All language subtitles for Perry Mason S05E24 The Case of the Melancholy Marksman

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,569 --> 00:00:04,162 โ™ชโ™ช 2 00:00:47,981 --> 00:00:51,543 Yeah, yeah, yeah. I understand, Irene. 3 00:00:51,685 --> 00:00:55,383 Now, look, Irene, please, I... I can't. 4 00:00:55,522 --> 00:00:57,923 I won't. 5 00:01:00,260 --> 00:01:03,856 Yeah, yeah. I understand. 6 00:01:04,898 --> 00:01:07,868 Your husband just walked in. I'll call you later. 7 00:01:13,006 --> 00:01:14,565 - Hello, Mr. Chase. - Len. 8 00:01:14,708 --> 00:01:18,110 Uh, I want another one of those water purifier kits. 9 00:01:18,245 --> 00:01:20,612 Oh. Going to South America again? 10 00:01:20,747 --> 00:01:23,342 You've still got them down in the basement, haven't you? 11 00:01:23,483 --> 00:01:26,180 Well, sure. I'll get one for you. 12 00:01:51,678 --> 00:01:53,078 Here you are, Mr. Chase. 13 00:01:53,213 --> 00:01:55,614 You need a gun this time? Little side trip to the jungle? 14 00:01:55,749 --> 00:01:58,844 No. Uh, just tell Tony to charge this. 15 00:01:58,986 --> 00:02:00,113 Yeah. Sure. 16 00:02:09,696 --> 00:02:11,426 Irene? 17 00:02:23,877 --> 00:02:26,176 Irene, are you home yet? 18 00:02:52,539 --> 00:02:57,842 โ™ช Irene, good night โ™ช 19 00:05:16,983 --> 00:05:18,918 You see, you're my children, 20 00:05:19,052 --> 00:05:22,511 and, uh, I want you to come home. 21 00:05:22,656 --> 00:05:24,420 Irene's there. 22 00:05:25,425 --> 00:05:28,361 Well, Irene wants you to come home, too. 23 00:05:29,362 --> 00:05:30,887 She's not our real mother, 24 00:05:31,031 --> 00:05:33,762 so we won't come home as long as she's there, Daddy. 25 00:05:33,900 --> 00:05:35,061 Will we, Anne? 26 00:05:35,202 --> 00:05:36,932 No, we won't. 27 00:05:38,271 --> 00:05:43,505 But, uh, I love you, and I miss you. 28 00:05:44,511 --> 00:05:45,774 We miss you, too. 29 00:05:45,912 --> 00:05:49,747 You could take Irene out and drown her. 30 00:05:51,284 --> 00:05:53,412 Well, you could. 31 00:05:53,553 --> 00:05:57,320 Girls, why don't you go out and ask Martha for tea, hmm? 32 00:05:57,457 --> 00:05:59,688 Yeah. Uh... 33 00:05:59,826 --> 00:06:02,261 Will you stay here for tea, Daddy? 34 00:06:02,329 --> 00:06:04,321 We won't talk about Irene anymore. 35 00:06:04,464 --> 00:06:07,332 - All right. - We're afraid of her all the same. 36 00:06:07,467 --> 00:06:11,700 Well, I'll stay, so you go ahead and get the tea, and... 37 00:06:11,838 --> 00:06:14,330 You know, Ted, you're going to have to choose 38 00:06:14,474 --> 00:06:16,966 between your children and that woman. 39 00:06:17,110 --> 00:06:19,204 Why did I ever marry her? 40 00:06:20,313 --> 00:06:23,340 You didn't. She married you. 41 00:06:23,483 --> 00:06:25,543 But you're not the first man 42 00:06:25,685 --> 00:06:28,416 who ever got caught at his first wife's funeral. 43 00:06:28,555 --> 00:06:32,151 Oh, divorce Irene, Ted. Get rid of her. 44 00:06:32,292 --> 00:06:35,854 Ellen... Ellen, you're, uh... 45 00:06:35,996 --> 00:06:39,455 You're forgetting that crazy financial agreement I made. 46 00:06:39,599 --> 00:06:42,694 You see, a divorce would wreck the company 47 00:06:42,836 --> 00:06:44,429 and ruin us... 48 00:06:44,571 --> 00:06:47,735 You, the kids, Mother, Dad, everybody. 49 00:06:49,142 --> 00:06:50,838 But, you know... 50 00:06:50,977 --> 00:06:54,072 You know, maybe... just maybe... There's another way, 51 00:06:54,214 --> 00:06:55,614 a way that's even more legal. 52 00:06:55,749 --> 00:06:58,275 Only I don't want to use the company lawyers. 53 00:06:58,418 --> 00:07:01,013 Do you know a man named Perry Mason? 54 00:07:01,154 --> 00:07:03,089 Well, I've never met him. 55 00:07:03,156 --> 00:07:05,125 Well, he's a friend of mine. 56 00:07:05,258 --> 00:07:06,920 Go and talk to him, 57 00:07:07,060 --> 00:07:09,222 and then take a vacation, Ted. 58 00:07:09,362 --> 00:07:11,297 Just you and the children somewhere. 59 00:07:11,431 --> 00:07:14,959 That Mr. Vale can run things down at the place while you're away, can't he? 60 00:07:15,101 --> 00:07:17,434 Ellen, I don't need a vacation. 61 00:07:17,570 --> 00:07:19,562 Yes, you do. 62 00:07:19,706 --> 00:07:22,232 Ted, have you seen a doctor lately? 63 00:07:22,375 --> 00:07:26,244 The way you perspire and get dizzy and... 64 00:07:26,379 --> 00:07:31,010 You see, there's really nothing wrong with me that can't be cured 65 00:07:31,151 --> 00:07:33,620 in one way or another. 66 00:07:36,022 --> 00:07:38,582 You're trying to say that you now believe 67 00:07:38,725 --> 00:07:40,694 your first wife did not commit suicide? 68 00:07:40,827 --> 00:07:43,353 Yes. Yes, that's right. 69 00:07:43,496 --> 00:07:45,931 You mean she was murdered? 70 00:07:46,066 --> 00:07:49,468 Look, Mr. Mason, let me tell you something about Betty, my wife... 71 00:07:49,602 --> 00:07:52,071 Uh, my first wife. 72 00:07:52,205 --> 00:07:54,367 You know how some people save string? 73 00:07:54,507 --> 00:07:56,271 Betty saved paper. 74 00:07:56,409 --> 00:07:59,971 Uh, she would write shopping lists on old envelopes. 75 00:08:00,113 --> 00:08:02,207 She saved paper bags. 76 00:08:02,282 --> 00:08:06,049 She would answer letters on the letter itself. 77 00:08:07,053 --> 00:08:11,388 Here. Now, here's a note that she wrote me. 78 00:08:11,524 --> 00:08:13,425 It's dated the day before she died. 79 00:08:13,560 --> 00:08:18,931 "Darling, I've tried and tried to make you listen to me about Irene. 80 00:08:19,065 --> 00:08:21,967 You won't believe me. But now"... 81 00:08:23,870 --> 00:08:24,870 That's all. 82 00:08:24,938 --> 00:08:27,455 I found that just a few days ago between 83 00:08:27,479 --> 00:08:30,275 the blotter and the pad on Betty's old desk. 84 00:08:30,410 --> 00:08:32,470 Now, she must have hidden it there for a reason. 85 00:08:32,612 --> 00:08:36,174 But whatever it was she was trying to tell me, she never finished. 86 00:08:36,316 --> 00:08:38,649 I frankly don't see the significance. 87 00:08:39,753 --> 00:08:42,450 Mr. Mason, why should Betty try to kill herself? 88 00:08:42,589 --> 00:08:45,115 She had everything. At least, materially speaking, she did. 89 00:08:45,258 --> 00:08:47,659 Your wife left a suicide note. 90 00:08:47,794 --> 00:08:50,628 Also on the back of an old envelope. 91 00:08:50,764 --> 00:08:53,825 Oh, it just said she had had all she could stand, 92 00:08:53,967 --> 00:08:55,411 and she was going to put an end to it. 93 00:08:55,435 --> 00:08:57,529 In fact, the police still have it, I suppose. 94 00:08:58,705 --> 00:09:00,571 Where was Irene at that time? 95 00:09:00,707 --> 00:09:03,074 She was on her way to Catalina. 96 00:09:03,143 --> 00:09:05,339 She proved that, I guess. 97 00:09:05,478 --> 00:09:07,777 Oh, actually, all we have is this note 98 00:09:07,914 --> 00:09:10,145 indicating a vague desire to tell you something. 99 00:09:10,283 --> 00:09:13,742 But why didn't she finish the note? 100 00:09:13,887 --> 00:09:15,879 Mr. Mason, Betty did not kill herself. 101 00:09:16,022 --> 00:09:19,459 The coroner must have based his verdict on good evidence, 102 00:09:19,592 --> 00:09:23,723 plus the suicide note and the fact that no one else was in the apartment at the time. 103 00:09:23,863 --> 00:09:26,492 Now, I can reexamine the matter in the light of this... 104 00:09:26,633 --> 00:09:29,193 You... You just do what you want. 105 00:09:29,335 --> 00:09:32,533 Maybe the answer isn't in a law book anyway. 