Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,881 --> 00:00:13,970
[distant birds caw]
2
00:00:27,679 --> 00:00:29,420
[distant horse whinnies]
3
00:00:29,464 --> 00:00:31,031
[rapid hoofbeats approach]
4
00:00:32,423 --> 00:00:35,035
[grunting and panting]
5
00:00:38,081 --> 00:00:39,039
[cries out]
6
00:00:47,699 --> 00:00:49,310
[branches snap]
7
00:00:53,183 --> 00:00:56,012
[horse whinnies]
8
00:00:56,056 --> 00:00:58,797
[gunshots]
9
00:01:00,930 --> 00:01:02,932
[panting]
10
00:01:04,716 --> 00:01:06,718
[pistol mechanism clicks]
11
00:01:08,068 --> 00:01:09,591
Ah.
12
00:01:10,940 --> 00:01:15,771
[gunfire]
13
00:01:17,599 --> 00:01:19,209
[gunshot]
14
00:01:29,437 --> 00:01:31,395
[cries out]
15
00:01:33,441 --> 00:01:35,617
[panting]
16
00:02:07,301 --> 00:02:09,825
[gunshot]
17
00:02:15,657 --> 00:02:16,658
Come on.
18
00:02:20,792 --> 00:02:23,360
[man panting and groaning]
19
00:02:34,154 --> 00:02:36,330
[groaning and panting]
20
00:02:40,029 --> 00:02:41,117
Look at me.
21
00:02:43,206 --> 00:02:45,295
[man wheezes]
22
00:02:47,645 --> 00:02:48,907
Where'd he get to?
23
00:02:49,517 --> 00:02:52,520
[gasping]
24
00:02:57,786 --> 00:02:59,440
Where'd he get to?
25
00:02:59,483 --> 00:03:01,093
I don't know.
26
00:03:01,137 --> 00:03:04,009
[man screams]
27
00:03:07,187 --> 00:03:08,623
[man]
No!
28
00:03:18,894 --> 00:03:19,895
Get the rope.
29
00:03:23,072 --> 00:03:27,424
We's... headin' east,
towards Indian Territory.
30
00:03:30,906 --> 00:03:32,908
He's in a bad way.
31
00:03:33,517 --> 00:03:36,128
[gasping and groaning]
32
00:03:37,129 --> 00:03:39,131
Is that everything
you have to say on the matter?
33
00:03:39,175 --> 00:03:41,569
I swear. I swear!
34
00:03:42,657 --> 00:03:43,832
You know what?
35
00:03:45,877 --> 00:03:47,488
I believe you.
36
00:03:47,531 --> 00:03:49,359
Whoa. Duggan.
37
00:03:51,056 --> 00:03:52,884
[panting]
38
00:03:54,669 --> 00:03:55,626
Whoa.
39
00:03:56,758 --> 00:03:58,063
The hell?
40
00:04:03,286 --> 00:04:05,114
How the hell you figure
this wound up
41
00:04:05,157 --> 00:04:07,421
out here in the middle of
these grassland?
42
00:04:09,553 --> 00:04:11,120
This will work out nice.
43
00:04:17,909 --> 00:04:19,607
Just cut me loose.
44
00:04:19,650 --> 00:04:21,696
You'll never see me again,
honest. Just cut me loose.
45
00:04:21,739 --> 00:04:23,611
Sit on up.
46
00:04:23,654 --> 00:04:25,874
Well, you see,
I would cut you loose,
47
00:04:25,917 --> 00:04:28,485
but that just violates
my sense of what's right.
48
00:04:28,529 --> 00:04:29,312
[sharp gasp]
49
00:04:39,322 --> 00:04:40,932
[man gasps]
50
00:05:13,922 --> 00:05:17,055
[Henry] It can be hard to tell
who and what a man is,
51
00:05:17,099 --> 00:05:19,580
he's got a mind
to convince you otherwise.
52
00:05:21,495 --> 00:05:25,237
My people were from New York,
where I was born.
53
00:05:26,282 --> 00:05:28,153
By the time I was three,
54
00:05:28,197 --> 00:05:31,331
we'd made it to
Coffeyville, Kansas,
55
00:05:31,374 --> 00:05:36,336
then down to Arizona,
then New Mexico.
56
00:05:36,379 --> 00:05:39,034
I was in Mexico
proper for a time.
57
00:05:41,166 --> 00:05:43,691
I've tried my hand at
many a vocation.
58
00:05:46,520 --> 00:05:48,870
Some more marginal
than others.
59
00:05:57,182 --> 00:06:01,361
Finally, I settled on the life
of a farmer.
60
00:06:02,536 --> 00:06:04,102
Which is what I am.
61
00:06:51,019 --> 00:06:53,804
We got that hog, stock to feed,
62
00:06:53,848 --> 00:06:55,937
and a root cellar to fill.
63
00:06:55,980 --> 00:06:58,592
There's tractors can do this now
in quarter the time.
64
00:06:58,635 --> 00:07:00,594
Is that right?
65
00:07:00,637 --> 00:07:01,725
And here I thought
66
00:07:01,769 --> 00:07:03,858
farming was in
your bones, Wyatt.
67
00:07:06,077 --> 00:07:07,601
This would be a
good place for you
68
00:07:07,644 --> 00:07:09,254
to raise a family of your own.
69
00:07:09,298 --> 00:07:11,822
I know your ma would have
felt that way.
70
00:07:11,866 --> 00:07:13,084
I ain't her.
71
00:07:15,304 --> 00:07:16,523
Or him.
72
00:07:16,566 --> 00:07:19,439
By wisdom is a house built,
73
00:07:19,482 --> 00:07:21,789
and through understanding
is it established.
74
00:07:22,616 --> 00:07:24,748
Through knowledge are
its rooms filled
75
00:07:24,792 --> 00:07:27,055
with rare and
beautiful treasures.
76
00:07:27,098 --> 00:07:30,406
And blessed are those hearts
that are set on pilgrimage.
77
00:07:32,321 --> 00:07:35,367
Much as I'd like to
stick around...
78
00:07:35,411 --> 00:07:37,805
listen to y'all quote Scripture
at each other...
79
00:07:38,501 --> 00:07:39,807
I'm goin' bird huntin'.
80
00:07:41,765 --> 00:07:43,637
Thanks for the help, Al.
81
00:07:44,507 --> 00:07:46,204
It does me good to be here.
82
00:07:47,641 --> 00:07:51,471
Makes me feel like I'm still
connected to Marie somehow.
83
00:07:52,776 --> 00:07:54,778
Give your uncle a hand
with his things.
84
00:07:54,822 --> 00:07:57,868
That is, if you've had
sufficient respite.
85
00:08:17,192 --> 00:08:19,107
Thank you, son.
86
00:08:19,150 --> 00:08:20,369
Yes, sir.
87
00:08:20,412 --> 00:08:21,892
Yeah, I wanted to go huntin'
this mornin',
88
00:08:21,936 --> 00:08:24,155
but your pa said he
needed some help.
89
00:08:25,156 --> 00:08:27,245
Sure would like to go with you
one of these days.
90
00:08:27,289 --> 00:08:29,857
I don't think
that'd go over too well.
91
00:08:31,685 --> 00:08:33,469
Your pa's a good man, Wyatt.
92
00:08:33,513 --> 00:08:35,558
I wouldn't let him
marry my sister
93
00:08:35,602 --> 00:08:36,994
if I didn't think so.
94
00:08:39,475 --> 00:08:41,521
Soon enough, you'll be able to
95
00:08:41,564 --> 00:08:44,393
do all the travelin'
and shootin' you want to.
96
00:08:45,699 --> 00:08:47,396
Stop frettin' about it.
97
00:09:04,979 --> 00:09:08,069
We'll take two chops
for supper and smoke the rest.
98
00:09:08,678 --> 00:09:13,074
I ain't got time to render this.
Throw it in the pen.
99
00:09:32,441 --> 00:09:34,574
Don't it bother you sometimes,
they eat their own?
100
00:09:35,618 --> 00:09:37,925
Don't make no
difference to a hog.
101
00:09:52,766 --> 00:09:54,594
[Wyatt]
Why'd you settle here?
102
00:09:54,637 --> 00:09:56,117
[Henry]
What's that meant to mean?
103
00:09:57,466 --> 00:10:01,601
Why? Why the Territory,
of all places?
104
00:10:03,385 --> 00:10:04,691
You could stake a claim,
105
00:10:04,734 --> 00:10:06,954
hang onto it for a year,
it was yours.
106
00:10:07,694 --> 00:10:09,913
Seemed like
a pretty good deal at the time.
107
00:10:12,394 --> 00:10:15,310
Got here before the guns
went off, you know that.
108
00:10:15,963 --> 00:10:17,965
I still don't believe
this is what you wanted.
109
00:10:19,662 --> 00:10:23,623
Up at dawn, feedin' the stock,
workin' the crops.
110
00:10:24,624 --> 00:10:26,277
Hot or cold, rain or shine.
111
00:10:26,321 --> 00:10:29,106
You'll discover
there's worse arrangements.
112
00:10:32,501 --> 00:10:34,503
[horse whinnies]
113
00:10:38,072 --> 00:10:39,508
Pa?
114
00:11:20,680 --> 00:11:22,246
Easy, gal, that's it.
115
00:11:24,553 --> 00:11:26,729
Had me a mare near
just like this
116
00:11:26,773 --> 00:11:28,383
when I wasn't much
older than you.
117
00:11:29,210 --> 00:11:30,385
Lookie here.
118
00:11:33,954 --> 00:11:36,870
What do you think happened?
Some kind of robbery?
119
00:11:36,913 --> 00:11:39,046
-A shootout?
-Shut your nonsense.
120
00:11:40,482 --> 00:11:42,919
I'd best go look for the rider.
121
00:11:42,963 --> 00:11:44,878
Yeah, I'll go saddle up.
122
00:11:44,921 --> 00:11:48,055
You tend to this horse
and stay inside till I get back.
123
00:11:48,882 --> 00:11:51,014
But what if it's trouble, Pa?
I can help you.
124
00:11:51,058 --> 00:11:52,799
Go on. Do as I say.
125
00:14:01,710 --> 00:14:02,711
Hello.
126
00:15:41,070 --> 00:15:42,593
[soft thud]
127
00:15:55,737 --> 00:15:56,738
Nope.
128
00:16:36,169 --> 00:16:40,869
[pistol mechanism clicks]
129
00:17:16,209 --> 00:17:17,036
Wyatt!
130
00:17:19,212 --> 00:17:21,127
-Is he alive?
-Barely.
131
00:17:21,170 --> 00:17:22,519
Was he alone?
132
00:17:23,738 --> 00:17:28,221
No, but I dispatched
with a dozen others was there.
133
00:17:28,264 --> 00:17:29,265
Give me a hand.
134
00:17:30,223 --> 00:17:32,051
He's... he's lost a
lot of blood.
135
00:17:40,494 --> 00:17:42,235
Is he gonna live?
136
00:17:42,278 --> 00:17:44,106
Be up to us, I suppose.
137
00:17:44,150 --> 00:17:46,239
Too far and too late
to fetch the doc.
138
00:17:47,153 --> 00:17:50,547
Well, I can go.
Ride all night if I have to.
139
00:17:50,591 --> 00:17:52,158
I'm sure you would.
140
00:17:53,942 --> 00:17:55,509
So?
