All language subtitles for Sacred Lies s01e01 The Handless Maiden.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,254 --> 00:00:06,884 [ Plane flying overhead ] 2 00:00:06,923 --> 00:00:12,103 ** 3 00:00:12,137 --> 00:00:17,517 ** 4 00:00:17,559 --> 00:00:20,099 [ Siren wailing ] 5 00:00:20,145 --> 00:00:24,515 ** 6 00:00:24,566 --> 00:00:26,896 -[ Gasping ] 7 00:00:26,943 --> 00:00:33,123 ** 8 00:00:33,158 --> 00:00:35,038 -Back away from him! 9 00:00:35,076 --> 00:00:38,196 Hands in the air! 10 00:00:38,246 --> 00:00:40,166 Let me see your hands! 11 00:00:40,206 --> 00:00:45,876 ** 12 00:00:45,920 --> 00:00:51,550 ** 13 00:00:51,593 --> 00:00:56,563 ** 14 00:00:56,598 --> 00:01:01,388 ** 15 00:01:01,436 --> 00:01:02,686 [ Telephone rings ] 16 00:01:02,729 --> 00:01:04,109 -I don't know where she came from. 17 00:01:04,147 --> 00:01:05,937 Witness saw her running out the woods. 18 00:01:05,982 --> 00:01:08,072 [ Water boiling, dripping ] 19 00:01:08,109 --> 00:01:09,739 [ Police radio chatter ] 20 00:01:09,778 --> 00:01:11,908 [ Chair creaks ] 21 00:01:11,946 --> 00:01:14,486 [ Telephone ringing ] 22 00:01:19,245 --> 00:01:20,905 -Authorities say they've discovered what they 23 00:01:20,955 --> 00:01:22,615 categorize as "a cult". 24 00:01:22,665 --> 00:01:25,165 The group who call themselves Kevinians disappeared 25 00:01:25,210 --> 00:01:27,460 from the Missoula area 12 years ago 26 00:01:27,504 --> 00:01:29,344 and had been living in total isolation 27 00:01:29,381 --> 00:01:31,261 in the Montana National Forest. 28 00:01:31,299 --> 00:01:32,929 The existence of their primitive settlement 29 00:01:32,967 --> 00:01:35,427 only came to light after it was burned to the ground 30 00:01:35,470 --> 00:01:37,100 in last night's forest fire. 31 00:01:37,138 --> 00:01:40,098 At this time, the cause of the fire is still unknown, 32 00:01:40,141 --> 00:01:41,941 but at least two bodies have been found. 33 00:01:41,976 --> 00:01:43,516 -You guys didn't frisk her at the scene? 34 00:01:43,561 --> 00:01:45,061 -The girl has no hands. 35 00:01:45,105 --> 00:01:46,975 Yeah, but you should have seen what she did to that kid. 36 00:01:47,023 --> 00:01:49,443 It looks like he was run over. 37 00:01:51,611 --> 00:01:53,241 -What happened to your hands? 38 00:01:53,279 --> 00:01:55,199 -She won't talk. 39 00:01:57,492 --> 00:02:01,252 -Why did you attack that kid? He do that to your hands? 40 00:02:03,081 --> 00:02:05,501 He try to touch you? 41 00:02:08,169 --> 00:02:09,459 I'm Sheriff Harjo. 42 00:02:09,504 --> 00:02:12,804 Can you tell me your name? 43 00:02:12,841 --> 00:02:15,891 -Minnow Bly. 44 00:02:15,927 --> 00:02:17,467 -Okay, Minnow. 45 00:02:17,512 --> 00:02:20,062 I'm going to search your pockets now. 46 00:02:20,098 --> 00:02:23,768 Are you carrying any weapons? Anything sharp? 47 00:02:31,317 --> 00:02:33,107 [ Gasps ] 48 00:02:33,153 --> 00:02:42,873 ** 49 00:02:42,912 --> 00:02:45,542 Bag these, and get them down to McCluggage. 50 00:02:45,582 --> 00:02:49,672 ** 51 00:02:49,711 --> 00:02:51,171 -They're mine! Give them back! 52 00:02:51,212 --> 00:02:52,842 Give them back! They're mine! 53 00:02:52,881 --> 00:02:54,341 No, stop them! 54 00:02:54,382 --> 00:02:56,342 -If you force me, I will subdue you. 55 00:02:56,384 --> 00:02:59,354 -No, they're mine! 56 00:02:59,387 --> 00:03:01,767 No. [ Panting ] 57 00:03:01,806 --> 00:03:03,846 [ Door closes ] 58 00:03:03,892 --> 00:03:10,572 ** 59 00:03:10,607 --> 00:03:18,317 * I thought love was only true in fairy tales * 60 00:03:18,365 --> 00:03:23,905 * Meant for someone