04:58,031 Works for me part time after school. 68 00:04:58,098 --> 00:05:01,034 Didn't he have an older brother? 69 00:05:01,101 --> 00:05:03,871 Yeah, David. It's a sad story there. 70 00:05:04,738 --> 00:05:06,306 What happened? 71 00:05:06,374 --> 00:05:08,108 The name Ben Woods ring a bell? 72 00:05:08,175 --> 00:05:09,610 No. 73 00:05:09,677 --> 00:05:13,080 David and Matt's uncle started up this place. 74 00:05:13,146 --> 00:05:17,718 His son, Johnny, was a local baseball hero and the apple of Ben's eye. 75 00:05:17,785 --> 00:05:19,219 I tell you Johnny's the best pitcher 76 00:05:19,286 --> 00:05:20,621 in the history of Pine Valley. 77 00:05:20,688 --> 00:05:21,989 What about Dan Cooper? 78 00:05:22,055 --> 00:05:23,524 What? Dan Cooper? 79 00:05:23,591 --> 00:05:26,193 Tell me, Hank, when did Dan Cooper ever have a no 80 00:05:26,259 --> 00:05:27,528 Hey, Dad. 81 00:05:27,595 --> 00:05:29,096 Dan Cooper was one heck of a pitcher. 82 00:05:29,162 --> 00:05:31,432 Oh, Johnny, he wasn't even in your league. 83 00:05:31,499 --> 00:05:34,201 CARLOS: Ben was passionate about Johnny's baseball. 84 00:05:34,267 --> 00:05:37,170 But people in town hated his bragging. 85 00:05:37,237 --> 00:05:40,808 Let's just say he wasn't the most popular guy around. 86 00:05:40,874 --> 00:05:44,878 But there was no disputing the fact that Johnny was a great baseball player. 87 00:05:44,945 --> 00:05:48,382 And he was the most humble kid you could ever meet. 88 00:05:48,449 --> 00:05:51,284 Johnny's mother died when he was two. 89 00:05:51,351 --> 00:05:53,821 But he had an aunt that he adored. 90 00:05:53,887 --> 00:05:56,323 Ben's sister. Mary Ann. 91 00:05:57,825 --> 00:06:00,428 CARLOS: Ben and Mary Ann hadn't talked for years. 92 00:06:00,494 --> 00:06:03,330 Had a big falling out. 93 00:06:03,397 --> 00:06:06,266 But Johnny used to go over to Mary Ann's all the time. 94 00:06:06,333 --> 00:06:09,703 To play with his little cousins, David and Matt. 95 00:06:09,770 --> 00:06:13,173 Ben didn't like the idea. But Johnny didn't care. 96 00:06:13,240 --> 00:06:15,342 He loved those boys. 97 00:06:15,409 --> 00:06:16,710 High five. 98 00:06:17,445 --> 00:06:18,512 Hey! 99 00:06:19,046 --> 00:06:20,548 Oh, my God. 100 00:06:20,614 --> 00:06:22,015 You and your birthday balloons. 101 00:06:22,583 --> 00:06:23,751 You're 21. 102 00:06:23,817 --> 00:06:25,185 CARLOS: On Johnny's 21st birthday 103 00:06:25,252 --> 00:06:28,288 Mary Ann wanted to take him out for lunch. 104 00:06:28,355 --> 00:06:29,557 Oh, no. 105 00:06:31,425 --> 00:06:35,128 CARLOS: August the eleventh, 1994. 106 00:06:35,195 --> 00:06:38,365 A day Pine Valley will never forget. 107 00:06:39,633 --> 00:06:42,235 They never made it to the restaurant. 108 00:06:42,302 --> 00:06:45,405 She swerved to avoid a cat. Hit a pole. 109 00:06:48,041 --> 00:06:51,545 CARLOS: Johnny died at the site of the accident. 110 00:06:51,612 --> 00:06:55,949 And the next day, Ben showed up at Mary Ann's door. 111 00:06:56,016 --> 00:06:57,217 You killed my son! 112 00:06:57,284 --> 00:06:59,419 Ben, please, it was an accident. 113 00:06:59,487 --> 00:07:00,821 You're gonna pay for this! 114 00:07:00,888 --> 00:07:02,322 An eye for an eye, Mary Ann. 115 00:07:02,389 --> 00:07:04,191 I don't care if he is my nephew, 116 00:07:04,257 --> 00:07:06,627 he dies on his 21st birthday. 117 00:07:09,830 --> 00:07:11,398 CARLOS: Poor David. 118 00:07:11,465 --> 00:07:12,900 Oh, my God. 119 00:07:15,536 --> 00:07:16,937 There's Matt. 120 00:07:21,274 --> 00:07:23,076 Thanks. No problem. 121 00:07:37,925 --> 00:07:41,461 You probably don't remember this but... I met you before. 122 00:07:42,395 --> 00:07:43,764 No, I remember you. 123 00:07:44,698 --> 00:07:46,433 Really? Yeah. 124 00:07:48,035 --> 00:07:49,570 I'm sorry to hear about Megan. 125 00:07:50,771 --> 00:07:51,805 Thanks. 126 00:08:10,123 --> 00:08:11,324 Here we are. 127 00:08:11,391 --> 00:08:12,526 Thanks for the ride. 128 00:08:12,593 --> 00:08:13,727 No problem. 129 00:08:15,228 --> 00:08:16,496 Matt? 130 00:08:16,564 --> 00:08:18,298 Carlos was telling me about... 131 00:08:18,365 --> 00:08:20,033 Actually, never mind. 132 00:08:20,100 --> 00:08:21,869 What? Oh, nothing. 133 00:08:24,137 --> 00:08:25,138 Need help with this? 134 00:08:25,205 --> 00:08:26,807 No, I'm fine. Thanks, though. 135 00:08:31,211 --> 00:08:32,212 Bye, Matt. 136 00:08:32,279 --> 00:08:33,280 Bye... 137 00:08:34,782 --> 00:08:36,383 Hey, Sarah. 138 00:08:36,449 --> 00:08:38,018 Yeah? 139 00:08:38,085 --> 00:08:40,087 Maybe I'll see you tomorrow. 140 00:08:40,621 --> 00:08:41,755 Sure. 141 00:09:05,245 --> 00:09:08,315 Sarah! You're here! 142 00:09:10,718 --> 00:09:13,553 I'm so happy to see you. 143 00:09:13,621 --> 00:09:15,923 You too. 144 00:09:15,989 --> 00:09:18,058 How did you get here? 145 00:09:18,125 --> 00:09:19,660 Matt Baker actually. 146 00:09:19,727 --> 00:09:21,394 Matt Baker? 147 00:09:26,333 --> 00:09:28,501 Willow, where are you going? 148 00:09:28,568 --> 00:09:33,741 Okay. Thanks, Mom. Love you, too. Bye. 149 00:09:33,807 --> 00:09:35,776 Are you going to stay till Monday? 150 00:09:35,843 --> 00:09:38,145 Yeah. Oh, that's wonderful. 151 00:09:40,580 --> 00:09:42,750 Was that thing there before? 152 00:09:42,816 --> 00:09:46,119 No, that's only been up there a couple of years. 153 00:09:46,186 --> 00:09:49,056 My husband shot it just before he died. 154 00:09:49,122 --> 00:09:51,391 He loved to hunt, you know. 155 00:09:51,458 --> 00:09:52,860 Yeah, I heard that. 156 00:09:52,926 --> 00:09:58,331 Listen, my extra bedroom has turned into a storage room lately. 157 00:09:58,398 --> 00:10:00,400 So I'm going to put you up in the guest house. 158 00:10:00,467 --> 00:10:03,036 Where you and Megan used to play, remember? 159 00:10:03,103 --> 00:10:04,872 We loved it up there. 160 00:10:04,938 --> 00:10:07,975 MRS. SHAW: The only thing is, the darn toilet is out of order. 161 00:10:08,041 --> 00:10:10,243 So you're going to have to use the one in the main house. 162 00:10:10,310 --> 00:10:12,379 I hope that's okay with you. 163 00:10:15,448 --> 00:10:17,017 Of course. 164 00:10:17,084 --> 00:10:18,285 I'll give you a key. 165 00:10:18,351 --> 00:10:19,352 Okay. 166 00:10:24,658 --> 00:10:25,993 Thank you. 167 00:10:31,799 --> 00:10:34,201 Now there's clean sheets on the bed. 168 00:10:34,267 --> 00:10:36,203 And fresh towels in the bathroom. 169 00:10:36,269 --> 00:10:39,306 If you need anything else, just let me know. 170 00:10:40,874 --> 00:10:42,442 Thank you so much. 171 00:10:42,509 --> 00:10:44,544 Dinner will be ready in 30 minutes. 172 00:10:44,611 --> 00:10:45,645 Okay. 173 00:11:38,598 --> 00:11:41,234 Thanks again for dinner. It was really good. 174 00:11:41,301 --> 00:11:44,371 I'm just happy to have someone to cook for. 175 00:11:44,437 --> 00:11:47,407 Now tell me about your ride here with Matt. 176 00:11:47,474 --> 00:11:49,576 Didn't he grow up to be a nice boy? 177 00:11:49,642 --> 00:11:52,345 Yeah, he seems really nice. 178 00:11:52,412 --> 00:11:54,147 You know, this is kind of random, 179 00:11:54,214 --> 00:11:56,216 but he was actually my first kiss. 180 00:11:56,283 --> 00:11:59,019 Oh, dear, don't tell me. 181 00:11:59,086 --> 00:12:00,187 It was just a peck. 182 00:12:00,253 --> 00:12:01,955 We were playing a kids' game. 183 00:12:02,022 --> 00:12:03,190 I don't think he remembered, though. 184 00:12:03,256 --> 00:12:04,958 Oh, probably not. 185 00:12:09,830 --> 00:12:11,564 Mrs. Shaw? Mmm 186 00:12:11,631 --> 00:12:14,467 Carlos was telling me the story about Ben Woods. 187 00:12:14,534 --> 00:12:17,570 And how he threatened to kill Matt's brother, David? 188 00:12:17,637 --> 00:12:18,839 Do you know about that? 189 00:12:18,906 --> 00:12:21,274 Well, what did he tell you? 190 00:12:21,341 --> 00:12:25,045 Well, he told me how Johnny died and about the threat. 191 00:12:25,112 --> 00:12:27,280 But then we got interrupted. 192 00:12:27,347 --> 00:12:30,650 He didn't tell you what happened on the day of Johnny's funeral? 193 00:12:31,985 --> 00:12:34,087 The whole town shut down. 194 00:12:34,154 --> 00:12:36,189 All the stores were closed. 195 00:12:36,256 --> 00:12:38,458 Even the local food market. 