All language subtitles for Muppets.Haunted.Mansion.2021.WEB-DL.DSNP-English
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,935 --> 00:00:22,564
Oh, we get it almost every night
2
00:00:22,647 --> 00:00:26,067
And when that moon gets big and bright
3
00:00:26,192 --> 00:00:28,611
It's a supernatural delight
4
00:00:28,695 --> 00:00:29,696
Whoopee!
5
00:00:29,779 --> 00:00:32,073
Everybody's dancin' in the moonlight
6
00:00:32,157 --> 00:00:34,868
Happy Halloween!
7
00:00:37,412 --> 00:00:42,125
Wow. I can't believe the invitation
came with this free limo ride.
8
00:00:42,208 --> 00:00:45,253
SĂ, sĂ. All the fancy
Hollywood mansion parties have limos.
9
00:00:45,336 --> 00:00:46,337
Yeah.
10
00:00:46,421 --> 00:00:48,798
Which is why
all my girlfriends are texting.
11
00:00:48,882 --> 00:00:50,717
Oh, what are they saying?
12
00:00:53,136 --> 00:00:55,096
Uh, all good things.
13
00:00:55,180 --> 00:00:56,931
Oh.
14
00:00:57,015 --> 00:00:58,933
- Hello.
- Hi-ho, Gonzo.
15
00:00:59,017 --> 00:01:02,103
Hey, Kermit. What a great costume.
16
00:01:02,187 --> 00:01:04,689
Uh, thanks. Uh, Piggy thought
it would be funny if we both...
17
00:01:04,773 --> 00:01:07,358
Hi-ho! Guess who I am?
18
00:01:07,442 --> 00:01:09,778
I'm Kermit, and Kermit is me. Get it?
19
00:01:09,861 --> 00:01:12,697
- Go on, say it, say it. Come on.
- No. Mmm-mmm.
20
00:01:12,781 --> 00:01:17,285
Uh, hey, Kermie, who is the most
amazing girl in the universe?
21
00:01:17,368 --> 00:01:19,370
Yes, Piggy. You are.
22
00:01:19,454 --> 00:01:21,498
Yay!
23
00:01:22,290 --> 00:01:25,877
- Uh, guess who wrote that?
- I did. It was me. I did.
24
00:01:25,960 --> 00:01:29,839
- Candy corn. What is this? Christmas?
- So, Gonzo, uh, when are you gettin' here?
25
00:01:29,923 --> 00:01:32,175
Oh, I'm so sorry.
I actually can't come to the party.
26
00:01:32,258 --> 00:01:33,927
Oh. Oh, no. Why not?
27
00:01:34,010 --> 00:01:36,679
Well, you remember my favorite magician,
The Great MacGuffin?
28
00:01:36,763 --> 00:01:39,432
- Is he the guy with the fish?
- You rang?
29
00:01:39,516 --> 00:01:41,351
- No, we did not.
- Okay.
30
00:01:42,602 --> 00:01:46,439
Well, tonight is the 100th anniversary
of MacGuffin's disappearance.
31
00:01:46,523 --> 00:01:47,982
- Disappearance?
- Yeah.
32
00:01:48,066 --> 00:01:51,236
And there's a special,
once-in-a-lifetime fear challenge
33
00:01:51,319 --> 00:01:52,987
in the mansion where it happened.
34
00:01:53,071 --> 00:01:54,823
Oh, wow. What's the challenge?
35
00:01:54,906 --> 00:01:58,076
To spend the night in the most
haunted mansion in the world.
36
00:01:58,159 --> 00:02:00,036
That sounds like
your kinda night, Gonzo.
37
00:02:00,119 --> 00:02:01,663
- Hmm.
- We're sure gonna miss you.
38
00:02:01,746 --> 00:02:04,749
Thanks. But if I can't
pull off a great stunt like this,
39
00:02:04,833 --> 00:02:07,377
then what's the use
of calling me The Great Gonzo?
40
00:02:07,460 --> 00:02:10,797
You know, you don't have to be
"The Great Gonzo" to be great, Gonzo.
41
00:02:10,880 --> 00:02:13,132
- Uh, say there, Kermit.
- Oh! Scooter, you look great.
42
00:02:13,216 --> 00:02:14,884
Oh, uh... Thank you, thank you very much.
43
00:02:14,968 --> 00:02:17,387
- Uh, the Chef's carving pumpkins.
- Oh, well, that sounds...
44
00:02:19,305 --> 00:02:21,724
- Mercy.
- Okay, I gotta go, Gonzo.
45
00:02:21,808 --> 00:02:24,143
Uh, but don't forget the Halloween
breakfast tomorrow morning.
46
00:02:24,227 --> 00:02:25,854
Hey, pumpkin!
47
00:02:25,937 --> 00:02:28,481
I think we're having pumpkin pancakes.
48
00:02:30,984 --> 00:02:32,068
Bye.
49
00:02:32,151 --> 00:02:33,570
You know, Pepé?
50
00:02:33,653 --> 00:02:36,656
I kinda feel bad
that we're not going to the party.
51
00:02:36,739 --> 00:02:39,158
Every year,
same things, same Muppens.
