Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,200 --> 00:00:01,589
Previously on
Roswell, New Mexico...
2
00:00:01,633 --> 00:00:02,937
When I healed Max's body,
3
00:00:02,980 --> 00:00:04,501
we traded places.
4
00:00:04,545 --> 00:00:06,239
If we can swap them
into their rightful bodies
5
00:00:06,283 --> 00:00:07,672
and sever the psychic tether,
6
00:00:07,716 --> 00:00:09,062
we can both save Max
7
00:00:09,106 --> 00:00:10,409
and be free to kill Jones.
8
00:00:10,453 --> 00:00:12,061
You want to know
about the Lockhart Machine.
9
00:00:12,105 --> 00:00:13,929
You want to call someone.
10
00:00:13,972 --> 00:00:16,275
No, you want to call some thing.
11
00:00:16,318 --> 00:00:20,360
Shall we take a vote on who dies
if Liz doesn't mend my genetics?
12
00:00:20,403 --> 00:00:22,184
This compound will keep Max
and Jones apart for good.
13
00:00:22,227 --> 00:00:24,139
Right on schedule.
14
00:00:24,183 --> 00:00:25,833
Give me what I want...
15
00:00:25,877 --> 00:00:28,093
...or I drop them.
16
00:00:28,136 --> 00:00:32,568
If only you'd made that choice
the first time around.
17
00:01:00,418 --> 00:01:01,591
Liz?
18
00:01:01,633 --> 00:01:03,024
Liz?!
19
00:01:06,413 --> 00:01:07,455
Kyle.
20
00:01:29,961 --> 00:01:31,611
Oh, God.
21
00:01:31,655 --> 00:01:34,871
Oh. Oh.
22
00:01:39,823 --> 00:01:41,735
Okay, well, why don't
we start with the obvious?
23
00:01:41,778 --> 00:01:44,472
Why did Liz give Jones
the only leverage that we had?
24
00:01:44,515 --> 00:01:46,862
We always had
to inject one of the subjects
25
00:01:46,905 --> 00:01:48,861
to separate Max and Jones.
26
00:01:48,904 --> 00:01:50,337
Heath is off running algorithms
27
00:01:50,381 --> 00:01:51,901
right now, and all of
them say that it'll take
28
00:01:51,945 --> 00:01:53,683
nine hours for the proteins
in Jones's cells
29
00:01:53,727 --> 00:01:55,985
to fully detangle themselves
from Max's DNA.
30
00:01:56,030 --> 00:01:57,115
Then we can kill him?
31
00:01:57,158 --> 00:01:58,288
It's not that simple.
32
00:01:58,331 --> 00:01:59,896
Testing shows that the process
33
00:01:59,940 --> 00:02:02,199
of the DNA bonding
will start again.
34
00:02:02,242 --> 00:02:04,327
So then we, what,
stick him again?
35
00:02:04,371 --> 00:02:06,586
No. With Jones's evolved
genetics, it's almost certain
36
00:02:06,630 --> 00:02:08,542
that his body will recognize
the serum as a threat,
37
00:02:08,585 --> 00:02:09,889
and learn to fight it.
38
00:02:09,932 --> 00:02:11,756
So you are saying
that you started a fight
39
00:02:11,801 --> 00:02:13,234
we have to end today.
40
00:02:13,278 --> 00:02:15,493
Otherwise, Max is
super-villain glued to Jones.
41
00:02:15,537 --> 00:02:16,884
I have a plan for that.
42
00:02:16,928 --> 00:02:19,143
Max and Jones will
fully separate.
43
00:02:19,187 --> 00:02:22,140
And at that point, I'm going
to inject Jones with ligands.
44
00:02:22,184 --> 00:02:25,051
Uh, biomolecules that'll attach
to the protein receptors
45
00:02:25,095 --> 00:02:27,310
and will keep the DNA
from reconnecting.
46
00:02:27,354 --> 00:02:28,483
Put it this way.
47
00:02:28,527 --> 00:02:30,005
The cells are water.
48
00:02:30,048 --> 00:02:31,959
The ligands are a wall of oil.
49
00:02:32,003 --> 00:02:34,958
And then we can kill Jones
without killing Max?
50
00:02:35,002 --> 00:02:36,435
Yeah, but first,
we have to find him.
51
00:02:36,478 --> 00:02:37,521
I mean, he was clinging
52
00:02:37,564 --> 00:02:38,650
onto that Lockhart Machine
53
00:02:38,694 --> 00:02:39,824
like it was a life raft.
54
00:02:39,867 --> 00:02:41,258
Clearly, he has a plan for it.
55
00:02:41,300 --> 00:02:42,822
Alex thinks he wants
to make a call with it.
56
00:02:42,865 --> 00:02:45,428
He wants to make a call?
Who-Who's he gonna call? E.T.?
57
00:02:45,471 --> 00:02:46,949
It doesn't matter.
58
00:02:46,993 --> 00:02:49,034
We can use it
to gain an advantage over him.
59
00:02:49,078 --> 00:02:52,292
We know the Lockhart Machine
can send a signal out.
60
00:02:52,336 --> 00:02:53,509
Right?
61
00:02:53,552 --> 00:02:55,030
Well, Eduardo and Alex are
working on a way
62
00:02:55,073 --> 00:02:56,594
to send a signal to it.
63
00:02:57,376 --> 00:03:00,809
Okay, uh, how-how
do they do that?
64
00:03:00,852 --> 00:03:02,676
With another one.
65
00:03:03,589 --> 00:03:06,108
Just like how the Valenti radios
are walkie-talkies of sorts.
66
00:03:06,152 --> 00:03:08,325
That same principle of
broadcasting could be used
67
00:03:08,368 --> 00:03:10,063
through the radio towers
in Roswell.
68
00:03:10,106 --> 00:03:11,366
To find Jones.
69
00:03:11,410 --> 00:03:13,103
Better than that.
70
00:03:13,147 --> 00:03:17,275
The same way that the info
was shoved into Dallas's head
71
00:03:17,319 --> 00:03:18,621
with a burst of frequency.
72
00:03:18,665 --> 00:03:21,098
We can essentially
shove Max and Jones
73
00:03:21,142 --> 00:03:22,836
back into their old bodies.
74
00:03:22,880 --> 00:03:24,529
And-And Liz's salad
dressing shot--
75
00:03:24,574 --> 00:03:26,008
that's our only chance
to kill one clone
76
00:03:26,051 --> 00:03:27,614
without killing the other.
77
00:03:27,658 --> 00:03:30,438
Okay, so, while you guys live in
the land of fingers-crossed,
78
00:03:30,482 --> 00:03:32,134
I'm gonna go rebuild
the only thing
79
00:03:32,177 --> 00:03:34,045
that we actually know
has ever defeated Jones--
80
00:03:34,088 --> 00:03:36,304
my mother's sword.
81
00:03:40,519 --> 00:03:42,690
That's good she came back
from comatose, but, um...
82
00:03:44,125 --> 00:03:45,906
...90 minutes is
really, really troubling.
83
00:03:47,470 --> 00:03:49,251
Thank you, Doctor.
84
00:03:49,295 --> 00:03:52,597
Hey, Maria.
85
00:03:52,641 --> 00:03:53,987
Hey.
86
00:03:54,031 --> 00:03:55,247
Are you okay?
87
00:03:55,291 --> 00:03:57,506
Yeah, it's just an angry vendor.
88
00:03:57,550 --> 00:03:59,114
What's in the bag?