else but not for me * 61 00:03:23,953 --> 00:03:27,213 [ Breathing shakily ] 62 00:03:27,248 --> 00:03:31,338 * Love was out to get me * 63 00:03:31,378 --> 00:03:35,378 * That's the way it seems * 64 00:03:35,423 --> 00:03:42,263 * Disappointment haunted all my dreams * 65 00:03:42,305 --> 00:03:46,385 * And then I saw her face * 66 00:03:46,434 --> 00:03:50,524 * Now I'm a believer * 67 00:03:50,563 --> 00:03:55,823 * Not a trace of doubt in my... * 68 00:03:59,948 --> 00:04:03,448 ** 69 00:04:03,493 --> 00:04:06,083 [ Monitor beeping ] 70 00:04:06,121 --> 00:04:13,551 ** 71 00:04:13,586 --> 00:04:15,586 -Are you making me new hands? 72 00:04:15,630 --> 00:04:18,930 -I'm sorry. We're not able to do that. 73 00:04:18,967 --> 00:04:20,637 Maybe some day. 74 00:04:20,677 --> 00:04:27,387 ** 75 00:04:27,434 --> 00:04:30,194 [ Sirens wailing ] 76 00:04:30,228 --> 00:04:36,028 ** 77 00:04:36,067 --> 00:04:41,867 ** 78 00:04:41,906 --> 00:04:51,826 ** 79 00:04:51,875 --> 00:04:53,955 [ Glass clinks ] 80 00:04:54,002 --> 00:04:55,632 -Whoa. 81 00:04:55,670 --> 00:04:58,050 Lost your hands, huh? 82 00:05:00,258 --> 00:05:02,388 I'm lost, too. 83 00:05:02,427 --> 00:05:09,477 ** 84 00:05:09,517 --> 00:05:11,807 [ Monitor beeping ] 85 00:05:11,853 --> 00:05:17,283 ** 86 00:05:17,317 --> 00:05:22,947 ** 87 00:05:22,989 --> 00:05:28,619 ** 88 00:05:28,661 --> 00:05:31,411 [ Dramatic chord plays ] 89 00:05:31,456 --> 00:05:36,456 ** 90 00:05:36,503 --> 00:05:41,513 ** 91 00:05:41,549 --> 00:05:43,509 -It's alright. It's just a bad dream. 92 00:05:43,551 --> 00:05:46,551 [ Beeping accelerates ] 93 00:05:49,015 --> 00:05:50,675 You're safe now. 94 00:05:50,725 --> 00:05:53,345 [ Breathing heavily ] 95 00:05:53,395 --> 00:05:58,725 ** 96 00:05:58,775 --> 00:06:03,735 -It was real cloudy, like rain was coming. 97 00:06:03,780 --> 00:06:08,580 I was in my truck just waiting and praying. 98 00:06:08,618 --> 00:06:10,538 Let me defend the innocent, 99 00:06:10,578 --> 00:06:13,368 or let me lay down my life trying. 100 00:06:13,415 --> 00:06:16,835 And right as I'm sitting there, the sky just opened up, 101 00:06:16,876 --> 00:06:18,626 and the sun -- it came down on me. 102 00:06:18,670 --> 00:06:22,050 [ Cork opens ] I knew it was a sign. 103 00:06:22,090 --> 00:06:23,930 The Lord was with me. 104 00:06:23,967 --> 00:06:26,757 I was sanctified. 105 00:06:26,803 --> 00:06:29,143 In that exact minute, he pulled up at the clinic, 106 00:06:29,180 --> 00:06:31,560 the abortionist and his wife. 107 00:06:31,599 --> 00:06:34,809 I shot her first, twice in the chest. 108 00:06:36,771 --> 00:06:38,611 -He ever speak to you? 109 00:06:38,648 --> 00:06:40,778 You ever hear his voice? 110 00:06:40,817 --> 00:06:42,317 -Who? 111 00:06:42,360 --> 00:06:44,240 -The Lord? 112 00:06:44,279 --> 00:06:47,319 -I'm not crazy, doctor. 113 00:06:47,365 --> 00:06:50,405 -Okay. 114 00:06:50,452 --> 00:06:51,702 Time's up for today. 115 00:06:51,745 --> 00:06:53,905 [ Telephone rings ] 116 00:06:55,915 --> 00:06:59,625 -Hello? -Dr. Wilson, how's it going? 117 00:06:59,669 --> 00:07:02,839 -Oh, uh, Agent Sagowski. Hey. 118 00:07:02,881 --> 00:07:05,511 I'm just finishing up the Army of Mercy report. 119 00:07:05,550 --> 00:07:07,390 Should have it to you by tomorrow. 120 00:07:07,427 --> 00:07:09,757 -Good, good. 121 00:07:09,804 --> 00:07:12,314 You ever been to Montana? 122 00:07:12,349 --> 00:07:19,609 ** 123 00:07:19,647 --> 00:07:21,817 [ Glass rolling ] 124 00:07:21,858 --> 00:07:27,238 ** 125 00:07:27,280 --> 00:07:32,870 ** 126 00:07:38,750 --> 00:07:40,630 -Girl's a puzzle made up of mysteries. 