141
00:17:55,552 --> 00:17:57,902
You'll stay right here.
Hand over that witch hazel.
142
00:18:05,345 --> 00:18:07,216
That is an outlaw.
143
00:18:07,260 --> 00:18:09,436
On the run, shot off his horse.
144
00:18:10,437 --> 00:18:11,699
You think he killed somebody?
145
00:18:11,742 --> 00:18:14,354
Wyatt, I know
just as much as you do.
146
00:18:15,355 --> 00:18:17,008
What's that for?
147
00:18:17,052 --> 00:18:20,011
Seal the wound tight
so he don't bleed out overnight.
148
00:18:21,274 --> 00:18:24,973
No! Don't never elevate
the feet with a chest wound.
149
00:18:34,200 --> 00:18:36,115
I've seen the scars
on your body.
150
00:18:36,158 --> 00:18:37,986
'Cause I ain't hid 'em from you.
151
00:18:38,987 --> 00:18:41,642
Now maybe you'll
understand your raisin'.
152
00:18:41,685 --> 00:18:43,122
Put your hand right here.
153
00:18:48,910 --> 00:18:50,129
Where you goin'?
154
00:18:50,172 --> 00:18:52,131
Just keep applyin' pressure
till I get back.
155
00:18:53,306 --> 00:18:54,655
[Wyatt sighs]
156
00:18:56,570 --> 00:18:58,702
[insects chirping]
157
00:19:36,523 --> 00:19:40,614
[distant loon calls]
158
00:20:03,593 --> 00:20:05,900
[clattering]
159
00:20:21,481 --> 00:20:23,744
[clattering]
160
00:20:31,404 --> 00:20:34,755
[clattering]
161
00:20:53,121 --> 00:20:56,342
[clattering]
162
00:21:26,807 --> 00:21:29,157
[water sloshes]
163
00:21:40,951 --> 00:21:42,388
What now?
164
00:21:42,431 --> 00:21:45,391
Bullet's gotta come out.
And he won't make the ride.
165
00:21:46,957 --> 00:21:48,307
Half that rope.
166
00:22:01,015 --> 00:22:02,451
I'll fetch the doc.
167
00:22:03,887 --> 00:22:05,976
You'll stay here
and keep an eye on him.
168
00:22:13,201 --> 00:22:15,246
You really think
that's necessary?
169
00:22:15,290 --> 00:22:17,161
It ain't not necessary.
170
00:22:18,206 --> 00:22:20,208
Now, why don't you
cool his fever
171
00:22:20,251 --> 00:22:21,644
instead of vaporizin' on every
172
00:22:21,688 --> 00:22:23,429
thought that comes
into your head?
173
00:22:53,850 --> 00:22:55,069
Trail's cold.
174
00:22:59,508 --> 00:23:00,509
We'll get him.
175
00:23:22,401 --> 00:23:23,402
[shrill whistle]
176
00:23:29,843 --> 00:23:32,280
That dog could track
a fish through water.
177
00:23:32,323 --> 00:23:34,717
[both chuckle]
178
00:23:35,588 --> 00:23:36,589
Come on.
179
00:23:47,121 --> 00:23:49,253
[Henry] He should come to,
you keep your distance.
180
00:23:49,297 --> 00:23:50,864
It don't matter he's tied up.
181
00:23:50,907 --> 00:23:52,518
[Wyatt]
I can handle myself
182
00:23:52,561 --> 00:23:55,216
[Henry] You just do as I say.
I'll be back soon as I can.
183
00:23:55,259 --> 00:23:56,260
Come on.
184
00:24:46,833 --> 00:24:47,834
[sudden gasp]
185
00:25:31,051 --> 00:25:32,356
[soft gasp]
186
00:25:39,189 --> 00:25:40,713
[pistol mechanism clicks]
187
00:26:10,743 --> 00:26:11,961
[exhales]
188
00:26:13,659 --> 00:26:15,965
[gunshot]
189
00:26:16,009 --> 00:26:17,097
[soft chuckle]
190
00:26:23,712 --> 00:26:25,714
[gunshot]
191
00:26:33,940 --> 00:26:35,594
[gunshot]
192
00:26:35,637 --> 00:26:38,597
[soft chuckle]
193
00:26:45,038 --> 00:26:46,169
[gunshot]
194
00:26:46,213 --> 00:26:48,432
[Curry grunts]
195
00:26:48,476 --> 00:26:50,870
[soft groan]
196
00:26:51,958 --> 00:26:53,481
[Curry grunts]
197
00:26:58,268 --> 00:26:59,487
Where's Billy at?
198
00:27:04,187 --> 00:27:05,972
[in Spanish]
199
00:27:07,451 --> 00:27:10,237
[gunshot]
200
00:27:10,280 --> 00:27:13,283
[man] Keep your head down.
You'll be all right.
201
00:27:45,533 --> 00:27:46,839
[soft gasp]
202
00:28:06,510 --> 00:28:07,511
[Curry grunts]
203
00:28:14,997 --> 00:28:16,695
[distant thunder rumbles]
204
00:28:25,355 --> 00:28:26,356
Whoa.
205
00:29:37,950 --> 00:29:39,212
He was here.
206
00:29:41,954 --> 00:29:43,738
Don't look like it to me.
207
00:29:43,782 --> 00:29:47,786
[distant thunder rumbles]
208
00:29:52,660 --> 00:29:55,315
If I'm right, he weren't alone.
209
00:29:59,972 --> 00:30:01,669
Whoever it is knows
what he's doin'.
210
00:30:05,455 --> 00:30:08,154
Covered his tracks as good
as anyone I've run across.
211
00:30:08,937 --> 00:30:11,331
Weren't for this rain,
I'd have found him sooner.
212
00:30:12,158 --> 00:30:14,856
[Ketchum] I don't need you
to speechify the inner workings
213
00:30:14,900 --> 00:30:16,989
in your halfwit canine mind.
214
00:30:18,294 --> 00:30:19,818
I need to know where
he's headed.
215
00:30:24,997 --> 00:30:27,260
Well, that don't exactly
narrow it down.
216
00:30:27,303 --> 00:30:29,131
[distant bird squawks,
wings flutter]
217
00:31:33,065 --> 00:31:34,457
[gunshot]
218
00:32:16,630 --> 00:32:17,936
[Curry, groggy]
Where am I?
219
00:32:19,241 --> 00:32:20,460
[groans]
220
00:32:21,287 --> 00:32:22,941
[groans]
221
00:32:24,377 --> 00:32:25,465
Who the hell are you?
222
00:32:26,640 --> 00:32:29,164
M-My pa found you,
close to dead.
223
00:32:29,208 --> 00:32:30,818
He brought you back here.
224
00:32:30,861 --> 00:32:32,385
Oh, yeah?
225
00:32:32,428 --> 00:32:34,082
Who's your pa?
226
00:32:34,126 --> 00:32:35,127
Nobody. Uh...
227
00:32:35,692 --> 00:32:37,259
Henry. Just a-a farmer.
228
00:32:39,000 --> 00:32:40,088
[pained grunts]
229
00:32:43,004 --> 00:32:44,049
[grunt]
230
00:32:50,403 --> 00:32:52,187
What, it's only you
and him here?
231
00:32:55,016 --> 00:32:56,148
He here now?
232
00:32:59,673 --> 00:33:00,848
He's just out back.
233
00:33:03,416 --> 00:33:04,983
Tendin' to the hogs.
234
00:33:07,072 --> 00:33:08,160
Oh, yeah?
235
00:33:12,425 --> 00:33:13,643
Well, go fetch him.
236
00:33:28,049 --> 00:33:29,703
Quit mov-- moving!
237
00:33:31,183 --> 00:33:32,662
Right now, I don't
want to hurt you.
238
00:33:32,706 --> 00:33:34,273
I don't want to hurt you.
Stop moving!
239
00:33:34,316 --> 00:33:37,189
Where'd you put my gun
and my satchel? Listen to me!
240
00:33:37,232 --> 00:33:38,842
I don't know what
you're talkin' about, mister.
241
00:33:38,886 --> 00:33:40,105
Don't you lie to me!
242
00:33:40,148 --> 00:33:42,020
What'd you do
with my gun and my satchel?
243
00:33:48,200 --> 00:33:51,855
[cries out]
244
00:34:09,960 --> 00:34:11,266
Pa!
245
00:34:15,227 --> 00:34:17,446
How'd he get loose?
246
00:34:17,490 --> 00:34:18,752
H-He wriggled free.
247
00:34:19,361 --> 00:34:20,928
Wriggled free?
248
00:34:20,971 --> 00:34:23,931
And got hold of my knife
I left on the bedstand.
249
00:34:25,063 --> 00:34:26,890
Well, that's on the both of us.
250
00:34:27,935 --> 00:34:30,416
Help me tie the son of a
bitch back up.
251
00:34:43,559 --> 00:34:45,692
[sharp gasps]
252
00:34:45,735 --> 00:34:47,346
[Curry grunts]
253
00:34:47,389 --> 00:34:51,045
[panting]
254
00:34:55,180 --> 00:34:58,096
[audibly straining]
255
00:34:59,967 --> 00:35:00,968
Okay.
256
00:35:02,970 --> 00:35:05,799
You better think long and hard
on what you got yourself into.
257
00:35:05,842 --> 00:35:08,628
Funny, I was about
to tell you the same thing.
258
00:35:11,283 --> 00:35:12,980
What you aimin' to do with that?
259
00:35:13,807 --> 00:35:16,636
Gonna dig that
bullet out of you,
260
00:35:16,679 --> 00:35:18,768
maybe get some answers
in the process.
261
00:35:19,378 --> 00:35:21,119
I like what I hear,
262
00:35:21,162 --> 00:35:24,252
I might be inclined to give you
something to ease the pain.
263
00:35:27,821 --> 00:35:30,040
[Curry grunts]
264
00:35:30,084 --> 00:35:32,956
No.
[grunts]
265
00:35:33,957 --> 00:35:35,002
No!
266
00:35:36,003 --> 00:35:37,787
Okay! Listen, listen!
267
00:35:37,831 --> 00:35:39,354
No!
268
00:35:39,398 --> 00:35:41,574
Let's start with you
tellin' me who you are.
269
00:35:41,617 --> 00:35:44,359
[shrieks] I'm law!
I'm a goddamn lawman!
270
00:35:44,403 --> 00:35:45,752
[Curry cries out]
271
00:35:45,795 --> 00:35:48,407
He ain't no lawman, Pa,
he was fixin' to kill me.
272
00:35:48,450 --> 00:35:50,017
Ready for some whisky?
273
00:35:50,060 --> 00:35:52,498
I just told you-- I'm law.
274
00:35:52,541 --> 00:35:54,152
[Curry shrieks]
275
00:35:54,804 --> 00:35:56,241
Ask him about the money.
276
00:35:57,503 --> 00:35:58,895
What money?
277
00:35:59,548 --> 00:36:00,854
He asked me about it.
278
00:36:01,985 --> 00:36:03,770
Listen. Listen to me.
279
00:36:03,813 --> 00:36:04,814
Okay, listen.
280
00:36:06,338 --> 00:36:07,948
What's a shot lawman doin'
with a satchel full of cash?
281
00:36:07,991 --> 00:36:09,645
Listen!