196 00:12:38,525 --> 00:12:39,893 I've lived here all my life 197 00:12:39,960 --> 00:12:42,462 and I've never seen anything like it. 198 00:12:42,529 --> 00:12:45,866 Everybody in Pine Valley was at the church. 199 00:12:45,933 --> 00:12:47,801 Except Ben. 200 00:12:47,868 --> 00:12:50,637 And he wasn't answering his phone. 201 00:12:50,703 --> 00:12:53,640 Finally, Carlos drove to his house. 202 00:12:53,706 --> 00:12:55,508 And when he got there, 203 00:12:55,575 --> 00:12:58,145 he heard opera music pouring out the windows. 204 00:12:59,880 --> 00:13:01,081 Ben! 205 00:13:02,682 --> 00:13:04,117 Ben! 206 00:13:28,909 --> 00:13:30,010 Ben! 207 00:13:40,687 --> 00:13:42,689 Ben! What are you doing? 208 00:13:49,863 --> 00:13:53,901 Ben! Ben! 209 00:13:55,568 --> 00:13:56,603 No, Ben! 210 00:13:57,104 --> 00:13:58,438 He died? 211 00:13:58,505 --> 00:13:59,806 MRS. SHAW: Heart attack. 212 00:13:59,873 --> 00:14:01,174 Wow. 213 00:14:01,241 --> 00:14:03,010 It was about six months later 214 00:14:03,076 --> 00:14:06,579 that things got really bad for David and Matt's mother. 215 00:14:08,215 --> 00:14:09,416 David! 216 00:14:15,488 --> 00:14:16,689 David! 217 00:14:28,201 --> 00:14:29,402 David! 218 00:14:39,412 --> 00:14:40,613 David! 219 00:14:44,684 --> 00:14:45,785 DAVID: Mom? 220 00:14:47,387 --> 00:14:48,788 David? 221 00:14:49,589 --> 00:14:51,024 Mom. 222 00:14:56,196 --> 00:14:57,464 Mom. 223 00:14:59,099 --> 00:15:00,700 What 224 00:15:00,767 --> 00:15:04,571 Every one of her nightmares included the same symbols. 225 00:15:04,637 --> 00:15:11,178 Two X's, a cross above the word "one" and a human skull. 226 00:15:11,244 --> 00:15:15,715 So she went to see Frida the town psychic. 227 00:15:15,782 --> 00:15:20,020 Half the people of Pine Valley thought Frida was a fraud. 228 00:15:20,087 --> 00:15:22,990 The other half thought she walked on water. 229 00:15:24,257 --> 00:15:26,793 These are telepathic dreams you are having. 230 00:15:26,859 --> 00:15:29,296 Really, they're psychic attacks is what they are. 231 00:15:29,362 --> 00:15:31,131 MARY ANN: From Ben? 232 00:15:31,198 --> 00:15:37,070 Yes. The unconscious mind is capable of receiving messages from the dead. 233 00:15:37,137 --> 00:15:40,507 Ben is sending you these dreams from the spirit world. 234 00:15:40,573 --> 00:15:43,743 The skull obviously represents death. 235 00:15:43,810 --> 00:15:47,047 The cross above the one you've been seeing really isn't a cross at all. 236 00:15:47,114 --> 00:15:48,748 It's a plus sign. 237 00:15:48,815 --> 00:15:53,620 XX is Roman numeral for 20. 20 plus one. 238 00:15:54,387 --> 00:15:56,523 Oh, my God. 239 00:15:56,589 --> 00:15:59,259 Have you ever heard of the paranormal hour? 240 00:15:59,326 --> 00:16:01,461 No. 241 00:16:01,528 --> 00:16:04,197 Midnight to 1:00 a.m. 242 00:16:04,264 --> 00:16:06,899 Witches call it the witching hour. 243 00:16:06,966 --> 00:16:10,137 It's when paranormal activity is at its peak. 244 00:16:10,203 --> 00:16:13,040 That's when he would strike. 245 00:16:13,106 --> 00:16:15,108 What are you saying? 246 00:16:15,175 --> 00:16:22,249 I'm saying, Ben will try to kill David on his 21st birthday. 247 00:16:22,315 --> 00:16:26,253 Between midnight and 1:00 a.m. 248 00:16:26,319 --> 00:16:29,356 That woman is a fraud! Telepathic dreams? 249 00:16:29,422 --> 00:16:30,623 Psychic attacks? 250 00:16:30,690 --> 00:16:32,525 All she wants is your money! 251 00:16:32,592 --> 00:16:34,627 Well then, how do you explain the skull? 252 00:16:34,694 --> 00:16:36,696 And the 20 plus one? 253 00:16:36,763 --> 00:16:38,665 They're called nightmares, Mary Ann. 254 00:16:38,731 --> 00:16:40,367 Everyone has 'em. 255 00:16:40,433 --> 00:16:43,070 You don't understand. Oh, I understand. 256 00:16:43,136 --> 00:16:46,005 You're convinced that Ben's gonna come back from the grave 257 00:16:46,073 --> 00:16:48,308 to kill David on his 21st birthday? 258 00:16:48,375 --> 00:16:50,643 All because some charlatan told you so? 259 00:16:50,710 --> 00:16:52,979 MARY ANN: Not so loud. 260 00:16:53,046 --> 00:16:57,917 MRS. SHAW: Soon after that, Ted walked out on Mary Ann and the boys. 261 00:16:57,984 --> 00:16:59,219 What a jerk. 262 00:16:59,286 --> 00:17:01,421 Yes. Yes, he was. 263 00:17:02,922 --> 00:17:05,658 And then the unbelievable happened. 264 00:17:07,394 --> 00:17:08,895 She saw his ghost? 265 00:17:08,961 --> 00:17:10,330 So she claimed. 266 00:17:11,564 --> 00:17:13,833 And she continued to see him. 267 00:17:17,204 --> 00:17:20,273 Return to where you came from. I order you. 268 00:17:20,340 --> 00:17:24,444 In the name of the Father and the Son and the Holy Ghost. 269 00:17:24,511 --> 00:17:26,513 Leave me alone! 270 00:17:28,215 --> 00:17:30,016 Leave me alone! 271 00:17:36,022 --> 00:17:38,725 They finally had to send Mary Ann away. 272 00:17:38,791 --> 00:17:42,562 She was in a psychiatric hospital for a year and a half. 273 00:17:42,629 --> 00:17:44,397 It's so sad. 274 00:17:44,464 --> 00:17:47,334 But then one day, everything stopped. 275 00:17:47,400 --> 00:17:50,737 No more ghosts. No more nightmares. 276 00:17:50,803 --> 00:17:52,939 They sent Mary Ann home. 277 00:17:53,005 --> 00:17:55,542 But she was never the same. 278 00:17:55,608 --> 00:18:00,046 Spent the next 11 years staring out her bedroom window. 279 00:18:00,113 --> 00:18:04,317 A lot of people in Pine Valley blamed Frida for Mary Ann's troubles. 280 00:18:04,384 --> 00:18:07,254 Then one day, Frida just up and left. 281 00:18:07,320 --> 00:18:09,189 Moved up to Redding, California, 282 00:18:09,256 --> 00:18:11,424 where she died a few years later. 283 00:18:12,692 --> 00:18:15,962 David was never the same after Ben's threat. 284 00:18:16,028 --> 00:18:18,398 It really affected him. 285 00:18:18,465 --> 00:18:21,601 When his 20th birthday rolled along, 286 00:18:21,668 --> 00:18:24,003 he started getting really strange. 287 00:18:24,070 --> 00:18:25,872 Hey, check this out. 288 00:18:25,938 --> 00:18:29,576 If today's your birthday, this is a very critical year for you. 289 00:18:29,642 --> 00:18:32,279 Ignore the skeptics. Scorpio was right. 290 00:18:33,480 --> 00:18:35,715 What if Frida was a Scorpio? 291 00:18:35,782 --> 00:18:36,816 What? 292 00:18:36,883 --> 00:18:38,751 Frida, the psychic. 293 00:18:38,818 --> 00:18:41,288 Horoscopes are crap, man. 294 00:18:41,354 --> 00:18:42,489 How do you know that? 295 00:18:43,190 --> 00:18:44,357 I just do. 296 00:18:53,500 --> 00:18:56,369 Okay, David, I have it right here. 297 00:18:56,436 --> 00:19:00,673 Frida was born on November the twelfth, 1929. 298 00:19:02,442 --> 00:19:06,579 MRS. SHAW: After that, he pretty much became a recluse. 299 00:19:06,646 --> 00:19:08,748 He quit school at the community college 300 00:19:08,815 --> 00:19:12,285 and moved into an old loft above the barn out there. 301 00:19:13,520 --> 00:19:15,688 Sad story. 302 00:19:15,755 --> 00:19:18,591 So what happened on his 21st birthday? 303 00:19:18,658 --> 00:19:20,693 Oh, that's on Monday. 304 00:19:20,760 --> 00:19:22,562 Monday? Yes. 305 00:19:22,629 --> 00:19:23,730 This Monday? 306 00:19:23,796 --> 00:19:25,031 Yes. 307 00:19:25,097 --> 00:19:26,899 So do you think anything's going to happen to him? 308 00:19:26,966 --> 00:19:28,735 Oh, heavens no. 309 00:19:28,801 --> 00:19:30,270 So Ben's ghost. 310 00:19:30,337 --> 00:19:32,805 You think Mary Ann was just imagining all that? 311 00:19:32,872 --> 00:19:35,442 Well, of course she was. 312 00:19:35,508 --> 00:19:38,044 Well, it's past my bedtime. 313 00:19:38,110 --> 00:19:40,547 But what about David's horoscope? 314 00:19:40,613 --> 00:19:42,515 And Frida? 315 00:19:42,582 --> 00:19:44,817 I was a high school science teacher, dear. 316 00:19:44,884 --> 00:19:46,853 I'm afraid astrology and psychics 317 00:19:46,919 --> 00:19:49,155 are right up there with ghosts for me. 318 00:19:49,222 --> 00:19:52,325 So how do you explain Frida being a Scorpio? 319 00:19:52,392 --> 00:19:55,762 Coincidence... Just a coincidence. 320 00:21:18,978 --> 00:21:20,179 Mrs. Shaw? 321 00:21:21,881 --> 00:21:23,783 Willow, you scared me. 322 00:21:40,567 --> 00:21:41,901 Mrs. Shaw? 323 00:21:46,038 --> 00:21:47,507 Mrs. Shaw... 324 00:21:49,008 --> 00:21:50,009 Mrs. Shaw? 325 00:21:53,980 --> 00:21:56,749 What's going on? Where am I? 326 00:21:56,816 --> 00:21:59,318 Come on. Let me take you inside. 327 00:22:02,655 --> 00:22:04,791 I must have been sleepwalking. 