Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,732 --> 00:00:09,733
Legends...
2
00:00:09,733 --> 00:00:12,736
Stories scattered through time.
3
00:00:12,736 --> 00:00:14,738
Mankind has grown quite fond of
4
00:00:14,738 --> 00:00:16,740
for counting the exploits of
heroes
5
00:00:16,740 --> 00:00:17,948
and villains.
6
00:00:17,948 --> 00:00:20,641
Forgetting so easily that we are
remnants
7
00:00:20,641 --> 00:00:24,127
... byproducts of a forgotten
past.
8
00:00:24,127 --> 00:00:25,956
Man, born from dust,
9
00:00:25,956 --> 00:00:29,029
was strong, wise, and
resourceful.
10
00:00:29,029 --> 00:00:32,515
But he was born into an
unforgiving world.
11
00:00:32,515 --> 00:00:34,448
And inevitable darkness--
12
00:00:34,448 --> 00:00:36,105
creatures of destruction.
13
00:00:36,105 --> 00:00:38,107
The creatures of Grimm
14
00:00:38,107 --> 00:00:42,318
set their sites on man and all
of his creations.
15
00:00:42,318 --> 00:00:44,078
These forces clashed,
16
00:00:44,078 --> 00:00:46,736
and it seemed the darkness was
intent on returning
17
00:00:46,736 --> 00:00:50,464
man's brief existence to the
void.
18
00:00:50,740 --> 00:00:53,363
However, even the smallest spark
of hope
19
00:00:53,363 --> 00:00:56,090
is enough to ignite change.
20
00:00:56,090 --> 00:01:00,577
And in time, man's passion,
resourcefulness, and ingenuity
21
00:01:00,577 --> 00:01:04,133
led them to the tools that would
help even the odds.
22
00:01:04,133 --> 00:01:07,136
This power was appropriately
named
23
00:01:07,136 --> 00:01:08,689
"dust"
24
00:01:08,896 --> 00:01:10,691
Nature's wrath in hand,
25
00:01:10,691 --> 00:01:13,176
man lit their way through the
darkness.
26
00:01:13,176 --> 00:01:15,005
And in the shadows absence,
27
00:01:15,005 --> 00:01:16,248
came strength,
28
00:01:16,248 --> 00:01:20,666
civilization, and most
importantly, life.
29
00:01:21,909 --> 00:01:23,911
But even the most brilliant
lights
30
00:01:23,911 --> 00:01:27,017
eventually flicker, and die.
31
00:01:28,916 --> 00:01:31,608
And when they are gone,
32
00:01:31,919 --> 00:01:34,887
darkness will return.
33
00:01:41,825 --> 00:01:44,621
So you may prepare your
guardians,
34
00:01:44,828 --> 00:01:49,039
build your monuments to a so
called "free world"
35
00:01:49,039 --> 00:01:51,628
But take heed.
36
00:01:51,628 --> 00:01:56,323
There will be no victory in
strength.
37
00:01:56,323 --> 00:01:59,153
But perhaps, victory is in the
simpler things
38
00:01:59,153 --> 00:02:01,051
that you've long forgotten.
39
00:02:01,051 --> 00:02:03,399
Things that require a smaller,
40
00:02:03,399 --> 00:02:05,953
more honest soul.
41
00:02:17,309 --> 00:02:20,416
Do you have any idea how hard it
is
42
00:02:20,416 --> 00:02:22,452
to find a Dust shop open this
late?
43
00:02:22,452 --> 00:02:23,350
Please...
44
00:02:23,350 --> 00:02:24,558
Just take my Lien and leave!
45
00:02:24,558 --> 00:02:25,835
Shh, Shh, Shh...
46
00:02:25,835 --> 00:02:28,769
Calm down, we're not here for
your money.
47
00:02:28,976 --> 00:02:30,771
Grab the Dust.
48
00:02:37,157 --> 00:02:39,159
Crystals...
49
00:02:39,159 --> 00:02:42,576
burn uncut.
50
00:02:48,996 --> 00:02:52,275
Alright kid, put your hands
where I can see 'em.
51
00:02:54,104 --> 00:02:56,003
Hey! I said hands in the air!
52
00:02:56,003 --> 00:02:58,005
You got a death wish or
something?
53
00:02:58,005 --> 00:02:59,282
Huh?
54
00:03:01,595 --> 00:03:02,734
Yes?
55
00:03:02,734 --> 00:03:04,460
I said, put your hands in the
air!
56
00:03:04,460 --> 00:03:05,115
NOW!
57
00:03:05,115 --> 00:03:06,013
Are you...
58
00:03:06,013 --> 00:03:07,187
robbing me?
59
00:03:07,187 --> 00:03:08,395
YES!
60
00:03:08,395 --> 00:03:10,397
Ohhh
61
00:03:10,397 --> 00:03:11,812
Hey!
62
00:03:18,612 --> 00:03:29,416
[music]
63
00:03:37,631 --> 00:03:40,289
Okay...
64
00:03:40,703 --> 00:03:42,739
Get her!
65
00:03:44,431 --> 00:03:49,643
[fighting sounds]
66
00:03:53,819 --> 00:03:58,168
[shots fire]
67
00:04:01,137 --> 00:04:02,518
You were worth every cent.
68
00:04:02,518 --> 00:04:04,278
Truly, you were.
69
00:04:04,278 --> 00:04:05,417
Well Red,
70
00:04:05,417 --> 00:04:06,556
I think we can all say
71
00:04:06,556 --> 00:04:08,420
it's been an eventful evening,
72
00:04:08,420 --> 00:04:11,354
and as much as I'd love to stick
around...
73
00:04:12,044 --> 00:04:15,738
I'm afraid this is where we part
ways.
74
00:04:20,190 --> 00:04:27,784
[music]
75
00:04:27,784 --> 00:04:29,786
You okay if I go after him?
76
00:04:29,786 --> 00:04:31,581
Uh- huh.
77
00:04:35,309 --> 00:04:36,759
Hey!
78
00:04:38,105 --> 00:04:40,107
Persistent...
79
00:04:49,289 --> 00:04:51,877
End of the line, Red!
80
00:04:59,471 --> 00:05:02,302
[laughing] Whoa-ho-ho!
81
00:05:19,353 --> 00:05:21,321
We got a huntress!
82
00:06:29,216 --> 00:06:31,494
You're a huntress?
83
00:06:32,909 --> 00:06:35,222
Can I have your autograph?!
84
00:06:35,498 --> 00:06:37,500
I hope you realize that your
actions tonight
85
00:06:37,500 --> 00:06:39,502
will not be taken lightly, young
lady.
86
00:06:39,502 --> 00:06:42,402
You put yourself and others in
great danger.
87
00:06:42,402 --> 00:06:43,713
They started it!
88
00:06:43,713 --> 00:06:44,921
If it were up to me,
89
00:06:44,921 --> 00:06:47,027
you'd be sent home.
90
00:06:47,027 --> 00:06:49,098
With a pat on the back,
91
00:06:50,824 --> 00:06:53,205
and a slap on the wrist!
92
00:06:53,930 --> 00:06:55,311
But...
93
00:06:55,311 --> 00:06:58,245
There's someone here who would
like to meet you.
94
00:07:01,524 --> 00:07:04,493
Ruby Rose...
95
00:07:04,941 --> 00:07:07,219
You...
96
00:07:07,806 --> 00:07:10,602
have silver eyes.
97
00:07:10,602 --> 00:07:11,845
Uh, um...
98
00:07:11,845 --> 00:07:12,915
So,
99
00:07:12,915 --> 00:07:15,642
Where did you learn to do this?
100
00:07:15,642 --> 00:07:17,540
Signal Academy.
101
00:07:17,540 --> 00:07:19,542
They taught you to use one of
the most
102
00:07:19,542 --> 00:07:21,544
dangerous weapons ever designed?
103
00:07:21,544 --> 00:07:23,926
Well, one teacher in particular.
104
00:07:23,926 --> 00:07:25,755
I see.
105
00:07:33,349 --> 00:07:35,040
It's just that I've only seen
106
00:07:35,040 --> 00:07:37,940
one other scythe-wielder of that
skill before.
107
00:07:37,940 --> 00:07:39,286
A dusty, old crow.
108
00:07:39,286 --> 00:07:41,771
Mmm! [mouth full] Thash muh
unkul!
109
00:07:43,083 --> 00:07:45,292
Sorry, that's my Uncle Crow!
110
00:07:45,292 --> 00:07:47,156
He's a teacher at Signal.
111
00:07:47,156 --> 00:07:49,986
I was complete garbage before he
took me under his wing.
112
00:07:49,986 --> 00:07:51,263
And no I'm all like
113
00:07:51,263 --> 00:07:56,096
Wohoooo cha!
114
00:07:56,303 --> 00:07:58,995
And what is an adorable girl,
such as yourself
115
00:07:58,995 --> 00:08:01,860
doing at a school designed to
train warriors?
116
00:08:01,860 --> 00:08:03,275
Well...
117
00:08:03,275 --> 00:08:05,692
I want to be a huntress.
118
00:08:05,692 --> 00:08:07,901
You want to slay monsters?
119
00:08:07,901 --> 00:08:09,489
Yeah,
120
00:08:10,455 --> 00:08:11,560
I only have two more years of
training left at Signal,
121
00:08:11,560 --> 00:08:13,562
and then I'm going to apply to
Beacon.
122
00:08:13,562 --> 00:08:15,322
See, my sister's starting there
this year
123
00:08:15,322 --> 00:08:16,910
and she's trying to become a
huntress.
124
00:08:16,910 --> 00:08:18,221
And I'm trying to become a
huntress because
125
00:08:18,221 --> 00:08:19,568
I want to help people.
126
00:08:19,568 --> 00:08:21,017
My parents always taught us to
help others,
127
00:08:21,017 --> 00:08:22,225
So I thought,
128
00:08:22,225 --> 00:08:23,675
well might as well make a career
out of it.
129
00:08:23,675 --> 00:08:25,228
I mean, the police are alright
130
00:08:25,228 --> 00:08:26,713
but Huntsman and Huntresses are
just so much
131
00:08:26,713 --> 00:08:30,440
more romantic and exciting and
cool and you know?!
132
00:08:33,340 --> 00:08:35,100
Do you know who I am?
133
00:08:35,100 --> 00:08:37,102
You're Professor Ozpin.
134
00:08:37,102 --> 00:08:39,691
You're the headmaster of Beacon.
135
00:08:40,554 --> 00:08:41,555
Hello.
136
00:08:41,555 --> 00:08:43,557
Nice to meet you.
137
00:08:43,557 --> 00:08:45,904
You want to come to my school?
138
00:08:45,904 --> 00:08:48,217
More than anything.
139
00:08:49,632 --> 00:08:51,945
Well, okay.
140
00:08:52,946 --> 00:08:55,258
Oh I can't believe my baby
sister's going
141
00:08:55,258 --> 00:08:56,121
to Beacon with me!
142
00:08:56,121 --> 00:08:57,951
This is the best day ever!
143
00:08:57,951 --> 00:08:59,262
Please stop.
144
00:08:59,262 --> 00:09:01,955
But I'm so proud of you!
145
00:09:01,955 --> 00:09:04,060
Really, sis, it was nothing.
146
00:09:04,060 --> 00:09:04,958
What do you mean?
147
00:09:04,958 --> 00:09:06,546
It was incredible!
148
00:09:06,546 --> 00:09:09,169
Everyone at Beacon's going to
think you're the bee's knees!
149
00:09:09,169 --> 00:09:11,274
I don't want to be the bee's
knees!
150
00:09:11,274 --> 00:09:13,138
I don't want to be any kind of
knees!
151
00:09:13,138 --> 00:09:14,484
I just want to be a normal girl
152
00:09:14,484 --> 00:09:15,969
with normal knees.
153
00:09:15,969 --> 00:09:16,970
What's with you?
154
00:09:16,970 --> 00:09:18,074
Aren't you excited?
155
00:09:18,074 --> 00:09:20,076
Of course I'm excited! I just-
156
00:09:20,076 --> 00:09:22,078
I got moved ahead two years
157
00:09:22,078 --> 00:09:25,185
I don't want people to think I'm
special or anything.
158
00:09:25,841 --> 00:09:27,670
But you are special!
159
00:09:27,670 --> 00:09:29,879
The robbery was led by nefarious
criminal
160
00:09:29,879 --> 00:09:31,018
Roman Torchwick,
161
00:09:31,018 --> 00:09:33,193
who continues to evade
authorities.
162
00:09:33,193 --> 00:09:35,195
If you have any information on
his whereabouts,
163
00:09:35,195 --> 00:09:37,404
please contact the Vale Police
Department.
164
00:09:37,404 --> 00:09:38,888
Back to you, Lisa.
165
00:09:38,888 --> 00:09:40,200
Thank you, Cyril.
166
00:09:40,200 --> 00:09:41,442
In other news,
167
00:09:41,442 --> 00:09:43,790
this Saturday's Faunus Civil
Right's protest
168
00:09:43,790 --> 00:09:45,619
turned dark when members of
169
00:09:45,619 --> 00:09:48,104
the White Fang disrupted the
ceremony.
170
00:09:48,104 --> 00:09:52,868
The once peaceful organization
has now disrupted--
171
00:09:55,111 --> 00:09:57,320
Hello and welcome to Beacon.
172
00:09:57,320 --> 00:09:58,218
Who's that?
173
00:09:58,218 --> 00:10:00,116
My name is Glynda Goodwitch.
174
00:10:00,116 --> 00:10:01,048
Oh!
175
00:10:01,048 --> 00:10:02,532
You are among a privileged few
176
00:10:02,532 --> 00:10:04,534
who have received the honor of
being selected
177
00:10:04,534 --> 00:10:06,433
to attend this prestigious
academy.
178
00:10:06,433 --> 00:10:09,919
Our world is experiencing an
incredible time of peace.
179
00:10:09,919 --> 00:10:12,232
And as future Huntsman and
Huntresses,
180
00:10:12,232 --> 00:10:14,303
it is your duty to uphold it.
181
00:10:14,303 --> 00:10:16,546
You have demonstrated the
courage needed
182
00:10:16,546 --> 00:10:17,927
for such a task,
183
00:10:17,927 --> 00:10:19,895
and now, it is our turn
184
00:10:19,895 --> 00:10:21,897
to provide you with the
knowledge
185
00:10:21,897 --> 00:10:24,520
and the training to protect our
world.
186
00:10:26,833 --> 00:10:29,352
Oh, wow!
187
00:10:32,632 --> 00:10:33,529
Look!
188
00:10:33,529 --> 00:10:36,049
You can see Signal from up here!
189
00:10:42,055 --> 00:10:44,333
I guess home isn't too far after
all.
190
00:10:44,333 --> 00:10:46,646
Beacon's our home now.
191
00:10:51,236 --> 00:10:54,067
Well, I guess the view isn't for
everyone.
192
00:10:54,067 --> 00:10:56,448
It was a nice moment while it
lasted.
193
00:10:56,448 --> 00:10:58,071
I wonder who we're gonna meet!
194
00:10:58,071 --> 00:11:00,729
I just hope they're better than
vomit boy.
195
00:11:01,557 --> 00:11:03,870
Yang! Gross you have puke on
your shoe!
196
00:11:03,870 --> 00:11:05,492
Gross gross gross gross!!!
197
00:11:05,492 --> 00:11:08,081
Get away from me get away from
me!
198
00:12:46,248 --> 00:12:49,769
Wowwwww...
199
00:12:56,154 --> 00:12:57,155
The view from Vale's
200
00:12:57,155 --> 00:12:58,467
got nothing on this!
201
00:12:58,467 --> 00:13:01,125
Ooh! Ooh!
202
00:13:01,332 --> 00:13:02,402
Sis!
203
00:13:02,402 --> 00:13:04,542
That kid's got a
collapsible staff!
204
00:13:04,542 --> 00:13:07,062
And she's got a fire sword!
205
00:13:07,062 --> 00:13:08,926
Ow...Ow!
206
00:13:08,926 --> 00:13:10,272
Easy there little sister.
207
00:13:10,272 --> 00:13:11,342
They're just weapons.
208
00:13:11,342 --> 00:13:12,481
Just weapons?!
209
00:13:12,481 --> 00:13:13,965
They're an extension of
ourselves!
210
00:13:13,965 --> 00:13:15,173
They're a part of us!
211
00:13:15,173 --> 00:13:17,175
They're SO cool!
212
00:13:17,175 --> 00:13:18,970
Well why can't you swoon over
your own weapon?
213
00:13:18,970 --> 00:13:20,696
Aren't you happy with it?
214
00:13:20,696 --> 00:13:22,871
Of course I'm happy with
Crescent Rose!
215
00:13:22,871 --> 00:13:24,976
I just really like seeing new
ones.
216
00:13:24,976 --> 00:13:26,978
It's like meeting new people...
217
00:13:26,978 --> 00:13:28,186
But better.
218
00:13:28,186 --> 00:13:29,774
Ruby, come on.
219
00:13:29,774 --> 00:13:30,844
Why don't you go try
220
00:13:30,844 --> 00:13:31,880
and make some friends of
your own?
221
00:13:31,880 --> 00:13:33,502
But, why would I need friends
222
00:13:33,502 --> 00:13:34,744
when I have you?
223
00:13:34,744 --> 00:13:35,884
Well, actually my friends are
here now!
224
00:13:35,884 --> 00:13:36,608
Gotta go catch up!
225
00:13:36,608 --> 00:13:37,506
'Kay, c'ya, bye!
226
00:13:37,506 --> 00:13:38,576
Wait! Where are you going?!
227
00:13:38,576 --> 00:13:39,715
Are we supposed to go to
our dorms?
228
00:13:39,715 --> 00:13:40,889
Where are our dorms?
229
00:13:40,889 --> 00:13:41,959
Do we have dorms?
230
00:13:41,959 --> 00:13:44,582
I don't know what I'm doing...
231
00:13:46,066 --> 00:13:47,516
- What are you doing?!
232
00:13:47,516 --> 00:13:49,104
Uh, sorry!
233
00:13:49,104 --> 00:13:49,898
Sorry?!
234
00:13:49,898 --> 00:13:51,209
Do you have any idea
235
00:13:51,209 --> 00:13:52,797
of the damage you could've
caused?!
236
00:13:52,797 --> 00:13:53,833
Uh...
237
00:13:53,833 --> 00:13:54,834
Give me that!
238
00:13:54,834 --> 00:13:57,181
This is Dust, mined and purified
239
00:13:57,181 --> 00:13:58,320
from the Schnee Quarry.
240
00:13:58,320 --> 00:13:59,183
Uh...
241
00:13:59,183 --> 00:14:00,598
What are you, brain dead?
242
00:14:00,598 --> 00:14:01,357
DUST!
243
00:14:01,357 --> 00:14:03,290
Fire, water, lightning,
244
00:14:03,290 --> 00:14:04,878
ENERGY!
245
00:14:05,016 --> 00:14:06,707
Are you even listening to me?
246
00:14:06,707 --> 00:14:08,502
Is any of this sinking in?
247
00:14:08,502 --> 00:14:11,091
What do you have to say
for yourself?!
248
00:14:11,333 --> 00:14:13,853
[sneezes loudly]
249
00:14:22,862 --> 00:14:24,449
Unbelievable!
250
00:14:24,449 --> 00:14:26,244
This is exactly the kind
of thing
251
00:14:26,244 --> 00:14:27,728
I was talking about!
252
00:14:27,728 --> 00:14:29,730
I'm really, really sorry!
253
00:14:29,730 --> 00:14:31,732
Ugh! You complete, dolt!
254
00:14:31,732 --> 00:14:33,355
What are you even doing here?
255
00:14:33,355 --> 00:14:34,459
Aren't you a little young
256
00:14:34,459 --> 00:14:35,667
to be attending Beacon?
257
00:14:35,667 --> 00:14:36,945
Well, I-
258
00:14:36,945 --> 00:14:39,326
This isn't your ordinary
combat school!
259
00:14:39,326 --> 00:14:41,673
It's not just sparring and
practice you know.
260
00:14:41,673 --> 00:14:43,054
We're here to fight monsters!
261
00:14:43,054 --> 00:14:44,953
So watch where you're going!
262
00:14:44,953 --> 00:14:47,334
Hey, I said I was sorry,
princess!
263
00:14:47,334 --> 00:14:49,336
It's heiress, actually.
264
00:14:49,336 --> 00:14:50,890
Weiss Schnee,
265
00:14:50,890 --> 00:14:52,892
heiress to the Schnee Dust
Company,
266
00:14:52,892 --> 00:14:54,479
one of the largest producers of
267
00:14:54,479 --> 00:14:56,171
energy propellant in the world.
268
00:14:56,171 --> 00:14:57,966
Finally! Some recognition.
269
00:14:57,966 --> 00:14:59,968
The same company infamous for
its
270
00:14:59,968 --> 00:15:01,486
controversial labor forces
271
00:15:01,486 --> 00:15:03,178
and questionable business
partners.
272
00:15:03,178 --> 00:15:04,696
What?! How dare--!
273
00:15:04,696 --> 00:15:06,906
The nerve of-- !
274
00:15:07,182 --> 00:15:08,908
UGH!
275
00:15:11,393 --> 00:15:14,396
I promise I'll make this up to
you!
276
00:15:14,603 --> 00:15:16,087
[sigh]
277
00:15:16,087 --> 00:15:19,297
I guess I'm not the only one
having a rough first day.
278
00:15:19,608 --> 00:15:21,299
So, what's--?
279
00:15:26,477 --> 00:15:29,583
Welcome to Beacon.