106 00:09:41,514 --> 00:09:42,514 Who is it? 107 00:09:42,582 --> 00:09:44,414 Irene, darling. 108 00:10:06,039 --> 00:10:08,474 These will be ready for tomorrow, won't they, darling? 109 00:10:08,608 --> 00:10:10,372 No. No, they won't. 110 00:10:10,510 --> 00:10:12,001 Oh, but they will. 111 00:10:12,145 --> 00:10:15,582 We made a deal, Irene, and you said when it was over, it was over. 112 00:10:15,715 --> 00:10:20,085 Have you forgotten that I still have that little old piece of paper, Herman? 113 00:10:20,220 --> 00:10:23,554 My name is Len. Leonard Dykes. 114 00:10:23,690 --> 00:10:28,128 What a nice little job you have here, working for Tony. 115 00:10:28,261 --> 00:10:33,222 And such a nice little apartment for you and your unsuspecting little wife. 116 00:10:36,536 --> 00:10:39,665 But only for Leonard Dykes. 117 00:10:40,673 --> 00:10:43,609 Not for Herman Dickson. 118 00:10:43,743 --> 00:10:46,577 You'd hurt anybody, wouldn't you? 119 00:10:48,581 --> 00:10:50,743 Tomorrow, then, darling? 120 00:10:51,751 --> 00:10:57,088 Or would you rather take the third-time trip? 121 00:10:57,223 --> 00:11:01,126 You know, one of these days, you're going to push somebody too far, Irene, 122 00:11:01,261 --> 00:11:02,559 and they'll kill you. 123 00:11:02,629 --> 00:11:06,191 I know, darling, but it isn't going to be you. 124 00:11:06,332 --> 00:11:10,929 So be sweet now. I'll see you tomorrow. 125 00:11:32,859 --> 00:11:34,770 So he says if it would've happened one minute sooner, 126 00:11:34,794 --> 00:11:37,457 I'd have had a fractured skull. 127 00:11:44,070 --> 00:11:45,698 More? 128 00:11:47,607 --> 00:11:49,542 Hi, Irene. Uh, look, 129 00:11:49,676 --> 00:11:52,544 my wife has been sick, and I let the insurance lapse. 130 00:11:52,679 --> 00:11:54,807 But I'll take care of everything in a week or two. 131 00:11:54,948 --> 00:11:58,715 Well, Cecil, darling, you make me feel like Shylock. 132 00:11:58,851 --> 00:12:02,219 You know, I've never pressured you for the payments. 133 00:12:02,288 --> 00:12:04,382 I'm just here looking for my wandering husband. 134 00:12:04,524 --> 00:12:07,187 Oh. Oh, well, he didn't come in tonight. 135 00:12:07,327 --> 00:12:09,558 It's the first time he's missed in a week. 136 00:12:09,696 --> 00:12:12,825 He didn't come home, either. 137 00:12:12,966 --> 00:12:15,094 I worry so much about his health. 138 00:12:15,235 --> 00:12:18,000 He's going away on a business trip soon. 139 00:12:18,137 --> 00:12:20,629 You are taking care of him for me, aren't you, darling? 140 00:12:20,773 --> 00:12:24,574 Oh, sure. That's easy. He'll be okay. 141 00:12:24,711 --> 00:12:26,703 Thanks, darling. 142 00:12:37,423 --> 00:12:39,051 You don't have to tell me. 143 00:12:39,192 --> 00:12:41,957 I know. Irene. 144 00:12:42,095 --> 00:12:44,963 Gee, a guy tries to be nice and not wake his wife up 145 00:12:45,098 --> 00:12:47,260 and she gives him this Irene business. 146 00:12:47,400 --> 00:12:49,198 - Irene who? - Irene Chase. 147 00:12:49,335 --> 00:12:51,634 You reek of her. 148 00:12:51,771 --> 00:12:55,071 I was going to buy you some perfume and this girl tried it on me. 149 00:12:55,208 --> 00:12:57,370 You've been with her again. 150 00:12:57,510 --> 00:12:59,672 I wouldn't touch that woman with a 10 foot pole. 151 00:12:59,812 --> 00:13:01,974 - Don't you yell at me. - Anyway, Irene is my cousin. 152 00:13:02,115 --> 00:13:04,243 Kissing cousin. 153 00:13:05,518 --> 00:13:08,249 - She came here this evening. - Here? 154 00:13:08,388 --> 00:13:10,584 When I told her you were still at the store, she said, 155 00:13:10,723 --> 00:13:13,352 "If you knew your husband as well as I do," 156 00:13:13,493 --> 00:13:15,325 and then she laughed in my face. 157 00:13:15,461 --> 00:13:16,827 Well, I was there. 158 00:13:16,963 --> 00:13:19,762 She said it would be terrible for me if you got into trouble. 159 00:13:19,899 --> 00:13:22,425 What sort of trouble would I be in? 160 00:13:22,568 --> 00:13:26,767 All I do is engrave fancy pictures on rich men's guns. 161 00:13:26,906 --> 00:13:28,135 Come on. Let's go to bed. 162 00:13:28,274 --> 00:13:29,970 Forget about Irene. 163 00:13:30,109 --> 00:13:31,109 How? 164 00:13:31,177 --> 00:13:34,545 That kind of woman I could kill with my bare hands. 165 00:13:36,749 --> 00:13:39,014 So could I. 166 00:14:05,878 --> 00:14:08,109 Tony? Hi, darling. 167 00:14:08,247 --> 00:14:11,843 Wonderful news. He's going back to cha-cha land. 168 00:14:11,984 --> 00:14:13,782 Come to me the moment he leaves. 169 00:14:13,920 --> 00:14:15,650 Now, why take a chance, Irene? 170 00:14:15,788 --> 00:14:17,399 We've only got to wait a little while longer. 171 00:14:17,423 --> 00:14:19,619 But I want you here with me now. 172 00:14:19,759 --> 00:14:22,092 I want to see you and talk to you. 173 00:14:22,228 --> 00:14:26,359 Good idea. Only I've got other things I have to do tonight. 174 00:14:26,499 --> 00:14:28,661 Not too many things, darling, 175 00:14:28,801 --> 00:14:31,794 or you might not be quite so welcome next time. 176 00:14:31,938 --> 00:14:33,804 You know, if we didn't love each other so much, 177 00:14:33,940 --> 00:14:36,432 I'd think you didn't trust me, sweet. 178 00:14:37,443 --> 00:14:39,435 But now I really must say good night. 179 00:14:42,749 --> 00:14:44,809 And now, the latest weather report. 180 00:14:44,951 --> 00:14:47,443 A fast moving front which will bring thunderstorms and rain 181 00:14:47,587 --> 00:14:50,022 is expected to pass over the area around midnight. 182 00:14:50,156 --> 00:14:52,625 However, tomorrow will be clearer and cooler. 183 00:14:59,866 --> 00:15:03,030 Now, I'm gonna ask you once more, and this is the last time. Will you... 184 00:15:03,102 --> 00:15:04,468 The answer's still no. 185 00:15:05,872 --> 00:15:07,841 And if you want to divorce me, 186 00:15:07,974 --> 00:15:10,534 I'll hold you to the agreement you made when you married me. 187 00:15:10,676 --> 00:15:14,374 Well, then, I'll have to hold you to that other agreement, remember? 188 00:15:14,514 --> 00:15:17,348 Everything I've given you goes into a trust fund for my children. 189 00:15:17,483 --> 00:15:21,113 That's only in case I die, darling. 190 00:15:26,726 --> 00:15:28,627 โ™ชโ™ช 191 00:15:34,000 --> 00:15:35,332 Turn it off. 192 00:15:36,702 --> 00:15:40,139 What are you listening to, Mr. Chase? What do you want to hear? 193 00:15:43,910 --> 00:15:46,573 I want to hear the wrath of God. 194 00:15:46,712 --> 00:15:49,045 Hear who? 195 00:17:27,480 --> 00:17:31,781 You know, it's not what happens today 196 00:17:31,918 --> 00:17:34,183 that breaks a man down, Cecil. 197 00:17:40,326 --> 00:17:43,125 It's the remorse over what happened yesterday 198 00:17:44,430 --> 00:17:47,264 and the dread of tomorrow. 199 00:17:56,509 --> 00:18:01,004 I was supposed to catch a plane tonight, Cecil, 200 00:18:01,147 --> 00:18:02,843 I think. 201 00:18:06,552 --> 00:18:08,987 Cecil... 202 00:18:09,121 --> 00:18:13,491 Cecil, am I mad, Cecil? 