328 00:22:04,857 --> 00:22:06,859 Don't worry, Mrs. Shaw. It's okay. 329 00:22:25,144 --> 00:22:27,780 Mrs. Shaw, did you know Ben Woods very well? 330 00:22:27,847 --> 00:22:31,618 Well enough. My husband hunted with him. 331 00:22:31,684 --> 00:22:33,152 What was he like? 332 00:22:33,219 --> 00:22:36,756 Oh, despicable. I couldn't stand the man. 333 00:22:36,823 --> 00:22:40,560 Why? Because he was evil, that's why. 334 00:22:40,627 --> 00:22:42,829 The way he treated people. 335 00:22:42,895 --> 00:22:45,031 There was no excuse for that. 336 00:22:45,097 --> 00:22:47,166 And he knew I didn't care for it. 337 00:22:47,233 --> 00:22:49,268 I made it very clear to him. 338 00:22:49,335 --> 00:22:51,203 Then why did your husband hunt with him? 339 00:22:51,270 --> 00:22:52,639 It's a small town. 340 00:22:52,705 --> 00:22:55,274 There's only one taxidermy club. 341 00:22:55,341 --> 00:22:58,010 But let me tell you every time that man 342 00:22:58,077 --> 00:22:59,979 would come by to pick up my husband, 343 00:23:00,046 --> 00:23:02,081 it would turn my stomach. 344 00:23:06,486 --> 00:23:10,857 Sarah! Sarah, where are you? I give up now. 345 00:23:10,923 --> 00:23:14,427 Sarah! Sarah! 346 00:23:15,227 --> 00:23:16,262 Boo! 347 00:23:16,328 --> 00:23:18,531 That's the most greatest hiding spot ever! 348 00:23:18,598 --> 00:23:20,166 I know! 349 00:23:39,251 --> 00:23:40,620 Who's out there? 350 00:23:40,687 --> 00:23:43,022 Hey. What are you doing? 351 00:23:43,089 --> 00:23:44,991 Reading a book. Reading a book? 352 00:23:45,057 --> 00:23:47,093 On a Saturday afternoon in Pine Valley? 353 00:23:47,159 --> 00:23:49,128 What's wrong with that? 354 00:23:49,195 --> 00:23:51,097 Nothing. But you're missing a lot of action. 355 00:23:51,163 --> 00:23:52,465 Oh, yeah 356 00:23:52,532 --> 00:23:54,033 All kinds of stuff. 357 00:23:54,100 --> 00:23:56,536 2:00. Hot apple pie comes out at Major's Diner. 358 00:23:56,603 --> 00:23:58,471 Wow. That's huge. 359 00:23:58,538 --> 00:23:59,772 MATT: You want to check it out? 360 00:23:59,839 --> 00:24:01,474 Yeah, sure. 361 00:24:01,541 --> 00:24:02,575 All right. Well, I'll be back in 10 minutes. 362 00:24:02,642 --> 00:24:04,076 Okay. 363 00:24:15,922 --> 00:24:18,090 Best pie in the whole world, huh? 364 00:24:18,157 --> 00:24:20,627 Mark my words, the best pie you'll ever taste. 365 00:24:20,693 --> 00:24:22,495 In this town? Yeah. 366 00:24:24,296 --> 00:24:28,034 So I heard the story about Ben Woods and your brother. 367 00:24:28,100 --> 00:24:29,368 Are you worried at all? 368 00:24:29,435 --> 00:24:31,270 My brother's crazy. 369 00:24:31,337 --> 00:24:32,471 You know where he lives? 370 00:24:32,539 --> 00:24:34,206 Yeah, I heard. 371 00:24:34,273 --> 00:24:36,075 He's been up there for almost a year. 372 00:24:36,142 --> 00:24:37,877 Lives like a hermit. 373 00:24:37,944 --> 00:24:39,345 What does he do up there? 374 00:24:39,411 --> 00:24:41,548 Up until a couple of months ago, I had no idea. 375 00:24:41,614 --> 00:24:44,551 He insisted I never go up there. 376 00:24:44,617 --> 00:24:49,088 But one day he was in with Mom... I said, "Forget it." 377 00:24:49,155 --> 00:24:51,591 I was going to see what he's up to. 378 00:25:08,340 --> 00:25:10,509 WOMAN ON STEREO: Ken and Alice had never heard of shadow people... 379 00:25:10,577 --> 00:25:14,046 And they certainly weren't the type to believe in ghostlike entities. 380 00:25:14,113 --> 00:25:17,617 All that, however, was about to change. 381 00:25:17,684 --> 00:25:19,719 You see, the people that sold the Reeds their new home 382 00:25:19,786 --> 00:25:21,921 had failed to disclose the fact 383 00:25:21,988 --> 00:25:25,792 that this charming little fixer upper was not meant to be fixed up. 384 00:25:35,602 --> 00:25:37,136 They appeared in front of her, 385 00:25:37,203 --> 00:25:40,940 lingered for several seconds, then vanished. 386 00:25:41,007 --> 00:25:44,010 Afterward she was left with a horrible feeling of dread. 387 00:25:44,076 --> 00:25:45,878 At first, Ken thought Alice had... 388 00:26:08,300 --> 00:26:10,002 I was shocked. 389 00:26:10,069 --> 00:26:14,073 Every inch of that place was covered with books and tapes and articles. 390 00:26:14,140 --> 00:26:16,408 All on weird paranormal stuff. 391 00:26:19,145 --> 00:26:21,380 Then I stumbled onto this documentary he was working on. 392 00:26:26,853 --> 00:26:28,688 DAVID ON TAPE: Okay, this is the road that my mom and Johnny 393 00:26:28,755 --> 00:26:30,256 were traveling down. 394 00:26:32,324 --> 00:26:36,262 This is probably where the cat would have been. 395 00:26:36,328 --> 00:26:39,966 And over here is the pole that they hit. 396 00:26:40,032 --> 00:26:44,236 As you can see, people are always leaving flowers here. 397 00:26:44,303 --> 00:26:46,038 What can I say? 398 00:26:46,105 --> 00:26:47,674 Johnny was a hometown hero. 399 00:26:53,780 --> 00:26:56,515 DAVID: What are you doing in here? 400 00:26:56,582 --> 00:26:58,384 What are you doing in here? 401 00:26:58,450 --> 00:26:59,752 What is all this? 402 00:26:59,819 --> 00:27:01,153 You really want to know? 403 00:27:01,220 --> 00:27:02,655 Yeah. 404 00:27:02,722 --> 00:27:04,691 I'm trying to figure out what happened to Mom. 405 00:27:04,757 --> 00:27:06,525 I'm trying to figure out how Ben is going to try to kill me. 406 00:27:06,592 --> 00:27:08,160 I'm trying to save my life! 407 00:27:08,227 --> 00:27:12,064 Mom had a nervous breakdown and Ben is dead. He can't kill you. 408 00:27:12,131 --> 00:27:14,100 Do you even know what a nervous breakdown is? 409 00:27:14,166 --> 00:27:15,467 It just a catchphrase for, 410 00:27:15,534 --> 00:27:16,535 "We don't know what the hell is wrong with you." 411 00:27:16,602 --> 00:27:19,071 That's what it is. 412 00:27:19,138 --> 00:27:21,874 I mean, have you ever thought that maybe 413 00:27:21,941 --> 00:27:24,643 Ben has Mom in some kind of psychic hold? 414 00:27:24,711 --> 00:27:26,245 What? 415 00:27:26,312 --> 00:27:28,180 Do you know what telepathy is? 416 00:27:28,247 --> 00:27:29,315 No. 417 00:27:29,381 --> 00:27:31,317 It's mind-to-mind communication. 418 00:27:31,383 --> 00:27:34,353 Frida said Mom was receiving telepathic dreams from Ben. 419 00:27:34,420 --> 00:27:35,755 They're called psychic attacks. 420 00:27:35,822 --> 00:27:37,489 And they cause psychic paralysis. 421 00:27:37,556 --> 00:27:40,492 What if Ben is somehow holding her in that state? 422 00:27:40,559 --> 00:27:42,361 You're nuts. See? 423 00:27:42,428 --> 00:27:44,430 That's exactly why I don't talk to you about this kind of stuff. 424 00:27:44,496 --> 00:27:46,598 You're just gonna say I'm crazy. 425 00:27:46,665 --> 00:27:48,935 Black art 426 00:27:49,001 --> 00:27:50,436 What am I supposed to think? 427 00:27:50,502 --> 00:27:53,072 Do you even know what an evil spirit is? What? 428 00:27:53,139 --> 00:27:56,208 It's a spirit that remains earthbound to enact revenge. 429 00:27:56,275 --> 00:27:58,344 Some even develop demon-like powers. 430 00:27:58,410 --> 00:28:01,613 That means they can possess the living, take over their bodies 431 00:28:01,680 --> 00:28:03,049 and then use them to commit murder. 432 00:28:03,115 --> 00:28:04,683 This is what you think Ben's going to do to you. 433 00:28:04,751 --> 00:28:08,788 No. At first I thought so, but now I think he's reincarnated. 434 00:28:08,855 --> 00:28:10,723 I think he's been reborn as another person 435 00:28:10,790 --> 00:28:12,591 and that person is going to try to kill me. 436 00:28:12,658 --> 00:28:13,659 Okay. 437 00:28:13,726 --> 00:28:15,294 Yeah, laugh. Go ahead and laugh. 438 00:28:15,361 --> 00:28:16,462 You can't be serious. 439 00:28:16,528 --> 00:28:17,563 I'm totally serious! 440 00:28:17,629 --> 00:28:19,631 Think about it! 441 00:28:19,698 --> 00:28:22,201 Mom stopped having nightmares and seeing Ben's ghost two years after he died. 442 00:28:22,268 --> 00:28:25,237 Unless he messing with me, there's only one explanation. 443 00:28:25,304 --> 00:28:26,505 He reincarnated. 444 00:28:26,572 --> 00:28:28,140 As who? 445 00:28:28,207 --> 00:28:30,276 There's no way of knowing, but it would have to be a kid. 446 00:28:30,342 --> 00:28:33,045 A kid. Ben's only been dead for 13 years. 