All language subtitles for New.Amsterdam.2018.S04E03.1080p.WEB_.H264-STRONTIUM-NHI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,577 --> 00:00:12,751 . 2 00:00:12,795 --> 00:00:15,102 - If you were going to move to another country, 3 00:00:15,145 --> 00:00:18,279 you wouldn't tell me at a party, right? 4 00:00:18,322 --> 00:00:20,455 - You still upset? 5 00:00:20,498 --> 00:00:21,891 - Not that they're together. 6 00:00:21,934 --> 00:00:24,850 I mean, that part could not have taken any longer. 7 00:00:24,894 --> 00:00:26,026 But moving to London? 8 00:00:26,069 --> 00:00:28,071 - What about the hospital? 9 00:00:28,115 --> 00:00:31,031 Max is the glue. He holds us together. 10 00:00:31,074 --> 00:00:32,815 - New Amsterdam survived before him. 11 00:00:32,858 --> 00:00:35,687 It'll survive after him. 12 00:00:35,731 --> 00:00:39,865 Plus, they have a new deputy chair of surgery 13 00:00:39,909 --> 00:00:42,868 who's kicking ass. 14 00:00:42,912 --> 00:00:44,870 - You know he was the first person there to believe in me? 15 00:00:44,914 --> 00:00:48,700 - You know, I've never said this out loud before, but... 16 00:00:48,744 --> 00:00:52,182 he's kind of my hero. 17 00:00:52,226 --> 00:00:58,101 - He's not dying. - Feels like he is. 18 00:00:58,145 --> 00:01:00,103 And Helen-- - She was always there 19 00:01:00,147 --> 00:01:02,149 whenever I needed a friend. 20 00:01:02,192 --> 00:01:04,716 - First Vijay, now this? What's next, Gladys? 21 00:01:04,760 --> 00:01:07,328 It's oh--God, I can't even--that's not-- 22 00:01:07,371 --> 00:01:09,373 It's too much, too fast. 23 00:01:09,417 --> 00:01:10,766 - What if the new medical director goes back 24 00:01:10,809 --> 00:01:12,202 to the way it was? I mean, do I quit? 25 00:01:12,246 --> 00:01:14,248 I just--I don't know. 26 00:01:16,815 --> 00:01:19,905 - Stop talking. 27 00:01:19,949 --> 00:01:22,082 - Yes, ma'am. 28 00:01:25,737 --> 00:01:28,088 - I think I can help. 29 00:01:32,353 --> 00:01:35,791 - How am I gonna survive five days without you? 30 00:01:35,834 --> 00:01:37,923 - Relax. 31 00:01:37,967 --> 00:01:41,492 They don't need your anxiety, they need your support. 32 00:01:41,536 --> 00:01:45,670 Just be happy for them. 33 00:01:45,714 --> 00:01:48,891 - Yeah. 34 00:01:48,934 --> 00:01:51,285 Yeah. 35 00:01:51,328 --> 00:01:52,503 Why should they be the only ones having 36 00:01:52,547 --> 00:01:55,724 exciting new sex, right? - Right. 37 00:01:59,510 --> 00:02:02,383 - This is the morning song! Sing along. Come on. 38 00:02:02,426 --> 00:02:05,995 - It's Miss Abigail. - But is she in the apartment? 39 00:02:06,038 --> 00:02:07,997 - Just on YouTube. 40 00:02:09,433 --> 00:02:10,913 I think we're fine. I think we have five minutes. 41 00:02:10,956 --> 00:02:14,438 - Let's get this day started with today is-- 42 00:02:14,482 --> 00:02:17,441 - Waffle, waffle, waffle. 43 00:02:17,485 --> 00:02:19,269 - Oh, dear God. - One sec. 44 00:02:19,313 --> 00:02:25,449 - Waffle, waffle, waffle. 45 00:02:25,493 --> 00:02:28,235 - You want waffles? Who wants waffles? 46 00:02:28,278 --> 00:02:29,888 - Me. - You do? 47 00:02:29,932 --> 00:02:31,716 Do you want extra gooey syrup? 48 00:02:31,760 --> 00:02:34,371 I think so. Let's get some. 49 00:02:34,415 --> 00:02:41,683 ♪ 50 00:02:45,165 --> 00:02:52,215 ♪ 51 00:02:53,825 --> 00:02:56,741 - Looking for the six? - I'm--I'm sorry, what? 52 00:02:56,785 --> 00:02:59,179 - It's all good. Tourists always get confused, 53 00:02:59,222 --> 00:03:00,310 but this isn't a subway entrance. 54 00:03:00,354 --> 00:03:03,357 It's actually a hospital. - You don't say. 55 00:03:03,400 --> 00:03:05,054 - Guessing you already knew that. 56 00:03:05,097 --> 00:03:06,621 - Well, it was the hundreds of people walking around in scrubs 57 00:03:06,664 --> 00:03:08,144 that kind of tipped me off. 58 00:03:08,188 --> 00:03:12,192 Do you happen to know where there's a Dr. Max Goodwin? 59 00:03:12,235 --> 00:03:13,845 - You know what? He's off campus today. 60 00:03:13,889 --> 00:03:15,499 But I can take you up to his assistant. 61 00:03:15,543 --> 00:03:19,503 - Oh no need. No need, Dr.? 62 00:03:19,547 --> 00:03:21,853 - Reynolds. - Dr. Reynolds. 63 00:03:21,897 --> 00:03:25,509 Besides, I think it best that Max not be here for this. 64 00:03:29,078 --> 00:03:31,733 - Welcome to the NovaCo Five-Borough Science Fair. 65 00:03:33,778 --> 00:03:36,520 I'm Ron Elgin, chief advancement officer for NovaCo. 66 00:03:36,564 --> 00:03:39,523 And I'd like to introduce our judge for the festivities. 67 00:03:39,567 --> 00:03:42,570 Let's give a warm welcome to Dr. Max Goodwin. 68 00:03:42,613 --> 00:03:44,311 - Thank you guys. 69 00:03:44,354 --> 00:03:45,877 Thanks for having me. 70 00:03:45,921 --> 00:03:48,663 Thank you to Ron and to NovaCo for putting this together. 71 00:03:48,706 --> 00:03:49,968 This is amazing. 72 00:03:50,012 --> 00:03:52,710 When I was your age, I built a can crusher 73 00:03:52,754 --> 00:03:55,670 for my science fair, and it was not the coolest. 74 00:03:55,713 --> 00:03:58,499 I didn't win, but it did crush cans like nobody's business. 75 00:03:58,542 --> 00:04:00,370 So I'm very excited to see 76 00:04:00,414 --> 00:04:02,546 what neat things you guys have come up with. 77 00:04:02,590 --> 00:04:04,722 Let's judge. 78 00:04:04,766 --> 00:04:06,463 - It's about automated segmentation 79 00:04:06,507 --> 00:04:09,292 for color quantification in African cichlid fish. 80 00:04:09,336 --> 00:04:10,511 - Interesting. 81 00:04:10,554 --> 00:04:11,990 Question: should I still be the judge 82 00:04:12,034 --> 00:04:13,818 if the only word I got there was fish? 83 00:04:13,862 --> 00:04:15,298 - I got a college lab to let me use 84 00:04:15,342 --> 00:04:19,128 their 3-D printer for accuracy. - Oh. Good for you. 85 00:04:19,171 --> 00:04:23,001 Looks expensive. Sorry. 86 00:04:23,045 --> 00:04:25,308 Wow, even the old volcano guy is crushing it. 87 00:04:25,352 --> 00:04:27,354 This is amazing. Smoke and everything. 88 00:04:27,397 --> 00:04:29,660 Even dinosaurs. Very cool. 89 00:04:29,704 --> 00:04:31,271 - Picking a winner won't be easy. 90 00:04:31,314 --> 00:04:33,621 - Yeah, what about a 14-way tie? 91 00:04:35,275 --> 00:04:36,798 Is that a turnip? 92 00:04:38,800 --> 00:04:42,325 - I grew it myself. - Not the flashiest entry. 93 00:04:42,369 --> 00:04:44,675 - You'll change your mind when I tell you how this turnip's 94 00:04:44,719 --> 00:04:47,330 gonna fix the world. - Okay. 95 00:04:47,374 --> 00:04:50,072 Imani Moore, bring it on. 96 00:04:50,115 --> 00:04:51,987 - So this is a smart suture. 97 00:04:52,030 --> 00:04:54,119 It's what most American hospitals use. 98 00:04:54,163 --> 00:04:56,774 It's coated with sensors that are like tiny thermometers. 99 00:04:56,818 --> 00:04:58,298 Infection raises temperature, 100 00:04:58,341 --> 00:04:59,734 so when your wound's heat goes up, 101 00:04:59,777 --> 00:05:01,692 it uses smartphone technology to alert your doctor. 102 00:05:01,736 --> 00:05:02,606 - We have these at our hospital. 103 00:05:02,650 --> 00:05:04,173 They're super cool, right? 104 00:05:04,216 --> 00:05:05,435 - Unless you live in a place where 105 00:05:05,479 --> 00:05:06,784 your doctors can't afford smartphones. 106 00:05:06,828 --> 00:05:08,699 Then the smart suture's a dumb piece of thread 107 00:05:08,743 --> 00:05:10,614 that knows you might die but can't tell anybody. 