[pained groan]
282
00:36:09,689 --> 00:36:11,647
Listen! If you got a
brain in your head,
283
00:36:11,691 --> 00:36:13,475
you need to get
yourself and your boy
284
00:36:13,519 --> 00:36:15,085
out of here fast as you can.
285
00:36:15,129 --> 00:36:16,391
You hear me?
286
00:36:21,527 --> 00:36:22,571
No.
287
00:36:22,615 --> 00:36:24,747
Oh, no! No, no!
288
00:36:24,791 --> 00:36:27,010
[Curry screams]
289
00:36:30,666 --> 00:36:34,148
[screaming continues]
290
00:36:34,192 --> 00:36:37,543
[screaming subsides]
291
00:36:40,633 --> 00:36:42,200
At least we know you won't die
292
00:36:42,243 --> 00:36:44,332
'fore I find out what I
want to know.
293
00:36:51,818 --> 00:36:52,993
Oh God.
294
00:36:56,388 --> 00:36:57,824
Let me have a little more.
295
00:36:57,867 --> 00:36:59,956
Let me...
[panting]
296
00:37:00,000 --> 00:37:01,480
[distant horse whinnies]
297
00:37:03,482 --> 00:37:04,483
Riders.
298
00:37:09,444 --> 00:37:12,491
Come on, cut me loose.
Come on, cut me loose.
299
00:37:13,492 --> 00:37:14,710
[pained cry]
300
00:37:14,754 --> 00:37:17,409
Listen, they gon' be
three of 'em.
301
00:37:18,410 --> 00:37:21,282
One's a Mexican.
302
00:37:21,326 --> 00:37:23,893
The other's an ugly
son of a bitch
303
00:37:23,937 --> 00:37:25,547
with a thick beard.
304
00:37:25,591 --> 00:37:26,766
And their leader...
305
00:37:28,376 --> 00:37:29,725
their leader looks like a man
you don't want to mess with.
306
00:37:30,291 --> 00:37:32,337
And believe me, you don't.
307
00:37:32,380 --> 00:37:34,077
Keep back from the window.
308
00:37:35,427 --> 00:37:37,255
If you want to live,
you gotta turn me loose
309
00:37:37,298 --> 00:37:38,343
and give me my gun, hear?
310
00:37:39,692 --> 00:37:40,736
He's lyin'.
311
00:37:40,780 --> 00:37:42,782
I said keep back.
312
00:37:42,825 --> 00:37:43,913
Go on.
313
00:38:07,154 --> 00:38:09,461
[shell casings clatter]
314
00:38:38,751 --> 00:38:40,143
Can I help you?
315
00:38:40,666 --> 00:38:42,363
I'm Sheriff Sam Ketchum.
316
00:38:42,407 --> 00:38:44,017
These here are my deputies.
317
00:38:44,887 --> 00:38:46,889
We've been scoutin'
for a man on the run.
318
00:38:46,933 --> 00:38:49,327
Lately goes by the
name of Curry.
319
00:38:50,415 --> 00:38:51,807
Been shot.
320
00:38:52,634 --> 00:38:56,377
Six foot, brown hair,
said to be handsome,
321
00:38:56,421 --> 00:38:58,074
though most would
want him credited
322
00:38:58,118 --> 00:38:59,206
for nothing but devilry.
323
00:39:01,382 --> 00:39:04,646
What I do know is,
he's dangerous.
324
00:39:05,299 --> 00:39:07,693
You seen anybody around here
answers that description?
325
00:39:08,520 --> 00:39:12,175
Say you're a sheriff?
How's it I don't recognize you?
326
00:39:12,654 --> 00:39:14,656
We're from way over
in Woods County.
327
00:39:15,788 --> 00:39:17,180
Now, this Curry we're
looking for,
328
00:39:17,224 --> 00:39:18,530
he's got a warrant on him there
329
00:39:18,573 --> 00:39:20,793
in Missouri and Tennessee.
330
00:39:21,620 --> 00:39:24,057
Might also claim he's the law.
331
00:39:24,666 --> 00:39:26,712
He's got a history of
such chicanery.
332
00:39:27,539 --> 00:39:30,803
Far from it. He's a killer.
333
00:39:30,846 --> 00:39:32,500
He will kill again.
334
00:39:35,198 --> 00:39:36,330
You're not fixin' to shoot
335
00:39:36,374 --> 00:39:38,071
any of us with that pistol,
are you?
336
00:39:39,638 --> 00:39:41,727
So far I got no reason to.
337
00:39:43,163 --> 00:39:44,164
[Ketchum]
That's good news.
338
00:39:47,385 --> 00:39:52,302
You'll want to think 'fore you
raise that thing up, farmer.
339
00:39:52,346 --> 00:39:54,566
Nothing to be
worried about here, friend.
340
00:39:54,609 --> 00:39:57,264
Just a little project
I'm working on, that's all.
341
00:39:59,484 --> 00:40:01,224
How many people live out here?
342
00:40:02,922 --> 00:40:04,445
What difference is that to you?
343
00:40:04,489 --> 00:40:07,448
I'm trying to make sure
you're safe, is all.
344
00:40:07,492 --> 00:40:09,145
Wouldn't seem to be
your business,
345
00:40:09,189 --> 00:40:11,670
seeing as how you're
from Woods County.
346
00:40:12,888 --> 00:40:14,890
You married?
347
00:40:14,934 --> 00:40:16,544
Saw a grave over there.
348
00:40:19,068 --> 00:40:20,069
My wife.
349
00:40:21,244 --> 00:40:23,943
Died ten years back
from tuberculosis.
350
00:40:26,119 --> 00:40:27,207
My condolences.
351
00:40:29,557 --> 00:40:31,254
Horrible way to go.
352
00:40:31,298 --> 00:40:33,605
[whispering]
Tell 'em, Pa. Tell 'em!
353
00:40:33,648 --> 00:40:36,303
Marie Hobbs McCarty,
the marker said.
354
00:40:36,956 --> 00:40:39,045
Your last name McCarty?
355
00:40:39,088 --> 00:40:40,133
That's right.
356
00:40:41,264 --> 00:40:42,440
First name?
357
00:40:46,444 --> 00:40:47,488
Henry.
358
00:40:49,969 --> 00:40:51,884
So Hobbs was her people,
I'm guessing.
359
00:40:52,580 --> 00:40:55,365
'Cause I noticed a Hobbs ranch
to the east of here.
360
00:40:55,409 --> 00:40:56,454
[Henry]
Her brothers.
361
00:40:57,585 --> 00:40:58,630
Uh-huh.
362
00:41:00,980 --> 00:41:02,285
Well, from the looks of things,
363
00:41:02,329 --> 00:41:03,983
you've been out here a
good many years.
364
00:41:06,289 --> 00:41:07,465
Nice situation.
365
00:41:08,509 --> 00:41:10,642
All nestled up here
in the hills.
366
00:41:10,685 --> 00:41:12,252
Hard to see from a distance.
367
00:41:13,514 --> 00:41:16,517
What's any of this got to do
with the man you're lookin' for?
368
00:41:17,649 --> 00:41:19,172
Not much, I'll grant you.
369
00:41:22,567 --> 00:41:24,482
Long time ago, uh...
370
00:41:24,525 --> 00:41:29,008
was a fella caused some trouble
down Arizona, New Mexico way.
371
00:41:30,009 --> 00:41:31,750
Heard he went by the
name McCarty.
372
00:41:33,882 --> 00:41:35,754
I was wondering if he
might be your kin.
373
00:41:36,842 --> 00:41:39,366
You got the wrong
pig by the ear.
374
00:41:40,106 --> 00:41:41,281
Meaning?
375
00:41:41,324 --> 00:41:44,719
I don't know no McCartys
anywhere but here,
376
00:41:44,763 --> 00:41:46,852
and all my kin is deceased.
377
00:41:48,636 --> 00:41:50,638
Now I got chores to tend to
378
00:41:50,682 --> 00:41:53,467
and scant wood to
cook my supper.
379
00:41:53,511 --> 00:41:55,991
I ain't seen the man
you're after.
380
00:41:56,035 --> 00:41:57,993
I'll keep my eyes peeled.
381
00:41:58,777 --> 00:42:00,561
Be sure to alert the
good Sheriff
382
00:42:00,605 --> 00:42:02,868
in Chickasha if I should
run across him.
383
00:42:06,349 --> 00:42:07,350
Well, then.
384
00:42:08,613 --> 00:42:09,875
I thank you for your help.
385
00:42:12,530 --> 00:42:14,488
Looks like another dead end,
boys.
386
00:42:16,882 --> 00:42:18,884
You be sure to lock your
doors tonight.
387
00:42:21,713 --> 00:42:22,888
Stay safe.
388
00:42:26,718 --> 00:42:27,849
Come on.
389
00:42:50,045 --> 00:42:51,743
Now you're inclined to
hang onto that?
390
00:42:51,786 --> 00:42:53,092
I thought you might be needin'
help.
391
00:42:53,135 --> 00:42:54,833
You wanna tell me how
this got fired?
392
00:42:55,747 --> 00:42:57,139
Honest, Pa.
393
00:42:57,183 --> 00:42:58,358
Don't you lie to me!
394
00:42:59,620 --> 00:43:02,231
I wanted to know what it's like.
395
00:43:02,275 --> 00:43:06,975
I am the only boy for 50 miles
that's never fired one.
396
00:43:07,019 --> 00:43:09,456
You won't even let me
lay hand on your old shotgun.
397
00:43:09,499 --> 00:43:13,068
So if you can't teach me proper,
I gotta do it myself.
398
00:43:13,112 --> 00:43:17,551
You get into my things again,
I will crack your crust!
399
00:43:17,595 --> 00:43:19,161
[soft sobs]
400
00:43:19,205 --> 00:43:22,251
You're a stupid,
worthless old man.
401
00:43:22,774 --> 00:43:25,211
A whole life, and nothin'
to show for it
402
00:43:25,254 --> 00:43:26,778
but this rundown old farm
403
00:43:26,821 --> 00:43:28,867
and a boy who's gonna
leave you alone to die
404
00:43:28,910 --> 00:43:30,738
as soon as he's able.
405
00:43:43,490 --> 00:43:44,622
Let me guess.
406
00:43:45,231 --> 00:43:46,798
You gon' tell me that he ain't
407
00:43:46,841 --> 00:43:49,017
the sheriff of Woods County,
you are.
408
00:43:49,061 --> 00:43:51,629
They ain't lawmen,
they're bank robbers.
409
00:43:51,672 --> 00:43:53,631
Well, what's left of them,
anyway.
410
00:43:55,807 --> 00:43:59,027
Knocked over the Adams Express.
411
00:43:59,071 --> 00:44:01,116
Me and my deputies gave chase,
killed two of 'em,
412
00:44:01,160 --> 00:44:02,640
including the one
carrying the loot.
413
00:44:02,683 --> 00:44:04,598
Bank robbers wearin' badges?
414
00:44:04,642 --> 00:44:06,165
That they took off
me and my men.
415
00:44:07,166 --> 00:44:08,820
He's the one
impersonating the law.
416
00:44:10,735 --> 00:44:12,345
But you made off with the money.
417
00:44:14,260 --> 00:44:15,522
Hell, yeah, I grabbed it.
418
00:44:17,176 --> 00:44:19,918
Then why ain't you back with it
in Woods County?
419
00:44:20,527 --> 00:44:24,009
Oh, I don't know.
Why does it look like?
