All language subtitles for Ninjas.vs..Vampires romanian_24fps
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,909 --> 00:01:32,645
© 1995 - 2011 Jerdian Subtitle Ltd ™
® 2010 Ninjas vs Vampires ™
2
00:01:33,425 --> 00:01:38,824
O sa pornesc chestia asta...
-Imi filmezi pieptul?
-Nu.
3
00:01:39,480 --> 00:01:42,341
Sigur.
-Fi atenta la lumina rosie.
4
00:01:42,855 --> 00:01:45,564
Esti intr-o dispozitie buna.
-E o zi speciala.
5
00:01:46,070 --> 00:01:49,146
Uitat-te la camera.
-Ce?
6
00:01:49,726 --> 00:01:52,700
Cum te numesti?
-E o prostie.
7
00:01:53,867 --> 00:01:56,989
Sti ca, daca faci asta in Hollywood,
paparazzi te pot da in judecata?
8
00:01:56,989 --> 00:02:02,593
O sa fiu pregatita pentru paparazzi.
O sa am oameni care o sa le distruga camerele.
9
00:02:02,593 --> 00:02:03,855
Oameni mei vor avea oameni.
10
00:02:06,705 --> 00:02:10,064
Cum te numesti?
-Alex.
11
00:02:11,543 --> 00:02:16,408
De cand oesim impreuna.
-De 12 ani.
12
00:02:16,910 --> 00:02:21,316
Cum ti se pare
Publicul trebuie sa stie.
13
00:02:22,805 --> 00:02:34,083
La un moment dat, cu ceva timp in urma,
ai venit acolo...
14
00:02:34,083 --> 00:02:38,148
si ai devenit..
Esti cel mai bun prieten al meu.
15
00:02:38,727 --> 00:02:40,127
Bine.
16
00:02:41,677 --> 00:02:45,361
Tu cum ai caracteriza relatia noastra?
17
00:02:45,958 --> 00:02:49,055
Pe noi?
Sincer?
18
00:02:54,326 --> 00:02:59,010
Alex, lumea nu e pregatita pentru mine.
19
00:03:02,153 --> 00:03:03,996
Fi iubita mea.
20
00:03:05,417 --> 00:03:11,744
Faceţi reclamă produsului sau mărcii dvs. aici, contactează www.SubtitleDB.org astăzi
21
00:03:14,047 --> 00:03:15,838
Opreste-o, te rog.
22
00:03:17,446 --> 00:03:20,297
Asta a fost un nu.
23
00:03:22,086 --> 00:03:26,911
La naiba.
-Ma gandeam, in p.. mea.
Dar e bine si asa.
24
00:03:27,507 --> 00:03:29,264
Si ce se intampla daca injur?
-Te rog... nu.
25
00:03:29,264 --> 00:03:33,839
Nu-mi imaginez lucurile
mergand in alta directie.
26
00:03:34,378 --> 00:03:38,256
Esti prietenul meu cel mai bun.
-Nu mai vreau sa fiu.
27
00:03:38,736 --> 00:03:40,621
Alex esti Mary Jane a mea.
28
00:03:42,083 --> 00:03:43,772
Winnie Cooper a mea.
29
00:03:45,263 --> 00:03:48,276
Suntem mai mult decat prieteni
dar si mai putin decata atat?
30
00:03:48,967 --> 00:03:49,867
Da.
31
00:03:50,499 --> 00:03:51,704
Cred ca da.
32
00:03:52,294 --> 00:03:55,291
Nu se poate asa.
-Ai dreptate.
33
00:03:55,291 --> 00:03:58,727
Tot ce ai vrut a fost sa-mi spui despre
prietenii tai cu care ai facut sex.
-Te rog sa te opresti.
34
00:03:59,231 --> 00:04:02,399
Nu am nevoie de un prieten ca tine.
35
00:04:05,159 --> 00:04:08,966
Imi pare rau.
Nu am vrut sa...
36
00:04:17,114 --> 00:04:19,220
Te rog.
37
00:04:23,152 --> 00:04:24,518
Lasa-mi si mie.
38
00:04:25,074 --> 00:04:26,543
Cu placere.
39
00:04:35,601 --> 00:04:37,510
Bunaciune.
40
00:04:41,585 --> 00:04:43,915
O sa mori.
41
00:05:05,503 --> 00:05:08,298
Cine esti?
42
00:05:24,333 --> 00:05:26,028
In alta parte.
43
00:05:57,721 --> 00:06:01,198
Maior Donovan.
-Se intampla din nou.
44
00:06:01,198 --> 00:06:06,709
Era si vrajitoarea printre ei?
-Ce? Am pierdut 5!
45
00:06:08,391 --> 00:06:12,203
Incluzand Leo.
-Saracu Leo.
46
00:06:13,701 --> 00:06:17,418
Era si vrajitoarea printre ei?
-Cui ii pasa.
47
00:06:17,969 --> 00:06:19,479
Mie.
48
00:06:20,078 --> 00:06:22,797
Imi pui la indoiala judecata?
-Nu, dle.
49
00:06:23,369 --> 00:06:26,393
Ca de obicei.
Nu ai vazut poza cea mare.
50
00:06:26,899 --> 00:06:28,324
Da, dle.
51
00:06:28,888 --> 00:06:30,414
Greseala a fost a mea.
52
00:06:31,014 --> 00:06:33,636
Asa e.
Pleaca.
53
00:06:42,244 --> 00:06:47,405
Vrei sa vina aici.
-Nu ei. Ea.
54
00:06:48,876 --> 00:06:53,005
Si ninja?
-Ii vom rani.
55
00:06:54,528 --> 00:06:59,259
Ii vom face sa vina la noi.
Ii vom face sa ceara mila.
56
00:07:03,073 --> 00:07:04,682
Si apoi vor muri.
57
00:07:32,751 --> 00:07:35,967
E ciudat?
-Putin.
58
00:07:37,477 --> 00:07:41,182
Ar trebui sa-ti dau drumu.
-Probabil ca da.
59
00:07:43,716 --> 00:07:45,714
Pot sa intru?
60
00:07:46,282 --> 00:07:47,759
Bine.
61
00:07:59,713 --> 00:08:04,417
Spune ce ai de spus.
-Da. Vreau sa spun ca esti bine.
62
00:08:08,915 --> 00:08:13,552
Traiesc. Imi pare rau ca te-am umilit.
-Esti suparata pe mine?
63
00:08:16,400 --> 00:08:17,342
Tu, ce crezi Erin?
64
00:08:17,905 --> 00:08:19,761
Am incercat sa ajut.
Lesinasem.
65
00:08:20,376 --> 00:08:22,581
Despre ce vorbesti?
-Despre ce vorbesti tu?
66
00:08:22,581 --> 00:08:26,184
Chiar vrei sa faci asta?
Nu mi-ai spus niciodata.
67
00:08:26,796 --> 00:08:32,320
Ai stat acolo la panda si
te-ai prefacut ca esti prietenul meu...
68
00:08:32,898 --> 00:08:34,813
doar pentru ca te-ai indragostit?
69
00:08:35,368 --> 00:08:39,176
Nu e vina mea ca esti un las.
70
00:08:39,639 --> 00:08:43,564
Sunt confuz.
Nu te doare?
71
00:08:43,564 --> 00:08:48,150
Fi barbat.
Nu ti-a trecut prin cap sa-mi spui adevarul?
72
00:08:48,700 --> 00:08:51,675
Nu vorbim despre asta.
73
00:08:52,254 --> 00:08:55,602
Stiu ca nu ai vrut sa ataci.
Doar ca
74
00:08:56,121 --> 00:08:57,988
12 ani?
-Spune-mi ce s-a intamplat?
75
00:08:58,644 --> 00:09:00,193
In seara asta. In ordine.
-De ce?
76
00:09:00,733 --> 00:09:01,852
Spune-mi.
77
00:09:03,932 --> 00:09:06,664
Bine. Ciudat dar bine.
-Multumesc.
78
00:09:08,541 --> 00:09:12,930
Stateam acolo si faceai pe regizorul...
79
00:09:14,503 --> 00:09:17,659
si mi-ai cerut prietenia.
-Ce s-a intamplat dupa asta?
80
00:09:19,165 --> 00:09:22,061
Ne-am suparat.
Si am venit acasa.
81
00:09:22,726 --> 00:09:29,646
Cum ai ajuns acasa?
82
00:09:32,000 --> 00:09:36,217
Nu stiu.
-Alex, iti aduci aminte de lupta?
83
00:09:36,714 --> 00:09:42,493
A noastra?
-Ma sperii. M-ai adus acasa?
-Nu!
84
00:09:44,296 --> 00:09:46,893
La naiba.
-E in ordine.
85
00:09:46,893 --> 00:09:50,372
E cam departe de bine.
-Injuri mult.
86
00:09:50,372 --> 00:09:55,130
Ai vazut?
-Tipii astia, au aparut dintr-o data
87
00:09:55,130 --> 00:09:58,233
erau puternici.
Parca erau...
88
00:09:58,233 --> 00:10:00,773
Spune!
-Vampiri!