108 00:05:10,658 --> 00:05:12,660 - Yeah, that does seem less cool now. 109 00:05:12,703 --> 00:05:15,358 - Suture number two: no sensors, no thermometers. 110 00:05:15,402 --> 00:05:17,578 Made from a common turnip. And it knows 111 00:05:17,621 --> 00:05:19,928 if you have an infection just as fast as the fancy one. 112 00:05:19,971 --> 00:05:22,104 Infection doesn't just change a wound's temperature. 113 00:05:22,147 --> 00:05:24,672 It also changes its pH. And the natural pH level 114 00:05:24,715 --> 00:05:26,021 of a turnip-infused suture 115 00:05:26,064 --> 00:05:27,849 will, upon infection, change color. 116 00:05:27,892 --> 00:05:29,633 So when it does, you go to the doctor. 117 00:05:29,677 --> 00:05:31,374 See, smart sutures need phones, high-speed Internet, 118 00:05:31,418 --> 00:05:34,551 1,800 microscopic thermometers. I just need a root vegetable. 119 00:05:34,595 --> 00:05:38,250 - Imani, this could save lives. 120 00:05:38,294 --> 00:05:40,165 How did you come up with this? 121 00:05:40,209 --> 00:05:42,516 - I'm a first generation immigrant, Dr. Goodwin. 122 00:05:42,559 --> 00:05:44,692 Surgical site infections in impoverished countries 123 00:05:44,735 --> 00:05:46,694 are nine times higher than in America. 124 00:05:46,737 --> 00:05:49,740 That's some ripe you-know-what, so I'm gonna fix it. 125 00:05:49,784 --> 00:05:52,787 P.S., if I win, I plan to use the prize money to help pay 126 00:05:52,830 --> 00:05:54,266 for Banneker Medical School, 127 00:05:54,310 --> 00:05:56,530 which would get me a big step closer to my goal. 128 00:05:56,573 --> 00:05:58,358 - And what is that? 129 00:05:58,401 --> 00:06:00,447 - Like I said, I'm gonna fix the world. 130 00:06:00,490 --> 00:06:04,059 - Oh. 131 00:06:12,720 --> 00:06:14,461 - Any new life-changing announcements 132 00:06:14,504 --> 00:06:17,159 I should brace myself for? - Mm-hmm. 133 00:06:17,202 --> 00:06:21,163 Yeah, I just spent my first full night at Max's. 134 00:06:21,206 --> 00:06:22,730 And it was eye-opening. 135 00:06:22,773 --> 00:06:25,385 - Okay, if you think I can be bought off 136 00:06:25,428 --> 00:06:26,864 by salacious gossip... 137 00:06:26,908 --> 00:06:28,518 - The man snores. 138 00:06:28,562 --> 00:06:30,955 I'm on, like, zero sleep right now. 139 00:06:30,999 --> 00:06:33,741 It's not just the snoring. He's messy. 140 00:06:33,784 --> 00:06:37,571 He's really messy. Like, Luna is the clean one. 141 00:06:37,614 --> 00:06:39,921 And he's disorganized. His place is cramped. 142 00:06:39,964 --> 00:06:41,879 My closet is bigger than his entire apartment. 143 00:06:41,923 --> 00:06:44,012 - But to be fair, your closet-- it's amazing. 144 00:06:44,055 --> 00:06:45,709 - And to top it all off, he was out of toilet paper. 145 00:06:45,753 --> 00:06:47,972 I mean, is this my life now? My God. 146 00:06:48,016 --> 00:06:52,716 - At least you're not freaking out about the little things. 147 00:06:52,760 --> 00:06:54,675 - I was so busy falling in love, 148 00:06:54,718 --> 00:06:55,676 I forgot that being together 149 00:06:55,719 --> 00:06:57,417 actually meant living together. 150 00:06:57,460 --> 00:06:59,636 - Maybe you should dump him. 151 00:06:59,680 --> 00:07:01,943 At least then we get to keep at least one of you. 152 00:07:03,510 --> 00:07:05,163 It's just a thought. 153 00:07:07,122 --> 00:07:09,341 - Here is your medal for first place. 154 00:07:09,385 --> 00:07:14,782 And perhaps better yet, your check for $50,000. 155 00:07:14,825 --> 00:07:16,523 - I can't believe this is happening. 156 00:07:19,787 --> 00:07:22,572 - It's about to get better. Follow me. 157 00:07:22,616 --> 00:07:24,966 Ron, I'd like to introduce you 158 00:07:25,009 --> 00:07:27,490 to the future, Miss Imani Moore. 159 00:07:27,534 --> 00:07:28,970 - Great project. Congratulations. 160 00:07:29,013 --> 00:07:30,885 - Thank you. - And because NovaCo's 161 00:07:30,928 --> 00:07:34,279 underwriting all of this, they can make your idea a reality. 162 00:07:34,323 --> 00:07:35,977 And New Amsterdam wants in. We'd like to preorder 163 00:07:36,020 --> 00:07:39,371 $35,000 worth. How does that sound? 164 00:07:39,415 --> 00:07:42,592 - I gotta call my parents. 165 00:07:42,636 --> 00:07:45,073 - Max, NovaCo already produces 166 00:07:45,116 --> 00:07:46,944 a chemically based smart suture. 167 00:07:46,988 --> 00:07:48,250 - Yeah, but this is totally different. 168 00:07:48,293 --> 00:07:49,773 I mean, it uses turnips. 169 00:07:49,817 --> 00:07:52,297 - And after all of the R&D that went into our sutures, 170 00:07:52,341 --> 00:07:55,736 they'll never cannibalize those margins with a similar product. 171 00:07:59,522 --> 00:08:01,959 - But you own her concept. 172 00:08:02,003 --> 00:08:03,874 So what are you going to do with her research? 173 00:08:03,918 --> 00:08:07,138 - To be honest? Shelve it. 174 00:08:07,182 --> 00:08:08,618 - Shelve it? 175 00:08:08,662 --> 00:08:11,316 - She still won, Max. 176 00:08:11,360 --> 00:08:14,450 It's a great honor. She should be very proud. 177 00:08:14,494 --> 00:08:21,588 ♪ 178 00:08:24,852 --> 00:08:27,289 - Dr. Wandy Agliar in the house. 179 00:08:27,332 --> 00:08:29,378 Look out now. - Are you always this peppy? 180 00:08:29,421 --> 00:08:30,597 - Yes, I am. 181 00:08:30,640 --> 00:08:32,381 What are you gonna do about it, huh? 182 00:08:32,424 --> 00:08:34,252 So how's my star resident today? 183 00:08:34,296 --> 00:08:35,993 What--what are you doing? You out there mending hearts? 184 00:08:36,037 --> 00:08:38,126 Changing lives? - Actually I'm only a modernist 185 00:08:38,169 --> 00:08:39,344 on the surface. 186 00:08:39,388 --> 00:08:41,042 Deep down, I'm really just Jung at heart. 187 00:08:41,085 --> 00:08:42,652 - Oh no you didn't. Oh, my God. 188 00:08:42,696 --> 00:08:43,697 You know you get extra points 189 00:08:43,740 --> 00:08:45,133 for puns in this department, right? 190 00:08:45,176 --> 00:08:46,656 - I didn't know there were points. 191 00:08:46,700 --> 00:08:48,092 - I have a chart in my office. - You have a point chart? 192 00:08:48,136 --> 00:08:49,354 - Yeah. Sorry, Gladys, is Dr. Agliar 193 00:08:49,398 --> 00:08:51,008 our powerhouse or what? 194 00:08:51,052 --> 00:08:53,054 - Sorry it's actually about one of your patients, 195 00:08:53,097 --> 00:08:54,403 Olivia Torres. 196 00:08:54,446 --> 00:08:55,665 - Olivia? I just saw her yesterday. 197 00:08:55,709 --> 00:08:57,362 - Why? What happened? 198 00:08:57,406 --> 00:08:58,842 - She committed suicide. 199 00:09:02,063 --> 00:09:05,893 ♪ 200 00:09:05,936 --> 00:09:09,244 - Tyler Grace, 35, penetrating gunshot wound to his shoulder. 201 00:09:09,287 --> 00:09:11,202 - Shooting at a supermarket near 123rd. 202 00:09:11,246 --> 00:09:13,944 The guy had an AR-15. - You're about to be swamped. 203 00:09:13,988 --> 00:09:16,294 - Okay trauma one, let's pull Leyla and Roxana to assist. 204 00:09:16,338 --> 00:09:18,601 - On it. Roxana, Leyla. 205 00:09:18,645 --> 00:09:21,386 - Incoming. Male, 40s, GSW to the abdomen. 206 00:09:21,430 --> 00:09:22,518 - Walsh. - On it. 207 00:09:22,562 --> 00:09:25,347 - Go with him. - Let's go. 208 00:09:25,390 --> 00:09:27,610 - Female, 52, GSW to both legs. 209 00:09:27,654 --> 00:09:28,959 - Okay, keep her moving. Keep her moving. 