420
00:44:27,186 --> 00:44:28,274
And my first priority was
421
00:44:28,317 --> 00:44:29,971
getting away from
that bunch alive.
422
00:44:30,015 --> 00:44:32,017
That's why I rode like hell
till I couldn't no more.
423
00:44:32,713 --> 00:44:34,106
There's the last thing
I remembered,
424
00:44:34,149 --> 00:44:35,542
till I woke up here.
425
00:44:37,500 --> 00:44:38,632
Look, I know what I'm saying
426
00:44:38,676 --> 00:44:40,068
sounds ridiculous to
you and all.
427
00:44:40,112 --> 00:44:41,374
That it does.
428
00:44:41,417 --> 00:44:42,767
Why they didn't shoot you dead
429
00:44:42,810 --> 00:44:44,551
on the spot just now,
I don't know.
430
00:44:45,552 --> 00:44:47,162
But I can guarantee you...
431
00:44:48,337 --> 00:44:49,774
they'll be back.
432
00:45:44,263 --> 00:45:46,134
Only thing I can't figure
433
00:45:46,178 --> 00:45:47,222
is why the old man
434
00:45:47,266 --> 00:45:49,485
would risk his neck
for a stranger.
435
00:45:50,095 --> 00:45:52,184
Maybe he got offered a
cut of the money.
436
00:45:53,707 --> 00:45:55,274
Something tells me
that ain't it.
437
00:45:57,624 --> 00:45:59,452
Any one of us could have
taken him out.
438
00:46:00,409 --> 00:46:02,194
Which is what we should do now.
439
00:46:02,237 --> 00:46:06,024
-Ride up, finish it.
-Not just yet.
440
00:46:09,462 --> 00:46:11,725
'Cause of some shaky old farmer?
441
00:46:11,769 --> 00:46:15,424
He didn't hold that pistol
like any farmer I've ever seen.
442
00:46:16,425 --> 00:46:18,123
There are three of us.
443
00:46:19,167 --> 00:46:22,388
We don't run up in a bank,
or ride up on a stage
444
00:46:22,431 --> 00:46:23,781
-without knowing who's in it.
-[Duggan spits]
445
00:46:24,433 --> 00:46:27,393
We know Curry's in there.
With our money!
446
00:46:27,436 --> 00:46:29,003
Which is why you're
going to reconnoiter
447
00:46:29,047 --> 00:46:31,571
that so-called farmer's place
448
00:46:31,614 --> 00:46:33,268
and make sure Curry
don't skedaddle.
449
00:46:33,312 --> 00:46:35,140
[spits] Gladly.
450
00:46:36,663 --> 00:46:38,752
Don't make a move till
we get there.
451
00:46:40,319 --> 00:46:41,146
Fine.
452
00:46:42,887 --> 00:46:44,932
-[Ketchum] Duggan.
-I said fine.
453
00:46:50,851 --> 00:46:51,939
[Ketchum sniffs]
454
00:46:53,288 --> 00:46:56,204
Come sunup, you and me
will head into Chickasha,
455
00:46:56,248 --> 00:46:57,597
hire some guns.
456
00:46:58,337 --> 00:46:59,642
Understood.
457
00:47:01,035 --> 00:47:04,996
On the way, we'll pay a call
on Farmer Hobbs...
458
00:47:05,823 --> 00:47:07,737
find out if he's got
anything interesting
459
00:47:07,781 --> 00:47:10,610
to tell us about ol'
Henry McCarty.
460
00:47:10,653 --> 00:47:12,264
-[insects chirping]
-[horses approaching]
461
00:47:36,418 --> 00:47:38,856
[rooster crows]
462
00:48:01,748 --> 00:48:03,750
[roosters clucking]
463
00:48:07,232 --> 00:48:08,886
[Wyatt sniffs]
464
00:48:12,411 --> 00:48:15,066
[Henry] Wyatt.
Come on in.
465
00:48:17,024 --> 00:48:19,505
-[Wyatt] I'm almost finished.
-Leave it till morning.
466
00:48:21,942 --> 00:48:22,769
Come on.
467
00:48:32,953 --> 00:48:34,563
[door opens, closes]
468
00:48:43,746 --> 00:48:44,922
[Curry slurps]
469
00:48:46,010 --> 00:48:47,794
[Curry clears throat]
470
00:48:50,275 --> 00:48:52,190
[Curry slurps, gulps]
471
00:48:53,626 --> 00:48:56,585
It'd be a damn sight easier
if I could feed myself.
472
00:48:58,109 --> 00:48:59,371
[Curry slurps]
473
00:48:59,414 --> 00:49:02,113
Be a damn sight easier
not to feed you at all.
474
00:49:18,999 --> 00:49:21,828
-You and me ever met?
-That I'd remember.
475
00:49:24,657 --> 00:49:26,093
How long you been a sheriff?
476
00:49:30,315 --> 00:49:35,146
-I'd say onto 18 years now.
-How'd you get your start?
477
00:49:36,060 --> 00:49:38,062
I was a deputy for Big
Bill Thompson
478
00:49:38,105 --> 00:49:39,150
in Baxter Springs.
479
00:49:40,368 --> 00:49:44,198
Baxter Springs.
Baxter Springs, Missouri?
480
00:49:45,678 --> 00:49:49,116
-Kansas.
-Skinny fella, big ears?
481
00:49:51,597 --> 00:49:52,946
Heavyset.
482
00:49:52,990 --> 00:49:54,904
Missing part of his
left ear from
483
00:49:54,948 --> 00:49:57,255
a drunk miner taking a
potshot at him.
484
00:49:57,298 --> 00:50:00,867
-I heard it was a drunk whore.
-Oh, you did?
485
00:50:03,522 --> 00:50:05,785
Which part of Baxter Springs
you live in?
486
00:50:07,613 --> 00:50:11,269
A boarding house.
Out near Grant's Stage Station.
487
00:50:11,312 --> 00:50:13,010
What was the landlady's name?
488
00:50:14,707 --> 00:50:16,491
She weren't no lady.
[chuckles softly]
489
00:50:18,102 --> 00:50:20,495
She a nasty ol' cuss
named Hannah.
490
00:50:23,107 --> 00:50:25,979
You ever run into a
George Crook?
491
00:50:26,023 --> 00:50:28,199
You mean General George?
492
00:50:28,895 --> 00:50:30,157
Sumbitch dedicated his life
493
00:50:30,201 --> 00:50:32,377
to driving the Caddo out
of the Territory.
494
00:50:43,388 --> 00:50:44,911
[silverware clinks]
495
00:50:46,043 --> 00:50:47,218
[Curry slurps]
496
00:50:51,048 --> 00:50:53,920
How in the hell did you end up
in Baxter Springs?
497
00:50:55,748 --> 00:50:57,967
Well, like every other fool
498
00:50:58,011 --> 00:51:00,144
dreaming of easy riches
and digging for tin.
499
00:51:01,058 --> 00:51:02,581
Till I realized there
weren't none.
500
00:51:03,321 --> 00:51:05,018
Just a bunch of ghost stories
about a mine
501
00:51:05,062 --> 00:51:06,541
near Smokey Hill River.
502
00:51:06,585 --> 00:51:09,066
Then I-- I was broke.
Work was hard to come by.
503
00:51:09,588 --> 00:51:11,764
I'm lucky Big Bill took
a liking to me.
504
00:51:11,807 --> 00:51:15,246
Otherwise I-- I don't know
what would have come of me.
505
00:51:18,771 --> 00:51:21,382
I-- I'm sorry I jumped
your boy before.
506
00:51:23,167 --> 00:51:25,908
I woke up in a strange place,
didn't know who he was...
507
00:51:26,431 --> 00:51:29,086
I was being held hostage
in some hideout.
508
00:51:29,129 --> 00:51:31,262
This look like a hideout to you?
509
00:51:33,960 --> 00:51:35,962
I overheard what he
said earlier.
510
00:51:36,963 --> 00:51:38,617
He didn't mean any of that.
511
00:51:40,445 --> 00:51:41,576
Yes, he did.
512
00:51:53,762 --> 00:51:54,894
[slurps]
513
00:51:55,851 --> 00:51:56,983
[sighs]
514
00:51:58,506 --> 00:52:02,293
I'll give you one hand free.
Don't make me take it off.
515
00:52:02,858 --> 00:52:03,903
All right.
516
00:52:07,080 --> 00:52:08,386
[sighs]
517
00:52:09,604 --> 00:52:11,084
All right.
518
00:52:12,651 --> 00:52:15,306
-[Curry slurps]
-[silverware clinks]
519
00:52:21,703 --> 00:52:24,837
[Curry groans, slurps, sighs]
520
00:52:26,578 --> 00:52:28,145
[Curry chuckles]
521
00:52:31,017 --> 00:52:32,801
Was farming what your daddy did?
522
00:52:33,802 --> 00:52:37,154
My daddy died when I was 3,
up in Kansas.
523
00:52:38,198 --> 00:52:40,766
And he did near everything
but work the land.
524
00:52:42,246 --> 00:52:44,030
I was orphaned at 15.
525
00:52:45,684 --> 00:52:48,034
That's 13 years longer
than I knew my folks.
526
00:52:49,340 --> 00:52:51,820
[Henry]
Ah. Whereabouts you grow up?
527
00:52:53,866 --> 00:52:54,867
New Mexico.
528
00:52:56,347 --> 00:52:58,392
-Which part?
-Fort Sumner.
529
00:52:58,436 --> 00:53:00,177
Born and raised.
You heard of it?
530
00:53:05,312 --> 00:53:07,401
Where Billy the Kid was shot,
wasn't it?
531
00:53:09,795 --> 00:53:11,536
Main reason anyone know it.
532
00:53:13,538 --> 00:53:15,540
[glass filling]
533
00:53:17,106 --> 00:53:18,891
I was there the night
it happened.
534
00:53:22,547 --> 00:53:23,983
How's that?
535
00:53:24,026 --> 00:53:26,028
I was just a boy.
536
00:53:26,072 --> 00:53:27,552
I used to make what
money I could
537
00:53:27,595 --> 00:53:30,555
doing chores for a fella
by the name of Peter Maxwell.
538
00:53:31,208 --> 00:53:33,906
Same Peter Maxwell
put the Kid up for the night.
539
00:53:33,949 --> 00:53:35,603
Same Peter Maxwell
tipped off Garrett
540
00:53:35,647 --> 00:53:37,344
and his deputies, Poe
and McKinney,
541
00:53:37,388 --> 00:53:39,216
the Kid was holed up there.
542
00:53:39,259 --> 00:53:40,826
I was sweeping the stalls.
543
00:53:40,869 --> 00:53:43,350
When I saw Garrett walk in
the house, I...
544
00:53:44,090 --> 00:53:45,309
I don't think nothing of it.
545
00:53:46,919 --> 00:53:50,270
But Billy wasn't in there.
Not then, leastways.
546
00:53:50,314 --> 00:53:52,316
-Know how I know?
-How?
547
00:53:52,359 --> 00:53:54,100
He was barefoot
in his shin sleeves,
548
00:53:54,143 --> 00:53:55,710
cutting the meat off
a deer carcass
549
00:53:55,754 --> 00:53:57,538
not 20 feet from where
I was working.
550
00:54:02,282 --> 00:54:03,979
I saw him peer through
the barn door,
551
00:54:04,023 --> 00:54:06,243
and he saw Poe and McKinney
on the porch there.