89
00:10:03,218 --> 00:10:07,143
Serios. Au facut ceva?
- Am fost salvati.
90
00:10:07,792 --> 00:10:10,018
De?
-Ninja!
91
00:10:10,018 --> 00:10:12,735
Esti un dobitoc.
-Ce?
92
00:10:13,322 --> 00:10:16,797
Ninja si vampiri?
-Suna nebunesc, dar am foat acolo, cu tine.
93
00:10:16,797 --> 00:10:19,528
Cum am ajuns acasa?
-Ai disparut!
94
00:10:19,528 --> 00:10:26,046
ne certam si am disparut?
-Nu. Am fost atacati de vampiri
si au aparut ninja si ne-au salvat.
95
00:10:26,571 --> 00:10:29,273
Vampiri!
-Serios? Straluceau?
96
00:10:29,844 --> 00:10:31,955
Ce?
-Esti dobitoc.
97
00:10:31,955 --> 00:10:35,795
Doar ce am disutat despre asta.
-Ce discutie?
-Ma iei la misto?
98
00:10:36,309 --> 00:10:40,930
Vampirii te-au atacat si ninja te-a salvat.
-Ce?
99
00:10:40,930 --> 00:10:44,520
Ce am spus?
100
00:10:45,079 --> 00:10:50,647
Am spus ca am avut conversatia asta.
-La naiba. Ninja vs Vampiri!
101
00:10:50,647 --> 00:10:53,659
Nu inteleg.
-Alex, asculta-ma.
102
00:10:53,659 --> 00:10:58,422
Despre ce am vorbit?
-Imi pare rau ca am spus ca esti fatalau.
103
00:11:01,119 --> 00:11:04,058
Esti prietenul meu si...
104
00:11:04,576 --> 00:11:08,818
Am spus-o dintr-o data si
imi este greu sa cred ca ...
105
00:11:14,070 --> 00:11:17,154
Nu am ajuns nicaieri si asta e nasol.
106
00:11:19,535 --> 00:11:21,916
E adevarat.
107
00:11:26,321 --> 00:11:27,972
Spune-mi cum sa repar asta.
108
00:11:29,527 --> 00:11:31,672
Ce anume?
-O sa vorbesc cu Reifer.
109
00:11:32,333 --> 00:11:35,417
Reifer? Despre ce?
110
00:11:46,051 --> 00:11:50,706
Stapane, ti-l prezint pe episcop.
111
00:11:51,390 --> 00:11:52,495
Multumesc Maior Donovan.
112
00:11:54,064 --> 00:11:59,623
Trebuie sa pedepsesti tradatorul.
-Reputatia te urmareste.
113
00:12:01,149 --> 00:12:06,968
Este adevarat ce se spune,
ca bei numai sange de tinere?
114
00:12:07,546 --> 00:12:12,881
Numai fete de 18 ani.
115
00:12:13,452 --> 00:12:19,454
Atunci ai venit in locul potrivit.
Curand avem un festin.
116
00:12:23,527 --> 00:12:32,188
Trebuie sa vorbesti mai mult, sau mai putin.
-Am vazut cu ochii mei.
117
00:12:32,679 --> 00:12:35,280
Ai vazut inregistrarile lui Spider?
-Nu.
118
00:12:36,115 --> 00:12:43,314
Nici eu. Intotdeauna am fost acolo dar
nu am vazut nimic, si nu-mi pasa.
119
00:12:43,874 --> 00:12:53,173
Apoi, intr-o zi am primit
10 e-mail-uri despre vampiri.
120
00:12:54,151 --> 00:12:56,403
Nu vad unde mergem cu discutia.
121
00:12:56,914 --> 00:13:02,051
Asta nu e absint.
122
00:13:02,555 --> 00:13:06,602
Despre ce discutam.
-Spider!
123
00:13:10,705 --> 00:13:12,932
E o metafora.
124
00:13:16,978 --> 00:13:20,610
Sti istoria acestui oras?
125
00:13:21,192 --> 00:13:27,104
Suntem blestemati.
Vampirii sunt ceva nou.
126
00:13:30,901 --> 00:13:39,364
Sti unde este magazinul de jocuri?
Cine este patronul?
127
00:13:39,364 --> 00:13:47,499
L-am vazut.
-Cred ca trebuie sa mergi acolo,
si sa-l urmaresti fara sa te vada.
128
00:13:48,974 --> 00:13:51,600
Acum pleaca.
129
00:13:56,573 --> 00:13:59,391
Mi-as fi dorit sa nu te fi cunoscut.
130
00:14:00,934 --> 00:14:03,191
E impotriva raului.
131
00:14:12,952 --> 00:14:18,720
Lorzi! Va urez bun venit in sanctuarul meu.
132
00:14:20,048 --> 00:14:23,457
Misto ferestre.
133
00:14:24,114 --> 00:14:27,150
Intre acesti pereti, Soarele nu este
o amenintare pentru tine.
134
00:14:29,719 --> 00:14:30,644
Cand o sa ne luptam?
-Buna asta.
135
00:14:32,321 --> 00:14:36,096
Ne-a macelarit fratii.
-Si va veti razbuna.
136
00:14:36,096 --> 00:14:38,882
Cum?
-Cu Soarele deasupra, nu-i putem prinde.
137
00:14:39,463 --> 00:14:41,332
Buna asta.
-Taci!
138
00:14:43,021 --> 00:14:45,073
Scuze.
-Spune-le iubitule.
139
00:14:45,073 --> 00:14:47,674
Or sa simta o durere de neimaginat.
140
00:14:48,234 --> 00:14:49,909
Face parte din plan.
141
00:15:17,180 --> 00:15:20,457
Pot sa te ajut cu ceva?
-Da.
142
00:15:29,416 --> 00:15:33,647
Tu esti Cole?
-Ultima data cand am verificat.
143
00:15:34,285 --> 00:15:40,118
Tu le desenezi. Tu esti..
-Z strike.
144
00:15:45,459 --> 00:15:46,828
Imi place.
145
00:15:47,374 --> 00:15:49,565
E o carte de benzi
desenate care-mi place.
146
00:15:50,140 --> 00:15:54,329
Vreau un autograf pentru asta.
147
00:16:00,895 --> 00:16:03,250
Daca ati semna aici pentru ...
John Hancock.
148
00:16:05,848 --> 00:16:07,015
Nu am desenat asta.
149
00:16:15,146 --> 00:16:19,242
Mai am alte intrebari puse de altii.
150
00:16:19,946 --> 00:16:23,389
Unu de la fotbal. Jade.
151
00:16:24,000 --> 00:16:28,540
Asa suna. Jason Smith.
152
00:16:29,126 --> 00:16:30,970
Muza.
153
00:16:47,111 --> 00:16:49,065
Scuza-ma.
154
00:16:50,417 --> 00:16:52,026
Ti-ai uitat cartea.
155
00:16:53,549 --> 00:16:54,940
Ciudat.
156
00:17:03,636 --> 00:17:11,205
Mai, 22. Am luat legatura cu Cole.
157
00:17:17,273 --> 00:17:18,441
Doamne.
158
00:17:22,877 --> 00:17:27,317
La 10:35, am vomitat de doua ori.
159
00:17:27,878 --> 00:17:30,120
Cole impacheteaza ceva in magazin.
160
00:17:31,318 --> 00:17:36,111
Cred ca nu este vampir pentru ca:
Soarele nu l-a ars,
161
00:17:36,788 --> 00:17:38,545
si nu a stralucit.
162
00:17:40,243 --> 00:17:42,074
Incerc sa-mi fac bazele.
163
00:17:51,780 --> 00:17:54,149
Sunt in urmarire.
164
00:17:59,418 --> 00:18:03,911
Ce crezi ca faci?
-Maiorule, Te rog!
165
00:18:03,911 --> 00:18:08,497
Era omul lui Set.
-Stiu ce simtiti pentru oameni.
166
00:18:08,497 --> 00:18:10,898
Nu sti.
Nu sti ce consecinte sunt.
167
00:18:12,327 --> 00:18:14,027
Du-l la Set.
168
00:18:18,692 --> 00:18:22,142
Stapane, a fost prins furand din provizii.
169
00:18:22,801 --> 00:18:24,835
Foarte bine. Esti libera.
170
00:18:31,459 --> 00:18:34,351
Vrei sa-ti arat ce are inauntru?
171
00:18:34,852 --> 00:18:36,206
Nu e necesar.
172
00:18:36,724 --> 00:18:38,357
Cum te numesti?
-Larry.
173
00:18:38,997 --> 00:18:43,409
Glumesti.
-Da cand esti aici, Larry?
174
00:18:43,409 --> 00:18:46,088
53 de ani.
-53 de ani!
175
00:18:46,775 --> 00:18:49,368
Da.
-Si care este partea cea mai buna, fiind aici, Larry?
176
00:18:49,929 --> 00:18:52,032
Nu stiu.
-Partea mea preferata?
177
00:18:53,326 --> 00:18:54,783
Stralucirea Soarelui.
178
00:18:55,413 --> 00:18:58,448
E bine.
-Pai este.