203 00:18:13,626 --> 00:18:15,390 A mad man? 204 00:18:20,066 --> 00:18:23,195 We interrupt this program to bring you this news bulletin. 205 00:18:23,336 --> 00:18:26,795 Police report the apparent murder of the wife of socialite Theodore Chase, 206 00:18:26,939 --> 00:18:28,805 President of the Chase Enterprises. 207 00:18:28,941 --> 00:18:32,139 The beautiful Mrs. Irene Chase was found shot to death in her apartment 208 00:18:32,278 --> 00:18:33,541 less than an hour ago. 209 00:18:33,679 --> 00:18:35,705 Police are now searching for the missing husband. 210 00:18:35,848 --> 00:18:37,783 We return you know to our regular program. 211 00:18:37,917 --> 00:18:40,113 โ™ชโ™ช 212 00:18:47,326 --> 00:18:51,457 Hey, you missed your... If you wait a minute, I'll get you a cab to the airport. 213 00:18:51,597 --> 00:18:53,862 No. 214 00:19:02,942 --> 00:19:06,936 Ellen, I'm sober now and sane, I think. 215 00:19:07,079 --> 00:19:08,638 All I need is a little more time. 216 00:19:08,781 --> 00:19:12,548 Listen to me, Ted. Wait. Go see Perry Mason. 217 00:19:12,685 --> 00:19:16,417 Look, the only thing that's important is that you and my children are taken care of, 218 00:19:16,555 --> 00:19:17,716 and I haven't got much time. 219 00:19:17,857 --> 00:19:21,817 But we don't need help, you do. 220 00:19:21,961 --> 00:19:25,591 Don't you realize this is all that guy Vale needs to wipe you out? He'll ruin you. 221 00:19:25,731 --> 00:19:27,063 So listen to me. 222 00:19:27,199 --> 00:19:30,636 There'll be a package for you at the Santa Monica post office. 223 00:19:30,770 --> 00:19:32,705 General delivery. 224 00:19:32,838 --> 00:19:35,273 Go get it and keep it and keep quiet about it. 225 00:19:35,408 --> 00:19:39,072 Ted? Ted! 226 00:19:43,482 --> 00:19:47,249 Yeah. Yeah. Fine. Good. 227 00:19:52,491 --> 00:19:55,586 He did? Fine. Good work. 228 00:19:56,595 --> 00:19:58,154 Yeah. 229 00:20:01,434 --> 00:20:03,528 They found a rifle on the building across the way. 230 00:20:03,669 --> 00:20:05,137 Morning, Andy. 231 00:20:05,271 --> 00:20:07,536 Oh, good morning, Counselor. 232 00:20:07,673 --> 00:20:10,643 You couldn't possibly be looking for a client? 233 00:20:10,776 --> 00:20:14,907 That depends upon whether you mean finding one or getting one, Lieutenant. 234 00:20:15,047 --> 00:20:18,540 And your client couldn't possibly be Mr. Theodore Chase? 235 00:20:18,684 --> 00:20:19,777 What've you got, Charlie? 236 00:20:19,919 --> 00:20:21,830 Well, I found the slug that killed her, Lieutenant, 237 00:20:21,854 --> 00:20:24,323 but it's sure going to be tough to trace. 238 00:20:24,457 --> 00:20:27,359 Hitting that fireplace afterwards didn't help any. Look. 239 00:20:27,493 --> 00:20:30,653 All right. You'll run it down, Charlie. Oh, and tell your boys to make real sure 240 00:20:30,763 --> 00:20:33,323 about any powder burns or gun powder residue. 241 00:20:33,466 --> 00:20:37,995 All right. But I'm almost sure the gun wasn't fired from in here, Lieutenant. 242 00:20:38,137 --> 00:20:40,197 How did you find out about the murder, Lieutenant? 243 00:20:40,339 --> 00:20:41,602 Simple deduction, Perry. 244 00:20:41,741 --> 00:20:45,143 A woman, identity unknown, called and reported it at 1:17 a.m. 245 00:20:46,145 --> 00:20:49,081 - She was here, waiting for you? - She was not. 246 00:20:49,215 --> 00:20:52,344 Why are you so anxious about my client? 247 00:20:52,485 --> 00:20:57,685 I have a feeling you'll be discussing that with him soon... in jail. 248 00:20:57,823 --> 00:21:01,385 Ellen, what time was it when Ted called you from Mexico? 249 00:21:01,527 --> 00:21:03,723 About 7:00 a.m. 250 00:21:03,796 --> 00:21:06,041 He said he was going to hide down there until 251 00:21:06,065 --> 00:21:08,234 the police found the person who killed her. 252 00:21:08,367 --> 00:21:11,394 - You don't think he did? - Oh, Perry. 253 00:21:11,537 --> 00:21:13,403 I've watched my brother... 254 00:21:13,539 --> 00:21:17,203 A good man, a kind, intelligent man... 255 00:21:17,343 --> 00:21:20,006 Endure tortures beyond human endurance, 256 00:21:20,146 --> 00:21:22,308 but he did not kill her. 257 00:21:22,448 --> 00:21:25,384 And if your law and justice can't prove that... 258 00:21:25,518 --> 00:21:27,578 Our justice isn't barbaric, Ellen. 259 00:21:27,720 --> 00:21:30,189 It won't accept any eye for an eye. 260 00:21:30,322 --> 00:21:33,417 It only wants those truly guilty to be punished. 261 00:21:33,559 --> 00:21:36,028 And any man who can run away like a thief in the night, 262 00:21:36,162 --> 00:21:38,882 leaving his little children to think that their father is a murderer, 263 00:21:38,931 --> 00:21:41,196 is not, in my mind, a good, kind, intelligent man. 264 00:21:41,333 --> 00:21:43,734 He did not run away! 265 00:21:43,869 --> 00:21:45,394 Ellen, where is he? 266 00:21:45,538 --> 00:21:47,871 Your brother is sick, Ellen. 267 00:21:48,007 --> 00:21:50,135 Help me find him before the police do. 268 00:21:51,610 --> 00:21:55,377 Well, I think he... He might go to the office. 269 00:21:55,514 --> 00:21:57,244 On Sunday? 270 00:21:57,383 --> 00:21:59,143 He wanted to get some money for his children 271 00:21:59,251 --> 00:22:02,221 before Charles Vale has everything in the company tied up. 272 00:22:02,288 --> 00:22:05,258 Vale's the new vice president I told you about. 273 00:22:05,391 --> 00:22:08,156 And apparently there's some stocks down there, 274 00:22:08,294 --> 00:22:13,255 some of Ted's own securities that his children are entitled to. 275 00:22:32,318 --> 00:22:34,150 Good morning. 276 00:22:34,286 --> 00:22:36,414 Good morning. And who might you be? 277 00:22:37,423 --> 00:22:40,552 My name is Mason. I'm an attorney. 278 00:22:40,693 --> 00:22:43,060 Miss Chase gave me permission to come here. 279 00:22:43,195 --> 00:22:46,097 I feel so sorry for her. Such a tragedy. 280 00:22:46,232 --> 00:22:48,701 I'm going to have trouble saving this corporation. 281 00:22:48,834 --> 00:22:50,063 For whom? 282 00:22:50,202 --> 00:22:53,661 For the stockholders, of course. I'm Charles Vale. 283 00:22:53,806 --> 00:22:55,798 I understand some of the major stockholders 284 00:22:55,941 --> 00:22:59,036 are violently opposed to you as an officer of the firm, Mr. Vale. 285 00:22:59,178 --> 00:23:03,582 Some firms need vice presidents the stockholders violently oppose. 286 00:23:03,649 --> 00:23:04,947 This was one of them. 287 00:23:05,084 --> 00:23:07,781 I was brought in to pump some life into it. 288 00:23:07,920 --> 00:23:09,752 I'm afraid to salvage anything. 289 00:23:09,889 --> 00:23:12,688 I'm going to have to be given complete control. 290 00:23:12,825 --> 00:23:16,626 And if you are not given control? 291 00:23:16,762 --> 00:23:18,424 It will be. 292 00:23:18,564 --> 00:23:23,059 You see, Mr. Mason, in addition to murder, there is now theft. 293 00:23:23,202 --> 00:23:24,592 Some very valuable assets of this 294 00:23:24,616 --> 00:23:26,502 corporation have been stolen from that safe. 295 00:23:26,639 --> 00:23:28,369 You feel Mr. Chase may have taken them? 296 00:23:28,507 --> 00:23:31,306 Of course. They were stock certificates in his name. 297 00:23:31,443 --> 00:23:35,073 But he'd promised that we could use them later on as collateral 298 00:23:35,214 --> 00:23:37,149 for an essential loan for the corporation. 