210 00:09:29,003 --> 00:09:31,266 - 14-year-old male, single GSW lower left leg. 211 00:09:31,309 --> 00:09:32,833 - I need the ED cleared. Let's move him in there. 212 00:09:34,922 --> 00:09:36,793 I need surgery down here now. 213 00:09:36,837 --> 00:09:38,621 ♪ 214 00:09:38,665 --> 00:09:40,754 - Another shooting? - We're getting slammed. 215 00:09:40,797 --> 00:09:42,190 - When does it end? 216 00:09:42,233 --> 00:09:44,409 - I need to take this one up for a CT scan for a CTA. 217 00:09:44,453 --> 00:09:46,542 - Dr. Bloom, we can't get the patient ventilated. 218 00:09:46,586 --> 00:09:47,717 - You're with me. 219 00:09:47,761 --> 00:09:50,285 ♪ 220 00:09:50,328 --> 00:09:51,895 What's the problem? - The bullet-- 221 00:09:51,939 --> 00:09:53,244 - The bullet shattered the scapula, the ribs, 222 00:09:53,288 --> 00:09:54,942 and the clavicle. - And dropped the lung. 223 00:09:54,985 --> 00:09:56,247 We're having difficulty oxygenating him. 224 00:09:56,291 --> 00:09:57,727 - Move. 225 00:09:57,771 --> 00:10:02,906 ♪ 226 00:10:02,950 --> 00:10:05,779 Okay, let's place a chest tube and get him to the OR. 227 00:10:05,822 --> 00:10:09,565 ♪ 228 00:10:09,609 --> 00:10:12,133 Floyd, what is it? 229 00:10:12,176 --> 00:10:13,961 - I know him. 230 00:10:21,403 --> 00:10:21,621 . 231 00:10:21,664 --> 00:10:24,319 - So because I won, NovaCo's just gonna bury my research. 232 00:10:24,362 --> 00:10:26,974 - I know, I know, but hey, 50 grand for med school. 233 00:10:27,017 --> 00:10:29,367 That's a big deal. - For myself. 234 00:10:29,411 --> 00:10:31,369 How can I feel good about that when I was trying to foster 235 00:10:31,413 --> 00:10:33,981 global health equity for millions of others? 236 00:10:34,024 --> 00:10:36,374 - Look, this sucks. If you're trying to break 237 00:10:36,418 --> 00:10:38,812 the system, you're gonna run into this feeling a lot. 238 00:10:38,855 --> 00:10:40,335 Trust me. 239 00:10:40,378 --> 00:10:41,989 But ask anyone who's changed the world. 240 00:10:42,032 --> 00:10:42,946 They'll tell you the same thing. 241 00:10:42,990 --> 00:10:44,121 You got to be bold. 242 00:10:44,165 --> 00:10:47,255 It's not about when they say no. 243 00:10:47,298 --> 00:10:49,344 It's about what you do next. 244 00:10:54,436 --> 00:10:58,266 - Hmm, you're right, Dr. Goodwin. 245 00:10:58,309 --> 00:11:00,224 - Oh, that's very bold. 246 00:11:00,268 --> 00:11:01,878 I was kind of thinking maybe you just had another idea. 247 00:11:01,922 --> 00:11:03,619 - I'm in the world-changing business. 248 00:11:03,663 --> 00:11:06,709 So let's be bold together. 249 00:11:09,451 --> 00:11:10,844 - How can I help? 250 00:11:10,887 --> 00:11:13,150 ♪ 251 00:11:13,194 --> 00:11:14,761 - Oh! - Oh, my--Sorry. 252 00:11:14,804 --> 00:11:16,327 Pardon me. - No, I'm sorry. 253 00:11:16,371 --> 00:11:18,460 Helen, I just heard the news. 254 00:11:18,503 --> 00:11:21,202 London. Wow. Big change. 255 00:11:21,245 --> 00:11:24,509 - Oh, um, yes, well it, um, it was time. 256 00:11:24,553 --> 00:11:26,729 - Wait, so is the oncology department 257 00:11:26,773 --> 00:11:28,731 really in that much trouble? 258 00:11:28,775 --> 00:11:31,342 - No, of course not. The department is fine. 259 00:11:31,386 --> 00:11:32,996 I have to apologize. Do we know each other? 260 00:11:33,040 --> 00:11:34,432 - No, no, no, no. 261 00:11:34,476 --> 00:11:36,217 I'm the one who needs to apologize 262 00:11:36,260 --> 00:11:37,740 because you don't know me from Adam. 263 00:11:37,784 --> 00:11:39,046 - Oh good. 264 00:11:39,089 --> 00:11:41,135 - I know everything about you, though. 265 00:11:41,178 --> 00:11:43,485 - Excuse me? - Dr. Helen? 266 00:11:43,528 --> 00:11:46,053 From the telly. 267 00:11:46,096 --> 00:11:48,185 I'm sure it's really bad but-- - Course. 268 00:11:48,229 --> 00:11:49,709 - But I have a question. 269 00:11:49,752 --> 00:11:51,711 I couldn't help but connect the dots. 270 00:11:51,754 --> 00:11:54,452 So Max is moving to London, and you're moving to London. 271 00:11:54,496 --> 00:11:57,020 So the two of you-- - Yes. 272 00:11:57,064 --> 00:11:58,152 - Well, that's good. That's good, then, 273 00:11:58,195 --> 00:11:59,370 that you're both leaving. 274 00:11:59,414 --> 00:12:01,503 - Really? And why is that? 275 00:12:01,546 --> 00:12:04,767 - Well I mean, because he's clearly your superior-- 276 00:12:04,811 --> 00:12:07,378 at work I mean. 277 00:12:07,422 --> 00:12:10,468 And that could get you into a lot of trouble with HR, so... 278 00:12:10,512 --> 00:12:13,863 ♪ 279 00:12:13,907 --> 00:12:17,127 - Excuse me? I didn't catch your name. 280 00:12:20,043 --> 00:12:24,091 - Well, the flood of patients has finally subsided. 281 00:12:24,134 --> 00:12:26,049 We're back under control. 282 00:12:26,093 --> 00:12:27,921 Hey, how did Leyla do back there? 283 00:12:27,964 --> 00:12:29,400 - This my life now? 284 00:12:29,444 --> 00:12:31,228 Spying on your girlfriend for you? 285 00:12:31,272 --> 00:12:33,448 - Obviously. Spill it. 286 00:12:33,491 --> 00:12:35,319 - What can I say? She has excellent technique. 287 00:12:35,363 --> 00:12:37,278 Her experience shows. 288 00:12:37,321 --> 00:12:40,368 - Okay, don't test me, Casey. I will break you. 289 00:12:40,411 --> 00:12:42,109 Details. 290 00:12:42,152 --> 00:12:45,416 Who ran the trauma? - Roxana. 291 00:12:45,460 --> 00:12:47,288 - And who attempted the initial intubation? 292 00:12:47,331 --> 00:12:50,204 - That was also Roxana. 293 00:12:50,247 --> 00:12:52,380 - So Leyla's just gonna fade back? 294 00:12:52,423 --> 00:12:54,861 Let everyone else shine? No way. 295 00:12:54,904 --> 00:12:58,125 No, she has to step it up. 296 00:12:58,168 --> 00:12:59,604 - Glad you dating a resident 297 00:12:59,648 --> 00:13:02,172 hasn't made things weird around here. 298 00:13:02,216 --> 00:13:03,957 - Today was rough. You know, I remember 299 00:13:04,000 --> 00:13:05,175 losing a patient 300 00:13:05,219 --> 00:13:06,916 my first year out of med school. 301 00:13:06,960 --> 00:13:09,136 Gabriel Amato. 302 00:13:09,179 --> 00:13:12,269 I still remember our last session. 303 00:13:12,313 --> 00:13:14,576 Just leveled me all the way down. 304 00:13:14,619 --> 00:13:17,492 I had to take an entire week off. 305 00:13:17,535 --> 00:13:19,886 So anyway, I wanted to let you know that I read 306 00:13:19,929 --> 00:13:21,365 your SOAP notes from your sessions, and it is 307 00:13:21,409 --> 00:13:22,889 so abundantly clear that you knew 308 00:13:22,932 --> 00:13:24,325 your patient's underlying issues 309 00:13:24,368 --> 00:13:25,805 and you were treating her conditions, all of them. 310 00:13:25,848 --> 00:13:28,372 Wandy, you did--you did everything right. 311 00:13:30,026 --> 00:13:32,028 - I know. 312 00:13:33,725 --> 00:13:35,336 - Oh you--oh, you do. 313 00:13:35,379 --> 00:13:37,164 - I mean I wrote my thesis on cognitive behavioral therapy. 314 00:13:37,207 --> 00:13:39,340 - No no, I know. 315 00:13:39,383 --> 00:13:41,472 Yeah, I read it. I just, um... 316 00:13:41,516 --> 00:13:44,998 Losing a patient is, um-- - Tragic. 317 00:13:45,041 --> 00:13:47,565 - Yeah. - Yes, but as they say, 318 00:13:47,609 --> 00:13:49,089 you can be the best cardiologist in the world, 319 00:13:49,132 --> 00:13:51,918 and you'll still lose some patients to heart attacks. 