179
00:18:59,100 --> 00:19:04,024
Ferestrele astea au fost
facute de strabunii nostri.
180
00:19:04,631 --> 00:19:10,833
Sunt protectoare. Sti ce inseamna asta?
-Opreste Soarele sa patrunda cu putere.
181
00:19:11,470 --> 00:19:14,381
Ai furat de la mine.
-Stiu. Imi pare rau.
182
00:19:14,916 --> 00:19:16,735
Stiu. Si te iert.
183
00:19:17,253 --> 00:19:18,930
Dar nu mai pot sa te tin in casa.
184
00:19:19,463 --> 00:19:21,646
Exil?
-Da.
185
00:19:22,208 --> 00:19:24,125
Nu o sa ma omori.
186
00:19:24,716 --> 00:19:27,623
De ce sa fac eu asta, cand poate face Soarele.
187
00:19:29,251 --> 00:19:29,798
Te rog.
188
00:19:34,498 --> 00:19:37,202
5:45. Cole e in casa.
189
00:19:38,588 --> 00:19:42,423
Blonda cred ca e vrajitoarea.
190
00:19:42,990 --> 00:19:46,901
Suna ciudat.
Sa-i verific portbagajul.
191
00:20:01,903 --> 00:20:03,130
Ce e in neregula cu orasul asta?
192
00:20:07,145 --> 00:20:10,607
Esti o vrajitoare buna sau rea?
193
00:20:12,165 --> 00:20:14,640
Sunt un ninja care ucide vampiri.
194
00:20:15,176 --> 00:20:17,363
Si le imbratiseaza.
195
00:20:19,716 --> 00:20:23,767
Se pare ca ninja lucreaza cu vampirii.
196
00:20:25,383 --> 00:20:26,949
Ceea ce nu e bine.
197
00:20:36,018 --> 00:20:37,504
Buna.
-Buna.
198
00:20:40,799 --> 00:20:45,273
Ce faci?
-Autobiografie.
199
00:20:45,784 --> 00:20:49,169
De ce ai transpirat?
-Pentru ca-mi place.
200
00:20:50,581 --> 00:20:57,890
Am comandat mancare.
-Poate fi.
201
00:20:58,552 --> 00:21:07,035
Frumoasa camera.
-Sunt un mincinos prost.
202
00:21:08,493 --> 00:21:12,671
Nimic rau nu se intampla aici.
-Ce poate fi rau?
203
00:21:13,159 --> 00:21:15,282
Adica rau.
204
00:21:17,559 --> 00:21:21,169
E in regula, amice.
Livrez pizza aici tot timpul.
205
00:21:24,773 --> 00:21:26,448
Vin inapoi.
206
00:21:29,211 --> 00:21:31,103
O sa-l manance?
207
00:21:37,388 --> 00:21:39,703
La naiba.
208
00:21:42,507 --> 00:21:46,940
Alex, suna la politie si sa-mi
caute camera la adresa asta.
209
00:21:51,355 --> 00:21:55,365
Baieti.
Am nevoie de ajutorul vostru.
210
00:21:56,867 --> 00:21:59,207
Am o livrare.
211
00:22:02,883 --> 00:22:04,030
A spus cineva livrare?
212
00:22:07,885 --> 00:22:09,260
Amice, parul meu!
213
00:22:24,905 --> 00:22:27,824
Nu are rost sa fugi.
-Nu o sa ma iei fara lupta.
214
00:22:32,111 --> 00:22:35,014
Pare a fi foarte usor.
215
00:22:35,566 --> 00:22:37,682
Ustoroiul este..
-..un mit.
216
00:22:38,215 --> 00:22:41,370
Se intuneca.
-Nu stralucesti?
217
00:22:41,952 --> 00:22:47,601
Ar trebui sa te opresti, iubitule.
-De ce?
218
00:22:48,264 --> 00:22:49,350
Pentru ca e enervant.
219
00:22:54,360 --> 00:22:58,359
Si acum vin dupa noi?
-De ce? Ti-e frica?
220
00:22:58,959 --> 00:23:02,798
Domnilor?
-Un glonte in cap, dupa care iti mananc plamanii.
221
00:23:03,326 --> 00:23:06,543
Incearca.
-Domnilor!
222
00:23:08,313 --> 00:23:13,890
Urmatorul care se va lupta,
va fi in afara acestui sanctuar.
223
00:23:14,507 --> 00:23:19,178
Va voi pune in plin soare,
si ma voi uita cum ardeti.
224
00:23:24,665 --> 00:23:29,290
E muzant. Nu, sefu?
-Veti gusta sange in curand.
225
00:23:37,923 --> 00:23:42,263
Unde naiba...?
226
00:23:43,855 --> 00:23:45,002
Ai ajuns acasa, prostutule.
227
00:23:46,525 --> 00:23:49,731
Cum?
-Ti-am luat camera.
228
00:23:49,731 --> 00:23:54,498
Politistii i-au prins pe cei rai.
-Slava Domnului. A fost infricosator.
229
00:23:56,768 --> 00:24:00,440
Ai venit la mine.
-Ai dreptate.
230
00:24:01,891 --> 00:24:04,279
Esti atat de sexi cand
folosesti cuvinte urate.
231
00:24:05,728 --> 00:24:08,948
E vreo regula?
-Esti atat de atrctiv.
232
00:24:08,948 --> 00:24:12,306
Ai un corp bun de sex.
233
00:24:12,848 --> 00:24:16,442
Multumesc?
-Ma bucur ca deja esti gol.
234
00:24:19,175 --> 00:24:22,015
Doar ca e atat de...
235
00:24:22,584 --> 00:24:24,403
Intotdeauna a avut o scula mica.
236
00:24:24,960 --> 00:24:27,450
Mama?
-Fetelor?
237
00:24:33,347 --> 00:24:41,144
Scula mica.
238
00:24:45,951 --> 00:24:48,049
Facem cum am mai facut.
Ii stergem memoria.
239
00:24:48,673 --> 00:24:52,848
Ce? Ce sa faceti?
-Curu, boule.
240
00:24:53,482 --> 00:24:55,491
Ce faceai in casa asta?
-Ce?
241
00:24:56,042 --> 00:24:58,242
Ce naiba faceai in casa asta?
242
00:24:58,901 --> 00:25:02,166
Vezi cum se sperie?
-Cine sunteti?
243
00:25:02,745 --> 00:25:06,410
Noi suntem cei care punem intrebarile aici.
-Serios?
244
00:25:07,996 --> 00:25:13,541
Vrei sa ne spui, nu?
-Cred.
245
00:25:16,305 --> 00:25:19,178
Opreste-te.
-Nu functioneaza.
246
00:25:28,542 --> 00:25:29,443
Ce naiba facem?
-Calmeaza-te.
247
00:25:42,054 --> 00:25:44,869
Termina.
-Nu bea sange de om.
248
00:25:44,869 --> 00:25:48,189
Nu bei sange de om, nu?
-Nu de la oameni.
249
00:25:48,189 --> 00:25:51,610
Cine te-a trimis aici?
-S... P...
250
00:25:52,229 --> 00:25:55,374
A spus cumva... ?
-V-ati jucat cu memoria Alexei.
-A trebuit.
251
00:25:55,973 --> 00:26:00,010
Daca oameni ar sti cine suntem.
-Omoram vampiri.
252
00:26:01,579 --> 00:26:04,272
Ca Buffy?
-Nu.
253
00:26:05,759 --> 00:26:10,131
Sunteti nebuni.
-Iti amintesti partea cand ti-am salvat viata?
254
00:26:10,681 --> 00:26:16,189
Vampirii s-au jucat si cu memoria ta,
cand ti-a rupt-o de pe corp.
255
00:26:25,207 --> 00:26:28,706
O sa ma impusti?
-Nu. Dar taci.
256
00:26:31,347 --> 00:26:33,216
Ce se intampla?
257
00:26:48,033 --> 00:26:53,831
Nu esti tu cea mai tare?
-Esti Reifer?
258
00:26:53,831 --> 00:26:58,217
Esti un politist?
-Nu.
259
00:27:03,844 --> 00:27:05,726
Nu sunt un politist.
-Bine.
260
00:27:06,332 --> 00:27:12,426
Nu o sa ma inviti inauntru?
-Nu, as vrea ca tu sa ma inviti inauntru.
261
00:27:13,024 --> 00:27:15,579
Asta se poate aranja.
262
00:27:16,244 --> 00:27:18,821
Intra!
263
00:27:26,166 --> 00:27:28,893
Nu-l poti face sa uite,
dar nici nu-l putem lasa sa plece.
264
00:27:29,482 --> 00:27:31,308
Putem sa-l omoram.
-Am putea.
265
00:27:31,952 --> 00:27:36,625
Unu? Glumeam. Si B?
Esti infricosatoare.
266
00:27:38,028 --> 00:27:39,530
Du-o sus.
-Nu.
267
00:27:40,143 --> 00:27:42,775
Vrei sa auda asta?
Nu o sa-si aminteasca.
268
00:27:43,303 --> 00:27:47,502
Alex, vampirii sunt reali.