89
00:03:59,157 --> 00:04:03,024
Well, apparently, Liz's science
gave us a ticking clock
90
00:04:03,067 --> 00:04:06,717
which now means that we have
to defeat Jones today.
91
00:04:06,761 --> 00:04:09,542
Which means we have to somehow
92
00:04:09,585 --> 00:04:11,496
Humpty-Dumpty this thing
back together again.
93
00:04:12,452 --> 00:04:13,972
I think that the question
of fighting Jones
94
00:04:14,016 --> 00:04:16,579
has already been asked
and answered in the form
95
00:04:16,623 --> 00:04:18,535
of two dozen broken pieces.
96
00:04:18,578 --> 00:04:19,838
Are you saying that I'm weak?
97
00:04:19,881 --> 00:04:21,315
What I'm saying is
that maybe your strength
98
00:04:21,359 --> 00:04:23,053
has absolutely nothing
to do with this weapon.
99
00:04:23,097 --> 00:04:26,094
No, no. Liz and Michael
have all these ideas
100
00:04:26,137 --> 00:04:28,527
about how to stop him,
but everything except this sword
101
00:04:28,570 --> 00:04:31,612
is theoretical,
so, we just have to...
102
00:04:31,655 --> 00:04:34,392
Are you bleeding from your nose?
103
00:04:34,436 --> 00:04:35,913
What?
104
00:04:35,956 --> 00:04:37,521
Isobel, when was the last time
you slept?
105
00:04:37,564 --> 00:04:40,041
I don't know, Maria. It's
probably been, like, two days.
106
00:04:40,085 --> 00:04:41,865
But once the sword is intact,
107
00:04:41,909 --> 00:04:42,952
it holds energy,
108
00:04:42,995 --> 00:04:44,038
so I'll be able to draw off that
109
00:04:44,082 --> 00:04:45,211
and just keep going.
110
00:04:45,255 --> 00:04:46,775
As a descendant of Louise's,
111
00:04:46,819 --> 00:04:48,469
I can help Rosa
rebuild the sword.
112
00:04:48,513 --> 00:04:49,686
You need to rest.
113
00:04:49,730 --> 00:04:51,946
So, we'll work up some ideas.
114
00:04:51,989 --> 00:04:53,770
You go take a nap.
115
00:04:53,814 --> 00:04:56,768
Now. Right now.
116
00:05:00,418 --> 00:05:03,502
I thought you and Heath
were testing ligand compounds.
117
00:05:03,545 --> 00:05:08,065
Uh, I gave Heath a break while
the computer analyzes our data.
118
00:05:08,107 --> 00:05:11,714
And so, the head
in the hand is exhaustion?
119
00:05:13,756 --> 00:05:16,710
I'm afraid I'm gonna lose Max
120
00:05:16,753 --> 00:05:19,013
just as I finally
found him again.
121
00:05:20,316 --> 00:05:23,835
You have every right to be
freaked out about saving Max.
122
00:05:23,879 --> 00:05:26,312
I do, but not to
retreat to the lab
123
00:05:26,355 --> 00:05:27,702
when I should've
spoken to him
124
00:05:27,745 --> 00:05:28,962
about everything
that's unfolding.
125
00:05:30,744 --> 00:05:32,134
Kyle,
our track record is garbage
126
00:05:32,177 --> 00:05:33,568
when we're not on the same page.
127
00:05:37,391 --> 00:05:39,216
Are we in this game or not?
128
00:05:39,259 --> 00:05:41,474
The solution I built
to block Max and Jones's
129
00:05:41,517 --> 00:05:43,647
DNA from coming back
together-- it's working.
130
00:05:43,691 --> 00:05:46,863
But the ligand molecules-- they
aren't generating fast enough
131
00:05:46,906 --> 00:05:48,730
to prevent Jones
from retethering.
132
00:05:48,774 --> 00:05:50,382
Once we get this compound
into Jones,
133
00:05:50,425 --> 00:05:52,685
we're gonna have seconds,
not hours, to kill him,
134
00:05:52,728 --> 00:05:54,378
without killing Max.
135
00:05:54,421 --> 00:05:56,682
So we need to find a faster way
to release this in Jones's body?
136
00:05:56,725 --> 00:05:58,028
Yeah.
137
00:06:10,367 --> 00:06:13,148
I need to ask you
about what happens
138
00:06:13,192 --> 00:06:15,146
when the serum
and the science fail.
139
00:06:15,189 --> 00:06:17,926
I am here
to beg you
140
00:06:17,970 --> 00:06:19,882
to do what I may not be
strong enough to do.
141
00:06:22,575 --> 00:06:25,313
Kill me to stop Jones.
142
00:06:26,224 --> 00:06:29,267
We agreed Kamikaze Max
isn't on the table.
143
00:06:29,309 --> 00:06:31,786
No, Liz and Isobel
didn't want to hear it.
144
00:06:31,830 --> 00:06:32,872
We have a plan to kill him.
145
00:06:32,916 --> 00:06:34,870
And he's had a plan since 1947
146
00:06:34,914 --> 00:06:36,696
to fix his genetics
and get off this rock.
147
00:06:36,740 --> 00:06:38,086
We can't let him
148
00:06:38,129 --> 00:06:40,085
go start cloning himself again.
149
00:06:40,128 --> 00:06:43,648
And I am just afraid that
when-when things turn bad,
150
00:06:43,691 --> 00:06:46,124
I'm gonna look at Liz,
151
00:06:46,168 --> 00:06:48,383
and I'm not gonna be ready
to walk away.
152
00:06:48,427 --> 00:06:49,947
Grow up, Max!
153
00:06:49,991 --> 00:06:51,858
Look, I'm trying
to be pragmatic, man.
154
00:06:51,902 --> 00:06:54,204
No, you're not.
You're trying to run.
155
00:06:56,160 --> 00:06:59,201
So what are you so afraid
to say out loud to Liz? Hmm?
156
00:06:59,245 --> 00:07:00,809
Because you're
beating yourself
157
00:07:00,852 --> 00:07:02,634
before Jones even
has the chance.
158
00:07:03,458 --> 00:07:06,326
You tell Alex all your fears?
159
00:07:08,152 --> 00:07:09,802
You know, are you walking
into this battle
160
00:07:09,845 --> 00:07:11,628
with your eyes wide open?
161
00:07:11,671 --> 00:07:13,104
No, I'm not.
I came here
162
00:07:13,148 --> 00:07:15,016
to mine turquoise
I already have enough of.
163
00:07:18,710 --> 00:07:21,750
Maybe today is your last day,
Max.
164
00:07:22,880 --> 00:07:24,792
Maybe it's mine, too.
165
00:07:24,835 --> 00:07:26,573
But if that's true,
166
00:07:26,616 --> 00:07:29,092
we can't walk away
from the tough conversations
167
00:07:29,136 --> 00:07:31,091
with the people who love us.
168
00:07:38,998 --> 00:07:40,084
How is he?
169
00:07:40,128 --> 00:07:43,430
Considering
his whole belief system
170
00:07:43,474 --> 00:07:45,167
was put in a blender and, uh,
171
00:07:45,211 --> 00:07:48,426
he nearly died from a
shattered, glowing sword,
172
00:07:48,470 --> 00:07:50,295
I'd say surprisingly good.
173
00:07:50,338 --> 00:07:52,772
And you? How are you doing?
174
00:07:52,815 --> 00:07:54,292
Because you went
right back to work
175
00:07:54,335 --> 00:07:56,464
after being mentally dangled
hundreds of feet in the air.
176
00:07:56,507 --> 00:08:00,635
Yeah, well, like you,
I tend to find comfort
177
00:08:00,679 --> 00:08:02,329
in the science
when things get too loud.
