All language subtitles for Old.Henry.2021.1080p.WEB.h264-RUMOUR

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,881 --> 00:00:13,970 [distant birds caw] 2 00:00:27,679 --> 00:00:29,420 [distant horse whinnies] 3 00:00:29,464 --> 00:00:31,031 [rapid hoofbeats approach] 4 00:00:32,423 --> 00:00:35,035 [grunting and panting] 5 00:00:38,081 --> 00:00:39,039 [cries out] 6 00:00:47,699 --> 00:00:49,310 [branches snap] 7 00:00:53,183 --> 00:00:56,012 [horse whinnies] 8 00:00:56,056 --> 00:00:58,797 [gunshots] 9 00:01:00,930 --> 00:01:02,932 [panting] 10 00:01:04,716 --> 00:01:06,718 [pistol mechanism clicks] 11 00:01:08,068 --> 00:01:09,591 Ah. 12 00:01:10,940 --> 00:01:15,771 [gunfire] 13 00:01:17,599 --> 00:01:19,209 [gunshot] 14 00:01:29,437 --> 00:01:31,395 [cries out] 15 00:01:33,441 --> 00:01:35,617 [panting] 16 00:02:07,301 --> 00:02:09,825 [gunshot] 17 00:02:15,657 --> 00:02:16,658 Come on. 18 00:02:20,792 --> 00:02:23,360 [man panting and groaning] 19 00:02:34,154 --> 00:02:36,330 [groaning and panting] 20 00:02:40,029 --> 00:02:41,117 Look at me. 21 00:02:43,206 --> 00:02:45,295 [man wheezes] 22 00:02:47,645 --> 00:02:48,907 Where'd he get to? 23 00:02:49,517 --> 00:02:52,520 [gasping] 24 00:02:57,786 --> 00:02:59,440 Where'd he get to? 25 00:02:59,483 --> 00:03:01,093 I don't know. 26 00:03:01,137 --> 00:03:04,009 [man screams] 27 00:03:07,187 --> 00:03:08,623 [man] No! 28 00:03:18,894 --> 00:03:19,895 Get the rope. 29 00:03:23,072 --> 00:03:27,424 We's... headin' east, towards Indian Territory. 30 00:03:30,906 --> 00:03:32,908 He's in a bad way. 31 00:03:33,517 --> 00:03:36,128 [gasping and groaning] 32 00:03:37,129 --> 00:03:39,131 Is that everything you have to say on the matter? 33 00:03:39,175 --> 00:03:41,569 I swear. I swear! 34 00:03:42,657 --> 00:03:43,832 You know what? 35 00:03:45,877 --> 00:03:47,488 I believe you. 36 00:03:47,531 --> 00:03:49,359 Whoa. Duggan. 37 00:03:51,056 --> 00:03:52,884 [panting] 38 00:03:54,669 --> 00:03:55,626 Whoa. 39 00:03:56,758 --> 00:03:58,063 The hell? 40 00:04:03,286 --> 00:04:05,114 How the hell you figure this wound up 41 00:04:05,157 --> 00:04:07,421 out here in the middle of these grassland? 42 00:04:09,553 --> 00:04:11,120 This will work out nice. 43 00:04:17,909 --> 00:04:19,607 Just cut me loose. 44 00:04:19,650 --> 00:04:21,696 You'll never see me again, honest. Just cut me loose. 45 00:04:21,739 --> 00:04:23,611 Sit on up. 46 00:04:23,654 --> 00:04:25,874 Well, you see, I would cut you loose, 47 00:04:25,917 --> 00:04:28,485 but that just violates my sense of what's right. 48 00:04:28,529 --> 00:04:29,312 [sharp gasp] 49 00:04:39,322 --> 00:04:40,932 [man gasps] 50 00:05:13,922 --> 00:05:17,055 [Henry] It can be hard to tell who and what a man is, 51 00:05:17,099 --> 00:05:19,580 he's got a mind to convince you otherwise. 52 00:05:21,495 --> 00:05:25,237 My people were from New York, where I was born. 53 00:05:26,282 --> 00:05:28,153 By the time I was three, 54 00:05:28,197 --> 00:05:31,331 we'd made it to Coffeyville, Kansas, 55 00:05:31,374 --> 00:05:36,336 then down to Arizona, then New Mexico. 56 00:05:36,379 --> 00:05:39,034 I was in Mexico proper for a time. 57 00:05:41,166 --> 00:05:43,691 I've tried my hand at many a vocation. 58 00:05:46,520 --> 00:05:48,870 Some more marginal than others. 59 00:05:57,182 --> 00:06:01,361 Finally, I settled on the life of a farmer. 60 00:06:02,536 --> 00:06:04,102 Which is what I am. 61 00:06:51,019 --> 00:06:53,804 We got that hog, stock to feed, 62 00:06:53,848 --> 00:06:55,937 and a root cellar to fill. 63 00:06:55,980 --> 00:06:58,592 There's tractors can do this now in quarter the time. 64 00:06:58,635 --> 00:07:00,594 Is that right? 65 00:07:00,637 --> 00:07:01,725 And here I thought 66 00:07:01,769 --> 00:07:03,858 farming was in your bones, Wyatt. 67 00:07:06,077 --> 00:07:07,601 This would be a good place for you 68 00:07:07,644 --> 00:07:09,254 to raise a family of your own. 69 00:07:09,298 --> 00:07:11,822 I know your ma would have felt that way. 70 00:07:11,866 --> 00:07:13,084 I ain't her. 71 00:07:15,304 --> 00:07:16,523 Or him. 72 00:07:16,566 --> 00:07:19,439 By wisdom is a house built, 73 00:07:19,482 --> 00:07:21,789 and through understanding is it established. 74 00:07:22,616 --> 00:07:24,748 Through knowledge are its rooms filled 75 00:07:24,792 --> 00:07:27,055 with rare and beautiful treasures. 76 00:07:27,098 --> 00:07:30,406 And blessed are those hearts that are set on pilgrimage. 77 00:07:32,321 --> 00:07:35,367 Much as I'd like to stick around... 78 00:07:35,411 --> 00:07:37,805 listen to y'all quote Scripture at each other... 79 00:07:38,501 --> 00:07:39,807 I'm goin' bird huntin'. 80 00:07:41,765 --> 00:07:43,637 Thanks for the help, Al. 81 00:07:44,507 --> 00:07:46,204 It does me good to be here. 82 00:07:47,641 --> 00:07:51,471 Makes me feel like I'm still connected to Marie somehow. 83 00:07:52,776 --> 00:07:54,778 Give your uncle a hand with his things. 84 00:07:54,822 --> 00:07:57,868 That is, if you've had sufficient respite. 85 00:08:17,192 --> 00:08:19,107 Thank you, son. 86 00:08:19,150 --> 00:08:20,369 Yes, sir. 87 00:08:20,412 --> 00:08:21,892 Yeah, I wanted to go huntin' this mornin', 88 00:08:21,936 --> 00:08:24,155 but your pa said he needed some help. 89 00:08:25,156 --> 00:08:27,245 Sure would like to go with you one of these days. 90 00:08:27,289 --> 00:08:29,857 I don't think that'd go over too well. 91 00:08:31,685 --> 00:08:33,469 Your pa's a good man, Wyatt. 92 00:08:33,513 --> 00:08:35,558 I wouldn't let him marry my sister 93 00:08:35,602 --> 00:08:36,994 if I didn't think so. 94 00:08:39,475 --> 00:08:41,521 Soon enough, you'll be able to 95 00:08:41,564 --> 00:08:44,393 do all the travelin' and shootin' you want to. 96 00:08:45,699 --> 00:08:47,396 Stop frettin' about it. 97 00:09:04,979 --> 00:09:08,069 We'll take two chops for supper and smoke the rest. 98 00:09:08,678 --> 00:09:13,074 I ain't got time to render this. Throw it in the pen. 99 00:09:32,441 --> 00:09:34,574 Don't it bother you sometimes, they eat their own? 100 00:09:35,618 --> 00:09:37,925 Don't make no difference to a hog. 101 00:09:52,766 --> 00:09:54,594 [Wyatt] Why'd you settle here? 102 00:09:54,637 --> 00:09:56,117 [Henry] What's that meant to mean? 103 00:09:57,466 --> 00:10:01,601 Why? Why the Territory, of all places? 104 00:10:03,385 --> 00:10:04,691 You could stake a claim, 105 00:10:04,734 --> 00:10:06,954 hang onto it for a year, it was yours. 106 00:10:07,694 --> 00:10:09,913 Seemed like a pretty good deal at the time. 107 00:10:12,394 --> 00:10:15,310 Got here before the guns went off, you know that. 108 00:10:15,963 --> 00:10:17,965 I still don't believe this is what you wanted. 109 00:10:19,662 --> 00:10:23,623 Up at dawn, feedin' the stock, workin' the crops. 110 00:10:24,624 --> 00:10:26,277 Hot or cold, rain or shine. 111 00:10:26,321 --> 00:10:29,106 You'll discover there's worse arrangements. 112 00:10:32,501 --> 00:10:34,503 [horse whinnies] 113 00:10:38,072 --> 00:10:39,508 Pa? 114 00:11:20,680 --> 00:11:22,246 Easy, gal, that's it. 115 00:11:24,553 --> 00:11:26,729 Had me a mare near just like this 116 00:11:26,773 --> 00:11:28,383 when I wasn't much older than you. 117 00:11:29,210 --> 00:11:30,385 Lookie here. 118 00:11:33,954 --> 00:11:36,870 What do you think happened? Some kind of robbery? 119 00:11:36,913 --> 00:11:39,046 -A shootout? -Shut your nonsense. 120 00:11:40,482 --> 00:11:42,919 I'd best go look for the rider. 121 00:11:42,963 --> 00:11:44,878 Yeah, I'll go saddle up. 122 00:11:44,921 --> 00:11:48,055 You tend to this horse and stay inside till I get back. 123 00:11:48,882 --> 00:11:51,014 But what if it's trouble, Pa? I can help you. 124 00:11:51,058 --> 00:11:52,799 Go on. Do as I say. 125 00:14:01,710 --> 00:14:02,711 Hello. 126 00:15:41,070 --> 00:15:42,593 [soft thud] 127 00:15:55,737 --> 00:15:56,738 Nope. 128 00:16:36,169 --> 00:16:40,869 [pistol mechanism clicks] 129 00:17:16,209 --> 00:17:17,036 Wyatt! 130 00:17:19,212 --> 00:17:21,127 -Is he alive? -Barely. 131 00:17:21,170 --> 00:17:22,519 Was he alone? 132 00:17:23,738 --> 00:17:28,221 No, but I dispatched with a dozen others was there. 133 00:17:28,264 --> 00:17:29,265 Give me a hand. 134 00:17:30,223 --> 00:17:32,051 He's... he's lost a lot of blood. 135 00:17:40,494 --> 00:17:42,235 Is he gonna live? 136 00:17:42,278 --> 00:17:44,106 Be up to us, I suppose. 137 00:17:44,150 --> 00:17:46,239 Too far and too late to fetch the doc. 138 00:17:47,153 --> 00:17:50,547 Well, I can go. Ride all night if I have to. 139 00:17:50,591 --> 00:17:52,158 I'm sure you would. 