320 00:13:51,961 --> 00:13:55,573 - Yeah, that's not the comparison I would make. 321 00:13:55,617 --> 00:13:59,403 - We're clinicians, Dr. Frome. We're not their friends. 322 00:13:59,447 --> 00:14:03,886 Intellectually, it's a loss, certainly, but... 323 00:14:03,930 --> 00:14:05,670 I still have a full afternoon 324 00:14:05,714 --> 00:14:09,196 of other patients who still need my help. 325 00:14:09,239 --> 00:14:11,198 Are we done here? 326 00:14:11,241 --> 00:14:13,896 - Oh, yeah, okay. Yeah, yeah. 327 00:14:13,940 --> 00:14:15,550 - Thank you. - No problem. 328 00:14:24,472 --> 00:14:27,431 - Picture it: turnips as far as the eye can see. 329 00:14:27,475 --> 00:14:29,216 By the way, how many do you think you're gonna need? 330 00:14:29,259 --> 00:14:31,740 - Around 95,000. 331 00:14:31,783 --> 00:14:32,959 - Wow, okay. 332 00:14:33,002 --> 00:14:34,395 We may have to find some more balconies. 333 00:14:34,438 --> 00:14:37,964 - And there they are. - Mom, Dad, this is so cool. 334 00:14:38,007 --> 00:14:39,443 - These are your folks? 335 00:14:39,487 --> 00:14:41,750 Wow I'm Max Goodwin, medical director. 336 00:14:41,793 --> 00:14:44,318 It is an honor to meet the people who created this 337 00:14:44,361 --> 00:14:47,277 incredible, passionate, talented, young woman. 338 00:14:47,321 --> 00:14:49,410 Have you come to check out her new venture? 339 00:14:49,453 --> 00:14:51,455 - No they're here because of this, 340 00:14:51,499 --> 00:14:53,501 curtesy of NovaCo Pharmaceuticals. 341 00:14:53,544 --> 00:14:55,720 Turns out they also heard about your little venture, 342 00:14:55,764 --> 00:14:58,593 and now they're suing for breach of contract, 343 00:14:58,636 --> 00:15:01,248 $550 million. 344 00:15:03,076 --> 00:15:04,599 - Wow. Well, we'll just see what 345 00:15:04,642 --> 00:15:06,470 our legal department has to say about this. 346 00:15:06,514 --> 00:15:09,082 - They aren't suing your hospital, Dr. Goodwin. 347 00:15:09,125 --> 00:15:11,432 They're only suing our daughter. 348 00:15:15,697 --> 00:15:19,222 - Heads up. Make a hole. 349 00:15:19,266 --> 00:15:20,963 Coming through. 350 00:15:21,007 --> 00:15:22,660 Come on, come on. Come on. 351 00:15:26,751 --> 00:15:28,579 - Patient with a GSW to the right thorax. 352 00:15:28,623 --> 00:15:30,320 Here for a thoracotomy with a subsequent 353 00:15:30,364 --> 00:15:32,583 vascular and chest wall reconstruction. 354 00:15:32,627 --> 00:15:34,498 - We're gonna lift on three. 355 00:15:34,542 --> 00:15:37,153 Ready. One, two, three. 356 00:15:42,332 --> 00:15:44,160 Wait, this--this-- 357 00:15:47,947 --> 00:15:49,731 - Dr. Reynolds, 358 00:15:49,774 --> 00:15:51,863 when you're done scrubbing in, we'll be ready to go. 359 00:15:51,907 --> 00:15:53,517 - Yeah. 360 00:16:00,263 --> 00:16:00,437 . 361 00:16:00,481 --> 00:16:02,918 - They have a strong case. 362 00:16:02,962 --> 00:16:04,354 - This morning, our daughter was valedictorian. 363 00:16:04,398 --> 00:16:06,052 She won the biggest science fair in the state 364 00:16:06,095 --> 00:16:09,185 with a cash prize that would help pay for med school. 365 00:16:09,229 --> 00:16:12,319 And then you encourage a child to throw her life away. 366 00:16:12,362 --> 00:16:13,929 - I'm not a child. 367 00:16:13,973 --> 00:16:16,192 And if NovaCo wants to sue, let's go to court. 368 00:16:16,236 --> 00:16:18,934 - You're not going anywhere. You're grounded. 369 00:16:18,978 --> 00:16:21,284 - What I'd give to be able to ground you, too. 370 00:16:21,328 --> 00:16:23,852 - I'm sure you would. Listen, we're gonna figure this out. 371 00:16:23,895 --> 00:16:26,898 Okay? I can call Banneker Med School right now. 372 00:16:26,942 --> 00:16:28,030 I promise you they're not gonna care 373 00:16:28,074 --> 00:16:29,597 about some ridiculous lawsuit. 374 00:16:29,640 --> 00:16:32,774 - Dr. Goodwin, NovaCo's on the board at Banekker. 375 00:16:32,817 --> 00:16:34,602 - Really? 376 00:16:34,645 --> 00:16:36,386 Wish I had that information 377 00:16:36,430 --> 00:16:38,040 before I said that. Um-- 378 00:16:38,084 --> 00:16:39,999 There are a lot of other great schools. 379 00:16:40,042 --> 00:16:42,088 And NovaCo's on the board of just about all of them. 380 00:16:42,131 --> 00:16:43,437 They're gonna make sure our daughter 381 00:16:43,480 --> 00:16:44,960 never gets in anywhere. 382 00:16:45,004 --> 00:16:46,614 She's not from generational wealth. 383 00:16:46,657 --> 00:16:48,268 This was her shot. This. 384 00:16:52,141 --> 00:16:54,230 - All I can say is that until I make this right, 385 00:16:54,274 --> 00:16:56,015 I'm gonna be by your daughter's side. 386 00:16:56,058 --> 00:16:58,104 - No, you'll be by her side for the next five weeks, 387 00:16:58,147 --> 00:17:00,541 and then you're leaving the country. 388 00:17:00,584 --> 00:17:04,066 We do business with NovaCo. I know their top people. 389 00:17:04,110 --> 00:17:07,069 I can get them to back off, but only if Imani agrees 390 00:17:07,113 --> 00:17:11,682 to leave her turnip sutures back at the science fair. 391 00:17:11,726 --> 00:17:14,076 Let it go. - She will. 392 00:17:14,120 --> 00:17:15,469 Thank you. - Hold up. 393 00:17:15,512 --> 00:17:17,906 Dad, I'm 18. 394 00:17:17,949 --> 00:17:19,995 This is my decision. This is my life. 395 00:17:22,345 --> 00:17:25,087 Look, making the world better's hard but I learned it's not 396 00:17:25,131 --> 00:17:27,481 about when they say no. It's about what you do next. 397 00:17:29,744 --> 00:17:32,834 Whatever you think I should do next, Dr. G, I'll do it. 398 00:17:35,837 --> 00:17:42,539 ♪ 399 00:17:52,201 --> 00:17:54,116 - I hope you don't think I'm being too forward. 400 00:17:54,160 --> 00:17:56,205 - I do not. I'm glad you're speaking right now. 401 00:17:56,249 --> 00:17:58,860 I hate elevator silence more than anything in the world. 402 00:17:58,903 --> 00:18:01,993 - You're Dr. Ignatius Frome, chair of behavioral health, 403 00:18:02,037 --> 00:18:03,821 right? - Yeah, yeah. 404 00:18:03,865 --> 00:18:07,042 So much for being incognito. 405 00:18:07,086 --> 00:18:09,000 - Um, I couldn't help but notice that 406 00:18:09,044 --> 00:18:11,655 your nurse-to-patient ratio on your ward 407 00:18:11,699 --> 00:18:13,918 is very disconcerting. 408 00:18:13,962 --> 00:18:17,052 - Yeah, it is. I know, right? 409 00:18:17,096 --> 00:18:18,140 But, I'm sorry, what's your name? 410 00:18:18,184 --> 00:18:19,228 I didn't catch it. 411 00:18:19,272 --> 00:18:21,926 - 13-to-1 ratio, to be exact. 412 00:18:21,970 --> 00:18:23,667 - You counted. - I did, yeah. 413 00:18:23,711 --> 00:18:26,409 Unfortunately, those numbers puts your department 414 00:18:26,453 --> 00:18:28,803 at the bottom of most of the New York State 415 00:18:28,846 --> 00:18:30,021 public hospitals. 416 00:18:30,065 --> 00:18:31,936 So... - Yeah. Why-- 417 00:18:31,980 --> 00:18:34,461 Yeah, you know, I've written HCC, 418 00:18:34,504 --> 00:18:36,245 and I've petitioned the board, and at this point 419 00:18:36,289 --> 00:18:38,160 I would do anything to get them to take me seriously. 420 00:18:38,204 --> 00:18:39,944 - Anything? - Yeah. 421 00:18:39,988 --> 00:18:41,859 Yeah, anything within reason, you know. 422 00:18:43,470 --> 00:18:46,908 Well, you know, I used to work at this hospital 423 00:18:46,951 --> 00:18:49,650 that, for legal reasons, I can't really name. 424 00:18:49,693 --> 00:18:52,696 But we had the exact same nursing shortage 425 00:18:52,740 --> 00:18:55,438 on our psych ward, and we fixed it overnight. 