178
00:08:02,373 --> 00:08:04,850
But I do have to tell you,
179
00:08:04,893 --> 00:08:07,064
while I was hanging there,
180
00:08:07,109 --> 00:08:10,150
there was really only one thing
I could think about.
181
00:08:11,627 --> 00:08:13,930
I never got a chance
to say I'm sorry
182
00:08:13,973 --> 00:08:18,404
for what I was a part
of at Max's house,
183
00:08:18,448 --> 00:08:19,882
for Maria's coma, or
184
00:08:19,926 --> 00:08:23,098
trusting Jones
and somehow making things worse.
185
00:08:23,140 --> 00:08:27,008
Man, this is better
than watching
186
00:08:27,050 --> 00:08:28,354
a soap opera.
187
00:08:28,397 --> 00:08:30,179
Oh. There he is.
188
00:08:30,222 --> 00:08:31,570
What can I get
you? Some, uh,
189
00:08:31,613 --> 00:08:34,437
water, ice cream, Bible?
190
00:08:34,480 --> 00:08:36,262
Music.
191
00:08:36,305 --> 00:08:39,215
You know, something that can
get the blood flowing.
192
00:08:39,259 --> 00:08:41,258
You know?
193
00:08:43,083 --> 00:08:45,038
Whoa.
194
00:08:45,082 --> 00:08:49,512
Oh, please tell me you've got
that breakthrough look.
195
00:09:04,198 --> 00:09:05,501
Ah. Ha-ha. Hey.
196
00:09:05,545 --> 00:09:07,282
Wow. That was, uh,
197
00:09:07,326 --> 00:09:09,889
quite the advanced
medical technique.
Yeah.
198
00:09:09,932 --> 00:09:12,365
Uh, Liz has got, uh,
Morissette and Malbec,
199
00:09:12,409 --> 00:09:16,059
and my mom has Shania and Soda
when she's stuck on a case.
200
00:09:16,101 --> 00:09:18,231
More importantly,
I thought of something
201
00:09:18,274 --> 00:09:19,578
that could help rapidly
surge your ligands
202
00:09:19,622 --> 00:09:20,708
through Jones's system.
203
00:09:20,751 --> 00:09:22,445
What? Line dancing?
Adrenaline.
204
00:09:22,489 --> 00:09:25,834
Exactly. It cycles through the
entire body in seven seconds.
205
00:09:25,878 --> 00:09:28,050
That'll ensure that your
genetic wall will quickly
206
00:09:28,093 --> 00:09:31,916
go up between Jones and Max,
and then you can kill him.
207
00:09:40,215 --> 00:09:43,300
Hmm. You do naps
a lot different than I do.
208
00:09:43,343 --> 00:09:45,777
I really need to remember
to turn off "Find My Friends."
209
00:09:45,820 --> 00:09:48,123
You really need to remember
to trust your friends.
210
00:09:48,166 --> 00:09:49,600
I can't right now, Rosa.
211
00:09:49,643 --> 00:09:52,859
My mother-- she was pregnant,
and she took a stand.
212
00:09:52,902 --> 00:09:54,596
She wasn't some damsel
in distress.
213
00:09:54,639 --> 00:09:56,942
She was a...
A bad-ass alien warrior.
I know.
214
00:09:56,985 --> 00:09:59,418
I don't need this
from you right now.
215
00:09:59,462 --> 00:10:00,722
The hard truth?
216
00:10:00,766 --> 00:10:03,372
Look, just like any addict,
217
00:10:03,415 --> 00:10:04,893
it doesn't matter
how many times
218
00:10:04,937 --> 00:10:06,631
that love ones tell them
that there's a problem.
219
00:10:06,675 --> 00:10:08,760
You have to admit it...
220
00:10:08,803 --> 00:10:11,714
Fine. You want the hard truth?
221
00:10:11,758 --> 00:10:14,233
Everything in my life
is falling apart right now,
222
00:10:14,277 --> 00:10:16,103
and I can't control it.
223
00:10:16,885 --> 00:10:19,492
I would love to hold your hand
through this, Isobel,
224
00:10:19,535 --> 00:10:21,229
but I can't do it for you.
225
00:10:21,272 --> 00:10:22,619
Nobody can.
226
00:10:22,663 --> 00:10:24,140
You want
to honor the mindfulness
227
00:10:24,184 --> 00:10:25,748
that Anatsa taught you
with archery?
228
00:10:25,791 --> 00:10:27,834
I suggest that you take the need
to be your mom
229
00:10:27,877 --> 00:10:29,484
and shoot it away from you.
230
00:10:29,527 --> 00:10:31,657
Think about your life,
Isobel, actually.
231
00:10:31,700 --> 00:10:34,090
Who you want to be
away from all this noise.
232
00:10:35,654 --> 00:10:37,869
Fire at that.
233
00:10:39,042 --> 00:10:41,476
Don't stop
until you hit the bull's-eye.
234
00:10:58,159 --> 00:10:59,506
How'd you find me?
235
00:10:59,550 --> 00:11:01,548
You tell me how you plan
to leave the planet,
236
00:11:01,591 --> 00:11:03,329
I'll tell you
how I caught up to you.
237
00:11:03,372 --> 00:11:05,719
You can't shoot me.
238
00:11:05,762 --> 00:11:08,630
This is the body they hope
to put Max back into.
239
00:11:08,673 --> 00:11:10,629
But I'm not here to destroy you.
240
00:11:10,672 --> 00:11:12,453
I'm here to destroy that.
241
00:11:12,496 --> 00:11:15,538
You know I can bend bullets.
242
00:11:17,711 --> 00:11:21,490
Can you do it
five times in a row?
243
00:11:24,531 --> 00:11:26,573
Would you like the
bad news first,
244
00:11:26,617 --> 00:11:28,919
or the bad news first?
245
00:11:29,832 --> 00:11:32,265
Liz's tapes told us that
246
00:11:32,308 --> 00:11:35,436
you have a pear-shaped organ
right under your ribs
247
00:11:35,479 --> 00:11:38,391
that produces alien adrenaline.
248
00:11:40,042 --> 00:11:41,780
Oh, yeah.
249
00:11:42,561 --> 00:11:44,560
Now I can't sedate you
250
00:11:44,604 --> 00:11:47,428
for risk of changing
any chemical composition
251
00:11:47,471 --> 00:11:49,904
in your body and
altering what we need.
252
00:11:49,947 --> 00:11:53,597
Oh, great. And the good news?
253
00:11:54,510 --> 00:11:56,465
Well, just that, uh,
254
00:11:56,509 --> 00:11:59,332
this is probably
going to hurt like hell.
255
00:12:07,065 --> 00:12:11,323
Okay, you need
to calm down, Max.
256
00:12:12,584 --> 00:12:15,190
This is the only ultrasound
monitor we have. You fry this,
257
00:12:15,233 --> 00:12:17,493
and our chances of killing Jones
fritzes out, too.
258
00:12:17,536 --> 00:12:19,926
Please.Okay. Yeah.
259
00:12:20,752 --> 00:12:22,228
Oh.I'll do it.
260
00:12:22,272 --> 00:12:23,792
Oh, thank God.
261
00:12:32,351 --> 00:12:34,394
I, um...
262
00:12:34,437 --> 00:12:37,392
I wanted
to tell you this morning, but
263
00:12:37,434 --> 00:12:39,780
I am scared of hurting you.
264
00:12:39,824 --> 00:12:42,213
Of dragging you further
into my mess.