140 00:17:53,942 --> 00:17:55,509 So? 141 00:17:55,552 --> 00:17:57,902 You'll stay right here. Hand over that witch hazel. 142 00:18:05,345 --> 00:18:07,216 That is an outlaw. 143 00:18:07,260 --> 00:18:09,436 On the run, shot off his horse. 144 00:18:10,437 --> 00:18:11,699 You think he killed somebody? 145 00:18:11,742 --> 00:18:14,354 Wyatt, I know just as much as you do. 146 00:18:15,355 --> 00:18:17,008 What's that for? 147 00:18:17,052 --> 00:18:20,011 Seal the wound tight so he don't bleed out overnight. 148 00:18:21,274 --> 00:18:24,973 No! Don't never elevate the feet with a chest wound. 149 00:18:34,200 --> 00:18:36,115 I've seen the scars on your body. 150 00:18:36,158 --> 00:18:37,986 'Cause I ain't hid 'em from you. 151 00:18:38,987 --> 00:18:41,642 Now maybe you'll understand your raisin'. 152 00:18:41,685 --> 00:18:43,122 Put your hand right here. 153 00:18:48,910 --> 00:18:50,129 Where you goin'? 154 00:18:50,172 --> 00:18:52,131 Just keep applyin' pressure till I get back. 155 00:18:53,306 --> 00:18:54,655 [Wyatt sighs] 156 00:18:56,570 --> 00:18:58,702 [insects chirping] 157 00:19:36,523 --> 00:19:40,614 [distant loon calls] 158 00:20:03,593 --> 00:20:05,900 [clattering] 159 00:20:21,481 --> 00:20:23,744 [clattering] 160 00:20:31,404 --> 00:20:34,755 [clattering] 161 00:20:53,121 --> 00:20:56,342 [clattering] 162 00:21:26,807 --> 00:21:29,157 [water sloshes] 163 00:21:40,951 --> 00:21:42,388 What now? 164 00:21:42,431 --> 00:21:45,391 Bullet's gotta come out. And he won't make the ride. 165 00:21:46,957 --> 00:21:48,307 Half that rope. 166 00:22:01,015 --> 00:22:02,451 I'll fetch the doc. 167 00:22:03,887 --> 00:22:05,976 You'll stay here and keep an eye on him. 168 00:22:13,201 --> 00:22:15,246 You really think that's necessary? 169 00:22:15,290 --> 00:22:17,161 It ain't not necessary. 170 00:22:18,206 --> 00:22:20,208 Now, why don't you cool his fever 171 00:22:20,251 --> 00:22:21,644 instead of vaporizin' on every 172 00:22:21,688 --> 00:22:23,429 thought that comes into your head? 173 00:22:53,850 --> 00:22:55,069 Trail's cold. 174 00:22:59,508 --> 00:23:00,509 We'll get him. 175 00:23:22,401 --> 00:23:23,402 [shrill whistle] 176 00:23:29,843 --> 00:23:32,280 That dog could track a fish through water. 177 00:23:32,323 --> 00:23:34,717 [both chuckle] 178 00:23:35,588 --> 00:23:36,589 Come on. 179 00:23:47,121 --> 00:23:49,253 [Henry] He should come to, you keep your distance. 180 00:23:49,297 --> 00:23:50,864 It don't matter he's tied up. 181 00:23:50,907 --> 00:23:52,518 [Wyatt] I can handle myself 182 00:23:52,561 --> 00:23:55,216 [Henry] You just do as I say. I'll be back soon as I can. 183 00:23:55,259 --> 00:23:56,260 Come on. 184 00:24:46,833 --> 00:24:47,834 [sudden gasp] 185 00:25:31,051 --> 00:25:32,356 [soft gasp] 186 00:25:39,189 --> 00:25:40,713 [pistol mechanism clicks] 187 00:26:10,743 --> 00:26:11,961 [exhales] 188 00:26:13,659 --> 00:26:15,965 [gunshot] 189 00:26:16,009 --> 00:26:17,097 [soft chuckle] 190 00:26:23,712 --> 00:26:25,714 [gunshot] 191 00:26:33,940 --> 00:26:35,594 [gunshot] 192 00:26:35,637 --> 00:26:38,597 [soft chuckle] 193 00:26:45,038 --> 00:26:46,169 [gunshot] 194 00:26:46,213 --> 00:26:48,432 [Curry grunts] 195 00:26:48,476 --> 00:26:50,870 [soft groan] 196 00:26:51,958 --> 00:26:53,481 [Curry grunts] 197 00:26:58,268 --> 00:26:59,487 Where's Billy at? 198 00:27:04,187 --> 00:27:05,972 [in Spanish] 199 00:27:07,451 --> 00:27:10,237 [gunshot] 200 00:27:10,280 --> 00:27:13,283 [man] Keep your head down. You'll be all right. 201 00:27:45,533 --> 00:27:46,839 [soft gasp] 202 00:28:06,510 --> 00:28:07,511 [Curry grunts] 203 00:28:14,997 --> 00:28:16,695 [distant thunder rumbles] 204 00:28:25,355 --> 00:28:26,356 Whoa. 205 00:29:37,950 --> 00:29:39,212 He was here. 206 00:29:41,954 --> 00:29:43,738 Don't look like it to me. 207 00:29:43,782 --> 00:29:47,786 [distant thunder rumbles] 208 00:29:52,660 --> 00:29:55,315 If I'm right, he weren't alone. 209 00:29:59,972 --> 00:30:01,669 Whoever it is knows what he's doin'. 210 00:30:05,455 --> 00:30:08,154 Covered his tracks as good as anyone I've run across. 211 00:30:08,937 --> 00:30:11,331 Weren't for this rain, I'd have found him sooner. 212 00:30:12,158 --> 00:30:14,856 [Ketchum] I don't need you to speechify the inner workings 213 00:30:14,900 --> 00:30:16,989 in your halfwit canine mind. 214 00:30:18,294 --> 00:30:19,818 I need to know where he's headed. 215 00:30:24,997 --> 00:30:27,260 Well, that don't exactly narrow it down. 216 00:30:27,303 --> 00:30:29,131 [distant bird squawks, wings flutter] 217 00:31:33,065 --> 00:31:34,457 [gunshot] 218 00:32:16,630 --> 00:32:17,936 [Curry, groggy] Where am I? 219 00:32:19,241 --> 00:32:20,460 [groans] 220 00:32:21,287 --> 00:32:22,941 [groans] 221 00:32:24,377 --> 00:32:25,465 Who the hell are you? 222 00:32:26,640 --> 00:32:29,164 M-My pa found you, close to dead. 223 00:32:29,208 --> 00:32:30,818 He brought you back here. 224 00:32:30,861 --> 00:32:32,385 Oh, yeah? 225 00:32:32,428 --> 00:32:34,082 Who's your pa? 226 00:32:34,126 --> 00:32:35,127 Nobody. Uh... 227 00:32:35,692 --> 00:32:37,259 Henry. Just a-a farmer. 228 00:32:39,000 --> 00:32:40,088 [pained grunts] 229 00:32:43,004 --> 00:32:44,049 [grunt] 230 00:32:50,403 --> 00:32:52,187 What, it's only you and him here? 231 00:32:55,016 --> 00:32:56,148 He here now? 232 00:32:59,673 --> 00:33:00,848 He's just out back. 233 00:33:03,416 --> 00:33:04,983 Tendin' to the hogs. 234 00:33:07,072 --> 00:33:08,160 Oh, yeah? 235 00:33:12,425 --> 00:33:13,643 Well, go fetch him. 236 00:33:28,049 --> 00:33:29,703 Quit mov-- moving! 237 00:33:31,183 --> 00:33:32,662 Right now, I don't want to hurt you. 238 00:33:32,706 --> 00:33:34,273 I don't want to hurt you. Stop moving! 239 00:33:34,316 --> 00:33:37,189 Where'd you put my gun and my satchel? Listen to me! 240 00:33:37,232 --> 00:33:38,842 I don't know what you're talkin' about, mister. 241 00:33:38,886 --> 00:33:40,105 Don't you lie to me! 242 00:33:40,148 --> 00:33:42,020 What'd you do with my gun and my satchel? 243 00:33:48,200 --> 00:33:51,855 [cries out] 244 00:34:09,960 --> 00:34:11,266 Pa! 245 00:34:15,227 --> 00:34:17,446 How'd he get loose? 246 00:34:17,490 --> 00:34:18,752 H-He wriggled free. 247 00:34:19,361 --> 00:34:20,928 Wriggled free? 248 00:34:20,971 --> 00:34:23,931 And got hold of my knife I left on the bedstand. 249 00:34:25,063 --> 00:34:26,890 Well, that's on the both of us. 250 00:34:27,935 --> 00:34:30,416 Help me tie the son of a bitch back up. 251 00:34:43,559 --> 00:34:45,692 [sharp gasps] 252 00:34:45,735 --> 00:34:47,346 [Curry grunts] 253 00:34:47,389 --> 00:34:51,045 [panting] 254 00:34:55,180 --> 00:34:58,096 [audibly straining] 255 00:34:59,967 --> 00:35:00,968 Okay. 256 00:35:02,970 --> 00:35:05,799 You better think long and hard on what you got yourself into. 257 00:35:05,842 --> 00:35:08,628 Funny, I was about to tell you the same thing. 258 00:35:11,283 --> 00:35:12,980 What you aimin' to do with that? 259 00:35:13,807 --> 00:35:16,636 Gonna dig that bullet out of you, 260 00:35:16,679 --> 00:35:18,768 maybe get some answers in the process. 261 00:35:19,378 --> 00:35:21,119 I like what I hear, 262 00:35:21,162 --> 00:35:24,252 I might be inclined to give you something to ease the pain. 263 00:35:27,821 --> 00:35:30,040 [Curry grunts] 264 00:35:30,084 --> 00:35:32,956 No. [grunts] 265 00:35:33,957 --> 00:35:35,002 No! 266 00:35:36,003 --> 00:35:37,787 Okay! Listen, listen! 267 00:35:37,831 --> 00:35:39,354 No! 268 00:35:39,398 --> 00:35:41,574 Let's start with you tellin' me who you are. 269 00:35:41,617 --> 00:35:44,359 [shrieks] I'm law! I'm a goddamn lawman! 270 00:35:44,403 --> 00:35:45,752 [Curry cries out] 271 00:35:45,795 --> 00:35:48,407 He ain't no lawman, Pa, he was fixin' to kill me. 272 00:35:48,450 --> 00:35:50,017 Ready for some whisky? 273 00:35:50,060 --> 00:35:52,498 I just told you-- I'm law. 274 00:35:52,541 --> 00:35:54,152 [Curry shrieks] 275 00:35:54,804 --> 00:35:56,241 Ask him about the money. 276 00:35:57,503 --> 00:35:58,895 What money? 277 00:35:59,548 --> 00:36:00,854 He asked me about it. 278 00:36:01,985 --> 00:36:03,770 Listen. Listen to me. 279 00:36:03,813 --> 00:36:04,814 Okay, listen. 