280
00:15:30,999 --> 00:15:32,655
Hey...
281
00:15:34,174 --> 00:15:36,280
I'm Jaune.
282
00:15:36,280 --> 00:15:37,902
Ruby.
283
00:15:39,248 --> 00:15:42,355
[laughs] Aren't you the guy who
threw up on the ship?
284
00:15:48,602 --> 00:15:49,914
All I'm saying is that
285
00:15:49,914 --> 00:15:51,571
motion sickness is a much more
common problem
286
00:15:51,571 --> 00:15:52,468
than people let on!
287
00:15:52,468 --> 00:15:53,849
Look, I'm sorry
288
00:15:53,849 --> 00:15:55,920
vomit boy was the first thing
that came to mind.
289
00:15:55,920 --> 00:15:57,059
Oh yeah?
290
00:15:57,059 --> 00:15:58,302
What if I called you crater
face?
291
00:15:58,302 --> 00:16:00,269
Hey, that explosion was an
accident!
292
00:16:00,269 --> 00:16:01,926
Well, the name's Jaune Arc!
293
00:16:01,926 --> 00:16:03,583
Short, sweet, rolls off the
tongue.
294
00:16:03,583 --> 00:16:04,929
Ladies love it!
295
00:16:04,929 --> 00:16:05,619
Do they?
296
00:16:05,619 --> 00:16:06,620
They will...
297
00:16:06,620 --> 00:16:08,105
...Well, I hope they will.
298
00:16:08,105 --> 00:16:09,830
I mean, my mom always says,
uh...
299
00:16:09,830 --> 00:16:11,487
nevermind.
300
00:16:12,419 --> 00:16:14,697
Um, so...
301
00:16:14,697 --> 00:16:17,045
I got this thing.
302
00:16:17,045 --> 00:16:17,804
Whoa!
303
00:16:17,804 --> 00:16:19,047
Is that a scythe?!
304
00:16:19,047 --> 00:16:20,945
It's also a customizable,
high impact
305
00:16:20,945 --> 00:16:21,911
sniper rifle.
306
00:16:21,911 --> 00:16:23,292
A what?
307
00:16:23,292 --> 00:16:24,224
It's also a gun.
308
00:16:24,224 --> 00:16:25,053
Oh.
309
00:16:25,053 --> 00:16:26,088
That's cool!
310
00:16:26,088 --> 00:16:27,089
So what've you got?
311
00:16:27,089 --> 00:16:29,057
Oh, uh...
312
00:16:29,057 --> 00:16:30,920
I've got this sword.
313
00:16:30,920 --> 00:16:32,336
Ooooooh!
314
00:16:32,336 --> 00:16:34,131
Yeah, I've got a shield too.
315
00:16:34,131 --> 00:16:36,098
So, what do they do?
316
00:16:36,340 --> 00:16:39,239
Whoa! Ah!
317
00:16:42,139 --> 00:16:44,451
The shield gets smaller.
318
00:16:44,451 --> 00:16:47,247
So when I get tired of carrying
it,
319
00:16:47,247 --> 00:16:48,869
I can just...
320
00:16:48,869 --> 00:16:49,870
put it away.
321
00:16:49,870 --> 00:16:50,837
But...
322
00:16:50,837 --> 00:16:52,321
Wouldn't it weigh the same?
323
00:16:52,321 --> 00:16:53,736
Yeah it does.
324
00:16:53,736 --> 00:16:55,876
Well, I'm kind of a dork
325
00:16:55,876 --> 00:16:57,050
when it comes to weapons.
326
00:16:57,050 --> 00:16:58,638
I guess I did go a little
overboard
327
00:16:58,638 --> 00:16:59,570
in designing it.
328
00:16:59,570 --> 00:17:01,675
Wait, you made that?
329
00:17:01,675 --> 00:17:03,022
Of course!
330
00:17:03,022 --> 00:17:05,472
All students at signal forge
their own weapons.
331
00:17:05,645 --> 00:17:06,887
Didn't you make yours?
332
00:17:06,887 --> 00:17:08,268
It's a hand-me-down.
333
00:17:08,268 --> 00:17:10,063
My great-great-grandfather
used it
334
00:17:10,063 --> 00:17:11,271
to fight in the war.
335
00:17:11,271 --> 00:17:13,998
Sounds more like a family
heirloom to me!
336
00:17:13,998 --> 00:17:15,448
Well, I like it!
337
00:17:15,448 --> 00:17:17,001
Not many people have an
appreciation
338
00:17:17,001 --> 00:17:18,244
for the classics these days.
339
00:17:18,244 --> 00:17:20,901
Yeah, the classics...
340
00:17:20,901 --> 00:17:22,386
So, why'd you help me out back
there?
341
00:17:22,386 --> 00:17:23,387
In the courtyard?
342
00:17:23,387 --> 00:17:24,388
Why not?
343
00:17:24,388 --> 00:17:25,285
My mom always says
344
00:17:25,285 --> 00:17:26,493
strangers are just friends
345
00:17:26,493 --> 00:17:27,494
you haven't met yet.
346
00:17:27,494 --> 00:17:28,495
Huh...
347
00:17:28,495 --> 00:17:29,669
Hey where are we going?
348
00:17:29,669 --> 00:17:30,497
Oh, I don't know.
349
00:17:30,497 --> 00:17:32,603
I was following you.
350
00:17:39,920 --> 00:17:40,542
Ruby!
351
00:17:40,542 --> 00:17:41,888
Over here!
352
00:17:41,888 --> 00:17:43,200
I saved you a spot!
353
00:17:43,200 --> 00:17:44,615
Oh, hey, I gotta go.
354
00:17:44,615 --> 00:17:46,203
I'll see you after the ceremony!
355
00:17:46,203 --> 00:17:47,411
Hey wait!
356
00:17:47,411 --> 00:17:48,895
Ah, great.
357
00:17:48,895 --> 00:17:50,207
Where am I supposed to find
another
358
00:17:50,207 --> 00:17:52,899
nice, quirky girl to talk to?
359
00:17:53,141 --> 00:17:55,004
How's your first day going,
little sister?
360
00:17:55,004 --> 00:17:56,282
You mean since you ditched me
361
00:17:56,282 --> 00:17:57,628
and I exploded?
362
00:17:57,628 --> 00:17:59,423
Yikes. Meltdown already?
363
00:17:59,423 --> 00:18:01,494
No, I literally exploded a hole
364
00:18:01,494 --> 00:18:02,840
in front of the school!
365
00:18:02,840 --> 00:18:05,429
And there was a fire, and I
think some ice...
366
00:18:05,429 --> 00:18:07,431
Are you being sarcastic?
367
00:18:07,431 --> 00:18:08,673
Ugh, I wish!
368
00:18:08,673 --> 00:18:10,399
I tripped over some crabby
girl's luggage
369
00:18:10,399 --> 00:18:11,642
and then she yelled at me!
370
00:18:11,642 --> 00:18:13,126
And then I sneezed, and then I
exploded!
371
00:18:13,126 --> 00:18:14,196
And then she yelled again!
372
00:18:14,196 --> 00:18:15,853
And I felt really, really bad!
373
00:18:15,853 --> 00:18:17,613
And I just wanted her to stop
yelling at me!
374
00:18:17,613 --> 00:18:18,545
YOU!
375
00:18:18,545 --> 00:18:20,029
Oh god, it's happening again!
376
00:18:20,029 --> 00:18:21,065
You're lucky we weren't
377
00:18:21,065 --> 00:18:22,239
blown off the side of the cliff!
378
00:18:22,239 --> 00:18:24,241
Oh my god, you really exploded.
379
00:18:24,241 --> 00:18:26,864
It was an accident! It was an
accident!
380
00:18:26,864 --> 00:18:28,141
What's this?
381
00:18:28,141 --> 00:18:29,418
The Schnee Dust Company is not
responsible for
382
00:18:29,418 --> 00:18:31,420
any injuries or damages
sustained while operating
383
00:18:31,420 --> 00:18:32,697
a Schnee Dust Company product.
384
00:18:32,697 --> 00:18:33,974
Although not mandatory, the
Schnee family
385
00:18:33,974 --> 00:18:35,183
highly encourages our customers
to
386
00:18:35,183 --> 00:18:36,563
read and familiarize themselves
with this
387
00:18:36,563 --> 00:18:37,840
easy to follow guide to Dust
application and practice
388
00:18:37,840 --> 00:18:38,945
in the field.
389
00:18:38,945 --> 00:18:40,188
Um...
390
00:18:40,188 --> 00:18:41,879
You really want to start making
things up to me?
391
00:18:41,879 --> 00:18:43,156
Absolutely.
392
00:18:43,156 --> 00:18:44,778
Read this and don't ever speak
to me again.
393
00:18:44,778 --> 00:18:46,194
Look, uh...
394
00:18:46,194 --> 00:18:47,471
Sounds like you two just
395
00:18:47,471 --> 00:18:49,369
Got off on the wrong foot.
396
00:18:49,369 --> 00:18:50,439
Why don't you start over
397
00:18:50,439 --> 00:18:51,785
and try to be friends, okay?
398
00:18:51,785 --> 00:18:53,787
Yeah! Great idea, sis.
399
00:18:53,787 --> 00:18:56,065
Hello, Weiss. I'm Ruby!
400
00:18:56,065 --> 00:18:57,308
Want to hangout?
401
00:18:57,308 --> 00:18:58,689
We could go shopping for school
supplies...
402
00:18:58,689 --> 00:19:00,346
Yeah! And we can paint our
nails!
403
00:19:00,346 --> 00:19:01,278
And try on clothes!
404
00:19:01,278 --> 00:19:02,693
And talk about cute boys!
405
00:19:02,693 --> 00:19:06,352
Like tall, blonde, and scraggly
over there!
406
00:19:06,352 --> 00:19:08,354
Wow! Really?
407
00:19:09,217 --> 00:19:10,770
NO.
408
00:19:11,702 --> 00:19:15,119
I'll keep this brief.
409
00:19:15,119 --> 00:19:18,398
You have traveled here today in
search of knowledge.
410
00:19:18,398 --> 00:19:22,126
... To hone your craft and
acquire new skills.
411
00:19:22,126 --> 00:19:23,679
And when you are finished,
412
00:19:23,679 --> 00:19:27,476
you plan to dedicate your life
to the protection of the people.
413
00:19:27,476 --> 00:19:30,272
But I look amongst you, and all
I see
414
00:19:30,272 --> 00:19:31,618
is wasted energy.
415
00:19:31,618 --> 00:19:35,277
In need of purpose... direction.
416
00:19:35,415 --> 00:19:38,418
You assume knowledge will free
you of this,
417
00:19:38,418 --> 00:19:40,489
but your time at this school
will prove that
418
00:19:40,489 --> 00:19:44,010
knowledge can only carry you so
far.
419
00:19:44,700 --> 00:19:48,601
It is up to you to take the
first step.
420
00:19:50,223 --> 00:19:52,156
You will gather in the ballroom
tonight.
421
00:19:52,156 --> 00:19:54,538
Tomorrow your initiation begins.
422
00:19:54,538 --> 00:19:55,849
Be ready.
423
00:19:55,849 --> 00:19:57,334
You are dismissed.
424
00:19:57,334 --> 00:19:59,301
He seemed kind of...
425
00:19:59,301 --> 00:20:00,440
off.
426
00:20:00,440 --> 00:20:02,270
It's almost like he wasn't even
there.
427
00:20:02,270 --> 00:20:04,720
I'm a natural blonde. you know.
428
00:20:12,970 --> 00:20:15,283
It's like a big slumber party!
429
00:20:15,283 --> 00:20:17,768
I don't think dad would approve
of all the boys though.
430
00:20:17,768 --> 00:20:19,977
I know I do!
431
00:20:19,977 --> 00:20:23,394
[humming]
432
00:20:24,188 --> 00:20:25,293
What's that?
433
00:20:25,293 --> 00:20:27,156
A letter to the gang back at
Signal.
434
00:20:27,156 --> 00:20:29,297
I promised to tell them all
about Beacon
435
00:20:29,297 --> 00:20:30,367
and how things are going.
436
00:20:30,367 --> 00:20:32,783
Aw, that's sooo CUTE!
437
00:20:32,783 --> 00:20:34,129
Shut up!
438
00:20:34,129 --> 00:20:35,958
I didn't get to take my friends
with me to school.
439
00:20:35,958 --> 00:20:37,788
It's weird not knowing anyone
here.
440
00:20:37,788 --> 00:20:39,790
What about Jaune? He's...
441
00:20:39,790 --> 00:20:40,860
nice.
442
00:20:40,860 --> 00:20:42,482
There you go! Plus one friend!
443
00:20:42,482 --> 00:20:44,173
That's a hundred percent
increase!
444
00:20:44,173 --> 00:20:46,900
Pretty sure Weiss counts as a
negative friend.
445
00:20:46,900 --> 00:20:48,108
Back to zero.
446
00:20:48,108 --> 00:20:49,972
There's no such thing as
negative friends!
447
00:20:49,972 --> 00:20:52,630
You just made one friend and one
enemy.
448
00:20:53,217 --> 00:20:55,288
Look, it's only been one day
449
00:20:55,288 --> 00:20:57,877
Trust me, you've got friends all
around you.
450
00:20:57,877 --> 00:21:00,362
You just haven't me them yet.
451
00:21:05,402 --> 00:21:06,886
That girl...
452
00:21:06,886 --> 00:21:08,163
You know her?
453
00:21:08,163 --> 00:21:10,407
Not really, she saw what
happened this morning
454
00:21:10,407 --> 00:21:12,132
but left before I could say
anything.
455
00:21:12,132 --> 00:21:13,720
Well, now's your chance!
456
00:21:13,720 --> 00:21:16,378
Wait! What are you doing?!
457
00:21:17,931 --> 00:21:19,830
Helllllllllo!
458
00:21:19,830 --> 00:21:22,246
I believe you two may know each
other?
459
00:21:22,246 --> 00:21:24,593
Aren't you that girl that
exploded?
460
00:21:24,593 --> 00:21:26,319
Uh... Haha... Yeah
461
00:21:26,319 --> 00:21:28,390
My name's Ruby.
462
00:21:28,390 --> 00:21:30,737
But you can just call me...
crater...
463
00:21:30,737 --> 00:21:34,465
Actually you can just call me
Ruby.
464
00:21:34,707 --> 00:21:36,156
Okay.
465
00:21:36,156 --> 00:21:37,226
What are you doing?!
466
00:21:37,226 --> 00:21:38,538
I don't know! Help me!
467
00:21:38,538 --> 00:21:41,369
So, what's your name?
468
00:21:41,645 --> 00:21:42,646
Blake.
469
00:21:42,646 --> 00:21:44,337
Well Blake, I'm Yang!
470
00:21:44,337 --> 00:21:45,856
Ruby's older sister!
471
00:21:45,856 --> 00:21:47,271
I like your bow!
472
00:21:47,271 --> 00:21:48,445
Thanks.
473
00:21:48,445 --> 00:21:51,413
It goes great with your...
pajamas!
474
00:21:51,413 --> 00:21:53,070
Right.
475
00:21:53,070 --> 00:21:55,072
[nervous laugh]
476
00:21:55,072 --> 00:21:56,349
Nice night, don't you think?
477
00:21:56,349 --> 00:21:58,455
Yes, it's lovely.
478
00:21:58,455 --> 00:22:01,009
Almost as lovely as this book.
479
00:22:01,423 --> 00:22:04,150
That I will continue to read-
480
00:22:05,427 --> 00:22:07,291
as soon as you leave.
481
00:22:07,291 --> 00:22:09,466
Yeah, this girl's a lost cause.
482
00:22:09,466 --> 00:22:10,570
What's it about?
483
00:22:10,570 --> 00:22:11,571
Huh?
484
00:22:11,571 --> 00:22:13,884
Your book- does it have a name?
485
00:22:13,884 --> 00:22:16,576
Well, it's about a man with two
souls.
486
00:22:16,576 --> 00:22:18,578
Each fighting for control over
his body.
487
00:22:18,578 --> 00:22:21,167
Oh yeah... That's real lovely.
488
00:22:21,167 --> 00:22:22,548
I love books.
489
00:22:22,548 --> 00:22:24,998
Yang used to read to me every
night before bed.
490
00:22:24,998 --> 00:22:27,794
Stories of heroes, monsters...
491
00:22:27,794 --> 00:22:30,003
They're one of the reasons I
want to become a Huntress.
492
00:22:30,003 --> 00:22:31,419
Why is that?
493
00:22:31,419 --> 00:22:33,179
Hoping you'll live happily ever
after?
494
00:22:33,179 --> 00:22:35,112
I'm hoping we all will.
495
00:22:35,112 --> 00:22:38,909
As a girl, I wanted to be just
like those heroes in the books.
496
00:22:38,909 --> 00:22:40,807
As someone who fought for what
was right
497
00:22:40,807 --> 00:22:43,292
and who protected people that
couldn't protect themselves.
498
00:22:43,292 --> 00:22:46,123
That's very ambitious for a
child.
499
00:22:46,123 --> 00:22:50,679
Unfortunately, the real world
isn't the same as a fairy tale.
500
00:22:51,024 --> 00:22:53,233
Well, that's why we're here.
501
00:22:53,233 --> 00:22:54,338
To make it better.
502
00:22:54,338 --> 00:22:57,997
Oh, I'm so proud of my baby
sister!
503
00:22:58,238 --> 00:22:59,999
Cut it out!
504
00:23:01,828 --> 00:23:03,623
Ruby, Yang, it's a-
505
00:23:03,623 --> 00:23:05,591
What in the world is going on
over here?!
506
00:23:05,591 --> 00:23:07,731
Don't you realize some of us are
trying to sleep?!
507
00:23:07,731 --> 00:23:09,353
Oh not you again!
508
00:23:09,353 --> 00:23:10,527
Sh! Guys, she's right.
509
00:23:10,527 --> 00:23:11,735
People are trying to sleep.
510
00:23:11,735 --> 00:23:13,530
Oh, now you're on my side?
511
00:23:13,530 --> 00:23:14,945
I was always on your side!
512
00:23:14,945 --> 00:23:16,947
Yeah! What's your problem with
my sister?
513
00:23:16,947 --> 00:23:18,327
She's only trying to be nice!
514
00:23:18,327 --> 00:23:20,399
She's a hazard to my health!
515
00:23:25,265 --> 00:23:28,303
Wake up, lazy butt!
516
00:23:28,303 --> 00:23:31,617
[singing] It's morning! It's
morning! It's morning! Ittttt's
morning!
517
00:23:31,617 --> 00:23:33,446
[sighs]
518
00:23:33,446 --> 00:23:35,414
I can't believe we've been at
Beacon for a full twenty-four
hours!
519
00:23:35,414 --> 00:23:36,691
Not that I thought we'd get
kicked out or anything.
520
00:23:36,691 --> 00:23:38,693
I mean, you're the perfect
student and I'm...
521
00:23:38,693 --> 00:23:40,695
I'm me! But it's just crazy, you
know?
522
00:23:40,695 --> 00:23:43,249
We've been friends for
soooo long!
523
00:23:43,249 --> 00:23:44,733
What are the odds we'd still
be together?
524
00:23:44,733 --> 00:23:46,425
Well, not "together" together
525
00:23:46,425 --> 00:23:48,116
Not that I'm saying you're
not handsome,
526
00:23:48,116 --> 00:23:49,945
You are handsome! But that'd
just be weird.
527
00:23:49,945 --> 00:23:51,533
Right? Right.
528
00:23:51,533 --> 00:23:53,535
What was I thinking?
529
00:23:53,535 --> 00:23:57,574
But still, I hope we end up on
the same team together.
530
00:23:57,953 --> 00:23:59,748
We should come up with some sort
of secret plan!
531
00:23:59,748 --> 00:24:01,923
To make sure we end up on the
same team together!
532
00:24:01,923 --> 00:24:03,925
What if we bribe the headmaster?
533
00:24:03,925 --> 00:24:05,271
No, that won't work... He has
the school.
534
00:24:05,271 --> 00:24:07,238
I know! We'll have some sort of
signal!
535
00:24:07,238 --> 00:24:08,757
Like a distress signal!
536
00:24:08,757 --> 00:24:11,380
A secret signal so we can find
each other in the forest!
537
00:24:11,380 --> 00:24:12,520
Can you imitate a sloth?
538
00:24:12,520 --> 00:24:13,521
Nora...
539
00:24:13,521 --> 00:24:15,454
Yes Ren?
540
00:24:15,764 --> 00:24:19,009
I don't think sloths make a lot
of noise.
541
00:24:19,388 --> 00:24:21,494
That's why it's perfect!
542
00:24:21,494 --> 00:24:23,496
No one will suspect we're
working together!
543
00:24:23,496 --> 00:24:25,498
Come on, Nora. Let's go.
544
00:24:25,498 --> 00:24:28,156
But not "together" together
545
00:24:29,364 --> 00:24:31,677
I wonder what those two are so
worked up about.
546
00:24:31,677 --> 00:24:32,954
Oh, who knows.
547
00:24:32,954 --> 00:24:35,404
So, you seem awfully chipper
this morning!
548
00:24:35,404 --> 00:24:37,786
Hm, yep! No more awkward small
talk
549
00:24:37,786 --> 00:24:39,167
or getting to know you stuff.
550
00:24:39,167 --> 00:24:42,411
Today, I get to let my
sweetheart do the talking.
551
00:24:42,411 --> 00:24:44,966
Well, remember Ruby, you're not
the only one
552
00:24:44,966 --> 00:24:46,519
going through initiation.