552
00:54:07,679 --> 00:54:10,421
He stopped carving,
looked me dead in my eye.
553
00:54:10,464 --> 00:54:14,251
He said, "Keep your head down,
you'll be all right."
554
00:54:15,774 --> 00:54:17,602
So Billy went straight to
Maxwell's room,
555
00:54:17,645 --> 00:54:20,257
realized pretty quick
it ain't just Maxwell in there.
556
00:54:22,128 --> 00:54:25,436
He called out,
" ¿Quien es? Quien es?"
557
00:54:25,479 --> 00:54:27,873
'Cause Billy spoke Spanish
as good as a Mexican.
558
00:54:29,091 --> 00:54:30,919
Pat's answer?
559
00:54:31,616 --> 00:54:35,968
Two shots. One wide of the mark,
and the other one in the chest.
560
00:54:40,581 --> 00:54:42,279
That was the end of
Billy the Kid.
561
00:54:45,717 --> 00:54:47,545
And you seen it all.
562
00:54:47,588 --> 00:54:49,068
I most certainly did.
563
00:54:49,111 --> 00:54:50,852
Saw the Kid's body get
hauled off too,
564
00:54:50,896 --> 00:54:52,158
wrapped in a bloody sheet.
565
00:54:53,986 --> 00:54:55,901
Enough to teach me
that ain't no life for me.
566
00:54:55,944 --> 00:54:58,817
I'd rather stop this crazy
than be part of it anyway.
567
00:55:12,439 --> 00:55:14,006
[knife scraping]
568
00:55:21,187 --> 00:55:23,189
[knife cutting rope]
569
00:55:24,321 --> 00:55:25,539
[Henry] Well...
570
00:55:25,583 --> 00:55:27,236
[chuckles] Damn.
571
00:55:27,280 --> 00:55:29,064
If I knew all it took
was a good story
572
00:55:29,108 --> 00:55:30,370
for you to cut me loose.
573
00:55:30,414 --> 00:55:31,676
[knife clatters]
574
00:55:33,025 --> 00:55:35,419
You well enough to stay upright
in the saddle?
575
00:55:37,508 --> 00:55:39,858
-Not hardly.
-I want you out of here.
576
00:55:40,598 --> 00:55:43,165
I suppose waiting till sunup
ain't an option?
577
00:55:43,209 --> 00:55:45,559
If I was alone out here,
it'd be different.
578
00:55:46,386 --> 00:55:47,866
Well, then, I guess I'm ready.
579
00:55:50,085 --> 00:55:50,956
Good.
580
00:55:54,699 --> 00:55:55,526
Take it.
581
00:56:01,445 --> 00:56:02,707
I'll fetch your loot.
582
00:56:04,709 --> 00:56:06,537
[footsteps]
583
00:56:08,539 --> 00:56:12,325
[gunshots]
584
00:56:16,634 --> 00:56:18,897
[gunshot, glass shatters]
585
00:56:18,940 --> 00:56:20,942
[Curry grunts, groans]
586
00:56:24,642 --> 00:56:26,774
[Curry pants]
587
00:56:31,257 --> 00:56:33,085
[effort grunts]
588
00:56:34,826 --> 00:56:37,219
[gunfire continues]
589
00:56:38,438 --> 00:56:40,179
-Pa?
-Wyatt! Get down!
590
00:56:40,222 --> 00:56:41,441
[Wyatt pants]
591
00:56:42,573 --> 00:56:43,617
-[gunshot]
-[glass breaking]
592
00:56:43,661 --> 00:56:44,749
I-I think I'm all right.
593
00:56:46,925 --> 00:56:47,969
Is-- is he hit?
594
00:56:48,927 --> 00:56:50,276
[pistol slides across floor]
595
00:56:55,586 --> 00:56:58,284
He just passed out.
Give me that.
596
00:56:59,459 --> 00:57:01,113
I'm better with it
than you think.
597
00:57:01,156 --> 00:57:02,984
Not until I teach you proper.
598
00:57:03,028 --> 00:57:04,769
-I've taught myself
-Shush.
599
00:57:06,466 --> 00:57:07,772
[softly] Now, where'd
you get to?
600
00:57:10,601 --> 00:57:12,777
[quiet movements below]
601
00:57:15,083 --> 00:57:16,476
-[Wyatt] He's under the house.
-[Henry] Shh.
602
00:57:22,743 --> 00:57:24,789
[wood creaking]
603
00:57:28,488 --> 00:57:30,664
[cocks pistol]
604
00:57:38,542 --> 00:57:39,673
-[wood creaking]
-[gunshot]
605
00:57:44,852 --> 00:57:46,158
[creaking resumes]
606
00:57:50,336 --> 00:57:52,164
[softly] I hope you got
good enough with this.
607
00:57:54,166 --> 00:57:56,298
God forbid it happens,
but shooting a man
608
00:57:56,342 --> 00:57:58,387
is different than
hitting a target--
609
00:57:58,431 --> 00:58:00,694
a line you can't
cross back over.
610
00:58:00,738 --> 00:58:01,782
I know that.
611
00:58:01,826 --> 00:58:03,392
You couldn't until
you've done it.
612
00:58:05,525 --> 00:58:06,700
If he comes in here...
613
00:58:07,745 --> 00:58:09,094
you pull that trigger.
614
00:58:10,791 --> 00:58:12,271
Aim for the chest.
615
00:58:12,314 --> 00:58:15,187
And keep firing
until you hit it.
616
00:58:36,338 --> 00:58:37,688
[gunshots]
617
00:58:38,645 --> 00:58:40,865
-[gunshots continue]
-Where you going?
618
00:58:43,215 --> 00:58:44,477
[Wyatt grunts]
619
00:58:44,912 --> 00:58:47,132
[door unlocks, opens]
620
00:58:55,706 --> 00:58:57,185
[Duggan]
Son of a bitch!
621
00:58:57,708 --> 00:58:58,883
Cocksucker!
622
00:58:59,492 --> 00:59:01,189
-Fuck.
-[shells clattering]
623
00:59:03,235 --> 00:59:04,715
[shotgun clicks]
624
00:59:08,545 --> 00:59:09,894
[Duggan] Shit.
625
00:59:09,937 --> 00:59:12,244
[indistinct chatter]
626
00:59:13,550 --> 00:59:14,594
[Duggan grunts]
627
00:59:16,465 --> 00:59:19,251
[Duggan groans, strains]
628
00:59:20,252 --> 00:59:21,906
[thunder crashes]
629
00:59:22,863 --> 00:59:24,256
[Duggan grunts]
630
00:59:26,737 --> 00:59:28,303
[thunder rumbling]
631
00:59:28,347 --> 00:59:30,567
[Duncan grunts, whimpers]
632
00:59:30,610 --> 00:59:32,264
[struggling sounds]
633
00:59:32,307 --> 00:59:33,874
[Duggan groans]
634
00:59:35,223 --> 00:59:38,792
-[Duggan screams]
-[bone breaking]
635
00:59:38,836 --> 00:59:42,230
-[Duggan gasps]
-Where's the others? They close?
636
00:59:42,274 --> 00:59:43,580
[Duggan] Go to hell.
637
00:59:43,623 --> 00:59:44,755
-[Henry strains]
-[Duggan chokes]
638
00:59:44,798 --> 00:59:46,365
[Henry] I've been here
too often to let
639
00:59:46,408 --> 00:59:49,368
a man of your caliber
overhaul my baggage.
640
00:59:49,411 --> 00:59:51,239
-[Henry pants]
-[Duggan gasps]
641
00:59:51,283 --> 00:59:54,025
Answer me, or it ends for
you right now.
642
00:59:54,068 --> 00:59:55,504
[Duggan breathes shakily]
643
00:59:55,548 --> 00:59:57,028
[Duggan] Go to hell,
you bastard.
644
00:59:57,071 --> 00:59:59,247
[Duggan whimpers, gasps]
645
01:00:01,467 --> 01:00:03,208
[Duggan struggles]
646
01:00:04,165 --> 01:00:06,298
-[Duggan chokes]
-[Henry strains]
647
01:00:07,299 --> 01:00:08,953
[Duggan gasps]
648
01:00:09,823 --> 01:00:11,129
[Duggan grunts]
649
01:00:13,305 --> 01:00:14,132
[Duggan whimpers]
650
01:00:16,264 --> 01:00:17,614
[Duggan chokes, gasps]
651
01:00:18,440 --> 01:00:19,746
[Duggan whimpers]
652
01:00:26,492 --> 01:00:28,320
-[Henry sighs]
-[thunder rumbles]
653
01:00:31,453 --> 01:00:33,194
[thunder crashes]
654
01:00:56,957 --> 01:00:58,742
He was fixin' to kill us both.
655
01:01:01,527 --> 01:01:02,615
I saw.
656
01:01:03,747 --> 01:01:06,010
Probably here to watch
and got greedy.
657
01:01:07,141 --> 01:01:09,143
-[thunder rumbles]
-The others will be coming.
658
01:01:12,407 --> 01:01:14,540
First thing, we gotta get rid
of this body.
659
01:01:15,323 --> 01:01:16,411
How we gonna do that?
660
01:01:22,548 --> 01:01:23,810
We ain't.
661
01:01:29,555 --> 01:01:31,731
[door creaks, closes]
662
01:01:46,224 --> 01:01:48,574
[pigs oinking]
663
01:02:04,982 --> 01:02:07,071
-[animal squeals]
-[pigs snort]
664
01:02:22,564 --> 01:02:24,566
[Henry] I know it don't
feel like it.
665
01:02:25,306 --> 01:02:27,439
You're lucky it just grazed ya.
666
01:02:31,791 --> 01:02:34,185
If you know I found that gun,
667
01:02:34,228 --> 01:02:36,753
you know I saw what's
in the back of that closet.
668
01:02:39,364 --> 01:02:40,321
Who are you?
669
01:02:42,541 --> 01:02:43,716
I'm who I am.
670
01:02:45,196 --> 01:02:48,068
Aren't you always preaching
about being honest?
671
01:02:48,808 --> 01:02:50,679
The truth will set you free?
672
01:02:53,291 --> 01:02:54,771
I've never lied to you.
673
01:03:03,736 --> 01:03:05,259
Isn't not telling me
the whole story
674
01:03:05,303 --> 01:03:06,608
the same damn thing?
675
01:03:12,658 --> 01:03:15,400
I've done things
I wish I could take back.
676
01:03:16,270 --> 01:03:18,969
A long time before you.
Before your ma.
677
01:03:20,666 --> 01:03:23,103
Things that
you got no business hearing.
678
01:03:24,278 --> 01:03:27,455
How am I supposed to respect you
if you ain't respecting me?
679
01:03:27,499 --> 01:03:29,501
I am respecting you.
680
01:03:30,807 --> 01:03:32,460
And if you don't
understand that,
681
01:03:32,504 --> 01:03:34,332
you ain't heard a
word I just said.
682
01:03:35,507 --> 01:03:38,945
No, I heard it. I just
don't believe a bit of it.
683
01:03:45,865 --> 01:03:47,214
[crickets chirping]
684
01:03:50,478 --> 01:03:52,002
-[lantern rattling]
-[footsteps approach]
685
01:04:02,839 --> 01:04:04,449
-[inhales softly]
-[Curry groans]
686
01:04:16,200 --> 01:04:17,375
[Billy the Kid]
Keep your head down.