426 00:18:55,482 --> 00:18:57,571 - Overnight? How did you find the nurses? 427 00:18:57,614 --> 00:18:59,094 - Oh, no, we didn't. 428 00:18:59,138 --> 00:19:02,489 We cut the patients. 429 00:19:02,532 --> 00:19:04,360 Oh, this is me. Very nice to meet you. 430 00:19:04,404 --> 00:19:06,754 - Yeah, yeah, you too. Take care. 431 00:19:06,797 --> 00:19:08,843 - You, too. 432 00:19:08,886 --> 00:19:10,497 - You paged me? - What? 433 00:19:10,540 --> 00:19:12,194 Yes. Yeah I did. 434 00:19:12,238 --> 00:19:13,848 Um, I need you--I need you to reassign 435 00:19:13,891 --> 00:19:14,805 all of Wandy's cases. 436 00:19:14,849 --> 00:19:16,329 Clear the decks. 437 00:19:16,372 --> 00:19:18,069 - All of them? - Yes. Do it, please. 438 00:19:18,113 --> 00:19:19,332 Thank you. 439 00:19:21,334 --> 00:19:23,205 Thank you. 440 00:19:24,859 --> 00:19:26,121 - Hey. - Hey. 441 00:19:29,124 --> 00:19:30,560 - Why you letting the other residents 442 00:19:30,604 --> 00:19:32,606 take the lead on every procedure? 443 00:19:32,649 --> 00:19:34,216 - Are you spying on me? 444 00:19:34,260 --> 00:19:36,697 - You are the most skilled resident in my ED, 445 00:19:36,740 --> 00:19:37,959 but you don't act like it. 446 00:19:38,002 --> 00:19:39,352 It's like you're stepping up to the plate 447 00:19:39,395 --> 00:19:40,918 and you're gonna strike out looking. 448 00:19:40,962 --> 00:19:43,573 Okay, you gotta take some cuts. Give the ball a ride. 449 00:19:43,617 --> 00:19:46,707 - Is that basketball? - Baseball. 450 00:19:46,750 --> 00:19:49,144 - Hmm. - Never mind. 451 00:19:49,188 --> 00:19:53,540 Look, I was like Roxana when I was a resident. 452 00:19:53,583 --> 00:19:55,324 Cutthroat, driven. 453 00:19:55,368 --> 00:19:57,370 She's gonna take every advantage she can, 454 00:19:57,413 --> 00:19:59,285 which is why you need to show everyone 455 00:19:59,328 --> 00:20:01,243 just how capable you are. 456 00:20:01,287 --> 00:20:02,984 I mean, where's the woman who pulled off 457 00:20:03,027 --> 00:20:04,986 a renegade needle decompression? 458 00:20:05,029 --> 00:20:10,078 Where's the woman who pinned me down in bed this morning? 459 00:20:10,121 --> 00:20:12,211 - She's right here. 460 00:20:12,254 --> 00:20:14,300 - Well, then show them. 461 00:20:14,343 --> 00:20:17,259 Stop keeping how amazing you are all to yourself. 462 00:20:19,174 --> 00:20:21,959 - Okay. Okay, I will. 463 00:20:22,003 --> 00:20:24,135 I will ride the ball or whatever. 464 00:20:24,179 --> 00:20:26,660 - Maybe you're more of a hockey person. 465 00:20:32,361 --> 00:20:34,842 - We assume you've come to comply with our demands. 466 00:20:34,885 --> 00:20:36,147 Sign this, 467 00:20:36,191 --> 00:20:38,149 and the suture matter will be settled. 468 00:20:40,630 --> 00:20:42,589 - No, thank you. 469 00:20:44,939 --> 00:20:47,681 - So you're choosing a trial against the fourth largest 470 00:20:47,724 --> 00:20:49,639 pharmaceutical company in the country? 471 00:20:49,683 --> 00:20:52,425 - No, absolutely not. That sounds terrifying. 472 00:20:52,468 --> 00:20:53,991 No, we'd like door number three. 473 00:20:54,035 --> 00:20:55,297 That's the one where we don't fight 474 00:20:55,341 --> 00:20:57,995 because we're working together. 475 00:20:58,039 --> 00:21:01,956 You could sue this 18-year-old girl for half a billion dollars 476 00:21:01,999 --> 00:21:05,307 that she doesn't have, or you could walk out of here 477 00:21:05,351 --> 00:21:08,310 with a vast, new, untapped market: 478 00:21:08,354 --> 00:21:11,487 the entire developing world. Think about it. 479 00:21:11,531 --> 00:21:14,360 There are over 100 countries that can't afford 480 00:21:14,403 --> 00:21:17,798 your smart sutures, but they can afford turnips. 481 00:21:17,841 --> 00:21:21,192 You can improve health care for half the planet 482 00:21:21,236 --> 00:21:23,630 and turn a profit while doing it. 483 00:21:23,673 --> 00:21:25,458 I don't know how you could say no to that. 484 00:21:33,379 --> 00:21:34,641 - We'll see you in court. 485 00:21:34,684 --> 00:21:38,297 - Wait, wait, wait. Um, don't do this. 486 00:21:40,124 --> 00:21:41,735 This could change the world. 487 00:21:43,127 --> 00:21:45,869 - And this is the clause in the science fair application 488 00:21:45,913 --> 00:21:49,046 which states that NovaCo owns the winner's IP. 489 00:21:49,090 --> 00:21:52,354 We can sell it, sit on it, we can put it in a cookbook. 490 00:21:52,398 --> 00:21:54,965 And that's Imani's signature. 491 00:21:55,009 --> 00:21:58,534 Next time, read the fine print. 492 00:22:03,104 --> 00:22:05,585 - Bullet's out. 493 00:22:05,628 --> 00:22:07,587 - Blood pressure's dropping. 494 00:22:07,630 --> 00:22:09,371 - Bleeder? - I don't see it. 495 00:22:09,415 --> 00:22:11,068 - Well, it must be something else. 496 00:22:11,112 --> 00:22:12,461 - Myocardial infarction? 497 00:22:12,505 --> 00:22:13,680 - I was thinking adrenal crisis. 498 00:22:13,723 --> 00:22:15,638 - Could be a renal--There, look. 499 00:22:15,682 --> 00:22:17,379 Piece of the bone fragment from the scapula must have 500 00:22:17,423 --> 00:22:19,294 penetrated the diaphragm and lodged into the abdomen. 501 00:22:19,338 --> 00:22:20,904 - Like a small dagger. - Yeah. 502 00:22:20,948 --> 00:22:23,124 - Hang a unit of blood. - And push calcium chloride 503 00:22:23,167 --> 00:22:27,650 to help the clotting. 504 00:22:27,694 --> 00:22:29,173 Wait, stop. 505 00:22:35,615 --> 00:22:40,097 - Would you rather go with TXA? 506 00:22:40,141 --> 00:22:43,449 - Sorry, no. No, no, no. Just, um-- 507 00:22:45,146 --> 00:22:46,974 Push the calcium chloride. Sorry. 508 00:22:47,017 --> 00:22:50,804 - Okay. I'm gonna go and grab Dr. Hartman to assist. 509 00:22:58,725 --> 00:22:58,942 . 510 00:22:58,986 --> 00:23:01,249 - Not now. - It's important. 511 00:23:01,292 --> 00:23:03,338 - Like your love of kickboxing important 512 00:23:03,382 --> 00:23:05,384 or like a patient is coding important? 513 00:23:05,427 --> 00:23:08,561 - If I'm forced to choose, somewhere right in the middle. 514 00:23:08,604 --> 00:23:10,389 That woman has been hanging around 515 00:23:10,432 --> 00:23:13,609 our ED for the last half hour. - She with a patient? 516 00:23:13,653 --> 00:23:15,785 - Nope, just walking around, 517 00:23:15,829 --> 00:23:18,658 taking notes like that dude in "Moneyball." 518 00:23:18,701 --> 00:23:20,529 - Hey. 519 00:23:20,573 --> 00:23:22,139 You. What the hell you doing here? 520 00:23:22,183 --> 00:23:23,924 You know what? I don't even care. Okay? 521 00:23:23,967 --> 00:23:26,274 You're a walking HIPPA violation, and maybe 522 00:23:26,317 --> 00:23:28,189 you've been living on a desert island or a-- 523 00:23:28,232 --> 00:23:30,278 I don't know--the International Space Station? 524 00:23:30,321 --> 00:23:32,454 But, uh, here on Earth, we've been dealing 525 00:23:32,498 --> 00:23:34,238 with a mass global pandemic, 526 00:23:34,282 --> 00:23:37,111 so we don't really take too kindly to strangers just 527 00:23:37,154 --> 00:23:38,852 hanging around the emergency department 528 00:23:38,895 --> 00:23:40,070 of a public hospital. 