265
00:12:42,257 --> 00:12:45,212
I mean, you deserve greatness,
you deserve happiness.
266
00:12:45,256 --> 00:12:46,515
I don't understand why
267
00:12:46,559 --> 00:12:48,079
we keep ending up
at these damn crossroads.
268
00:12:51,382 --> 00:12:53,641
Hey.
269
00:12:53,684 --> 00:12:55,639
You remember
when we listened to that song
270
00:12:55,682 --> 00:12:57,378
on my Walkman in the playground
271
00:12:57,421 --> 00:12:59,288
when we were kids?You said
272
00:12:59,332 --> 00:13:03,547
that was the first time you ever
felt connected to this world.
273
00:13:03,590 --> 00:13:07,413
And I never told you,
but I feel so lucky
274
00:13:07,457 --> 00:13:09,586
I got to give you that.
275
00:13:11,542 --> 00:13:13,496
You remember the song?
276
00:13:13,539 --> 00:13:15,060
I can never.
277
00:13:15,102 --> 00:13:18,014
Oh. I know... I know
it's in my head somewhere.
278
00:13:18,058 --> 00:13:20,795
I just can't... I can never
think of the name of it.
279
00:13:20,838 --> 00:13:23,836
Uh, it pops in when I'm, like,
in the shower or on a run,
280
00:13:23,880 --> 00:13:26,357
then pops right back out. I...
281
00:13:28,485 --> 00:13:32,309
All I really remember
is your eyes.
282
00:13:34,046 --> 00:13:36,132
They made me feel calm.
283
00:13:38,218 --> 00:13:41,779
Keep looking in 'em.
284
00:13:41,823 --> 00:13:45,342
I mean, we could both use
a little bit of calm right now.
285
00:13:52,467 --> 00:13:55,379
I didn't realize it
at the playground, but
286
00:13:55,423 --> 00:13:58,159
you quiet all the noise,
287
00:13:58,203 --> 00:14:01,939
all the science that's always
rattling around in my head.
288
00:14:01,982 --> 00:14:06,153
And no matter how noisy
today is gonna get,
289
00:14:06,197 --> 00:14:10,194
I have to lean
on what you always do for me.
290
00:14:10,237 --> 00:14:13,278
You let it
all slip away
291
00:14:13,322 --> 00:14:18,232
and let you and me just be
the only people in Roswell.
292
00:14:18,275 --> 00:14:22,446
It's gonna be all okay...
293
00:14:22,490 --> 00:14:27,095
I used to think it
had to be a choice--
294
00:14:27,138 --> 00:14:29,267
you or the science.
295
00:14:29,311 --> 00:14:33,785
And then, I finally figured out
it's you and the science.
296
00:14:33,829 --> 00:14:36,348
And if we do it
together, Max Evans,
297
00:14:36,393 --> 00:14:41,693
then I think everything
you fear most in this world--
298
00:14:41,737 --> 00:14:44,690
it could be the thing
that saves it.
299
00:15:11,280 --> 00:15:14,148
โช I'll be there...
300
00:15:18,536 --> 00:15:21,404
I'll be there...
301
00:15:22,881 --> 00:15:25,009
Hey.
302
00:15:44,605 --> 00:15:46,211
I think
we're making some progress.
303
00:15:46,255 --> 00:15:48,297
Mm. I really thought alien stuff
would be more exciting.
304
00:15:48,341 --> 00:15:49,904
Okay, so, uh,
305
00:15:49,948 --> 00:15:54,337
I got lost this
year on my, uh,
306
00:15:54,380 --> 00:15:55,900
quest to be a
"woman as warrior."
307
00:15:55,944 --> 00:15:58,072
And I told myself
that in order to be strong,
308
00:15:58,116 --> 00:16:01,505
I had to do everything on
my own terms, lone wolf style.
309
00:16:01,548 --> 00:16:03,808
It's just 'cause
I was afraid.
310
00:16:03,851 --> 00:16:08,151
I don't, uh, have the easiest
time letting people in.
311
00:16:08,195 --> 00:16:11,238
And today, I realized that
312
00:16:11,281 --> 00:16:13,584
it's a cage,
313
00:16:13,627 --> 00:16:16,711
and I'm trapped
behind these walls
314
00:16:16,755 --> 00:16:18,623
that I built to protect myself.
315
00:16:18,667 --> 00:16:21,620
And I don't want
to be a lone wolf.
316
00:16:22,620 --> 00:16:25,010
I want to be...
I want to be part of the pack.
317
00:16:27,833 --> 00:16:29,788
Can we hug you now?
318
00:16:34,785 --> 00:16:36,523
Oh. Thank you.
319
00:16:36,567 --> 00:16:38,739
All right, here's what I got.
320
00:16:38,781 --> 00:16:43,344
This sword was owned
by Theo, Louise and Nora.
321
00:16:43,388 --> 00:16:45,690
I think that's why
it shattered in your hand.
322
00:16:45,734 --> 00:16:47,689
Yes, you were able
to hold it,
323
00:16:47,733 --> 00:16:50,599
but it doesn't necessarily
represent you or your power.
324
00:16:50,643 --> 00:16:53,511
But remember,
Jones told you
325
00:16:53,555 --> 00:16:56,855
there were two ways
that aliens could draw strength.
326
00:16:56,899 --> 00:17:00,289
Through their triad,
essentially their chosen family,
327
00:17:00,332 --> 00:17:02,157
and through
their generation line,
328
00:17:02,201 --> 00:17:03,764
meaning their literal family.
329
00:17:03,808 --> 00:17:06,806
That's what we have here--
you, me
330
00:17:06,849 --> 00:17:08,717
and the alien
we descended from.
331
00:17:10,846 --> 00:17:12,931
Okay, I get
that Michael made that bracelet
332
00:17:12,975 --> 00:17:15,712
from the flower that blossomed
from my mother's grave,
333
00:17:15,755 --> 00:17:17,928
but doesn't that inhibit
our power?
334
00:17:17,972 --> 00:17:21,361
Yes, the yellow pollen does,
but Jones told Liz
335
00:17:21,404 --> 00:17:25,227
that these purple petals here--
336
00:17:25,271 --> 00:17:27,877
these are like
alien building blocks.
337
00:17:27,920 --> 00:17:31,483
Maria, I'm not comfortable
with destroying that bracelet.
338
00:17:31,527 --> 00:17:33,221
It's the one thing
that's keeping your brain
339
00:17:33,265 --> 00:17:34,915
from turning into oatmeal.
340
00:17:37,523 --> 00:17:41,346
I got a call today that my mom's
condition is worsening.
341
00:17:42,953 --> 00:17:44,648
You're my family,
342
00:17:44,691 --> 00:17:47,602
not some funny lineage
that we joke about.
343
00:17:47,645 --> 00:17:49,861
You care about me like a sister.
344
00:17:51,252 --> 00:17:53,511
And I care about you
like one, too.
345
00:17:53,554 --> 00:17:56,770
So I'm going
to help you bring down Jones.
346
00:17:56,813 --> 00:17:58,985
And then, with the science
that Liz gets
347
00:17:59,029 --> 00:18:02,765
from studying
his dead intergalactic ass...
348
00:18:04,329 --> 00:18:07,196
...you're gonna help me
not become my mom.
349
00:18:08,848 --> 00:18:12,627
You mend me today,
I mend you tomorrow.
350
00:18:12,671 --> 00:18:15,711
That's the definition of family.
351
00:18:21,707 --> 00:18:23,446
Where we at?
352
00:18:23,490 --> 00:18:25,053
Well, the specs of this radio
now match that
353
00:18:25,097 --> 00:18:26,443
of the Lockhart Machine.