553
00:24:46,519 --> 00:24:47,900
If you want to grow up, you're
going to have to
554
00:24:47,900 --> 00:24:49,902
meet new people and learn to
work together.
555
00:24:49,902 --> 00:24:52,525
Ugh, you sound like dad!
556
00:24:52,525 --> 00:24:54,700
Okay, first of all, what does
meeting people
557
00:24:54,700 --> 00:24:55,804
have to do with fighting?
558
00:24:55,804 --> 00:24:57,116
And secondly, I don't need
people
559
00:24:57,116 --> 00:24:58,117
to help me grow up!
560
00:24:58,117 --> 00:25:00,119
I drink milk!
561
00:25:00,119 --> 00:25:02,190
But what about when we
form teams?
562
00:25:02,190 --> 00:25:04,192
I don't know, I--
563
00:25:04,192 --> 00:25:06,435
I'll just be on your team or
something...
564
00:25:06,435 --> 00:25:09,818
Maybe you should try being on
someone else's team
565
00:25:09,818 --> 00:25:11,579
My dearest sister, Yang.
566
00:25:11,579 --> 00:25:14,133
Are you implying that you do not
wish to be on the same team as
me?
567
00:25:14,133 --> 00:25:16,342
What? No! Of course I do...
568
00:25:16,342 --> 00:25:18,551
I just thought, I dunno-
569
00:25:18,551 --> 00:25:20,553
maybe it would help you break
out of your shell!
570
00:25:20,553 --> 00:25:22,555
What the-! I don't need to break
out of my shell!
571
00:25:22,555 --> 00:25:23,625
That's absolutely --
572
00:25:23,625 --> 00:25:25,040
Ridiculous!
573
00:25:25,040 --> 00:25:27,456
There's no way I put my gear in
locker 636 yesterday!
574
00:25:27,456 --> 00:25:29,631
I would've remembered having to
count that high!
575
00:25:29,631 --> 00:25:32,220
Awh, why does this have to
happen today?
576
00:25:32,220 --> 00:25:33,980
So, Pyrrha...
577
00:25:33,980 --> 00:25:35,844
Have you given any thought to
whose team you would like to be
on?
578
00:25:35,844 --> 00:25:38,364
I'm sure everyone must be eager
to unite
579
00:25:38,364 --> 00:25:40,366
with such a strong, well known
individual,
580
00:25:40,366 --> 00:25:41,332
such as yourself.
581
00:25:41,332 --> 00:25:44,266
Hm... I'm not quite sure.
582
00:25:44,266 --> 00:25:46,855
I was planning on letting the
chips fall where they may.
583
00:25:46,855 --> 00:25:48,270
Well, I was thinking
584
00:25:48,270 --> 00:25:50,272
maybe we could be on a team
together!
585
00:25:50,272 --> 00:25:51,964
Well that sounds grand!
586
00:25:51,964 --> 00:25:52,758
Great!
587
00:25:52,758 --> 00:25:54,173
This will be perfect!
588
00:25:54,173 --> 00:25:55,968
The smartest girl in class
combined
589
00:25:55,968 --> 00:25:57,590
with the strongest girl in
class!
590
00:25:57,590 --> 00:25:59,592
Together, we will be
unstoppable!
591
00:25:59,592 --> 00:26:01,663
I can see it now! We'll be
popular!
592
00:26:01,663 --> 00:26:04,148
We'll be celebrities! We'll get
perfect grades!
593
00:26:04,148 --> 00:26:06,392
Nothing can come between us now!
594
00:26:06,392 --> 00:26:08,187
You know what else is great? Me.
595
00:26:08,187 --> 00:26:09,257
Jaune Arc. Nice to meet you.
596
00:26:09,257 --> 00:26:10,016
You again?
597
00:26:10,016 --> 00:26:11,466
Nice to meet you, Jaune.
598
00:26:11,466 --> 00:26:12,122
Yeah, yeah.
599
00:26:12,122 --> 00:26:13,675
So, Weiss...
600
00:26:13,675 --> 00:26:15,919
Couldn't help but overhear your
fondness of me the other day.
601
00:26:15,919 --> 00:26:17,921
Oh, you've got to be kidding me.
602
00:26:17,921 --> 00:26:19,647
Don't worry, no need to be
embarrassed.
603
00:26:19,647 --> 00:26:21,752
So, been hearing rumors about
teams...
604
00:26:21,752 --> 00:26:23,443
I was thinking you and me would
make a good one.
605
00:26:23,443 --> 00:26:24,962
What do you say?
606
00:26:24,962 --> 00:26:27,827
Actually, I think the teams are
comprised of four students each.
607
00:26:27,827 --> 00:26:30,589
You don't say? Well, hot stuff,
play your cards right
608
00:26:30,589 --> 00:26:32,383
and maybe you can join up with
the winning team.
609
00:26:32,383 --> 00:26:33,661
Jaune, is it?
610
00:26:33,661 --> 00:26:35,939
Do you have any idea who you are
talking to?
611
00:26:35,939 --> 00:26:37,388
Not in the slightest, snow
angel.
612
00:26:37,388 --> 00:26:38,597
This is Pyrrha.
613
00:26:38,597 --> 00:26:39,943
Hello again!
614
00:26:39,943 --> 00:26:41,772
Pyrrha graduated top of her
class at Sanctum.
615
00:26:41,772 --> 00:26:43,567
Never heard of it.
616
00:26:43,567 --> 00:26:46,052
Ugh, she's won the Mistral
Regional Tournaments four years
in a row!
617
00:26:46,052 --> 00:26:47,088
A new record!
618
00:26:47,088 --> 00:26:48,365
The what?
619
00:26:48,641 --> 00:26:49,987
She's on the front of every
620
00:26:49,987 --> 00:26:51,989
Pumpkin Pete's Marshmallow
Flakes box!
621
00:26:51,989 --> 00:26:53,612
That's you?!
622
00:26:53,612 --> 00:26:56,407
They only do that for star
athletes and cartoon characters!
623
00:26:56,407 --> 00:26:58,962
Yeah... It was pretty cool.
624
00:26:58,962 --> 00:27:00,998
Sadly the cereal isn't very good
for you.
625
00:27:00,998 --> 00:27:03,000
So, after hearing all of this,
626
00:27:03,000 --> 00:27:04,795
do you really think you're in a
position
627
00:27:04,795 --> 00:27:06,970
to ask her to be on your team?
628
00:27:06,970 --> 00:27:08,385
I guess not.
629
00:27:08,385 --> 00:27:09,317
Sorry.
630
00:27:09,317 --> 00:27:10,490
Actually Jaune,
631
00:27:10,490 --> 00:27:12,182
I think you'd make a great
leader!
632
00:27:12,182 --> 00:27:13,528
Ah, stop it.
633
00:27:13,528 --> 00:27:15,081
Seriously, please stop it.
634
00:27:15,081 --> 00:27:17,325
This kind of behavior should not
be encouraged!
635
00:27:17,325 --> 00:27:18,913
Sounds like Pyrrha is on board
for team Jaune.
636
00:27:18,913 --> 00:27:20,121
Spots are filling up quick!
637
00:27:20,121 --> 00:27:22,433
Now, I'm not supposed to do
this, but
638
00:27:22,433 --> 00:27:24,125
maybe I could pull some strings?
639
00:27:24,125 --> 00:27:26,023
Find a place for you? What do
you say?
640
00:27:26,023 --> 00:27:28,025
Alright, that's a bit too close!
641
00:27:28,025 --> 00:27:30,407
Pyrrha, a little help please?!
642
00:27:32,409 --> 00:27:34,135
I'm sorry!
643
00:27:34,135 --> 00:27:35,792
Would all first year students
please
644
00:27:35,792 --> 00:27:37,794
report to Beacon cliff for
initiation.
645
00:27:37,794 --> 00:27:39,796
Again, all first year students
report
646
00:27:39,796 --> 00:27:41,314
Report to Beacon Cliff
immediately.
647
00:27:41,314 --> 00:27:43,144
It was nice meeting you!
648
00:27:43,144 --> 00:27:44,801
Likewise...
649
00:27:44,801 --> 00:27:46,803
Having some trouble there, lady
killer?
650
00:27:46,803 --> 00:27:48,149
I don't understand...
651
00:27:48,149 --> 00:27:50,841
My dad said all women look for
is confidence.
652
00:27:50,841 --> 00:27:52,843
Where did I go wrong?
653
00:27:52,843 --> 00:27:56,053
"Snow angel" probably wasn't
the best start.
654
00:27:56,053 --> 00:27:58,504
Come on Jaune, let's go.
655
00:28:01,438 --> 00:28:04,372
For years, you have trained to
become warriors.
656
00:28:04,372 --> 00:28:06,270
And today, your abilities
will be
657
00:28:06,270 --> 00:28:08,272
evaluated in the Emerald Forest.
658
00:28:08,272 --> 00:28:10,274
Now, I'm sure many of you
659
00:28:10,274 --> 00:28:12,587
have heard rumors about the
assignment of teams.
660
00:28:12,587 --> 00:28:15,245
Well, allow us to put an end to
your confusion.
661
00:28:15,245 --> 00:28:17,868
Each of you will be
given teammates.
662
00:28:17,868 --> 00:28:19,076
Today.
663
00:28:19,076 --> 00:28:20,146
What? Oh...
664
00:28:20,146 --> 00:28:22,148
These teammates will be with you
665
00:28:22,148 --> 00:28:24,495
for the rest of your time here
at Beacon.
666
00:28:24,495 --> 00:28:26,359
So it is in your best interest
667
00:28:26,359 --> 00:28:29,431
to be paired with someone whom
you can work well.
668
00:28:29,604 --> 00:28:30,881
That being said,
669
00:28:30,881 --> 00:28:33,090
The first person you make eye
contact with
670
00:28:33,090 --> 00:28:35,092
will be your partner for the
671
00:28:35,092 --> 00:28:37,163
next four years.
672
00:28:39,303 --> 00:28:41,305
See! I told you!
673
00:28:41,305 --> 00:28:42,997
Once you are partnered up, make
your way
674
00:28:42,997 --> 00:28:45,413
to the northern end of the
forest.
675
00:28:45,413 --> 00:28:48,105
You will meet opposition along
the way.
676
00:28:48,105 --> 00:28:50,383
Do not hesitate to destroy
677
00:28:50,383 --> 00:28:51,902
everything in your path
678
00:28:51,902 --> 00:28:54,284
or you will die.
679
00:28:55,112 --> 00:28:56,976
You will be monitored and graded
680
00:28:56,976 --> 00:28:58,978
for the duration of your
initiation.
681
00:28:58,978 --> 00:29:01,291
But our instructors will not
intervene.
682
00:29:01,291 --> 00:29:03,431
You will find an abandoned
temple
683
00:29:03,431 --> 00:29:04,535
at the end of the path,
684
00:29:04,535 --> 00:29:06,641
containing several relics.
685
00:29:06,641 --> 00:29:08,816
Each pair must choose one
686
00:29:08,816 --> 00:29:10,887
and return to the top of the
cliff.
687
00:29:10,887 --> 00:29:12,543
We will regard that item
688
00:29:12,543 --> 00:29:13,924
as well as your standing,
689
00:29:13,924 --> 00:29:16,202
and grade you appropriately.
690
00:29:16,202 --> 00:29:17,756
Are there any questions?
691
00:29:17,756 --> 00:29:19,309
Yeah, um, sir-
692
00:29:19,309 --> 00:29:20,172
Good.
693
00:29:20,172 --> 00:29:22,484
Now, take your positions.
694
00:29:26,419 --> 00:29:29,043
Uh sir... I've got um...
695
00:29:29,043 --> 00:29:30,907
a question.
696
00:29:31,045 --> 00:29:34,255
So, this landing strategy...
697
00:29:34,255 --> 00:29:36,257
What is it?
698
00:29:36,257 --> 00:29:38,259
Like dropping us off or
something?
699
00:29:38,259 --> 00:29:39,053
No.
700
00:29:39,053 --> 00:29:41,124
You will be falling.
701
00:29:41,676 --> 00:29:42,470
Oh...
702
00:29:42,470 --> 00:29:44,748
I see... So, like...
703
00:29:44,748 --> 00:29:47,406
Did you hand out parachutes
for us?
704
00:29:47,751 --> 00:29:49,339
No.
705
00:29:49,339 --> 00:29:52,169
You will be using your own
landing strategy.
706
00:29:52,169 --> 00:29:54,309
Uh-huh...
707
00:29:57,278 --> 00:30:01,247
So, um, what exactly is a
landing strategy?
708
00:30:14,502 --> 00:30:16,780
Birdie no!
709
00:30:32,727 --> 00:30:35,868
Wohoo!
710
00:30:38,837 --> 00:30:42,771
Haha ahh! Haha!
711
00:30:45,844 --> 00:30:47,949
Woo!!
712
00:30:48,847 --> 00:30:50,503
Nailed it!
713
00:30:55,854 --> 00:30:59,685
AAAHHHHH
714
00:31:07,555 --> 00:31:11,110
- Thank you
- I'm sorry!
715
00:31:17,116 --> 00:31:18,255
Gotta find Yang...
716
00:31:18,255 --> 00:31:19,705
Gotta find Yang! Gotta find
Yang!
717
00:31:19,705 --> 00:31:21,707
Gotta find... Yang!!
718
00:31:21,707 --> 00:31:23,709
Yang!!
719
00:31:23,709 --> 00:31:26,712
Oh, this is bad. This is really
bad!
720
00:31:26,712 --> 00:31:27,713
What if I can't find her?
721
00:31:27,713 --> 00:31:29,094
What if someone finds her first?
722
00:31:29,094 --> 00:31:31,579
There's always Jaune...
He's nice.
723
00:31:31,579 --> 00:31:33,305
He's funny...
724
00:31:33,305 --> 00:31:36,618
I don't think he's very good in
a fight, though.
725
00:31:36,618 --> 00:31:38,172
Oh! What about Blake?
726
00:31:38,172 --> 00:31:40,968
So mysterious... So calm.
727
00:31:40,968 --> 00:31:42,210
Plus she likes books!
728
00:31:42,210 --> 00:31:44,212
Then again, I'm not sure I'd
be able to
729
00:31:44,212 --> 00:31:46,076
hold a conversation with her.
730
00:31:46,076 --> 00:31:47,836
Ugh, ok.
731
00:31:47,836 --> 00:31:49,838
Who else do I know in this
school?
732
00:31:49,838 --> 00:31:51,840
There's Yang, Jaune...
733
00:31:51,840 --> 00:31:54,498
Blake, and...
734
00:32:04,853 --> 00:32:08,305
Wait! Where are you going?
735
00:32:08,305 --> 00:32:10,998
We're supposed to be
teammates...
736
00:32:12,344 --> 00:32:15,519
Ow! Ugh...
737
00:32:26,979 --> 00:32:29,395
...Ha ha ha uh-
738
00:32:30,672 --> 00:32:32,571
By no means does this make us
friends.
739
00:32:32,571 --> 00:32:34,573
You came back!
740
00:32:34,573 --> 00:32:36,575
Hey wait! Come back!
741
00:32:36,575 --> 00:32:38,887
Who's going to get me down from
here?!
742
00:32:38,887 --> 00:32:41,269
Jaune?
743
00:32:41,269 --> 00:32:45,239
Do you have any spots left on
your team?
744
00:32:45,239 --> 00:32:47,137
Very funny.
745
00:32:52,004 --> 00:32:53,178
What's the hurry?
746
00:32:53,178 --> 00:32:55,387
I will not let my mission be
delayed
747
00:32:55,387 --> 00:32:56,905
because you're too slow.
748
00:32:56,905 --> 00:32:59,356
I swear, if I get a bad grade
because of-
749
00:32:59,356 --> 00:33:00,081
What the-
750
00:33:00,081 --> 00:33:01,600
I'm not slow, see!
751
00:33:01,600 --> 00:33:02,981
You don't have to worry about
me!
752
00:33:02,981 --> 00:33:04,085
When did-
753
00:33:04,085 --> 00:33:04,983
Weiss, just because I don't
exactly
754
00:33:04,983 --> 00:33:06,363
know how to deal with people
755
00:33:06,363 --> 00:33:07,916
doesn't mean I don't know how to
deal with monsters!
756
00:33:07,916 --> 00:33:09,056
You're about to see a whole
different
757
00:33:09,056 --> 00:33:10,402
side of me today, Weiss!
758
00:33:10,402 --> 00:33:12,714
And after it's all over, you're
gonna be like
759
00:33:12,714 --> 00:33:17,098
"Wow, that Ruby girl is really,
really cool."
760
00:33:17,098 --> 00:33:19,480
"...and I wanna be her friend!"
761
00:33:24,105 --> 00:33:28,799
You may be fast, but you still
excel at wasting time!
762
00:33:29,110 --> 00:33:31,078
Ruby?
763
00:33:33,804 --> 00:33:36,152
...Ruby?
764
00:33:43,918 --> 00:33:45,920
RUBY!
765
00:33:55,792 --> 00:33:59,244
Hellllloooo!!!!
766
00:33:59,244 --> 00:34:02,247
Is anyone out there?
767
00:34:02,247 --> 00:34:04,283
Hellooooo?!
768
00:34:04,283 --> 00:34:06,906
I'm getting bored here!
769
00:34:06,906 --> 00:34:08,943
Is someone there?
770
00:34:09,702 --> 00:34:12,360
Ruby! Is that you?
771
00:34:13,292 --> 00:34:15,156
Nope!
772
00:34:27,410 --> 00:34:28,928
You guys wouldn't have happened
to see
773
00:34:28,928 --> 00:34:30,930
a girl in a red hood, would you?
774
00:34:30,930 --> 00:34:32,208
[growling]
775
00:34:32,208 --> 00:34:34,175
You could just say no!
776
00:34:37,730 --> 00:34:41,872
Geez, you two couldn't hit the
broad side of a-
777
00:34:44,151 --> 00:34:46,394
You!
778
00:34:47,602 --> 00:34:50,157
You monster!
779
00:35:03,170 --> 00:35:05,413
What? You want some too?!
780
00:35:18,081 --> 00:35:20,394
I could've taken him.
781
00:35:23,328 --> 00:35:25,364
Remember your training, Weiss...
782
00:35:25,364 --> 00:35:27,366
Head up, shoulders back,
783
00:35:27,366 --> 00:35:29,196
Right foot forward...
784
00:35:29,196 --> 00:35:30,783
Not that forward!
785
00:35:30,783 --> 00:35:32,164
Slow your breathing...
786
00:35:32,164 --> 00:35:34,166
Wait for the right time to
strike...
787
00:35:34,166 --> 00:35:36,755
And, NOW!
788
00:35:36,755 --> 00:35:38,515
Ah gotcha!
789
00:35:45,108 --> 00:35:46,592
Hey, watch it!
790
00:35:46,592 --> 00:35:49,112
Excuse me! You attacked out of
turn!
791
00:35:49,112 --> 00:35:50,493
I could've killed you!
792
00:35:50,493 --> 00:35:53,151
You'll have to try a lot harder
than that...
793
00:36:05,680 --> 00:36:07,475
We have to go!
794
00:36:16,622 --> 00:36:18,037
What was that?!
795
00:36:18,037 --> 00:36:19,315
That should've been easy!
796
00:36:19,315 --> 00:36:21,696
Well, perhaps if you had
exercised even the
797
00:36:21,696 --> 00:36:23,250
slightest amount of caution
798
00:36:23,250 --> 00:36:24,837
with the placement of your
strikes
799
00:36:24,837 --> 00:36:27,150
I wouldn't have set the forest
on fire!
800
00:36:27,150 --> 00:36:28,634
What's that supposed to mean?!
801
00:36:28,634 --> 00:36:30,636
I'm just surprised that someone
who talks
802
00:36:30,636 --> 00:36:32,845
so MUCH would communicate so
LITTLE
803
00:36:32,845 --> 00:36:34,226
during an encounter!
804
00:36:34,226 --> 00:36:36,332
Well I'm sorry that you need my
help to win a fight!
805
00:36:36,332 --> 00:36:38,334
I'm just fine on my own!
806
00:36:38,334 --> 00:36:41,923
Well, congratulations on being
the strongest child
807
00:36:41,923 --> 00:36:43,925
to sneak your way into Beacon.
808
00:36:43,925 --> 00:36:45,824
Bravo.
809
00:36:45,824 --> 00:36:48,275
Urrrghh!!
810
00:37:03,738 --> 00:37:05,188
Did you hear that?
811
00:37:05,188 --> 00:37:06,258
Gunfire.
812
00:37:06,258 --> 00:37:07,466
It seems some of our comrades
813
00:37:07,466 --> 00:37:09,537
Have encountered the enemy.
814
00:37:12,333 --> 00:37:13,300
Ah...
815
00:37:13,300 --> 00:37:15,094
Jaune... I'm sorry!
816
00:37:15,094 --> 00:37:17,096
Hah... It's okay.
817
00:37:17,096 --> 00:37:18,995
Just a scratch.
818
00:37:18,995 --> 00:37:20,790
Why didn't you activate your
aura?
819
00:37:20,790 --> 00:37:22,067
Huh?
820
00:37:22,067 --> 00:37:23,171
You're aura.
821
00:37:23,171 --> 00:37:23,862
Gazuntite.
822
00:37:23,862 --> 00:37:25,691
Jaune, do you...
823
00:37:25,691 --> 00:37:27,279
know what aura is?
824
00:37:27,279 --> 00:37:30,109
Psh, of course I do!
825
00:37:30,109 --> 00:37:32,767
Do you know what aura is?