299 00:23:37,283 --> 00:23:40,811 But if you had stock powers and a third-party release, 300 00:23:40,953 --> 00:23:44,890 the stocks could actually be used by you now, right? 301 00:23:45,024 --> 00:23:48,552 His sister will certainly verify that Mr. Chase 302 00:23:48,694 --> 00:23:50,822 never gave me any such authority. 303 00:23:50,963 --> 00:23:53,262 I wasn't suggesting he gave them to you. 304 00:23:53,399 --> 00:23:55,459 - Perry. - Excuse me, Mr. Vale. 305 00:24:00,940 --> 00:24:03,910 - What do you have, Paul? - Something that might be interesting. 306 00:24:03,976 --> 00:24:06,673 Irene Chase was formerly married to a man named Tony Benson, 307 00:24:06,812 --> 00:24:09,714 but she didn't use that name when she went to work for Chase, 308 00:24:09,848 --> 00:24:12,249 and she didn't tell anyone there she was married. 309 00:24:12,384 --> 00:24:13,647 Know anything about Benson? 310 00:24:13,786 --> 00:24:15,830 Yeah, he has a sporting goods store over on Barclay Street. 311 00:24:15,854 --> 00:24:17,399 Has a guy by the name of Len Dykes working for him. 312 00:24:17,423 --> 00:24:18,550 And here's another item: 313 00:24:18,691 --> 00:24:21,422 a week after Chase's first wife committed suicide, 314 00:24:21,560 --> 00:24:25,463 Tony Benson divorced Irene in Mexico. 315 00:24:25,597 --> 00:24:27,327 All right. 316 00:24:27,466 --> 00:24:29,731 We better see Mr. Benson. 317 00:24:36,575 --> 00:24:38,703 Oh. Tony. 318 00:24:41,246 --> 00:24:43,875 You look like something that came up on the well rope. 319 00:24:44,016 --> 00:24:45,348 What's the matter, Sylvia? 320 00:24:45,484 --> 00:24:47,043 Haven't you heard? 321 00:24:47,186 --> 00:24:50,486 Sure. Only where's Len? I've got to see him. 322 00:24:50,622 --> 00:24:54,081 I don't know. I thought you knew. 323 00:24:54,226 --> 00:24:56,320 Did Len kill her, Tony? 324 00:24:56,462 --> 00:24:57,953 Now, why should Len shoot her? 325 00:24:59,098 --> 00:25:03,263 Well, he was playing around with her. 326 00:25:03,335 --> 00:25:06,669 The paper said she was killed at 12:00 last night. 327 00:25:07,673 --> 00:25:09,403 He didn't get home till 1:00. 328 00:25:09,541 --> 00:25:11,976 If I were you, Sylvia, I'd forget all about that. 329 00:25:12,111 --> 00:25:13,511 You think Len did it, don't you? 330 00:25:13,645 --> 00:25:15,978 Forget it, I said. 331 00:25:31,597 --> 00:25:33,498 Ah, there you are. 332 00:25:35,334 --> 00:25:37,303 What's the idea of locking me out of my own store? 333 00:25:37,436 --> 00:25:38,563 Oh, sorry. 334 00:25:38,704 --> 00:25:40,366 I want those stock powers, Len. 335 00:25:40,506 --> 00:25:41,506 What? 336 00:25:41,640 --> 00:25:43,370 You know what I'm talking about. 337 00:25:43,509 --> 00:25:46,638 I've got the release forms at home, and now I want those stock powers, too. 338 00:25:46,779 --> 00:25:50,272 Tony, I wouldn't keep those things around here, 339 00:25:50,416 --> 00:25:52,351 not with the cops crawling all over the place. 340 00:25:52,484 --> 00:25:54,146 I, uh... 341 00:25:55,154 --> 00:25:58,249 I've got them in a bus station locker downtown. 342 00:25:58,390 --> 00:25:59,983 Main station. 343 00:26:00,125 --> 00:26:01,650 Signed? 344 00:26:01,794 --> 00:26:04,593 I know when I'm over a barrel, Tony. 345 00:26:04,663 --> 00:26:06,427 Okay. 346 00:26:06,565 --> 00:26:07,999 You going home now? 347 00:26:08,133 --> 00:26:11,433 Sure. Nothing else to do. 348 00:26:11,570 --> 00:26:14,233 Just because she's dead, that doesn't purify you, Len. 349 00:26:15,240 --> 00:26:16,640 Remember that. 350 00:26:17,810 --> 00:26:20,006 Yeah, I'll remember that. 351 00:27:05,457 --> 00:27:08,188 Well, that's the number. That's Benson's place. 352 00:27:08,327 --> 00:27:12,628 The only solution to the parking problem in Los Angeles is to get rid of the cars. 353 00:27:12,764 --> 00:27:14,596 Try around the corner. 354 00:27:27,279 --> 00:27:29,748 Mr. Benson? My name is Mason. I'm an attorney. 355 00:27:29,882 --> 00:27:31,145 This is Mr. Paul Drake. 356 00:27:31,283 --> 00:27:33,809 I've heard a lot about you, Mr. Mason. 357 00:27:33,952 --> 00:27:36,820 I think I know why you're here, and I'll try and help you all I can. 358 00:27:36,955 --> 00:27:41,359 A terrible thing, isn't it? Won't you come in? 359 00:27:47,366 --> 00:27:50,598 Mrs. Chase was once your wife, I believe. 360 00:27:50,736 --> 00:27:53,831 Legally, yes. She bought me off. 361 00:27:53,972 --> 00:27:56,168 Bought a divorce the way you buy a loaf of bread. 362 00:27:56,308 --> 00:27:58,903 So she could make a play for Ted Chase? 363 00:27:59,044 --> 00:28:00,410 Him and his company. 364 00:28:02,314 --> 00:28:04,340 Mr. Mason, if Irene had lived a little longer, 365 00:28:04,483 --> 00:28:06,394 she'd have gained control of the Chase Enterprises, 366 00:28:06,418 --> 00:28:07,716 lock, stock and barrel. 367 00:28:07,853 --> 00:28:09,378 What did she buy you off with? 368 00:28:09,521 --> 00:28:11,547 A sporting goods store. 369 00:28:11,690 --> 00:28:13,056 That all? 370 00:28:13,192 --> 00:28:16,458 Well, there was to be a little more after she married Chase. 371 00:28:25,003 --> 00:28:26,904 Here's the rest of the payment. 372 00:28:27,039 --> 00:28:30,305 They're stocks. She gave them to me a couple of days ago. 373 00:28:32,010 --> 00:28:34,536 Roughly a hundred thousand dollars' worth. 374 00:28:34,680 --> 00:28:38,117 But these are registered in the name of Ted Chase. 375 00:28:38,250 --> 00:28:41,345 Even if you could sell them, the money would have to go into his account. 376 00:28:41,486 --> 00:28:43,250 Here's the release form. 377 00:28:43,388 --> 00:28:45,118 I don't know how she made him sign that, 378 00:28:45,257 --> 00:28:48,591 but it authorizes the money from the sale of his stock to go to me. 379 00:28:48,727 --> 00:28:52,494 This is still useless without stock powers to go with each of the certificates. 380 00:28:52,631 --> 00:28:55,499 She was going to get Chase to sign those, too. 381 00:28:55,634 --> 00:28:58,399 She was trying to keep Vale from finding out about it. 382 00:28:58,537 --> 00:28:59,596 Only now... 383 00:28:59,738 --> 00:29:03,800 Mr. Benson, you have a gunsmith working for you named Len Dykes. 384 00:29:03,875 --> 00:29:06,242 Did you know that his real name was Herman Dickson? 385 00:29:06,378 --> 00:29:08,108 That he served two terms for forgery? 386 00:29:09,248 --> 00:29:12,116 If Len Dykes did forge some papers for Irene, 387 00:29:12,251 --> 00:29:14,186 then her death leaves him unprotected. 388 00:29:14,319 --> 00:29:17,483 He must have thought she'd given them to me. 389 00:29:17,623 --> 00:29:20,991 I'd just barely opened the door when you came in. 390 00:29:30,869 --> 00:29:33,600 Ted Chase. 391 00:29:45,183 --> 00:29:46,879 What's the matter with that man? 392 00:29:47,019 --> 00:29:49,682 - He was hit on the head. - There's only a bump. 393 00:29:49,821 --> 00:29:52,689 That couldn't cause him to react as though he had been drugged. 394 00:29:52,824 --> 00:29:55,988 But there's no evidence of any drug. 395 00:29:56,128 --> 00:29:59,394 Well, it could be some form of shock, couldn't it? 396 00:29:59,531 --> 00:30:03,332 After all, he was knocked out, and he is suspected of murder. 