Ce am spus?
269
00:27:48,166 --> 00:27:49,508
Ceva despre imperii?
270
00:27:52,028 --> 00:27:57,860
Nu o rani.
-Vedem noi.
271
00:28:01,122 --> 00:28:04,969
Glumeste. De obicei glumeste.
-Trebuie sa luam in considerare.
272
00:28:04,969 --> 00:28:08,142
Ce?
-Sa-i omoram.
-Opreste-te.
273
00:28:08,631 --> 00:28:14,363
Salvam o gramada de persoane.
Ei trebuie sa creada ca noi nu existam.
274
00:28:14,896 --> 00:28:17,272
E matamatica simpla.
-Nu omoram oameni.
275
00:28:17,739 --> 00:28:20,864
Ii lasam sa moara, nu?
-Ce vrea sa insemne asta?
276
00:28:20,864 --> 00:28:27,282
Sti foarte bine. Vampirii se vor intoarce
dupa ei sa termine ce au inceput.
277
00:28:28,731 --> 00:28:32,118
Are dreptate.
-Nu, nu are.
278
00:28:36,573 --> 00:28:39,864
Atunci ce facem.
-Ii bagam in echipa.
279
00:28:40,422 --> 00:28:43,224
Nu suntem X-men.
Nu e nici o echipa.
280
00:28:43,715 --> 00:28:49,295
Arati ca profesorul X.
-Ii facem intrare?
-Nu mai intra nimeni in asta.
281
00:28:49,810 --> 00:28:52,248
De ce?
-Pentru ca, nu o fac.
282
00:28:52,824 --> 00:28:54,785
Ai uitat de Fotz?
-Ce ai spus?
283
00:28:58,578 --> 00:29:00,697
Cine e Fitz?
284
00:29:02,299 --> 00:29:05,708
Sunt acolo in momentul asta.
285
00:29:06,265 --> 00:29:09,874
Suntem intr-o bataie de sange,
curva vampir.
286
00:29:09,874 --> 00:29:19,948
Relxeaza-te. Devi picant.
-Ataca cu impuritate si dispar ca umbrele.
287
00:29:20,496 --> 00:29:23,631
Ca viermii.
-Nu pentru mult timp.
288
00:29:27,410 --> 00:29:31,243
Ucide-ma.
289
00:29:33,750 --> 00:29:36,411
Cum doresti.
290
00:29:45,947 --> 00:29:49,091
Ce-ti spune sangele?
-Le stiu numele.
291
00:29:56,996 --> 00:29:59,289
Numele lui era Fitz.
292
00:29:59,897 --> 00:30:03,413
Nu o sa te mint.
E real ce se intampla.
293
00:30:04,953 --> 00:30:07,385
Bine.
294
00:30:08,781 --> 00:30:12,873
Prima data, era misto.
295
00:30:14,170 --> 00:30:24,013
Si acum?
-Eram normali, pana cand, intr-o zi,
ne-am trezit ninja.
296
00:30:34,151 --> 00:30:37,459
Cativa dintre prietenii nostrii au fost omorati.
Prietenul meu, a lui Lilly...
297
00:30:38,852 --> 00:30:43,252
Tipul care a inceput asta...
-Si sotul meu.
298
00:30:44,999 --> 00:30:49,773
Doar ca esti ninja, devi o tinta.
299
00:30:52,463 --> 00:30:57,360
Dupa cum vezi, nu totul este super.
300
00:30:57,954 --> 00:31:03,342
Cu puterea, devine stresant...
Cu totii ne-am schimbat.
301
00:31:03,342 --> 00:31:09,936
Din moment ce v-am cunoscut,
vor veni dupa noi. Nu?
302
00:31:10,594 --> 00:31:19,147
Sincer, nu stiu.
-Fata asta, Alex...
303
00:31:21,305 --> 00:31:24,298
este singura la care ma gandesc.
304
00:31:25,813 --> 00:31:27,881
Poti sa-mi spui fatalau sau altfel...
-Fatalaule.
305
00:31:33,013 --> 00:31:34,410
O iubesc atat de mult.
306
00:31:35,949 --> 00:31:39,123
Vreau sa o protejesc dar nu am putut.
-Atunci pleaca.
307
00:31:40,823 --> 00:31:43,482
Pleaca si poate te vor lasa in pace.
308
00:31:45,032 --> 00:31:52,080
Toata viata mea am fugit.
-Poti fi in siguranta asa.
309
00:31:54,542 --> 00:31:56,165
Sigur nu inseamna ca esti in siguranta.
310
00:31:57,820 --> 00:32:00,460
Ea poate fi omorata.
Vreau sa intru si eu.
311
00:32:03,797 --> 00:32:07,491
Stiu riscurile.
-Esti curajos.
312
00:32:15,303 --> 00:32:19,449
Esti gata sa mori?
313
00:32:22,624 --> 00:32:26,085
Stiu ca intelegi.
-Nu.
314
00:32:51,548 --> 00:32:54,549
Am terminat.
-La naiba, Anne!
315
00:32:55,077 --> 00:32:56,567
Merita o sansa de a lupta.
316
00:33:31,598 --> 00:33:33,407
Tipa!
317
00:33:36,080 --> 00:33:38,368
Am simtit si eu.
-Ce se intampla?
318
00:33:38,924 --> 00:33:41,457
Mor.
-Dar Soarele rasare.
319
00:33:41,457 --> 00:33:43,100
Mai au timp.
-Du-ne acolo.
320
00:33:43,758 --> 00:33:46,675
Voi incerca.
Altundeva.
321
00:33:47,271 --> 00:33:49,053
Prea devreme.
Sunt prea slaba.
322
00:33:49,591 --> 00:33:52,113
De ce tipa?
-I-ai vazut?
-In padure.
323
00:33:56,798 --> 00:33:58,464
Pleaca.
324
00:34:04,514 --> 00:34:07,129
E o capcana.
-Ce faci?
325
00:34:07,801 --> 00:34:11,136
Ma pregatesc.
-Iti amintesti cand ti-am
spus ca e o capcana?
326
00:34:11,136 --> 00:34:12,989
Avem nevoie de el.
E aproape zi.
327
00:34:18,526 --> 00:34:20,327
Crezi ca e o idee
buna sa-l luam cu noi?
328
00:34:21,815 --> 00:34:22,240
Nu.
329
00:34:23,847 --> 00:34:25,770
Cowabunga!
330
00:34:48,245 --> 00:34:49,624
Visam momentul asta.
331
00:34:52,754 --> 00:34:57,784
La naiba.
Ai injurat?
332
00:35:00,405 --> 00:35:02,797
Orice alt cuvant e bun.
333
00:35:31,600 --> 00:35:35,404
Tu.
334
00:35:41,963 --> 00:35:44,577
O sa savurez momentul asta,
cand veti muri.
335
00:35:45,245 --> 00:35:46,863
Cole?
336
00:35:52,211 --> 00:35:53,629
Dr. Doom.
Se pare ca ti-am ucis prietenul.
337
00:35:56,785 --> 00:36:02,120
Pedepseste-i.
Veti muri cu totii.
338
00:36:02,616 --> 00:36:04,257
Da, si tu esti un dobitoc.
339
00:36:04,792 --> 00:36:07,220
O sa-l raneasca sufleteste mult.
340
00:36:10,372 --> 00:36:11,881
Am o presimtire rea despre asta.
341
00:36:16,410 --> 00:36:17,851
Omoara-i.
342
00:36:42,244 --> 00:36:45,380
Cole, cum ii omor?
-Loveste la inima.
343
00:37:04,358 --> 00:37:06,998
E o capcana.
-Crezi?
344
00:37:06,998 --> 00:37:11,957
Stiau ca venim.
-Lilly alatura-te noua.
345
00:37:15,567 --> 00:37:20,179
Stai departe de ea.
346
00:37:22,764 --> 00:37:24,173
Esti terminat.
347
00:37:30,778 --> 00:37:34,319
O sa mi-o aduci.
-Ce?
348
00:37:42,782 --> 00:37:45,421
Unde pleaca?
-Il prindem mai tarziu.
349
00:38:33,399 --> 00:38:36,181
Am castigat.
-Nu chiar.
350
00:38:40,958 --> 00:38:44,433
Altundeva.
Sunt prea slaba.
351
00:38:44,433 --> 00:38:46,496
Daca nu o faci, va muri.
-Altundeva!
352
00:38:50,575 --> 00:38:52,158
De unde ati aparut?
353
00:39:04,745 --> 00:39:08,868
Lilly?
La naiba.
354
00:39:15,855 --> 00:39:19,996
Hai.
-Ce are?
355
00:39:26,705 --> 00:39:28,463
Era bine pana acum.
356
00:39:38,640 --> 00:39:40,834
Era imaginar.
357
00:39:42,103 --> 00:39:45,224
Era real. Amintesteti asta.
358
00:39:46,853 --> 00:39:49,818
Anne?
-O sa pun asta aici.
359
00:39:52,389 --> 00:39:53,415
Bine.
360
00:39:56,031 --> 00:39:57,955
In cazul in care...
-Hei!