280 00:36:06,338 --> 00:36:07,948 What's a shot lawman doin' with a satchel full of cash? 281 00:36:07,991 --> 00:36:09,645 Listen! [pained groan] 282 00:36:09,689 --> 00:36:11,647 Listen! If you got a brain in your head, 283 00:36:11,691 --> 00:36:13,475 you need to get yourself and your boy 284 00:36:13,519 --> 00:36:15,085 out of here fast as you can. 285 00:36:15,129 --> 00:36:16,391 You hear me? 286 00:36:21,527 --> 00:36:22,571 No. 287 00:36:22,615 --> 00:36:24,747 Oh, no! No, no! 288 00:36:24,791 --> 00:36:27,010 [Curry screams] 289 00:36:30,666 --> 00:36:34,148 [screaming continues] 290 00:36:34,192 --> 00:36:37,543 [screaming subsides] 291 00:36:40,633 --> 00:36:42,200 At least we know you won't die 292 00:36:42,243 --> 00:36:44,332 'fore I find out what I want to know. 293 00:36:51,818 --> 00:36:52,993 Oh God. 294 00:36:56,388 --> 00:36:57,824 Let me have a little more. 295 00:36:57,867 --> 00:36:59,956 Let me... [panting] 296 00:37:00,000 --> 00:37:01,480 [distant horse whinnies] 297 00:37:03,482 --> 00:37:04,483 Riders. 298 00:37:09,444 --> 00:37:12,491 Come on, cut me loose. Come on, cut me loose. 299 00:37:13,492 --> 00:37:14,710 [pained cry] 300 00:37:14,754 --> 00:37:17,409 Listen, they gon' be three of 'em. 301 00:37:18,410 --> 00:37:21,282 One's a Mexican. 302 00:37:21,326 --> 00:37:23,893 The other's an ugly son of a bitch 303 00:37:23,937 --> 00:37:25,547 with a thick beard. 304 00:37:25,591 --> 00:37:26,766 And their leader... 305 00:37:28,376 --> 00:37:29,725 their leader looks like a man you don't want to mess with. 306 00:37:30,291 --> 00:37:32,337 And believe me, you don't. 307 00:37:32,380 --> 00:37:34,077 Keep back from the window. 308 00:37:35,427 --> 00:37:37,255 If you want to live, you gotta turn me loose 309 00:37:37,298 --> 00:37:38,343 and give me my gun, hear? 310 00:37:39,692 --> 00:37:40,736 He's lyin'. 311 00:37:40,780 --> 00:37:42,782 I said keep back. 312 00:37:42,825 --> 00:37:43,913 Go on. 313 00:38:07,154 --> 00:38:09,461 [shell casings clatter] 314 00:38:38,751 --> 00:38:40,143 Can I help you? 315 00:38:40,666 --> 00:38:42,363 I'm Sheriff Sam Ketchum. 316 00:38:42,407 --> 00:38:44,017 These here are my deputies. 317 00:38:44,887 --> 00:38:46,889 We've been scoutin' for a man on the run. 318 00:38:46,933 --> 00:38:49,327 Lately goes by the name of Curry. 319 00:38:50,415 --> 00:38:51,807 Been shot. 320 00:38:52,634 --> 00:38:56,377 Six foot, brown hair, said to be handsome, 321 00:38:56,421 --> 00:38:58,074 though most would want him credited 322 00:38:58,118 --> 00:38:59,206 for nothing but devilry. 323 00:39:01,382 --> 00:39:04,646 What I do know is, he's dangerous. 324 00:39:05,299 --> 00:39:07,693 You seen anybody around here answers that description? 325 00:39:08,520 --> 00:39:12,175 Say you're a sheriff? How's it I don't recognize you? 326 00:39:12,654 --> 00:39:14,656 We're from way over in Woods County. 327 00:39:15,788 --> 00:39:17,180 Now, this Curry we're looking for, 328 00:39:17,224 --> 00:39:18,530 he's got a warrant on him there 329 00:39:18,573 --> 00:39:20,793 in Missouri and Tennessee. 330 00:39:21,620 --> 00:39:24,057 Might also claim he's the law. 331 00:39:24,666 --> 00:39:26,712 He's got a history of such chicanery. 332 00:39:27,539 --> 00:39:30,803 Far from it. He's a killer. 333 00:39:30,846 --> 00:39:32,500 He will kill again. 334 00:39:35,198 --> 00:39:36,330 You're not fixin' to shoot 335 00:39:36,374 --> 00:39:38,071 any of us with that pistol, are you? 336 00:39:39,638 --> 00:39:41,727 So far I got no reason to. 337 00:39:43,163 --> 00:39:44,164 [Ketchum] That's good news. 338 00:39:47,385 --> 00:39:52,302 You'll want to think 'fore you raise that thing up, farmer. 339 00:39:52,346 --> 00:39:54,566 Nothing to be worried about here, friend. 340 00:39:54,609 --> 00:39:57,264 Just a little project I'm working on, that's all. 341 00:39:59,484 --> 00:40:01,224 How many people live out here? 342 00:40:02,922 --> 00:40:04,445 What difference is that to you? 343 00:40:04,489 --> 00:40:07,448 I'm trying to make sure you're safe, is all. 344 00:40:07,492 --> 00:40:09,145 Wouldn't seem to be your business, 345 00:40:09,189 --> 00:40:11,670 seeing as how you're from Woods County. 346 00:40:12,888 --> 00:40:14,890 You married? 347 00:40:14,934 --> 00:40:16,544 Saw a grave over there. 348 00:40:19,068 --> 00:40:20,069 My wife. 349 00:40:21,244 --> 00:40:23,943 Died ten years back from tuberculosis. 350 00:40:26,119 --> 00:40:27,207 My condolences. 351 00:40:29,557 --> 00:40:31,254 Horrible way to go. 352 00:40:31,298 --> 00:40:33,605 [whispering] Tell 'em, Pa. Tell 'em! 353 00:40:33,648 --> 00:40:36,303 Marie Hobbs McCarty, the marker said. 354 00:40:36,956 --> 00:40:39,045 Your last name McCarty? 355 00:40:39,088 --> 00:40:40,133 That's right. 356 00:40:41,264 --> 00:40:42,440 First name? 357 00:40:46,444 --> 00:40:47,488 Henry. 358 00:40:49,969 --> 00:40:51,884 So Hobbs was her people, I'm guessing. 359 00:40:52,580 --> 00:40:55,365 'Cause I noticed a Hobbs ranch to the east of here. 360 00:40:55,409 --> 00:40:56,454 [Henry] Her brothers. 361 00:40:57,585 --> 00:40:58,630 Uh-huh. 362 00:41:00,980 --> 00:41:02,285 Well, from the looks of things, 363 00:41:02,329 --> 00:41:03,983 you've been out here a good many years. 364 00:41:06,289 --> 00:41:07,465 Nice situation. 365 00:41:08,509 --> 00:41:10,642 All nestled up here in the hills. 366 00:41:10,685 --> 00:41:12,252 Hard to see from a distance. 367 00:41:13,514 --> 00:41:16,517 What's any of this got to do with the man you're lookin' for? 368 00:41:17,649 --> 00:41:19,172 Not much, I'll grant you. 369 00:41:22,567 --> 00:41:24,482 Long time ago, uh... 370 00:41:24,525 --> 00:41:29,008 was a fella caused some trouble down Arizona, New Mexico way. 371 00:41:30,009 --> 00:41:31,750 Heard he went by the name McCarty. 372 00:41:33,882 --> 00:41:35,754 I was wondering if he might be your kin. 373 00:41:36,842 --> 00:41:39,366 You got the wrong pig by the ear. 374 00:41:40,106 --> 00:41:41,281 Meaning? 375 00:41:41,324 --> 00:41:44,719 I don't know no McCartys anywhere but here, 376 00:41:44,763 --> 00:41:46,852 and all my kin is deceased. 377 00:41:48,636 --> 00:41:50,638 Now I got chores to tend to 378 00:41:50,682 --> 00:41:53,467 and scant wood to cook my supper. 379 00:41:53,511 --> 00:41:55,991 I ain't seen the man you're after. 380 00:41:56,035 --> 00:41:57,993 I'll keep my eyes peeled. 381 00:41:58,777 --> 00:42:00,561 Be sure to alert the good Sheriff 382 00:42:00,605 --> 00:42:02,868 in Chickasha if I should run across him. 383 00:42:06,349 --> 00:42:07,350 Well, then. 384 00:42:08,613 --> 00:42:09,875 I thank you for your help. 385 00:42:12,530 --> 00:42:14,488 Looks like another dead end, boys. 386 00:42:16,882 --> 00:42:18,884 You be sure to lock your doors tonight. 387 00:42:21,713 --> 00:42:22,888 Stay safe. 388 00:42:26,718 --> 00:42:27,849 Come on. 389 00:42:50,045 --> 00:42:51,743 Now you're inclined to hang onto that? 390 00:42:51,786 --> 00:42:53,092 I thought you might be needin' help. 391 00:42:53,135 --> 00:42:54,833 You wanna tell me how this got fired? 392 00:42:55,747 --> 00:42:57,139 Honest, Pa. 393 00:42:57,183 --> 00:42:58,358 Don't you lie to me! 394 00:42:59,620 --> 00:43:02,231 I wanted to know what it's like. 395 00:43:02,275 --> 00:43:06,975 I am the only boy for 50 miles that's never fired one. 396 00:43:07,019 --> 00:43:09,456 You won't even let me lay hand on your old shotgun. 397 00:43:09,499 --> 00:43:13,068 So if you can't teach me proper, I gotta do it myself. 398 00:43:13,112 --> 00:43:17,551 You get into my things again, I will crack your crust! 399 00:43:17,595 --> 00:43:19,161 [soft sobs] 400 00:43:19,205 --> 00:43:22,251 You're a stupid, worthless old man. 401 00:43:22,774 --> 00:43:25,211 A whole life, and nothin' to show for it 402 00:43:25,254 --> 00:43:26,778 but this rundown old farm 403 00:43:26,821 --> 00:43:28,867 and a boy who's gonna leave you alone to die 404 00:43:28,910 --> 00:43:30,738 as soon as he's able. 405 00:43:43,490 --> 00:43:44,622 Let me guess. 406 00:43:45,231 --> 00:43:46,798 You gon' tell me that he ain't 407 00:43:46,841 --> 00:43:49,017 the sheriff of Woods County, you are. 408 00:43:49,061 --> 00:43:51,629 They ain't lawmen, they're bank robbers. 409 00:43:51,672 --> 00:43:53,631 Well, what's left of them, anyway. 410 00:43:55,807 --> 00:43:59,027 Knocked over the Adams Express. 411 00:43:59,071 --> 00:44:01,116 Me and my deputies gave chase, killed two of 'em, 412 00:44:01,160 --> 00:44:02,640 including the one carrying the loot. 413 00:44:02,683 --> 00:44:04,598 Bank robbers wearin' badges? 414 00:44:04,642 --> 00:44:06,165 That they took off me and my men. 415 00:44:07,166 --> 00:44:08,820 He's the one impersonating the law. 416 00:44:10,735 --> 00:44:12,345 But you made off with the money. 