447 00:28:33,112 --> 00:28:35,281 A spirit needs at least two years to review its previous life 448 00:28:35,347 --> 00:28:36,816 before it can reincarnate. 449 00:28:36,883 --> 00:28:39,451 If Ben reincarnated right after he stopped haunting Mom, 450 00:28:39,518 --> 00:28:40,853 that would make him 11 years old. 451 00:28:40,920 --> 00:28:42,855 Okay. I get your point! 452 00:28:42,922 --> 00:28:45,291 You really believe all this crap. But you know what? 453 00:28:45,357 --> 00:28:47,626 I still think it's crap, and I think you're nuts! 454 00:28:47,693 --> 00:28:50,529 Fine! Think what you want to think. 455 00:28:50,596 --> 00:28:51,630 But it's my life. 456 00:28:51,697 --> 00:28:52,965 Yeah, I guess it is. 457 00:28:54,300 --> 00:28:55,868 By the way, the sign says stay out! 458 00:28:55,935 --> 00:28:57,669 All right, I will! 459 00:29:00,106 --> 00:29:01,540 And thanks for all of your support! 460 00:29:01,607 --> 00:29:03,242 You're welcome. 461 00:29:06,112 --> 00:29:08,714 How do you know David's so wrong about all this stuff? 462 00:29:08,781 --> 00:29:10,850 He seems to know a lot about it. 463 00:29:10,917 --> 00:29:13,519 Yeah, he's done a lot of research, but come on. 464 00:29:13,585 --> 00:29:16,088 Wait till you hear this. A couple of weeks later... 465 00:29:16,155 --> 00:29:17,356 BOY: Hello? 466 00:29:20,126 --> 00:29:21,127 Hello. 467 00:29:30,569 --> 00:29:31,570 Hi. 468 00:29:32,138 --> 00:29:33,672 Who are you? 469 00:29:33,739 --> 00:29:36,275 I'm Justin. I just moved into the house around the corner. 470 00:29:36,342 --> 00:29:38,677 I was wondering if there were any kids here I could play with. 471 00:29:38,744 --> 00:29:40,046 How old are you? 472 00:29:40,112 --> 00:29:41,380 Eleven. 473 00:29:46,018 --> 00:29:47,653 Why did you come here? I told you. 474 00:29:47,719 --> 00:29:49,355 I was wondering if there were any kids here I could play... 475 00:29:49,421 --> 00:29:51,157 There aren't any kids here. 476 00:30:02,501 --> 00:30:04,003 He's just a new kid in town. 477 00:30:04,070 --> 00:30:06,138 Yeah. And he just happens to be 11 years old? 478 00:30:06,205 --> 00:30:08,574 He just happens to move right around the corner from us? 479 00:30:08,640 --> 00:30:10,742 And he knows he was Ben in a previous life? 480 00:30:10,809 --> 00:30:11,911 And he's here to kill you? 481 00:30:11,978 --> 00:30:13,445 No, it doesn't work that way. 482 00:30:13,512 --> 00:30:15,347 We all pick our parents before we are born. 483 00:30:15,414 --> 00:30:16,949 He picked his because he knew 484 00:30:17,016 --> 00:30:19,051 they'd be living in Pine Valley when I turned 21. 485 00:30:19,118 --> 00:30:21,954 Right now, he's scouting me out and he doesn't even know it. 486 00:30:22,021 --> 00:30:23,956 He has no idea he wants to kill me. 487 00:30:24,023 --> 00:30:27,793 But when my birthday comes his subconscious will trigger him to do it. 488 00:30:27,860 --> 00:30:29,161 Whatever. 489 00:30:30,529 --> 00:30:32,899 There are no coincidences, Matt. 490 00:30:34,833 --> 00:30:36,435 No coincidences. 491 00:31:12,204 --> 00:31:13,439 Good morning, Fletcher. 492 00:31:20,546 --> 00:31:25,184 * Camptown ladies sing this song, do dah, do dah... * 493 00:31:54,947 --> 00:31:57,083 Hey. What are you doing? 494 00:31:57,149 --> 00:31:58,317 Swinging. 495 00:31:58,384 --> 00:31:59,885 This is private property. 496 00:31:59,952 --> 00:32:01,053 Sorry. 497 00:32:01,120 --> 00:32:02,388 You need to leave now. 498 00:32:02,454 --> 00:32:03,922 Okay. 499 00:32:03,990 --> 00:32:05,424 Never come back here, ever! 500 00:32:13,332 --> 00:32:16,602 MATT: He actually believes this kid is the reincarnation of Ben Woods. 501 00:32:16,668 --> 00:32:18,904 So why doesn't he just leave town Sunday night? 502 00:32:18,971 --> 00:32:20,239 Get away from him? 503 00:32:20,306 --> 00:32:21,740 MATT: He was going to. 504 00:32:21,807 --> 00:32:24,443 Then a few weeks ago, Yolanda called. 505 00:32:28,214 --> 00:32:29,615 Hello. 506 00:32:29,681 --> 00:32:32,018 (WOMAN SPEAKING SPANISH ON PHONE) 507 00:32:34,386 --> 00:32:35,887 Wrong number. 508 00:32:44,997 --> 00:32:46,032 Hello. 509 00:32:46,098 --> 00:32:49,235 Hello... You David? 510 00:32:49,901 --> 00:32:51,170 Who is this? 511 00:32:51,237 --> 00:32:55,207 Yolanda Lopez. David Baker? 512 00:32:55,274 --> 00:32:56,275 David Baker? 513 00:32:57,843 --> 00:33:00,312 I'll give you his cell phone number. Do you have a pen? 514 00:33:03,249 --> 00:33:05,017 Forget it. Hold on. 515 00:33:10,656 --> 00:33:12,191 David. 516 00:33:12,891 --> 00:33:13,925 Yeah? 517 00:33:13,992 --> 00:33:16,395 There's a woman on the phone for you. 518 00:33:16,462 --> 00:33:18,030 Who is it? 519 00:33:18,097 --> 00:33:20,532 I don't know. Yolanda or something. 520 00:33:22,068 --> 00:33:23,102 Hello? 521 00:33:23,169 --> 00:33:25,604 YOLANDA: Are you David? David Baker? 522 00:33:25,671 --> 00:33:26,672 Yeah, who is this? 523 00:33:27,473 --> 00:33:30,576 Me Yolanda Lopez. 524 00:33:30,642 --> 00:33:35,647 I speak to, como dice, I hear Frida. 525 00:33:35,714 --> 00:33:36,782 Frida? 526 00:33:36,848 --> 00:33:38,184 Si, si, si. Frida. 527 00:33:39,785 --> 00:33:41,353 Frida's dead. 528 00:33:41,420 --> 00:33:42,921 We not talk phone. 529 00:33:45,457 --> 00:33:48,127 I see you manana, 530 00:33:48,194 --> 00:33:49,961 in Tijuana. 531 00:33:50,028 --> 00:33:51,330 Tijuana? 532 00:33:51,397 --> 00:33:52,664 Si. Manana. Okay? 533 00:33:53,499 --> 00:33:55,301 DAVID: How do you know Frida? 534 00:33:59,871 --> 00:34:02,274 Aunt. Your aunt? 535 00:34:02,341 --> 00:34:03,875 And she talks to you? 536 00:34:03,942 --> 00:34:05,977 Si. From heaven. 537 00:34:07,479 --> 00:34:09,581 What'd she say? 538 00:34:09,648 --> 00:34:13,185 Ben Woods try kill you. 539 00:34:14,420 --> 00:34:15,654 Oh, my God. 540 00:34:15,721 --> 00:34:19,425 She say you should stay home... 541 00:34:21,127 --> 00:34:22,128 Birthday... 542 00:34:25,697 --> 00:34:26,698 How say... 543 00:34:26,765 --> 00:34:27,799 Twenty-one. 544 00:34:27,866 --> 00:34:34,573 Si, si. You stay home birthday... 545 00:34:34,640 --> 00:34:37,443 She wants me to stay home on my 21st birthday. 546 00:34:39,044 --> 00:34:41,180 Did she say anything else? 547 00:34:41,247 --> 00:34:45,083 She say...God help you. 548 00:34:49,188 --> 00:34:51,623 MATT: She's obviously a fraud like her aunt. 549 00:34:51,690 --> 00:34:53,359 SARAH: But how do you know that? 550 00:34:53,425 --> 00:34:57,263 Trust me. The next thing you know, she'll be asking for money. 551 00:35:08,073 --> 00:35:10,209 So you got any big plans tonight? 552 00:35:10,276 --> 00:35:11,910 Mrs. Shaw's famous meatloaf. 553 00:35:11,977 --> 00:35:14,213 That's about it. 554 00:35:14,280 --> 00:35:16,148 Want to see a movie later? 555 00:35:16,215 --> 00:35:17,449 Sure. 556 00:35:17,516 --> 00:35:19,251 Okay. Pick you up at 7:30? 557 00:35:19,318 --> 00:35:21,019 Yeah. Sounds good. 558 00:35:24,956 --> 00:35:26,057 Bye. 559 00:35:55,754 --> 00:35:57,823 DAVID: This was Ben Woods' place. 560 00:35:59,458 --> 00:36:02,127 Back in the 1800s it was a schoolhouse. 561 00:36:03,662 --> 00:36:06,298 That's why it's got that bell on the roof. 562 00:36:06,365 --> 00:36:10,369 Ben was famous for ringing it every time Johnny's team won a game. 563 00:36:14,406 --> 00:36:15,807 MAN 1: Where are you from? 564 00:36:15,874 --> 00:36:17,309 MAN 2: Riverside. 565 00:36:17,376 --> 00:36:20,178 Relocating? Yeah. We thought we'd check out the country life. 566 00:36:20,246 --> 00:36:22,614 Well, you can't beat Pine Valley. 567 00:36:22,681 --> 00:36:23,815 WOMAN: Who lived here before? 568 00:36:23,882 --> 00:36:26,017 Vera Waters. Very nice woman. 569 00:36:26,084 --> 00:36:29,288 DAVID: Okay, I guess this would have been Ben's old room. 570 00:36:29,355 --> 00:36:30,922 It looks more like a woman's room now 571 00:36:30,989 --> 00:36:34,460 since he left it to his sister-in-law, Vera Waters. 572 00:36:35,794 --> 00:36:37,729 What do you think you're doing? 573 00:36:37,796 --> 00:36:39,331 I'm just checking out the place. 574 00:36:39,398 --> 00:36:41,300 Why? I'm thinking of buying a house. 575 00:36:41,367 --> 00:36:42,634 Yeah, sure you are. 576 00:36:42,701 --> 00:36:44,503 The sign says open house. Leave me alone. 577 00:36:44,570 --> 00:36:47,072 I know who you are. Get the hell out of here! 578 00:36:57,883 --> 00:37:00,151 Hi. Hi. Is Mrs. Shaw home? 579 00:37:00,218 --> 00:37:01,520 Actually, I think she's sleeping. 