397 00:30:03,468 --> 00:30:07,235 Perhaps. I'll run some tests later, if you like. 398 00:30:08,640 --> 00:30:10,632 You want me to make that call now? 399 00:30:11,710 --> 00:30:14,305 I don't know what hit me or who. 400 00:30:16,248 --> 00:30:20,185 I couldn't find some stock certificates in my office or any place else. 401 00:30:20,319 --> 00:30:22,652 Finally, I... 402 00:30:23,689 --> 00:30:27,319 I came up here to Tony Benson's to see if he had them. 403 00:30:27,459 --> 00:30:29,155 The door was already open. 404 00:30:29,294 --> 00:30:34,426 And when I came into this room... 405 00:30:37,502 --> 00:30:39,368 That's all I remember. 406 00:30:39,504 --> 00:30:41,200 Did you kill Irene? 407 00:30:41,340 --> 00:30:44,367 Mason, have you ever lived in a nightmare? 408 00:30:44,509 --> 00:30:48,002 In a dream where you couldn't tell right from wrong? 409 00:30:48,146 --> 00:30:50,706 Did you ever live with a woman who killed your wife, 410 00:30:50,849 --> 00:30:55,310 terrified your children, and stolen your belongings? 411 00:30:55,454 --> 00:31:01,121 Ted, you do admit that you made elaborate plans to kill Irene. 412 00:31:01,259 --> 00:31:04,195 No. No, the plans were for me, not her. 413 00:31:04,262 --> 00:31:08,324 So you went through all this just so you could be faced with the final test... 414 00:31:08,467 --> 00:31:10,629 Would you pull the trigger or wouldn't you? 415 00:31:10,769 --> 00:31:13,739 I guess I was deeper in the dream than I thought, huh? 416 00:31:16,208 --> 00:31:20,407 Was I... Was I insane? 417 00:31:20,545 --> 00:31:23,174 You know, it doesn't do me much good now to know 418 00:31:23,315 --> 00:31:27,184 to know that... to know that I never could kill anyone. 419 00:31:27,319 --> 00:31:31,950 Because what if someone else watched me, 420 00:31:32,090 --> 00:31:33,888 followed me, 421 00:31:34,025 --> 00:31:36,324 and when I didn't pull the trigger, they did? 422 00:31:36,461 --> 00:31:39,488 You see, I can't even ask you to defend me, Mason. 423 00:31:39,631 --> 00:31:44,592 Because suppose that I made it possible for someone else to kill? 424 00:31:45,904 --> 00:31:48,601 Perry, I got Paul's phone call. 425 00:31:48,740 --> 00:31:52,734 Thanks for being willing to cooperate with us, Mr. Chase. 426 00:31:52,878 --> 00:31:56,337 Your Honor, in spite of the fact that this bullet was so damaged 427 00:31:56,481 --> 00:31:58,882 by striking the stone fireplace 428 00:31:59,017 --> 00:32:01,680 that it's impossible to make a positive connection 429 00:32:01,820 --> 00:32:04,619 between this bullet and this rifle ballistically. 430 00:32:04,689 --> 00:32:07,625 Nevertheless, would you tell me this, sir? 431 00:32:07,759 --> 00:32:11,389 What is the weight of this bullet you found in the defendant's apartment? 432 00:32:11,530 --> 00:32:13,396 158 grains. 433 00:32:13,532 --> 00:32:16,058 And what weight bullet is fired by this rifle fire? 434 00:32:16,201 --> 00:32:18,636 158 grains. 435 00:32:18,770 --> 00:32:21,399 Then Is it your opinion that this bullet, 436 00:32:21,540 --> 00:32:25,477 fired from this rifle could have killed Irene Chase? 437 00:32:25,610 --> 00:32:27,841 Well, she was killed by a bullet. 438 00:32:27,979 --> 00:32:31,746 That's the only one we found in the apartment, so... yes. 439 00:32:31,883 --> 00:32:33,681 Thank you, sir. I think that'll be all. 440 00:32:33,819 --> 00:32:35,947 Your witness, Mr. Mason. 441 00:32:38,890 --> 00:32:41,450 Now, forgetting that rifle for the moment, 442 00:32:41,593 --> 00:32:43,960 could you tell me what weight bullet is used 443 00:32:44,095 --> 00:32:46,030 in the .357 Magnum handgun? 444 00:32:46,164 --> 00:32:48,258 A 158-grain bullet. 445 00:32:48,400 --> 00:32:50,892 And how many .357 Magnum handguns, 446 00:32:51,036 --> 00:32:52,834 revolvers or automatics have been made? 447 00:32:52,971 --> 00:32:54,837 Ten? A hundred? A thousand? 448 00:32:54,973 --> 00:32:56,305 Thousands. 449 00:32:56,441 --> 00:32:59,104 Then that bullet could have been fired not only by the rifle, 450 00:32:59,244 --> 00:33:01,406 but by any one of thousands of handguns? 451 00:33:01,546 --> 00:33:03,845 Conceivably, yes. 452 00:33:03,915 --> 00:33:06,350 Now, you've established the trajectory of that bullet 453 00:33:06,485 --> 00:33:10,115 through the decedent, the chaise and on to the fireplace. 454 00:33:10,255 --> 00:33:12,451 Is it your opinion, as an expert, 455 00:33:12,591 --> 00:33:16,551 that the decedent must have been either sitting or reclining on that chaise 456 00:33:16,695 --> 00:33:18,561 at the time she was killed? 457 00:33:18,697 --> 00:33:20,461 She couldn't have been anyplace else. 458 00:33:20,599 --> 00:33:25,299 No, our medical examination of the flesh and clothing of the decedent 459 00:33:25,437 --> 00:33:29,499 disclosed no residue of burned or unburned gun powder. 460 00:33:29,641 --> 00:33:32,338 That means that that rifle must've been fired 461 00:33:32,477 --> 00:33:34,437 from a considerable distance away from Mrs. Chase? 462 00:33:34,479 --> 00:33:37,916 No. But it could not have been close to her, 463 00:33:38,049 --> 00:33:40,249 or there would have been evidence of gun powder residue. 464 00:33:40,352 --> 00:33:43,117 Now, Doctor, were you able to establish the time of death? 465 00:33:43,255 --> 00:33:45,850 Between 11:00 p.m. and midnight, I'd say. 466 00:33:45,991 --> 00:33:48,620 Thank you. That'll be all. Your witness. 467 00:33:50,061 --> 00:33:54,021 Doctor, in this matter of powder burns or residue, 468 00:33:54,165 --> 00:33:57,761 about how far away would a gun have to be so as not to leave such residue? 469 00:33:57,903 --> 00:34:00,964 Could it have been fired, say, from 15 feet away? 470 00:34:01,106 --> 00:34:04,873 At that distance, there would have been no residue on the body of the decedent. 471 00:34:04,943 --> 00:34:07,936 But 15 feet in the established line of trajectory 472 00:34:08,079 --> 00:34:10,310 would've put the gun way outside the window. 473 00:34:10,448 --> 00:34:12,679 Any closer inside the window, 474 00:34:12,817 --> 00:34:14,979 there would have been residue on the carpeting 475 00:34:15,120 --> 00:34:16,816 between the window and chaise. 476 00:34:16,955 --> 00:34:19,948 The police examined that area very carefully. 477 00:34:20,091 --> 00:34:23,755 There was not a trace of gun powder residue anywhere. 478 00:34:23,895 --> 00:34:26,626 When the thunder really got loud, he left my bar. 479 00:34:26,765 --> 00:34:28,199 Was he drunk? 480 00:34:28,333 --> 00:34:31,599 No. No. He'd been drinking, but I wouldn't say he was drunk. 481 00:34:31,736 --> 00:34:34,900 In other words, he'd had enough drinks to deaden his inhibitions, 482 00:34:35,040 --> 00:34:37,236 but he wasn't too drunk to shoot straight? 483 00:34:38,376 --> 00:34:40,038 Strike that question. 484 00:34:40,178 --> 00:34:41,840 You know better than that, Mr. Burger. 485 00:34:41,980 --> 00:34:44,882 I beg the court's pardon, Your Honor. 486 00:34:45,016 --> 00:34:48,180 That'll be all. Your witness. 