417 00:44:14,260 --> 00:44:15,522 Hell, yeah, I grabbed it. 418 00:44:17,176 --> 00:44:19,918 Then why ain't you back with it in Woods County? 419 00:44:20,527 --> 00:44:24,009 Oh, I don't know. Why does it look like? 420 00:44:27,186 --> 00:44:28,274 And my first priority was 421 00:44:28,317 --> 00:44:29,971 getting away from that bunch alive. 422 00:44:30,015 --> 00:44:32,017 That's why I rode like hell till I couldn't no more. 423 00:44:32,713 --> 00:44:34,106 There's the last thing I remembered, 424 00:44:34,149 --> 00:44:35,542 till I woke up here. 425 00:44:37,500 --> 00:44:38,632 Look, I know what I'm saying 426 00:44:38,676 --> 00:44:40,068 sounds ridiculous to you and all. 427 00:44:40,112 --> 00:44:41,374 That it does. 428 00:44:41,417 --> 00:44:42,767 Why they didn't shoot you dead 429 00:44:42,810 --> 00:44:44,551 on the spot just now, I don't know. 430 00:44:45,552 --> 00:44:47,162 But I can guarantee you... 431 00:44:48,337 --> 00:44:49,774 they'll be back. 432 00:45:44,263 --> 00:45:46,134 Only thing I can't figure 433 00:45:46,178 --> 00:45:47,222 is why the old man 434 00:45:47,266 --> 00:45:49,485 would risk his neck for a stranger. 435 00:45:50,095 --> 00:45:52,184 Maybe he got offered a cut of the money. 436 00:45:53,707 --> 00:45:55,274 Something tells me that ain't it. 437 00:45:57,624 --> 00:45:59,452 Any one of us could have taken him out. 438 00:46:00,409 --> 00:46:02,194 Which is what we should do now. 439 00:46:02,237 --> 00:46:06,024 -Ride up, finish it. -Not just yet. 440 00:46:09,462 --> 00:46:11,725 'Cause of some shaky old farmer? 441 00:46:11,769 --> 00:46:15,424 He didn't hold that pistol like any farmer I've ever seen. 442 00:46:16,425 --> 00:46:18,123 There are three of us. 443 00:46:19,167 --> 00:46:22,388 We don't run up in a bank, or ride up on a stage 444 00:46:22,431 --> 00:46:23,781 -without knowing who's in it. -[Duggan spits] 445 00:46:24,433 --> 00:46:27,393 We know Curry's in there. With our money! 446 00:46:27,436 --> 00:46:29,003 Which is why you're going to reconnoiter 447 00:46:29,047 --> 00:46:31,571 that so-called farmer's place 448 00:46:31,614 --> 00:46:33,268 and make sure Curry don't skedaddle. 449 00:46:33,312 --> 00:46:35,140 [spits] Gladly. 450 00:46:36,663 --> 00:46:38,752 Don't make a move till we get there. 451 00:46:40,319 --> 00:46:41,146 Fine. 452 00:46:42,887 --> 00:46:44,932 -[Ketchum] Duggan. -I said fine. 453 00:46:50,851 --> 00:46:51,939 [Ketchum sniffs] 454 00:46:53,288 --> 00:46:56,204 Come sunup, you and me will head into Chickasha, 455 00:46:56,248 --> 00:46:57,597 hire some guns. 456 00:46:58,337 --> 00:46:59,642 Understood. 457 00:47:01,035 --> 00:47:04,996 On the way, we'll pay a call on Farmer Hobbs... 458 00:47:05,823 --> 00:47:07,737 find out if he's got anything interesting 459 00:47:07,781 --> 00:47:10,610 to tell us about ol' Henry McCarty. 460 00:47:10,653 --> 00:47:12,264 -[insects chirping] -[horses approaching] 461 00:47:36,418 --> 00:47:38,856 [rooster crows] 462 00:48:01,748 --> 00:48:03,750 [roosters clucking] 463 00:48:07,232 --> 00:48:08,886 [Wyatt sniffs] 464 00:48:12,411 --> 00:48:15,066 [Henry] Wyatt. Come on in. 465 00:48:17,024 --> 00:48:19,505 -[Wyatt] I'm almost finished. -Leave it till morning. 466 00:48:21,942 --> 00:48:22,769 Come on. 467 00:48:32,953 --> 00:48:34,563 [door opens, closes] 468 00:48:43,746 --> 00:48:44,922 [Curry slurps] 469 00:48:46,010 --> 00:48:47,794 [Curry clears throat] 470 00:48:50,275 --> 00:48:52,190 [Curry slurps, gulps] 471 00:48:53,626 --> 00:48:56,585 It'd be a damn sight easier if I could feed myself. 472 00:48:58,109 --> 00:48:59,371 [Curry slurps] 473 00:48:59,414 --> 00:49:02,113 Be a damn sight easier not to feed you at all. 474 00:49:18,999 --> 00:49:21,828 -You and me ever met? -That I'd remember. 475 00:49:24,657 --> 00:49:26,093 How long you been a sheriff? 476 00:49:30,315 --> 00:49:35,146 -I'd say onto 18 years now. -How'd you get your start? 477 00:49:36,060 --> 00:49:38,062 I was a deputy for Big Bill Thompson 478 00:49:38,105 --> 00:49:39,150 in Baxter Springs. 479 00:49:40,368 --> 00:49:44,198 Baxter Springs. Baxter Springs, Missouri? 480 00:49:45,678 --> 00:49:49,116 -Kansas. -Skinny fella, big ears? 481 00:49:51,597 --> 00:49:52,946 Heavyset. 482 00:49:52,990 --> 00:49:54,904 Missing part of his left ear from 483 00:49:54,948 --> 00:49:57,255 a drunk miner taking a potshot at him. 484 00:49:57,298 --> 00:50:00,867 -I heard it was a drunk whore. -Oh, you did? 485 00:50:03,522 --> 00:50:05,785 Which part of Baxter Springs you live in? 486 00:50:07,613 --> 00:50:11,269 A boarding house. Out near Grant's Stage Station. 487 00:50:11,312 --> 00:50:13,010 What was the landlady's name? 488 00:50:14,707 --> 00:50:16,491 She weren't no lady. [chuckles softly] 489 00:50:18,102 --> 00:50:20,495 She a nasty ol' cuss named Hannah. 490 00:50:23,107 --> 00:50:25,979 You ever run into a George Crook? 491 00:50:26,023 --> 00:50:28,199 You mean General George? 492 00:50:28,895 --> 00:50:30,157 Sumbitch dedicated his life 493 00:50:30,201 --> 00:50:32,377 to driving the Caddo out of the Territory. 494 00:50:43,388 --> 00:50:44,911 [silverware clinks] 495 00:50:46,043 --> 00:50:47,218 [Curry slurps] 496 00:50:51,048 --> 00:50:53,920 How in the hell did you end up in Baxter Springs? 497 00:50:55,748 --> 00:50:57,967 Well, like every other fool 498 00:50:58,011 --> 00:51:00,144 dreaming of easy riches and digging for tin. 499 00:51:01,058 --> 00:51:02,581 Till I realized there weren't none. 500 00:51:03,321 --> 00:51:05,018 Just a bunch of ghost stories about a mine 501 00:51:05,062 --> 00:51:06,541 near Smokey Hill River. 502 00:51:06,585 --> 00:51:09,066 Then I-- I was broke. Work was hard to come by. 503 00:51:09,588 --> 00:51:11,764 I'm lucky Big Bill took a liking to me. 504 00:51:11,807 --> 00:51:15,246 Otherwise I-- I don't know what would have come of me. 505 00:51:18,771 --> 00:51:21,382 I-- I'm sorry I jumped your boy before. 506 00:51:23,167 --> 00:51:25,908 I woke up in a strange place, didn't know who he was... 507 00:51:26,431 --> 00:51:29,086 I was being held hostage in some hideout. 508 00:51:29,129 --> 00:51:31,262 This look like a hideout to you? 509 00:51:33,960 --> 00:51:35,962 I overheard what he said earlier. 510 00:51:36,963 --> 00:51:38,617 He didn't mean any of that. 511 00:51:40,445 --> 00:51:41,576 Yes, he did. 512 00:51:53,762 --> 00:51:54,894 [slurps] 513 00:51:55,851 --> 00:51:56,983 [sighs] 514 00:51:58,506 --> 00:52:02,293 I'll give you one hand free. Don't make me take it off. 515 00:52:02,858 --> 00:52:03,903 All right. 516 00:52:07,080 --> 00:52:08,386 [sighs] 517 00:52:09,604 --> 00:52:11,084 All right. 518 00:52:12,651 --> 00:52:15,306 -[Curry slurps] -[silverware clinks] 519 00:52:21,703 --> 00:52:24,837 [Curry groans, slurps, sighs] 520 00:52:26,578 --> 00:52:28,145 [Curry chuckles] 521 00:52:31,017 --> 00:52:32,801 Was farming what your daddy did? 522 00:52:33,802 --> 00:52:37,154 My daddy died when I was 3, up in Kansas. 523 00:52:38,198 --> 00:52:40,766 And he did near everything but work the land. 524 00:52:42,246 --> 00:52:44,030 I was orphaned at 15. 525 00:52:45,684 --> 00:52:48,034 That's 13 years longer than I knew my folks. 526 00:52:49,340 --> 00:52:51,820 [Henry] Ah. Whereabouts you grow up? 527 00:52:53,866 --> 00:52:54,867 New Mexico. 528 00:52:56,347 --> 00:52:58,392 -Which part? -Fort Sumner. 529 00:52:58,436 --> 00:53:00,177 Born and raised. You heard of it? 530 00:53:05,312 --> 00:53:07,401 Where Billy the Kid was shot, wasn't it? 531 00:53:09,795 --> 00:53:11,536 Main reason anyone know it. 532 00:53:13,538 --> 00:53:15,540 [glass filling] 533 00:53:17,106 --> 00:53:18,891 I was there the night it happened. 534 00:53:22,547 --> 00:53:23,983 How's that? 535 00:53:24,026 --> 00:53:26,028 I was just a boy. 536 00:53:26,072 --> 00:53:27,552 I used to make what money I could 537 00:53:27,595 --> 00:53:30,555 doing chores for a fella by the name of Peter Maxwell. 538 00:53:31,208 --> 00:53:33,906 Same Peter Maxwell put the Kid up for the night. 539 00:53:33,949 --> 00:53:35,603 Same Peter Maxwell tipped off Garrett 540 00:53:35,647 --> 00:53:37,344 and his deputies, Poe and McKinney, 541 00:53:37,388 --> 00:53:39,216 the Kid was holed up there. 542 00:53:39,259 --> 00:53:40,826 I was sweeping the stalls. 543 00:53:40,869 --> 00:53:43,350 When I saw Garrett walk in the house, I... 544 00:53:44,090 --> 00:53:45,309 I don't think nothing of it. 545 00:53:46,919 --> 00:53:50,270 But Billy wasn't in there. Not then, leastways. 