127 00:07:40,669 --> 00:07:42,749 She runs out of the woods with no hands. 128 00:07:42,796 --> 00:07:46,006 The first person she sees is Philip Lancaster. 129 00:07:46,049 --> 00:07:48,549 Kid's schizophrenic and off his meds, 130 00:07:48,593 --> 00:07:50,893 but harmless, by all accounts. 131 00:07:50,929 --> 00:07:53,769 [ Indistinct conversations ] 132 00:07:55,350 --> 00:07:59,770 -Broken ribs, fractured mandible, ruptured spleen. 133 00:08:01,523 --> 00:08:04,863 Pretty impressive she did all that with her feet. 134 00:08:04,901 --> 00:08:07,111 -We know she came from that cult. 135 00:08:07,153 --> 00:08:08,573 She came out of the same woods, 136 00:08:08,613 --> 00:08:12,123 and she was wearing their colors. 137 00:08:12,158 --> 00:08:14,618 They wore blue. 138 00:08:14,661 --> 00:08:16,831 Who the hell knows why. 139 00:08:16,871 --> 00:08:18,921 -But you haven't found any other members. 140 00:08:18,957 --> 00:08:22,087 -Not yet. Just her. 141 00:08:22,127 --> 00:08:25,457 The others scattered or they're hiding out somewhere. 142 00:08:25,505 --> 00:08:28,425 And if they did that to her hands, she's not saying. 143 00:08:28,466 --> 00:08:30,886 Won't talk about the fire, either, or what happened 144 00:08:30,927 --> 00:08:33,807 to their so-called "prophet". 145 00:08:33,847 --> 00:08:35,807 [ Scoffs ] What kind of nuts 146 00:08:35,849 --> 00:08:37,929 follow a prophet named Kevin, anyway? 147 00:08:37,976 --> 00:08:39,686 -Hm, the same kind that follow Jim, 148 00:08:39,728 --> 00:08:43,228 David, Marshal, and L. Ron. [ Coins jingle ] 149 00:08:43,273 --> 00:08:45,613 -Well, whatever they did to her, she's too brainwashed 150 00:08:45,650 --> 00:08:47,360 and traumatized to tell anybody. 151 00:08:47,402 --> 00:08:51,072 -What is she charged with? -Aggravated assault. 152 00:08:51,114 --> 00:08:53,874 Pled down from attempted murder. 153 00:08:53,908 --> 00:08:56,158 Girl's headed to juvy. 154 00:08:56,202 --> 00:08:59,912 [ Tone plays ] -Doctor Jacobi, 1-0-1. 155 00:08:59,956 --> 00:09:02,376 Doctor Jacobi, 1-0-1. 156 00:09:02,417 --> 00:09:05,167 [ Coins clatter ] 157 00:09:06,588 --> 00:09:08,128 [ Monitor beeping ] 158 00:09:08,173 --> 00:09:10,383 [ Door opens ] 159 00:09:20,852 --> 00:09:23,232 -You want the sound on? 160 00:09:23,271 --> 00:09:25,651 -Too noisy. 161 00:09:25,690 --> 00:09:28,070 -Hm. 162 00:09:34,407 --> 00:09:36,577 [ Beeping continues ] 163 00:09:36,785 --> 00:09:39,285 [ Wrapper crinkling ] 164 00:09:52,550 --> 00:09:54,390 Starburst? 165 00:09:56,471 --> 00:09:58,891 -Can't unwrap it, can I? 166 00:10:06,981 --> 00:10:11,191 -You may be more capable than you think. 167 00:10:11,236 --> 00:10:13,776 See you later. 168 00:10:13,822 --> 00:10:16,662 [ Door opens, closes ] 169 00:10:16,700 --> 00:10:22,370 ** 170 00:10:22,414 --> 00:10:28,174 ** 171 00:10:28,211 --> 00:10:33,721 ** 172 00:10:33,758 --> 00:10:39,388 ** 173 00:10:39,431 --> 00:10:45,271 ** 174 00:10:45,311 --> 00:10:51,191 ** 175 00:10:51,234 --> 00:10:56,574 ** 176 00:10:56,614 --> 00:11:02,164 ** 177 00:11:02,203 --> 00:11:07,753 ** 178 00:11:07,792 --> 00:11:13,552 ** 179 00:11:13,590 --> 00:11:18,640 ** 180 00:11:18,678 --> 00:11:23,768 ** 181 00:11:23,808 --> 00:11:25,848 [ Buzzer ] 182 00:11:25,894 --> 00:11:32,784 ** 183 00:11:32,817 --> 00:11:35,197 -You must be the famous Minnow Bly. 184 00:11:35,236 --> 00:11:38,156 I'm Mrs. New, director of facilities. 