687
01:04:21,683 --> 01:04:25,122
Keep your head down.
You'll be all right.
688
01:04:25,165 --> 01:04:26,210
[echoing] You'll be all right.
689
01:04:26,253 --> 01:04:31,693
[intensified breathing sounds]
690
01:04:51,061 --> 01:04:53,019
[door creaks, closes]
691
01:04:53,063 --> 01:04:54,891
[distant birdsong]
692
01:05:12,256 --> 01:05:14,040
[rocking chair squeaks]
693
01:06:06,701 --> 01:06:08,660
[birds fluttering]
694
01:06:10,444 --> 01:06:11,619
[rifle cocks]
695
01:06:13,839 --> 01:06:14,971
[chickens clucking]
696
01:06:22,326 --> 01:06:23,457
[sheep bleating]
697
01:06:24,154 --> 01:06:25,198
[horses approaching]
698
01:06:25,242 --> 01:06:26,808
-Whoa.
-[chickens clucking]
699
01:06:30,464 --> 01:06:32,075
[distant sheep bleating]
700
01:06:34,991 --> 01:06:36,688
-Morning
-[Al] Morning.
701
01:06:37,863 --> 01:06:40,692
-Something I can help you with?
-I sure hope so.
702
01:06:42,128 --> 01:06:45,914
Nice place you got here.
Peaceful. Quiet.
703
01:06:48,352 --> 01:06:49,483
Bird hunting.
704
01:06:50,397 --> 01:06:52,791
Nothing quite like the
flush of the bevy.
705
01:06:54,662 --> 01:06:56,012
You must be quite the shot.
706
01:06:58,536 --> 01:06:59,667
Do what I can.
707
01:07:00,668 --> 01:07:01,887
I envy you.
708
01:07:03,193 --> 01:07:04,455
I don't get to go out hunting
709
01:07:04,498 --> 01:07:06,022
as much as I'd like
to these days.
710
01:07:07,371 --> 01:07:08,981
Something I can help
you with, mister?
711
01:07:11,462 --> 01:07:13,333
My daddy used to hunt pheasant.
712
01:07:14,073 --> 01:07:16,380
It was always
my damn job to clean 'em.
713
01:07:18,208 --> 01:07:21,298
Oh, cutting the skin on
the breast, peeling it back.
714
01:07:23,082 --> 01:07:25,345
But over time, I
figured the best way
715
01:07:25,389 --> 01:07:27,391
to get rid of their innards...
716
01:07:28,566 --> 01:07:32,396
was to split the bird's back.
Get to 'em that way.
717
01:07:35,399 --> 01:07:36,791
Is that what you find?
718
01:07:36,835 --> 01:07:38,054
Look, I don't...
719
01:07:38,793 --> 01:07:40,578
mean to be un-neighborly, but...
720
01:07:41,100 --> 01:07:43,624
But get to the point? Sure.
721
01:07:45,931 --> 01:07:48,064
I wanted to ask you a
couple questions about, uh,
722
01:07:48,107 --> 01:07:49,978
your brother-in-law.
723
01:07:51,545 --> 01:07:53,243
Well, what concern is
he of yours?
724
01:07:54,418 --> 01:07:56,072
That's what I'm trying
to figure out.
725
01:07:57,247 --> 01:07:59,379
You see, I got this
crazy idea...
726
01:08:00,380 --> 01:08:01,903
there might be more to ol'
McCarty
727
01:08:01,947 --> 01:08:02,817
than meets the eye.
728
01:08:04,384 --> 01:08:05,864
[sighs] You supposed be some
kind of lawman or something?
729
01:08:06,517 --> 01:08:08,171
Something like that.
730
01:08:09,259 --> 01:08:11,043
Well, I think it's
time you left.
731
01:08:11,739 --> 01:08:13,785
Well, we came here for
some answers.
732
01:08:15,830 --> 01:08:17,919
We ain't leaving till I get 'em.
733
01:08:17,963 --> 01:08:19,095
That so?
734
01:08:23,925 --> 01:08:25,449
-I should-- [grunts]
-[horse neighs]
735
01:08:30,149 --> 01:08:33,152
[sighs] Now how the hell
we gonna pick his ass up?
736
01:08:36,677 --> 01:08:38,375
[Curry groans, whimpers]
737
01:08:40,638 --> 01:08:42,683
[Curry groans, exhales]
738
01:08:42,727 --> 01:08:45,947
[labored breath]
Okay. Okay, thank you.
739
01:08:47,166 --> 01:08:48,646
[Curry groans]
740
01:08:50,256 --> 01:08:51,779
-[bed creaks]
-[Curry strains]
741
01:08:53,651 --> 01:08:55,653
[labored breath]
742
01:08:56,915 --> 01:08:58,569
[Curry whimpers]
743
01:09:00,266 --> 01:09:02,399
-Oh, God. Okay.
-[bed creaks]
744
01:09:02,442 --> 01:09:06,142
I'm no good to travel. I'm not.
745
01:09:07,708 --> 01:09:09,319
You take the boy,
you get out of here.
746
01:09:10,624 --> 01:09:11,843
When Ketchum and his men arrive,
747
01:09:11,886 --> 01:09:13,410
I'll hold them off as
long as I can.
748
01:09:14,280 --> 01:09:16,108
-The hell with that!
-Wyatt.
749
01:09:17,109 --> 01:09:18,632
We got guns.
750
01:09:19,285 --> 01:09:21,374
You already killed one of
them barehanded.
751
01:09:21,418 --> 01:09:24,247
Fill a pack. We're leaving.
752
01:09:24,290 --> 01:09:25,900
[labored breath]
753
01:09:25,944 --> 01:09:27,511
[Henry, softly]
I'm warning you.
754
01:09:28,642 --> 01:09:29,643
[scoffs softly]
755
01:09:34,213 --> 01:09:37,738
[Curry panting]
756
01:09:37,782 --> 01:09:39,871
[birds chirping]
757
01:09:55,060 --> 01:09:56,409
He's back.
758
01:10:06,463 --> 01:10:07,551
Leave the rest.
759
01:10:07,594 --> 01:10:09,422
We can't just leave
him here to die.
760
01:10:09,466 --> 01:10:10,858
I am damn sure not
gonna lose you
761
01:10:10,902 --> 01:10:12,599
over something that
ain't our fight.
762
01:10:12,643 --> 01:10:13,905
Your pa's right.
763
01:10:13,948 --> 01:10:15,820
I am old enough to make
my own decisions,
764
01:10:15,863 --> 01:10:17,822
whether you are ready
to accept that or not.
765
01:10:17,865 --> 01:10:20,477
Yeah. [grunts]
This is mine to finish.
766
01:10:20,520 --> 01:10:22,087
Go on, now. I'll be all right.
767
01:10:33,098 --> 01:10:35,231
[horses whinnying]
768
01:10:46,416 --> 01:10:48,940
[horses whinnying]
769
01:10:54,424 --> 01:10:55,251
Whoa.
770
01:10:59,255 --> 01:11:02,562
[shouts] Curry!
Anybody home?
771
01:11:04,129 --> 01:11:06,131
[shouts] You gentlemen
need something?
772
01:11:07,132 --> 01:11:08,916
We're here for our fugitive.
773
01:11:09,439 --> 01:11:11,745
[Henry] I told you yesterday
I ain't seen him.
774
01:11:13,007 --> 01:11:15,575
[Ketchum] My intuition tells
me that's not true.
775
01:11:17,142 --> 01:11:18,752
I'll make it easy...
776
01:11:18,796 --> 01:11:21,929
you hand him over,
we let you and the boy go free.
777
01:11:23,279 --> 01:11:26,412
[Ketchum] The other option is,
we take him.
778
01:11:26,456 --> 01:11:28,196
And you and the boy die.
779
01:11:29,459 --> 01:11:31,548
You take that deal.
[breathes shakily]
780
01:11:31,591 --> 01:11:33,463
I signed up for this,
you didn't.
781
01:11:38,337 --> 01:11:40,513
[Ketchum] See your horses
are already saddled.
782
01:11:40,557 --> 01:11:42,820
You can just ride on
out of here.
783
01:11:47,825 --> 01:11:49,522
You and I both know
we'll be dead
784
01:11:49,566 --> 01:11:51,002
before we mount our horses.
785
01:11:54,310 --> 01:11:57,443
[shouts] 'Fore this turns
into some kinda brigasee,
786
01:11:57,487 --> 01:11:59,750
why don't me and you
settle this,
787
01:11:59,793 --> 01:12:01,142
knuckle and skull.
788
01:12:01,186 --> 01:12:02,448
[laughs]
789
01:12:04,015 --> 01:12:06,278
You got a lot of fight
for a farmer.
790
01:12:07,366 --> 01:12:09,194
That ain't the way
this plays out.
791
01:12:11,283 --> 01:12:12,328
[shouts] Bring him up!
792
01:12:25,123 --> 01:12:26,211
Al?
793
01:12:47,624 --> 01:12:48,973
[shells rattling]
794
01:12:52,237 --> 01:12:54,065
Listen to me. What's
gonna happen
795
01:12:54,108 --> 01:12:55,588
will happen quick.
796
01:12:55,632 --> 01:12:58,330
I'll stall long as I can,
but I want you to sneak out back
797
01:12:58,374 --> 01:13:00,158
-and hole up at Roger's Mill...
-[cocks gun]
798
01:13:00,201 --> 01:13:01,551
...and wait for me there.
799
01:13:02,073 --> 01:13:04,118
Only use this if you have to.
800
01:13:04,162 --> 01:13:06,207
-Let me fight.
-I can't do this right
801
01:13:06,251 --> 01:13:07,992
if I'm worried about
protecting you.
802
01:13:08,035 --> 01:13:09,515
[Curry] Just turn me over.
803
01:13:10,473 --> 01:13:12,431
You don't, they're gonna
kill us all. [breathes shakily]
804
01:13:12,475 --> 01:13:13,476
You and me both know
805
01:13:13,519 --> 01:13:14,999
they're fixin' to do
that anyway.
806
01:13:15,042 --> 01:13:17,523
And yet you expect me
to run out into sure gunfire?
807
01:13:18,089 --> 01:13:19,220
[Curry] Your boy's right.
808
01:13:25,139 --> 01:13:26,489
Stay inside.
809
01:13:26,532 --> 01:13:28,578
Stay away from the window.
810
01:13:28,621 --> 01:13:31,276
You have to shoot,
aim for the chest, and...
811
01:13:31,319 --> 01:13:32,930
Keep firing till I
hit something.
812
01:13:39,284 --> 01:13:40,111
[door opens]
813
01:13:43,593 --> 01:13:45,421
[door closes]
814
01:13:50,948 --> 01:13:52,210
[Ketchum] I've had
some suspicions
815
01:13:52,253 --> 01:13:54,430
about who you are,
Henry McCarty.
816
01:13:57,084 --> 01:14:01,437
I got to admit, that name
sticks in me like a thorn.
817
01:14:01,959 --> 01:14:04,309
My curiosity was aroused.
818
01:14:05,658 --> 01:14:08,313
I was hoping Al here
might shed some light.
819
01:14:09,967 --> 01:14:11,751
He wouldn't say shit.
820
01:14:12,752 --> 01:14:14,885
Even after my boys were--
821
01:14:14,928 --> 01:14:18,671
what's the word?
Uh, emphatic in their question.