546 00:53:50,314 --> 00:53:52,316 -Know how I know? -How? 547 00:53:52,359 --> 00:53:54,100 He was barefoot in his shin sleeves, 548 00:53:54,143 --> 00:53:55,710 cutting the meat off a deer carcass 549 00:53:55,754 --> 00:53:57,538 not 20 feet from where I was working. 550 00:54:02,282 --> 00:54:03,979 I saw him peer through the barn door, 551 00:54:04,023 --> 00:54:06,243 and he saw Poe and McKinney on the porch there. 552 00:54:07,679 --> 00:54:10,421 He stopped carving, looked me dead in my eye. 553 00:54:10,464 --> 00:54:14,251 He said, "Keep your head down, you'll be all right." 554 00:54:15,774 --> 00:54:17,602 So Billy went straight to Maxwell's room, 555 00:54:17,645 --> 00:54:20,257 realized pretty quick it ain't just Maxwell in there. 556 00:54:22,128 --> 00:54:25,436 He called out, " ¿Quien es? Quien es?" 557 00:54:25,479 --> 00:54:27,873 'Cause Billy spoke Spanish as good as a Mexican. 558 00:54:29,091 --> 00:54:30,919 Pat's answer? 559 00:54:31,616 --> 00:54:35,968 Two shots. One wide of the mark, and the other one in the chest. 560 00:54:40,581 --> 00:54:42,279 That was the end of Billy the Kid. 561 00:54:45,717 --> 00:54:47,545 And you seen it all. 562 00:54:47,588 --> 00:54:49,068 I most certainly did. 563 00:54:49,111 --> 00:54:50,852 Saw the Kid's body get hauled off too, 564 00:54:50,896 --> 00:54:52,158 wrapped in a bloody sheet. 565 00:54:53,986 --> 00:54:55,901 Enough to teach me that ain't no life for me. 566 00:54:55,944 --> 00:54:58,817 I'd rather stop this crazy than be part of it anyway. 567 00:55:12,439 --> 00:55:14,006 [knife scraping] 568 00:55:21,187 --> 00:55:23,189 [knife cutting rope] 569 00:55:24,321 --> 00:55:25,539 [Henry] Well... 570 00:55:25,583 --> 00:55:27,236 [chuckles] Damn. 571 00:55:27,280 --> 00:55:29,064 If I knew all it took was a good story 572 00:55:29,108 --> 00:55:30,370 for you to cut me loose. 573 00:55:30,414 --> 00:55:31,676 [knife clatters] 574 00:55:33,025 --> 00:55:35,419 You well enough to stay upright in the saddle? 575 00:55:37,508 --> 00:55:39,858 -Not hardly. -I want you out of here. 576 00:55:40,598 --> 00:55:43,165 I suppose waiting till sunup ain't an option? 577 00:55:43,209 --> 00:55:45,559 If I was alone out here, it'd be different. 578 00:55:46,386 --> 00:55:47,866 Well, then, I guess I'm ready. 579 00:55:50,085 --> 00:55:50,956 Good. 580 00:55:54,699 --> 00:55:55,526 Take it. 581 00:56:01,445 --> 00:56:02,707 I'll fetch your loot. 582 00:56:04,709 --> 00:56:06,537 [footsteps] 583 00:56:08,539 --> 00:56:12,325 [gunshots] 584 00:56:16,634 --> 00:56:18,897 [gunshot, glass shatters] 585 00:56:18,940 --> 00:56:20,942 [Curry grunts, groans] 586 00:56:24,642 --> 00:56:26,774 [Curry pants] 587 00:56:31,257 --> 00:56:33,085 [effort grunts] 588 00:56:34,826 --> 00:56:37,219 [gunfire continues] 589 00:56:38,438 --> 00:56:40,179 -Pa? -Wyatt! Get down! 590 00:56:40,222 --> 00:56:41,441 [Wyatt pants] 591 00:56:42,573 --> 00:56:43,617 -[gunshot] -[glass breaking] 592 00:56:43,661 --> 00:56:44,749 I-I think I'm all right. 593 00:56:46,925 --> 00:56:47,969 Is-- is he hit? 594 00:56:48,927 --> 00:56:50,276 [pistol slides across floor] 595 00:56:55,586 --> 00:56:58,284 He just passed out. Give me that. 596 00:56:59,459 --> 00:57:01,113 I'm better with it than you think. 597 00:57:01,156 --> 00:57:02,984 Not until I teach you proper. 598 00:57:03,028 --> 00:57:04,769 -I've taught myself -Shush. 599 00:57:06,466 --> 00:57:07,772 [softly] Now, where'd you get to? 600 00:57:10,601 --> 00:57:12,777 [quiet movements below] 601 00:57:15,083 --> 00:57:16,476 -[Wyatt] He's under the house. -[Henry] Shh. 602 00:57:22,743 --> 00:57:24,789 [wood creaking] 603 00:57:28,488 --> 00:57:30,664 [cocks pistol] 604 00:57:38,542 --> 00:57:39,673 -[wood creaking] -[gunshot] 605 00:57:44,852 --> 00:57:46,158 [creaking resumes] 606 00:57:50,336 --> 00:57:52,164 [softly] I hope you got good enough with this. 607 00:57:54,166 --> 00:57:56,298 God forbid it happens, but shooting a man 608 00:57:56,342 --> 00:57:58,387 is different than hitting a target-- 609 00:57:58,431 --> 00:58:00,694 a line you can't cross back over. 610 00:58:00,738 --> 00:58:01,782 I know that. 611 00:58:01,826 --> 00:58:03,392 You couldn't until you've done it. 612 00:58:05,525 --> 00:58:06,700 If he comes in here... 613 00:58:07,745 --> 00:58:09,094 you pull that trigger. 614 00:58:10,791 --> 00:58:12,271 Aim for the chest. 615 00:58:12,314 --> 00:58:15,187 And keep firing until you hit it. 616 00:58:36,338 --> 00:58:37,688 [gunshots] 617 00:58:38,645 --> 00:58:40,865 -[gunshots continue] -Where you going? 618 00:58:43,215 --> 00:58:44,477 [Wyatt grunts] 619 00:58:44,912 --> 00:58:47,132 [door unlocks, opens] 620 00:58:55,706 --> 00:58:57,185 [Duggan] Son of a bitch! 621 00:58:57,708 --> 00:58:58,883 Cocksucker! 622 00:58:59,492 --> 00:59:01,189 -Fuck. -[shells clattering] 623 00:59:03,235 --> 00:59:04,715 [shotgun clicks] 624 00:59:08,545 --> 00:59:09,894 [Duggan] Shit. 625 00:59:09,937 --> 00:59:12,244 [indistinct chatter] 626 00:59:13,550 --> 00:59:14,594 [Duggan grunts] 627 00:59:16,465 --> 00:59:19,251 [Duggan groans, strains] 628 00:59:20,252 --> 00:59:21,906 [thunder crashes] 629 00:59:22,863 --> 00:59:24,256 [Duggan grunts] 630 00:59:26,737 --> 00:59:28,303 [thunder rumbling] 631 00:59:28,347 --> 00:59:30,567 [Duncan grunts, whimpers] 632 00:59:30,610 --> 00:59:32,264 [struggling sounds] 633 00:59:32,307 --> 00:59:33,874 [Duggan groans] 634 00:59:35,223 --> 00:59:38,792 -[Duggan screams] -[bone breaking] 635 00:59:38,836 --> 00:59:42,230 -[Duggan gasps] -Where's the others? They close? 636 00:59:42,274 --> 00:59:43,580 [Duggan] Go to hell. 637 00:59:43,623 --> 00:59:44,755 -[Henry strains] -[Duggan chokes] 638 00:59:44,798 --> 00:59:46,365 [Henry] I've been here too often to let 639 00:59:46,408 --> 00:59:49,368 a man of your caliber overhaul my baggage. 640 00:59:49,411 --> 00:59:51,239 -[Henry pants] -[Duggan gasps] 641 00:59:51,283 --> 00:59:54,025 Answer me, or it ends for you right now. 642 00:59:54,068 --> 00:59:55,504 [Duggan breathes shakily] 643 00:59:55,548 --> 00:59:57,028 [Duggan] Go to hell, you bastard. 644 00:59:57,071 --> 00:59:59,247 [Duggan whimpers, gasps] 645 01:00:01,467 --> 01:00:03,208 [Duggan struggles] 646 01:00:04,165 --> 01:00:06,298 -[Duggan chokes] -[Henry strains] 647 01:00:07,299 --> 01:00:08,953 [Duggan gasps] 648 01:00:09,823 --> 01:00:11,129 [Duggan grunts] 649 01:00:13,305 --> 01:00:14,132 [Duggan whimpers] 650 01:00:16,264 --> 01:00:17,614 [Duggan chokes, gasps] 651 01:00:18,440 --> 01:00:19,746 [Duggan whimpers] 652 01:00:26,492 --> 01:00:28,320 -[Henry sighs] -[thunder rumbles] 653 01:00:31,453 --> 01:00:33,194 [thunder crashes] 654 01:00:56,957 --> 01:00:58,742 He was fixin' to kill us both. 655 01:01:01,527 --> 01:01:02,615 I saw. 656 01:01:03,747 --> 01:01:06,010 Probably here to watch and got greedy. 657 01:01:07,141 --> 01:01:09,143 -[thunder rumbles] -The others will be coming. 658 01:01:12,407 --> 01:01:14,540 First thing, we gotta get rid of this body. 659 01:01:15,323 --> 01:01:16,411 How we gonna do that? 660 01:01:22,548 --> 01:01:23,810 We ain't. 661 01:01:29,555 --> 01:01:31,731 [door creaks, closes] 662 01:01:46,224 --> 01:01:48,574 [pigs oinking] 663 01:02:04,982 --> 01:02:07,071 -[animal squeals] -[pigs snort] 664 01:02:22,564 --> 01:02:24,566 [Henry] I know it don't feel like it. 665 01:02:25,306 --> 01:02:27,439 You're lucky it just grazed ya. 666 01:02:31,791 --> 01:02:34,185 If you know I found that gun, 667 01:02:34,228 --> 01:02:36,753 you know I saw what's in the back of that closet. 668 01:02:39,364 --> 01:02:40,321 Who are you? 669 01:02:42,541 --> 01:02:43,716 I'm who I am. 670 01:02:45,196 --> 01:02:48,068 Aren't you always preaching about being honest? 671 01:02:48,808 --> 01:02:50,679 The truth will set you free? 672 01:02:53,291 --> 01:02:54,771 I've never lied to you. 673 01:03:03,736 --> 01:03:05,259 Isn't not telling me the whole story 674 01:03:05,303 --> 01:03:06,608 the same damn thing? 675 01:03:12,658 --> 01:03:15,400 I've done things I wish I could take back. 676 01:03:16,270 --> 01:03:18,969 A long time before you. Before your ma. 677 01:03:20,666 --> 01:03:23,103 Things that you got no business hearing. 