185 00:11:41,201 --> 00:11:45,041 It's my job to oversee the order and security of the center, 186 00:11:45,080 --> 00:11:46,750 and monitor the health and -- 187 00:11:46,790 --> 00:11:49,460 [ Coughs ] 188 00:11:49,501 --> 00:11:53,341 -- health and well-being of all of our minors, 189 00:11:53,380 --> 00:11:56,050 which seems to include catching every cold, flu, 190 00:11:56,091 --> 00:11:58,431 and cootie you gals drag in here. 191 00:11:58,468 --> 00:11:59,968 [ Clears throat ] 192 00:12:00,011 --> 00:12:03,221 So, your disposition order was for five years, 193 00:12:03,264 --> 00:12:04,774 the first of which you will spend in here 194 00:12:04,808 --> 00:12:06,308 in juvenile detention 195 00:12:06,351 --> 00:12:08,731 with possibility of parole on your 18th birthday. 196 00:12:08,770 --> 00:12:10,440 -Does parole mean I get out? 197 00:12:10,480 --> 00:12:12,440 -It's a possibility. 198 00:12:12,482 --> 00:12:14,032 Yes, with good behavior and a letter of recommendation. 199 00:12:14,067 --> 00:12:15,487 [ Bang ] -Get off! 200 00:12:15,527 --> 00:12:17,737 -But you're in here for a very violent offense. 201 00:12:17,779 --> 00:12:21,199 -This jail full of angel murderers and God deniers? 202 00:12:23,702 --> 00:12:26,202 -First of all, it's not a jail. 203 00:12:26,246 --> 00:12:29,956 It's a juvenile detention center, and, no, 204 00:12:30,000 --> 00:12:32,000 it's full of girls who've made mistakes 205 00:12:32,043 --> 00:12:34,923 not so different from you. 206 00:12:34,963 --> 00:12:37,223 -There are girls in here who have killed 207 00:12:37,257 --> 00:12:38,587 and would kill again. 208 00:12:38,633 --> 00:12:40,223 You're going to be rooming with one of them, 209 00:12:40,260 --> 00:12:42,720 so watch yourself. [ Door beeps, buzzes ] 210 00:12:42,762 --> 00:12:45,062 Don't want to be scraping you up off of any floors. 211 00:12:45,098 --> 00:12:46,678 Understand? 212 00:12:46,725 --> 00:12:49,265 [ Indistinct conversations ] 213 00:12:49,310 --> 00:12:54,860 ** 214 00:12:54,899 --> 00:13:00,609 ** 215 00:13:00,655 --> 00:13:08,365 ** 216 00:13:08,413 --> 00:13:12,083 That hair could be a real liability in here. 217 00:13:12,125 --> 00:13:13,375 You should cut it. 218 00:13:13,418 --> 00:13:15,708 -We don't cut our hair in the Community. 219 00:13:15,754 --> 00:13:18,634 -Doesn't look like you're in the Community anymore. 220 00:13:18,673 --> 00:13:21,513 You're in what we like to call Angel Town. 221 00:13:21,551 --> 00:13:23,141 -What's that? 222 00:13:23,178 --> 00:13:25,718 -I don't want a roommate, Benny. 223 00:13:25,764 --> 00:13:28,684 -Oh, I'm sorry. Did you think this was the Marriott? 224 00:13:28,725 --> 00:13:30,885 -I'm diagnosed anti-social. 225 00:13:30,935 --> 00:13:32,725 Wouldn't be good for the new girl. 226 00:13:32,771 --> 00:13:34,611 -Always with the selflessness. 227 00:13:34,647 --> 00:13:37,607 -[ Sighs ] 228 00:13:37,650 --> 00:13:38,940 Where did her hands go?! 229 00:13:38,985 --> 00:13:41,235 -Why don't you ask her? 230 00:13:43,615 --> 00:13:45,075 -What did you do? 231 00:13:45,116 --> 00:13:47,076 -Aggravated assault. 232 00:13:47,118 --> 00:13:49,908 -Yeah. Right. 233 00:13:49,954 --> 00:13:52,464 -Anybody can hurt someone. 234 00:13:58,296 --> 00:14:00,756 -Handi-capable, then. 235 00:14:00,799 --> 00:14:02,799 Good. 236 00:14:02,842 --> 00:14:04,052 I ain't wiping your ass for you. 237 00:14:04,094 --> 00:14:06,644 -I can wipe my own ass. 238 00:14:06,680 --> 00:14:08,140 -What school did you go to? 239 00:14:08,181 --> 00:14:10,481 -I don't... 240 00:14:10,517 --> 00:14:12,517 go to school. -Homeschooled. 241 00:14:12,560 --> 00:14:14,900 -I was raised out in the National Forest. 