354
00:18:26,487 --> 00:18:28,355
I just have to, uh,
make some alien glass
355
00:18:28,399 --> 00:18:30,441
out of all the turquoise
you said you had to mine,
356
00:18:30,485 --> 00:18:34,046
but I found a bunch
in a drawer here, so...
357
00:18:34,091 --> 00:18:36,567
I'm not gonna lie to you.
358
00:18:38,087 --> 00:18:39,608
I'm sort of freaked out.
359
00:18:39,651 --> 00:18:41,824
Are you afraid
this isn't gonna work?
360
00:18:41,867 --> 00:18:44,648
I'm afraid we're only getting
the start of something.
361
00:18:48,993 --> 00:18:52,295
You know, we never even went
on a real first date.
362
00:18:54,815 --> 00:18:57,465
We never walked down
Main Street holding hands.
363
00:19:01,115 --> 00:19:03,069
I need you to know,
364
00:19:03,113 --> 00:19:05,285
if this goes bad tomorrow...
365
00:19:06,761 --> 00:19:08,110
...I lo...
366
00:19:08,153 --> 00:19:10,064
No. Don't say those words.
367
00:19:10,108 --> 00:19:12,367
We are going to
win this, okay?
368
00:19:12,410 --> 00:19:15,322
Winning is what worries me.
369
00:19:15,365 --> 00:19:17,277
What? Can-Can you explain that?
370
00:19:20,188 --> 00:19:22,186
What if I have
to kill my own father?
371
00:19:22,229 --> 00:19:25,098
You gonna love me then?
372
00:19:30,267 --> 00:19:32,483
Am I still gonna love myself?
373
00:19:34,264 --> 00:19:36,740
That self-loathing
is what caused this mess
374
00:19:36,784 --> 00:19:38,261
between us for 15 years.
375
00:19:38,304 --> 00:19:40,390
What's winning gonna do?
376
00:19:40,434 --> 00:19:42,085
Is it gonna set us right back
to square one?
377
00:19:42,128 --> 00:19:44,908
Are we gonna be able to survive
that war again if it does?
378
00:19:44,952 --> 00:19:46,603
No. Listen to me.
379
00:19:46,646 --> 00:19:51,078
We are not who we were in high
school, let alone a year ago.
380
00:19:52,599 --> 00:19:54,727
We already defeated
one monstrous father,
381
00:19:54,771 --> 00:19:56,075
and we will do it again.
382
00:20:07,153 --> 00:20:10,759
Liz's serum to permanently
sever Max from Jones is ready.
383
00:20:10,802 --> 00:20:13,496
I'll finish the wiring
at the meet spot.
384
00:20:14,931 --> 00:20:16,711
You go to Deep Sky
385
00:20:16,755 --> 00:20:18,884
and get us controls
of some radio towers, huh?
386
00:20:18,927 --> 00:20:21,144
Okay.
387
00:20:55,032 --> 00:20:56,987
Oh, my God.
388
00:20:57,030 --> 00:21:00,116
Huh. I can't believe it worked.
389
00:21:01,331 --> 00:21:04,373
[laughing]
Oh, my gosh.
390
00:21:11,108 --> 00:21:13,280
So you're sure this is gonna
swap me and Jones?
391
00:21:13,323 --> 00:21:16,017
Uh... 92% sure.
392
00:21:16,060 --> 00:21:17,841
Uh, what about the other
eight percent?
393
00:21:17,885 --> 00:21:19,319
Blind faith.
394
00:21:19,362 --> 00:21:22,882
But I am technically a genius.
395
00:21:23,881 --> 00:21:27,052
Hey. So how are we
on the timetable to kill Jones?
396
00:21:27,096 --> 00:21:28,747
Uh, we can inject him
with ligands
397
00:21:28,790 --> 00:21:31,310
that'll keep you two apart
in 22 minutes and nine seconds.
398
00:21:31,354 --> 00:21:35,004
Okay. Maybe a kiss for luck?
399
00:21:38,436 --> 00:21:42,606
I will kiss you when you're back
in your own body, Max Evans.
400
00:21:46,039 --> 00:21:48,428
Okay.
401
00:22:13,714 --> 00:22:16,277
Of course
you are behind this, Elizabeth.
402
00:22:23,750 --> 00:22:25,488
Impressive.
403
00:22:25,531 --> 00:22:28,008
You've managed
to swap our bodies
404
00:22:28,051 --> 00:22:29,615
and mute my abilities
all at once.
405
00:22:29,659 --> 00:22:31,440
And since you don't have
your pointy glow stick,
406
00:22:31,484 --> 00:22:34,003
we've turned you
into just your normal,
407
00:22:34,047 --> 00:22:36,002
pain-in-the-ass galactic bully.
408
00:22:36,046 --> 00:22:38,348
I'm not caught.
409
00:22:38,392 --> 00:22:39,999
I think
I'll just have a better view
410
00:22:40,043 --> 00:22:41,955
while I wait
for my plan to unfold.
411
00:22:41,998 --> 00:22:43,084
What are you talking about?
412
00:22:43,128 --> 00:22:44,778
I saw your plan to kill me
413
00:22:44,822 --> 00:22:46,343
in Eduardo's head.
414
00:22:49,340 --> 00:22:51,948
What could possibly be
so amusing?
415
00:22:51,990 --> 00:22:53,989
No. I'm just thinking about Max
416
00:22:54,033 --> 00:22:56,119
when he realizes
where he ended up.
417
00:22:59,550 --> 00:23:00,853
Okay.Oh.
418
00:23:00,898 --> 00:23:02,722
Hey, no, no, no.
No, stay with me. Stay with me.
419
00:23:02,765 --> 00:23:03,722
Stay with me.
420
00:23:09,804 --> 00:23:11,934
Okay.
421
00:23:11,977 --> 00:23:13,410
You're okay. You're okay.
You're okay.
422
00:23:13,454 --> 00:23:14,323
I-I'm good?
423
00:23:14,366 --> 00:23:15,930
Okay, Max is on his way to Alex
424
00:23:15,973 --> 00:23:17,277
with the Lockhart Machine.
425
00:23:17,320 --> 00:23:19,449
He was able to save Eduardo
in the nick of time.
426
00:23:19,492 --> 00:23:21,447
Can't keep a good Valenti down.
427
00:23:29,442 --> 00:23:32,830
This is what you call a cavalry?
428
00:23:32,874 --> 00:23:35,134
What a sad lot.
429
00:23:35,177 --> 00:23:36,740
I have an opportunity.
430
00:23:36,784 --> 00:23:38,088
Who wants to make a deal?
431
00:23:38,131 --> 00:23:40,043
When I get out
of these restraints--
432
00:23:40,087 --> 00:23:41,737
and I will get out--
433
00:23:41,781 --> 00:23:44,257
whoever helps me survives.
434
00:23:47,559 --> 00:23:50,731
You keep trying to divide us,
but we stand together.
435
00:23:50,775 --> 00:23:52,425
Then you'll fall together.
436
00:23:52,468 --> 00:23:56,205
You'll fail while you assemble
this shoddy device.
437
00:23:56,249 --> 00:23:58,204
I mean, this radio is
as poorly constructed
438
00:23:58,248 --> 00:24:00,072
as the Lockhart Machine.
439
00:24:02,158 --> 00:24:04,547
You're wondering
if I turned it on.
440
00:24:04,590 --> 00:24:08,240
Then undo my restraints
and jump into my head, son.