52
00:02:39,242 --> 00:02:41,119
Uh, we see them all the times.
53
00:02:41,202 --> 00:02:44,080
Tonight, we go to the big mansions party.
54
00:02:44,163 --> 00:02:47,792
For the last time, it's not a party.
It's a Halloween challenge.
55
00:02:47,876 --> 00:02:49,377
Talk about a challenge.
56
00:02:49,460 --> 00:02:51,504
Try getting a date for this party, okay?
57
00:02:51,588 --> 00:02:52,797
Oh!
58
00:02:54,048 --> 00:02:56,509
All righty, boys. This is the place.
59
00:02:56,593 --> 00:02:58,219
- Are you sure about this?
- Oh, yeah.
60
00:02:58,303 --> 00:03:00,221
And could we set
a pick-up time for the morning?
61
00:03:00,305 --> 00:03:01,890
Oh, that won't be necessary.
62
00:03:01,973 --> 00:03:05,476
I always drop folks off here,
but I never seem to pick them up.
63
00:03:05,560 --> 00:03:07,353
Huh?
64
00:03:07,437 --> 00:03:10,231
- Every time.
- Well, we're gonna be the first.
65
00:03:10,315 --> 00:03:12,233
- We'll see you in the morning.
- Mmm-hmm.
66
00:03:12,692 --> 00:03:13,776
Heard that before.
67
00:03:14,652 --> 00:03:19,115
Um, speaking of pick-ups,
how'd you like to be my plus one?
68
00:03:20,158 --> 00:03:21,868
Dead prawn walking.
69
00:03:23,828 --> 00:03:26,205
That's a no.
70
00:03:28,541 --> 00:03:29,626
Huh.
71
00:03:30,960 --> 00:03:33,796
Whoa, will ya take a look at this place?
72
00:03:33,880 --> 00:03:36,382
Yeah. No one here. Where's the parties?
73
00:03:38,468 --> 00:03:41,888
Oh, my goodness. Cool.
74
00:03:43,514 --> 00:03:45,642
Oh, I love these rich Hollywood types.
75
00:03:45,725 --> 00:03:49,187
Pulling out all the stops
and the moneys, okay.
76
00:03:49,270 --> 00:03:52,482
I bet they'll hand us swag bags
with great parting gifts.
77
00:03:52,565 --> 00:03:54,817
You mean de-parting gifts.
78
00:03:54,901 --> 00:03:57,487
Uh, I don't get it. What do you mean?
79
00:03:57,570 --> 00:03:58,905
What you talking about?
80
00:04:08,498 --> 00:04:11,960
- Yeah. Wait, wait, wait, wait.
- What, what, what?
81
00:04:12,043 --> 00:04:13,044
Listen.
82
00:04:14,379 --> 00:04:19,509
- Oh, there's somebody there.
- What? Who?
83
00:04:25,264 --> 00:04:26,432
Hello?
84
00:04:27,725 --> 00:04:31,104
- Who's there?
- We're here for the parties.
85
00:04:33,398 --> 00:04:34,857
Party?
86
00:04:37,026 --> 00:04:40,196
- What party?
- Oh, the Great MacGuffin's anniversary.
87
00:04:42,865 --> 00:04:44,951
- Oh, dear.
- Hey, uh, Mr. Tomb...
88
00:04:45,034 --> 00:04:49,122
Please. Don't wake them up.
89
00:04:49,789 --> 00:04:51,040
Wake 'em up? Wake who up?
90
00:04:53,501 --> 00:04:56,462
Please, oh, please
Though they're all deceased
91
00:04:56,546 --> 00:04:59,966
I beg of you on bended knee
92
00:05:00,049 --> 00:05:02,969
Please, oh, please
Let them rest in peace
93
00:05:03,052 --> 00:05:06,472
For once they start, they never cease
94
00:05:06,556 --> 00:05:08,099
Oh, it's like a show.
95
00:05:08,641 --> 00:05:11,853
You see, here lies Good Old Fred
96
00:05:11,936 --> 00:05:15,064
A great big rock fell on his head
97
00:05:15,148 --> 00:05:22,030
And in peaceful rest lies Brother Claude
Planted here beneath this sod
98
00:05:22,864 --> 00:05:26,159
There's the first lady of opera
Haunting Harriet
99
00:05:26,242 --> 00:05:29,162
Searched for a tune
But never could carry it
100
00:05:31,748 --> 00:05:32,790
Ah!