580 00:37:01,587 --> 00:37:03,755 Oh, okay. 581 00:37:03,822 --> 00:37:05,791 SARAH: Can I tell her who stopped by? 582 00:37:05,857 --> 00:37:07,493 Sure. I'm Justin. 583 00:37:14,099 --> 00:37:16,768 Cat hair. Cat hair everywhere. 584 00:37:17,603 --> 00:37:19,438 Justin came by to see you. 585 00:37:19,505 --> 00:37:22,841 Oh, probably looking for one of my ginger snap cookies. 586 00:37:22,908 --> 00:37:24,175 Do you know him well? 587 00:37:24,242 --> 00:37:25,844 No, he's new around here. 588 00:37:25,911 --> 00:37:27,779 I saw him riding his bike one day 589 00:37:27,846 --> 00:37:29,648 and offered him a ginger snap, 590 00:37:29,715 --> 00:37:32,518 told him Saturday was my ginger snap day. 591 00:37:32,584 --> 00:37:35,321 He's been back every Saturday since. 592 00:37:35,387 --> 00:37:36,688 Do you know where he's from? 593 00:37:36,755 --> 00:37:38,256 Iowa. 594 00:37:38,324 --> 00:37:39,891 Why'd he move all the way out here? 595 00:37:39,958 --> 00:37:42,928 I'm not sure. I haven't met his parents yet. 596 00:37:42,994 --> 00:37:46,064 If you want, I can drop some of those ginger snaps off to him. 597 00:37:46,131 --> 00:37:47,933 What a splendid idea. 598 00:37:47,999 --> 00:37:49,735 I'll send you with a plate of them. 599 00:37:51,903 --> 00:37:53,805 Oh, how sweet. 600 00:37:53,872 --> 00:37:55,841 Justin just went for a bike ride with his dad. 601 00:37:55,907 --> 00:37:58,043 But he'll be happy to see these when he gets back. 602 00:37:58,109 --> 00:38:00,346 Care for a cup of tea? Sure. 603 00:38:00,412 --> 00:38:02,247 So where you from, Sarah? 604 00:38:02,314 --> 00:38:03,649 SARAH: San Diego. 605 00:38:04,750 --> 00:38:06,852 Are you related to Mrs. Shaw? 606 00:38:06,918 --> 00:38:08,954 SARAH: No, she's just a friend. 607 00:38:10,088 --> 00:38:11,790 That's nice. 608 00:38:11,857 --> 00:38:16,495 Would you like French Vanilla, Caramel Nut or just plain old Earl Grey? 609 00:38:16,562 --> 00:38:19,230 French Vanilla would be great. Thanks. 610 00:38:24,770 --> 00:38:26,538 So where are you guys from? 611 00:38:26,605 --> 00:38:28,173 Iowa. 612 00:38:28,239 --> 00:38:30,509 Wow, what made you guys move all the way out here? 613 00:38:30,576 --> 00:38:32,578 Well, just a change of scenery. 614 00:38:32,644 --> 00:38:33,979 Does Justin like it? 615 00:38:34,045 --> 00:38:35,447 Oh, he loves it. 616 00:38:35,514 --> 00:38:36,848 That's good. 617 00:38:36,915 --> 00:38:38,750 Kids normally hate to move, you know. 618 00:38:38,817 --> 00:38:40,586 Leaving their friends and all that. 619 00:38:40,652 --> 00:38:42,388 Oh, that wasn't a problem for Justin. 620 00:38:42,454 --> 00:38:43,955 What do you mean? 621 00:38:44,022 --> 00:38:47,559 Well, I don't know. He just loves Pine Valley, that's all. 622 00:38:47,626 --> 00:38:49,895 Milk and sugar? 623 00:38:49,961 --> 00:38:51,863 Are you kidding me? No. 624 00:38:51,930 --> 00:38:53,965 Just because she had a book on past lives. 625 00:38:54,032 --> 00:38:56,402 But what kid doesn't have a problem leaving his friends? 626 00:38:56,468 --> 00:38:57,603 Maybe he didn't have any friends. 627 00:38:57,669 --> 00:38:58,770 Maybe he was bullied. 628 00:38:58,837 --> 00:39:01,339 I'm telling you, something's weird. 629 00:40:42,808 --> 00:40:46,144 Okay, I'm back at Ben's house. 630 00:40:46,211 --> 00:40:49,247 Like I said, it used to be an old schoolhouse. 631 00:40:53,451 --> 00:40:55,587 Maybe this was Johnny's room. 632 00:41:00,225 --> 00:41:02,160 Let's see what's down here. 633 00:41:09,234 --> 00:41:10,836 Just a bathroom. 634 00:42:07,358 --> 00:42:08,594 Where have you been? 635 00:42:08,660 --> 00:42:10,061 MATT: At a movie. What's wrong? 636 00:42:10,128 --> 00:42:12,230 I need to see you now. Why? 637 00:42:12,297 --> 00:42:13,498 Just get here. Fast. 638 00:42:13,565 --> 00:42:15,634 Is it Mom? No. Just come. 639 00:42:17,535 --> 00:42:20,939 At first, I thought it was him. I thought he was alive. 640 00:42:21,006 --> 00:42:23,308 I thought he never died, but then he disappeared, 641 00:42:23,374 --> 00:42:26,077 and the bell was ringing and I heard this opera music. 642 00:42:26,144 --> 00:42:29,114 Calm down! You didn't see any ghosts. You're losing it, man. 643 00:42:29,180 --> 00:42:30,381 How can I calm down? 644 00:42:30,448 --> 00:42:31,917 You know what this means? 645 00:42:31,983 --> 00:42:34,085 He's gonna try to kill me from the spirit world! 646 00:42:34,152 --> 00:42:36,722 He didn't reincarnate! He's not Justin! 647 00:42:42,027 --> 00:42:43,962 MATT: I don't know why we're doing this. 648 00:42:44,029 --> 00:42:46,197 It's his camera, he should pick it up. 649 00:42:58,744 --> 00:43:01,146 Have you ever been in there? 650 00:43:01,212 --> 00:43:02,648 No. 651 00:43:09,254 --> 00:43:11,790 So you never came over here as a kid? 652 00:43:11,857 --> 00:43:15,026 No. I never even met Ben. 653 00:43:15,093 --> 00:43:17,629 My mom didn't want us anywhere near him. 654 00:43:17,696 --> 00:43:19,798 He wasn't your typical uncle. 655 00:43:36,047 --> 00:43:37,883 This place is creepy. 656 00:43:50,662 --> 00:43:52,230 Ben and Johnny. 657 00:44:24,229 --> 00:44:25,964 Here it is. 658 00:44:28,900 --> 00:44:31,502 What was that? Somebody's here. 659 00:44:34,539 --> 00:44:35,807 Phil. 660 00:44:35,874 --> 00:44:37,242 Who's Phil? 661 00:44:37,308 --> 00:44:38,576 He's a real estate guy. 662 00:44:38,643 --> 00:44:40,345 Sells every house in Pine Valley. 663 00:45:16,514 --> 00:45:18,784 So many random things around this place. 664 00:45:18,850 --> 00:45:20,618 I know. 665 00:45:20,685 --> 00:45:22,954 Sometimes I look at all the stuffed animals, antlers and stuff 666 00:45:23,021 --> 00:45:25,656 and I think, who were they, you know. 667 00:45:27,058 --> 00:45:29,127 I wonder what it feels like to be hunted. 668 00:45:29,194 --> 00:45:30,428 Scary as hell. 669 00:45:30,495 --> 00:45:32,197 Seriously. 670 00:45:33,364 --> 00:45:35,100 I love this thing. 671 00:45:39,771 --> 00:45:41,106 What? 672 00:45:41,172 --> 00:45:43,674 Nothing. That thing just makes me laugh. 673 00:45:43,741 --> 00:45:45,410 Why? 674 00:45:45,476 --> 00:45:48,013 Me and Megan used to play on it. 675 00:45:48,079 --> 00:45:49,680 We called it the Teacup Game. 676 00:45:49,747 --> 00:45:52,083 You know, like the teacups at Disneyland? 677 00:45:52,150 --> 00:45:53,651 What was the Teacup Game? 678 00:45:53,718 --> 00:45:55,653 Well, one of us would sit in the chair 679 00:45:55,720 --> 00:45:59,624 and the other would twist the chair round and around and then let go. 680 00:45:59,690 --> 00:46:03,694 And the person in the chair would go spinning uncontrollably. 681 00:46:03,761 --> 00:46:05,696 Oh, my gosh. 682 00:46:05,763 --> 00:46:08,800 This one time I spun it so much 683 00:46:08,867 --> 00:46:10,969 that it was like all the way up to here. 684 00:46:11,036 --> 00:46:15,040 And Megan was sitting in it, just screaming out of control. 685 00:46:15,106 --> 00:46:19,010 And I let go and that thing spun like I'd never seen it spin before. 686 00:46:19,077 --> 00:46:21,512 Then the hook broke off the chain 687 00:46:21,579 --> 00:46:23,982 and Megan and the chair went flying. 688 00:46:24,049 --> 00:46:26,684 They landed all the way over there. 689 00:46:26,751 --> 00:46:28,786 Luckily she wasn't hurt though. 690 00:46:30,889 --> 00:46:33,624 Megan was a pretty special friend, huh? 691 00:46:35,660 --> 00:46:36,794 Yeah. 692 00:46:38,696 --> 00:46:42,167 It's weird to be out here without her. 693 00:46:42,233 --> 00:46:47,505 I mean, it's weird to be anywhere without her, but...this place? 694 00:46:47,572 --> 00:46:49,640 It's like, she's everywhere. 695 00:46:51,242 --> 00:46:52,610 You okay? 696 00:46:53,511 --> 00:46:55,213 Yeah. 697 00:46:55,280 --> 00:46:56,281 See you tomorrow? 698 00:46:56,347 --> 00:46:57,348 Sure. 699 00:47:02,921 --> 00:47:04,822 Bye, Matt. Good night. 700 00:47:09,094 --> 00:47:11,729 So, how does a dead person kill someone? 701 00:47:11,796 --> 00:47:14,465 The answer is, any number of ways. 702 00:47:14,532 --> 00:47:18,369 Apparitions have been known to cause heart attacks and car accidents. 703 00:47:18,436 --> 00:47:22,440 Every year, 700 people die in electrical fires. 704 00:47:22,507 --> 00:47:25,543 How many of those are started by evil spirits? 