242 00:14:14,938 --> 00:14:16,558 -Nobody lives out there except, 243 00:14:16,606 --> 00:14:22,816 like, grizzlies and religious fanatics. 244 00:14:22,862 --> 00:14:26,072 Wait. That was you? 245 00:14:26,116 --> 00:14:28,616 I saw that on the news. 246 00:14:28,660 --> 00:14:32,290 So you're like some crazy cult person? 247 00:14:32,330 --> 00:14:34,670 -Not anymore. [ Alarm blares ] 248 00:14:34,708 --> 00:14:37,788 What's happening?! 249 00:14:37,836 --> 00:14:39,496 -Prison riot. 250 00:14:40,755 --> 00:14:42,415 Kidding. 251 00:14:42,465 --> 00:14:45,085 Lunch. 252 00:14:45,135 --> 00:14:48,755 -I'm Angel. -Minnow. 253 00:14:48,805 --> 00:14:50,635 -Cool. 254 00:14:50,682 --> 00:14:59,232 ** 255 00:15:03,194 --> 00:15:08,834 ** 256 00:15:08,867 --> 00:15:14,537 ** 257 00:15:14,581 --> 00:15:18,881 ** 258 00:15:18,918 --> 00:15:21,248 -Hey! [ Tray clatters ] 259 00:15:21,296 --> 00:15:24,086 [ Laughter ] 260 00:15:24,132 --> 00:15:31,852 ** 261 00:15:31,890 --> 00:15:33,520 -Calm down, crazy. 262 00:15:33,558 --> 00:15:34,678 You weren't going to get shanked 263 00:15:34,726 --> 00:15:37,096 with this many counselors around. 264 00:15:37,145 --> 00:15:39,805 [ Indistinct conversations ] 265 00:15:45,153 --> 00:15:47,863 [ Sizzling ] 266 00:15:51,409 --> 00:15:53,869 What's the vegetable? 267 00:15:55,288 --> 00:15:57,668 -Mashed potato. 268 00:16:00,126 --> 00:16:02,836 We've got pineapple slices, too. 269 00:16:06,675 --> 00:16:09,925 [ Laughter, indistinct conversations ] 270 00:16:09,969 --> 00:16:12,059 -I know! 271 00:16:12,097 --> 00:16:20,307 ** 272 00:16:20,355 --> 00:16:26,605 ** 273 00:16:26,653 --> 00:16:28,203 -God, you are greener than green. 274 00:16:28,238 --> 00:16:30,068 Stop looking around at everyone. 275 00:16:30,115 --> 00:16:32,655 Keep your eyes down. 276 00:16:32,701 --> 00:16:34,331 Most of these girls are pancakes. 277 00:16:34,369 --> 00:16:35,659 They're pumped so full of Adderall 278 00:16:35,704 --> 00:16:38,674 they can barely walk, let alone shank you. 279 00:16:38,707 --> 00:16:41,957 The real crazies aren't allowed in gen pop. 280 00:16:42,002 --> 00:16:44,462 They live up in the hospital, most of the time. 281 00:16:44,504 --> 00:16:47,764 -I've never seen so many different kinds of people. 282 00:16:47,799 --> 00:16:51,509 The Prophet -- he said it was unnatural. 283 00:16:51,553 --> 00:16:53,933 Mingling together like this. 284 00:16:53,972 --> 00:16:57,852 -Yeah. A lot of idiots think that way. 285 00:16:57,892 --> 00:16:59,352 It wouldn't be the first time I got a roommate 286 00:16:59,394 --> 00:17:00,694 who had a problem with it. 287 00:17:00,729 --> 00:17:02,939 -I don't have a problem with it. 288 00:17:02,981 --> 00:17:05,031 -Whatever. 289 00:17:05,066 --> 00:17:06,436 If you got nail polish to trade, 290 00:17:06,484 --> 00:17:08,704 most of these girls will be your best friend. 291 00:17:08,737 --> 00:17:10,237 Don't mess with the methies. 292 00:17:10,280 --> 00:17:11,820 They scratch. 293 00:17:11,865 --> 00:17:14,195 The lezzies mostly just stick to themselves. 294 00:17:14,242 --> 00:17:16,372 -What group are you in? 295 00:17:16,411 --> 00:17:19,831 -I don't have one, and I don't want one, neither. 296 00:17:19,873 --> 00:17:25,303 I'm a solitary creature like a praying mantis. 297 00:17:25,337 --> 00:17:27,797 I'm only helping you 'cause it will save me a headache later. 298 00:17:27,839 --> 00:17:30,089 You get in trouble, you're going to look at me 299 00:17:30,133 --> 00:17:33,353 with those pathetic eyes, and expect me to save you. 300 00:17:33,386 --> 00:17:34,846 It ain't happening. 