101
00:05:37,128 --> 00:05:40,506
Poor cousin Maude who never awoke
102
00:05:40,590 --> 00:05:43,801
The night her dreams went up in smoke
103
00:05:44,969 --> 00:05:47,680
Please, oh, please
Though they're all deceased
104
00:05:47,764 --> 00:05:51,142
We must beware the spirits' release
105
00:05:52,185 --> 00:05:55,480
Rest in peace, Cousin Huet
106
00:05:55,563 --> 00:05:58,566
We all know you didn't do it
107
00:06:00,443 --> 00:06:03,362
Mary wrote mysteries with masterful quill
108
00:06:03,446 --> 00:06:06,741
Not knowing the ink of words could kill
109
00:06:07,450 --> 00:06:10,745
So, please, oh, please
Let them rest in peace
110
00:06:10,828 --> 00:06:14,373
Once they start, they never cease
111
00:06:14,832 --> 00:06:18,503
And right before your very eyes
112
00:06:18,586 --> 00:06:22,590
As the moon climbs high
O'er the dead oak tree
113
00:06:22,673 --> 00:06:26,219
Spooks arrive for the midnight spree
114
00:06:26,302 --> 00:06:29,514
Creepy creeps with eerie eyes
Start to shriek and harmonize
115
00:06:29,597 --> 00:06:32,934
Grim grinning ghosts come out to socialize
116
00:06:33,893 --> 00:06:38,439
Grim grinning ghosts come out to socialize
117
00:06:40,149 --> 00:06:43,444
Whoa!
118
00:06:43,528 --> 00:06:44,654
Uh-oh.
119
00:06:45,738 --> 00:06:47,782
Come on, enough of this
spooky-dooky pre-show.
120
00:06:47,865 --> 00:06:49,867
- Let's go inside for the parties.
- Okay.
121
00:06:58,084 --> 00:07:00,878
Oh!
122
00:07:02,338 --> 00:07:04,507
Welcome, foolish Muppets.
123
00:07:04,590 --> 00:07:06,050
Ooh.
124
00:07:06,134 --> 00:07:11,848
Ah, the Great Gonzo.
I'm so glad you accepted the invitation.
125
00:07:11,931 --> 00:07:13,975
Thank you for sending it, Mister, um...
126
00:07:14,058 --> 00:07:16,561
I shall be your host this evening.
127
00:07:16,644 --> 00:07:19,021
Your ghost host.
128
00:07:20,314 --> 00:07:23,651
Ooh, you're very scaries.
129
00:07:24,235 --> 00:07:27,280
Well, hello there. Who might you be?
130
00:07:27,363 --> 00:07:29,740
Oh, this is my friend Pepé.
He loves parties.
131
00:07:30,449 --> 00:07:32,743
Are there, uh, a lot
of the famous peoples inside?
132
00:07:32,827 --> 00:07:36,038
Yes, sir. Very famous.
133
00:07:36,122 --> 00:07:38,708
- Oh, do you speak Spanish?
- No.
134
00:07:38,791 --> 00:07:43,379
Now, if you would please walk this way.
135
00:07:43,462 --> 00:07:45,173
Okay.
136
00:07:48,843 --> 00:07:50,511
Now, if I may.
137
00:07:50,595 --> 00:07:55,057
A few rules regarding tonight's
very special Halloween challenge.
138
00:07:55,141 --> 00:07:57,977
Yes, do tell.
139
00:07:58,811 --> 00:08:02,231
"Within these walls
Are your fears and your frights
140
00:08:03,191 --> 00:08:06,068
"Face them all bravely
To survive through the night...
141
00:08:06,152 --> 00:08:07,236
He's rhyming.
142
00:08:07,320 --> 00:08:11,032
"For if by sunrise you fail this endeavor
143
00:08:11,115 --> 00:08:17,663
"Then you y tu amigo
Must remain here forever"
144
00:08:17,747 --> 00:08:20,041
- Dun, dun, dun!
- Whoa!
145
00:08:20,124 --> 00:08:23,419
- Oh, boy.
- Nice one, guys.
146
00:08:23,502 --> 00:08:25,338
So, let me make sure I got this.
147
00:08:25,421 --> 00:08:28,466
Uh, we just have to survive
the night in this haunted mansion?
148
00:08:28,549 --> 00:08:30,051
Dun, dun, dun!
149
00:08:30,134 --> 00:08:31,135
Dun, dun.
150
00:08:31,219 --> 00:08:33,471
Uh, no.
That's too many "dun duns," isn't it?
151
00:08:33,554 --> 00:08:35,890
Well, I thought we discussed
"Shave and a Haircut."
152
00:08:35,973 --> 00:08:38,559
- No. He wanted "ominous sting," didn't he?
- Oh, right.
153
00:08:38,643 --> 00:08:40,811
- Like... Dun, dun, dun!
- Dun, dun.
154
00:08:40,895 --> 00:08:42,063
- Sorry.
- I'm new.
155
00:08:42,146 --> 00:08:43,898
- We'll work this out.
- What I do wrong?
156
00:08:43,981 --> 00:08:45,858
- I'm new at everything.
- Let's have some tea.
157
00:08:45,942 --> 00:08:47,777
Take it over there. That'd be great.
158
00:08:47,860 --> 00:08:49,695
Now, if you'll follow me, gentlemen.
159
00:08:49,779 --> 00:08:51,864
- And no flash pictures, please.
- Oh.
160
00:08:51,948 --> 00:08:55,201
The spirits are frightfully
sensitive to bright lights.
161
00:08:55,284 --> 00:08:57,912
- Oh, they're sensitive. Who knew?
- Okay.
162
00:08:59,705 --> 00:09:02,750
So, please you could point me
to the VIP room, por favor,
163
00:09:02,833 --> 00:09:07,171
to mingle with the Beyoncés,
the Ryan Goslings, the Bard Pitts.