361
00:39:58,520 --> 00:39:59,606
Nici macar sa nu spui!
362
00:40:00,270 --> 00:40:04,870
Am o premonitie rea.
Am devenit atat de slaba.
363
00:40:05,416 --> 00:40:07,123
Nu, ai fost fata rea.
364
00:40:08,517 --> 00:40:10,791
Am crezut ca faci faza cu
Phoenix-ul intunecat.
365
00:40:11,364 --> 00:40:14,658
Nu, doar intunecata.
366
00:40:15,206 --> 00:40:17,021
Nu vroiam sa ma vezi asa.
-Hei!
367
00:40:18,516 --> 00:40:21,374
Intotdeauna ai fost frumoasa.
368
00:40:23,800 --> 00:40:26,830
In afara de asta.
Ai intalnit un ninja.
369
00:40:27,867 --> 00:40:29,191
Meriti o pauza.
370
00:40:30,797 --> 00:40:35,489
Esti un baiat bun, Kyle.
-Da?
371
00:40:36,841 --> 00:40:42,618
Trebuie sa vorbim.
372
00:40:53,539 --> 00:40:59,284
Mergi sa-ti vezi fratele?
-A fost inchis in catacombe de prea mult timp.
373
00:41:00,424 --> 00:41:05,326
De ce l-ai inchis?
-Violenta e darul lui.
374
00:41:05,840 --> 00:41:07,299
Este un artist al mortii.
375
00:41:07,808 --> 00:41:10,993
Dar nu are ambitie.
-Ti s-a opus?
376
00:41:12,247 --> 00:41:16,843
Plateste pentru asta.
-Vrei sa vin si eu?
377
00:41:18,132 --> 00:41:22,672
Mi-am adus soldatii.
-Pentru protectie?
378
00:41:23,163 --> 00:41:27,471
Nu. O oferta.
379
00:41:32,872 --> 00:41:35,598
Asta facea parte din plan.
-Cum adica plan?
380
00:41:36,070 --> 00:41:38,613
Stiu ca poti face asta pana la rasarit.
381
00:41:39,231 --> 00:41:42,869
Era o capcana.
Special pentru noi.
382
00:41:43,778 --> 00:41:47,760
Stiu cine suntem?
La naiba.
383
00:41:49,805 --> 00:41:54,106
Ce face Lilly? Ranita?
-Poate lupta.
384
00:41:55,591 --> 00:41:56,409
Vom vedea.
385
00:41:56,973 --> 00:42:03,420
Dar tu Anne?
386
00:42:04,753 --> 00:42:08,102
Nu azi.
Am nevoie de odihna.
387
00:42:08,625 --> 00:42:10,233
Bine, ca esti arma noastra grea.
388
00:42:10,704 --> 00:42:15,772
Dar Arin.
E.. Unde e Arin?
389
00:42:25,810 --> 00:42:26,778
Arin?
-Alex?
390
00:42:29,052 --> 00:42:34,375
Sunt atat de confuza.
-Parca e ceva cu min tea mea.
391
00:42:34,932 --> 00:42:37,924
Nu pot...
-Va trece.
392
00:42:43,156 --> 00:42:46,103
Bine ca esti aici.
393
00:42:51,249 --> 00:42:53,989
Nu ne-am imbratisat, nu ne-am atins..
394
00:42:54,514 --> 00:42:57,503
Eram speriat.
-Nu e gresit.
395
00:43:06,306 --> 00:43:07,041
Te iubesc, Erin.
396
00:43:09,796 --> 00:43:11,739
Nu sunt prietena ta.
397
00:43:13,333 --> 00:43:16,580
Esti bine?
-Da. A...
398
00:43:19,516 --> 00:43:22,241
Dormeam.
399
00:43:22,809 --> 00:43:26,467
Nu vroiam sa te deranjez.
-Alex.
400
00:43:29,115 --> 00:43:40,602
Orice s-ar intampla, oriunde vei dupa asta
tot vom fi...
-Trebuie sa faci ceva mai mult sa scapi de mine.
401
00:43:42,058 --> 00:43:45,716
Promiti?
-Da.
402
00:43:52,491 --> 00:43:53,580
Sa mergem.
403
00:44:14,292 --> 00:44:16,995
Mansen?
-Frate!
404
00:44:17,888 --> 00:44:22,473
Ai venit sa macelaresti?
-Astept prada.
405
00:44:24,751 --> 00:44:31,164
Am gasit amuleta.
Cine-l doboara pe Mansen, primeste un om.
406
00:45:27,089 --> 00:45:30,130
Esti sigur ca suntem in siguranta?
Sa lasam fetele acasa?
407
00:45:30,681 --> 00:45:37,415
Mai e pana la apus.
Doar daca lucreaza cu varcolaci.
-Sau strigoi.
408
00:45:37,415 --> 00:45:39,998
Sau strigoi sau altceva.
409
00:45:41,194 --> 00:45:42,484
Da nu fac asta.
-Am inteles.
410
00:45:44,266 --> 00:45:48,598
Ei trebuie sa se odihneasca, iar noi sa facem asta.
-Sau strigoi.
411
00:45:49,199 --> 00:45:52,517
Suntem la alt subiect acum.
-Bine.
412
00:45:53,936 --> 00:45:59,292
Batranu Kyle. Bine. In 10 ore,
soarele apune si iadul se dezlantuie.
413
00:45:59,292 --> 00:46:01,390
Trebuie sa practici
"Ninja pentru incepatori"
414
00:46:01,974 --> 00:46:04,158
Bine.
-Kyle, urmezi.
415
00:46:42,519 --> 00:46:43,444
O sa ai nevoie de asta.
416
00:47:04,649 --> 00:47:07,205
Si fundasul este curentat.
417
00:47:29,673 --> 00:47:32,750
Si esti mort.
-Nu chiar.
418
00:47:56,070 --> 00:47:57,827
Lovit.
-Fiu de...
419
00:47:59,365 --> 00:48:00,307
Tarfa!
420
00:48:07,311 --> 00:48:10,264
Cum faci asta?
-Cu greutate.
421
00:48:10,904 --> 00:48:13,163
E foc.
-E magie.
422
00:48:14,507 --> 00:48:19,055
Dar cum o faci?
-Cu focul?
-Da, e ca o magie.
423
00:48:19,720 --> 00:48:20,919
E magie.
424
00:48:22,344 --> 00:48:23,097
Ce?
425
00:48:23,747 --> 00:48:25,203
Cat o sa fie asa?
426
00:48:25,805 --> 00:48:28,572
Esti bine?
-Supravietuiesc.
427
00:48:32,267 --> 00:48:36,207
Esti atat de rece.
-Sunt din Seudia.
-Inteleg.
428
00:48:37,623 --> 00:48:42,007
Ce?
-O sa mai dureze o zi sau doua.
-Bine.
429
00:48:43,379 --> 00:48:47,761
Tu si Kyle sunteti...
-Nu.
430
00:48:48,318 --> 00:48:52,417
E nimic.
Eu si Kyle aproape ca ne-am...
-Serios?
431
00:48:53,017 --> 00:48:57,950
lilly, iti promit ca nu ma indragostesc de el.
432
00:48:59,456 --> 00:49:01,425
Se indragosteste de mine.
-Serios?
433
00:49:02,754 --> 00:49:06,261
Da, dar e...
-Amice, asta nu conteaza.
434
00:49:07,559 --> 00:49:09,909
Exceptand...
-Ce?
435
00:49:11,306 --> 00:49:14,683
Kyle are scula mica.
436
00:49:15,250 --> 00:49:17,394
Ce ai spus?
-Minti.
437
00:49:18,659 --> 00:49:19,449
Sa facem asta.
438
00:49:25,563 --> 00:49:28,428
Lupta corp la corp e buna, dar
trebuie sa inveti sa te lupti si arme.
439
00:49:30,464 --> 00:49:32,486
Gata?
440
00:49:34,851 --> 00:49:38,367
Nu pot face asta.
-Esti bine.
441
00:49:38,949 --> 00:49:39,980
Ridic-o.
442
00:49:47,120 --> 00:49:51,044
Nu pot.
-Incearca.
443
00:50:04,385 --> 00:50:05,897
Bine. Fa si mai bine.
444
00:50:17,361 --> 00:50:20,489
Esti batut.
-Inca nu ai vazut restul.
445
00:50:26,053 --> 00:50:30,411
Bine. Dar ai uitat de Kyle.
446
00:50:33,824 --> 00:50:35,999
Sa nu-ti iei niciodata ochii de la adversar.
447
00:50:37,678 --> 00:50:38,601
Mai incercam odata?
-Da.
448
00:50:40,988 --> 00:50:43,521
Dar vreau sa incerc ceva.
449
00:51:24,730 --> 00:51:25,889
La naiba, fiule.
450
00:51:33,771 --> 00:51:37,435
Bine, cred ca ai prins ideea.
-Sa nu ma mai lovesti in cap.
451
00:51:40,999 --> 00:51:50,065
Apreciez asta.
Nu e ceva gresit.
452
00:51:50,754 --> 00:51:53,645
Doara ca "HDD-ul meu" e prajit.