301 00:17:34,888 --> 00:17:38,308 You better learn to take care of yourself in here. 302 00:17:41,353 --> 00:17:43,153 Aren't you going to eat? 303 00:17:43,188 --> 00:17:49,278 ** 304 00:17:49,319 --> 00:17:55,619 ** 305 00:17:55,658 --> 00:18:03,578 ** 306 00:18:03,625 --> 00:18:06,745 If someone comes to you with their hands like this, 307 00:18:06,795 --> 00:18:09,085 that means they're asking if you're gay. 308 00:18:09,130 --> 00:18:10,420 -What? 309 00:18:10,465 --> 00:18:12,045 -If they want to know if you have a friend 310 00:18:12,092 --> 00:18:13,722 in the outs named Brittany, they're trying to claim you 311 00:18:13,760 --> 00:18:15,430 because Brittany's the name for someone's bitch. 312 00:18:15,470 --> 00:18:17,600 A Candy is a coward, and a Trisha is someone 313 00:18:17,639 --> 00:18:18,809 with something to trade. 314 00:18:18,848 --> 00:18:21,478 Trading is how we survive in here. 315 00:18:21,518 --> 00:18:23,268 You don't do nothing for nobody 316 00:18:23,311 --> 00:18:25,901 unless there's something in it for you. 317 00:18:25,939 --> 00:18:28,649 You'll be deciding what gang you want to join. 318 00:18:28,692 --> 00:18:32,452 I suspect you'll be with the Christian girls. 319 00:18:32,487 --> 00:18:34,197 -I'm not Christian. 320 00:18:34,239 --> 00:18:38,279 -In a week, you'll be quoting what Jesus said about this 321 00:18:38,326 --> 00:18:42,616 and that and singing kumbaya, 322 00:18:42,664 --> 00:18:45,794 and you got religion in your blood. 323 00:18:45,834 --> 00:18:47,884 I can tell. 324 00:18:47,919 --> 00:18:53,469 ** 325 00:18:53,508 --> 00:18:59,218 ** 326 00:18:59,264 --> 00:19:02,184 [ Indistinct conversations ] 327 00:19:02,225 --> 00:19:10,225 ** 328 00:19:10,275 --> 00:19:12,185 -Starburst. 329 00:19:12,235 --> 00:19:14,395 -[ Grunts ] 330 00:19:17,032 --> 00:19:18,992 -My name's Doctor Wilson. 331 00:19:19,034 --> 00:19:20,834 -You're not a real doctor. 332 00:19:20,869 --> 00:19:22,659 -I'm a forensic psychologist. 333 00:19:22,704 --> 00:19:24,874 -They already tried to make me talk to a psychologist 334 00:19:24,914 --> 00:19:26,124 at the hospital. 335 00:19:26,166 --> 00:19:28,376 I don't need somebody to try to figure me out. 336 00:19:28,418 --> 00:19:30,878 -Well, I don't need to figure you out. 337 00:19:30,920 --> 00:19:32,840 I knew who you were the minute you put that candy 338 00:19:32,881 --> 00:19:34,011 in your mouth. 339 00:19:34,049 --> 00:19:37,179 So why are you here? -I work for the FBI. 340 00:19:37,218 --> 00:19:39,178 -Is that like a cop? 341 00:19:39,220 --> 00:19:41,140 -More like a researcher. 342 00:19:41,181 --> 00:19:44,231 I study religious crimes, cults, extremist groups -- 343 00:19:44,267 --> 00:19:46,687 -I'm not in a cult. 344 00:19:48,688 --> 00:19:50,818 I don't even know what that is. 345 00:19:50,857 --> 00:19:55,107 -Well, the word is derived from the Latin "adoration". 346 00:19:55,153 --> 00:19:58,663 Essentially, it's a group devoted to a person. 347 00:19:58,698 --> 00:20:00,078 It's come to mean something sinister, 348 00:20:00,116 --> 00:20:01,866 but it hadn't always been that way. 349 00:20:01,910 --> 00:20:03,830 -Why are you so interested in cults, anyway? 350 00:20:03,870 --> 00:20:05,750 -Well, I am interested in understanding 351 00:20:05,789 --> 00:20:07,869 why people hurt each other in the name of God, 352 00:20:07,916 --> 00:20:09,376 so we can stop it from happening. 353 00:20:09,417 --> 00:20:12,707 -I'm not stupid. 354 00:20:12,754 --> 00:20:16,474 You're here to find out who killed the Prophet. 