529 00:23:40,114 --> 00:23:41,463 So take your failed screenplay, 530 00:23:41,507 --> 00:23:42,769 or whatever the hell it is 531 00:23:42,812 --> 00:23:45,946 you're writing, and, uh, get the hell out of here 532 00:23:45,989 --> 00:23:47,774 before I have my bouncers throw you out. 533 00:23:50,385 --> 00:23:52,300 - You must be Dr. Bloom. 534 00:23:52,343 --> 00:23:57,784 ♪ 535 00:23:59,350 --> 00:24:00,874 - Thank you. 536 00:24:10,840 --> 00:24:12,494 - When were you going to tell me? 537 00:24:12,538 --> 00:24:14,322 - Uh, Karen, listen-- 538 00:24:14,365 --> 00:24:16,367 - Were you waiting to give a pedestrian two weeks' notice 539 00:24:16,411 --> 00:24:18,369 or just shoot me an email when you and Max 540 00:24:18,413 --> 00:24:20,284 were somewhere over the Atlantic? 541 00:24:20,328 --> 00:24:23,157 - I wanted to tell you, but it was never 100%. 542 00:24:23,200 --> 00:24:25,159 - So instead you just blindsided me 543 00:24:25,202 --> 00:24:27,030 in front of the whole hospital. 544 00:24:29,990 --> 00:24:33,384 - That was selfish. - Damn right, it was selfish. 545 00:24:33,428 --> 00:24:36,213 And incredibly romantic. 546 00:24:38,215 --> 00:24:41,349 I'd throw flowers at you myself if I wasn't so pissed. 547 00:24:43,612 --> 00:24:46,354 - Well, if it's any consolation, I have no idea 548 00:24:46,397 --> 00:24:47,790 how I'm gonna live with the man. 549 00:24:47,834 --> 00:24:49,836 He is chaos personified. 550 00:24:49,879 --> 00:24:52,534 - A whirling dervish of unbridled optimism. 551 00:24:52,578 --> 00:24:55,015 Always overreaching 552 00:24:55,058 --> 00:24:57,365 but, more often than one might expect, 553 00:24:57,408 --> 00:25:01,282 somehow making the world just a little bit better. 554 00:25:01,325 --> 00:25:04,067 And yet never quite remembering to cap the toothpaste. 555 00:25:06,505 --> 00:25:09,682 I don't know. Everything just seems-- 556 00:25:09,725 --> 00:25:11,901 it seems so out of control. 557 00:25:13,250 --> 00:25:14,948 - There's a thousand reasons you two 558 00:25:14,991 --> 00:25:17,733 shouldn't move in together, and a thousand more 559 00:25:17,777 --> 00:25:19,648 why you shouldn't move to London. 560 00:25:19,692 --> 00:25:22,346 But only one reason to do any of it. 561 00:25:24,174 --> 00:25:26,481 So if you're thinking about how he squeezes the toothpaste 562 00:25:26,525 --> 00:25:28,962 this early on, 563 00:25:29,005 --> 00:25:31,486 maybe it's because you know it's a mistake. 564 00:25:34,445 --> 00:25:38,841 ♪ 565 00:25:38,885 --> 00:25:40,582 For what it's worth, 566 00:25:40,626 --> 00:25:43,672 I'll take him off your hands in a heartbeat. 567 00:25:43,716 --> 00:25:50,679 ♪ 568 00:25:50,723 --> 00:25:52,855 - So that's it, then? 569 00:25:52,899 --> 00:25:55,336 They win? It's over? 570 00:25:55,379 --> 00:25:57,556 - Yeah. 571 00:25:57,599 --> 00:26:02,778 Oh, but I did get something. Might cheer you up. 572 00:26:07,653 --> 00:26:08,958 - What is this? 573 00:26:09,002 --> 00:26:11,178 - One share of NovaCo stock in your name. 574 00:26:11,221 --> 00:26:15,225 It's worth exactly $17.10. 575 00:26:15,269 --> 00:26:16,662 - Okay? - You're officially 576 00:26:16,705 --> 00:26:19,186 disqualified from the Five Borough's Science Fair. 577 00:26:21,318 --> 00:26:24,104 Students are prohibited from having any kind 578 00:26:24,147 --> 00:26:25,322 of financial relationship 579 00:26:25,366 --> 00:26:26,889 with NovaCo or its subsidiaries. 580 00:26:28,325 --> 00:26:31,111 You gotta read the fine print. 581 00:26:31,154 --> 00:26:35,028 - So that--that means? - Volcano guy won. 582 00:26:35,071 --> 00:26:37,813 And you get your idea back. 583 00:26:40,424 --> 00:26:43,253 You get your ide--No? It's great news. 584 00:26:43,297 --> 00:26:46,648 - Why? No one's ever gonna buy it. 585 00:26:46,692 --> 00:26:49,912 I could create 50 game-changing innovations, 586 00:26:49,956 --> 00:26:51,653 but no big pharma company's gonna sign on 587 00:26:51,697 --> 00:26:53,916 to make less money. 588 00:26:53,960 --> 00:26:55,570 How can I fix the world 589 00:26:55,614 --> 00:26:57,528 when the people in charge want it to stay broken? 590 00:26:57,572 --> 00:27:00,140 - Well, you could, you know, go rogue. 591 00:27:00,183 --> 00:27:02,185 Do it indie style together. 592 00:27:02,229 --> 00:27:05,841 I mean come on, the roofs of New Amsterdam are calling. 593 00:27:05,885 --> 00:27:08,844 - Are you really leaving in five weeks? 594 00:27:08,888 --> 00:27:13,632 - Uh-- Yeah. 595 00:27:13,675 --> 00:27:15,851 - And can you promise me that the next medical director 596 00:27:15,895 --> 00:27:18,680 will keep my turnip farm going? 597 00:27:18,724 --> 00:27:20,856 - No. 598 00:27:27,080 --> 00:27:28,690 - You know, you taught me something important, 599 00:27:28,734 --> 00:27:30,431 Dr. Goodwin. 600 00:27:30,474 --> 00:27:33,347 When someone says they can change the world, 601 00:27:33,390 --> 00:27:35,349 don't listen. 602 00:27:40,484 --> 00:27:41,703 - Cardiogenic shock, 603 00:27:41,747 --> 00:27:44,097 likely anterior wall myocardial infarction. 604 00:27:44,140 --> 00:27:46,708 - Sending labs including troponin and paging cardiology. 605 00:27:46,752 --> 00:27:49,276 - Placing central line in case we need pressors. 606 00:27:49,319 --> 00:27:50,669 - Okay. - Use ultrasound guidance. 607 00:27:50,712 --> 00:27:52,322 - Don't need it. 608 00:27:52,366 --> 00:27:54,542 - Your patient is hypotensive, Dr. Shinwari. 609 00:27:54,585 --> 00:27:56,675 That's a tough placement, you're gonna need it. 610 00:27:56,718 --> 00:27:57,893 - I actually won't. 611 00:27:57,937 --> 00:27:59,373 - Okay, that wasn't a suggestion. 612 00:27:59,416 --> 00:28:01,201 I said use ultrasound guidance. 613 00:28:01,244 --> 00:28:02,811 - Yes, and I disagreed with your assessment. 614 00:28:02,855 --> 00:28:05,205 So I'm doing it my way. - And risk a pneumothorax? 615 00:28:05,248 --> 00:28:06,859 - There's always a risk, and you know it, 616 00:28:06,902 --> 00:28:08,034 even with ultrasound. 617 00:28:08,077 --> 00:28:09,600 - But it is less of a risk. 618 00:28:09,644 --> 00:28:12,125 We have the technology for a reason. 619 00:28:12,168 --> 00:28:14,649 Use it. - You can use it 620 00:28:14,693 --> 00:28:16,564 with your patient, but I'm not using it with mine. 621 00:28:16,607 --> 00:28:17,783 - Okay, that is it. 622 00:28:17,826 --> 00:28:18,871 Dr. Shinwari, step away from the patient. 623 00:28:18,914 --> 00:28:20,742 - Quiet. I need to focus. 624 00:28:20,786 --> 00:28:22,439 - Leyla, this is not what I-- 625 00:28:23,789 --> 00:28:26,095 - Got it. Hand me the introducer. 626 00:28:30,056 --> 00:28:32,058 I trained in Kashmir when the killing 627 00:28:32,101 --> 00:28:34,016 of a Hizbul Mujahideen militant 628 00:28:34,060 --> 00:28:35,757 caused an uprising, and we had to learn to do 629 00:28:35,801 --> 00:28:39,805 every procedure in the dark or during a mortar attack. 630 00:28:39,848 --> 00:28:45,941 So all of this technology, all of these crutches, 631 00:28:45,985 --> 00:28:48,074 they only get in my way. 632 00:28:50,598 --> 00:28:56,996 ♪ 633 00:28:58,475 --> 00:29:00,564 - Bone fragment lacerated multiple arteries. 634 00:29:00,608 --> 00:29:03,959 As soon as I suture one, another bleeder breaks loose. 635 00:29:04,003 --> 00:29:06,179 Where the hell's my backup? 636 00:29:06,222 --> 00:29:10,270 - artery. Not lacerating. 