164
00:09:07,255 --> 00:09:10,299
I'm sorry.
My friend's a bit of an acquired taste.
165
00:09:10,383 --> 00:09:11,926
Oh, not for me.
166
00:09:12,009 --> 00:09:16,180
His accent reminds me
of my youthful days in MĂĄlaga.
167
00:09:18,599 --> 00:09:21,352
I know. I know all.
168
00:09:21,435 --> 00:09:24,146
- Dun, dun, dun!
- Dun, dun.
169
00:09:24,230 --> 00:09:26,440
Oh, you've done it again, haven't you?
170
00:09:26,524 --> 00:09:28,109
I've dun-dun it twice.
171
00:09:28,192 --> 00:09:29,694
It's just not
spine-chilling, is it?
172
00:09:29,777 --> 00:09:32,446
- Being scary is hard. Sorry.
- Sorry, sorry. Sorry.
173
00:09:32,530 --> 00:09:35,866
Anyway, I am sorry
about that big... We just...
174
00:09:35,950 --> 00:09:37,702
- They don't get a lot of visitors.
- Hmm.
175
00:09:37,785 --> 00:09:41,747
I really love these portraits.
The subjects look vaguely familiar.
176
00:09:41,831 --> 00:09:45,710
- Hmm.
- Yes. Everything here will seem familiar.
177
00:09:45,793 --> 00:09:47,628
Your eyes may deceive you,
178
00:09:47,712 --> 00:09:52,466
as the spirits respond
to your sympathetic vibrations.
179
00:09:52,550 --> 00:09:54,010
Sounds awesome.
180
00:09:54,093 --> 00:09:55,261
Yeah. SĂ, sĂ, sĂ.
181
00:09:55,344 --> 00:09:58,055
Uh, but where's the famous people's room?
182
00:09:58,139 --> 00:10:01,267
Because we are the celebrities,
we are the Muppets.
183
00:10:01,350 --> 00:10:03,311
Oh!
184
00:10:03,394 --> 00:10:04,437
Oh!
185
00:10:04,520 --> 00:10:06,897
- Oh, cool.
- Gonzo, it's like a fun house.
186
00:10:06,981 --> 00:10:12,486
Is this haunted room actually stretching
or is it your imagination?
187
00:10:17,199 --> 00:10:18,534
- Whoa...
- Whoo.
188
00:10:21,871 --> 00:10:25,750
You know what? I just realized
this room has no windows and no doors.
189
00:10:25,833 --> 00:10:32,256
- Which offers this chilling challenge...
- To find a way out.
190
00:10:32,340 --> 00:10:36,010
Wait, wait a minute.
A way out of the room or out of the house?
191
00:10:36,093 --> 00:10:37,303
What?
192
00:10:37,386 --> 00:10:40,973
You're kinda killing the moment here.
I meant the room.
193
00:10:41,057 --> 00:10:43,851
Sorry.
194
00:10:48,939 --> 00:10:51,650
Huh?
195
00:10:53,527 --> 00:10:55,654
Okay, first of all, where did he go,
196
00:10:55,738 --> 00:10:58,366
and second of all,
what is your problem, okay?
197
00:11:03,412 --> 00:11:04,914
I found the way out.
198
00:11:04,997 --> 00:11:07,541
Secret door? Classic.
199
00:11:08,751 --> 00:11:10,586
Okay, this is the last time I'm gonna say,
200
00:11:10,669 --> 00:11:12,755
this better lead
to the party people's room.
201
00:11:12,838 --> 00:11:14,340
Pepé, don't you get it yet?
202
00:11:14,423 --> 00:11:16,675
This is not some silly Halloween party.
203
00:11:16,759 --> 00:11:18,260
This place is really haunted.
204
00:11:18,344 --> 00:11:21,013
Okay, okay,
if I don't see some champagne cocktails
205
00:11:21,097 --> 00:11:23,724
and horsey derves ASPCA, I'm outta here.
206
00:11:23,808 --> 00:11:27,561
Well, whatever you say.
Come on, I think the ghost is clear.
207
00:11:28,145 --> 00:11:31,816
Oh, very funnies. The ghost is clear,
like the coast is clear.
208
00:11:32,691 --> 00:11:36,278
Don't worry, folks, we're not
gonna be explaining all the jokes.
209
00:11:45,413 --> 00:11:47,248
Wow.
210
00:11:57,007 --> 00:11:58,926
Wow.
211
00:11:59,009 --> 00:12:00,636
Look at this guy and his red fish.
212
00:12:00,719 --> 00:12:02,972
Who would even pay
to watch them do anything?
213
00:12:03,055 --> 00:12:05,224
- It's him.
- Who?
214
00:12:05,307 --> 00:12:06,517
The Great MacGuffin.
215
00:12:06,600 --> 00:12:08,227
It was 100 years ago tonight
216
00:12:08,310 --> 00:12:10,813
that he disappeared
from this very mansion.
217
00:12:13,774 --> 00:12:18,696
Imagine, I could be standing on the very
spot where The MacGuffin once stood.