355 00:20:16,508 --> 00:20:18,218 -What makes you think there was a killer? 356 00:20:18,259 --> 00:20:22,219 -He's dead, isn't he? 357 00:20:22,263 --> 00:20:24,523 I saw it on the news. 358 00:20:27,018 --> 00:20:28,478 -Hm. 359 00:20:28,520 --> 00:20:33,230 This is his autopsy report. 360 00:20:33,274 --> 00:20:34,574 You want to see it? 361 00:20:34,609 --> 00:20:37,279 [ Indistinct whispering ] 362 00:20:37,320 --> 00:20:43,080 ** 363 00:20:43,118 --> 00:20:45,908 I'll summarize it for you. 364 00:20:45,954 --> 00:20:51,254 "Inadequate lung-tissue remains to confirm smoke inhalation." 365 00:20:51,292 --> 00:20:53,752 There's not enough evidence here to conclusively determine 366 00:20:53,795 --> 00:20:56,375 a cause of death at this time. 367 00:20:56,423 --> 00:20:59,763 There was also a second body found -- 368 00:20:59,801 --> 00:21:02,931 female, Caucasian, about 5'3". 369 00:21:02,971 --> 00:21:05,931 That's all we could tell from what was left. 370 00:21:07,726 --> 00:21:09,346 -So you don't know anything? 371 00:21:09,394 --> 00:21:11,444 -I know a few things. 372 00:21:11,479 --> 00:21:13,479 I know that 12 years ago, 373 00:21:13,523 --> 00:21:15,613 100 people walked into the woods, 374 00:21:15,650 --> 00:21:17,280 trying to build a better life. 375 00:21:17,318 --> 00:21:20,238 Now that's all gone, your people are hiding, 376 00:21:20,280 --> 00:21:25,160 and all that's left are ashes, two dead bodies, and you. 377 00:21:27,912 --> 00:21:31,462 -Lucky me. -Yes. You are lucky. 378 00:21:31,499 --> 00:21:34,539 History is told by the survivors. 379 00:21:34,586 --> 00:21:35,996 Being the first to tell your story 380 00:21:36,046 --> 00:21:39,126 means that you get to say what's true. 381 00:21:39,174 --> 00:21:44,644 ** 382 00:21:44,679 --> 00:21:50,099 ** 383 00:21:50,143 --> 00:21:53,653 -What would you trade for the truth? 384 00:21:53,688 --> 00:21:55,358 -What do you want? 385 00:21:55,398 --> 00:21:59,988 -I can get parole in a few months when I turn 18. 386 00:22:00,028 --> 00:22:01,648 I need a recommendation letter. 387 00:22:01,696 --> 00:22:03,026 -What happens? 388 00:22:03,073 --> 00:22:06,083 -I get sent to adult prison for five years. 389 00:22:06,117 --> 00:22:08,577 -Well, it sounds like you have a lot to lose. 390 00:22:08,620 --> 00:22:11,080 -Sounds like you really want answers. 391 00:22:13,583 --> 00:22:15,673 -[ Chuckles ] 392 00:22:15,710 --> 00:22:18,800 [ Indistinct yelling in distance ] 393 00:22:22,384 --> 00:22:24,594 You have a deal. 394 00:22:28,723 --> 00:22:31,813 -I'd shake on it, but... 395 00:22:40,026 --> 00:22:43,196 -Tell me about Philip Lancaster. 396 00:22:47,283 --> 00:22:51,043 ** 397 00:22:51,079 --> 00:22:55,629 -I'd never seen him before that night 398 00:22:55,667 --> 00:22:58,587 under the bridge. 399 00:22:58,628 --> 00:23:02,298 -Why did you attack him? 400 00:23:02,340 --> 00:23:04,050 -His eyes. 401 00:23:04,092 --> 00:23:06,592 -Why are you looking at me like that? 402 00:23:07,971 --> 00:23:10,221 Do you know who I am?! 403 00:23:10,265 --> 00:23:16,765 ** 404 00:23:16,813 --> 00:23:19,153 [ Screams ] 405 00:23:19,190 --> 00:23:21,400 [ Grunts ] 406 00:23:21,443 --> 00:23:24,403 -No. 407 00:23:24,446 --> 00:23:27,156 [ Groaning ] 408 00:23:27,198 --> 00:23:35,208 ** 409 00:23:37,208 --> 00:23:39,958 -They're green. 410 00:23:42,797 --> 00:23:45,337 Like God's. 411 00:23:48,386 --> 00:23:53,766 I was trying to kill God. 412 00:23:57,062 --> 00:24:00,022 -Oh, uh, you must be Angel. 413 00:24:02,525 --> 00:24:07,695 Right. Okay, well, it was nice talking to you, Minnow. 