441
00:24:08,283 --> 00:24:10,760
You'll see that
I called a vessel
442
00:24:10,803 --> 00:24:13,801
and those ready to navigate
once they reawaken.
443
00:24:13,845 --> 00:24:15,365
I think you're bluffing.
444
00:24:15,409 --> 00:24:18,146
Maybe once I'm gone,
you'll figure out how I escaped.
445
00:24:18,189 --> 00:24:19,841
Maybe you talk too much.
446
00:24:19,884 --> 00:24:21,274
While we wait,
447
00:24:21,318 --> 00:24:24,577
have you figured out the mistake
my son made yet, Rosa?
448
00:24:24,619 --> 00:24:26,531
No?
449
00:24:26,574 --> 00:24:31,006
Okay. Then I'll conserve
my energy until the fun begins.
450
00:24:32,700 --> 00:24:35,003
So why are we drawing my blood?
451
00:24:35,047 --> 00:24:37,175
I thought...
I thought we had a time frame
452
00:24:37,219 --> 00:24:39,521
for, uh, when my DNA
is decoupled from Jones.
453
00:24:39,565 --> 00:24:42,345
Given we've got only
one shot at this,
454
00:24:42,389 --> 00:24:45,257
we need everything
to be exact.
455
00:24:46,474 --> 00:24:48,732
Which is why I'm
sure, genetically,
456
00:24:48,775 --> 00:24:50,557
our clock is on track.
457
00:24:57,639 --> 00:24:59,420
You have any idea
458
00:24:59,464 --> 00:25:01,766
what our unwanted party guest
was referring to?
459
00:25:01,810 --> 00:25:05,894
This is my fifth rodeo,
but still don't know everything.
460
00:25:05,938 --> 00:25:07,675
Oh.
461
00:25:07,719 --> 00:25:08,978
Aah.
462
00:25:09,022 --> 00:25:10,325
Whoa, Rosa.
463
00:25:10,369 --> 00:25:12,497
Are you okay?
What do you hear?
464
00:25:12,541 --> 00:25:16,886
Uh, it sounds...
465
00:25:16,930 --> 00:25:20,362
loud and s... squeaky.
466
00:25:20,405 --> 00:25:22,577
Squeaky? Like bats?
467
00:25:22,621 --> 00:25:24,880
The Valenti radio uses infrared,
468
00:25:24,924 --> 00:25:28,486
which can mess
with the bats' echolocation.
469
00:25:45,517 --> 00:25:47,690
Show me where the serum is.
470
00:25:59,334 --> 00:26:02,027
Oh, Isobel, it's me.
What? What?
471
00:26:02,071 --> 00:26:03,331
Iz, it's me. It's me. It's me.
What?
472
00:26:03,374 --> 00:26:05,633
I was with Kyle.
Please, we got to...
473
00:26:05,677 --> 00:26:06,981
we got to swap me back.
474
00:26:07,849 --> 00:26:09,891
I'm gonna need that device.
475
00:26:12,976 --> 00:26:14,801
I really don't want
to fight you,
476
00:26:14,844 --> 00:26:16,842
but I definitely can't give you
that alien box.
477
00:26:19,841 --> 00:26:21,058
I guess I'll kill you then.
478
00:26:27,140 --> 00:26:29,486
Oh.
479
00:26:30,790 --> 00:26:32,440
Oh, today is not my day.
480
00:26:32,484 --> 00:26:34,439
Evans?
Aah.
481
00:26:34,483 --> 00:26:35,525
Is that really you?
482
00:26:35,569 --> 00:26:37,480
Yes! Damn it, Kyle, it's me!
483
00:27:08,066 --> 00:27:11,325
You will never be
as powerful as your old man.
484
00:27:20,014 --> 00:27:23,316
Yeah, but he's got a pretty
clever circle of friends.
485
00:27:23,360 --> 00:27:24,446
[car approaching]
486
00:27:49,254 --> 00:27:50,732
Listen, Guerin,
we have 47 seconds
487
00:27:50,775 --> 00:27:51,860
until Jones can use this serum.
488
00:27:51,904 --> 00:27:53,381
And the woman I love
has the thing
489
00:27:53,425 --> 00:27:54,554
we need to end it.
490
00:27:54,598 --> 00:27:57,205
It's time
you hold my metaphorical beer.
491
00:27:57,249 --> 00:28:00,159
Well, Elizabeth, I told you I'd
get you to untangle me from Max.
492
00:28:00,202 --> 00:28:03,200
You will be.
On my terms.
493
00:28:03,244 --> 00:28:04,547
And then we're gonna kill you.
494
00:28:08,761 --> 00:28:09,978
I wish Dallas were here.
495
00:28:10,021 --> 00:28:11,455
Theoretically,
he can control water.
496
00:28:11,499 --> 00:28:14,019
I have a fire
extinguisher in the car.
497
00:28:14,063 --> 00:28:16,409
What?!
I'm a registered EMT.
498
00:28:16,452 --> 00:28:17,712
Valenti, go get it!
499
00:28:33,613 --> 00:28:35,264
Isobel!
500
00:28:46,821 --> 00:28:48,951
Your body will still be mine.
501
00:28:48,994 --> 00:28:51,036
Michael, are you okay?
502
00:28:51,078 --> 00:28:54,294
No way in hell
you win today.
503
00:29:16,712 --> 00:29:19,319
How do we tell
which one is Max?
I'm Max.
504
00:29:19,363 --> 00:29:21,231
Of course you'd say that.
I can prove it.
505
00:29:21,274 --> 00:29:22,665
The secret ingredient
to Space jam.
506
00:29:22,708 --> 00:29:24,099
It's kumquat rinds.
507
00:29:25,271 --> 00:29:28,009
Liz, it's me.
Look in my eyes.
508
00:29:33,569 --> 00:29:36,351
There's too much fear
coming off all of us.
509
00:29:36,394 --> 00:29:37,655
I can't get a read
on their auras.
510
00:29:37,698 --> 00:29:38,654
What about you, Rosa?
511
00:29:38,697 --> 00:29:39,957
Can you get a frequency?
512
00:29:40,001 --> 00:29:41,303
Uh, they're standing
too close together
513
00:29:41,347 --> 00:29:42,738
for me to make it out.
514
00:29:45,518 --> 00:29:48,690
Maria? You got Big Bob on you?
515
00:29:48,734 --> 00:29:49,993
Yup.
516
00:29:50,819 --> 00:29:52,513
I'll get it.
517
00:29:52,556 --> 00:29:54,207
That-that's a bad idea, Liz.
518
00:29:54,250 --> 00:29:55,815
No, it's a good one.
519
00:29:56,727 --> 00:29:58,813
I trust you, Liz.
520
00:30:09,892 --> 00:30:11,542
What was
our first lab experiment
521
00:30:11,586 --> 00:30:14,019
in high school biology class?
522
00:30:14,063 --> 00:30:16,626
Uh, dissecting a salamander?
523
00:30:16,669 --> 00:30:17,799
You nicknamed him "Sammy."
524
00:30:17,842 --> 00:30:18,799
Yeah, you laughed at me 'cause
525
00:30:18,842 --> 00:30:20,145
I couldn't make the first cut.
526
00:30:31,527 --> 00:30:33,917
When's the first time
you were in my bedroom?
527
00:30:33,961 --> 00:30:36,047
I've never been there.
528
00:30:36,090 --> 00:30:37,871
I was... I was gonna go once,
but I got nervous,
529
00:30:37,914 --> 00:30:39,131
and I blew up
the milkshake machine.