705 00:48:03,681 --> 00:48:06,284 Hey. GIRL ON PHONE: Hey, where were you today? 706 00:48:06,351 --> 00:48:07,919 I'm still in Pine Valley. 707 00:48:07,986 --> 00:48:09,720 You missed an awesome party. 708 00:48:48,159 --> 00:48:51,729 YOUNG MEGAN AND SARAH: Crunchy ice. Beat it once. Beat it twice. 709 00:48:51,796 --> 00:48:54,299 Lemonade. Crunchy ice. 710 00:48:54,365 --> 00:48:57,768 Beat it once, beat it twice. Lemonade. 711 00:48:57,835 --> 00:48:59,537 Get out of here. It's not safe for you. 712 00:49:46,051 --> 00:49:47,485 Mrs. Shaw? 713 00:49:47,552 --> 00:49:49,154 Can I borrow your car for a little while? 714 00:49:49,220 --> 00:49:50,821 Well, of course you can, dear. 715 00:49:50,888 --> 00:49:52,457 Where did you want to go? 716 00:49:52,523 --> 00:49:53,824 Just for a drive. 717 00:51:07,064 --> 00:51:10,535 Hey, you. You the one who rang my bell? 718 00:51:11,436 --> 00:51:12,803 Yeah. 719 00:51:16,241 --> 00:51:19,043 Someone told me that Frida used to live here. 720 00:51:19,110 --> 00:51:22,113 You know, Frida the psychic? Is that true? 721 00:51:22,180 --> 00:51:23,681 Yes, that's true. 722 00:51:23,748 --> 00:51:25,183 Did you know her? 723 00:51:25,250 --> 00:51:26,817 Oh, yeah. 724 00:51:26,884 --> 00:51:28,319 Do you think she was for real? 725 00:51:28,386 --> 00:51:31,789 I mean, do you think she really had psychic powers? 726 00:51:31,856 --> 00:51:33,891 Ain't no doubt about that. 727 00:51:33,958 --> 00:51:35,025 Really? 728 00:51:35,092 --> 00:51:37,228 Do you believe in psychics? 729 00:51:38,663 --> 00:51:40,765 I'm not sure. 730 00:51:40,831 --> 00:51:43,033 She told me something once. 731 00:51:43,100 --> 00:51:46,237 She told me my dog was going to die. 732 00:51:46,304 --> 00:51:49,474 It died a month later. Perfectly healthy dog. 733 00:51:51,242 --> 00:51:53,811 How's Thelma doing? 734 00:51:53,878 --> 00:51:55,646 Did Mrs. Shaw tell you about me? 735 00:51:55,713 --> 00:51:58,416 No. You're driving her car. 736 00:52:02,353 --> 00:52:05,956 So do you know the story about Ben Woods and David Baker? 737 00:52:07,525 --> 00:52:09,660 Pine Valley's dark secret. 738 00:52:09,727 --> 00:52:10,928 Dark secret? 739 00:52:10,995 --> 00:52:13,198 Trust me... Midnight tonight, 740 00:52:13,264 --> 00:52:16,901 no one from this town will be anywhere near that Baker boy. 741 00:52:16,967 --> 00:52:20,271 Ben Woods was a scary man. 742 00:52:20,338 --> 00:52:23,073 Have you been to the site where Johnny Woods died? 743 00:52:23,140 --> 00:52:24,342 No. 744 00:52:24,409 --> 00:52:27,578 They say you can still feel Johnny's presence there. 745 00:53:45,122 --> 00:53:46,223 Hi. 746 00:53:46,291 --> 00:53:48,158 Thanks for bringing the ginger snaps over. 747 00:53:48,225 --> 00:53:50,060 I ate like ten of them. 748 00:53:50,127 --> 00:53:52,963 Oh, you're welcome. What are you doing? 749 00:53:53,030 --> 00:53:55,733 Just riding my bike. See you later. 750 00:54:23,694 --> 00:54:24,695 Hi. 751 00:54:24,762 --> 00:54:26,331 Hi. 752 00:54:26,397 --> 00:54:29,033 You look a little bit young to be buying a house. 753 00:54:29,099 --> 00:54:30,735 Yeah, I'm just killing time. 754 00:54:32,236 --> 00:54:35,540 I heard a rumor this place is haunted. Is that true? 755 00:54:35,606 --> 00:54:38,142 I haven't seen any ghosts. 756 00:54:38,208 --> 00:54:40,210 Did the previous owner say anything? 757 00:54:40,277 --> 00:54:41,812 Not to me. 758 00:54:44,048 --> 00:54:45,383 PHIL: So where are you from? 759 00:54:45,450 --> 00:54:48,052 I don't think I've seen you around here before. 760 00:54:48,118 --> 00:54:51,121 San Diego. I'm visiting Thelma Shaw. 761 00:54:52,122 --> 00:54:53,190 You know her? 762 00:54:53,257 --> 00:54:55,059 Thelma? Oh, sure. 763 00:54:55,125 --> 00:54:57,728 I've been trying to get her to put her house of hers on the market for years 764 00:54:57,795 --> 00:55:01,198 and make some real money, but she won't listen to me. 765 00:55:02,933 --> 00:55:05,235 So do you sell many homes in Pine Valley? 766 00:55:05,302 --> 00:55:08,072 All of them. You must be a good salesman. 767 00:55:08,138 --> 00:55:09,974 The only one. 768 00:55:10,040 --> 00:55:12,510 There used to be another guy kicking around here years ago. 769 00:55:12,577 --> 00:55:15,145 But there wasn't enough business for the two of us. 770 00:55:15,212 --> 00:55:17,882 It's not every day somebody moves to Pine Valley. 771 00:55:17,948 --> 00:55:20,985 So you must have sold the Van Camps their home then. 772 00:55:21,051 --> 00:55:23,388 Sure did. You know them too? 773 00:55:23,454 --> 00:55:25,523 Yeah, I was over there yesterday. 774 00:55:25,590 --> 00:55:27,625 That Justin's quite a kid, huh? 775 00:55:27,692 --> 00:55:29,727 Yeah, he's a nice boy. 776 00:55:29,794 --> 00:55:31,762 There's something off about him, though. 777 00:55:31,829 --> 00:55:34,365 I can't put my finger on it. 778 00:55:34,432 --> 00:55:36,634 Something's different. 779 00:55:36,701 --> 00:55:38,669 Seems like a normal kid to me. 780 00:55:40,204 --> 00:55:42,373 I guess it's just me, then. 781 00:55:42,440 --> 00:55:46,677 Come to think of it, there was one thing that struck me as odd. 782 00:55:46,744 --> 00:55:48,813 Oh, yeah? What was that? 783 00:55:48,879 --> 00:55:52,182 Well, he was adamant that they moved to that area of town. 784 00:55:52,249 --> 00:55:53,951 He insisted on it. 785 00:56:37,795 --> 00:56:39,196 DAVID: Come on in. 786 00:56:41,732 --> 00:56:43,568 SARAH: Maybe Justin is Ben. 787 00:56:43,634 --> 00:56:46,203 But he can't be. I saw Ben's ghost, remember? 788 00:56:46,270 --> 00:56:48,005 He's in the spirit world. 789 00:56:48,072 --> 00:56:50,541 That means he hasn't been reborn as another person. 790 00:56:50,608 --> 00:56:52,910 Are you sure you saw his ghost? Yeah. 791 00:56:52,977 --> 00:56:57,181 Well, I could have been having hallucinations, but I don't think so. 792 00:56:58,616 --> 00:57:00,284 Do you know Vera Waters? 793 00:57:00,350 --> 00:57:01,486 Sort of. 794 00:57:01,552 --> 00:57:02,853 Could you call her? 795 00:57:02,920 --> 00:57:05,355 If anyone else has seen his ghost in there, it'd be her. 796 00:57:05,422 --> 00:57:07,291 I tried that. She hung up on me. 797 00:57:07,357 --> 00:57:09,226 She doesn't want anything to do with our family. 798 00:57:09,293 --> 00:57:11,496 Why don't you just show up at her house? 799 00:57:11,562 --> 00:57:13,063 She lives up in Julian now. 800 00:57:13,130 --> 00:57:14,732 So? I'll go with you. 801 00:57:16,601 --> 00:57:17,968 All the way to Julian? 802 00:57:18,035 --> 00:57:19,136 Please? 803 00:57:38,723 --> 00:57:39,857 What do you want? 804 00:57:39,924 --> 00:57:41,959 I need to talk to you. About what? 805 00:57:42,026 --> 00:57:43,894 Why are you selling your house? 806 00:57:43,961 --> 00:57:45,329 That's none of your business. 807 00:57:45,395 --> 00:57:47,197 Please. I need to know. 808 00:57:47,264 --> 00:57:48,866 Did you see his ghost in there? 809 00:57:48,933 --> 00:57:50,901 My life depends on it. 810 00:57:50,968 --> 00:57:54,338 I'm sorry. I can't help you. 811 00:57:54,404 --> 00:57:56,273 Please! I need to know. 812 00:57:59,510 --> 00:58:01,946 I'm as afraid of him as you are! 813 00:58:03,548 --> 00:58:04,782 I knew it! 814 00:58:04,849 --> 00:58:06,150 I saw him with my own eyes. 815 00:58:06,216 --> 00:58:07,451 He's in the spirit world. 816 00:58:07,518 --> 00:58:08,619 What are you talking about? 817 00:58:08,686 --> 00:58:09,854 She didn't say she saw his ghost. 818 00:58:09,920 --> 00:58:11,522 DAVID: She might as well have. 819 00:58:11,589 --> 00:58:13,257 Did I miss something? 820 00:58:13,323 --> 00:58:14,759 Why didn't she just answer the question? 821 00:58:14,825 --> 00:58:16,493 Why is she afraid of him? He's dead! 822 00:58:16,561 --> 00:58:18,729 It's because she saw what I saw, that's why. 823 00:58:18,796 --> 00:58:21,298 Ben's coming after me from the spirit world. 824 00:58:44,488 --> 00:58:46,023 Hey. 825 00:58:46,090 --> 00:58:47,558 Can I help you? 826 00:58:47,625 --> 00:58:51,128 Yeah, do you guys have a rest room I can use? 827 00:58:51,195 --> 00:58:52,930 MAN: Yeah, it's the little white building right here. 828 00:58:52,997 --> 00:58:54,064 MATT: Thanks. 829 00:58:54,131 --> 00:58:56,300 It's at your own risk, though. 830 00:59:01,305 --> 00:59:03,207 SARAH: David? 