218
00:12:18,779 --> 00:12:21,323
See, I'd like to be standing
where the party is, okay?
219
00:12:22,825 --> 00:12:26,745
- Hola, party peoples! Bard Pitts!
- Wow.
220
00:12:33,461 --> 00:12:34,753
Ooh, cobwebs.
221
00:12:39,216 --> 00:12:40,843
Whoo, nice one.
222
00:13:01,906 --> 00:13:04,909
I had so hoped
we'd have a bigger cameo, Beaky.
223
00:13:04,992 --> 00:13:07,286
Budget.
224
00:13:11,916 --> 00:13:12,958
Hmm...
225
00:13:25,471 --> 00:13:27,556
Hola, celebrities, I'm here.
226
00:13:27,640 --> 00:13:30,267
- Will ya look at that?
- You're Juan Stanz-most.
227
00:13:30,351 --> 00:13:34,438
- Uh, close.
- But where are the, uh, famous peoples?
228
00:13:34,522 --> 00:13:37,608
Oh, who needs famous people
when you have the two of us?
229
00:13:37,691 --> 00:13:39,443
Oh!
230
00:13:39,527 --> 00:13:42,947
You are an impossibly handsome man.
231
00:13:43,030 --> 00:13:46,825
You, my friend,
are an impossibly handsome...
232
00:13:47,952 --> 00:13:49,537
- King prawn. Mmm.
- King prawn.
233
00:13:49,620 --> 00:13:50,663
- Juan?
- Yeah?
234
00:13:50,746 --> 00:13:53,707
I don't know if you noticed this,
but this place is crazies.
235
00:13:55,084 --> 00:13:56,794
You know what? Because you're so famous,
236
00:13:56,877 --> 00:13:59,255
I'm gonna let you in
on a little secret, okay?
237
00:13:59,338 --> 00:14:01,507
My most famous secret.
Would you like to hear it?
238
00:14:01,590 --> 00:14:02,758
- Oh, yes.
- Come a little closer.
239
00:14:02,841 --> 00:14:03,884
- Okay.
- Little closer.
240
00:14:03,968 --> 00:14:05,928
- Yeah.
- Not that close, it's the breath.
241
00:14:06,011 --> 00:14:07,555
- Plankton. Mmm.
- You ready?
242
00:14:11,725 --> 00:14:15,229
- Jeepers creepers.
- Jeepers creepers. Oh!
243
00:14:17,273 --> 00:14:19,984
Pepé! Pepé! Whoa! Whoa! Take it easy.
244
00:14:20,067 --> 00:14:21,235
This place is crazy.
245
00:14:21,318 --> 00:14:24,196
With all the smokes
and the mirrors and the animaltronics.
246
00:14:24,280 --> 00:14:25,823
- I'm outta here.
- But, uh...
247
00:14:27,449 --> 00:14:29,868
How did you...
248
00:14:31,912 --> 00:14:33,747
- I'm outta here!
- Uh...
249
00:14:37,501 --> 00:14:40,421
Pepé?
250
00:15:10,909 --> 00:15:11,910
Gonzo.
251
00:15:12,828 --> 00:15:15,706
- How did you...
- Don't ask. Peel me.
252
00:15:15,789 --> 00:15:17,124
Okay.
253
00:15:21,003 --> 00:15:22,421
You were stuck there.
254
00:15:22,504 --> 00:15:25,090
- Serpents and spiders...
- Whoa! A séance.
255
00:15:25,174 --> 00:15:27,051
- A what? A why... What is it?
- Come on.
256
00:15:27,134 --> 00:15:29,219
...calling the spirits,
wherever they're at.
257
00:15:29,303 --> 00:15:31,472
- This just keeps getting better.
- I don't think so.
258
00:15:31,555 --> 00:15:35,059
Pumpkins and ghoulies
from last Halloween,
259
00:15:35,142 --> 00:15:39,772
awaken the spirits with your tambourine.
260
00:15:40,564 --> 00:15:43,901
Creepies and crawlies, toads in a pond...
261
00:15:43,984 --> 00:15:45,277
- Come, come on.
- No, no.
262
00:15:45,361 --> 00:15:48,906
...let there be music from regions beyond.
263
00:15:48,989 --> 00:15:51,116
Wow!
264
00:15:51,784 --> 00:15:54,620
That is amazing, how are you doing that?
265
00:15:55,287 --> 00:15:57,164
Excusez-moi,
266
00:15:57,247 --> 00:16:02,419
but you are interrupting
the mysterious Madame Pigota.
267
00:16:04,213 --> 00:16:07,883
Stop. Will you turn it down?
I can't hear myself think.
268
00:16:07,966 --> 00:16:09,593
- Take five, everybody.
- What?
269
00:16:09,677 --> 00:16:11,303
Break time! Break time!
270
00:16:11,387 --> 00:16:13,055
- Fer sure.
- Groovy.
271
00:16:13,138 --> 00:16:14,932
Whoa, we're not taking a break,
who said break?
272
00:16:15,015 --> 00:16:17,101
Oh, I could've sworn she called a break.