487 00:34:48,320 --> 00:34:51,017 I have no questions at this time, Your Honor, 488 00:34:51,156 --> 00:34:53,352 but if the prosecutor will permit, 489 00:34:53,491 --> 00:34:57,929 I would like the privilege of recalling this witness later on. 490 00:34:58,930 --> 00:35:01,798 Now, Mrs. Dykes, you've stated that you live on the top floor 491 00:35:01,933 --> 00:35:05,097 of the apartment building where that rifle was found. 492 00:35:05,170 --> 00:35:08,766 What did you see there the night that Irene Chase was murdered? 493 00:35:08,907 --> 00:35:12,435 Well, as I was came out of my apartment at quarter of 12:00 that night, 494 00:35:12,577 --> 00:35:16,173 I saw Mr. Chase get out of the elevator and walk down the hall 495 00:35:16,314 --> 00:35:18,806 to the door that leads to the roof. 496 00:35:18,950 --> 00:35:20,695 Thank you, Mrs. Dykes. That'll be all. 497 00:35:20,719 --> 00:35:23,188 Cross-examine, Mr. Mason? 498 00:35:24,689 --> 00:35:27,784 Mrs. Dykes, you say you left your apartment at 11:45. 499 00:35:27,926 --> 00:35:29,485 What time did you return? 500 00:35:29,628 --> 00:35:31,654 A little before 1:00, I guess. 501 00:35:31,796 --> 00:35:33,765 Where did you go during that time? 502 00:35:33,898 --> 00:35:37,767 I... I went to the neighborhood drugstore, 503 00:35:37,902 --> 00:35:41,361 and a couple of bars and places... 504 00:35:41,506 --> 00:35:44,340 I... I was looking for my husband. 505 00:35:46,478 --> 00:35:48,640 Was one of those places Irene Chase's apartment? 506 00:35:48,780 --> 00:35:50,510 - No. - Did you find your husband? 507 00:35:54,452 --> 00:35:58,219 No, I didn't. 508 00:35:58,356 --> 00:36:02,885 You say you went to the Chase apartment shortly after midnight? 509 00:36:02,961 --> 00:36:05,931 I manage pretty well, in spite of the wheelchair. 510 00:36:06,064 --> 00:36:08,863 You had a key to the murdered woman's apartment? 511 00:36:11,970 --> 00:36:15,998 Miss Chase, as a hostile witness, you must answer. 512 00:36:16,141 --> 00:36:18,508 I had a key to my brother's apartment, yes. 513 00:36:18,643 --> 00:36:20,203 And what did you find when you went in? 514 00:36:20,245 --> 00:36:23,773 I found that... that woman dead. 515 00:36:23,915 --> 00:36:27,010 Then returned to your home, and over an hour later, 516 00:36:27,152 --> 00:36:28,984 you phoned the police, anonymously. 517 00:36:29,120 --> 00:36:31,214 Why did you wait so long? 518 00:36:31,356 --> 00:36:32,949 I was waiting for my brother. 519 00:36:33,091 --> 00:36:36,061 You were waiting to give your brother time to hide, weren't you? 520 00:36:36,194 --> 00:36:37,787 Your Honor, 521 00:36:39,731 --> 00:36:44,032 this sort of heckling goes beyond the leading questions allowed to prosecution. 522 00:36:44,169 --> 00:36:45,660 Objection sustained. 523 00:36:45,804 --> 00:36:48,000 Your witness, Mr. Mason. 524 00:36:50,341 --> 00:36:54,369 As you say, Miss Chase, you seem quite able to get around despite your condition. 525 00:36:54,512 --> 00:36:57,676 Now, are you also able to fire a gun? 526 00:36:57,816 --> 00:36:59,785 I'm a good shot with a pistol. 527 00:36:59,918 --> 00:37:01,716 But a rifle is a little too much for me. 528 00:37:01,853 --> 00:37:05,517 Did you go to that apartment with the intention of killing your sister-in-law? 529 00:37:06,624 --> 00:37:08,923 I thought about it, yes. 530 00:37:09,060 --> 00:37:12,189 But I did not find it necessary. 531 00:37:12,330 --> 00:37:15,732 About two weeks before Mrs. Chase was murdered, 532 00:37:15,867 --> 00:37:19,929 the defendant made certain accusations against you and his wife. 533 00:37:20,071 --> 00:37:21,596 What were these accusations? 534 00:37:21,740 --> 00:37:25,700 He accused me and his wife of plotting to ruin his corporation. 535 00:37:25,844 --> 00:37:28,780 Can you remember any specific words he used? 536 00:37:28,913 --> 00:37:31,712 To Irene, yes. 537 00:37:31,850 --> 00:37:34,649 He said, "You're doing this. 538 00:37:34,786 --> 00:37:36,948 You're doing everything. I'll kill you." 539 00:37:37,088 --> 00:37:41,583 He said, "Someday I'm going to kill you." 540 00:37:44,095 --> 00:37:46,360 Perry, you're going to buy my lunch. 541 00:37:46,498 --> 00:37:50,731 - Did that doctor get you that lab report? - No. Take a look at this. 542 00:37:50,869 --> 00:37:53,202 It looks like a burned... 543 00:37:54,205 --> 00:37:56,868 Della, do we have a blank stock power handy? 544 00:37:58,309 --> 00:37:59,607 Where'd you get this, Paul? 545 00:37:59,744 --> 00:38:01,940 The workshop in Tony Benson's store. 546 00:38:08,253 --> 00:38:12,623 Well, the bridle and the saddle, 547 00:38:12,757 --> 00:38:14,191 and all we need is the horse. 548 00:38:14,325 --> 00:38:15,325 Huh? 549 00:38:15,426 --> 00:38:16,804 I'm afraid you'll have to forego lunch. 550 00:38:16,828 --> 00:38:18,372 I want you to stay right on that suicide... 551 00:38:18,396 --> 00:38:21,161 The death of the first Mrs. Chase. 552 00:38:21,299 --> 00:38:24,599 Well, I found this rifle was missing from the store 553 00:38:24,736 --> 00:38:28,400 the day after Mr. Chase was in, carrying this big flower box. 554 00:38:28,540 --> 00:38:32,409 See, it was one of several guns that I'd been checking the sights on, so I noticed. 555 00:38:32,544 --> 00:38:35,912 And there sure wasn't anybody else who could have taken it during that time. 556 00:38:36,047 --> 00:38:37,845 Can you tell us, of your own knowledge, 557 00:38:37,982 --> 00:38:40,508 if Ted Chase is a good shot with a rifle? 558 00:38:40,652 --> 00:38:42,450 Oh, he's one of the best. 559 00:38:42,587 --> 00:38:45,113 That'll be all. Your witness. 560 00:38:47,258 --> 00:38:51,161 Tell me, when you checked the sights on those guns, did you also test-fire them? 561 00:38:51,296 --> 00:38:55,131 Yeah. We got a range in the basement. That's how you do it. 562 00:38:55,266 --> 00:38:58,134 And you hadn't yet cleaned the gun you believed Mr. Chase took? 563 00:38:58,269 --> 00:39:00,500 Well, no, I guess not. 564 00:39:00,638 --> 00:39:04,666 Now, Mr. Dykes... or Mr. Dickson, whichever... 565 00:39:04,742 --> 00:39:07,678 You've twice been convicted of forgery. 566 00:39:07,812 --> 00:39:12,307 I'm sure you know that a third conviction could lead to life in prison? 567 00:39:12,450 --> 00:39:14,112 Yeah, yeah. I know that. 568 00:39:16,888 --> 00:39:20,017 I show you this release 569 00:39:20,158 --> 00:39:24,653 that authorizes that money from the sale of Mr. Chase's stock 570 00:39:24,796 --> 00:39:25,889 to be paid to Tony Benson. 571 00:39:26,030 --> 00:39:30,559 Now, did you forge Mr. Chase's signature to this release? 572 00:39:30,702 --> 00:39:33,433 May I remind you, Mr. Mason, it is not a crime 573 00:39:33,571 --> 00:39:35,369 to write someone's name on a piece of paper 574 00:39:35,506 --> 00:39:38,965 unless that piece of paper is used legally to affect the rights of others? 575 00:39:39,110 --> 00:39:41,511 I accept the reminder, Mr. Burger. 576 00:39:41,646 --> 00:39:43,672 And thank you, on behalf of the witness, 577 00:39:43,815 --> 00:39:46,910 for rushing to his aid with a suggested answer. 578 00:39:47,051 --> 00:39:50,215 Then you did forge the signature? 579 00:39:50,355 --> 00:39:52,881 Well, I was just fooling around. 580 00:39:54,225 --> 00:39:58,162 I show you now 581 00:39:58,296 --> 00:40:00,765 a remnant of a burned stock power. 582 00:40:00,899 --> 00:40:03,198 Now, were you just fooling around 583 00:40:03,334 --> 00:40:05,667 when you forged that signature? 