822
01:14:20,978 --> 01:14:23,067
[Ketchum] You probably
concluded I'm no sheriff.
823
01:14:23,981 --> 01:14:25,983
Nor are these men my deputies.
824
01:14:27,071 --> 01:14:28,768
Not a one of us had spent time
825
01:14:28,812 --> 01:14:30,988
in Woods County
before a month ago.
826
01:14:32,511 --> 01:14:33,469
What about you?
827
01:14:34,992 --> 01:14:36,428
Where'd you come from?
828
01:14:37,516 --> 01:14:39,866
Every place on earth but this.
829
01:14:42,739 --> 01:14:44,088
So be it.
830
01:14:44,131 --> 01:14:45,350
Last offer.
831
01:14:47,178 --> 01:14:48,832
This tongue-tied piece of shit
832
01:14:48,875 --> 01:14:50,660
for Sheriff Curry in there
and the money.
833
01:14:51,312 --> 01:14:52,575
You get what you want.
834
01:14:53,097 --> 01:14:54,359
I get what I want.
835
01:14:54,925 --> 01:14:57,884
We go our separate ways
without blood spilled.
836
01:14:58,929 --> 01:15:01,584
Not yours, not mine.
837
01:15:02,280 --> 01:15:04,151
Not that boy of yours I
see surveilling
838
01:15:04,195 --> 01:15:05,631
all this through that window.
839
01:15:07,981 --> 01:15:09,505
If I wanted bloodshed,
840
01:15:09,548 --> 01:15:12,159
I'd have busted in there guns
a-blazin' a long time ago.
841
01:15:13,596 --> 01:15:15,119
I believe you know that.
842
01:15:15,772 --> 01:15:18,775
You leave my brother-in-law
right where he is.
843
01:15:19,602 --> 01:15:22,822
Turn and ride your asses
off my property.
844
01:15:22,866 --> 01:15:26,130
You do that, and I'll
let you live.
845
01:15:27,044 --> 01:15:28,611
[chuckles, mutters indistinctly]
846
01:15:30,569 --> 01:15:32,440
You hear that, fellas?
847
01:15:32,484 --> 01:15:35,008
Is that the talk of a
mild old sodbuster?
848
01:15:35,052 --> 01:15:37,054
-[chuckling]
-I think not.
849
01:15:38,403 --> 01:15:39,404
Nah.
850
01:15:40,623 --> 01:15:42,538
That sounds like
something else altogether.
851
01:15:44,191 --> 01:15:45,018
Hobbs!
852
01:15:46,629 --> 01:15:49,066
Anything you could tell me
might change the equation here?
853
01:15:50,546 --> 01:15:52,199
[spits]
854
01:15:52,243 --> 01:15:55,551
Kiss my ass,
you long-winded son of a bitch.
855
01:15:58,684 --> 01:16:01,644
You got a pair, I'll
give you that.
856
01:16:05,430 --> 01:16:06,692
Last chance, Al.
857
01:16:10,217 --> 01:16:15,875
You have no idea the hell storm
you fixin' to let loose.
858
01:16:18,922 --> 01:16:20,924
Consider me properly warned.
859
01:16:27,670 --> 01:16:30,455
[Ketchum] Easy. Whoa.
860
01:16:33,763 --> 01:16:34,938
Easy, fella.
861
01:16:42,467 --> 01:16:44,861
[blows] Goddamn.
862
01:16:46,340 --> 01:16:47,472
Look at that.
863
01:16:48,473 --> 01:16:50,083
I'd say she's done.
864
01:16:50,127 --> 01:16:52,129
Ain't that a thing of beauty?
865
01:16:59,658 --> 01:17:00,572
Wyatt!
866
01:17:02,618 --> 01:17:05,621
[gunfire]
867
01:17:05,664 --> 01:17:06,622
Get in!
868
01:17:08,667 --> 01:17:11,235
-[gunfire continues]
-[door slams]
869
01:17:11,278 --> 01:17:12,845
-[glass shatters]
-[Curry grunts]
870
01:17:12,889 --> 01:17:15,413
-[Curry groans]
-[glass shattering]
871
01:17:16,806 --> 01:17:17,807
You still with us?
872
01:17:18,242 --> 01:17:20,548
[groans] Less of me. [grunts]
873
01:17:21,811 --> 01:17:23,769
-Whoa. Whoa.
-[glass breaking]
874
01:17:25,162 --> 01:17:27,294
[Wyatt pants, coughs]
875
01:17:28,426 --> 01:17:30,080
[pistol cocks]
876
01:17:30,123 --> 01:17:31,124
[shouts] McCarty!
877
01:17:33,344 --> 01:17:34,998
You dead yet?
878
01:17:35,738 --> 01:17:37,087
[Henry] I sure ain't.
879
01:17:37,130 --> 01:17:38,871
[Ketchum] I'm assuming the fact
I ain't seen
880
01:17:38,915 --> 01:17:41,265
my man Duggan this morning
881
01:17:41,308 --> 01:17:44,007
means he must have crossed
paths with you,
882
01:17:44,050 --> 01:17:45,835
and things didn't go his way.
883
01:17:48,359 --> 01:17:51,841
Seeing as how I just killed
your man Al here,
884
01:17:51,884 --> 01:17:53,538
I'd say that squares us.
885
01:17:54,670 --> 01:17:56,062
No more games.
886
01:17:56,106 --> 01:17:58,674
You got one minute to come out.
887
01:18:00,501 --> 01:18:02,416
You nearly got us both killed,
888
01:18:02,460 --> 01:18:04,288
which is about all your
tears and rage
889
01:18:04,331 --> 01:18:05,506
would have amounted to.
890
01:18:07,813 --> 01:18:11,425
Now keep your damn head down.
You'll be all right.
891
01:18:11,469 --> 01:18:13,601
[Curry pants]
892
01:18:18,215 --> 01:18:19,607
[Billy the Kid, echoing]
Keep your head down,
893
01:18:19,651 --> 01:18:21,131
you'll be all right.
894
01:18:28,399 --> 01:18:30,401
Poe and McKinney were
on the porch.
895
01:18:32,185 --> 01:18:33,447
Garrett went in the house.
896
01:18:37,582 --> 01:18:39,584
[cocks pistol]
897
01:18:40,541 --> 01:18:43,022
Two shots... but he...
898
01:18:44,154 --> 01:18:48,201
[chuckles] And you were
speaking Spanish to 'em. [pants]
899
01:18:51,770 --> 01:18:53,163
But he didn't kill you.
900
01:18:53,903 --> 01:18:55,731
He helped you escape.
901
01:18:56,993 --> 01:18:58,342
You're him.
902
01:19:01,258 --> 01:19:02,520
He's who?
903
01:19:05,044 --> 01:19:06,306
Bonney.
904
01:19:07,568 --> 01:19:08,918
Pa, what is he talking about?
905
01:19:18,928 --> 01:19:21,060
-[door opens]
-[Wyatt] Pa!
906
01:19:28,111 --> 01:19:29,852
Smart choice, friend.
907
01:19:34,639 --> 01:19:35,727
[Stillwell speaks Spanish]
908
01:19:35,771 --> 01:19:38,643
[Henry speaks Spanish]
909
01:19:38,686 --> 01:19:41,777
[both speaking Spanish]
910
01:19:42,647 --> 01:19:43,648
What's he saying?
911
01:19:47,957 --> 01:19:49,741
-[horse whinnying]
-[man cries out]
912
01:19:52,309 --> 01:19:53,789
[gunfire continues]
913
01:19:57,836 --> 01:20:00,926
-[gunshots continue]
-[glass breaking]
914
01:20:00,970 --> 01:20:02,623
-[Curry grunts]
-[man screams]
915
01:20:03,842 --> 01:20:05,148
[glass breaks]
916
01:20:05,191 --> 01:20:06,410
[man grunts]
917
01:20:07,541 --> 01:20:08,847
-[glass shatters]
-[Curry pants]
918
01:20:09,979 --> 01:20:11,458
[glass breaks]
919
01:20:12,024 --> 01:20:13,547
-[gunshots]
-[glass shattering]
920
01:20:13,591 --> 01:20:14,940
[Henry pants]
921
01:20:19,902 --> 01:20:22,948
Don't you dare step outside.
922
01:20:26,996 --> 01:20:29,825
[door squeaks]
923
01:20:30,521 --> 01:20:31,827
[distant gunshots]
924
01:20:31,870 --> 01:20:33,002
[distant signal whistle]
925
01:20:36,266 --> 01:20:38,616
[distant gunshots]
926
01:20:38,659 --> 01:20:42,838
[groaning]
927
01:20:45,753 --> 01:20:47,059
[distant signal whistle]
928
01:20:50,193 --> 01:20:51,716
[gunshots resume]
929
01:20:59,506 --> 01:21:00,856
[groaning]
930
01:21:08,733 --> 01:21:10,213
[glass shatters]
931
01:22:13,580 --> 01:22:15,104
[in Spanish]
932
01:22:22,633 --> 01:22:23,939
[in Spanish]
933
01:22:29,596 --> 01:22:30,946
[in Spanish]
934
01:22:32,599 --> 01:22:34,645
[Henry speaks Spanish]
935
01:22:36,386 --> 01:22:37,430
[Stillwell] Ah.
936
01:22:39,084 --> 01:22:40,390
[in Spanish]
937
01:22:40,433 --> 01:22:41,957
Aah!
938
01:22:42,479 --> 01:22:44,655
[shouts in Spanish]
939
01:23:03,456 --> 01:23:05,241
[gunshot]
940
01:23:06,329 --> 01:23:07,983
[Ketchum grunts]
941
01:23:11,073 --> 01:23:12,117
[panting]
942
01:23:12,161 --> 01:23:13,466
[shell casings clatter]
943
01:23:13,510 --> 01:23:15,207
[Ketchum pants]
944
01:23:18,689 --> 01:23:19,951
[cocks pistol]
945
01:23:19,995 --> 01:23:22,084
[pants]
946
01:23:22,127 --> 01:23:23,607
[groans]
947
01:23:37,229 --> 01:23:38,535
[Henry grunting]
948
01:23:42,452 --> 01:23:43,801
[Ketchum grunts]
949
01:23:45,281 --> 01:23:47,152
[Ketchum pants]
950
01:23:51,330 --> 01:23:52,723
[gunshot]
951
01:23:54,986 --> 01:23:56,814
[Henry groans]
952
01:24:09,827 --> 01:24:11,046
-[gunshot]
-[bullet hitting wood]
953
01:24:16,225 --> 01:24:17,400
[gunfire]
954
01:24:18,314 --> 01:24:20,316
[Ketchum grunts, pants]
955
01:24:26,061 --> 01:24:28,063
-[hammer clicks]
-[Ketchum growls] Fuck.