453
00:51:54,132 --> 00:51:56,360
Am facut asta de 100 de ori.
454
00:51:56,918 --> 00:52:00,621
Nu am gresit niciodata.
-Nu am mai avut alt martor.
455
00:52:01,131 --> 00:52:04,203
Erin?
-Erin.
456
00:52:06,823 --> 00:52:08,792
Doar ce v-am cunoscut.
457
00:52:11,215 --> 00:52:16,391
Aveti grija de mine.
458
00:52:17,610 --> 00:52:20,151
Ma simt atat de slabita.
-Asta e ceea ce facem.
459
00:52:20,742 --> 00:52:23,626
Ar trebui sa simti...
Lilly?
460
00:52:24,143 --> 00:52:29,035
Nu.
-Ce e mirosul asta?
461
00:53:13,030 --> 00:53:17,711
Mori.
462
00:53:24,560 --> 00:53:27,143
Ar trebui samergem acasa.
-Nu. Asteapta putin.
463
00:53:28,574 --> 00:53:31,625
Pentru fete.
464
00:53:32,142 --> 00:53:35,499
Pentru Alex.
-Pentru Lilly?
465
00:53:36,936 --> 00:53:38,153
Pentru Anne.
466
00:53:52,811 --> 00:53:56,235
Fata moare la miezul noptii.
Stai acasa.
467
00:53:56,801 --> 00:53:58,725
Sau iti voi rupa inima din piept.
468
00:54:45,225 --> 00:54:48,536
Am terminat.
Oamenii lui Mansen?
469
00:54:49,978 --> 00:54:52,194
Morti.
-Bine.
470
00:54:54,742 --> 00:55:04,255
Esti sigur ca e o idee buna?
Ii vei omora pe toti, nu?
471
00:55:05,785 --> 00:55:10,609
Putrea lui e mai presus decat cea a vampirilor.
Vom creea o noua rasa.
472
00:55:11,111 --> 00:55:16,375
Noi doi, Mansen, Lorzii...
...impreuna ii vom stapanii pe cei vechi
473
00:55:16,375 --> 00:55:17,993
si vom transforma lumea asta in cenusa.
474
00:55:30,258 --> 00:55:32,424
La naiba.
-Anne?
475
00:55:33,940 --> 00:55:37,307
Rece. Priveste.
476
00:55:39,939 --> 00:55:41,569
E rece.
-E moarta.
477
00:55:41,569 --> 00:55:44,404
Lilly!
Alex?
478
00:55:44,404 --> 00:55:45,435
Stai cu ei.
-Unde-i Alex?
479
00:55:45,980 --> 00:55:49,675
Stai cu ei.
-Kyle...
480
00:55:51,250 --> 00:55:54,639
Nu e adevarat.
-A venit toti odata. Nu i-am putut opri.
481
00:55:54,639 --> 00:55:56,576
Unde e Alex.
-Imi pare rau.
482
00:55:57,135 --> 00:56:01,819
E mijlocul zilei.
-Unii ardeau.
-Trebuia sa-i lasam in pace.
483
00:56:02,325 --> 00:56:05,223
Unde-i Alex?
-Au luat-o cu ei.
484
00:56:05,735 --> 00:56:09,563
Vor ca tu sa mergi sa o iei.
-Cum au intrat?
485
00:56:10,123 --> 00:56:14,491
Intra numai daca sunt invitati.
-Daca e cineva muscat, de asta au nevoie.
486
00:56:15,944 --> 00:56:21,098
Nu e corect. Nu lucreaza impreuna.
-Trebuia sa io luam pe Alex.
487
00:56:21,098 --> 00:56:23,257
E o capcana.
-Mansen.
488
00:56:24,685 --> 00:56:27,152
La naiba.
489
00:56:34,514 --> 00:56:37,438
Ce faci?
-O sa aflu cine a facut asta.
490
00:56:38,517 --> 00:56:39,184
Si o sa-l omor.
491
00:56:39,695 --> 00:56:42,460
Singur?
-Daca vrei sa vi? Bine.
492
00:56:43,042 --> 00:56:47,375
O sa ai nevoie de un plan.
-O sa le tai inimile. Asta e planul principal.
493
00:56:47,861 --> 00:56:53,205
Nu face asta, te rog.
Avem nevoie de tine.
494
00:56:53,745 --> 00:56:56,028
Pleaca din calea mea.
495
00:56:56,584 --> 00:56:57,975
Nu te pot lasa sa pleci.
496
00:56:59,604 --> 00:57:00,919
Atunci opreste-ma.
497
00:57:16,602 --> 00:57:18,395
Nu trebuia sa o lasi singura.
-Eu?
498
00:57:18,395 --> 00:57:20,346
Tu esti liderul.
E vina ta.
499
00:57:27,127 --> 00:57:29,941
Nu sunt liderul.
-Da. Cand spui sa facem ceva, aia facem.
500
00:57:33,627 --> 00:57:36,141
Nu pune asta in spatele emu.
501
00:57:46,780 --> 00:57:48,873
Stai acolo.
502
00:57:49,517 --> 00:57:51,882
Sa te ia naiba, Cole.
503
00:57:52,467 --> 00:57:55,859
M-am saturat sa am prieten morti.
Nu mai vreau asta.
504
00:57:56,441 --> 00:57:58,020
Asta e.
Impaca-te cu ideea.
505
00:58:07,684 --> 00:58:10,951
O sa ma impusti?
506
00:58:13,336 --> 00:58:16,324
Vrei sa-i spui Lilly-ei cu i-ai pierdut
pe Anne si pe mine azi?,
507
00:58:17,595 --> 00:58:18,471
Fa-o.
508
00:58:27,628 --> 00:58:31,109
Nici eu nu vreau asta.
Nici pentru mine sau pentru Lilly.
509
00:58:38,108 --> 00:58:39,656
Asta e ce facem noi.
510
00:58:42,276 --> 00:58:44,190
Vrei sa onorezi moartea Annei?
511
00:58:44,730 --> 00:58:49,285
Nu e dragoste mai mare
decat sa mori pentru ea.
512
00:58:50,700 --> 00:58:52,453
Suna bine
513
00:58:59,267 --> 00:59:00,358
Da-mi arma.
514
00:59:03,002 --> 00:59:05,595
Te face sa te simti mai confortabil?
-Putin.
515
00:59:26,319 --> 00:59:29,931
E nasoala situatia.
-Care parte?
516
00:59:31,430 --> 00:59:35,380
Anne. Alex.
Noi doi.
517
00:59:35,928 --> 00:59:39,430
Sa nu uiti de Lilly.
518
00:59:45,868 --> 00:59:51,408
Cand va fi timpul,
sa ma lasi sa-l impusc in cap.
519
00:59:51,948 --> 00:59:55,428
Sti ca asta nu omoara un vampir.
-Da, dar ma face sa ma simt mai bine.
520
00:59:58,143 --> 00:59:59,931
Da. Inteleg.
521
01:00:00,492 --> 01:00:01,867
Sa mergem.
522
01:00:06,496 --> 01:00:10,359
Buna dimineata, Raza de soarel!
Raza de soare?!
523
01:00:10,954 --> 01:00:15,007
Fara implicatii persoanale.
-Cine esti?
524
01:00:15,586 --> 01:00:21,582
Draga mea, se pare ca esti
intr-o dilema interesanta.
525
01:00:22,117 --> 01:00:26,109
Vezi? Noi suntem vampiri.
526
01:00:29,655 --> 01:00:34,188
Noi sunt cei mai buni.
Pune-o in temnita.
527
01:00:52,329 --> 01:00:55,889
Am sa te tai, chiar aici.
-Nu ma omora.
528
01:00:56,436 --> 01:00:59,044
Ca pe un peste.
-Te rog.
529
01:00:59,799 --> 01:01:04,402
De ce imi faci asta?
-Tu esti momeala.
530
01:01:12,955 --> 01:01:14,148
Imi suna familiar.
531
01:01:15,458 --> 01:01:18,943
Lilly?
-Motivul pentru care au venit aici este amuleta.
532
01:01:31,629 --> 01:01:36,109
Spuea ca amuleta va face liderul de neoprit.
533
01:01:40,108 --> 01:01:42,461
Dar cum de stiu ca suntem aici?
Nimeni nu a stiut!
534
01:01:44,327 --> 01:01:45,125
Reifer.
535
01:01:46,664 --> 01:01:47,843
Nenorocitu de Reifer.
536
01:01:48,440 --> 01:01:52,324
Bine ca e si el mort.
537
01:01:53,079 --> 01:01:58,726
Set, e invincibil acum?
-Nu am inteles niciodata amuleta.
538
01:01:59,364 --> 01:02:04,111
Dar e un motiv bun sa mergem peste ei.
539
01:02:05,622 --> 01:02:09,792
In timp ce Alex moare.
-Nu.
-Cole stiu ca esti sefu...
540
01:02:10,274 --> 01:02:16,330
dar nu voi sta aici cat timp Alex e in pericol.
Avem uneltele, talentul.
541
01:02:19,140 --> 01:02:24,709
Dar cum?