584 00:40:05,803 --> 00:40:07,829 Yeah, I guess I was. 585 00:40:07,972 --> 00:40:10,908 And at the first opportunity after the death of Irene Chase, 586 00:40:11,042 --> 00:40:14,069 you burned the stock powers you'd forged, did you not? 587 00:40:14,212 --> 00:40:16,545 Well, I didn't wanna leave them lying around. 588 00:40:16,681 --> 00:40:18,343 Of course not. 589 00:40:18,483 --> 00:40:21,214 But you still had to find this release, did you not? 590 00:40:21,352 --> 00:40:24,686 Because you knew that it's discovery by anyone else 591 00:40:24,822 --> 00:40:26,415 could send you back to prison. 592 00:40:26,557 --> 00:40:30,585 Let's go back to the night of the death of Irene Chase. 593 00:40:30,728 --> 00:40:32,526 Did you, that night, go to her apartment 594 00:40:32,664 --> 00:40:35,133 looking for another one of your forgeries... 595 00:40:35,266 --> 00:40:38,566 A forgery with which she had been blackmailing you? 596 00:40:38,703 --> 00:40:41,172 No. No, I never went near Irene. 597 00:40:41,306 --> 00:40:44,743 Well, sure, I saw her earlier, but not that late. 598 00:40:44,876 --> 00:40:49,405 Your Honor, I object to all this wild exploration. 599 00:40:49,547 --> 00:40:52,540 Mr. Mason himself has helped bring out testimony 600 00:40:52,684 --> 00:40:57,019 that the total lack of any trace of powder residue in the murder apartment 601 00:40:57,155 --> 00:41:01,092 proves conclusively that the decedent could not have been shot at close range. 602 00:41:01,225 --> 00:41:03,854 - Therefore... - Objection sustained. 603 00:41:05,229 --> 00:41:08,028 Since it is approaching the hour for evening adjournment, I... 604 00:41:08,166 --> 00:41:11,227 Very well, Your Honor. However, with the court's permission, 605 00:41:11,369 --> 00:41:14,237 I would like to postpone further cross-examination of this witness 606 00:41:14,372 --> 00:41:17,934 until I can present other evidence which may prove that he's perjured himself. 607 00:41:21,245 --> 00:41:24,147 Perry, this is Miss Mabel Richmond. 608 00:41:24,282 --> 00:41:27,218 Well, it all happened some time ago. 609 00:41:27,352 --> 00:41:30,083 You see, I work in the beauty shop Irene went to. 610 00:41:30,221 --> 00:41:32,884 And once she told me she was hiding from her husband, 611 00:41:33,024 --> 00:41:35,892 so she gave me a round-trip ticket to Catalina. 612 00:41:36,027 --> 00:41:37,290 So I went. 613 00:41:37,428 --> 00:41:39,158 She asked me to use her name. 614 00:41:39,297 --> 00:41:40,297 So I did. 615 00:41:40,431 --> 00:41:43,265 Didn't the simultaneous death of Betty Chase 616 00:41:43,401 --> 00:41:47,839 make you realize that Irene might have been using you for some sort of alibi? 617 00:41:47,972 --> 00:41:49,497 But I didn't even know about it. 618 00:41:49,640 --> 00:41:52,610 And I sure didn't know Irene needed any alibi. 619 00:41:52,744 --> 00:41:57,011 Mabel, you admitted you were pretty nervous when a man came around asking questions. 620 00:41:57,148 --> 00:41:58,639 A man named Smathers. 621 00:41:58,783 --> 00:42:02,276 Oh, yeah. But that wasn't any policeman or anything. 622 00:42:02,353 --> 00:42:05,653 It was just a guy who dated me and got sorta curious. 623 00:42:05,790 --> 00:42:08,521 This man Smathers. Where is he now? 624 00:42:08,659 --> 00:42:11,219 Search me. He never came back. 625 00:42:11,362 --> 00:42:12,955 All right. Thank you. 626 00:42:13,097 --> 00:42:15,362 Uh, you'll be ready at court tomorrow. 627 00:42:25,009 --> 00:42:28,173 Perry, I also got the lab analysis. 628 00:42:28,312 --> 00:42:29,905 Any coffee, Della? 629 00:42:30,048 --> 00:42:31,744 A woman's work is never done. 630 00:42:31,883 --> 00:42:33,647 I-131. 631 00:42:33,785 --> 00:42:35,117 What's the matter? 632 00:42:35,253 --> 00:42:37,449 That's radioactive iodine. 633 00:42:37,588 --> 00:42:38,749 Like in the fallout? 634 00:42:38,890 --> 00:42:42,884 Used for metabolic diseases, thyroid, and angina. 635 00:42:43,027 --> 00:42:47,260 And the doc said it's an odorless, colorless, tasteless liquid. 636 00:42:47,398 --> 00:42:49,594 And enough of it can reduce a human being 637 00:42:49,734 --> 00:42:53,227 to nothing more than a vegetable. 638 00:42:53,371 --> 00:42:57,274 Sure, Mr. Chase came to my bar almost every evening. 639 00:42:57,408 --> 00:42:59,536 Not that he drank much. 640 00:42:59,677 --> 00:43:04,672 But he'd sit there with a whiskey and soda just... just thinking, I guess. 641 00:43:04,749 --> 00:43:08,652 Now tell us this: did you or the relief bartender 642 00:43:08,786 --> 00:43:12,314 ever put anything into the defendant's drinks other than whiskey and soda? 643 00:43:12,457 --> 00:43:13,618 I don't follow you. 644 00:43:13,758 --> 00:43:17,354 When my investigators talked to your relief man, he mentioned that... 645 00:43:17,495 --> 00:43:19,726 Oh, sure. You must mean the vitamins. 646 00:43:19,864 --> 00:43:23,130 Chase's wife asked me to do it, because he needed them... 647 00:43:23,267 --> 00:43:25,227 That he would never remember to take them at home. 648 00:43:29,107 --> 00:43:31,303 Is this the vitamins to which you refer? 649 00:43:31,442 --> 00:43:33,274 Yeah, it looks like it. 650 00:43:35,279 --> 00:43:40,217 Your Honor, this bottle contains I-131, 651 00:43:40,351 --> 00:43:44,118 a radioactive iodine which, if given in small doses over a period of time, 652 00:43:44,255 --> 00:43:46,781 can render a man's mind incapable of sound decisions, 653 00:43:46,924 --> 00:43:49,120 even incapable of telling right from wrong. 654 00:43:49,260 --> 00:43:51,320 Well, had the defendant been given this regularly? 655 00:43:51,462 --> 00:43:53,590 He'd been given it regularly, Your Honor, 656 00:43:53,731 --> 00:43:55,825 without his knowledge or consent. 657 00:43:55,967 --> 00:43:58,061 But Irene said it was only vitamins. 658 00:43:58,202 --> 00:44:01,900 She swore to me it wasn't really anything that could hurt him. 659 00:44:02,039 --> 00:44:03,803 I tasted it. 660 00:44:03,941 --> 00:44:06,706 Honest, I didn't know it wasn't vitamins. 661 00:44:06,844 --> 00:44:08,574 That's enough. Mr. Burger. 662 00:44:11,249 --> 00:44:14,242 I think I should adjourn this hearing until your office can look into this. 663 00:44:14,385 --> 00:44:17,685 And also, Mr. Mason, I want to consider the legal aspects 664 00:44:17,822 --> 00:44:20,189 of a plea of insanity due to destructive drugs. 665 00:44:20,324 --> 00:44:22,850 You've only one more witness, haven't you, Mr. Burger? 666 00:44:22,994 --> 00:44:24,963 - That's right. - And, Your Honor, 667 00:44:25,096 --> 00:44:27,531 may I suggest that we complete this hearing 668 00:44:27,665 --> 00:44:30,794 just in case we find it not necessary to enter such a plea? 669 00:44:30,935 --> 00:44:34,565 Very well. But I wonder if it's in the best interests of the defendant. 670 00:44:35,573 --> 00:44:39,032 Mr. Benson you acquired the ownership of your sporting goods store 671 00:44:39,177 --> 00:44:42,204 the time of your divorce from your first wife, the deceased Irene Chase. 672 00:44:42,346 --> 00:44:43,974 - Is that correct? - Yes, sir. 673 00:44:44,115 --> 00:44:47,142 - And you hired Len Dykes? - Yes. 674 00:44:47,285 --> 00:44:49,516 Because of his skill as an engraver. 