831 00:59:03,273 --> 00:59:05,643 Yeah. You okay? 832 00:59:06,744 --> 00:59:09,113 Yeah. 833 00:59:09,179 --> 00:59:12,182 What's the difference between a ghost and a spirit? 834 00:59:12,249 --> 00:59:14,351 A ghost is a spirit. 835 00:59:14,418 --> 00:59:18,188 Just a spirit of a dead person that hasn't crossed over to the afterlife. 836 00:59:18,255 --> 00:59:19,990 Stuck between two worlds. 837 00:59:20,057 --> 00:59:21,592 Why does that happen? 838 00:59:23,027 --> 00:59:25,930 It still thinks it has business to do here. 839 00:59:25,996 --> 00:59:28,065 In Ben's case, 840 00:59:28,132 --> 00:59:30,200 it's to kill me on my 21st birthday. 841 00:59:32,069 --> 00:59:34,104 If a spirit has crossed over to the afterlife, 842 00:59:34,171 --> 00:59:36,173 can it still communicate with us? 843 00:59:36,240 --> 00:59:38,308 Say, like in a dream? Oh, yeah. 844 00:59:38,375 --> 00:59:42,713 But how do we know if it's them or if it's just an ordinary dream? 845 00:59:42,780 --> 00:59:44,649 We don't, really. 846 00:59:44,715 --> 00:59:46,316 There's no way of knowing for sure. 847 01:00:04,368 --> 01:00:05,970 Can I talk to you for a minute? 848 01:00:06,036 --> 01:00:07,304 Sure. 849 01:00:15,479 --> 01:00:17,181 Why are you so hard on him? 850 01:00:17,915 --> 01:00:19,449 David? 851 01:00:19,516 --> 01:00:22,319 Yeah. I mean, I know you don't believe in ghosts 852 01:00:22,386 --> 01:00:25,656 and reincarnation and all that kind of stuff but, 853 01:00:25,723 --> 01:00:27,958 why not just be on his side? 854 01:00:28,025 --> 01:00:29,293 You don't understand. 855 01:00:29,359 --> 01:00:30,861 I've been dealing with this my whole life. 856 01:00:30,928 --> 01:00:32,763 And he hasn't? 857 01:00:32,830 --> 01:00:35,900 In six hours he thinks an evil spirit is going to try to kill him. 858 01:00:35,966 --> 01:00:39,003 He's been living in fear of this moment since he was a little boy. 859 01:00:39,069 --> 01:00:42,840 You don't have to believe it's going to happen to be there for him. 860 01:00:42,907 --> 01:00:46,110 But if you are, regardless of what happens 861 01:00:46,176 --> 01:00:48,512 he'll always remember you for it. 862 01:00:53,751 --> 01:00:55,519 Mom, I'm coming in. 863 01:00:59,857 --> 01:01:02,159 I have someone here to see you. 864 01:01:09,166 --> 01:01:11,368 Mom? This is Sarah. 865 01:01:12,169 --> 01:01:13,738 Hi, Mrs. Baker. 866 01:01:13,804 --> 01:01:15,005 Hello. 867 01:01:21,245 --> 01:01:22,612 Well, she must like you. 868 01:01:22,679 --> 01:01:23,981 She just said hi. 869 01:01:24,048 --> 01:01:25,149 It's a big deal. 870 01:01:25,215 --> 01:01:26,717 Most days I don't even get that. 871 01:01:31,956 --> 01:01:34,291 YOLANDA ON MACHINE: Hello, David. It's Yolanda. 872 01:01:34,358 --> 01:01:36,660 Frida, you know, she has speak to me again. 873 01:01:38,528 --> 01:01:40,030 David. DAVID: What? 874 01:01:42,332 --> 01:01:44,501 YOLANDA ON MACHINE: Hello, David. It's Yolanda. 875 01:01:44,568 --> 01:01:47,872 Frida, you know she has speak to me again. 876 01:01:47,938 --> 01:01:52,142 She say tonight... Como dice? Midnight. 877 01:01:52,209 --> 01:01:55,412 She say you, Druid ritual, si? 878 01:01:55,479 --> 01:01:57,514 You know? Adios. 879 01:01:57,581 --> 01:01:59,249 Who's Drew and Rachel? 880 01:01:59,316 --> 01:02:00,951 I have no idea. 881 01:02:01,018 --> 01:02:02,352 Do you have her phone number? 882 01:02:02,419 --> 01:02:03,687 Yeah, on my cell. 883 01:02:06,056 --> 01:02:08,725 (YOLANDA SPEAKING SPANISH ON ANSWERING MACHINE) 884 01:02:12,963 --> 01:02:14,431 Hi, Yolanda. This is David Baker. 885 01:02:14,498 --> 01:02:15,833 I got your message. 886 01:02:15,900 --> 01:02:17,501 Who are Drew and Rachel? 887 01:02:17,567 --> 01:02:19,236 Please call me back as soon as possible. 888 01:02:19,303 --> 01:02:21,005 It's urgent. 889 01:02:21,071 --> 01:02:22,172 Not home. 890 01:02:22,239 --> 01:02:23,440 Let's check the internet. 891 01:02:23,507 --> 01:02:25,342 Maybe they're experts on this stuff. 892 01:02:32,582 --> 01:02:34,484 None of this makes any sense. 893 01:02:36,453 --> 01:02:38,355 Is there another word we can try? 894 01:02:38,422 --> 01:02:40,057 Besides paranormal? 895 01:02:41,826 --> 01:02:45,329 How about Drew and Rachel and evil spirits? 896 01:02:45,395 --> 01:02:48,032 You're wasting your time. There are no Drew and Rachel experts. 897 01:02:48,098 --> 01:02:50,134 If there were, I would have heard of them. 898 01:02:51,035 --> 01:02:52,336 I'm out of here. 899 01:02:52,402 --> 01:02:53,537 Where are you going? 900 01:02:53,603 --> 01:02:55,005 DAVID: To eat my last meal. 901 01:03:01,078 --> 01:03:02,546 Let's keep trying. 902 01:03:03,213 --> 01:03:04,414 All right. 903 01:03:32,409 --> 01:03:35,445 Try Drew and Rachel and black art. 904 01:03:36,981 --> 01:03:38,883 You know what's weird to me? 905 01:03:38,949 --> 01:03:41,585 What? The way she said Drew and Rachel. 906 01:03:41,651 --> 01:03:44,321 It's like she was assuming that he should know who they are. 907 01:03:44,388 --> 01:03:46,023 But he's never heard of them. 908 01:03:46,090 --> 01:03:49,359 Maybe she was saying something else. 909 01:03:49,426 --> 01:03:53,797 YOLANDA ON MACHINE: She say tonight... Como dice? Midnight. 910 01:03:53,864 --> 01:03:57,134 She say you, Druid ritual, si? 911 01:03:57,201 --> 01:03:59,436 You know? Adios. 912 01:03:59,503 --> 01:04:01,105 I don't think she's saying Rachel. 913 01:04:01,171 --> 01:04:02,739 I think she's saying ritual. 914 01:04:05,075 --> 01:04:06,776 And she's not saying Drew. 915 01:04:06,843 --> 01:04:09,379 She's saying Druid. The Druid ritual! 916 01:04:09,446 --> 01:04:10,814 What's the Druid ritual? 917 01:04:10,881 --> 01:04:12,782 It's a ritual to ward off evil spirits. 918 01:04:12,849 --> 01:04:15,852 The Druids, they were priests in ancient Gaul and Britain. 919 01:04:15,920 --> 01:04:19,456 They were surrounded by evil. 920 01:04:19,523 --> 01:04:21,926 DAVID: A Druid that was thought to be the target of an evil spirit 921 01:04:21,992 --> 01:04:24,594 would sit in the center of a circle of scooped up turnips 922 01:04:24,661 --> 01:04:26,897 fashioned into skulls and lit with candles 923 01:04:26,964 --> 01:04:29,133 to keep the evil spirit at bay. 924 01:04:29,199 --> 01:04:30,968 As a second line of defense, 925 01:04:31,035 --> 01:04:33,670 should the spirit be so bold as to enter the circle of skulls, 926 01:04:33,737 --> 01:04:35,005 the Druid would wear a disguise 927 01:04:35,072 --> 01:04:36,907 and attempt to confuse the spirit. 928 01:04:36,974 --> 01:04:40,544 But the Druid knew he could not display even the slightest sign of fear. 929 01:04:40,610 --> 01:04:42,846 For his disguise would be of little use 930 01:04:42,913 --> 01:04:46,350 should the evil spirit detect him trembling under his mask. 931 01:04:46,416 --> 01:04:48,252 I'll never be able to pull this off on time. 932 01:04:48,318 --> 01:04:50,087 Do you have a mask? 933 01:04:50,154 --> 01:04:51,555 An old Halloween mask somewhere, 934 01:04:51,621 --> 01:04:53,523 but definitely don't have any turnips, 935 01:04:53,590 --> 01:04:56,260 and it's Sunday night and the food market closed at 9:00. 936 01:04:56,326 --> 01:04:57,427 I'll call Ron. 937 01:05:03,968 --> 01:05:06,503 Fifty turnips and a box of tea candles? 938 01:05:06,570 --> 01:05:08,738 It's a long story. Sorry, Matt. 939 01:05:08,805 --> 01:05:11,441 I'm not going to open up the store on a Sunday night 940 01:05:11,508 --> 01:05:14,178 so you guys can go play some high school prank. 941 01:05:14,244 --> 01:05:15,946 It's not a high school prank, I promise. 942 01:05:16,013 --> 01:05:19,416 What do you need them for? 943 01:05:19,483 --> 01:05:22,686 Ron. Remember that time you needed that muffler? 944 01:05:22,752 --> 01:05:26,556 And I sped to Alpine and back for you so you could get up to Tahoe? 945 01:05:26,623 --> 01:05:30,360 Did I ask any questions? No. I just did it. 946 01:05:30,427 --> 01:05:32,762 How was that ride to Tahoe anyway? 947 01:05:32,829 --> 01:05:34,464 Pretty quiet, huh? 948 01:05:36,700 --> 01:05:39,936 Matt, sometimes you can be a real pain in the ass. 949 01:05:56,420 --> 01:05:58,522 What do you think? 950 01:05:58,588 --> 01:06:00,357 You scared me. Good. 951 01:06:06,130 --> 01:06:08,198 We did it. 952 01:06:08,265 --> 01:06:09,566 With 22 minutes to spare. 