273
00:16:17,184 --> 00:16:19,269
It's like a union thing, right?
274
00:16:19,353 --> 00:16:23,315
No, you heard the hog's head, guys.
Time to dematerialize.
275
00:16:23,399 --> 00:16:25,442
Wait, where you going? No, no...
276
00:16:27,444 --> 00:16:29,238
Great. Hey, since you're on a break,
277
00:16:29,321 --> 00:16:31,407
can you contact somebody
from the great beyond?
278
00:16:31,490 --> 00:16:34,827
I wish,
but the Wi-Fi in here's lousy.
279
00:16:34,910 --> 00:16:36,995
It's like a total dead zone.
280
00:16:37,079 --> 00:16:38,831
- Ugh.
- You know what else is lousy?
281
00:16:38,914 --> 00:16:41,041
This my biggest scene
in this whole special,
282
00:16:41,125 --> 00:16:45,170
and they stick my head in a fish bowl.
283
00:16:45,254 --> 00:16:46,588
I think we should go.
284
00:16:46,672 --> 00:16:47,673
Uh...
285
00:16:47,756 --> 00:16:50,759
Uh, do you foresee
a way out of here for us?
286
00:16:50,843 --> 00:16:53,595
Fine.
287
00:16:55,055 --> 00:16:58,809
Pumpkin spice lattes and a vampire bat,
288
00:16:58,892 --> 00:17:02,604
you must find a door with a glowing exat.
289
00:17:02,688 --> 00:17:04,356
"Exat"?
290
00:17:04,440 --> 00:17:06,859
I don't know,
you try and rhyme with "bat."
291
00:17:06,942 --> 00:17:09,528
Oh, uh, fat, rat, hat.
292
00:17:09,611 --> 00:17:10,779
How you doin'?
293
00:17:11,447 --> 00:17:14,742
Uh, right this way, and I prefer "Husky."
294
00:17:14,825 --> 00:17:16,702
- Oh.
- Hmm. Okay, go, go, go, go.
295
00:17:17,369 --> 00:17:18,620
Wow!
296
00:17:19,747 --> 00:17:21,165
She is good.
297
00:17:22,207 --> 00:17:23,709
Tips are encouraged.
298
00:17:23,792 --> 00:17:26,420
Oh, uh, don't trust free cheese.
299
00:17:26,503 --> 00:17:27,880
- Quick, quick, quick.
- Hmm...
300
00:17:27,963 --> 00:17:32,050
Kim! Kimmy, yoo-hoo!
There's a smudge on the crystal again.
301
00:17:32,134 --> 00:17:34,511
- Yes, Madame. Yes, Madame.
- A little higher.
302
00:17:34,595 --> 00:17:35,763
Thank you.
303
00:17:38,432 --> 00:17:41,810
Oh, for crying out loud.
304
00:17:45,230 --> 00:17:47,816
- Pepé? Which way?
- Hmm? Out.
305
00:17:47,900 --> 00:17:50,194
Uh...
306
00:17:50,277 --> 00:17:51,528
What?
307
00:17:51,612 --> 00:17:53,322
Whoa! Cool!
308
00:17:55,991 --> 00:17:59,661
Choo-choo! Coming through!
309
00:17:59,745 --> 00:18:01,914
- Run!
- Oh!
310
00:18:10,255 --> 00:18:12,132
Oh...
311
00:18:14,301 --> 00:18:17,513
I knew there'd be rides!
312
00:18:17,596 --> 00:18:18,639
Welcome aboard!
313
00:18:19,515 --> 00:18:23,560
- How you doing, Pepé?
- I wanna go home. I wanna go home...
314
00:18:27,314 --> 00:18:29,441
Hmm. Happy Halloween!
315
00:18:29,525 --> 00:18:31,652
Happy birthday to me.
316
00:18:31,735 --> 00:18:34,696
Hap... Oh!
317
00:18:34,780 --> 00:18:38,158
Oh, my love, dancing with you
makes me feel so light on my feet.
318
00:18:38,242 --> 00:18:40,244
That's because we don't have feet.
319
00:18:43,747 --> 00:18:46,750
I just adore the decor, don't you?
320
00:18:46,834 --> 00:18:50,212
Why? Do you like things
that are old and decrepit?
321
00:18:50,295 --> 00:18:52,840
I'm dancing with you, aren't I?
322
00:18:52,923 --> 00:18:55,050
So what are you doing
for Thanksgiving?
323
00:18:55,133 --> 00:18:58,262
Oh, some of my ghoul friends
are having me for dinner.
324
00:18:58,345 --> 00:18:59,847
Awkward.
325
00:19:01,014 --> 00:19:02,099
What?
326
00:19:02,182 --> 00:19:04,685
Nothing, nothing, nothing.
Here we go and one.
327
00:19:04,768 --> 00:19:08,021
- One, two, three... Thank you.
- Very good.
328
00:19:10,482 --> 00:19:12,109
Draw.
329
00:19:14,361 --> 00:19:16,780
- No.
- Boo!
330
00:19:20,868 --> 00:19:24,413
Whoa! Whoa!
331
00:19:24,496 --> 00:19:25,581
My God!