678 01:03:24,278 --> 01:03:27,455 How am I supposed to respect you if you ain't respecting me? 679 01:03:27,499 --> 01:03:29,501 I am respecting you. 680 01:03:30,807 --> 01:03:32,460 And if you don't understand that, 681 01:03:32,504 --> 01:03:34,332 you ain't heard a word I just said. 682 01:03:35,507 --> 01:03:38,945 No, I heard it. I just don't believe a bit of it. 683 01:03:45,865 --> 01:03:47,214 [crickets chirping] 684 01:03:50,478 --> 01:03:52,002 -[lantern rattling] -[footsteps approach] 685 01:04:02,839 --> 01:04:04,449 -[inhales softly] -[Curry groans] 686 01:04:16,200 --> 01:04:17,375 [Billy the Kid] Keep your head down. 687 01:04:21,683 --> 01:04:25,122 Keep your head down. You'll be all right. 688 01:04:25,165 --> 01:04:26,210 [echoing] You'll be all right. 689 01:04:26,253 --> 01:04:31,693 [intensified breathing sounds] 690 01:04:51,061 --> 01:04:53,019 [door creaks, closes] 691 01:04:53,063 --> 01:04:54,891 [distant birdsong] 692 01:05:12,256 --> 01:05:14,040 [rocking chair squeaks] 693 01:06:06,701 --> 01:06:08,660 [birds fluttering] 694 01:06:10,444 --> 01:06:11,619 [rifle cocks] 695 01:06:13,839 --> 01:06:14,971 [chickens clucking] 696 01:06:22,326 --> 01:06:23,457 [sheep bleating] 697 01:06:24,154 --> 01:06:25,198 [horses approaching] 698 01:06:25,242 --> 01:06:26,808 -Whoa. -[chickens clucking] 699 01:06:30,464 --> 01:06:32,075 [distant sheep bleating] 700 01:06:34,991 --> 01:06:36,688 -Morning -[Al] Morning. 701 01:06:37,863 --> 01:06:40,692 -Something I can help you with? -I sure hope so. 702 01:06:42,128 --> 01:06:45,914 Nice place you got here. Peaceful. Quiet. 703 01:06:48,352 --> 01:06:49,483 Bird hunting. 704 01:06:50,397 --> 01:06:52,791 Nothing quite like the flush of the bevy. 705 01:06:54,662 --> 01:06:56,012 You must be quite the shot. 706 01:06:58,536 --> 01:06:59,667 Do what I can. 707 01:07:00,668 --> 01:07:01,887 I envy you. 708 01:07:03,193 --> 01:07:04,455 I don't get to go out hunting 709 01:07:04,498 --> 01:07:06,022 as much as I'd like to these days. 710 01:07:07,371 --> 01:07:08,981 Something I can help you with, mister? 711 01:07:11,462 --> 01:07:13,333 My daddy used to hunt pheasant. 712 01:07:14,073 --> 01:07:16,380 It was always my damn job to clean 'em. 713 01:07:18,208 --> 01:07:21,298 Oh, cutting the skin on the breast, peeling it back. 714 01:07:23,082 --> 01:07:25,345 But over time, I figured the best way 715 01:07:25,389 --> 01:07:27,391 to get rid of their innards... 716 01:07:28,566 --> 01:07:32,396 was to split the bird's back. Get to 'em that way. 717 01:07:35,399 --> 01:07:36,791 Is that what you find? 718 01:07:36,835 --> 01:07:38,054 Look, I don't... 719 01:07:38,793 --> 01:07:40,578 mean to be un-neighborly, but... 720 01:07:41,100 --> 01:07:43,624 But get to the point? Sure. 721 01:07:45,931 --> 01:07:48,064 I wanted to ask you a couple questions about, uh, 722 01:07:48,107 --> 01:07:49,978 your brother-in-law. 723 01:07:51,545 --> 01:07:53,243 Well, what concern is he of yours? 724 01:07:54,418 --> 01:07:56,072 That's what I'm trying to figure out. 725 01:07:57,247 --> 01:07:59,379 You see, I got this crazy idea... 726 01:08:00,380 --> 01:08:01,903 there might be more to ol' McCarty 727 01:08:01,947 --> 01:08:02,817 than meets the eye. 728 01:08:04,384 --> 01:08:05,864 [sighs] You supposed be some kind of lawman or something? 729 01:08:06,517 --> 01:08:08,171 Something like that. 730 01:08:09,259 --> 01:08:11,043 Well, I think it's time you left. 731 01:08:11,739 --> 01:08:13,785 Well, we came here for some answers. 732 01:08:15,830 --> 01:08:17,919 We ain't leaving till I get 'em. 733 01:08:17,963 --> 01:08:19,095 That so? 734 01:08:23,925 --> 01:08:25,449 -I should-- [grunts] -[horse neighs] 735 01:08:30,149 --> 01:08:33,152 [sighs] Now how the hell we gonna pick his ass up? 736 01:08:36,677 --> 01:08:38,375 [Curry groans, whimpers] 737 01:08:40,638 --> 01:08:42,683 [Curry groans, exhales] 738 01:08:42,727 --> 01:08:45,947 [labored breath] Okay. Okay, thank you. 739 01:08:47,166 --> 01:08:48,646 [Curry groans] 740 01:08:50,256 --> 01:08:51,779 -[bed creaks] -[Curry strains] 741 01:08:53,651 --> 01:08:55,653 [labored breath] 742 01:08:56,915 --> 01:08:58,569 [Curry whimpers] 743 01:09:00,266 --> 01:09:02,399 -Oh, God. Okay. -[bed creaks] 744 01:09:02,442 --> 01:09:06,142 I'm no good to travel. I'm not. 745 01:09:07,708 --> 01:09:09,319 You take the boy, you get out of here. 746 01:09:10,624 --> 01:09:11,843 When Ketchum and his men arrive, 747 01:09:11,886 --> 01:09:13,410 I'll hold them off as long as I can. 748 01:09:14,280 --> 01:09:16,108 -The hell with that! -Wyatt. 749 01:09:17,109 --> 01:09:18,632 We got guns. 750 01:09:19,285 --> 01:09:21,374 You already killed one of them barehanded. 751 01:09:21,418 --> 01:09:24,247 Fill a pack. We're leaving. 752 01:09:24,290 --> 01:09:25,900 [labored breath] 753 01:09:25,944 --> 01:09:27,511 [Henry, softly] I'm warning you. 754 01:09:28,642 --> 01:09:29,643 [scoffs softly] 755 01:09:34,213 --> 01:09:37,738 [Curry panting] 756 01:09:37,782 --> 01:09:39,871 [birds chirping] 757 01:09:55,060 --> 01:09:56,409 He's back. 758 01:10:06,463 --> 01:10:07,551 Leave the rest. 759 01:10:07,594 --> 01:10:09,422 We can't just leave him here to die. 760 01:10:09,466 --> 01:10:10,858 I am damn sure not gonna lose you 761 01:10:10,902 --> 01:10:12,599 over something that ain't our fight. 762 01:10:12,643 --> 01:10:13,905 Your pa's right. 763 01:10:13,948 --> 01:10:15,820 I am old enough to make my own decisions, 764 01:10:15,863 --> 01:10:17,822 whether you are ready to accept that or not. 765 01:10:17,865 --> 01:10:20,477 Yeah. [grunts] This is mine to finish. 766 01:10:20,520 --> 01:10:22,087 Go on, now. I'll be all right. 767 01:10:33,098 --> 01:10:35,231 [horses whinnying] 768 01:10:46,416 --> 01:10:48,940 [horses whinnying] 769 01:10:54,424 --> 01:10:55,251 Whoa. 770 01:10:59,255 --> 01:11:02,562 [shouts] Curry! Anybody home? 771 01:11:04,129 --> 01:11:06,131 [shouts] You gentlemen need something? 772 01:11:07,132 --> 01:11:08,916 We're here for our fugitive. 773 01:11:09,439 --> 01:11:11,745 [Henry] I told you yesterday I ain't seen him. 774 01:11:13,007 --> 01:11:15,575 [Ketchum] My intuition tells me that's not true. 775 01:11:17,142 --> 01:11:18,752 I'll make it easy... 776 01:11:18,796 --> 01:11:21,929 you hand him over, we let you and the boy go free. 777 01:11:23,279 --> 01:11:26,412 [Ketchum] The other option is, we take him. 778 01:11:26,456 --> 01:11:28,196 And you and the boy die. 779 01:11:29,459 --> 01:11:31,548 You take that deal. [breathes shakily] 780 01:11:31,591 --> 01:11:33,463 I signed up for this, you didn't. 781 01:11:38,337 --> 01:11:40,513 [Ketchum] See your horses are already saddled. 782 01:11:40,557 --> 01:11:42,820 You can just ride on out of here. 783 01:11:47,825 --> 01:11:49,522 You and I both know we'll be dead 784 01:11:49,566 --> 01:11:51,002 before we mount our horses. 785 01:11:54,310 --> 01:11:57,443 [shouts] 'Fore this turns into some kinda brigasee, 786 01:11:57,487 --> 01:11:59,750 why don't me and you settle this, 787 01:11:59,793 --> 01:12:01,142 knuckle and skull. 788 01:12:01,186 --> 01:12:02,448 [laughs] 789 01:12:04,015 --> 01:12:06,278 You got a lot of fight for a farmer. 790 01:12:07,366 --> 01:12:09,194 That ain't the way this plays out. 791 01:12:11,283 --> 01:12:12,328 [shouts] Bring him up! 792 01:12:25,123 --> 01:12:26,211 Al? 793 01:12:47,624 --> 01:12:48,973 [shells rattling] 794 01:12:52,237 --> 01:12:54,065 Listen to me. What's gonna happen 795 01:12:54,108 --> 01:12:55,588 will happen quick. 796 01:12:55,632 --> 01:12:58,330 I'll stall long as I can, but I want you to sneak out back 797 01:12:58,374 --> 01:13:00,158 -and hole up at Roger's Mill... -[cocks gun] 798 01:13:00,201 --> 01:13:01,551 ...and wait for me there. 799 01:13:02,073 --> 01:13:04,118 Only use this if you have to. 800 01:13:04,162 --> 01:13:06,207 -Let me fight. -I can't do this right 801 01:13:06,251 --> 01:13:07,992 if I'm worried about protecting you. 802 01:13:08,035 --> 01:13:09,515 [Curry] Just turn me over. 803 01:13:10,473 --> 01:13:12,431 You don't, they're gonna kill us all. [breathes shakily] 804 01:13:12,475 --> 01:13:13,476 You and me both know 805 01:13:13,519 --> 01:13:14,999 they're fixin' to do that anyway. 806 01:13:15,042 --> 01:13:17,523 And yet you expect me to run out into sure gunfire? 807 01:13:18,089 --> 01:13:19,220 [Curry] Your boy's right. 808 01:13:25,139 --> 01:13:26,489 Stay inside. 809 01:13:26,532 --> 01:13:28,578 Stay away from the window. 810 01:13:28,621 --> 01:13:31,276 You have to shoot, aim for the chest, and... 811 01:13:31,319 --> 01:13:32,930 Keep firing till I hit something. 812 01:13:39,284 --> 01:13:40,111 [door opens] 813 01:13:43,593 --> 01:13:45,421 [door closes] 814 01:13:50,948 --> 01:13:52,210 [Ketchum] I've had some suspicions 815 01:13:52,253 --> 01:13:54,430 about who you are, Henry McCarty. 