530
00:30:39,174 --> 00:30:40,652
Oh, I was just afraid
of your dad,
531
00:30:40,696 --> 00:30:42,737
so I made up an excuse,
and I left.
532
00:30:58,161 --> 00:31:00,507
What song was playing
on my Walkman
533
00:31:00,551 --> 00:31:03,288
at the playground
the day we met?
534
00:31:08,892 --> 00:31:11,109
"Sledgehammer."
535
00:31:11,152 --> 00:31:12,846
Peter Gabriel.
536
00:31:13,672 --> 00:31:15,626
That's it.
537
00:31:15,671 --> 00:31:17,712
That's the song.
538
00:31:20,667 --> 00:31:22,230
I knew you'd show yourself.
539
00:31:22,274 --> 00:31:23,621
No, no, no. Liz.
540
00:31:25,489 --> 00:31:26,487
What?
541
00:31:33,961 --> 00:31:37,611
You said that song
is somewhere in your head,
542
00:31:37,655 --> 00:31:40,131
but all you can remember
are my eyes.
543
00:31:40,175 --> 00:31:41,868
Yeah.
544
00:31:45,431 --> 00:31:47,343
Michael, don't let
him jump back in.
545
00:32:38,263 --> 00:32:40,826
Please tell me you know there
is only one "L" in "Michael"
546
00:32:40,870 --> 00:32:42,521
for the hero of your
next secret novel.
547
00:32:42,564 --> 00:32:45,257
All right. Thank you
for letting me know.
548
00:32:45,301 --> 00:32:47,560
I, uh... I got this for you.
549
00:32:47,604 --> 00:32:49,516
No.
Brother!
550
00:32:49,559 --> 00:32:52,469
Please tell me we are not
all getting a sappy letter.
551
00:32:52,513 --> 00:32:54,686
Yeah, let's stop
looking backwards.
552
00:32:54,729 --> 00:32:57,205
We, uh... No.
553
00:32:57,248 --> 00:33:00,464
This is my secret
acetone margarita recipe.
554
00:33:00,508 --> 00:33:01,507
Mm.
555
00:33:01,550 --> 00:33:05,156
At last! Yes! Mmm.
556
00:33:05,200 --> 00:33:06,504
Thank you.
557
00:33:07,328 --> 00:33:08,936
So maybe
558
00:33:08,979 --> 00:33:11,022
while you mix up
the next pitcher...
Okay.
559
00:33:11,065 --> 00:33:12,976
...we can discuss
what to do with Jones' body?
560
00:33:13,020 --> 00:33:15,497
Mm-hmm.
Ah. You want to give it
to Liz, don't you?
561
00:33:15,540 --> 00:33:16,974
Yeah, I do, but I...
562
00:33:17,018 --> 00:33:19,711
I think it's something we should
discuss. No more secrets.
563
00:33:19,755 --> 00:33:22,188
And there's someone
who should also have a vote.
564
00:33:23,361 --> 00:33:25,533
Hey. Sorry I'm late.
565
00:33:25,577 --> 00:33:29,312
Yeah, Heath had
a very long confessional.
566
00:33:29,356 --> 00:33:32,571
How is, uh,
Liz's Work Max doing?
567
00:33:33,353 --> 00:33:34,960
He's all right.
568
00:33:35,004 --> 00:33:37,611
You know, he's got a lot
of soul-searching to do,
569
00:33:37,655 --> 00:33:39,218
but nothing a few mai tais
570
00:33:39,262 --> 00:33:41,478
or a long look on
the mirror can't fix.
571
00:33:41,521 --> 00:33:42,781
Mm.
572
00:33:42,825 --> 00:33:44,432
Well, it's not a mai tai.
573
00:33:44,476 --> 00:33:45,952
Mmm.
Okay.
574
00:33:45,996 --> 00:33:47,125
Try this.
575
00:33:47,169 --> 00:33:49,428
Okay. Thank you.
576
00:33:49,472 --> 00:33:51,167
I'm so thirsty.
Thank you.
Mmm.
577
00:33:51,210 --> 00:33:53,251
Mmm.
ISOBEL: Mmm.
578
00:33:53,295 --> 00:33:55,684
That's different,
but it's good, though.
579
00:33:55,729 --> 00:33:57,467
It's 'cause
it's got acetone in it.
580
00:33:57,510 --> 00:33:58,987
What?!
581
00:34:00,682 --> 00:34:02,202
We have a lot
to share with you.
582
00:34:06,851 --> 00:34:08,806
Hey.
583
00:34:08,849 --> 00:34:09,718
Hey.
584
00:34:09,761 --> 00:34:12,194
Arturo said you would be here.
585
00:34:14,193 --> 00:34:16,496
Oh. What is this?
586
00:34:16,540 --> 00:34:18,321
You know I don't like surprises.
587
00:34:18,363 --> 00:34:20,624
Mm, Rosa doesn't.
588
00:34:20,667 --> 00:34:22,709
Maybe Rosalinda does.
589
00:34:23,577 --> 00:34:25,055
I asked our new
clandestine uncle
590
00:34:25,098 --> 00:34:26,228
for a favor.
591
00:34:26,271 --> 00:34:28,009
You are officially
592
00:34:28,053 --> 00:34:30,268
Rosalinda Ortecho,
who, I might add,
593
00:34:30,312 --> 00:34:33,092
is actually going on a trip
to New York for a few months.
594
00:34:34,614 --> 00:34:37,307
Oh, my God.
595
00:34:37,350 --> 00:34:40,739
I thought you would be
a little less dour.
596
00:34:40,783 --> 00:34:43,476
No, no, no.
I'm sorry. I'm-I'm...
597
00:34:43,520 --> 00:34:45,822
I'm all fireworks
on the inside. I just,
598
00:34:45,866 --> 00:34:47,908
um... I...
599
00:34:47,952 --> 00:34:50,253
I just got this flash of worry.
600
00:34:50,298 --> 00:34:52,556
You know, like...
601
00:34:52,600 --> 00:34:55,599
like,
what if I ruin this life, too?
602
00:34:58,205 --> 00:35:01,464
I read on a mural
somewhere that...
603
00:35:01,508 --> 00:35:04,114
cracks are where
the light gets in.
604
00:35:16,496 --> 00:35:18,059
Mmm.
605
00:35:18,103 --> 00:35:20,406
This is for you.
606
00:35:20,449 --> 00:35:22,882
And this is for me.
607
00:35:23,968 --> 00:35:26,054
Mmm. Ooh.
608
00:35:28,097 --> 00:35:29,530
Okay, so where's Alex?
609
00:35:29,574 --> 00:35:33,180
He is finishing up some analysis
on the Lockhart Machine.
610
00:35:33,223 --> 00:35:37,003
So, um, did E.T. phone home?
611
00:35:37,046 --> 00:35:41,173
Alex said that the, uh, glass
inside the machine was fried,
612
00:35:41,216 --> 00:35:43,259
so, it doesn't appear so.
613
00:35:43,302 --> 00:35:45,041
That's good.Yeah.
614
00:35:45,084 --> 00:35:46,952
'Cause the way Jones was
talking, it sounded like
615
00:35:46,996 --> 00:35:49,428
there was a whole lot of stuff
that we didn't know about.
616
00:35:50,645 --> 00:35:52,384
What do you think?
617
00:35:54,120 --> 00:35:56,163
I think...
618
00:35:56,206 --> 00:35:58,856
Alex texted me
to meet him in an hour
619
00:35:58,900 --> 00:36:01,420
for our first actual date.
620
00:36:01,464 --> 00:36:04,070
Oh, my God.