637 00:29:10,313 --> 00:29:13,273 Lin? What are you doing here? 638 00:29:13,316 --> 00:29:15,623 Where's Hartman? - Hartman? Why? 639 00:29:15,666 --> 00:29:17,016 I'm here to remove a bullet fragment 640 00:29:17,059 --> 00:29:18,626 from a patient's uterus. 641 00:29:18,669 --> 00:29:20,193 - What the hell? 642 00:29:22,848 --> 00:29:26,765 ♪ 643 00:29:26,808 --> 00:29:28,897 - Is something wrong? 644 00:29:28,941 --> 00:29:30,638 - I'm just... 645 00:29:30,681 --> 00:29:33,728 ♪ 646 00:29:33,772 --> 00:29:35,512 Give me a second. 647 00:29:35,556 --> 00:29:42,476 ♪ 648 00:30:08,197 --> 00:30:09,720 - You okay, Floyd? 649 00:30:23,169 --> 00:30:26,041 - Sorry, it's just... 650 00:30:29,131 --> 00:30:31,046 Okay, I'm good. 651 00:30:36,617 --> 00:30:38,271 - You benched me? 652 00:30:38,314 --> 00:30:40,273 - Uh, we can discuss my decision if you calm down. 653 00:30:40,316 --> 00:30:41,927 - I did everything right, Dr. Frome. 654 00:30:41,970 --> 00:30:43,363 Those were your exact words. 655 00:30:43,406 --> 00:30:45,147 And now--now I'm being penalized for it? 656 00:30:45,191 --> 00:30:46,714 - You lost a patient today, 657 00:30:46,757 --> 00:30:48,716 and I'm concerned that you are not processing your grief. 658 00:30:48,759 --> 00:30:51,110 - Why, because I'm not reacting to it the same way you would? 659 00:30:51,153 --> 00:30:53,068 Taking a week off, wallowing in it? 660 00:30:56,332 --> 00:30:57,768 - You are one of the brightest residents 661 00:30:57,812 --> 00:30:59,118 I have ever worked with, 662 00:30:59,161 --> 00:31:00,771 but if you can't be honest about your feelings, 663 00:31:00,815 --> 00:31:02,599 how can you be there for your patients? 664 00:31:04,123 --> 00:31:06,908 - So--so what, you--you want me 665 00:31:06,952 --> 00:31:08,954 to say that what happened today freaked me out? 666 00:31:08,997 --> 00:31:10,346 - Sounds good. Let's start there. 667 00:31:10,390 --> 00:31:11,391 - Okay, it did. Of course it did, 668 00:31:11,434 --> 00:31:13,393 but I can't let that in. 669 00:31:13,436 --> 00:31:16,222 I can't let it even get close. - All right. 670 00:31:16,265 --> 00:31:19,007 I want to try something, okay? 671 00:31:19,051 --> 00:31:20,574 An exercise. - Dr. Frome-- 672 00:31:20,617 --> 00:31:21,923 - Just an exercise. - Dr. Frome, 673 00:31:21,967 --> 00:31:24,230 I'm not your patient. - Listen, close your eyes. 674 00:31:26,710 --> 00:31:27,798 Close your eyes. 675 00:31:31,585 --> 00:31:32,934 - Good. Okay. 676 00:31:32,978 --> 00:31:35,110 Now take a deep breath in. 677 00:31:36,982 --> 00:31:39,201 And then slowly exhale. 678 00:31:41,987 --> 00:31:44,380 Okay. 679 00:31:44,424 --> 00:31:46,426 Now, just for a moment, 680 00:31:46,469 --> 00:31:49,820 I want you to acknowledge what happened. 681 00:31:52,301 --> 00:31:54,869 Actually let it in. 682 00:31:57,872 --> 00:32:04,835 ♪ 683 00:32:14,758 --> 00:32:21,678 ♪ 684 00:32:26,074 --> 00:32:29,164 Is this what you wanted? 685 00:32:29,208 --> 00:32:31,601 - Wandy, these are your feelings. 686 00:32:31,645 --> 00:32:32,994 - So what? 687 00:32:33,038 --> 00:32:34,343 I can't feel like this 688 00:32:34,387 --> 00:32:37,564 every time a patient has a setback. 689 00:32:37,607 --> 00:32:42,830 What in the world would make you think this way is better? 690 00:32:42,873 --> 00:32:45,311 God. 691 00:32:45,354 --> 00:32:52,492 ♪ 692 00:32:58,193 --> 00:33:00,195 - This has been going on for a week. 693 00:33:02,981 --> 00:33:05,853 One mass shooting after another. 694 00:33:05,896 --> 00:33:11,337 ♪ 695 00:33:11,380 --> 00:33:13,208 I don't know how he handled it. 696 00:33:15,558 --> 00:33:17,821 This has been going on for a week. 697 00:33:22,261 --> 00:33:22,652 . 698 00:33:22,696 --> 00:33:24,437 - Gladys, can you put these cases 699 00:33:24,480 --> 00:33:25,568 back on my rotation, please? 700 00:33:25,612 --> 00:33:27,657 - Sure. Who should I assign them to? 701 00:33:27,701 --> 00:33:30,269 - Wandy. - I see. 702 00:33:30,312 --> 00:33:31,357 You helped her. 703 00:33:31,400 --> 00:33:33,141 You worked your Iggy magic on her. 704 00:33:33,185 --> 00:33:35,056 - No. No magic. 705 00:33:35,100 --> 00:33:37,276 - So what changed? - Nothing. 706 00:33:37,319 --> 00:33:39,104 Not a thing. I just--I can't expect her 707 00:33:39,147 --> 00:33:41,758 to have all the answers when I don't have them myself. 708 00:33:41,802 --> 00:33:44,109 - Oh shoot. - What? 709 00:33:44,152 --> 00:33:47,764 - I didn't know that having all the answers was required of us. 710 00:33:47,808 --> 00:33:49,244 Maybe I should pack my bags 711 00:33:49,288 --> 00:33:52,073 and go knit with my retired aunts in Tallahassee. 712 00:33:52,117 --> 00:33:54,423 - That's a really strange alternative, but okay. 713 00:33:54,467 --> 00:33:56,338 - And I know Raul doesn't have all the answers, 714 00:33:56,382 --> 00:33:59,124 so he should probably stop training the nurses. 715 00:33:59,167 --> 00:34:01,648 - Okay. 716 00:34:01,691 --> 00:34:04,042 Clever, thank you. I get it. 717 00:34:04,085 --> 00:34:05,391 - I mean, 718 00:34:05,434 --> 00:34:07,175 you didn't actually think you had all the answers, 719 00:34:07,219 --> 00:34:08,176 did you? 720 00:34:12,311 --> 00:34:14,791 - Uh, yes, I did. 721 00:34:14,835 --> 00:34:18,230 - Did Wandy think she had all the answers? 722 00:34:18,273 --> 00:34:19,970 - Yeah, I think she did. 723 00:34:20,014 --> 00:34:22,799 - Then it seems like a lot changed today. 724 00:34:27,761 --> 00:34:29,415 Or... 725 00:34:29,458 --> 00:34:32,679 I could assign these cases to a really wonderful shrink I know. 726 00:34:34,811 --> 00:34:35,986 - No. 727 00:34:37,336 --> 00:34:38,946 Wandy's ready. 728 00:34:46,171 --> 00:34:47,346 ♪ 729 00:34:47,389 --> 00:34:50,044 - Dr. Rahul Nagendran and I go way back. 730 00:34:50,088 --> 00:34:51,567 And I'm telling you, the guy just loves it 731 00:34:51,611 --> 00:34:53,787 when I show up out of the blue and just rock his world. 732 00:34:53,830 --> 00:34:55,528 - He sure didn't see happy to see you. 733 00:34:55,571 --> 00:34:57,051 - No he didn't. Uh, excuse me. 734 00:34:57,095 --> 00:35:00,924 Is that aloo tikki? Thank you very much. 735 00:35:00,968 --> 00:35:04,363 Oh wow, that's so good. Holy moly. 736 00:35:04,406 --> 00:35:06,452 - You know, I hate to admit it, Max, but you were right. 737 00:35:06,495 --> 00:35:08,236 This proposal is phenomenal. 738 00:35:08,280 --> 00:35:09,977 It's exactly what we look for in our students. 739 00:35:10,020 --> 00:35:12,849 - I forgot to mention, Dr. Nagendran is the dean 740 00:35:12,893 --> 00:35:14,286 of Columbia's college of arts and sciences. 741 00:35:14,329 --> 00:35:17,158 - Imani, I'd like to offer you a full scholarship. 742 00:35:17,202 --> 00:35:19,987 - Shut up. Are--are you serious? 743 00:35:20,030 --> 00:35:21,989 - In addition to our thorough science curriculum, 744 00:35:22,032 --> 00:35:23,860 we offer classes in microfinance, 745 00:35:23,904 --> 00:35:26,036 entrepreneurship, and even marketing. 746 00:35:29,910 --> 00:35:31,303 - Now, if you'll excuse me, 747 00:35:31,346 --> 00:35:33,348 I probably should get back to my daughter's wedding. 