956
01:24:30,369 --> 01:24:33,764
[labored breathing]
957
01:24:34,591 --> 01:24:37,115
[distant bird squawking]
958
01:24:37,898 --> 01:24:39,552
[gunshot]
959
01:24:42,251 --> 01:24:43,643
-[Ketchum grunts]
-[gunfire]
960
01:24:43,687 --> 01:24:44,905
[gunshot]
961
01:24:44,949 --> 01:24:46,690
[Ketchum groans]
962
01:24:49,388 --> 01:24:52,087
[grunting]
963
01:24:54,524 --> 01:24:56,178
[gunshots]
964
01:24:57,962 --> 01:25:00,007
-[gunshot]
-[bullet whizzing]
965
01:25:03,054 --> 01:25:04,273
-[bullet whistling]
-[Ketchum grunts]
966
01:25:08,538 --> 01:25:10,453
-[Ketchum groans]
-[gunshot]
967
01:25:15,588 --> 01:25:16,763
[Ketchum pants]
968
01:25:18,287 --> 01:25:20,115
[Ketchum yelps, grunts]
969
01:25:20,898 --> 01:25:22,987
[Ketchum groaning]
970
01:25:24,815 --> 01:25:25,816
[grunts]
971
01:25:28,297 --> 01:25:29,776
[shell casings jingling]
972
01:25:34,651 --> 01:25:36,131
[grunts]
973
01:25:39,395 --> 01:25:41,005
[groans, gasps]
974
01:25:42,311 --> 01:25:43,399
[pants]
975
01:25:43,442 --> 01:25:44,487
[pistol mechanism clicks]
976
01:25:44,530 --> 01:25:45,662
[snarls]
977
01:25:47,098 --> 01:25:48,752
[Ketchum whimpers, spits]
978
01:25:48,795 --> 01:25:50,623
[Ketchum coughs]
979
01:25:51,624 --> 01:25:53,017
[Ketchum grunting]
980
01:25:54,975 --> 01:25:56,325
[cylinder spins]
981
01:26:00,851 --> 01:26:02,331
[cocks pistol]
982
01:26:51,075 --> 01:26:52,859
[Wyatt breathing shakily]
983
01:26:54,861 --> 01:26:55,906
You all right? [pants]
984
01:27:03,566 --> 01:27:05,089
[Curry grunts]
985
01:27:06,221 --> 01:27:07,396
[Curry groans, pants]
986
01:27:10,921 --> 01:27:12,792
[Curry groans]
987
01:27:15,926 --> 01:27:16,927
Oh.
988
01:27:18,624 --> 01:27:20,931
[shudders, grunts, groans]
989
01:27:20,974 --> 01:27:24,804
[Henry] Wyatt. Fetch
a pail of water and some rags.
990
01:27:24,848 --> 01:27:25,805
Go on.
991
01:27:27,198 --> 01:27:28,330
[Curry exhales]
992
01:27:30,767 --> 01:27:33,639
[Curry groans, sighs]
993
01:27:33,683 --> 01:27:36,381
[Henry] You've certainly seen
better days.
994
01:27:36,425 --> 01:27:38,253
I knew you had a familiar face.
995
01:27:39,341 --> 01:27:41,604
I just couldn't place
it at first.
996
01:27:42,474 --> 01:27:44,868
[Henry] We'll get the doc.
997
01:27:44,911 --> 01:27:47,218
First I gotta slow the bleed.
998
01:27:48,350 --> 01:27:50,569
How you manage
to stay hidden all these years?
999
01:27:51,788 --> 01:27:53,877
Let's get some of this
shirt off you.
1000
01:27:53,920 --> 01:27:55,792
I can use it to tie
off this leg.
1001
01:28:06,977 --> 01:28:09,153
[gunshot]
1002
01:28:20,077 --> 01:28:22,297
[Henry chuckles]
1003
01:28:26,344 --> 01:28:28,738
[Henry groans softly]
1004
01:28:31,828 --> 01:28:33,220
[Henry sighs]
1005
01:28:33,264 --> 01:28:34,309
[Curry] Well, shit.
1006
01:28:35,614 --> 01:28:37,312
I wish you didn't see that.
1007
01:28:40,750 --> 01:28:42,360
[Henry breathes shakily]
1008
01:28:43,840 --> 01:28:46,843
[pants] It's just like I heard
you tell your boy before.
1009
01:28:47,626 --> 01:28:51,804
Ain't that I lied, I just never
told you the whole truth.
1010
01:28:53,110 --> 01:28:55,330
Was you law at all?
1011
01:28:55,373 --> 01:28:57,723
Sheriff of Woods County,
just like I said.
1012
01:28:59,203 --> 01:29:00,509
Me and my deputies,
1013
01:29:00,552 --> 01:29:02,641
we signed on with Ketchum
back in the spring.
1014
01:29:04,164 --> 01:29:05,601
We had to take their brand.
1015
01:29:07,167 --> 01:29:08,473
Done a few jobs with 'em.
1016
01:29:08,517 --> 01:29:10,083
But we figured out
they was planning
1017
01:29:10,127 --> 01:29:11,520
to gun us down on this last go.
1018
01:29:13,391 --> 01:29:15,350
So we tried to beat 'em
to the punch.
1019
01:29:15,393 --> 01:29:17,700
Took off, and they plugged me
from a distance.
1020
01:29:20,050 --> 01:29:22,139
They'd have hunted me
to the end of the earth.
1021
01:29:24,402 --> 01:29:26,056
-I'm sorry I ended up here.
-[Henry scoffs softly]
1022
01:29:27,971 --> 01:29:30,234
Last thing I wanted,
you wanna know the truth of it.
1023
01:29:32,628 --> 01:29:34,107
'Cause you were good to
me back then.
1024
01:29:35,021 --> 01:29:36,022
Huh.
1025
01:29:37,459 --> 01:29:38,982
I could never square
you done the things they said.
1026
01:29:40,462 --> 01:29:42,899
Though I sure as hell
can believe it now. [chuckles]
1027
01:29:45,423 --> 01:29:49,253
[Curry whimpers, grunts]
1028
01:29:52,865 --> 01:29:54,780
I don't even remember you.
1029
01:29:55,912 --> 01:29:59,219
Well, why would you?
I was just a ranch hand.
1030
01:29:59,263 --> 01:30:00,830
[cocks pistol]
1031
01:30:00,873 --> 01:30:03,180
Now I get to be the man
who killed Billy the Kid.
1032
01:30:03,659 --> 01:30:05,269
[Curry grunts]
1033
01:30:05,922 --> 01:30:08,054
[Wyatt pants]
1034
01:30:08,098 --> 01:30:10,230
[Curry groans]
1035
01:30:12,537 --> 01:30:14,104
[Wyatt exhales]
1036
01:30:15,888 --> 01:30:17,412
[Wyatt pants]
1037
01:30:17,455 --> 01:30:19,283
-You hold on, I'll get the doc.
-No.
1038
01:30:21,198 --> 01:30:22,242
Pa.
1039
01:30:22,286 --> 01:30:24,419
It's a miracle I made
it this far.
1040
01:30:27,857 --> 01:30:29,293
Once this gets out...
1041
01:30:30,555 --> 01:30:33,471
you gonna hear some
things about me.
1042
01:30:33,515 --> 01:30:34,951
Some of it's true.
1043
01:30:36,039 --> 01:30:37,432
A lot of it ain't.
1044
01:30:38,998 --> 01:30:41,305
Fact is... [chuckles]
1045
01:30:42,480 --> 01:30:45,875
I don't even know
who or what I was anymore.
1046
01:30:47,398 --> 01:30:51,315
[sighs] I don't believe
in redemption.
1047
01:30:53,448 --> 01:30:56,015
But a man can find some
kind of solace...
1048
01:30:57,974 --> 01:31:00,324
if he's got a boy like
you to raise.
1049
01:31:00,367 --> 01:31:02,152
[Wyatt whimpers]
1050
01:31:03,283 --> 01:31:04,807
The world is changing.
1051
01:31:06,983 --> 01:31:08,332
You go see it.
1052
01:31:09,942 --> 01:31:12,641
It's a place I don't belong in
no more.
1053
01:31:14,730 --> 01:31:16,427
[grunts]
1054
01:31:16,471 --> 01:31:17,994
I'm hoping...
1055
01:31:19,343 --> 01:31:20,605
you do.
1056
01:31:31,181 --> 01:31:32,487
[voice breaking]
Pa?
1057
01:31:33,836 --> 01:31:35,011
Pa?
1058
01:31:36,752 --> 01:31:38,362
[whimpering]
1059
01:31:40,538 --> 01:31:42,975
[Wyatt weeps]
1060
01:33:16,112 --> 01:33:17,461
[Wyatt] Come on.
1061
01:35:57,621 --> 01:35:59,536
[acoustic country music playing]
1062
01:36:10,242 --> 01:36:12,157
♪ My son
1063
01:36:12,201 --> 01:36:15,770
♪ My blood runs
through your veins ♪
1064
01:36:15,813 --> 01:36:19,251
♪ That don't mean
we're the same ♪
1065
01:36:19,295 --> 01:36:23,821
♪ I know you're gonna be
your own man ♪
1066
01:36:23,865 --> 01:36:25,257
♪ My son
1067
01:36:25,301 --> 01:36:28,826
♪ Sometimes we don't
see eye to eye ♪
1068
01:36:28,870 --> 01:36:32,787
♪ I just hope you
know that I'm ♪
1069
01:36:32,830 --> 01:36:37,661
♪ Still trying to do
the best I can ♪
1070
01:36:37,704 --> 01:36:39,141
♪ My son
1071
01:36:39,184 --> 01:36:42,666
♪ Please don't make mistakes
I've made ♪
1072
01:36:42,709 --> 01:36:46,278
♪ No, don't chase
the things I've chased ♪
1073
01:36:46,322 --> 01:36:51,327
♪ Don't waste your
life on the run ♪
1074
01:36:51,370 --> 01:36:52,850
♪ My son
1075
01:36:52,894 --> 01:36:56,332
♪ Go ahead and spread
your wings ♪
1076
01:36:56,375 --> 01:36:59,770
♪ While you're reaching
for your dreams ♪
1077
01:36:59,814 --> 01:37:03,556
♪ There's one thing you
can't outrun ♪
1078
01:37:03,600 --> 01:37:07,517
♪ You'll always be my son
1079
01:37:12,000 --> 01:37:13,218
♪ My son
1080
01:37:13,262 --> 01:37:16,743
♪ I sure wish you never knew
1081
01:37:16,787 --> 01:37:20,312
♪ The past I wish I could undo
1082
01:37:20,356 --> 01:37:25,622
♪ But we both know
I can't go back in time ♪
1083
01:37:25,665 --> 01:37:27,015
♪ My son
1084
01:37:27,058 --> 01:37:30,496
♪ Just keep on being
who you are ♪
1085
01:37:30,540 --> 01:37:34,196
♪ Keep believing in your heart
1086
01:37:34,239 --> 01:37:39,505
♪ You're destined for a
better life ♪
1087
01:37:39,549 --> 01:37:41,029
♪ My son
1088
01:37:41,072 --> 01:37:44,162
♪ Please don't make mistakes
I've made ♪
1089
01:37:44,206 --> 01:37:47,862
♪ No, don't chase the things
I've chased ♪
1090
01:37:47,905 --> 01:37:53,041
♪ Don't waste your
life on the run ♪
1091
01:37:53,084 --> 01:37:54,477
♪ My son
1092
01:37:54,520 --> 01:37:57,915
♪ Go ahead and spread
your wings ♪
1093
01:37:57,959 --> 01:38:01,614
♪ But while you're reaching
for your dreams ♪
1094
01:38:01,658 --> 01:38:05,009
♪ There's one thing you
can't outrun ♪
1095
01:38:05,053 --> 01:38:11,973
♪ You'll always be my son
1096
01:38:15,585 --> 01:38:22,418
♪ You'll always be my son
1097
01:38:22,722 --> 01:38:29,251
♪ You'll always be my son
74459
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.