332
00:19:25,664 --> 00:19:26,707
- Oh!
- Wha...
333
00:19:27,332 --> 00:19:28,917
Hmm. That was unsafe.
334
00:19:29,001 --> 00:19:32,129
You fellas okay?
335
00:19:32,212 --> 00:19:33,422
Yeah, fine.
336
00:19:33,505 --> 00:19:34,923
Good.
337
00:19:35,007 --> 00:19:37,593
Uh, sorry, everybody, food's here.
338
00:19:37,718 --> 00:19:39,636
Mmm.
339
00:19:39,720 --> 00:19:42,431
I says to him, I says,
"See through you?"
340
00:19:43,348 --> 00:19:45,434
Well, you finally
got the party you wanted.
341
00:19:45,517 --> 00:19:49,187
What? Are you crazy?
I said famous peoples, not scary peoples.
342
00:19:51,857 --> 00:19:55,360
Hey, it's a gig,
and I get all the bones I can chew.
343
00:19:55,444 --> 00:19:58,155
Uh, until they want 'em back.
344
00:20:01,909 --> 00:20:04,161
And now it's showtime!
345
00:20:06,538 --> 00:20:10,709
Thank you, thank you,
and welcome to The Mansion Show.
346
00:20:10,792 --> 00:20:12,836
Boo!
347
00:20:12,920 --> 00:20:15,422
Now, we have got
a great show for you tonight, folks,
348
00:20:15,505 --> 00:20:18,258
guaranteed to tickle your funny bones.
349
00:20:18,342 --> 00:20:19,968
That was pretty good.
350
00:20:20,052 --> 00:20:22,596
- So... Boils and ghouls...
- Oh, how about that?
351
00:20:22,679 --> 00:20:27,643
...please welcome
our very own Gauzey The Hatbox Bear!
352
00:20:27,726 --> 00:20:30,437
Hiya, hiya, hiya.
Boy, you're a scary audience.
353
00:20:30,520 --> 00:20:33,857
Usually I'm worried about dying up here,
but it looks like you beat me to it.
354
00:20:33,941 --> 00:20:35,609
Boo! Boo!
355
00:20:35,692 --> 00:20:37,402
Oh, no, not you guys.
356
00:20:37,486 --> 00:20:39,863
Don't you have anything
better to do than boo me?
357
00:20:39,947 --> 00:20:43,158
- We're ghosts.
- Yeah, booing comes with the territory.
358
00:20:43,241 --> 00:20:45,827
Boo! Boo!
359
00:20:45,911 --> 00:20:47,704
Wait, wait, I haven't told my best joke.
360
00:20:47,788 --> 00:20:50,540
What happens if you don't
pay your exorcism bill?
361
00:20:50,624 --> 00:20:54,336
You get repossessed! Shocka-wocka!
362
00:20:56,213 --> 00:20:58,048
- Terrible.
- This guy's not funny.
363
00:20:58,131 --> 00:20:59,591
SĂ, sĂ. And his head came off.
364
00:20:59,675 --> 00:21:02,803
Okay, okay, wasn't that great, folks?
365
00:21:02,886 --> 00:21:06,682
- No! No!
- Ugh. Ooh!
366
00:21:06,765 --> 00:21:07,933
Hold on.
367
00:21:08,016 --> 00:21:11,853
Looks like we have some
new ghosts... I mean, guests.
368
00:21:11,937 --> 00:21:13,313
Oh!
369
00:21:13,397 --> 00:21:14,898
Ah!
370
00:21:14,982 --> 00:21:20,445
Fiends, omens, and bogeymen,
lend me your fears.
371
00:21:20,529 --> 00:21:26,743
We come not to praise Gonzo,
but to bury him.
372
00:21:27,577 --> 00:21:28,578
Oh!
373
00:21:28,662 --> 00:21:30,080
And his little amigo, too.
374
00:21:30,747 --> 00:21:33,291
We now invite you to sit back and relax,
375
00:21:33,375 --> 00:21:40,132
as our 999 residents
proudly present... your funeral.
376
00:21:44,219 --> 00:21:46,430
Welcome to the life hereafter
377
00:21:46,513 --> 00:21:48,682
Sleepless nights, eternal laughter
378
00:21:48,765 --> 00:21:51,018
Buy the farm, push up some daisies
379
00:21:51,101 --> 00:21:53,311
Come get down with us creepy crazies
380
00:21:53,395 --> 00:21:55,522
Hi, wanna come play with me?
381
00:21:55,605 --> 00:21:56,690
Frights du jour
382
00:21:56,773 --> 00:21:57,774
And daily nightmares
383
00:21:57,858 --> 00:22:00,152
Ghoulish scares to raise your neck hairs
384
00:22:00,235 --> 00:22:02,362
If you think it's too macabre
385
00:22:02,446 --> 00:22:04,573
Follow the floating candelabra
386
00:22:06,241 --> 00:22:10,078
But he ain't French and he can croon
387
00:22:10,162 --> 00:22:12,789
We did that In a beastly cartoon
388
00:22:12,873 --> 00:22:14,583
She was a beauty
389
00:22:14,666 --> 00:22:17,294
We'll never rest
We'll never cease
390
00:22:17,377 --> 00:22:21,798
Till you finally rest in peace
391
00:22:21,882 --> 00:22:24,051
You can fly and you can float
392
00:22:24,134 --> 00:22:25,635
Or you can scream just like a goat
393
00:22:26,803 --> 00:22:28,722
But to quench your endless questions
394
00:22:28,805 --> 00:22:31,600
First you must sleep down with the fishes
395
00:22:31,683 --> 00:22:36,480
Hey! Hold on, I'm not sleepy!