748 00:35:33,392 --> 00:35:35,872 - Of course. Um, Rahul-- 749 00:35:35,916 --> 00:35:38,005 - Yes. - Thank you. 750 00:35:38,048 --> 00:35:40,442 - You did all this for me? 751 00:35:40,486 --> 00:35:42,183 - You earned it. 752 00:35:42,227 --> 00:35:44,185 Now you learn how to take your idea to market all on your own. 753 00:35:44,229 --> 00:35:47,057 And then, and I truly believe this, 754 00:35:47,101 --> 00:35:48,929 you're gonna fix the world. 755 00:35:51,975 --> 00:35:57,111 ♪ 756 00:35:58,547 --> 00:36:01,550 - There was so many this week. 757 00:36:01,594 --> 00:36:05,119 I couldn't keep them all straight in my head. 758 00:36:05,163 --> 00:36:08,992 I mean the nightclub shooting after the... 759 00:36:09,036 --> 00:36:11,734 high school shooting and then the... 760 00:36:11,778 --> 00:36:14,041 warehouse shooting. 761 00:36:14,084 --> 00:36:15,390 And Monday was that shooter 762 00:36:15,434 --> 00:36:18,088 at the grocery store near my place. 763 00:36:18,132 --> 00:36:20,743 I see him around my neighborhood all the time 764 00:36:20,787 --> 00:36:23,790 with his wife and his two girls. 765 00:36:23,833 --> 00:36:27,489 He was just picking up groceries, 766 00:36:27,533 --> 00:36:31,406 just living his life. 767 00:36:31,450 --> 00:36:34,322 It could've been you. 768 00:36:34,366 --> 00:36:38,413 It could've been me. 769 00:36:38,457 --> 00:36:41,024 It's everywhere. 770 00:36:41,068 --> 00:36:44,245 I used to feel... 771 00:36:44,289 --> 00:36:45,638 outrage. 772 00:36:45,681 --> 00:36:48,510 You know what? 773 00:36:48,554 --> 00:36:51,252 I used to think it didn't have to be like this. 774 00:36:51,296 --> 00:36:54,168 We don't have to live like this. 775 00:36:54,212 --> 00:36:57,563 But now, 776 00:36:57,606 --> 00:37:01,349 it's like we traded one pandemic in for another. 777 00:37:05,048 --> 00:37:09,444 - Here's an idea: 778 00:37:09,488 --> 00:37:11,316 your place tonight. 779 00:37:15,015 --> 00:37:17,147 - I wish... 780 00:37:17,191 --> 00:37:19,019 But it's not my night. 781 00:37:21,021 --> 00:37:25,025 - So we make an exception. 782 00:37:29,464 --> 00:37:32,511 Meet me downstairs. 783 00:37:36,732 --> 00:37:42,999 - ♪ I been awake for so long now ♪ 784 00:37:43,043 --> 00:37:46,742 ♪ Just can't get to sleep 785 00:37:46,786 --> 00:37:48,788 - You. 786 00:37:48,831 --> 00:37:51,704 - ♪ Tuggin' at my eyelids 787 00:37:51,747 --> 00:37:53,445 - In here. 788 00:37:53,488 --> 00:37:56,883 - ♪ You been dawning on me 789 00:37:56,926 --> 00:38:03,629 - ♪ And there's a life coming through the window ♪ 790 00:38:03,672 --> 00:38:05,065 ♪ But all I can see 791 00:38:05,108 --> 00:38:06,632 - Whoa, wait, whoa. 792 00:38:06,675 --> 00:38:09,417 - That was so freaking hot, I can barely contain myself. 793 00:38:09,461 --> 00:38:11,593 - You're not mad? 794 00:38:11,637 --> 00:38:14,117 - That's the woman I fell in love with. 795 00:38:14,161 --> 00:38:16,555 Okay, here's a baseball reference for you. 796 00:38:16,598 --> 00:38:18,861 When we get home later, 797 00:38:18,905 --> 00:38:23,910 you're not gonna be striking out. 798 00:38:23,953 --> 00:38:28,262 - It's just that tonight, I have plans 799 00:38:28,306 --> 00:38:30,873 with Roxana, believe it or not. 800 00:38:30,917 --> 00:38:32,527 After I stood up to you, 801 00:38:32,571 --> 00:38:35,313 she invited me out with the other residents. 802 00:38:35,356 --> 00:38:37,750 I just had to show them who I am. 803 00:38:37,793 --> 00:38:40,361 Thank you. 804 00:38:40,405 --> 00:38:44,060 - Well, I guess were just gonna have to make do here. 805 00:38:44,104 --> 00:38:48,064 But if you ever do that again in my ED, 806 00:38:48,108 --> 00:38:51,807 war-torn Kashmir will feel like a vacation 807 00:38:51,851 --> 00:38:55,333 compared to the hellfire I will bring down upon you. 808 00:38:58,205 --> 00:39:01,513 But more of that in private, please. 809 00:39:04,385 --> 00:39:08,911 - ♪ And the spirit that moves them ♪ 810 00:39:08,955 --> 00:39:12,524 - How are you? 811 00:39:12,567 --> 00:39:14,526 Your place or mine? 812 00:39:18,704 --> 00:39:21,924 You're scaring me. - Okay, can I, um-- 813 00:39:21,968 --> 00:39:24,623 I just have to say... - Mm-hmm. 814 00:39:24,666 --> 00:39:26,407 - That all day, I have been 815 00:39:26,451 --> 00:39:29,236 thinking about our living situation. 816 00:39:29,279 --> 00:39:30,672 - Situation does not sound great. 817 00:39:30,716 --> 00:39:33,153 - No, that's because it's not great. 818 00:39:33,196 --> 00:39:37,200 ♪ 819 00:39:37,244 --> 00:39:40,813 Your place is just so, um-- 820 00:39:40,856 --> 00:39:43,903 it's, uh, it's--it's cramped. 821 00:39:43,946 --> 00:39:45,426 And don't take this the wrong way, 822 00:39:45,470 --> 00:39:46,862 but you're not exactly a neat freak. 823 00:39:46,906 --> 00:39:48,255 Plus, there's all of Luna's things 824 00:39:48,298 --> 00:39:50,562 perched everywhere you look. There's no privacy. 825 00:39:50,605 --> 00:39:52,607 Our London flat wouldn't be any larger, 826 00:39:52,651 --> 00:39:55,305 which means something has to change. 827 00:39:57,438 --> 00:39:59,266 Um... 828 00:39:59,309 --> 00:40:02,182 I have made a unilateral decision. 829 00:40:02,225 --> 00:40:06,882 ♪ 830 00:40:06,926 --> 00:40:10,190 We have to get used to this. I am moving in with you. 831 00:40:13,541 --> 00:40:15,891 - Kind of thought that was going in a different direction. 832 00:40:15,935 --> 00:40:18,633 - I'd be lying if I said that wasn't somewhat intentional. 833 00:40:18,677 --> 00:40:20,113 - Well done, 'cause you kind of nailed me. 834 00:40:20,156 --> 00:40:22,071 - Thank you. - Are you moving in? 835 00:40:22,115 --> 00:40:24,596 - Yes, but there will be tidying. 836 00:40:24,639 --> 00:40:31,559 ♪ 837 00:40:34,083 --> 00:40:36,564 - Yes. I'm sorry, I'm sorry. 838 00:40:36,608 --> 00:40:38,479 I'm sorry, 839 00:40:38,523 --> 00:40:40,481 I'm a little emotional. I'm sorry, this is-- 840 00:40:40,525 --> 00:40:44,224 I'm just so damn happy for you guys, and I'm-- 841 00:40:44,267 --> 00:40:45,834 I'm gonna miss you both. - Get in here. 842 00:40:45,878 --> 00:40:49,142 Just get in here. Bring it in. Bring it in. 843 00:40:49,185 --> 00:40:55,061 ♪ 844 00:40:55,104 --> 00:40:58,368 - ♪ Dawning on me 845 00:40:58,412 --> 00:41:04,897 ♪ I been awake for so long now ♪ 846 00:41:04,940 --> 00:41:08,640 ♪ Just can't get to sleep 847 00:41:08,683 --> 00:41:15,081 ♪ You've been calling on the sunlight ♪ 848 00:41:15,124 --> 00:41:18,388 ♪ You been dawning on me 849 00:41:18,432 --> 00:41:23,611 ♪ From your lips to your belly ♪ 850 00:41:23,655 --> 00:41:28,268 ♪ To your knees and your feet ♪ 851 00:41:28,311 --> 00:41:30,705 ♪ 852 00:41:30,749 --> 00:41:33,360 ♪ And the spirit that moves them ♪ 853 00:41:33,403 --> 00:41:38,713 ♪ You been dawning 854 00:41:38,757 --> 00:41:43,109 ♪ On me 855 00:41:46,460 --> 00:41:48,723 - I'm glad you all are here. 856 00:41:48,767 --> 00:41:50,551 - Oh, because you want to-- you want to bring it in. 857 00:41:50,595 --> 00:41:53,336 - No, because I'd like to introduce you all 858 00:41:53,380 --> 00:41:57,515 to the new medical director of New Amsterdam. 859 00:41:57,558 --> 00:41:58,951 Veronica. 860 00:42:01,954 --> 00:42:02,911 ♪ 861 00:42:02,955 --> 00:42:06,045 - No. 862 00:42:06,088 --> 00:42:08,917 Really? 863 00:42:08,961 --> 00:42:11,354 You hired her? 864 00:42:11,398 --> 00:42:14,096 - Good to see you, too. 865 00:42:14,140 --> 00:42:16,664 We go way back. 866 00:42:16,708 --> 00:42:18,187 Don't we, Max? 63679

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.