826
00:37:32,767 --> 00:37:35,356
Aura is the manifestation of our
soul.
827
00:37:35,356 --> 00:37:36,978
It bears our burdens
828
00:37:36,978 --> 00:37:38,394
and shields our hearts.
829
00:37:38,394 --> 00:37:40,223
Have you ever felt like you were
being watched
830
00:37:40,223 --> 00:37:41,914
without knowing that someone was
there?
831
00:37:41,914 --> 00:37:44,676
Uh... Yeah.
832
00:37:52,684 --> 00:37:55,618
With practice, our aura can be
our shield.
833
00:37:55,618 --> 00:37:57,620
Everyone has it, even animals.
834
00:37:57,620 --> 00:37:58,828
What about monsters?
835
00:37:58,828 --> 00:38:01,693
No, the monsters we fight lack a
soul.
836
00:38:01,693 --> 00:38:04,351
They are creatures of Grimm.
837
00:38:05,041 --> 00:38:07,906
The manifestation of anonymity.
838
00:38:09,839 --> 00:38:11,944
They are the darkness and we are
the light.
839
00:38:11,944 --> 00:38:13,152
Right.
840
00:38:13,152 --> 00:38:15,293
That's why we fight them.
841
00:38:16,742 --> 00:38:18,157
It's not about why,
842
00:38:18,157 --> 00:38:20,815
it's about knowing.
843
00:38:21,402 --> 00:38:23,853
Understanding both dark and
light
844
00:38:23,853 --> 00:38:25,751
helps us manifest our aura.
845
00:38:25,751 --> 00:38:28,202
Everyone has some of both.
846
00:38:35,278 --> 00:38:37,522
By bearing your soul outward as
a force,
847
00:38:37,522 --> 00:38:40,283
you can deflect harm.
848
00:38:40,283 --> 00:38:42,872
All of our tools and equipment
are conduits
849
00:38:42,872 --> 00:38:44,632
for aura.
850
00:38:45,771 --> 00:38:49,119
You project yourself and your
soul with fighting.
851
00:38:50,673 --> 00:38:52,399
It's like a forcefield!
852
00:38:52,399 --> 00:38:55,540
Yes, if you want to look at it
that way.
853
00:39:12,453 --> 00:39:15,801
Now, close your eyes and
concentrate.
854
00:39:15,801 --> 00:39:17,113
Uhh...
855
00:39:17,113 --> 00:39:19,287
Okay.
856
00:39:24,120 --> 00:39:27,434
For it is in passing that we
achieve immortality.
857
00:39:27,434 --> 00:39:30,437
Through this, we become a
paragon of virtue and
858
00:39:30,437 --> 00:39:32,231
glory to rise above all.
859
00:39:32,231 --> 00:39:34,475
Infinite in distance and unbound
by death.
860
00:39:34,475 --> 00:39:36,235
I release your soul.
861
00:39:36,235 --> 00:39:38,893
And by my shoulder, protect
thee.
862
00:39:39,722 --> 00:39:40,999
Pyrrha?
863
00:39:40,999 --> 00:39:42,828
It's alright.
864
00:39:42,828 --> 00:39:44,830
I used my aura to unlock yours,
865
00:39:44,830 --> 00:39:47,246
but the energy that protects you
now
866
00:39:47,246 --> 00:39:49,387
is your own.
867
00:39:50,940 --> 00:39:53,494
You have a lot of it.
868
00:39:54,461 --> 00:39:56,394
Wow...
869
00:40:02,469 --> 00:40:05,610
Bhhrrrra! Bhhrrra!
870
00:40:07,163 --> 00:40:10,131
I still don't think that's what
a sloth sounds like.
871
00:40:10,442 --> 00:40:11,892
Boop!
872
00:40:16,310 --> 00:40:18,692
Our last pair has been
formed, sir.
873
00:40:18,692 --> 00:40:21,798
Nora Valkyrie and Lie Ren.
874
00:40:21,798 --> 00:40:23,179
Poor boy.
875
00:40:23,179 --> 00:40:26,009
I can't possibly imagine those
two getting along.
876
00:40:26,009 --> 00:40:28,805
Still, he's probably better off
than Ms. Nikos.
877
00:40:28,805 --> 00:40:29,944
Hmm.
878
00:40:29,944 --> 00:40:32,015
I don't care what his
transcripts say,
879
00:40:32,015 --> 00:40:33,707
that Jaune fellow is not ready
880
00:40:33,707 --> 00:40:35,709
for this level of combat.
881
00:40:35,709 --> 00:40:37,814
I guess we'll find out
soon enough.
882
00:40:37,814 --> 00:40:38,919
At their current pace,
883
00:40:38,919 --> 00:40:39,920
they should reach the temple
884
00:40:39,920 --> 00:40:41,439
within just a few minutes.
885
00:40:41,439 --> 00:40:42,785
Speaking of which,
886
00:40:42,785 --> 00:40:45,788
What did you use as relics
this year?
887
00:40:46,305 --> 00:40:48,411
Professor Ozpin?
888
00:40:49,516 --> 00:40:51,449
Hmmm...
889
00:40:51,449 --> 00:40:54,348
It's definitely this way.
890
00:40:54,348 --> 00:40:56,419
I mean, this way!
891
00:40:56,419 --> 00:40:59,077
It's definitely this way.
892
00:40:59,318 --> 00:41:01,838
Alright, it's official!
893
00:41:01,838 --> 00:41:02,943
We passed it.
894
00:41:02,943 --> 00:41:04,323
Why can't you just admit that
895
00:41:04,323 --> 00:41:05,946
you have no idea where we're
going?
896
00:41:05,946 --> 00:41:08,535
Because I know exactly where
we're going!
897
00:41:08,535 --> 00:41:10,468
We're going to...
898
00:41:10,468 --> 00:41:11,952
... the Forest Temple!
899
00:41:11,952 --> 00:41:12,746
Ugh!
900
00:41:12,746 --> 00:41:13,850
Oh, stop it!
901
00:41:13,850 --> 00:41:15,231
You don't know where we are
either!
902
00:41:15,231 --> 00:41:16,646
Well at least I'm not pretending
903
00:41:16,646 --> 00:41:17,854
like I know everything!
904
00:41:17,854 --> 00:41:19,338
What is that supposed to mean?
905
00:41:19,338 --> 00:41:21,375
It means you're a big, stupid...
906
00:41:21,375 --> 00:41:22,825
jerk and I hate you!
907
00:41:22,825 --> 00:41:23,550
Ugh.
908
00:41:23,550 --> 00:41:24,758
Just keep moving.
909
00:41:24,758 --> 00:41:26,380
"Oh, just keep moving."
910
00:41:26,380 --> 00:41:27,450
"Hurry up"
911
00:41:27,450 --> 00:41:29,141
"Watch where you're going"
912
00:41:29,141 --> 00:41:30,626
Why are you so bossy?!
913
00:41:30,626 --> 00:41:31,972
I'm not bossy!
914
00:41:31,972 --> 00:41:33,387
Don't say things like that!
915
00:41:33,387 --> 00:41:34,975
Stop treating me like a kid!
916
00:41:34,975 --> 00:41:36,494
Stop acting like a kid!
917
00:41:36,494 --> 00:41:37,978
Well stop acting like you're
perfect!
918
00:41:37,978 --> 00:41:40,567
I'm not perfect!
919
00:41:40,567 --> 00:41:42,085
Not yet...
920
00:41:42,085 --> 00:41:45,261
But I'm still leagues better
than you.
921
00:41:46,573 --> 00:41:49,437
You don't even know me.
922
00:41:54,891 --> 00:41:56,652
Think this is it?
923
00:42:07,973 --> 00:42:09,803
Chess pieces?
924
00:42:09,803 --> 00:42:11,598
Some of them are missing.
925
00:42:11,598 --> 00:42:14,290
Looks like we weren't the first
ones here.
926
00:42:14,290 --> 00:42:17,880
Well, I guess we should pick
one.
927
00:42:20,296 --> 00:42:22,298
Think this is it?
928
00:42:23,989 --> 00:42:26,336
I'm not sure this is it.
929
00:42:26,336 --> 00:42:28,546
[sigh] Pyrrha...
930
00:42:28,546 --> 00:42:29,892
I made the torch.
931
00:42:29,892 --> 00:42:31,031
Could you at least humor me
932
00:42:31,031 --> 00:42:33,309
for maybe five more feet?
933
00:42:35,622 --> 00:42:37,416
Ow...
934
00:42:38,728 --> 00:42:40,523
Do you feel that?
935
00:42:40,523 --> 00:42:42,111
Soul-crushing regret?
936
00:42:42,111 --> 00:42:43,733
No, it's...
937
00:42:43,733 --> 00:42:45,873
Warm.
938
00:42:47,737 --> 00:42:50,222
Hm...
939
00:42:51,051 --> 00:42:53,053
How about a cute little pony?!
940
00:42:53,053 --> 00:42:55,020
Sure.
941
00:42:57,644 --> 00:42:59,059
That wasn't too hard!
942
00:42:59,059 --> 00:43:00,647
Well, it's not like this place
943
00:43:00,647 --> 00:43:03,097
is very difficult to find.
944
00:43:06,653 --> 00:43:09,138
That's the relic!
945
00:43:13,487 --> 00:43:14,592
Hey...
946
00:43:14,592 --> 00:43:16,697
Bad, relic!
947
00:43:18,665 --> 00:43:19,597
Gotcha!
948
00:43:19,597 --> 00:43:21,909
Jaune...
949
00:43:22,496 --> 00:43:24,463
[loud scream]
950
00:43:24,463 --> 00:43:26,396
Some girl's in trouble!
951
00:43:26,396 --> 00:43:28,709
Blake, did you hear that?
952
00:43:36,683 --> 00:43:39,858
Why?!!! Oh, Pyrrha!!!
953
00:43:41,273 --> 00:43:44,380
Pyrrha! This is not the relic!
954
00:43:44,380 --> 00:43:46,520
It's not! Ah!!!
955
00:43:46,520 --> 00:43:48,418
Do something!
956
00:43:48,418 --> 00:43:51,214
Jaune, whatever you do,
don't let-
957
00:43:51,214 --> 00:43:53,872
Ahh!!!!
958
00:43:54,114 --> 00:43:55,874
...go.
959
00:44:04,331 --> 00:44:06,195
Blake, did you hear that?
960
00:44:06,195 --> 00:44:07,092
What should we do?
961
00:44:07,092 --> 00:44:10,509
Head's up!!!!!
962
00:44:12,339 --> 00:44:15,238
RUBY!!
963
00:44:15,238 --> 00:44:18,345
I told you this was a terrible
idea!
964
00:44:18,345 --> 00:44:20,036
We're fine!
965
00:44:20,036 --> 00:44:21,831
Stop worrying!
966
00:44:21,831 --> 00:44:25,352
I am SO far beyond worrying!
967
00:44:25,352 --> 00:44:27,009
In a good way?
968
00:44:27,009 --> 00:44:27,941
IN A BAD WAY!
969
00:44:27,941 --> 00:44:30,357
In a VERY BAD WAY!
970
00:44:30,357 --> 00:44:32,048
Why don't we just jump?
971
00:44:32,048 --> 00:44:35,120
What are you, insane?!
972
00:44:36,915 --> 00:44:39,469
OH YOU INSUFFERABLE LITTLE
RED--!
973
00:44:39,469 --> 00:44:40,574
Blake! Did you hear that?!
974
00:44:40,574 --> 00:44:41,437
What should we do?!
975
00:44:41,437 --> 00:44:44,820
HEADSSS UPPPPPP!!!!
976
00:44:49,859 --> 00:44:53,552
... What was that?
977
00:44:55,037 --> 00:44:56,866
[clears throat]
978
00:44:56,866 --> 00:44:58,488
Hey Ruby...
979
00:44:58,488 --> 00:45:00,767
Did your sister just fall from
the sky?
980
00:45:00,767 --> 00:45:02,458
I--
981
00:45:07,187 --> 00:45:09,741
Yee- haww!
982
00:45:11,398 --> 00:45:14,228
Awh, it's broken...
983
00:45:16,265 --> 00:45:17,749
Nora?!
984
00:45:17,887 --> 00:45:19,786
Please...
985
00:45:19,786 --> 00:45:22,374
Don't ever do that again.
986
00:45:24,860 --> 00:45:27,172
Ooohhhhh!!
987
00:45:29,312 --> 00:45:32,799
[singing] I'm queen of the
castle! I'm queen of the castle!
988
00:45:32,799 --> 00:45:34,317
NORA!
989
00:45:34,317 --> 00:45:35,111
Hehehe.
990
00:45:35,111 --> 00:45:36,319
Coming, Ren!
991
00:45:36,319 --> 00:45:37,700
Did that girl just ride in
992
00:45:37,700 --> 00:45:38,632
on an Ursa?
993
00:45:38,632 --> 00:45:40,392
I-
994
00:45:48,400 --> 00:45:49,436
RUN!
995
00:45:49,436 --> 00:45:50,506
Pyrrha!
996
00:45:50,506 --> 00:45:51,645
Whoa!
997
00:45:51,645 --> 00:45:53,198
Ruby!
998
00:45:54,544 --> 00:45:56,029
Ruby!
999
00:45:56,029 --> 00:45:57,444
YANG!
1000
00:45:57,444 --> 00:45:59,687
Nora!
1001
00:46:00,619 --> 00:46:02,829
Did she just run all the way
here
1002
00:46:02,829 --> 00:46:05,521
with a Deathstalker on her tail?
1003
00:46:05,521 --> 00:46:07,661
I CAN'T TAKE IT ANYMORE!!
1004
00:46:07,661 --> 00:46:09,767
Could everyone just chill out
for two seconds
1005
00:46:09,767 --> 00:46:12,804
before something crazy happens
again?!
1006
00:46:16,152 --> 00:46:19,017
Um... Yang?
1007
00:46:20,847 --> 00:46:23,815
How could you leave me?!
1008
00:46:24,367 --> 00:46:26,231
I said jump...
1009
00:46:26,231 --> 00:46:27,163
She's gonna fall...
1010
00:46:27,163 --> 00:46:28,475
She'll be fine.
1011
00:46:28,475 --> 00:46:30,201
She's falling.
1012
00:46:36,863 --> 00:46:39,348
Just dropping in?
1013
00:46:42,800 --> 00:46:44,629
Hello, God.
1014
00:46:44,767 --> 00:46:47,149
Nooo!
1015
00:46:50,048 --> 00:46:51,878
My hero.
1016
00:46:51,878 --> 00:46:54,225
My back...
1017
00:46:56,572 --> 00:46:58,194
Great! The gang's all here!
1018
00:46:58,194 --> 00:46:59,575
Now we can die together!
1019
00:46:59,575 --> 00:47:01,784
Not if I can help it!
1020
00:47:02,302 --> 00:47:04,338
Ruby, wait!
1021
00:47:08,618 --> 00:47:10,413
Don't... Don't worry!
1022
00:47:10,413 --> 00:47:12,277
Totally fine!
1023
00:47:19,388 --> 00:47:20,872
Ruby!
1024
00:47:36,923 --> 00:47:39,235
Ruby get out of there!
1025
00:47:39,235 --> 00:47:41,065
I'm trying!
1026
00:47:45,655 --> 00:47:47,105
Ruby!
1027
00:47:49,625 --> 00:47:52,421
You are SO childish!
1028
00:47:54,941 --> 00:47:56,356
Weiss?
1029
00:47:56,356 --> 00:47:58,772
And dim-witted, and hyperactive
1030
00:47:58,772 --> 00:48:00,256
... And don't even get me
started on
1031
00:48:00,256 --> 00:48:01,671
your fighting style.
1032
00:48:01,671 --> 00:48:03,018
And I suppose,
1033
00:48:03,018 --> 00:48:05,572
I can be a bit...
1034
00:48:05,572 --> 00:48:06,953
difficult...
1035
00:48:06,953 --> 00:48:08,955
But if we're going to do this,
1036
00:48:08,955 --> 00:48:11,474
we're going to have to do this
together.
1037
00:48:11,474 --> 00:48:14,788
So if YOU quit trying to show
off,
1038
00:48:14,788 --> 00:48:16,583
I'll be...
1039
00:48:16,583 --> 00:48:18,067
Nicer.
1040
00:48:18,067 --> 00:48:20,345
I'm not trying to show off.
1041
00:48:20,345 --> 00:48:23,072
I want you to know, I can do
this.
1042
00:48:23,072 --> 00:48:25,557
You're fine.
1043
00:48:31,080 --> 00:48:32,875
Whoa!
1044
00:48:37,500 --> 00:48:40,262
So happy you're okay!
1045
00:48:44,783 --> 00:48:45,681
Guys!
1046
00:48:45,681 --> 00:48:47,925
That thing's circling back!
1047
00:48:47,925 --> 00:48:49,167
What are we going to do?!
1048
00:48:49,167 --> 00:48:51,514
Look, there's no sense in
dillydallying.
1049
00:48:51,514 --> 00:48:53,723
Our objective is right in front
of us.
1050
00:48:53,723 --> 00:48:54,793
She's right...
1051
00:48:54,793 --> 00:48:56,381
Our mission is to grab an
artifact
1052
00:48:56,381 --> 00:48:58,901
and make it back to the cliffs.
1053
00:48:59,039 --> 00:49:01,214
There's no point in fighting
these things.
1054
00:49:01,214 --> 00:49:02,836
Run and live...
1055
00:49:02,836 --> 00:49:05,563
That is an idea I can get
behind!
1056
00:49:17,816 --> 00:49:19,025
Time we left!
1057
00:49:19,025 --> 00:49:20,198
Right.
1058
00:49:20,198 --> 00:49:21,993
Let's go.
1059
00:49:27,654 --> 00:49:29,414
What is it?
1060
00:49:32,038 --> 00:49:34,385
Nothing.
1061
00:49:56,545 --> 00:49:58,547
Well, that's great.
1062
00:50:00,687 --> 00:50:02,861
Ah, man! RUN!
1063
00:50:05,174 --> 00:50:07,038
Nora, distract him!
1064
00:50:22,812 --> 00:50:24,573
Go! Go!
1065
00:50:48,217 --> 00:50:49,736
Man, we gotta get over there!
1066
00:50:49,736 --> 00:50:50,737
They need help!
1067
00:50:50,737 --> 00:50:52,394
Let's do this!
1068
00:50:52,394 --> 00:50:53,533
Yeah, but uh...
1069
00:50:53,533 --> 00:50:55,707
How are we going to get over
there?
1070
00:50:56,950 --> 00:50:58,193
Whoa!
1071
00:51:01,541 --> 00:51:04,820
WAIT! No no no!
1072
00:51:28,533 --> 00:51:30,052
It's tougher than it looks!
1073
00:51:30,052 --> 00:51:32,710
Then let's hit it with
everything we've got!
1074
00:52:00,807 --> 00:52:03,223
None of this is working!
1075
00:52:08,401 --> 00:52:09,574
I have a plan!
1076
00:52:09,574 --> 00:52:10,782
Cover me!
1077
00:52:12,370 --> 00:52:14,269
We've gotta move!
1078
00:52:31,113 --> 00:52:32,390
REN!
1079
00:52:35,945 --> 00:52:36,843
Pyrrha!
1080
00:52:36,843 --> 00:52:38,016
Jaune!
1081
00:52:41,434 --> 00:52:42,228
Nora!
1082
00:52:42,228 --> 00:52:43,815
Head's up!
1083
00:52:59,555 --> 00:53:02,213
[sigh]
1084
00:53:14,846 --> 00:53:17,953
I hope you're hungry!
1085
00:53:46,775 --> 00:53:49,398
Of course you would come up with
this idea.
1086
00:53:49,398 --> 00:53:51,020
Think you can make the shot?
1087
00:53:51,020 --> 00:53:53,678
Hmp.. Can I?
1088
00:53:53,885 --> 00:53:54,507
... Can you?
1089
00:53:54,507 --> 00:53:55,577
OF COURSE I CAN!
1090
00:54:30,819 --> 00:54:33,304
Wow...
1091
00:54:46,559 --> 00:54:50,390
Well... That was a thing.
1092
00:54:51,184 --> 00:54:53,842
Russel Thrush, Cardin
Winchester,
1093
00:54:53,842 --> 00:54:56,776
Dove Bronzewing, Sky Lark.
1094
00:54:56,776 --> 00:55:00,193
The four of you retrieved the
Black Bishop Pieces.
1095
00:55:00,193 --> 00:55:02,195
From this day forward, you will
work together...
1096
00:55:02,195 --> 00:55:04,197
as Team CRDL,
1097
00:55:04,197 --> 00:55:07,959
Led by Cardin Winchester.
1098
00:55:08,995 --> 00:55:14,794
Jaune Arc, Lie Ren, Pyrrha
Nikos, Nora Valkayrie
1099
00:55:14,794 --> 00:55:17,866
The four of you retrieved the
White Rook Pieces.
1100
00:55:17,866 --> 00:55:20,593
From this day forward, you will
work together as
1101
00:55:20,593 --> 00:55:23,078
Team JNPR.
1102
00:55:24,390 --> 00:55:26,115
Led by...
1103
00:55:26,115 --> 00:55:27,220
Jaune Arc!
1104
00:55:27,220 --> 00:55:28,566
Huh?
1105
00:55:28,566 --> 00:55:29,912
Led by?
1106
00:55:29,912 --> 00:55:33,157
Congratulations, young man.
1107
00:55:35,124 --> 00:55:36,885
And finally...
1108
00:55:36,885 --> 00:55:42,925
Blake Belladonna, Ruby Rose,
Weiss Schnee, Zhao Yang Xiao
Long!