414 00:24:07,739 --> 00:24:10,119 We'll pick this back up next week. 415 00:24:16,081 --> 00:24:19,251 -You didn't say anything to him, did you? 416 00:24:19,292 --> 00:24:22,962 Listen to me. Ain't no FBI that's your friend. 417 00:24:23,004 --> 00:24:28,054 Ain't no doctor, cop, lawyer wants to help you. 418 00:24:28,093 --> 00:24:31,723 All they want's an easy target, some messed up girl to blame. 419 00:24:31,763 --> 00:24:34,603 Why do you think I'm here? 420 00:24:34,641 --> 00:24:37,101 Why do you think any of us are here? 421 00:24:39,020 --> 00:24:41,310 Don't let them do to you what they did to me. 422 00:24:41,356 --> 00:24:47,196 ** 423 00:24:47,237 --> 00:24:53,077 ** 424 00:24:56,871 --> 00:25:02,501 ** 425 00:25:02,544 --> 00:25:08,174 ** 426 00:25:08,216 --> 00:25:16,926 ** 427 00:25:16,975 --> 00:25:19,515 [ Camera shutter clicks ] 428 00:25:19,561 --> 00:25:25,281 ** 429 00:25:25,316 --> 00:25:30,816 ** 430 00:25:30,864 --> 00:25:36,704 ** 431 00:25:36,745 --> 00:25:42,535 ** 432 00:25:42,584 --> 00:25:44,964 [ Camera shutter clicks ] 433 00:25:45,003 --> 00:25:51,263 ** 434 00:25:51,301 --> 00:25:57,311 ** 435 00:25:57,349 --> 00:26:02,769 ** 436 00:26:02,812 --> 00:26:08,152 ** 437 00:26:08,193 --> 00:26:10,903 [ Camera shutter clicks ] 438 00:26:10,945 --> 00:26:16,695 ** 439 00:26:16,743 --> 00:26:22,503 ** 440 00:26:22,540 --> 00:26:26,090 ** 441 00:26:26,127 --> 00:26:28,417 [ Camera shutter clicks ] 442 00:26:30,882 --> 00:26:33,432 [ Wood snaps ] 443 00:26:39,933 --> 00:26:42,353 [ Camera shutter clicks ] 444 00:26:44,020 --> 00:26:47,020 [ Camera shutter clicks ] 445 00:26:48,400 --> 00:26:55,660 ** 446 00:26:55,699 --> 00:26:57,909 [ Camera shutter clicks ] 447 00:26:57,951 --> 00:27:01,911 ** 448 00:27:01,955 --> 00:27:05,535 [ Camera shutter clicks ] 449 00:27:05,583 --> 00:27:08,093 -[ Grunts ] 450 00:27:12,465 --> 00:27:13,965 [ Branch snaps ] 451 00:27:14,009 --> 00:27:16,969 [ Bird cawing ] 452 00:27:19,014 --> 00:27:24,394 ** 453 00:27:24,436 --> 00:27:26,396 Hello?! 454 00:27:26,438 --> 00:27:28,568 Anybody there?! 455 00:27:28,606 --> 00:27:34,396 ** 456 00:27:34,446 --> 00:27:40,076 ** 457 00:27:40,118 --> 00:27:45,748 ** 458 00:27:45,790 --> 00:27:51,460 ** 459 00:27:51,504 --> 00:27:57,684 ** 460 00:27:57,719 --> 00:28:03,849 ** 461 00:28:03,892 --> 00:28:06,772 [ Bird caws ] 462 00:28:06,811 --> 00:28:12,361 ** 463 00:28:12,400 --> 00:28:17,780 ** 464 00:28:17,822 --> 00:28:20,912 Hello? 465 00:28:20,950 --> 00:28:23,330 Anybody here? 466 00:28:23,370 --> 00:28:31,710 ** 467 00:28:31,753 --> 00:28:33,593 Ow! 468 00:28:33,630 --> 00:28:42,010 ** 469 00:28:44,849 --> 00:28:49,809 ** 470 00:28:49,854 --> 00:28:51,404 -Next time on "Sacred Lies"... 471 00:28:51,439 --> 00:28:57,069 -My dad talked about the Prophet like he was magic. 472 00:28:57,112 --> 00:28:58,782 -Do you know who this man is? 473 00:28:58,822 --> 00:29:00,162 He talks to God. 474 00:29:00,198 --> 00:29:02,658 -I'm going to take care of you from here on out. 475 00:29:02,701 --> 00:29:05,041 You...are chosen. 476 00:29:05,078 --> 00:29:06,788 -You're chosen, baby girl. 477 00:29:06,830 --> 00:29:10,330 -We need to follow him to a place where we can become clean, 478 00:29:10,375 --> 00:29:12,205 like something that God would want to save. 479 00:29:12,252 --> 00:29:16,172 -And he was...magic. 480 00:29:16,214 --> 00:29:19,434 -You can tell me. What happened to your hands? 481 00:29:19,484 --> 00:29:24,034 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 31128

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.