-Cred ca stiu.
542
01:02:34,044 --> 01:02:35,509
Au venit.
543
01:02:36,997 --> 01:02:41,694
Lorzii sunt la locurile lor?
-Da. O sa fie delicios.
544
01:03:04,596 --> 01:03:07,369
M-am pus inaintea voastra, fratii mei.
545
01:03:07,890 --> 01:03:09,635
Va invit sa ma atacati.
546
01:03:10,249 --> 01:03:13,797
Cine imi ia inima, imi ia locul.
547
01:03:15,298 --> 01:03:17,601
Acum atacati!
548
01:03:52,151 --> 01:03:54,585
Deci asta e.
549
01:03:55,984 --> 01:03:58,741
Stia cat de imposibil era sa o prinda.
550
01:04:00,016 --> 01:04:04,540
Spunea ca, in caz ca ea va cadea,
551
01:04:05,105 --> 01:04:10,472
Deci ce facem noi?
552
01:04:17,490 --> 01:04:23,651
Dragii mei prieteni.
Daca vedeti asta
553
01:04:24,950 --> 01:04:30,703
sunt probabil moarta.
As fi vrut sa fiu langa voi sa treceti peste asta.
554
01:04:31,259 --> 01:04:36,898
Cea mai intunecata ora.
Daca eu sunt moarta, vampirii au amuleta.
555
01:04:38,181 --> 01:04:42,970
Orice vampir care pune amuleta,
va fi puternic, nemuritor.
556
01:04:43,545 --> 01:04:48,127
Nici soarele nu-l poate rani.
557
01:04:48,765 --> 01:04:52,005
Daca-ti bea sangele, iti ia puterile.
558
01:04:53,303 --> 01:04:57,644
Si asta, combinat cu amuleta,
il va face de neoprit.
559
01:04:59,167 --> 01:05:02,482
V-am lasat acest mesaj ca
sa va dau o ultima informatie.
560
01:05:02,932 --> 01:05:05,598
Ultimul meu dar, daca vreti.
561
01:05:08,011 --> 01:05:11,955
Daca trantesti asta,
va deschide o poarta.
562
01:05:12,418 --> 01:05:15,896
Un portal, prin care niciun vampir
nu poate supravietui.
563
01:05:16,559 --> 01:05:20,842
Dar e un pret.
Unul dintre voi va trebui sa moara.
564
01:05:28,605 --> 01:05:33,333
Probabil ca sunt eu speriata, sper asta.
565
01:05:33,855 --> 01:05:43,397
In caz ca: Kyle, ce aveam ,
ce aveam, acele sentimente...
566
01:05:43,871 --> 01:05:46,653
nu erau imaginare.
567
01:05:48,063 --> 01:05:51,293
Au fost reale.
Amintesteti asta.
568
01:06:02,923 --> 01:06:08,933
Vrei sa-l omoripe tipul asta?
-Ma gandesc mult la asta.
569
01:06:11,507 --> 01:06:14,779
Asta e partea unde mai
arunc cate o gluma, dar...
570
01:06:26,778 --> 01:06:33,390
Beau sangele celui care-l coi omora.
-E scarbos, dar e nu bea sange de om.
571
01:06:33,884 --> 01:06:38,416
Pentru ca ma face ca ei.
Daca-l mirosi e greu sa-i rezisti.
572
01:06:38,998 --> 01:06:43,382
Plus ca merge cu orice.
-O sa mergi acolo beat?
573
01:06:43,985 --> 01:06:50,131
Nu fac asta treaz.
-Luptam, Kyle si eu ii tinem acolo,
in timp ce voi salvati fata.
574
01:06:50,658 --> 01:06:53,572
Cum ramane cu portalul?
-Vom gasi alta cale.
575
01:06:54,118 --> 01:06:55,383
O fac eu.
576
01:06:56,721 --> 01:06:59,711
O s-o salvezi pe Alex.
Il infrunt pe Set.
577
01:07:00,233 --> 01:07:04,973
Vom gasi alta cale.
O sa murim inainte de asta oricum.
578
01:07:05,551 --> 01:07:07,170
Nu e viata frumoasa?
579
01:07:21,551 --> 01:07:24,034
Sangele e gata.
Voi raporta la strabuni.
580
01:07:24,657 --> 01:07:27,107
O sa ni se alature sau vor muri.
581
01:07:27,708 --> 01:07:31,365
Razboiul incepe.
-Sunt aici!
582
01:07:41,050 --> 01:07:45,000
Nu vreau sa fiu un vampir.
-Serios acum.
583
01:07:45,440 --> 01:07:47,843
Auziti asta?
-Ce anume?
584
01:07:48,439 --> 01:07:49,480
Sunt aici.
585
01:08:07,797 --> 01:08:11,357
Va place de mine acum, tarfelor?
586
01:08:13,682 --> 01:08:17,982
Te-ai incalzit?
-Nu inca.
587
01:08:20,207 --> 01:08:22,406
Trebuie sa iesim de aici.
588
01:08:24,404 --> 01:08:25,996
Intotdeauna sa fi pregatit.
589
01:08:26,500 --> 01:08:29,008
Va acoper.
590
01:08:48,766 --> 01:08:50,524
Mergi. Hai! Mergi!
591
01:08:58,130 --> 01:08:59,373
Lanseaza bomba.
592
01:09:17,446 --> 01:09:20,454
Faceti cunostinta cu bomba.
593
01:09:45,856 --> 01:09:49,872
Ce-o sa faci?
594
01:10:03,723 --> 01:10:05,455
Nenorocitii de oameni.
595
01:10:07,881 --> 01:10:10,555
Ce e?
-Ai spus oameni.
596
01:10:11,124 --> 01:10:12,000
Da, si?
597
01:10:13,381 --> 01:10:17,913
Ai ratat inima.
-Asta pentru nu vroiam sa te omor.
598
01:10:33,886 --> 01:10:39,286
Maximiliam a fost infrant.
-Era cam idiot.
599
01:10:43,418 --> 01:10:47,064
Vrei sa merg jos?
-O sa merg la Mansen.
600
01:10:47,064 --> 01:10:48,116
Sti ce ai de facut.
601
01:11:03,620 --> 01:11:04,504
Multumesc.
602
01:11:04,964 --> 01:11:07,227
Pentru ca o luam pe Alex.
-Opreste-te.
-Vorbesc serios.
603
01:11:07,227 --> 01:11:09,393
Nu vorbi despre, te rog.
-Bine.
604
01:11:16,855 --> 01:11:19,232
Sunt un erou.
-Mai mult.
605
01:11:19,700 --> 01:11:24,952
Nu trebuia sa...
-Da, dar ii pot omora pe toti.
606
01:11:43,942 --> 01:11:45,232
Cred ca e sange de om.
-Scoate-o de aici.
607
01:11:45,851 --> 01:11:47,873
Dar voi?
-O sa fim bine.
608
01:11:48,392 --> 01:11:51,457
Vino cand poti.
-O scot de aici si vin imediat.
609
01:11:51,948 --> 01:11:56,235
Asta facem.
-Sti asta.
-Sa nu intarzii.
610
01:12:00,306 --> 01:12:05,566
Am fost un actor acolo, nu?
-Nu ai vorbit serios?
611
01:12:06,153 --> 01:12:07,378
Da, am puso.
612
01:12:15,192 --> 01:12:20,220
Cand intram, o iei pe Alex
si eu iau ce pot gasi.
613
01:12:20,683 --> 01:12:25,330
Ramanem la plan?
-Planul original nu era bun de nimic.
614
01:12:55,085 --> 01:12:56,361
Acolo jos.
615
01:12:56,824 --> 01:12:59,850
De unde sti?
-Pentru ca e infricosator.
616
01:13:03,809 --> 01:13:05,478
Intru eu primu.
617
01:13:07,938 --> 01:13:09,538
Nu am nicio problema.
618
01:13:12,400 --> 01:13:16,003
Trezeste-te.
-Nu ma pot misca.
619
01:13:17,519 --> 01:13:21,584
Doamne, ma doboara.
620
01:13:31,879 --> 01:13:35,502
Cel mai puternic dintre voi, e doborat.
Vreti sa va predati?
621
01:13:35,966 --> 01:13:38,229
Sa te frec.
-Dar tu, baiete?
622
01:13:38,839 --> 01:13:41,364
Esti gata sa mori pentru femeia ta?
-Unde e?
623
01:13:41,364 --> 01:13:43,730
Habar nu ai in ce ai intrat.
624
01:13:54,928 --> 01:13:57,980
Du-te si ia-l.
625
01:14:00,527 --> 01:14:02,891
Esti fan sado, nu?
-Ce?
626
01:14:03,353 --> 01:14:05,167
Nu conteaza.
Sa luptam.
627
01:14:19,483 --> 01:14:20,910
Prima lovitura.
628
01:14:23,622 --> 01:14:26,756
De ce?
629
01:14:28,296 --> 01:14:30,526
Pentru ca e distractiv.
-Alex?
630
01:14:30,526 --> 01:14:32,299
Asta are putere.