1109
00:55:42,925 --> 00:55:46,135
The four of you retrieved the
White Knight Pieces.
1110
00:55:46,135 --> 00:55:49,000
From this day forward, you will
work together as
1111
00:55:49,000 --> 00:55:50,830
Team RWBY!
1112
00:55:50,830 --> 00:55:52,832
Led by...
1113
00:55:52,832 --> 00:55:55,490
Ruby Rose.
1114
00:55:56,145 --> 00:55:59,217
I'm so proud of you!
1115
00:55:59,217 --> 00:56:02,359
It looks like things are shaping
up to be an...
1116
00:56:02,704 --> 00:56:04,809
interesting year.
1117
00:56:43,607 --> 00:56:44,953
Open it.
1118
00:56:55,481 --> 00:56:57,448
We're going to need more men.
1119
00:57:18,262 --> 00:57:22,266
[Yawning]
1120
00:57:22,784 --> 00:57:24,889
[whistle blows]
1121
00:57:24,889 --> 00:57:27,996
Good morning team RWBY!
1122
00:57:27,996 --> 00:57:30,170
What in the world is wrong
with you?!
1123
00:57:30,170 --> 00:57:31,068
Now that you're awake,
1124
00:57:31,068 --> 00:57:32,379
we can officially begin our
1125
00:57:32,379 --> 00:57:33,691
first order of business!
1126
00:57:33,691 --> 00:57:34,968
Excuse me?
1127
00:57:34,968 --> 00:57:36,004
Decorating!
1128
00:57:36,004 --> 00:57:36,901
What?!
1129
00:57:36,901 --> 00:57:39,076
We still have to unpack.
1130
00:57:40,008 --> 00:57:42,562
... And clean.
1131
00:57:42,700 --> 00:57:45,323
[Whistle blows]
1132
00:57:45,323 --> 00:57:46,428
Alright!
1133
00:57:46,428 --> 00:57:48,326
Weiss, Blake, Yang,
1134
00:57:48,326 --> 00:57:49,914
and their fearless leader Ruby
1135
00:57:49,914 --> 00:57:51,606
have begun their first mission!
1136
00:57:51,606 --> 00:57:52,710
Bonzai!
1137
00:57:52,710 --> 00:57:54,850
Bonzai!
1138
00:58:28,021 --> 00:58:29,954
... This isn't going to work.
1139
00:58:29,954 --> 00:58:31,335
It is a bit cramped.
1140
00:58:31,335 --> 00:58:33,164
Maybe we should ditch some of
our stuff.
1141
00:58:33,164 --> 00:58:36,064
Or... We could ditch the beds.
1142
00:58:36,064 --> 00:58:38,756
and replace them with BUNKBEDS!
1143
00:58:38,756 --> 00:58:41,759
Um, that sounds incredibly
dangerous.
1144
00:58:41,759 --> 00:58:43,485
And super awesome!
1145
00:58:43,485 --> 00:58:45,176
It does seem efficient.
1146
00:58:45,176 --> 00:58:47,351
Well, we should put it to a
vote!
1147
00:58:47,351 --> 00:58:49,353
Ha, I think we just did.
1148
00:58:49,353 --> 00:58:52,011
[Ding, ding, buzz]
1149
00:58:56,291 --> 00:58:59,121
Objective complete!
1150
00:59:00,467 --> 00:59:03,194
Alright, our second order of
business
1151
00:59:03,194 --> 00:59:06,784
ISSS... Classes.
1152
00:59:06,784 --> 00:59:09,304
Now, we have a few classes
together today
1153
00:59:09,304 --> 00:59:10,650
at nine we've got-
1154
00:59:10,650 --> 00:59:11,513
-What?!
1155
00:59:11,513 --> 00:59:12,618
Did you say nine o'clock?!
1156
00:59:12,618 --> 00:59:13,722
Um...
1157
00:59:13,722 --> 00:59:16,967
It's eight fifty-five, you
dunce!
1158
00:59:19,072 --> 00:59:22,282
Uh... to class!
1159
00:59:22,973 --> 00:59:24,457
Class?
1160
00:59:25,700 --> 00:59:28,288
We're gonna be late!
1161
00:59:34,605 --> 00:59:36,227
Monsters!
1162
00:59:36,227 --> 00:59:38,229
Deamons...
1163
00:59:38,229 --> 00:59:40,231
Prowlers of the night!
1164
00:59:40,231 --> 00:59:43,683
Yes, the creatures of Grimm have
many names.
1165
00:59:43,683 --> 00:59:47,135
But I merely refer to them as
PREY.
1166
00:59:47,135 --> 00:59:50,310
Ha ha! Ha ha!
1167
00:59:51,001 --> 00:59:52,243
Uhh...
1168
00:59:52,243 --> 00:59:53,693
And you shall too
1169
00:59:53,693 --> 00:59:56,662
upon graduating from this
prestigious academy.
1170
00:59:56,662 --> 00:59:58,664
Now as I was saying,
1171
00:59:58,664 --> 01:00:01,701
Vale, as well as the other three
kingdoms,
1172
01:00:01,701 --> 01:00:03,703
are safe-havens in an otherwise
1173
01:00:03,703 --> 01:00:05,256
treacherous world.
1174
01:00:05,256 --> 01:00:08,466
Our planet is absolutely
teaming with creatures
1175
01:00:08,466 --> 01:00:10,227
that would love nothing
more than to
1176
01:00:10,227 --> 01:00:11,849
tear you to pieces!
1177
01:00:11,849 --> 01:00:13,851
And that's where we come in.
1178
01:00:13,851 --> 01:00:15,128
Huntsmen!
1179
01:00:15,128 --> 01:00:17,337
Huntresses...
1180
01:00:17,683 --> 01:00:18,960
Uh, ha... ha.
1181
01:00:18,960 --> 01:00:21,376
Individuals who have sworn to
protect
1182
01:00:21,376 --> 01:00:24,724
those who cannot protect
themselves.
1183
01:00:24,724 --> 01:00:26,277
From what, you ask?
1184
01:00:26,277 --> 01:00:29,695
Why, the very world!
1185
01:00:32,698 --> 01:00:35,286
That is what you are training to
become.
1186
01:00:35,286 --> 01:00:37,979
But first, a story.
1187
01:00:37,979 --> 01:00:42,052
A tale of a young, handsome man.
1188
01:00:42,190 --> 01:00:43,432
Me!
1189
01:00:43,432 --> 01:00:45,814
When I was a boy, I was blah
blah blah...
1190
01:00:50,508 --> 01:00:52,890
... Despite smelling of
cabbages,
1191
01:00:52,890 --> 01:00:55,099
my grandfather was a wise man.
1192
01:00:55,099 --> 01:00:57,377
Peter, he told me...
1193
01:01:02,003 --> 01:01:02,797
[fart noise]
1194
01:01:02,797 --> 01:01:04,419
[giggling]
1195
01:01:04,419 --> 01:01:06,593
[clears throat]
1196
01:01:06,732 --> 01:01:08,526
In the end, the Beowolf was
1197
01:01:08,526 --> 01:01:11,012
no match for my sheer tenacity.
1198
01:01:11,012 --> 01:01:14,636
And I returned to my village
with the beast in captivity
1199
01:01:14,636 --> 01:01:16,776
and my head held high.
1200
01:01:16,776 --> 01:01:20,677
Celebrated as a hero!
1201
01:01:22,195 --> 01:01:24,128
The moral of this story?
1202
01:01:24,128 --> 01:01:26,717
A true huntsman must be
honorable.
1203
01:01:26,717 --> 01:01:29,755
A true huntsman must be
dependable.
1204
01:01:29,755 --> 01:01:33,103
A true huntsman must be
strategic,
1205
01:01:33,103 --> 01:01:35,657
well-educated, and wise!
1206
01:01:35,657 --> 01:01:38,108
So, who among you believes
themselves
1207
01:01:38,108 --> 01:01:40,662
to be the embodiment of these
traits?
1208
01:01:40,662 --> 01:01:42,457
I do sir!
1209
01:01:42,457 --> 01:01:43,907
Well then,
1210
01:01:43,907 --> 01:01:45,356
Let's find out.
1211
01:01:45,356 --> 01:01:46,668
Step forward!
1212
01:01:46,668 --> 01:01:50,292
And face your opponent!
1213
01:01:55,677 --> 01:01:57,230
Go Weiss!
1214
01:01:57,230 --> 01:01:58,162
Fight well!
1215
01:01:58,162 --> 01:01:58,922
YEAH!
1216
01:01:58,922 --> 01:02:00,855
Represent Team RWBY!
1217
01:02:00,855 --> 01:02:03,236
Ruby! I'm trying to focus!
1218
01:02:03,236 --> 01:02:04,686
Oh... Sorry.
1219
01:02:04,686 --> 01:02:08,655
Alright, let the match begin!
1220
01:02:16,802 --> 01:02:17,803
Ha ho!
1221
01:02:17,803 --> 01:02:20,564
Wasn't expecting that, were you?
1222
01:02:20,564 --> 01:02:22,911
Hang in there, Weiss!
1223
01:02:25,672 --> 01:02:27,467
Hold, your approach!
1224
01:02:27,467 --> 01:02:28,606
I like it!
1225
01:02:28,606 --> 01:02:29,607
Come on Weiss!
1226
01:02:29,607 --> 01:02:31,748
Show him who's boss!
1227
01:02:36,718 --> 01:02:39,963
Now, what will you do without
your weapon?
1228
01:02:44,001 --> 01:02:44,830
Weiss!
1229
01:02:44,830 --> 01:02:46,107
Go for it's belly!
1230
01:02:46,107 --> 01:02:47,591
There's no armor underneath!
1231
01:02:47,591 --> 01:02:50,249
Stop telling me what to do!
1232
01:03:02,433 --> 01:03:03,710
Bravo!
1233
01:03:03,710 --> 01:03:05,126
Brav-O!
1234
01:03:05,126 --> 01:03:07,128
It appears we are indeed
1235
01:03:07,128 --> 01:03:08,405
in the presence of a true
1236
01:03:08,405 --> 01:03:10,407
huntress in training.
1237
01:03:10,545 --> 01:03:13,410
I'm afraid that's all we have
time for today.
1238
01:03:13,410 --> 01:03:16,033
Be sure to cover the assigned
readings.
1239
01:03:16,033 --> 01:03:18,933
And... Stay vigilant.
1240
01:03:18,933 --> 01:03:20,797
Class dismissed.
1241
01:03:24,904 --> 01:03:27,734
Geez, what's with her?
1242
01:03:29,322 --> 01:03:30,461
Weiss!
1243
01:03:30,461 --> 01:03:31,359
What?!
1244
01:03:31,359 --> 01:03:32,739
What's wrong with you?
1245
01:03:32,739 --> 01:03:33,568
Why are you being-
1246
01:03:33,568 --> 01:03:34,672
- What's wrong with me?!
1247
01:03:34,672 --> 01:03:36,019
What's wrong with you?
1248
01:03:36,019 --> 01:03:37,744
You're supposed to be a leader.
1249
01:03:37,744 --> 01:03:39,850
And all you've been so far is a
nuisance!
1250
01:03:39,850 --> 01:03:40,955
What did I do?
1251
01:03:40,955 --> 01:03:42,577
That's just it!
1252
01:03:42,577 --> 01:03:44,786
You've done nothing to earn your
position!
1253
01:03:44,786 --> 01:03:46,167
Back in the forest, you acted
1254
01:03:46,167 --> 01:03:47,271
like a child!
1255
01:03:47,271 --> 01:03:49,446
And you've only continued to do
so!
1256
01:03:49,446 --> 01:03:51,275
Weiss, where is this coming
from?
1257
01:03:51,275 --> 01:03:52,967
What happened to all the talk
about
1258
01:03:52,967 --> 01:03:54,244
working together?
1259
01:03:54,244 --> 01:03:56,487
I thought you believed in acting
as a team.
1260
01:03:56,487 --> 01:03:59,076
Not a team led by you.
1261
01:03:59,076 --> 01:04:00,181
I've studied...
1262
01:04:00,181 --> 01:04:01,492
and trained...
1263
01:04:01,492 --> 01:04:04,979
And quite frankly, I deserve
better!
1264
01:04:04,979 --> 01:04:07,947
Ozpin made a mistake.
1265
01:04:11,986 --> 01:04:14,091
Now that didn't seem to go very
well.
1266
01:04:14,091 --> 01:04:15,610
Is she right?
1267
01:04:15,610 --> 01:04:17,474
Did you make a mistake?
1268
01:04:17,474 --> 01:04:19,925
That remains to be seen.
1269
01:04:25,068 --> 01:04:26,276
Professor Port!
1270
01:04:26,276 --> 01:04:27,967
Ah, Miss Schnee!
1271
01:04:27,967 --> 01:04:30,694
And to what do I own this fine
pleasure?
1272
01:04:30,694 --> 01:04:33,007
I- I enjoyed your lecture!
1273
01:04:33,007 --> 01:04:34,284
Of course you did, child!
1274
01:04:34,284 --> 01:04:36,217
You have the blood of a true
huntress in you.
1275
01:04:36,217 --> 01:04:37,494
You really think so?
1276
01:04:37,494 --> 01:04:39,496
Most surely!
1277
01:04:39,737 --> 01:04:42,326
Hm, something's troubling you.
1278
01:04:42,326 --> 01:04:43,949
Yes sir.
1279
01:04:43,949 --> 01:04:46,744
Dear girl, confess to me your
strife!
1280
01:04:46,744 --> 01:04:48,401
Well...
1281
01:04:49,195 --> 01:04:51,404
I think I should've been the
leader of Team RWBY.
1282
01:04:52,543 --> 01:04:54,028
That's preposterous!
1283
01:04:54,028 --> 01:04:55,236
What do you mean?
1284
01:04:55,236 --> 01:04:58,342
I mean, it's only been one day.
1285
01:04:58,342 --> 01:04:59,930
Ruby...
1286
01:04:59,930 --> 01:05:01,552
I've made more mistakes than
1287
01:05:01,552 --> 01:05:03,658
any man, woman, and child
1288
01:05:03,658 --> 01:05:04,866
on this planet.
1289
01:05:04,866 --> 01:05:06,868
But at this moment, I would not
1290
01:05:06,868 --> 01:05:08,456
consider your appointment to
leader
1291
01:05:08,456 --> 01:05:10,354
as one of them.
1292
01:05:10,354 --> 01:05:11,769
Do you?
1293
01:05:11,769 --> 01:05:13,254
Excuse me?!
1294
01:05:13,254 --> 01:05:16,222
I've believed in Professor Ozpin
for many years.
1295
01:05:16,222 --> 01:05:18,466
And the man's never once led me
astray.
1296
01:05:18,466 --> 01:05:20,226
So you would just blindly accept
1297
01:05:20,226 --> 01:05:22,056
his decision, even after seeing
1298
01:05:22,056 --> 01:05:23,540
how exceptional I am?
1299
01:05:23,540 --> 01:05:26,267
With all due respect, your
exceptional skill
1300
01:05:26,267 --> 01:05:28,269
on the battlefield is matched
only
1301
01:05:28,269 --> 01:05:29,132
by your poor attitude.
1302
01:05:29,132 --> 01:05:30,581
How dare you!
1303
01:05:30,581 --> 01:05:32,031
My point exactly.
1304
01:05:32,031 --> 01:05:34,033
I see a girl before me who has
1305
01:05:34,033 --> 01:05:36,035
spent her entire life getting
exactly
1306
01:05:36,035 --> 01:05:37,278
what she wanted.
1307
01:05:37,278 --> 01:05:40,039
That's not even remotely true.
1308
01:05:40,764 --> 01:05:43,594
Well... Not entirely true.
1309
01:05:43,594 --> 01:05:45,458
Being a team leader isn't just
1310
01:05:45,458 --> 01:05:47,495
a title you carry into battle.
1311
01:05:47,495 --> 01:05:50,049
But a badge you wear constantly.
1312
01:05:50,049 --> 01:05:51,464
If you are not always performing
1313
01:05:51,464 --> 01:05:53,190
at your absolute best,
1314
01:05:53,190 --> 01:05:54,985
then what reason do you give
others
1315
01:05:54,985 --> 01:05:56,297
to follow you?
1316
01:05:56,297 --> 01:05:58,782
So the outcome did not fall in
your favor,
1317
01:05:58,782 --> 01:06:00,784
do you really believe that
1318
01:06:00,784 --> 01:06:02,199
acting in such a manner would
1319
01:06:02,199 --> 01:06:05,685
cause those in power to
reconsider their decision?
1320
01:06:06,031 --> 01:06:08,619
So instead of fretting about
what you don't have,
1321
01:06:08,619 --> 01:06:10,311
savor what you do.
1322
01:06:10,311 --> 01:06:11,933
Hone your skills,
1323
01:06:11,933 --> 01:06:13,417
perfect every technique,
1324
01:06:13,417 --> 01:06:15,902
and be not the best leader,
1325
01:06:15,902 --> 01:06:18,871
but the best person you can be.
1326
01:06:22,633 --> 01:06:24,049
You've been burdened with a
1327
01:06:24,049 --> 01:06:26,327
daunting responsibility, Ruby.
1328
01:06:26,327 --> 01:06:28,501
I advise you take some time...
1329
01:06:28,501 --> 01:06:31,159
To think about how you will
uphold it.
1330
01:06:54,872 --> 01:06:56,426
[clears throat]
1331
01:06:59,877 --> 01:07:03,847
Weiss, I was studying, then I
fell asleep, I'm sorry!
1332
01:07:06,470 --> 01:07:08,231
How do you take your coffee?
1333
01:07:08,231 --> 01:07:09,887
I- I...
1334
01:07:09,887 --> 01:07:10,992
Answer the question!
1335
01:07:10,992 --> 01:07:13,201
Uh, cream and five sugars!
1336
01:07:13,753 --> 01:07:15,307
Don't move.
1337
01:07:17,585 --> 01:07:19,173
Here.
1338
01:07:19,173 --> 01:07:20,381
Um...
1339
01:07:20,381 --> 01:07:22,417
Thanks, Weiss.
1340
01:07:23,556 --> 01:07:24,971
Ruby...
1341
01:07:24,971 --> 01:07:28,044
I think you have what it takes
to be a good leader.
1342
01:07:28,665 --> 01:07:29,907
Just know,
1343
01:07:29,907 --> 01:07:32,289
that I am going to be the best
1344
01:07:32,289 --> 01:07:35,223
teammate you will ever have.
1345
01:07:36,811 --> 01:07:38,985
Good luck studying.
1346
01:07:40,125 --> 01:07:42,161
That's wrong, by the way.
1347
01:07:43,404 --> 01:07:44,819
Hey, Ruby?
1348
01:07:44,819 --> 01:07:46,579
Uh huh?
1349
01:07:47,201 --> 01:07:50,169
I always wanted bunk beds as a
kid.
1350
01:08:07,876 --> 01:08:10,258
[heavy breathing] Come on...
1351
01:08:23,133 --> 01:08:25,480
This is the part where you lose.
1352
01:08:25,480 --> 01:08:28,138
Over my dead-
1353
01:08:33,039 --> 01:08:34,317
[buzzer sounds]
1354
01:08:34,317 --> 01:08:36,388
Pardon, that's enough.
1355
01:08:38,838 --> 01:08:40,599
Students, as you can see,
1356
01:08:40,599 --> 01:08:43,222
Mr. Arc's aura has now dropped
into the red.
1357
01:08:43,222 --> 01:08:45,155
In a tournament-style duel,
1358
01:08:45,155 --> 01:08:46,536
this would indicate that Jaune
1359
01:08:46,536 --> 01:08:47,778
is no longer fit for battle
1360
01:08:47,778 --> 01:08:50,333
and that the official may call
the match.
1361
01:08:50,333 --> 01:08:52,197
Mr. Arc, it's been weeks now
1362
01:08:52,197 --> 01:08:54,958
Please try to refer to your
scroll during combat.
1363
01:08:54,958 --> 01:08:56,960
Gaging your aura will help you
to decide
1364
01:08:56,960 --> 01:08:58,755
when it is appropriate to attack
1365
01:08:58,755 --> 01:09:00,757
or when it is better to move to
a more...
1366
01:09:00,757 --> 01:09:03,139
Defensive strategy.
1367
01:09:03,760 --> 01:09:05,727
We wouldn't want you to be
gobbled up by
1368
01:09:05,727 --> 01:09:08,213
a Beowolf, now would we?
1369
01:09:08,213 --> 01:09:11,077
Speak for yourself.
1370
01:09:11,077 --> 01:09:12,320
Remember everyone,
1371
01:09:12,320 --> 01:09:14,874
the Vytal Festival is only a few
months away!
1372
01:09:14,874 --> 01:09:16,669
it won't be long before students
from
1373
01:09:16,669 --> 01:09:18,671
the other four kingdoms start
arriving in Vale.
1374
01:09:18,671 --> 01:09:20,121
So keep practicing.
1375
01:09:20,121 --> 01:09:22,468
Those who choose to compete in
the combat tournament
1376
01:09:22,468 --> 01:09:24,470
will be representing all of
Vale.
1377
01:09:24,470 --> 01:09:27,163
[bell rings]
1378
01:09:34,170 --> 01:09:36,793
So, there we were,
1379
01:09:36,793 --> 01:09:39,382
in the middle of the night.
1380
01:09:39,382 --> 01:09:40,555
It was day.
1381
01:09:40,555 --> 01:09:43,972
We were surrounded by Ursai
1382
01:09:43,972 --> 01:09:45,008
- They were Beowolves.