675 00:44:49,654 --> 00:44:52,818 Now, you tell us that Len Dykes reported to you 676 00:44:52,957 --> 00:44:56,325 the theft of the rifle by Mr. Chase. 677 00:44:56,460 --> 00:44:59,020 Why didn't you report that theft to the police? 678 00:44:59,163 --> 00:45:03,259 Ted Chase was a friend of mine and a good customer. 679 00:45:03,334 --> 00:45:05,235 I knew if he'd taken it, he'd pay for it. 680 00:45:05,369 --> 00:45:07,702 All right. So that will be all. Your witness. 681 00:45:09,874 --> 00:45:11,866 Mr. Benson, 682 00:45:12,009 --> 00:45:17,277 going back to the time of the suicide of the first Mrs. Chase, 683 00:45:17,415 --> 00:45:22,581 did you ever wonder why Irene, your wife at that time, 684 00:45:22,720 --> 00:45:26,020 wasn't aboard a certain plane to Catalina as she said she was? 685 00:45:26,157 --> 00:45:28,388 I don't quite get the question. 686 00:45:28,526 --> 00:45:31,189 Does the name Smathers mean anything to you? 687 00:45:31,329 --> 00:45:33,594 - Did you ever use that name? - No. 688 00:45:33,731 --> 00:45:37,532 A young woman by the name of Mabel Richmond is waiting outside that door. 689 00:45:37,668 --> 00:45:40,001 Didn't Mabel Richmond once admit to you 690 00:45:40,137 --> 00:45:44,734 that she used Irene's name on that Catalina plane trip? 691 00:45:44,875 --> 00:45:49,711 And didn't you then wonder why Irene wanted to conceal her own whereabouts? 692 00:45:49,847 --> 00:45:51,543 Or did you perhaps think that someday 693 00:45:51,682 --> 00:45:54,618 you might blackmail Irene over the murder of Betty Chase? 694 00:45:54,752 --> 00:45:56,914 I don't know anything about any murder. 695 00:45:57,054 --> 00:46:01,958 Irene later risked a very secure position as Chase's wife by stealing from him. 696 00:46:02,093 --> 00:46:06,428 She also risked imprisonment as an accomplice to a forgery. 697 00:46:06,564 --> 00:46:09,591 Now, would a woman as shrewd and intelligent as she was 698 00:46:09,734 --> 00:46:12,568 have risked all these things without being forced to do it by you? 699 00:46:12,703 --> 00:46:14,365 We made a bargain. 700 00:46:14,505 --> 00:46:16,531 It didn't concern me where the money came from. 701 00:46:16,674 --> 00:46:19,644 That's right. You had the stolen stock certificates. 702 00:46:19,777 --> 00:46:23,236 You had the third-party release. All you needed were the stock powers. 703 00:46:23,381 --> 00:46:26,215 So on the night of Irene's death, 704 00:46:26,350 --> 00:46:28,595 you went to her apartment to force her to give them to you. 705 00:46:28,619 --> 00:46:30,019 When she wouldn't, you killed her. 706 00:46:30,154 --> 00:46:33,056 No. I'm not a fool. 707 00:46:33,190 --> 00:46:37,252 I would have lost $100,000 by killing her. 708 00:46:37,395 --> 00:46:38,829 Why should I kill her? 709 00:46:38,963 --> 00:46:41,057 Perhaps because she wanted to kill you. 710 00:46:41,198 --> 00:46:44,134 As long as you were alive, you were a threat to her. 711 00:46:44,268 --> 00:46:47,102 Maybe the two of you fought. 712 00:46:47,238 --> 00:46:48,467 Objection, Your Honor. 713 00:46:48,606 --> 00:46:53,101 It's been established, repeatedly and beyond question, 714 00:46:53,244 --> 00:46:56,544 that there was no trace of powder burned or unburned 715 00:46:56,681 --> 00:46:59,913 on the body of the decedent or anywhere in the murder room. 716 00:47:00,051 --> 00:47:02,486 And that therefore, the gun that killed her 717 00:47:02,553 --> 00:47:05,079 could not have been fired inside that apartment. 718 00:47:05,222 --> 00:47:07,555 That's well taken, Mr. Burger. 719 00:47:07,692 --> 00:47:10,457 Mr. Mason, I agree. Much of your evidence does seem to be irrelevant. 720 00:47:10,594 --> 00:47:14,292 Your Honor, I'll attempt to show the relevancy right now. 721 00:47:14,432 --> 00:47:17,960 Suppose that inside the apartment that night, 722 00:47:18,102 --> 00:47:20,333 Irene suddenly pulled a gun on you, 723 00:47:20,471 --> 00:47:22,497 and you grabbed her... 724 00:47:22,640 --> 00:47:24,973 No, no, you can't pin this thing on me. 725 00:47:25,109 --> 00:47:27,578 Suppose you were both on the chaise at the time. 726 00:47:27,712 --> 00:47:28,941 You struggled for the gun. 727 00:47:29,080 --> 00:47:30,673 No, I tell you. 728 00:47:30,815 --> 00:47:32,340 Suppose that gun went off. 729 00:47:32,483 --> 00:47:36,352 You just heard Mr. Burger say the shot couldn't have been fired in there. 730 00:47:36,487 --> 00:47:37,955 Suppose Mr. Burger's wrong. 731 00:47:38,089 --> 00:47:40,615 Suppose your right arm... 732 00:47:42,026 --> 00:47:43,790 No, it's not true. 733 00:47:43,928 --> 00:47:46,261 It is your right arm, isn't it? 734 00:47:54,672 --> 00:47:57,608 Your Honor, upon a doctor's examination, 735 00:47:57,742 --> 00:48:00,234 I'm sure we'll find a bullet wound in this man's arm. 736 00:48:00,378 --> 00:48:03,644 There's your missing powder residue, Mr. Burger. 737 00:48:03,714 --> 00:48:05,876 Every single bit of it. 738 00:48:10,154 --> 00:48:12,851 Now, I have the gun. 739 00:48:12,990 --> 00:48:15,186 Ow. Oh, be careful. Ouch! 740 00:48:15,326 --> 00:48:19,320 All right. Pow! The gun goes off right against my arm. 741 00:48:19,463 --> 00:48:20,954 All right. Now what do I do? 742 00:48:21,098 --> 00:48:22,464 You fall down. You're dead. 743 00:48:22,600 --> 00:48:24,592 Aw, what a pity. 744 00:48:26,103 --> 00:48:29,631 Perry, I just dropped by for a lesson in deduction. 745 00:48:29,774 --> 00:48:32,642 What started you on the suicide of Betty Chase? 746 00:48:32,777 --> 00:48:35,008 I wish I could call it deduction, Andy. 747 00:48:35,146 --> 00:48:37,980 Let me read you these notes of Betty Chase's. 748 00:48:38,115 --> 00:48:41,813 "Darling, I've tried to make you listen to me about Irene 749 00:48:41,952 --> 00:48:45,389 and you won't believe me, but now"... 750 00:48:45,523 --> 00:48:46,786 This is the suicide note. 751 00:48:46,924 --> 00:48:49,723 "I can't stand it any longer. 752 00:48:49,860 --> 00:48:53,888 Darling, I know these are horrible words to write, but it is the only way left. 753 00:48:54,031 --> 00:48:55,590 Forgive me." 754 00:48:56,734 --> 00:48:59,033 Well, they're both part of one note. 755 00:48:59,170 --> 00:49:01,036 And it's still not even finished. 756 00:49:01,172 --> 00:49:04,336 She was just about to tell him she was going to expose Irene, somehow. 757 00:49:04,408 --> 00:49:07,037 But Irene found the last half of it, 758 00:49:07,178 --> 00:49:09,374 saw that she could use it as a suicide note. 759 00:49:09,513 --> 00:49:12,415 The rest is rather ugly history. 760 00:49:12,550 --> 00:49:14,485 I'm just thankful that the whole thing is over 761 00:49:14,618 --> 00:49:17,258 and that Ted and his sister and children are going to be all right. 762 00:49:17,388 --> 00:49:19,323 How about Vale? 763 00:49:19,457 --> 00:49:22,052 This will be news to all of you. 764 00:49:22,193 --> 00:49:24,526 While Ted's vacationing, 765 00:49:24,662 --> 00:49:29,760 the Chase family has asked me to represent them in their corporation. 766 00:49:29,900 --> 00:49:33,462 Well, that will take care of Mr. Charles Vale. 767 00:49:42,913 --> 00:49:45,906 Subtitled By J.R. Media Services, Inc. Burbank, CA 62303

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.