816 01:13:57,084 --> 01:14:01,437 I got to admit, that name sticks in me like a thorn. 817 01:14:01,959 --> 01:14:04,309 My curiosity was aroused. 818 01:14:05,658 --> 01:14:08,313 I was hoping Al here might shed some light. 819 01:14:09,967 --> 01:14:11,751 He wouldn't say shit. 820 01:14:12,752 --> 01:14:14,885 Even after my boys were-- 821 01:14:14,928 --> 01:14:18,671 what's the word? Uh, emphatic in their question. 822 01:14:20,978 --> 01:14:23,067 [Ketchum] You probably concluded I'm no sheriff. 823 01:14:23,981 --> 01:14:25,983 Nor are these men my deputies. 824 01:14:27,071 --> 01:14:28,768 Not a one of us had spent time 825 01:14:28,812 --> 01:14:30,988 in Woods County before a month ago. 826 01:14:32,511 --> 01:14:33,469 What about you? 827 01:14:34,992 --> 01:14:36,428 Where'd you come from? 828 01:14:37,516 --> 01:14:39,866 Every place on earth but this. 829 01:14:42,739 --> 01:14:44,088 So be it. 830 01:14:44,131 --> 01:14:45,350 Last offer. 831 01:14:47,178 --> 01:14:48,832 This tongue-tied piece of shit 832 01:14:48,875 --> 01:14:50,660 for Sheriff Curry in there and the money. 833 01:14:51,312 --> 01:14:52,575 You get what you want. 834 01:14:53,097 --> 01:14:54,359 I get what I want. 835 01:14:54,925 --> 01:14:57,884 We go our separate ways without blood spilled. 836 01:14:58,929 --> 01:15:01,584 Not yours, not mine. 837 01:15:02,280 --> 01:15:04,151 Not that boy of yours I see surveilling 838 01:15:04,195 --> 01:15:05,631 all this through that window. 839 01:15:07,981 --> 01:15:09,505 If I wanted bloodshed, 840 01:15:09,548 --> 01:15:12,159 I'd have busted in there guns a-blazin' a long time ago. 841 01:15:13,596 --> 01:15:15,119 I believe you know that. 842 01:15:15,772 --> 01:15:18,775 You leave my brother-in-law right where he is. 843 01:15:19,602 --> 01:15:22,822 Turn and ride your asses off my property. 844 01:15:22,866 --> 01:15:26,130 You do that, and I'll let you live. 845 01:15:27,044 --> 01:15:28,611 [chuckles, mutters indistinctly] 846 01:15:30,569 --> 01:15:32,440 You hear that, fellas? 847 01:15:32,484 --> 01:15:35,008 Is that the talk of a mild old sodbuster? 848 01:15:35,052 --> 01:15:37,054 -[chuckling] -I think not. 849 01:15:38,403 --> 01:15:39,404 Nah. 850 01:15:40,623 --> 01:15:42,538 That sounds like something else altogether. 851 01:15:44,191 --> 01:15:45,018 Hobbs! 852 01:15:46,629 --> 01:15:49,066 Anything you could tell me might change the equation here? 853 01:15:50,546 --> 01:15:52,199 [spits] 854 01:15:52,243 --> 01:15:55,551 Kiss my ass, you long-winded son of a bitch. 855 01:15:58,684 --> 01:16:01,644 You got a pair, I'll give you that. 856 01:16:05,430 --> 01:16:06,692 Last chance, Al. 857 01:16:10,217 --> 01:16:15,875 You have no idea the hell storm you fixin' to let loose. 858 01:16:18,922 --> 01:16:20,924 Consider me properly warned. 859 01:16:27,670 --> 01:16:30,455 [Ketchum] Easy. Whoa. 860 01:16:33,763 --> 01:16:34,938 Easy, fella. 861 01:16:42,467 --> 01:16:44,861 [blows] Goddamn. 862 01:16:46,340 --> 01:16:47,472 Look at that. 863 01:16:48,473 --> 01:16:50,083 I'd say she's done. 864 01:16:50,127 --> 01:16:52,129 Ain't that a thing of beauty? 865 01:16:59,658 --> 01:17:00,572 Wyatt! 866 01:17:02,618 --> 01:17:05,621 [gunfire] 867 01:17:05,664 --> 01:17:06,622 Get in! 868 01:17:08,667 --> 01:17:11,235 -[gunfire continues] -[door slams] 869 01:17:11,278 --> 01:17:12,845 -[glass shatters] -[Curry grunts] 870 01:17:12,889 --> 01:17:15,413 -[Curry groans] -[glass shattering] 871 01:17:16,806 --> 01:17:17,807 You still with us? 872 01:17:18,242 --> 01:17:20,548 [groans] Less of me. [grunts] 873 01:17:21,811 --> 01:17:23,769 -Whoa. Whoa. -[glass breaking] 874 01:17:25,162 --> 01:17:27,294 [Wyatt pants, coughs] 875 01:17:28,426 --> 01:17:30,080 [pistol cocks] 876 01:17:30,123 --> 01:17:31,124 [shouts] McCarty! 877 01:17:33,344 --> 01:17:34,998 You dead yet? 878 01:17:35,738 --> 01:17:37,087 [Henry] I sure ain't. 879 01:17:37,130 --> 01:17:38,871 [Ketchum] I'm assuming the fact I ain't seen 880 01:17:38,915 --> 01:17:41,265 my man Duggan this morning 881 01:17:41,308 --> 01:17:44,007 means he must have crossed paths with you, 882 01:17:44,050 --> 01:17:45,835 and things didn't go his way. 883 01:17:48,359 --> 01:17:51,841 Seeing as how I just killed your man Al here, 884 01:17:51,884 --> 01:17:53,538 I'd say that squares us. 885 01:17:54,670 --> 01:17:56,062 No more games. 886 01:17:56,106 --> 01:17:58,674 You got one minute to come out. 887 01:18:00,501 --> 01:18:02,416 You nearly got us both killed, 888 01:18:02,460 --> 01:18:04,288 which is about all your tears and rage 889 01:18:04,331 --> 01:18:05,506 would have amounted to. 890 01:18:07,813 --> 01:18:11,425 Now keep your damn head down. You'll be all right. 891 01:18:11,469 --> 01:18:13,601 [Curry pants] 892 01:18:18,215 --> 01:18:19,607 [Billy the Kid, echoing] Keep your head down, 893 01:18:19,651 --> 01:18:21,131 you'll be all right. 894 01:18:28,399 --> 01:18:30,401 Poe and McKinney were on the porch. 895 01:18:32,185 --> 01:18:33,447 Garrett went in the house. 896 01:18:37,582 --> 01:18:39,584 [cocks pistol] 897 01:18:40,541 --> 01:18:43,022 Two shots... but he... 898 01:18:44,154 --> 01:18:48,201 [chuckles] And you were speaking Spanish to 'em. [pants] 899 01:18:51,770 --> 01:18:53,163 But he didn't kill you. 900 01:18:53,903 --> 01:18:55,731 He helped you escape. 901 01:18:56,993 --> 01:18:58,342 You're him. 902 01:19:01,258 --> 01:19:02,520 He's who? 903 01:19:05,044 --> 01:19:06,306 Bonney. 904 01:19:07,568 --> 01:19:08,918 Pa, what is he talking about? 905 01:19:18,928 --> 01:19:21,060 -[door opens] -[Wyatt] Pa! 906 01:19:28,111 --> 01:19:29,852 Smart choice, friend. 907 01:19:34,639 --> 01:19:35,727 [Stillwell speaks Spanish] 908 01:19:35,771 --> 01:19:38,643 [Henry speaks Spanish] 909 01:19:38,686 --> 01:19:41,777 [both speaking Spanish] 910 01:19:42,647 --> 01:19:43,648 What's he saying? 911 01:19:47,957 --> 01:19:49,741 -[horse whinnying] -[man cries out] 912 01:19:52,309 --> 01:19:53,789 [gunfire continues] 913 01:19:57,836 --> 01:20:00,926 -[gunshots continue] -[glass breaking] 914 01:20:00,970 --> 01:20:02,623 -[Curry grunts] -[man screams] 915 01:20:03,842 --> 01:20:05,148 [glass breaks] 916 01:20:05,191 --> 01:20:06,410 [man grunts] 917 01:20:07,541 --> 01:20:08,847 -[glass shatters] -[Curry pants] 918 01:20:09,979 --> 01:20:11,458 [glass breaks] 919 01:20:12,024 --> 01:20:13,547 -[gunshots] -[glass shattering] 920 01:20:13,591 --> 01:20:14,940 [Henry pants] 921 01:20:19,902 --> 01:20:22,948 Don't you dare step outside. 922 01:20:26,996 --> 01:20:29,825 [door squeaks] 923 01:20:30,521 --> 01:20:31,827 [distant gunshots] 924 01:20:31,870 --> 01:20:33,002 [distant signal whistle] 925 01:20:36,266 --> 01:20:38,616 [distant gunshots] 926 01:20:38,659 --> 01:20:42,838 [groaning] 927 01:20:45,753 --> 01:20:47,059 [distant signal whistle] 928 01:20:50,193 --> 01:20:51,716 [gunshots resume] 929 01:20:59,506 --> 01:21:00,856 [groaning] 930 01:21:08,733 --> 01:21:10,213 [glass shatters] 931 01:22:13,580 --> 01:22:15,104 [in Spanish] 932 01:22:22,633 --> 01:22:23,939 [in Spanish] 933 01:22:29,596 --> 01:22:30,946 [in Spanish] 934 01:22:32,599 --> 01:22:34,645 [Henry speaks Spanish] 935 01:22:36,386 --> 01:22:37,430 [Stillwell] Ah. 936 01:22:39,084 --> 01:22:40,390 [in Spanish] 937 01:22:40,433 --> 01:22:41,957 Aah! 938 01:22:42,479 --> 01:22:44,655 [shouts in Spanish] 939 01:23:03,456 --> 01:23:05,241 [gunshot] 940 01:23:06,329 --> 01:23:07,983 [Ketchum grunts] 941 01:23:11,073 --> 01:23:12,117 [panting] 942 01:23:12,161 --> 01:23:13,466 [shell casings clatter] 943 01:23:13,510 --> 01:23:15,207 [Ketchum pants] 944 01:23:18,689 --> 01:23:19,951 [cocks pistol] 945 01:23:19,995 --> 01:23:22,084 [pants] 946 01:23:22,127 --> 01:23:23,607 [groans] 947 01:23:37,229 --> 01:23:38,535 [Henry grunting] 948 01:23:42,452 --> 01:23:43,801 [Ketchum grunts] 949 01:23:45,281 --> 01:23:47,152 [Ketchum pants] 950 01:23:51,330 --> 01:23:52,723 [gunshot] 951 01:23:54,986 --> 01:23:56,814 [Henry groans] 952 01:24:09,827 --> 01:24:11,046 -[gunshot] -[bullet hitting wood] 953 01:24:16,225 --> 01:24:17,400 [gunfire] 954 01:24:18,314 --> 01:24:20,316 [Ketchum grunts, pants] 955 01:24:26,061 --> 01:24:28,063 -[hammer clicks] -[Ketchum growls] Fuck. 956 01:24:30,369 --> 01:24:33,764 [labored breathing] 957 01:24:34,591 --> 01:24:37,115 [distant bird squawking] 958 01:24:37,898 --> 01:24:39,552 [gunshot] 959 01:24:42,251 --> 01:24:43,643 -[Ketchum grunts] -[gunfire] 