1383
01:09:45,008 --> 01:09:46,112
Dozens of them!
1384
01:09:46,112 --> 01:09:47,079
Two of them.
1385
01:09:47,079 --> 01:09:48,667
But they were no match!
1386
01:09:48,667 --> 01:09:49,909
And in the end,
1387
01:09:49,909 --> 01:09:52,015
Ren and I took them down!
1388
01:09:52,015 --> 01:09:56,468
And made a boat-load of Lien
selling Ursa skin rugs!
1389
01:09:56,468 --> 01:10:00,126
Ah, she's been having this
reoccurring dream for nearly a
month now.
1390
01:10:00,126 --> 01:10:02,508
Jaune, are you okay?
1391
01:10:02,508 --> 01:10:03,509
Huh?
1392
01:10:03,509 --> 01:10:04,683
Oh.. yeah.
1393
01:10:04,683 --> 01:10:05,856
Why?
1394
01:10:05,856 --> 01:10:08,411
It's just that, you seem a
little...
1395
01:10:08,411 --> 01:10:11,103
Not okay.
1396
01:10:11,690 --> 01:10:13,519
Guys, I'm fine!
1397
01:10:13,519 --> 01:10:15,728
Seriously! Look!
1398
01:10:15,728 --> 01:10:17,489
[nervously laughs]
1399
01:10:20,250 --> 01:10:24,254
Jaune, Cardin has been picking
on you since the first week of
school.
1400
01:10:24,254 --> 01:10:26,325
Who? Cardin Winchester?
1401
01:10:26,325 --> 01:10:29,052
Nah, he just likes to mess
around, you know
1402
01:10:29,052 --> 01:10:30,156
practical jokes.
1403
01:10:30,156 --> 01:10:31,503
He's a bully.
1404
01:10:31,503 --> 01:10:32,918
Oh, please.
1405
01:10:32,918 --> 01:10:36,301
Name one time he's bullied me.
1406
01:10:39,062 --> 01:10:41,029
Ah, come on!
1407
01:10:48,416 --> 01:10:51,039
Each of you will be assigned one
rocket-propelled locker
1408
01:10:51,039 --> 01:10:52,972
to store your weapons and extra
armor.
1409
01:10:52,972 --> 01:10:56,562
Additionally, your locker can be
sent to a custom location
1410
01:10:56,562 --> 01:10:58,564
based on a six-digit code.
1411
01:10:58,564 --> 01:11:00,566
What??
1412
01:11:00,566 --> 01:11:03,259
Wait! Get me out of here please!
1413
01:11:04,087 --> 01:11:08,298
Oh come on!!!!
1414
01:11:09,092 --> 01:11:11,370
I didn't land far from the
school.
1415
01:11:11,370 --> 01:11:13,372
Jaune, you know if you ever need
help
1416
01:11:13,372 --> 01:11:14,684
you can just ask.
1417
01:11:14,684 --> 01:11:18,308
Oh! We'll break his legs!
1418
01:11:18,308 --> 01:11:20,793
Guys, really, it's fine!
1419
01:11:20,793 --> 01:11:23,382
Besides, it's not like he's only
a jerk to me.
1420
01:11:23,382 --> 01:11:25,281
He's a jerk to everyone.
1421
01:11:25,281 --> 01:11:27,731
Ow! That hurts!
1422
01:11:29,354 --> 01:11:31,701
Please, stop.
1423
01:11:31,701 --> 01:11:33,599
Haha, I told you it was real.
1424
01:11:33,599 --> 01:11:35,014
What a freak.
1425
01:11:35,014 --> 01:11:39,709
[laughing]
1426
01:11:39,709 --> 01:11:41,711
Atrocious.
1427
01:11:41,711 --> 01:11:44,127
I can't stand people like him.
1428
01:11:44,127 --> 01:11:45,922
He's not the only one.
1429
01:11:45,922 --> 01:11:48,683
It must be hard to be a Faunus.
1430
01:11:51,376 --> 01:11:53,481
[sighs]
1431
01:11:58,624 --> 01:12:00,833
Yes, yes, prior to the Faunus
Rights Revolution,
1432
01:12:00,833 --> 01:12:02,973
more popular known as the
"Faunus War",
1433
01:12:02,973 --> 01:12:05,528
humankind was quite, quite
adamant about
1434
01:12:05,528 --> 01:12:07,392
centralizing the Faunus
population
1435
01:12:07,392 --> 01:12:08,876
in Menagerie.
1436
01:12:09,152 --> 01:12:11,292
Now, while this must feel like
1437
01:12:11,292 --> 01:12:12,535
ancient history to many of you,
1438
01:12:12,535 --> 01:12:14,537
it is imperative to remember
that these
1439
01:12:14,537 --> 01:12:16,401
are relatively recent events.
1440
01:12:16,401 --> 01:12:19,024
Why, the repercussions of the
uprising
1441
01:12:19,024 --> 01:12:21,164
can sitll be seen to this day.
1442
01:12:21,613 --> 01:12:24,063
Now, have any among you been
1443
01:12:24,063 --> 01:12:27,101
subjugated or discriminated
because of your Faunus heritage?
1444
01:12:31,864 --> 01:12:33,418
Dreadful! Simply dreadful!
1445
01:12:33,418 --> 01:12:35,420
Remember students, it is
precisely this
1446
01:12:35,420 --> 01:12:37,525
kind of ignorance that breeds
violence.
1447
01:12:38,664 --> 01:12:42,116
I mean, I mean... I mean just
look what happened to the White
Fang!
1448
01:12:42,116 --> 01:12:44,256
Now, which one of you young
scholars
1449
01:12:44,256 --> 01:12:46,431
can tell me what many theorists
believe
1450
01:12:46,431 --> 01:12:47,880
to be the turning point in
1451
01:12:47,880 --> 01:12:49,123
in the third year of the war?
1452
01:12:49,434 --> 01:12:50,296
Yes?
1453
01:12:50,296 --> 01:12:51,712
The Battle at Fort Castle.
1454
01:12:51,712 --> 01:12:52,782
Precisely!
1455
01:12:52,782 --> 01:12:54,956
And, who can tell me the
advantage
1456
01:12:54,956 --> 01:12:57,511
the Faunus had over General
LeGume's forces?
1457
01:12:57,890 --> 01:12:59,029
Hey!
1458
01:12:59,029 --> 01:13:01,480
Mr. Arc, finally contributing to
class!
1459
01:13:01,480 --> 01:13:03,482
This is excellent! Excellent!
1460
01:13:03,482 --> 01:13:05,070
What is the answer?
1461
01:13:05,070 --> 01:13:07,072
Uhh... the...
1462
01:13:07,072 --> 01:13:13,319
answer... the advantage... of
the Faunus...
1463
01:13:13,319 --> 01:13:14,217
[clears throat]
1464
01:13:14,217 --> 01:13:19,049
...had over that guy's stuff...
1465
01:13:20,499 --> 01:13:22,501
Uh, binoculars!
1466
01:13:22,501 --> 01:13:24,676
[laughter]
1467
01:13:28,749 --> 01:13:30,509
Very funny, Mr. Arc.
1468
01:13:30,509 --> 01:13:32,062
Cardin!
1469
01:13:32,062 --> 01:13:34,824
Perhaps you would like to share
your thoughts on the subject!
1470
01:13:34,824 --> 01:13:37,102
Well, I know it's a lot easier
to train
1471
01:13:37,102 --> 01:13:38,552
an animal than a soldier.
1472
01:13:38,552 --> 01:13:41,658
You're not the most open-minded
of individuals,
1473
01:13:41,658 --> 01:13:42,659
are you, Cardin?
1474
01:13:42,659 --> 01:13:44,005
What? You got a problem?
1475
01:13:44,005 --> 01:13:46,422
No... I have the answer.
1476
01:13:46,560 --> 01:13:48,009
It's night vision.
1477
01:13:48,009 --> 01:13:50,909
Many Faunus are known to have
nearly perfect sight
1478
01:13:50,909 --> 01:13:52,013
in the dark.
1479
01:13:52,013 --> 01:13:53,394
[grunts]
1480
01:13:53,394 --> 01:13:55,603
General LeGume was inexperienced
1481
01:13:55,603 --> 01:13:56,984
and made the mistake of trying
to
1482
01:13:56,984 --> 01:13:58,399
ambush the Faunus in their
sleep.
1483
01:13:58,399 --> 01:14:00,194
His massive army was outmatched,
1484
01:14:00,194 --> 01:14:02,368
and the General was captured.
1485
01:14:02,368 --> 01:14:04,647
Perhaps if you'd paid attention
in class,
1486
01:14:04,647 --> 01:14:06,338
he wouldn't have been remembered
as
1487
01:14:06,338 --> 01:14:07,650
such a failure.
1488
01:14:08,651 --> 01:14:10,204
Mr. Winchester,
1489
01:14:10,204 --> 01:14:11,654
please take your seat.
1490
01:14:11,654 --> 01:14:13,449
[snickering]
1491
01:14:13,725 --> 01:14:15,968
You and Mr. Arc can both
1492
01:14:15,968 --> 01:14:18,764
see me after class for
additional readings.
1493
01:14:19,972 --> 01:14:21,802
Now, moving on!
1494
01:14:23,804 --> 01:14:25,150
You go on ahead.
1495
01:14:25,150 --> 01:14:26,703
I'll wait for Jaune.
1496
01:14:27,601 --> 01:14:29,395
You two have been struggling in
my class
1497
01:14:29,395 --> 01:14:30,638
since day one.
1498
01:14:30,638 --> 01:14:32,847
Now, I don't know if it's a lack
of interest,
1499
01:14:32,847 --> 01:14:34,435
or just your stubborn nature.
1500
01:14:34,435 --> 01:14:35,816
But, whatever it is,
1501
01:14:36,713 --> 01:14:38,163
It stops now.
1502
01:14:38,543 --> 01:14:40,061
You've worked hard to gain
entrance
1503
01:14:40,061 --> 01:14:41,649
to this school and we only
accept
1504
01:14:41,649 --> 01:14:42,788
the best of the best.
1505
01:14:42,788 --> 01:14:45,653
So... I expect you to act like
it.
1506
01:14:45,653 --> 01:14:47,379
History is important, gentleman.
1507
01:14:47,379 --> 01:14:49,415
If you can't learn from it,
1508
01:14:49,415 --> 01:14:51,003
you're destined to repeat it.
1509
01:14:51,003 --> 01:14:52,798
Pages fifty-one to ninety-one
1510
01:14:52,798 --> 01:14:55,318
I want an essay on my desk by
next class.
1511
01:14:55,318 --> 01:14:57,631
Now, run along.
1512
01:15:01,738 --> 01:15:03,360
Oh oww!
1513
01:15:03,360 --> 01:15:04,085
Hah.
1514
01:15:07,813 --> 01:15:10,471
You know, I really will break
his legs.
1515
01:15:11,127 --> 01:15:12,197
[sighs]
1516
01:15:13,785 --> 01:15:15,131
I have an idea.
1517
01:15:15,372 --> 01:15:16,822
Here, come with me!
1518
01:15:27,592 --> 01:15:30,008
Pyrrha, I know I'm going through
a hard time right now,
1519
01:15:30,008 --> 01:15:31,941
but I'm not that depressed.
1520
01:15:31,941 --> 01:15:34,460
I can always be a farmer... or
something.
1521
01:15:34,460 --> 01:15:36,014
No!
1522
01:15:37,118 --> 01:15:39,880
That's not why I brought you up
here.
1523
01:15:40,087 --> 01:15:42,710
Jaune, I know you're having a
difficult
1524
01:15:42,710 --> 01:15:44,263
time in class,
1525
01:15:44,263 --> 01:15:47,612
and that you're still not the
strongest of fighters, so...
1526
01:15:47,922 --> 01:15:49,614
I want to help you.
1527
01:15:50,787 --> 01:15:51,823
What?
1528
01:15:51,823 --> 01:15:54,066
We can train up here after class
1529
01:15:54,066 --> 01:15:55,965
where no one can bother us.
1530
01:15:56,206 --> 01:15:58,588
You... Think I need help?
1531
01:15:58,588 --> 01:15:59,658
No...
1532
01:15:59,658 --> 01:16:01,798
No, that's not what I meant.
1533
01:16:01,936 --> 01:16:03,317
But you just said it.
1534
01:16:03,317 --> 01:16:07,252
Jaune, everybody needs a little
push from time to time.
1535
01:16:07,252 --> 01:16:08,874
It doesn't make you any
different from
1536
01:16:08,874 --> 01:16:10,013
the rest of us.
1537
01:16:10,013 --> 01:16:12,015
You made it to Beacon!
1538
01:16:12,015 --> 01:16:15,432
That speaks volumes of what
you're capable of!
1539
01:16:15,709 --> 01:16:17,434
... You're wrong.
1540
01:16:17,883 --> 01:16:19,298
I don't belong here.
1541
01:16:19,298 --> 01:16:20,955
That's a terrible thing to say.
1542
01:16:20,955 --> 01:16:22,336
Of course you do!
1543
01:16:22,336 --> 01:16:23,717
No, I don't.
1544
01:16:27,721 --> 01:16:30,655
I wasn't really accepted into
Beacon...
1545
01:16:32,415 --> 01:16:34,382
What do you mean?
1546
01:16:34,728 --> 01:16:36,661
I mean... I didn't go to combat
school,
1547
01:16:36,661 --> 01:16:37,903
I didn't pass any tests,
1548
01:16:37,903 --> 01:16:40,596
I didn't earn my spot at this
academy!
1549
01:16:41,044 --> 01:16:42,356
... I lied!
1550
01:16:42,736 --> 01:16:45,566
I got my hands on some fake
transcripts,
1551
01:16:45,566 --> 01:16:46,567
and I lied.
1552
01:16:46,567 --> 01:16:47,706
What?
1553
01:16:47,706 --> 01:16:49,225
But, why?
1554
01:16:49,225 --> 01:16:51,227
This is what I've always wanted
to be!
1555
01:16:51,227 --> 01:16:54,126
My father, my grandfather, and
his father before him,
1556
01:16:54,126 --> 01:16:56,266
were all warriors; they were all
heroes!
1557
01:16:56,750 --> 01:16:58,648
I wanted to be one too.
1558
01:16:59,131 --> 01:17:01,582
I was just never good enough.
1559
01:17:01,582 --> 01:17:03,377
Then let me help you!
1560
01:17:03,377 --> 01:17:04,861
I don't want help!
1561
01:17:04,861 --> 01:17:06,898
I don't want to be the damsel in
distress!
1562
01:17:06,898 --> 01:17:08,278
I want to be the hero!
1563
01:17:08,278 --> 01:17:09,797
Jaune...
1564
01:17:09,797 --> 01:17:13,456
I'm tired of being the lovable
idiot, stuck in the tree,
1565
01:17:13,456 --> 01:17:15,044
while his friends fight for
their lives!
1566
01:17:15,044 --> 01:17:16,701
Don't you understand?!
1567
01:17:16,701 --> 01:17:18,806
If I can't do this on my own,
1568
01:17:18,806 --> 01:17:20,670
Then what good am I?
1569
01:17:24,709 --> 01:17:28,678
Just... Leave me alone, okay?
1570
01:17:29,368 --> 01:17:32,371
If that's what you think is
best.
1571
01:17:38,964 --> 01:17:41,726
Hah, oh Jaune...
1572
01:17:42,381 --> 01:17:43,728
Cardin?!
1573
01:17:43,728 --> 01:17:46,869
I couldn't help but overhear you
two from my dorm room.
1574
01:17:46,869 --> 01:17:48,940
So, you snuck into Beacon, huh?
1575
01:17:48,940 --> 01:17:50,044
I gotta say Jaune,
1576
01:17:50,044 --> 01:17:52,495
I never expected you to be such
a rebel.
1577
01:17:52,495 --> 01:17:55,256
Please, Cardin. Please don't
tell anyone.
1578
01:17:55,256 --> 01:17:57,258
Jaune, come on.
1579
01:17:57,258 --> 01:17:59,329
I'd never rat on a friend like
that.
1580
01:18:00,123 --> 01:18:01,677
Uh, a friend?
1581
01:18:02,367 --> 01:18:03,575
Of course.
1582
01:18:03,575 --> 01:18:05,577
We're friends now, Jaunie-boy.
1583
01:18:05,577 --> 01:18:08,062
And the way I see it, as long as
you're
1584
01:18:08,062 --> 01:18:09,443
there for me when I need you,
1585
01:18:09,443 --> 01:18:11,756
we'll be friends for a long
time.
1586
01:18:13,999 --> 01:18:16,519
That being said, I really don't
have time
1587
01:18:16,519 --> 01:18:19,177
to do those extra readings Dr.
Oobleck gave us today.
1588
01:18:19,487 --> 01:18:22,249
Think you could take care of
that for me, buddy?
1589
01:18:22,249 --> 01:18:23,837
That's what I thought.
1590
01:18:24,216 --> 01:18:26,115
Don't worry, Jaune.
1591
01:18:26,978 --> 01:18:28,669
Your secret's safe with me.
1592
01:18:37,851 --> 01:18:40,060
How come Jaune gets home so
late?
1593
01:18:40,060 --> 01:18:41,682
He's become rather scarce ever
since
1594
01:18:41,682 --> 01:18:43,477
he's been fraternizing with
Cardin.
1595
01:18:43,477 --> 01:18:45,272
That's weird.
1596
01:18:45,272 --> 01:18:47,377
Doesn't he know we have a field
trip tomorrow?
1597
01:18:47,377 --> 01:18:50,173
We need our rest!
1598
01:18:50,173 --> 01:18:53,970
I'm sure our leader knows
exactly what he's doing.
1599
01:18:53,970 --> 01:18:55,696
Hmm...
1600
01:18:55,696 --> 01:18:58,354
I guess so...
1601
01:18:58,561 --> 01:18:59,976
Jaune!
1602
01:18:59,976 --> 01:19:01,702
Long time, no see!
1603
01:19:01,702 --> 01:19:03,290
Did you lock yourself out again?
1604
01:19:03,290 --> 01:19:05,361
Oh... Uh... Nope!
1605
01:19:05,361 --> 01:19:07,190
Hah, got it!
1606
01:19:07,190 --> 01:19:09,814
So... Where have you been
lately?
1607
01:19:09,814 --> 01:19:11,574
I uhh-
1608
01:19:12,195 --> 01:19:13,196
[sighs]
1609
01:19:13,196 --> 01:19:14,508
I messed up.
1610
01:19:14,508 --> 01:19:15,854
I did something I shouldn't have
1611
01:19:15,854 --> 01:19:17,718
And now, Cardin's got me on a
leash
1612
01:19:17,718 --> 01:19:20,100
and Pyrrha won't even talk to
me.
1613
01:19:20,100 --> 01:19:23,828
I'm starting to think coming to
this school was a bad idea.
1614
01:19:25,588 --> 01:19:28,073
I'm a failure.
1615
01:19:28,211 --> 01:19:29,212
Nope.
1616
01:19:29,212 --> 01:19:30,317
No?
1617
01:19:30,317 --> 01:19:33,182
Nope. You're a leader now,
Jaune.
1618
01:19:33,182 --> 01:19:35,322
You're not allowed to be a
failure.
1619
01:19:35,322 --> 01:19:39,498
But, what if I'm a failure at
being a leader?
1620
01:19:40,120 --> 01:19:41,466
Nope.
1621
01:19:42,156 --> 01:19:43,709
You know, you're not the easiest
person
1622
01:19:43,709 --> 01:19:45,090
to talk to about this kind of
stuff.
1623
01:19:45,090 --> 01:19:46,402
Nope.
1624
01:19:47,610 --> 01:19:49,439
Jaune, maybe you were a failure
when you were a kid,
1625
01:19:49,439 --> 01:19:50,889
You might've even been a failure
1626
01:19:50,889 --> 01:19:52,615
the first day we met.
1627
01:19:52,615 --> 01:19:55,031
But, you can't be one now.
1628
01:19:55,031 --> 01:19:56,136
You know why?
1629
01:19:56,136 --> 01:19:57,896
Uhh... Because...
1630
01:19:57,896 --> 01:20:00,726
- Because it's not just about
you anymore
1631
01:20:00,726 --> 01:20:03,039
You've got a team now, Jaune.
1632
01:20:03,039 --> 01:20:04,420
We both do.
1633
01:20:04,420 --> 01:20:05,662
And if we fail, then
1634
01:20:05,662 --> 01:20:08,148
we'll just be bringing them down
with us.
1635
01:20:08,148 --> 01:20:10,736
We have to put our teammates
first
1636
01:20:10,736 --> 01:20:12,946
and ourselves second.
1637
01:20:12,946 --> 01:20:15,776
Your team deserves a great
leader, Jaune.
1638
01:20:15,776 --> 01:20:18,330
And I think that can be you.
1639
01:20:18,468 --> 01:20:20,539
Have a good night, Jaune.
1640
01:20:27,063 --> 01:20:29,031
Hey, it's your buddy, Cardin.
1641
01:20:29,031 --> 01:20:30,170
I know you're probably busy
1642
01:20:30,170 --> 01:20:31,654
with that Dust project I gave
you.
1643
01:20:31,654 --> 01:20:34,036
But I'm going to need you to go
out
1644
01:20:34,036 --> 01:20:36,486
and get me a bag of Rapier
wasps.
1645
01:20:36,486 --> 01:20:38,040
And make sure they've got some
1646
01:20:38,040 --> 01:20:39,696
really big stingers.
1647
01:20:39,696 --> 01:20:40,697
It's important.
1648
01:20:40,697 --> 01:20:42,838
So don't screw this up.