621
00:36:04,113 --> 00:36:06,025
Yeah, so I think
I'm gonna leave the mysteries
622
00:36:06,069 --> 00:36:08,328
of the universe on hold
for the night.
623
00:36:08,372 --> 00:36:11,761
I'm happy for you, bro.
624
00:36:11,804 --> 00:36:17,235
โช Yours was just
a loser's game... โช
625
00:36:17,277 --> 00:36:19,103
Oh! Hi.
626
00:36:19,147 --> 00:36:20,406
Hey.
627
00:36:20,450 --> 00:36:22,318
What did I do to deserve that?
628
00:36:22,361 --> 00:36:24,664
Uh, there are a lot of reasons.
629
00:36:24,708 --> 00:36:26,836
Mm?
Was thinking I could
work through them
630
00:36:26,880 --> 00:36:28,400
alphabetically on
the dance floor.
631
00:36:28,444 --> 00:36:30,052
Ooh, I would love to,
632
00:36:30,095 --> 00:36:32,571
but I've got to make some drinks
for table seven.
633
00:36:32,615 --> 00:36:35,700
Hey, you know what?
You guys go.
634
00:36:35,742 --> 00:36:37,785
I'm a DeLuca.
This is my birthright.
635
00:36:37,828 --> 00:36:41,391
Okay, don't push your luck...
but thank you.
636
00:36:41,435 --> 00:36:43,650
Go dance.
637
00:36:44,823 --> 00:36:50,341
I won't be soon to forget...
638
00:36:51,645 --> 00:36:53,643
Let's get out of here.
639
00:36:53,687 --> 00:36:55,989
Where do you want to go?
640
00:36:56,033 --> 00:36:58,509
To the ocean.
641
00:37:03,158 --> 00:37:04,592
When you texted me,
642
00:37:04,635 --> 00:37:07,720
"I want to try something
we've never done before,"
643
00:37:07,764 --> 00:37:10,327
I did not think we would end
up in front of Papa Manes.
644
00:37:10,370 --> 00:37:12,369
Clouds so softly
645
00:37:12,413 --> 00:37:13,976
We beat him.
646
00:37:19,276 --> 00:37:20,841
I know.
647
00:37:47,256 --> 00:37:49,646
We're closed!
648
00:37:51,558 --> 00:37:52,731
I always wanted to say that.
649
00:37:52,774 --> 00:37:54,730
I was looking for Maria.
650
00:37:54,773 --> 00:37:56,163
Actually never got a chance
651
00:37:56,206 --> 00:37:57,814
to say thank you
for saving my life.
652
00:37:57,857 --> 00:38:00,769
Yeah, that's a big one. Um,
I gave our girl the night off.
653
00:38:00,813 --> 00:38:04,332
Oh. Well, then, um...
654
00:38:04,376 --> 00:38:05,982
You want me to stay?
655
00:38:06,025 --> 00:38:07,416
I can help you clean up.
656
00:38:07,460 --> 00:38:11,326
Um, actually, it's kind of
cathartic me time.
657
00:38:11,370 --> 00:38:13,282
I mean, you know
what they say.
658
00:38:13,325 --> 00:38:14,932
Mend the bar, mend the mind.
659
00:38:14,976 --> 00:38:16,844
Yeah. Yeah, I understand.
660
00:38:16,888 --> 00:38:20,884
Um, well, I guess
this is good night.
661
00:38:25,534 --> 00:38:27,575
You know what, Valenti?
662
00:38:27,619 --> 00:38:29,226
โช I felt like getting high...
663
00:38:29,270 --> 00:38:30,964
Want a dance?
664
00:38:31,876 --> 00:38:37,308
'Cause, um, I didn't really get
to celebrate at all today.
665
00:38:37,352 --> 00:38:39,479
I want to just
blow off some steam.
666
00:38:39,524 --> 00:38:42,391
Uh, yeah, um...
667
00:38:42,435 --> 00:38:44,607
I mean, there's no pressure.
Just a dance.
668
00:38:50,776 --> 00:38:52,210
Hey.
669
00:38:52,254 --> 00:38:54,903
Hey. Oh. Oh. Mmm.
670
00:38:54,947 --> 00:38:56,728
Oh.
671
00:38:56,772 --> 00:38:58,987
Mmm.
672
00:38:59,031 --> 00:39:00,725
What was that for?
673
00:39:00,769 --> 00:39:03,332
Just got a job offer to head up
my own column at the Dailen
674
00:39:03,375 --> 00:39:05,895
with reprints in
Albuquerque Journal.
675
00:39:05,939 --> 00:39:07,285
Oh. That's amazing.
676
00:39:07,329 --> 00:39:08,806
Mmm.
677
00:39:08,850 --> 00:39:11,630
I'm so proud of you.
Thank you.
678
00:39:11,674 --> 00:39:14,280
That's great news.
[laughs]
It's great. That's great news.
679
00:39:14,324 --> 00:39:17,279
And that's great tequila. You
guys should... should celebrate.
680
00:39:17,323 --> 00:39:18,712
I'll grab another
for Maria.
681
00:39:18,756 --> 00:39:20,494
Why don't you stay, Valenti?
Have a drink with us.
682
00:39:20,536 --> 00:39:22,144
Celebrate.
Yeah.
683
00:39:22,188 --> 00:39:25,794
Uh... perhaps another time.
684
00:39:26,794 --> 00:39:28,010
Oh, my God.
685
00:39:39,567 --> 00:39:42,043
What are you doing?
686
00:39:42,087 --> 00:39:44,172
I've never been in here.
687
00:39:46,126 --> 00:39:49,386
So I'm just enjoying seeing
another layer of you.
688
00:39:49,429 --> 00:39:50,862
I won't be soon...
689
00:39:50,906 --> 00:39:52,861
I know I can be
a little slow sometimes,
690
00:39:52,905 --> 00:39:55,338
but this doesn't seem
like the ocean.
691
00:39:57,988 --> 00:40:00,161
Well...
692
00:40:00,204 --> 00:40:02,333
this'll have to do
693
00:40:02,377 --> 00:40:04,983
until we get to
the actual one.
694
00:40:05,026 --> 00:40:06,895
To forget...
695
00:40:06,938 --> 00:40:08,980
But I am certain, Max Evans,
696
00:40:09,023 --> 00:40:10,545
that we will get there.
697
00:40:12,846 --> 00:40:15,063
First, I need you to do
something very important for me.
698
00:40:15,105 --> 00:40:17,235
Anything.
699
00:40:17,279 --> 00:40:20,580
I need you
to lock the door with your mind.
700
00:40:25,274 --> 00:40:28,314
Come on, come on now, child
701
00:40:28,358 --> 00:40:30,964
I won't be soon
702
00:40:31,007 --> 00:40:34,309
To forget.
703
00:41:08,502 --> 00:41:11,587
Allie? Seรฑora Allie?
704
00:41:11,630 --> 00:41:13,976
I have a woman
here to see you.
705
00:41:14,020 --> 00:41:17,539
I believe she's one of the
sky people that you talk about
706
00:41:17,583 --> 00:41:19,799
when you drink
too much mescal.
707
00:41:23,319 --> 00:41:25,186
What's her name?
708
00:41:25,230 --> 00:41:27,619
She keeps repeating one...
709
00:41:27,663 --> 00:41:29,270
Liz Ortecho?
710
00:41:29,314 --> 00:41:32,615
That's-that's not her name.
711
00:41:32,659 --> 00:41:35,484
Liz Ortecho was a student
of mine.
712
00:41:42,000 --> 00:41:45,997
How the hell do you know
who Liz Ortecho is?
51325
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.