631
01:14:32,899 --> 01:14:35,084
Vreau sa-l mananc.
-Da-mi-o!
632
01:14:35,668 --> 01:14:36,544
Ia-o.
633
01:14:50,373 --> 01:14:51,542
Erin!
634
01:14:52,038 --> 01:14:58,189
Mi-ai omorat aliatii.
-Speram sa apari.
635
01:14:58,705 --> 01:15:00,681
Pentru ca am nevoie sa omor pe cineva.
636
01:15:17,642 --> 01:15:20,191
Ii place de tine?
-Ce?
637
01:15:20,674 --> 01:15:23,432
Vrajitoarea ta.
-Mansen.
638
01:15:30,538 --> 01:15:33,619
Nu ai idee ce poti deveni.
639
01:15:46,733 --> 01:15:50,247
Ultimele cuvinte?
-Ai ceva foc in tine.
640
01:15:50,741 --> 01:15:52,016
Nu conteaza.
641
01:16:22,703 --> 01:16:26,413
Am toate planurile tale.
Le am pe toate.
642
01:16:26,896 --> 01:16:28,228
Ea e aici.
643
01:16:29,752 --> 01:16:33,299
I-am baut sangele.
De-abia astept sa-l beau si pe al tau.
644
01:16:46,172 --> 01:16:47,654
A doua lovitura!
645
01:17:04,647 --> 01:17:06,041
Esti mai mult decat am sperat.
646
01:17:06,572 --> 01:17:08,063
De ce noi?
647
01:17:09,440 --> 01:17:12,631
De ce nu ne-ai putut lasa in pace?
-Pentru ca esti doar o masa.
Nu intelegi asta?
648
01:17:13,197 --> 01:17:16,074
Si ea.
E desertul.
649
01:18:05,695 --> 01:18:09,082
Iti simt pierderea de sange.
650
01:18:10,700 --> 01:18:12,390
Slabiciunile tale.
651
01:18:40,104 --> 01:18:41,564
Erin?
-Tu urmezi, fetita.
652
01:18:44,307 --> 01:18:48,541
Alatura-te noua si imbratiseaza-ti destinul.
653
01:18:49,113 --> 01:18:54,130
Nu vreau.
-Sti ce esti.
654
01:18:54,797 --> 01:19:00,509
Un vampir.
-Bine ai venit acasa, Lilly.
655
01:19:40,631 --> 01:19:44,257
Nu sunt ca tine.
656
01:20:05,779 --> 01:20:09,363
Ce zici de asta.
Sa te frec, dobitocule!
657
01:20:18,525 --> 01:20:23,315
Sunt etern!
658
01:20:23,828 --> 01:20:25,600
Nu chiar.
659
01:21:05,132 --> 01:21:06,330
Asta a fost pentru tine, Anne.
660
01:21:08,027 --> 01:21:11,007
A fost uimitor.
661
01:21:13,146 --> 01:21:15,291
Ce faci?
-Imi pare rau, Kyle.
662
01:21:30,881 --> 01:21:33,123
Mori singur.
-Tu primu.
663
01:21:36,167 --> 01:21:37,916
Ia-o pe ALex de aici.
664
01:21:39,571 --> 01:21:41,164
Ai baut din Ninja.
665
01:21:41,717 --> 01:21:44,546
Ai puterea lor.
-Ce zici acum de noi, distrusule?
666
01:22:15,925 --> 01:22:16,791
Scoate-o pe Alex de aici.
667
01:22:20,494 --> 01:22:22,569
Nu face asta pentru nimic.
668
01:22:23,133 --> 01:22:24,350
Scoate-o de aici!
669
01:23:16,928 --> 01:23:19,003
Imi pare rau, Cole.
-Nu.
670
01:23:20,641 --> 01:23:24,629
Te-am iubit.
671
01:23:27,875 --> 01:23:30,796
Voi doi sunteti inca impreuna, nu?
672
01:23:48,648 --> 01:23:49,973
Kyle!
673
01:23:55,428 --> 01:23:57,789
Lilly, sa plecam de aici.
674
01:24:07,351 --> 01:24:09,399
Kyle?
-Vezi asta?
675
01:24:09,911 --> 01:24:13,903
Ce?
-Arata de parca...
-E mort.
676
01:24:14,394 --> 01:24:17,958
Daca asta inseamna un munte de cenusa.
Da, e mort.
677
01:24:18,518 --> 01:24:21,240
E omul-nisip.
Probabil e mort.
-Bine
678
01:24:25,515 --> 01:24:28,207
Eram pregatit sa mor pentru tine, frate.
679
01:24:28,829 --> 01:24:30,188
Ma bucur ca nu ai facut-o.
680
01:24:31,531 --> 01:24:33,940
Ai spus, frate?
-Da, scuze.
681
01:24:34,430 --> 01:24:35,703
Cum iesim de aici?
682
01:24:40,706 --> 01:24:42,520
Nu-mi pot misca picioarele.
683
01:24:44,238 --> 01:24:46,649
Kyle, devi transparent.
-Nu, voi deventit transparenti.
684
01:24:50,691 --> 01:24:55,203
Ce?
-Tu devi transparent. Pot vedea casa.
685
01:24:55,739 --> 01:24:58,760
Nu pot vedea nimic.
-Cred ca plecam.
686
01:25:01,474 --> 01:25:05,860
Eram atat de usurat.
-Vom gasi o cale.
687
01:25:06,370 --> 01:25:07,403
Iti promit.
688
01:25:08,026 --> 01:25:13,071
Nu, nu veti face asta.
-Vrea sa nu faceti nimic.
689
01:25:13,586 --> 01:25:18,827
Asa veti fi impacatai.
-Macar lasa-ne sa incercam.
690
01:25:19,415 --> 01:25:28,154
Pe viata voastra a fost pus un pret.
Promiteti-mi ca o veti lasa asa.
691
01:25:28,777 --> 01:25:33,247
O sa fiti fericiti.
-trebuie sa fie o alta cale.
692
01:25:33,838 --> 01:25:36,715
Promite.
-Promit.
693
01:25:38,994 --> 01:25:42,779
Bine. Acum intoarce-te, nu te uita inapoi.
Si, hei!
694
01:25:43,361 --> 01:25:46,835
Voi gasi eu o cale.
695
01:25:48,494 --> 01:25:53,645
Promiti?
-As spune "sper sa mor". Dar...
696
01:25:54,352 --> 01:25:55,767
Acum plecati.
697
01:25:56,371 --> 01:25:59,449
Nu te uita inapoi.
A meritat.
698
01:26:03,878 --> 01:26:07,953
A meritat.
699
01:26:08,540 --> 01:26:11,119
A meritat.
700
01:26:20,501 --> 01:26:21,492
6 luni mai tarziu.
701
01:26:34,322 --> 01:26:37,510
Ne dati sau nu ne dati?
702
01:26:39,359 --> 01:26:40,952
Ce vrajeala.
703
01:26:42,350 --> 01:26:44,860
Trebuie sa nu mai faci asta.
-De ce?
704
01:26:46,615 --> 01:26:50,703
Ce a fost de data asta?
-Dracula si Frankestein.
705
01:26:51,272 --> 01:26:56,334
Monstri!
-Mie nu-mi plac piratii. Ii urasc.
706
01:26:59,053 --> 01:27:00,768
Sa deschid eu? Merg eu.
707
01:27:06,845 --> 01:27:09,986
Deschis eu.
708
01:27:15,192 --> 01:27:16,327
Au ajuns aici?
-Kyle!
709
01:27:16,819 --> 01:27:19,794
Esti mort.
-Incuie usile.
710
01:27:20,313 --> 01:27:21,182
Ce e acolo?
-Ai murit.
711
01:27:26,546 --> 01:27:28,102
Kyle?
712
01:27:28,678 --> 01:27:33,125
Kyle. Erin ce porti?
Vezi asta?
713
01:27:34,555 --> 01:27:36,472
Vroiam sa fiu un Jedi, dar nu mai aveau.
714
01:27:37,053 --> 01:27:41,017
Ai murit.
-Da Eric. Acum taci din gura.
-Cole?
715
01:27:41,532 --> 01:27:45,132
Ai murit.
-Nu sunt chiar in viata.
716
01:27:45,722 --> 01:27:51,841
Ce?
-E bine. L-am avut pe Dracula si Frankenstein
in acelasi timp acum 30 de secunde.
717
01:27:55,892 --> 01:27:58,360
Au fost deja aici?
718
01:28:00,130 --> 01:28:02,605
Glumesti, nu?
-Nu.
719
01:28:04,314 --> 01:28:05,847
Incuie usile.
720
01:28:08,703 --> 01:28:10,084
Ceva e aici.
721
01:28:16,611 --> 01:28:18,353
La naiba.
-Kyle?
722
01:28:21,115 --> 01:28:22,858
E chemarea monstrilor.
723
01:28:26,677 --> 01:30:57,210
© 1995 - 2011 Jerdian Subtitle Ltd ™
® 2010 Ninjas vs Vampires ™
724
01:30:57,609 --> 01:31:04,434
-= www.SubtitleDB.org =-52553