1649
01:20:45,185 --> 01:20:47,256
[sighs]
1650
01:20:58,163 --> 01:21:01,926
Yes students, the Forest of
Forever Fall is indeed
beautiful.
1651
01:21:01,926 --> 01:21:04,100
But we are not here to sight
see.
1652
01:21:04,100 --> 01:21:06,102
Professor Peach has asked all of
you
1653
01:21:06,102 --> 01:21:08,794
to collect samples from the
trees deep inside this forest,
1654
01:21:08,794 --> 01:21:10,796
and I'm here to make sure that
none of you
1655
01:21:10,796 --> 01:21:13,075
die while doing so.
1656
01:21:17,493 --> 01:21:20,737
Each of you is to gather one
jar's worth of red sap.
1657
01:21:20,737 --> 01:21:24,086
However, this forest is full of
the creatures of Grimm.
1658
01:21:24,086 --> 01:21:26,088
So be sure to stay by your
teammates.
1659
01:21:26,088 --> 01:21:28,331
We will rendezvous back here at
four o'clock.
1660
01:21:28,331 --> 01:21:30,126
Have fun!
1661
01:21:30,126 --> 01:21:33,405
Come on, buddy. Let's go.
1662
01:21:54,323 --> 01:21:56,325
Hey, great work Jaune-y boy!
1663
01:21:56,325 --> 01:21:58,672
Now that wasn't too hard, what
it?
1664
01:21:58,672 --> 01:22:00,881
I think I'm allergic to this
stuff.
1665
01:22:00,881 --> 01:22:03,263
Great, great, great. So, Jaune..
1666
01:22:03,263 --> 01:22:06,542
I bet your asking yourself, "Why
didn't by buddy Cardin ask me
1667
01:22:06,542 --> 01:22:09,786
to collect six jars of tree sap,
when there's only five of us?"
1668
01:22:09,786 --> 01:22:14,377
That is one of the many
questions I have asked myself
today, yes.
1669
01:22:14,377 --> 01:22:17,691
Well, come with me and you'll
find out.
1670
01:22:17,691 --> 01:22:19,762
Ohhh...[gulps]
1671
01:22:35,605 --> 01:22:38,574
Cardin, what's going on?
1672
01:22:38,815 --> 01:22:41,059
Payback.
1673
01:22:41,197 --> 01:22:43,061
Pyrrha?
1674
01:22:44,580 --> 01:22:45,408
What are you-
1675
01:22:45,408 --> 01:22:46,685
- it's the girl.
1676
01:22:46,685 --> 01:22:49,102
Red hair, know-it-all, think's
she's so smart.
1677
01:22:49,102 --> 01:22:52,208
Alright boys, last night old
Jaune here managed
1678
01:22:52,208 --> 01:22:54,797
to round up and entire box full
of Rapier wasps.
1679
01:22:54,797 --> 01:22:57,696
And now, we're going to put them
to work.
1680
01:22:58,525 --> 01:23:01,528
Now, according to one of the
essays you wrote for me last
week,
1681
01:23:01,528 --> 01:23:04,496
these nasty things love sweets.
1682
01:23:04,496 --> 01:23:08,190
I'm thinking it's time we teach
her a thing or two.
1683
01:23:10,537 --> 01:23:12,746
And you're going to do it.
1684
01:23:12,746 --> 01:23:13,609
Do what?
1685
01:23:13,609 --> 01:23:14,851
Hit her with the sap!
1686
01:23:14,851 --> 01:23:17,233
Either that, or I'll have a chat
with Goodwitch.
1687
01:23:17,233 --> 01:23:20,512
And you'll be on the first
airship out of Beacon.
1688
01:23:36,563 --> 01:23:37,943
No.
1689
01:23:37,943 --> 01:23:39,738
What did you say?
1690
01:23:39,738 --> 01:23:42,534
I said... NO!
1691
01:23:45,882 --> 01:23:49,748
Ha ha, oh you've done it now.
1692
01:23:49,748 --> 01:23:52,096
[nervous laughter]
1693
01:23:55,271 --> 01:23:56,686
Pyrrha?
1694
01:23:56,686 --> 01:23:58,171
You okay?
1695
01:23:58,171 --> 01:23:59,931
Yeah.
1696
01:24:03,590 --> 01:24:05,143
Nora!
1697
01:24:05,143 --> 01:24:06,938
Hehehe.
1698
01:24:09,803 --> 01:24:13,048
You know that wasn't very smart,
Jauney boy.
1699
01:24:13,289 --> 01:24:14,704
I'm going to make sure they send
you
1700
01:24:14,704 --> 01:24:17,707
back to mommy in teeny, tiny
pieces.
1701
01:24:17,707 --> 01:24:20,193
I don't care what you do to me,
1702
01:24:20,193 --> 01:24:22,919
but you are not messing with my
team.
1703
01:24:22,919 --> 01:24:24,680
What? You think talk like that
1704
01:24:24,680 --> 01:24:25,819
makes you tough?
1705
01:24:25,819 --> 01:24:28,580
You think you're a big strong
man now?
1706
01:24:37,002 --> 01:24:39,074
Huh?
1707
01:24:43,699 --> 01:24:45,321
Let's see how much of a man
1708
01:24:45,321 --> 01:24:47,082
you really are.
1709
01:25:03,201 --> 01:25:05,686
That's a big Ursa!
1710
01:25:06,515 --> 01:25:08,172
Ah!
1711
01:25:29,193 --> 01:25:31,126
Did you guys hear that?
1712
01:25:31,678 --> 01:25:33,369
Ursa! Ursa!
1713
01:25:33,369 --> 01:25:34,267
What?!
1714
01:25:34,267 --> 01:25:35,337
Where?
1715
01:25:35,337 --> 01:25:36,269
Back there!
1716
01:25:36,269 --> 01:25:38,236
It's got Cardin!
1717
01:25:38,443 --> 01:25:39,962
Jaune!
1718
01:25:40,100 --> 01:25:41,308
Yang!
1719
01:25:41,308 --> 01:25:43,207
You and Blake, go get Professor
Goodwitch!
1720
01:25:43,207 --> 01:25:45,209
You two, go with them.
1721
01:25:45,209 --> 01:25:47,038
There could be more.
1722
01:25:52,802 --> 01:25:54,873
Crap! Crap! Crap!
1723
01:25:55,460 --> 01:25:57,048
Oh no!
1724
01:26:11,304 --> 01:26:12,857
Wait!
1725
01:26:34,913 --> 01:26:37,468
Ahh!!
1726
01:26:51,758 --> 01:26:54,036
AAHHHH!
1727
01:26:58,661 --> 01:27:00,560
Uh... What?
1728
01:27:00,560 --> 01:27:02,078
How did you-
1729
01:27:02,078 --> 01:27:04,874
Well, Ruby has her speed
1730
01:27:04,874 --> 01:27:06,876
you have your glyphs,
1731
01:27:06,876 --> 01:27:10,466
my semblance is polarity.
1732
01:27:10,466 --> 01:27:12,261
You can control poles...
1733
01:27:12,261 --> 01:27:13,504
No, you dunce!
1734
01:27:13,504 --> 01:27:15,575
It means she has control over
magnetism!
1735
01:27:15,575 --> 01:27:17,162
Magnets are cool too...
1736
01:27:17,162 --> 01:27:18,681
Wait, where are you going?
1737
01:27:18,681 --> 01:27:20,683
Yeah, we gotta tell them what
happened.
1738
01:27:20,683 --> 01:27:22,237
We could...
1739
01:27:22,547 --> 01:27:24,342
Or perhaps we could
1740
01:27:24,342 --> 01:27:27,034
just keep it our little secret.
1741
01:27:35,457 --> 01:27:37,597
Holy crap... Jaune?
1742
01:27:37,597 --> 01:27:40,185
Don't ever mess with my team.
1743
01:27:40,185 --> 01:27:42,187
... My friends.
1744
01:27:42,187 --> 01:27:44,673
Ever again.
1745
01:27:46,709 --> 01:27:48,366
Got it?
1746
01:28:04,140 --> 01:28:06,557
No Cardin tonight?
1747
01:28:07,109 --> 01:28:10,699
I thought you two were best
buds.
1748
01:28:11,251 --> 01:28:13,011
Pyrrha,
1749
01:28:13,011 --> 01:28:14,634
I'm sorry.
1750
01:28:14,634 --> 01:28:16,152
I was a jerk.
1751
01:28:16,152 --> 01:28:18,154
You were only trying to be nice
and
1752
01:28:18,154 --> 01:28:20,847
I- I had all this stupid
1753
01:28:20,847 --> 01:28:22,607
macho-stuff in my head.
1754
01:28:22,607 --> 01:28:25,817
Jaune, it's okay.
1755
01:28:27,371 --> 01:28:30,374
Your team really misses their
leader, you know.
1756
01:28:30,374 --> 01:28:32,237
You should come down.
1757
01:28:32,237 --> 01:28:35,033
Ren made pancakes!
1758
01:28:35,033 --> 01:28:36,449
No syrup though- you can thank
1759
01:28:36,449 --> 01:28:37,553
Nora for that.
1760
01:28:37,553 --> 01:28:39,141
Wait!
1761
01:28:40,349 --> 01:28:42,869
I know I don't deserve it after
all that happened,
1762
01:28:42,869 --> 01:28:47,529
but... Would you still be
willing to help me?
1763
01:28:47,977 --> 01:28:51,015
To help me become a better
fighter?
1764
01:28:59,782 --> 01:29:00,680
Hey!
1765
01:29:00,680 --> 01:29:02,440
Your stance is all wrong.
1766
01:29:02,440 --> 01:29:05,754
You need to be wider and lower
to the ground.
1767
01:29:09,309 --> 01:29:11,346
Let's try that again.
1768
01:29:31,469 --> 01:29:32,988
The Vytal Festival!
1769
01:29:32,988 --> 01:29:35,231
Oh this is absolutely wonderful!
1770
01:29:35,231 --> 01:29:37,717
I don't think I've ever seen you
smile this much, Weiss.
1771
01:29:37,717 --> 01:29:39,926
It's kind of weirding me out.
1772
01:29:39,926 --> 01:29:41,721
How could you not smile?!
1773
01:29:41,721 --> 01:29:44,517
A festival dedicated to the
cultures of the world!
1774
01:29:44,517 --> 01:29:47,451
There will be dances! Parades! A
tournament!
1775
01:29:47,451 --> 01:29:50,902
Oh, the amount of planning and
organization that goes into this
event
1776
01:29:50,902 --> 01:29:53,042
Is simply breath-taking!
1777
01:29:53,042 --> 01:29:54,803
You really know how to take a
good thing
1778
01:29:54,803 --> 01:29:55,804
and make it sound boring.
1779
01:29:55,804 --> 01:29:57,599
Quiet, you!
1780
01:29:58,531 --> 01:30:00,360
Remind me again why we're
spending our Friday afternoon
1781
01:30:00,360 --> 01:30:01,844
visiting the stupid docks?
1782
01:30:01,844 --> 01:30:03,846
They smell like fish.
1783
01:30:03,846 --> 01:30:05,917
I've heard that students
visiting from Vacuo
1784
01:30:05,917 --> 01:30:07,332
will be arriving by ship today,
1785
01:30:07,332 --> 01:30:10,266
and as a representative of
Beacon,
1786
01:30:10,266 --> 01:30:12,268
I feel as though it is my solemn
duty
1787
01:30:12,268 --> 01:30:14,857
to welcome them to this fine
kingdom!
1788
01:30:14,857 --> 01:30:16,272
She wants to spy on them
1789
01:30:16,272 --> 01:30:18,274
so she'll have the upper hand in
the tournament.
1790
01:30:18,274 --> 01:30:19,759
Ugh! You can't prove that!
1791
01:30:19,759 --> 01:30:21,001
Whoa.
1792
01:30:32,392 --> 01:30:33,669
What happened here?
1793
01:30:33,669 --> 01:30:34,808
Robbery.
1794
01:30:34,808 --> 01:30:36,776
Second Dust shop to be hit this
week.
1795
01:30:36,776 --> 01:30:38,778
This place is turning into a
jungle.
1796
01:30:38,778 --> 01:30:40,504
Ah, that's terrible.
1797
01:30:40,504 --> 01:30:42,298
They left all the money again.
1798
01:30:42,298 --> 01:30:43,541
Huh?
1799
01:30:43,541 --> 01:30:45,198
Yeah, just doesn't make a lick
of sense.
1800
01:30:45,198 --> 01:30:46,648
Who needs that much Dust?
1801
01:30:46,648 --> 01:30:48,270
I dunno. An army?
1802
01:30:48,270 --> 01:30:50,272
You thinking the uh, White Fang?
1803
01:30:50,272 --> 01:30:52,516
Yeah I'm thinking we don't get
paid enough.
1804
01:30:52,516 --> 01:30:54,863
Hmph. The White Fang.
1805
01:30:54,863 --> 01:30:57,210
What an awful bunch of
degenerates.
1806
01:30:57,210 --> 01:30:58,487
What's your problem?
1807
01:30:58,487 --> 01:30:59,833
My problem?
1808
01:30:59,833 --> 01:31:02,387
I simply don't care for the
criminally insane.
1809
01:31:02,387 --> 01:31:05,218
The White Fang is hardly a bunch
of psychopaths.
1810
01:31:05,218 --> 01:31:07,082
They're a collection of
misguided Faunus.
1811
01:31:07,082 --> 01:31:09,671
Misguided?! They want to wipe
humanity
1812
01:31:09,671 --> 01:31:10,879
off the face of the planet!
1813
01:31:10,879 --> 01:31:13,122
So then they're very misguided.
1814
01:31:13,122 --> 01:31:15,193
Either way, it doesn't explain
why they would
1815
01:31:15,193 --> 01:31:17,989
rob a Dust shop in the middle of
downtown Vale.
1816
01:31:17,989 --> 01:31:20,923
Hm... Blake's got a point.
1817
01:31:20,923 --> 01:31:23,616
Besides, the police never caught
that Torchwick guy
1818
01:31:23,616 --> 01:31:25,238
I ran into a few months ago.
1819
01:31:25,238 --> 01:31:26,722
Maybe it was him?
1820
01:31:26,722 --> 01:31:28,724
That still doesn't change the
fact that
1821
01:31:28,724 --> 01:31:30,450
the White Fang are a bunch of
scum.
1822
01:31:30,450 --> 01:31:33,798
Those Faunus only know how to
lie, cheat, and steal!
1823
01:31:33,798 --> 01:31:35,800
That's not necessarily true.
1824
01:31:35,800 --> 01:31:38,113
Hey! Stop that Faunus!
1825
01:31:44,050 --> 01:31:46,501
Thanks for the ride, guys!
1826
01:31:50,056 --> 01:31:52,610
You no-good stowaway!
1827
01:31:53,128 --> 01:31:55,751
Hey! A no-good stowaway would've
been caught!
1828
01:31:55,751 --> 01:31:57,788
I'm a great stowaway.
1829
01:31:59,065 --> 01:32:00,445
Hey!
1830
01:32:00,445 --> 01:32:03,207
Get down from there this
instant!
1831
01:32:05,589 --> 01:32:08,039
[evil laughter]
1832
01:32:27,783 --> 01:32:30,199
Well Weiss, you wanted to see
the competition.
1833
01:32:30,199 --> 01:32:31,891
And there it goes.
1834
01:32:31,891 --> 01:32:34,549
Quick! We have to observe him!
1835
01:32:49,874 --> 01:32:51,635
No! He got away!
1836
01:32:51,635 --> 01:32:55,190
Uh... Weiss...
1837
01:32:57,123 --> 01:32:59,297
Sal-u-tations!
1838
01:32:59,297 --> 01:33:01,299
Um, hello.
1839
01:33:01,299 --> 01:33:03,508
Are you okay?
1840
01:33:03,508 --> 01:33:05,131
I'm wonderful!
1841
01:33:05,131 --> 01:33:07,409
Thank you for asking.
1842
01:33:08,306 --> 01:33:11,413
Do you want to get up?
1843
01:33:11,931 --> 01:33:13,415
Yes!
1844
01:33:16,832 --> 01:33:18,144
My name is Penny!
1845
01:33:18,144 --> 01:33:19,732
It's a pleasure to meet you!
1846
01:33:19,732 --> 01:33:20,905
Hi Penny!
1847
01:33:20,905 --> 01:33:21,837
I'm Ruby.
1848
01:33:21,837 --> 01:33:22,942
I'm Weiss.
1849
01:33:22,942 --> 01:33:24,150
Blake.
1850
01:33:24,150 --> 01:33:26,117
Are you sure you didn't hit
your head?
1851
01:33:26,462 --> 01:33:27,740
Oh, I'm Yang.
1852
01:33:27,740 --> 01:33:29,465
It's a pleasure to meet you!
1853
01:33:29,465 --> 01:33:31,744
You already said that.
1854
01:33:31,744 --> 01:33:33,366
So I did!
1855
01:33:33,366 --> 01:33:36,265
Well, sorry for running
into you!
1856
01:33:36,265 --> 01:33:38,233
Take care, friend!
1857
01:33:43,445 --> 01:33:46,172
She was... weird.
1858
01:33:46,172 --> 01:33:49,831
Now, where did that Faunus
riffraff run off to?
1859
01:33:49,969 --> 01:33:51,487
What did you call me?
1860
01:33:51,487 --> 01:33:52,765
Oh, I'm really sorry!
1861
01:33:52,765 --> 01:33:54,767
I definitely didn't think you
heard me.
1862
01:33:54,767 --> 01:33:57,148
No, not you.
1863
01:33:58,184 --> 01:33:59,150
You!
1864
01:33:59,150 --> 01:33:59,979
Me?
1865
01:33:59,979 --> 01:34:02,567
Uh, I don't know, I-
1866
01:34:06,882 --> 01:34:09,160
Umm...
1867
01:34:11,749 --> 01:34:13,199
Yeah, sure.
1868
01:34:13,199 --> 01:34:15,063
Why not?
1869
01:34:17,513 --> 01:34:21,966
Sensational! We can paint our
nails, and try on clothes
1870
01:34:21,966 --> 01:34:24,382
and talk about cute boys!
1871
01:34:24,589 --> 01:34:26,626
Is this what it was like when
you met me?
1872
01:34:26,626 --> 01:34:28,524
No. She seems far more
coordinated.
1873
01:34:28,524 --> 01:34:31,320
So, what are you doing in Vale?
1874
01:34:31,320 --> 01:34:33,115
I'm here to fight in the
tournament!
1875
01:34:33,115 --> 01:34:35,531
Wait, you're fighting in the
tournament?
1876
01:34:35,531 --> 01:34:37,775
I'm combat ready!
1877
01:34:37,775 --> 01:34:40,191
Forgive me, but you hardly look
the part.
1878
01:34:40,191 --> 01:34:42,435
Says the girl wearing a dress...
1879
01:34:42,435 --> 01:34:44,644
It's a combat skirt!
1880
01:34:44,644 --> 01:34:46,439
Yeah!
1881
01:34:47,440 --> 01:34:49,235
Wait a minute...
1882
01:34:49,753 --> 01:34:51,202
If you're here for the
tournament,
1883
01:34:51,202 --> 01:34:55,344
Does that mean you know that
monkey-tailed rapscallion?
1884
01:34:55,344 --> 01:34:56,242
The who?
1885
01:34:56,242 --> 01:34:58,106
The filthy Faunus from the boat!
1886
01:34:58,106 --> 01:35:00,453
Why do you keep saying that,
huh?
1887
01:35:00,453 --> 01:35:02,524
Stop calling him a rapscallion.
1888
01:35:02,524 --> 01:35:03,939
Stop calling him a degenerate!
1889
01:35:03,939 --> 01:35:05,147
He's a person!
1890
01:35:05,147 --> 01:35:06,908
Oh, I'm sorry!
1891
01:35:06,908 --> 01:35:09,324
Would you like to stop referring
to the trash can
1892
01:35:09,324 --> 01:35:10,532
as a trash can?
1893
01:35:10,532 --> 01:35:12,810
Or this lamp post as a lamp
post?!
1894
01:35:12,810 --> 01:35:13,846
Stop it!
1895
01:35:13,846 --> 01:35:15,226
Stop what?!
1896
01:35:15,226 --> 01:35:17,228
He clearly broke the law.
1897
01:35:17,228 --> 01:35:21,785
Give him time, he'll probably
join up with those other Faunus
in the White Fang.
1898
01:35:21,785 --> 01:35:24,719
Ugh! You ignorant little brat!
1899
01:35:27,825 --> 01:35:30,138
How dare you talk to me like
that!
1900
01:35:30,138 --> 01:35:32,347
I'm your teammate!
1901
01:35:32,347 --> 01:35:34,798
You are a judgmental little
girl.
1902
01:35:34,798 --> 01:35:36,661
What in the world makes you say
that?!
1903
01:35:36,661 --> 01:35:40,079
Uh... I think we should probably
go...
1904
01:35:40,079 --> 01:35:42,288
Where are we going?
1905
01:35:44,704 --> 01:35:46,085
So you admit it!
1906
01:35:46,085 --> 01:35:48,501
The White Fang is just a radical
group of terrorists!
1907
01:35:48,501 --> 01:35:50,192
That's not what I meant and you
know it!
1908
01:35:50,192 --> 01:35:53,506
I don't understand why this is
causing such a problem.
1909
01:35:53,506 --> 01:35:55,197
That is the problem.
1910
01:35:55,197 --> 01:35:58,373
You realize you're defending an
organization that hates
humanity.
1911
01:35:58,373 --> 01:35:59,581
Don't you?