960 01:24:43,687 --> 01:24:44,905 [gunshot] 961 01:24:44,949 --> 01:24:46,690 [Ketchum groans] 962 01:24:49,388 --> 01:24:52,087 [grunting] 963 01:24:54,524 --> 01:24:56,178 [gunshots] 964 01:24:57,962 --> 01:25:00,007 -[gunshot] -[bullet whizzing] 965 01:25:03,054 --> 01:25:04,273 -[bullet whistling] -[Ketchum grunts] 966 01:25:08,538 --> 01:25:10,453 -[Ketchum groans] -[gunshot] 967 01:25:15,588 --> 01:25:16,763 [Ketchum pants] 968 01:25:18,287 --> 01:25:20,115 [Ketchum yelps, grunts] 969 01:25:20,898 --> 01:25:22,987 [Ketchum groaning] 970 01:25:24,815 --> 01:25:25,816 [grunts] 971 01:25:28,297 --> 01:25:29,776 [shell casings jingling] 972 01:25:34,651 --> 01:25:36,131 [grunts] 973 01:25:39,395 --> 01:25:41,005 [groans, gasps] 974 01:25:42,311 --> 01:25:43,399 [pants] 975 01:25:43,442 --> 01:25:44,487 [pistol mechanism clicks] 976 01:25:44,530 --> 01:25:45,662 [snarls] 977 01:25:47,098 --> 01:25:48,752 [Ketchum whimpers, spits] 978 01:25:48,795 --> 01:25:50,623 [Ketchum coughs] 979 01:25:51,624 --> 01:25:53,017 [Ketchum grunting] 980 01:25:54,975 --> 01:25:56,325 [cylinder spins] 981 01:26:00,851 --> 01:26:02,331 [cocks pistol] 982 01:26:51,075 --> 01:26:52,859 [Wyatt breathing shakily] 983 01:26:54,861 --> 01:26:55,906 You all right? [pants] 984 01:27:03,566 --> 01:27:05,089 [Curry grunts] 985 01:27:06,221 --> 01:27:07,396 [Curry groans, pants] 986 01:27:10,921 --> 01:27:12,792 [Curry groans] 987 01:27:15,926 --> 01:27:16,927 Oh. 988 01:27:18,624 --> 01:27:20,931 [shudders, grunts, groans] 989 01:27:20,974 --> 01:27:24,804 [Henry] Wyatt. Fetch a pail of water and some rags. 990 01:27:24,848 --> 01:27:25,805 Go on. 991 01:27:27,198 --> 01:27:28,330 [Curry exhales] 992 01:27:30,767 --> 01:27:33,639 [Curry groans, sighs] 993 01:27:33,683 --> 01:27:36,381 [Henry] You've certainly seen better days. 994 01:27:36,425 --> 01:27:38,253 I knew you had a familiar face. 995 01:27:39,341 --> 01:27:41,604 I just couldn't place it at first. 996 01:27:42,474 --> 01:27:44,868 [Henry] We'll get the doc. 997 01:27:44,911 --> 01:27:47,218 First I gotta slow the bleed. 998 01:27:48,350 --> 01:27:50,569 How you manage to stay hidden all these years? 999 01:27:51,788 --> 01:27:53,877 Let's get some of this shirt off you. 1000 01:27:53,920 --> 01:27:55,792 I can use it to tie off this leg. 1001 01:28:06,977 --> 01:28:09,153 [gunshot] 1002 01:28:20,077 --> 01:28:22,297 [Henry chuckles] 1003 01:28:26,344 --> 01:28:28,738 [Henry groans softly] 1004 01:28:31,828 --> 01:28:33,220 [Henry sighs] 1005 01:28:33,264 --> 01:28:34,309 [Curry] Well, shit. 1006 01:28:35,614 --> 01:28:37,312 I wish you didn't see that. 1007 01:28:40,750 --> 01:28:42,360 [Henry breathes shakily] 1008 01:28:43,840 --> 01:28:46,843 [pants] It's just like I heard you tell your boy before. 1009 01:28:47,626 --> 01:28:51,804 Ain't that I lied, I just never told you the whole truth. 1010 01:28:53,110 --> 01:28:55,330 Was you law at all? 1011 01:28:55,373 --> 01:28:57,723 Sheriff of Woods County, just like I said. 1012 01:28:59,203 --> 01:29:00,509 Me and my deputies, 1013 01:29:00,552 --> 01:29:02,641 we signed on with Ketchum back in the spring. 1014 01:29:04,164 --> 01:29:05,601 We had to take their brand. 1015 01:29:07,167 --> 01:29:08,473 Done a few jobs with 'em. 1016 01:29:08,517 --> 01:29:10,083 But we figured out they was planning 1017 01:29:10,127 --> 01:29:11,520 to gun us down on this last go. 1018 01:29:13,391 --> 01:29:15,350 So we tried to beat 'em to the punch. 1019 01:29:15,393 --> 01:29:17,700 Took off, and they plugged me from a distance. 1020 01:29:20,050 --> 01:29:22,139 They'd have hunted me to the end of the earth. 1021 01:29:24,402 --> 01:29:26,056 -I'm sorry I ended up here. -[Henry scoffs softly] 1022 01:29:27,971 --> 01:29:30,234 Last thing I wanted, you wanna know the truth of it. 1023 01:29:32,628 --> 01:29:34,107 'Cause you were good to me back then. 1024 01:29:35,021 --> 01:29:36,022 Huh. 1025 01:29:37,459 --> 01:29:38,982 I could never square you done the things they said. 1026 01:29:40,462 --> 01:29:42,899 Though I sure as hell can believe it now. [chuckles] 1027 01:29:45,423 --> 01:29:49,253 [Curry whimpers, grunts] 1028 01:29:52,865 --> 01:29:54,780 I don't even remember you. 1029 01:29:55,912 --> 01:29:59,219 Well, why would you? I was just a ranch hand. 1030 01:29:59,263 --> 01:30:00,830 [cocks pistol] 1031 01:30:00,873 --> 01:30:03,180 Now I get to be the man who killed Billy the Kid. 1032 01:30:03,659 --> 01:30:05,269 [Curry grunts] 1033 01:30:05,922 --> 01:30:08,054 [Wyatt pants] 1034 01:30:08,098 --> 01:30:10,230 [Curry groans] 1035 01:30:12,537 --> 01:30:14,104 [Wyatt exhales] 1036 01:30:15,888 --> 01:30:17,412 [Wyatt pants] 1037 01:30:17,455 --> 01:30:19,283 -You hold on, I'll get the doc. -No. 1038 01:30:21,198 --> 01:30:22,242 Pa. 1039 01:30:22,286 --> 01:30:24,419 It's a miracle I made it this far. 1040 01:30:27,857 --> 01:30:29,293 Once this gets out... 1041 01:30:30,555 --> 01:30:33,471 you gonna hear some things about me. 1042 01:30:33,515 --> 01:30:34,951 Some of it's true. 1043 01:30:36,039 --> 01:30:37,432 A lot of it ain't. 1044 01:30:38,998 --> 01:30:41,305 Fact is... [chuckles] 1045 01:30:42,480 --> 01:30:45,875 I don't even know who or what I was anymore. 1046 01:30:47,398 --> 01:30:51,315 [sighs] I don't believe in redemption. 1047 01:30:53,448 --> 01:30:56,015 But a man can find some kind of solace... 1048 01:30:57,974 --> 01:31:00,324 if he's got a boy like you to raise. 1049 01:31:00,367 --> 01:31:02,152 [Wyatt whimpers] 1050 01:31:03,283 --> 01:31:04,807 The world is changing. 1051 01:31:06,983 --> 01:31:08,332 You go see it. 1052 01:31:09,942 --> 01:31:12,641 It's a place I don't belong in no more. 1053 01:31:14,730 --> 01:31:16,427 [grunts] 1054 01:31:16,471 --> 01:31:17,994 I'm hoping... 1055 01:31:19,343 --> 01:31:20,605 you do. 1056 01:31:31,181 --> 01:31:32,487 [voice breaking] Pa? 1057 01:31:33,836 --> 01:31:35,011 Pa? 1058 01:31:36,752 --> 01:31:38,362 [whimpering] 1059 01:31:40,538 --> 01:31:42,975 [Wyatt weeps] 1060 01:33:16,112 --> 01:33:17,461 [Wyatt] Come on. 1061 01:35:57,621 --> 01:35:59,536 [acoustic country music playing] 1062 01:36:10,242 --> 01:36:12,157 ♪ My son 1063 01:36:12,201 --> 01:36:15,770 ♪ My blood runs through your veins ♪ 1064 01:36:15,813 --> 01:36:19,251 ♪ That don't mean we're the same ♪ 1065 01:36:19,295 --> 01:36:23,821 ♪ I know you're gonna be your own man ♪ 1066 01:36:23,865 --> 01:36:25,257 ♪ My son 1067 01:36:25,301 --> 01:36:28,826 ♪ Sometimes we don't see eye to eye ♪ 1068 01:36:28,870 --> 01:36:32,787 ♪ I just hope you know that I'm ♪ 1069 01:36:32,830 --> 01:36:37,661 ♪ Still trying to do the best I can ♪ 1070 01:36:37,704 --> 01:36:39,141 ♪ My son 1071 01:36:39,184 --> 01:36:42,666 ♪ Please don't make mistakes I've made ♪ 1072 01:36:42,709 --> 01:36:46,278 ♪ No, don't chase the things I've chased ♪ 1073 01:36:46,322 --> 01:36:51,327 ♪ Don't waste your life on the run ♪ 1074 01:36:51,370 --> 01:36:52,850 ♪ My son 1075 01:36:52,894 --> 01:36:56,332 ♪ Go ahead and spread your wings ♪ 1076 01:36:56,375 --> 01:36:59,770 ♪ While you're reaching for your dreams ♪ 1077 01:36:59,814 --> 01:37:03,556 ♪ There's one thing you can't outrun ♪ 1078 01:37:03,600 --> 01:37:07,517 ♪ You'll always be my son 1079 01:37:12,000 --> 01:37:13,218 ♪ My son 1080 01:37:13,262 --> 01:37:16,743 ♪ I sure wish you never knew 1081 01:37:16,787 --> 01:37:20,312 ♪ The past I wish I could undo 1082 01:37:20,356 --> 01:37:25,622 ♪ But we both know I can't go back in time ♪ 1083 01:37:25,665 --> 01:37:27,015 ♪ My son 1084 01:37:27,058 --> 01:37:30,496 ♪ Just keep on being who you are ♪ 1085 01:37:30,540 --> 01:37:34,196 ♪ Keep believing in your heart 1086 01:37:34,239 --> 01:37:39,505 ♪ You're destined for a better life ♪ 1087 01:37:39,549 --> 01:37:41,029 ♪ My son 1088 01:37:41,072 --> 01:37:44,162 ♪ Please don't make mistakes I've made ♪ 1089 01:37:44,206 --> 01:37:47,862 ♪ No, don't chase the things I've chased ♪ 1090 01:37:47,905 --> 01:37:53,041 ♪ Don't waste your life on the run ♪ 1091 01:37:53,084 --> 01:37:54,477 ♪ My son 1092 01:37:54,520 --> 01:37:57,915 ♪ Go ahead and spread your wings ♪ 1093 01:37:57,959 --> 01:38:01,614 ♪ But while you're reaching for your dreams ♪ 1094 01:38:01,658 --> 01:38:05,009 ♪ There's one thing you can't outrun ♪ 1095 01:38:05,053 --> 01:38:11,973 ♪ You'll always be my son 1096 01:38:15,585 --> 01:38:22,418 ♪ You'll always be my son 1097 01:38:22,722 --> 01:38:29,251 ♪ You'll always be my son 74459

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.