953 01:06:10,300 --> 01:06:11,635 Thanks, guys. 954 01:06:13,670 --> 01:06:15,739 So now what? 955 01:06:15,805 --> 01:06:17,074 You guys need to leave. 956 01:06:17,741 --> 01:06:19,643 Why? 957 01:06:19,709 --> 01:06:22,046 Because if you stay here, he might try to kill you, too. 958 01:06:22,112 --> 01:06:23,780 We're dealing with an evil spirit here. 959 01:06:23,847 --> 01:06:25,515 I don't care. I'm staying. No! 960 01:06:25,582 --> 01:06:28,852 In the book, the Druid is left to face the spirit all by himself. 961 01:06:28,918 --> 01:06:30,287 We need to follow the book. 962 01:06:30,354 --> 01:06:31,688 This could be my only chance. 963 01:06:31,755 --> 01:06:34,224 Okay. Okay. 964 01:06:34,291 --> 01:06:36,160 Do you think he'll try to kill your mom, too? 965 01:06:36,226 --> 01:06:38,628 No. She's the last person he wants dead. 966 01:06:38,695 --> 01:06:40,930 He wants her to live. 967 01:06:40,997 --> 01:06:42,666 What do you think's gonna happen? 968 01:06:42,732 --> 01:06:44,268 I have no idea. 969 01:06:44,334 --> 01:06:46,236 Maybe he'll take over someone's body. 970 01:06:46,303 --> 01:06:48,238 Like Carlos. Carlos? 971 01:06:48,305 --> 01:06:51,908 Ben was a hunter, he could use one of his hunting rifles. 972 01:06:58,848 --> 01:07:00,517 Okay. You guys better leave. 973 01:07:01,785 --> 01:07:03,220 All right. 974 01:07:04,054 --> 01:07:05,189 Okay. 975 01:07:20,504 --> 01:07:23,573 Sarah, nothing's going to happen. Trust me. 976 01:07:23,640 --> 01:07:27,144 The next hour's going to pass right by and David's gonna suddenly realize 977 01:07:27,211 --> 01:07:28,812 he's been worrying his whole life 978 01:07:28,878 --> 01:07:31,448 over something that could never happen. 979 01:07:47,063 --> 01:07:48,965 These are good. Yeah. 980 01:07:53,537 --> 01:07:55,572 You know, if David was right 981 01:07:55,639 --> 01:07:58,508 and Ben was going to take over someone's body to kill him, 982 01:07:58,575 --> 01:08:01,178 the last person he would choose would be Carlos. 983 01:08:01,245 --> 01:08:02,712 Why? 984 01:08:02,779 --> 01:08:04,514 Carlos was his best friend. 985 01:08:04,581 --> 01:08:06,283 He'd be charged with murder. 986 01:08:07,050 --> 01:08:09,119 Good point. 987 01:08:09,186 --> 01:08:11,788 MATT: If he was going to take over someone's body, 988 01:08:11,855 --> 01:08:14,991 you'd think he'd take over the body of somebody he didn't like. 989 01:08:18,728 --> 01:08:19,929 Mrs. Shaw. 990 01:08:21,265 --> 01:08:22,632 Is that the front door? 991 01:08:22,699 --> 01:08:24,033 She sleepwalks. 992 01:08:37,147 --> 01:08:39,583 Mrs. Shaw, you're sleepwalking. 993 01:08:39,649 --> 01:08:41,551 I'm not Mrs. Shaw! 994 01:10:09,939 --> 01:10:11,341 Run! 995 01:12:03,119 --> 01:12:05,555 Do you think she's still out there? 996 01:12:07,090 --> 01:12:09,559 I don't know. But we've got to go. 997 01:12:42,091 --> 01:12:43,326 Justin. 998 01:12:46,730 --> 01:12:48,665 Happy birthday. 999 01:12:49,433 --> 01:12:50,467 JUSTIN: No! 1000 01:12:51,367 --> 01:12:53,369 Dad! Don't do it! 1001 01:12:56,039 --> 01:12:57,441 Dad, please. 1002 01:12:58,808 --> 01:13:00,076 Johnny? 1003 01:13:00,143 --> 01:13:01,878 It was an accident. 1004 01:13:44,654 --> 01:13:46,322 Unbelievable. 1005 01:13:46,389 --> 01:13:49,926 Where am I? What am I doing here? 1006 01:13:49,993 --> 01:13:51,194 I need to go home. 1007 01:14:00,904 --> 01:14:03,372 The reincarnation of Johnny Woods. 1008 01:14:05,709 --> 01:14:08,244 You guys. You saved my life. 1009 01:14:08,311 --> 01:14:10,880 No, we didn't. Justin saved your life. 1010 01:14:11,615 --> 01:14:13,182 Johnny saved your life. 1011 01:14:13,249 --> 01:14:15,251 No, you don't understand. It would have been too late. 1012 01:14:15,318 --> 01:14:18,387 The Druid ritual. It delayed Ben just long enough for... 1013 01:14:18,454 --> 01:14:20,957 David! Matt! 1014 01:14:21,024 --> 01:14:22,926 Mom? Mom! 1015 01:14:30,634 --> 01:14:32,869 MATT: I can't believe it. 1016 01:14:32,936 --> 01:14:34,971 MRS. SHAW: What's going on? 1017 01:14:36,105 --> 01:14:37,273 Where am I? 1018 01:14:37,340 --> 01:14:39,576 It's okay, Mrs. Shaw. 1019 01:14:39,643 --> 01:14:41,845 Was I sleepwalking again? 1020 01:14:42,812 --> 01:14:44,413 Yeah, you were sleepwalking. 1021 01:14:48,552 --> 01:14:50,186 So I'm not crazy. 1022 01:14:55,358 --> 01:14:56,560 Thanks for everything. 1023 01:14:56,626 --> 01:14:58,027 You're welcome. 1024 01:14:58,094 --> 01:14:59,629 Drive safe. Okay. 1025 01:14:59,696 --> 01:15:00,830 Have a happy birthday. 1026 01:15:00,897 --> 01:15:02,165 I will. 1027 01:15:10,306 --> 01:15:11,741 I need to thank you, too. 1028 01:15:11,808 --> 01:15:13,042 For what? 1029 01:15:17,480 --> 01:15:20,249 It felt really good to be there for him. 1030 01:15:27,824 --> 01:15:29,292 Can I call you sometime? 1031 01:15:30,426 --> 01:15:31,628 Sure. 1032 01:15:36,766 --> 01:15:40,269 SARAH: And that's the story of my trip to Pine Valley. 1033 01:15:40,336 --> 01:15:42,706 That day, David cleared out the loft 1034 01:15:42,772 --> 01:15:44,874 and moved back into the house. 1035 01:15:44,941 --> 01:15:49,245 His mind finally at ease for the first time since he was a little boy. 1036 01:15:51,347 --> 01:15:54,550 Justin has no recollection of what happened that night. 1037 01:15:54,618 --> 01:15:59,589 And if we tried to tell him, he wouldn't believe us. 1038 01:15:59,656 --> 01:16:04,794 As I drove home, I thought about my encounter with the paranormal. 1039 01:16:04,861 --> 01:16:08,097 Little did I know, it would be just the beginning. 1040 01:16:28,785 --> 01:16:31,955 * My hands are shaking 1041 01:16:32,021 --> 01:16:35,792 * I've been driving all night 1042 01:16:35,859 --> 01:16:38,527 * Into the daylight 1043 01:16:38,594 --> 01:16:41,765 * My heart is aching 1044 01:16:41,831 --> 01:16:48,471 * And I'm trying to find what's burning inside 1045 01:16:48,537 --> 01:16:53,276 * When there's nobody else 1046 01:16:53,342 --> 01:16:56,980 * I should take cover in myself 1047 01:16:57,046 --> 01:17:02,819 * But I can't hide in the middle of nowhere 1048 01:17:02,886 --> 01:17:04,954 * I don't know where I'm going 1049 01:17:05,021 --> 01:17:08,224 * But I'll know it when I get there 1050 01:17:08,291 --> 01:17:13,196 * Out on this one way road 1051 01:17:13,262 --> 01:17:19,903 * It's time to let go of everything I know 1052 01:17:28,144 --> 01:17:31,247 * My gauge is empty 1053 01:17:31,314 --> 01:17:37,821 * And my soul weighs a ton from trying to outrun 1054 01:17:37,887 --> 01:17:41,090 * Everything inside me 1055 01:17:41,157 --> 01:17:47,797 * I see coming undone one by one 1056 01:17:47,864 --> 01:17:51,634 * When there's nobody else 1057 01:17:52,769 --> 01:17:56,239 * I should take cover in myself 1058 01:17:56,305 --> 01:18:02,278 * But I can't hide in the middle of nowhere 1059 01:18:02,345 --> 01:18:04,213 * I don't know where I'm going 1060 01:18:04,280 --> 01:18:07,616 * But I'll know it when I get there 1061 01:18:07,683 --> 01:18:11,387 * Out on this one way road 1062 01:18:12,688 --> 01:18:19,428 * It's time to let go of everything I know 1063 01:18:19,495 --> 01:18:22,365 * I should have said goodbye 1064 01:18:22,431 --> 01:18:27,036 * But I'm not turning around tonight 1065 01:18:27,103 --> 01:18:32,441 * I know I should have said goodbye 1066 01:18:32,508 --> 01:18:38,982 * But I'm not turning around tonight 1067 01:18:40,984 --> 01:18:44,387 * Tonight 1068 01:18:45,789 --> 01:18:51,594 * But I can't hide in the middle of nowhere 1069 01:18:51,660 --> 01:18:53,830 * I don't know where I'm going 1070 01:18:53,897 --> 01:18:57,233 * But I'll know it when I get there 1071 01:18:57,300 --> 01:19:00,603 * Out on this one way road 1072 01:19:02,171 --> 01:19:05,541 * It's time to let go 1073 01:19:05,608 --> 01:19:11,514 * But I can't hide in the middle of nowhere 1074 01:19:11,580 --> 01:19:13,616 * I don't know where I'm going 1075 01:19:13,682 --> 01:19:16,986 * But I'll know it when I get there 1076 01:19:17,053 --> 01:19:20,489 * Out on this one way road 1077 01:19:21,925 --> 01:19:28,464 * It's time to let go of everything I know 1078 01:19:29,966 --> 01:19:33,937 * Of everything I know 1079 01:19:36,772 --> 01:19:41,644 * You're all I know 1080 01:19:41,710 --> 01:19:45,748 * You're all I know 71941

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.