1912
01:35:59,581 --> 01:36:01,825
The Faunus of the White Fang are
pure evil!
1913
01:36:01,825 --> 01:36:04,103
There's no such thing as pure
evil!
1914
01:36:04,103 --> 01:36:06,484
Why do you think they hate
humanity so much?
1915
01:36:06,484 --> 01:36:08,176
It's because people like
Cardin...
1916
01:36:08,176 --> 01:36:10,178
People like you! That force the
White Fang
1917
01:36:10,178 --> 01:36:12,180
to take such drastic measures!
1918
01:36:12,180 --> 01:36:13,629
People like me?!
1919
01:36:13,629 --> 01:36:15,183
You're discriminatory!
1920
01:36:15,183 --> 01:36:17,219
I'm a victim!
1921
01:36:18,531 --> 01:36:21,810
You want to know why I despise
the White Fang?
1922
01:36:21,810 --> 01:36:25,918
Why I don't particularly trust
the Faunus?
1923
01:36:27,022 --> 01:36:31,026
It's because they've been at war
with my family for years...
1924
01:36:31,026 --> 01:36:33,995
War- as in actual bloodshed.
1925
01:36:33,995 --> 01:36:36,342
My grandfather's company has had
a target
1926
01:36:36,342 --> 01:36:39,345
painted across it's back for as
long as I can remember.
1927
01:36:39,345 --> 01:36:41,243
And ever since I was a child,
1928
01:36:41,243 --> 01:36:43,556
I've watched family friends
disappear,
1929
01:36:43,556 --> 01:36:46,317
board members executed,
1930
01:36:46,317 --> 01:36:51,012
an entire train car full of
Dust, stolen.
1931
01:36:51,012 --> 01:36:52,358
And every day,
1932
01:36:52,358 --> 01:36:55,050
my father would come home
furious.
1933
01:36:55,050 --> 01:36:56,776
And that made for a very
1934
01:36:56,776 --> 01:36:59,572
difficult... Childhood.
1935
01:36:59,883 --> 01:37:00,953
Weiss, I-
1936
01:37:00,953 --> 01:37:02,368
No!
1937
01:37:03,265 --> 01:37:04,784
You want to know why I despise
the White Fang?!
1938
01:37:04,784 --> 01:37:06,959
It's because they're a bunch of
liars,
1939
01:37:06,959 --> 01:37:09,133
thieves, and murderers!
1940
01:37:09,133 --> 01:37:12,585
Well maybe we were just tired of
being pushed around!
1941
01:37:18,487 --> 01:37:19,834
I...
1942
01:37:20,765 --> 01:37:24,977
Blake! Wait! Come back!
1943
01:38:04,982 --> 01:38:08,123
I knew you'd look better without
the bow.
1944
01:38:25,969 --> 01:38:27,867
Oh...
1945
01:38:27,867 --> 01:38:30,249
It's just that she's been gone
all weekend.
1946
01:38:30,249 --> 01:38:32,872
Blake's a big girl, I'm sure she
can handle herself.
1947
01:38:32,872 --> 01:38:35,840
Weiss, come on. She's one of our
teammates.
1948
01:38:35,840 --> 01:38:36,876
Is she?
1949
01:38:36,876 --> 01:38:38,360
We all heard what she said.
1950
01:38:38,360 --> 01:38:39,292
Weiss.
1951
01:38:39,292 --> 01:38:40,949
Maybe she is, maybe she isn't.
1952
01:38:40,949 --> 01:38:44,159
Either way, she's missing and we
need to find her.
1953
01:38:44,159 --> 01:38:45,678
A member of the White Fang!
1954
01:38:45,678 --> 01:38:47,576
Right underneath our noses!
1955
01:38:47,576 --> 01:38:49,958
I just hope she's okay...
1956
01:38:59,036 --> 01:39:03,730
So... You want to know more
about me?
1957
01:39:06,733 --> 01:39:08,943
Finally, she speaks!
1958
01:39:08,943 --> 01:39:10,427
Nearly two days and you've given
me
1959
01:39:10,427 --> 01:39:12,843
nothing but small talk and weird
looks.
1960
01:39:12,843 --> 01:39:15,052
Yeah. Like that.
1961
01:39:15,639 --> 01:39:17,261
Sun...
1962
01:39:17,641 --> 01:39:19,229
Are you familiar with the White
Fang?
1963
01:39:19,229 --> 01:39:20,540
Of course!
1964
01:39:20,540 --> 01:39:21,852
I don't think there's a Faunus
on the planet
1965
01:39:21,852 --> 01:39:22,853
who hasn't heard of them.
1966
01:39:22,853 --> 01:39:24,510
Stupid, holier-than-now creeps
1967
01:39:24,510 --> 01:39:26,305
that use force to get whatever
they want.
1968
01:39:26,305 --> 01:39:28,445
Bunch of freaks, if you ask me.
1969
01:39:28,445 --> 01:39:30,930
I was once a member of the White
Fang.
1970
01:39:30,930 --> 01:39:32,552
[coughs]
1971
01:39:32,552 --> 01:39:33,726
Wait a minute!
1972
01:39:33,726 --> 01:39:35,624
You were a member of the White
Fang?!
1973
01:39:35,624 --> 01:39:36,901
That's right.
1974
01:39:36,901 --> 01:39:39,145
I was a member for most of my
life, actually.
1975
01:39:39,145 --> 01:39:41,423
You could almost say I was
born into it.
1976
01:39:41,423 --> 01:39:43,978
Back then, things
were different.
1977
01:39:43,978 --> 01:39:46,118
In the ashes of war, the White
Fang was meant
1978
01:39:46,118 --> 01:39:47,671
to be a symbol of peace
and unity
1979
01:39:47,671 --> 01:39:49,431
between humans and the Faunus.
1980
01:39:49,431 --> 01:39:51,778
Of course, despite being
promised to quality,
1981
01:39:51,778 --> 01:39:54,781
the Faunus were subjected to
discrimination and hate.
1982
01:39:54,781 --> 01:39:57,370
Humanity still thought of us as
lesser beings.
1983
01:39:57,370 --> 01:39:59,648
And so, the White Fang rose up
1984
01:39:59,648 --> 01:40:01,650
as the voice of our people.
1985
01:40:01,650 --> 01:40:02,789
And I was there.
1986
01:40:02,789 --> 01:40:04,653
I was at the front of every
rally.
1987
01:40:04,653 --> 01:40:06,586
I took part in every boycott.
1988
01:40:06,586 --> 01:40:09,486
And I actually thought we were
making a difference.
1989
01:40:09,486 --> 01:40:11,591
But I was just a
youthful optimist.
1990
01:40:11,591 --> 01:40:14,698
Then, five years ago, our leader
stepped down.
1991
01:40:14,698 --> 01:40:16,493
And a new one took his place.
1992
01:40:16,493 --> 01:40:19,289
A new leader, with a new way of
thinking.
1993
01:40:19,289 --> 01:40:21,187
Suddenly, our peaceful protests
were
1994
01:40:21,187 --> 01:40:23,362
being replaced with organized
attacks.
1995
01:40:23,362 --> 01:40:25,364
We were setting fire to shops
that refused
1996
01:40:25,364 --> 01:40:26,296
to serve us.
1997
01:40:26,296 --> 01:40:27,814
Hijacking cargo from companies
1998
01:40:27,814 --> 01:40:29,195
that used Faunus labor
1999
01:40:29,195 --> 01:40:31,818
and the worst part was, it was
working.
2000
01:40:31,818 --> 01:40:34,304
We were being treated like
equals.
2001
01:40:34,304 --> 01:40:36,409
But not out of respect
2002
01:40:36,409 --> 01:40:40,034
... out of fear.
2003
01:40:40,620 --> 01:40:42,036
So, I left.
2004
01:40:42,036 --> 01:40:43,382
I decided I no longer wanted to
2005
01:40:43,382 --> 01:40:46,040
use my skills to aid in their
violence.
2006
01:40:46,040 --> 01:40:47,731
And instead, I would dedicate my
life
2007
01:40:47,731 --> 01:40:49,319
to becoming a huntress.
2008
01:40:49,319 --> 01:40:50,699
So here I am.
2009
01:40:50,699 --> 01:40:52,839
A criminal hiding in plain view.
2010
01:40:52,839 --> 01:40:56,360
All with the help of a little
black bow.
2011
01:40:57,430 --> 01:41:02,228
So... Have you told your friends
any of this?
2012
01:41:02,228 --> 01:41:04,196
BLAKE!
2013
01:41:04,196 --> 01:41:06,198
BLAKE!
2014
01:41:06,198 --> 01:41:10,340
BLAKE! WHERE ARE YOU?
2015
01:41:10,340 --> 01:41:12,756
Weiss, you're not helping!
2016
01:41:12,756 --> 01:41:14,861
Oh, you know who might be able
to help?
2017
01:41:14,861 --> 01:41:17,001
The police.
2018
01:41:17,243 --> 01:41:19,073
It was just an idea!
2019
01:41:19,073 --> 01:41:20,522
Yeah, a bad one.
2020
01:41:20,522 --> 01:41:22,662
Weiss, I think we should hear
her side of the story
2021
01:41:22,662 --> 01:41:24,078
before we jump to any
conclusions.
2022
01:41:24,078 --> 01:41:26,080
I think when we hear it, you'll
all
2023
01:41:26,080 --> 01:41:27,460
realize I was right.
2024
01:41:27,460 --> 01:41:30,360
And I think Weiss's hair looks
wonderful today!
2025
01:41:30,360 --> 01:41:32,362
Ah Penny where did you come
from?!
2026
01:41:32,362 --> 01:41:34,364
Hey guys! What are you up to?
2027
01:41:34,364 --> 01:41:37,160
Uh... We're looking for our
friend.
2028
01:41:37,160 --> 01:41:40,611
Ohhh... you mean the Faunus
girl.
2029
01:41:40,991 --> 01:41:42,958
Wait, how did you know that?
2030
01:41:42,958 --> 01:41:45,064
Uh... the cat ears?
2031
01:41:45,064 --> 01:41:47,480
What cat ears? She wears a...
2032
01:41:47,480 --> 01:41:49,793
Bow...
2033
01:41:52,589 --> 01:41:54,487
She does like tuna a lot...
2034
01:41:54,487 --> 01:41:56,489
So, where is she?
2035
01:41:56,489 --> 01:41:58,664
We don't know. She's been
missing since Friday.
2036
01:41:58,664 --> 01:42:00,666
That's terrible!
2037
01:42:00,666 --> 01:42:02,909
Well don't you worry, Ruby my
friend!
2038
01:42:02,909 --> 01:42:05,705
I won't rest until we find your
teammate!
2039
01:42:05,705 --> 01:42:08,708
Uh that's really nice of you
Penny, but
2040
01:42:08,708 --> 01:42:12,229
we're okay, really... Right
guys?
2041
01:42:16,992 --> 01:42:20,582
It sure is windy today.
2042
01:42:20,582 --> 01:42:23,206
So, what's the plan now?
2043
01:42:23,206 --> 01:42:26,726
I still don't believe the White
Fang is behind these robberies.
2044
01:42:26,726 --> 01:42:29,212
They've never needed that much
dust before.
2045
01:42:29,212 --> 01:42:30,730
What if they did?
2046
01:42:30,730 --> 01:42:34,700
I mean, the only way to prove
that they didn't do it
2047
01:42:34,700 --> 01:42:38,221
is to go to the place where they
would most likely go to
2048
01:42:38,221 --> 01:42:40,223
if they were to do it
2049
01:42:40,223 --> 01:42:42,225
and not find them there.
2050
01:42:42,225 --> 01:42:43,709
Right?
2051
01:42:43,709 --> 01:42:45,952
The only thing is, I have no
idea where that would be.
2052
01:42:45,952 --> 01:42:47,954
Well, while I was on the ship I
heard
2053
01:42:47,954 --> 01:42:49,956
some guys talking about
offloading a huge
2054
01:42:49,956 --> 01:42:51,510
shipment of dust coming in from
Atlas.
2055
01:42:51,510 --> 01:42:52,511
How huge?
2056
01:42:52,511 --> 01:42:53,615
HUGE.
2057
01:42:53,615 --> 01:42:55,341
Big Schnee Company freighter.
2058
01:42:55,341 --> 01:42:56,894
You're sure?
2059
01:42:58,172 --> 01:42:59,759
Thanks anyways!
2060
01:42:59,759 --> 01:43:02,348
This is hopeless.
2061
01:43:02,348 --> 01:43:04,764
You really don't care if we find
her, do you?
2062
01:43:04,764 --> 01:43:06,973
Don't be stupid, of course I do!
2063
01:43:06,973 --> 01:43:10,080
I'm just afraid of what she'll
say when we find her.
2064
01:43:10,080 --> 01:43:12,876
The innocent never run, Yang.
2065
01:43:15,085 --> 01:43:17,467
So, Blake is your friend?
2066
01:43:17,467 --> 01:43:19,193
Ugh, yes Penny.
2067
01:43:19,193 --> 01:43:20,470
But you're mad at her?
2068
01:43:20,470 --> 01:43:22,472
Yes... Well, I'm not.
2069
01:43:22,472 --> 01:43:23,887
Weiss is.
2070
01:43:23,887 --> 01:43:25,889
Is she friends with Blake?
2071
01:43:25,889 --> 01:43:27,891
Well that's kind of up in the
air right now.
2072
01:43:27,891 --> 01:43:29,893
But why?
2073
01:43:29,893 --> 01:43:33,793
Well, you see, Blake might not
be who we thought she was.
2074
01:43:33,793 --> 01:43:35,588
Is she a man?
2075
01:43:35,588 --> 01:43:37,590
No, no, Penny. She's-
2076
01:43:37,590 --> 01:43:39,213
I don't know what she is.
2077
01:43:39,213 --> 01:43:42,595
She didn't exactly talk to us
before she decided to run off.
2078
01:43:42,595 --> 01:43:44,666
I don't have a lot of friends.
2079
01:43:44,666 --> 01:43:45,943
But if I did,
2080
01:43:45,943 --> 01:43:49,015
I would want them to talk to me
about things.
2081
01:43:50,224 --> 01:43:52,018
Me too.
2082
01:43:59,198 --> 01:44:01,235
Did I miss anything?
2083
01:44:01,580 --> 01:44:02,857
Not really.
2084
01:44:02,857 --> 01:44:04,928
They've offloaded all the crates
from the boat.
2085
01:44:04,928 --> 01:44:06,826
Now they're just sitting there.
2086
01:44:06,826 --> 01:44:08,897
Cool. I stole you some food.
2087
01:44:08,897 --> 01:44:11,314
Do you always break the law
without a second thought?
2088
01:44:11,314 --> 01:44:13,971
Hey, weren't you in a cult or
something?
2089
01:44:14,317 --> 01:44:16,353
Okay, too soon.
2090
01:44:30,678 --> 01:44:32,231
Oh no...
2091
01:44:32,231 --> 01:44:34,164
Is that them?
2092
01:44:34,164 --> 01:44:35,407
Yes.
2093
01:44:35,407 --> 01:44:37,581
It's them.
2094
01:44:38,272 --> 01:44:40,619
Alright, grab the tow cables!
2095
01:44:40,619 --> 01:44:42,621
I really didn't think they were
behind it.
2096
01:44:42,621 --> 01:44:43,518
Did you?
2097
01:44:43,518 --> 01:44:45,658
No, I think deep down I knew
2098
01:44:45,658 --> 01:44:47,350
I just didn't want to be right.
2099
01:44:47,350 --> 01:44:50,111
Hey! What's the hold up?
2100
01:44:50,767 --> 01:44:54,426
We're not exactly the most
inconspicuous bunch of thieves
at the moment.
2101
01:44:54,426 --> 01:44:57,463
So, why don't you animals try to
pick up the pace?
2102
01:44:57,463 --> 01:44:59,258
This isn't right.
2103
01:44:59,258 --> 01:45:01,467
The White Fang would never work
with a human.
2104
01:45:01,467 --> 01:45:02,882
Especially not one like that.
2105
01:45:02,882 --> 01:45:04,712
Hey what are you doing?!
2106
01:45:09,993 --> 01:45:11,684
No, you idiot!
2107
01:45:11,684 --> 01:45:13,893
This isn't a leash.
2108
01:45:14,377 --> 01:45:15,170
What the?!
2109
01:45:15,170 --> 01:45:15,792
Oh for...
2110
01:45:15,792 --> 01:45:17,518
Nobody move!
2111
01:45:18,450 --> 01:45:22,316
Woah, take it easy there, little
lady.
2112
01:45:27,010 --> 01:45:32,256
Brothers of the White Fang, why
are you eating this scum?!
2113
01:45:33,879 --> 01:45:36,709
Hah kid, didn't you get the
memo?
2114
01:45:36,709 --> 01:45:38,608
What are you talking about?
2115
01:45:38,608 --> 01:45:41,473
The White Fang and I are going
in on a joint business venture
together.
2116
01:45:41,473 --> 01:45:45,131
Tell me what it is or I'll put
an end to your little operation.
2117
01:45:46,029 --> 01:45:50,067
I wouldn't exactly call it a
little operation.
2118
01:46:04,737 --> 01:46:06,877
Oh no...
2119
01:46:19,062 --> 01:46:21,685
Here, kitty kitty kitty.
2120
01:46:27,864 --> 01:46:30,211
Leave her alone!
2121
01:46:37,977 --> 01:46:41,325
You are not the brightest banana
in the bunch, are you?
2122
01:46:45,053 --> 01:46:46,400
Ha Ha!
2123
01:46:59,896 --> 01:47:01,725
He's mine!
2124
01:47:30,582 --> 01:47:32,342
Hey!
2125
01:47:35,034 --> 01:47:36,519
Oh, hello Red!
2126
01:47:36,519 --> 01:47:38,141
Isn't it past your bedtime?
2127
01:47:38,141 --> 01:47:40,592
Ruby, are these people your
friends?
2128
01:47:40,592 --> 01:47:42,456
Penny, get back!
2129
01:47:46,701 --> 01:47:49,290
Ha ha ha ha ha ha!
2130
01:47:50,222 --> 01:47:53,259
Penny! Wait! Stop!
2131
01:47:53,259 --> 01:47:55,365
Don't worry, Ruby.
2132
01:47:55,365 --> 01:47:57,988
I'm combat ready!
2133
01:48:47,866 --> 01:48:51,145
Woah... how is she doing that?
2134
01:49:01,707 --> 01:49:05,055
These kids just keep getting
weirder.
2135
01:49:22,452 --> 01:49:25,144
Look Weiss, it's not what you
think, she explained the whole
thing you see
2136
01:49:25,144 --> 01:49:28,941
she doesn't actually wear a bow,
she has kitty ears and they're
actually kind of cute.
2137
01:49:29,528 --> 01:49:33,463
Weiss, I want you to know that
I'm no longer associated with
the White Fang.
2138
01:49:33,463 --> 01:49:35,258
Back when-
2139
01:49:35,258 --> 01:49:38,399
-Stop. Do you have any idea of
how long we've been searching
for you?
2140
01:49:38,744 --> 01:49:40,228
Twelve hours.
2141
01:49:40,228 --> 01:49:42,955
That means I've had twelve hours
to think about this.
2142
01:49:42,955 --> 01:49:46,200
And in that twelve hours, I've
decided...
2143
01:49:48,961 --> 01:49:50,549
I don't care!
2144
01:49:50,549 --> 01:49:51,792
You don't care?
2145
01:49:51,792 --> 01:49:53,656
You said you're not one of them
anymore, right?
2146
01:49:53,656 --> 01:49:55,140
No, I haven't been since I was-
2147
01:49:55,140 --> 01:49:57,487
Uhpbupupup... I don't want to
hear it.
2148
01:49:57,487 --> 01:50:02,009
All I want to know is that the
next time something this big
comes up,
2149
01:50:02,665 --> 01:50:04,459
you'll come to you're teammates.
2150
01:50:04,459 --> 01:50:06,289
And not some-
2151
01:50:06,289 --> 01:50:08,532
-someone else.
2152
01:50:12,985 --> 01:50:15,022
Of course.
2153
01:50:17,093 --> 01:50:20,993
Yeah! Team RWBY is back
together!
2154
01:50:22,685 --> 01:50:25,308
I'm still not quite sure how I
feel about you.
2155
01:50:25,308 --> 01:50:27,310
[awkward laugh]
2156
01:50:27,310 --> 01:50:29,105
Hey, wait a minute.
2157
01:50:29,105 --> 01:50:31,107
Where's Penny?
2158
01:50:32,487 --> 01:50:35,421
You should know better than to
go running around in a strange
city.
2159
01:50:35,421 --> 01:50:37,147
I know sir.
2160
01:50:37,803 --> 01:50:40,737
Penny, your time will come.
2161
01:50:48,400 --> 01:50:50,264
Hmm...
2162
01:53:30,044 --> 01:53:31,977
How very disappointing, Roman.
2163
01:53:31,977 --> 01:53:33,392
Woah! Haha.
2164
01:53:33,392 --> 01:53:35,809
Wasn't expecting to see you guys
so soon.
2165
01:53:35,809 --> 01:53:39,433
We were expecting... More from
you.
2166
01:53:39,813 --> 01:53:43,817
You were the ones who suggested
working with those stupid mutts
from the White Fang.
2167
01:53:43,817 --> 01:53:46,820
And you will continue to do so.
2168
01:53:46,820 --> 01:53:49,684
We have big plans for you,
Roman.
2169
01:53:49,684 --> 01:53:53,654
All we ask is a little
cooperation.
136460
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.