396
00:22:36,563 --> 00:22:37,731
Rain or snow
397
00:22:37,814 --> 00:22:38,815
Lightning or thunder
398
00:22:38,899 --> 00:22:42,110
The party is down here six feet under
399
00:22:43,487 --> 00:22:44,529
Trick or treat?
400
00:22:44,613 --> 00:22:45,822
Take a smell of my feet
401
00:22:45,906 --> 00:22:48,408
And give me something good to eat
402
00:22:49,242 --> 00:22:50,243
You're all alone
403
00:22:50,327 --> 00:22:51,495
But don't be scared
404
00:22:51,578 --> 00:22:54,372
We've got your wake all pre-prepared
405
00:22:54,456 --> 00:22:55,749
Hi, I'm serving soup.
406
00:22:55,832 --> 00:22:59,002
It's a cream mock tortoise and a yummy
red that pairs with rigor mortis.
407
00:23:00,962 --> 00:23:03,215
It's all so dopey
I'm complaining
408
00:23:03,298 --> 00:23:05,425
At least it's almost entertaining
409
00:23:05,509 --> 00:23:07,886
Huh?
410
00:23:07,969 --> 00:23:10,222
- What the...
- Your attention, please.
411
00:23:10,305 --> 00:23:14,267
Please remain seated in your doom buggy,
412
00:23:14,351 --> 00:23:17,771
and we will continue our tour momentarily.
413
00:23:17,854 --> 00:23:19,314
Oh, no.
414
00:23:19,397 --> 00:23:21,817
The only thing worse
than being stuck in here with you
415
00:23:21,900 --> 00:23:24,653
is being stuck in here with them.
416
00:23:24,736 --> 00:23:25,987
We tell jokes
417
00:23:26,071 --> 00:23:27,280
I do tricks
418
00:23:27,364 --> 00:23:29,032
With my deadly candlesticks
419
00:23:32,160 --> 00:23:33,912
Come on now and lift your glass
420
00:23:33,995 --> 00:23:36,456
Filled with poisoned sassafras
421
00:23:41,378 --> 00:23:43,296
Sign your bill Deed, and trust
422
00:23:43,380 --> 00:23:45,465
Guess it's time to bite the dust
423
00:23:45,549 --> 00:23:48,218
Cash in your chips, we're not joking
424
00:23:48,301 --> 00:23:50,720
Now's the time you should be croaking
425
00:23:50,804 --> 00:23:54,516
You're so great, none can compare
426
00:23:55,559 --> 00:23:59,187
No one has your savoir faire
427
00:23:59,271 --> 00:24:04,609
It's time to turn your whole life story
Into a momento mori
428
00:24:06,653 --> 00:24:10,907
Corpse by corpse and one by one
Until you shout, "My life is done"
429
00:24:10,991 --> 00:24:13,410
So join us in this life hereafter
430
00:24:22,335 --> 00:24:24,421
Now the greatest act of all
431
00:24:24,504 --> 00:24:27,007
It's Gonzo's final curtain call
432
00:24:27,090 --> 00:24:29,259
From the basement to the rafters
433
00:24:29,342 --> 00:24:31,344
Join us in the great hereafter
434
00:24:31,428 --> 00:24:33,763
You'll be great forever after
435
00:24:33,847 --> 00:24:36,016
In our monstrous life hereafter
436
00:24:36,099 --> 00:24:42,939
For our afterparty afterlife
437
00:24:50,780 --> 00:24:53,783
Rest in peace
438
00:24:53,867 --> 00:24:55,452
RIP
439
00:24:57,078 --> 00:25:00,498
Yes! Yes, a thousand times yes.
440
00:25:00,582 --> 00:25:02,667
SĂ. And one time no way, JosĂ©.
441
00:25:02,751 --> 00:25:04,419
That was incredible.
442
00:25:04,502 --> 00:25:07,130
Oh, thank you.
We're here all week,
443
00:25:07,214 --> 00:25:10,550
and all year,
and also through all eternity.
444
00:25:10,634 --> 00:25:12,928
Lucky. How did you die?
445
00:25:13,011 --> 00:25:15,138
Who, me? Oh, I croaked.
446
00:25:16,556 --> 00:25:18,225
Ah, good one.
447
00:25:18,308 --> 00:25:20,060
Uh, how'd you die? On stage?
448
00:25:20,727 --> 00:25:21,937
I'm dead?
449
00:25:22,854 --> 00:25:23,980
Oh, dear.
450
00:25:24,064 --> 00:25:25,190
I must say, Gonzo...
451
00:25:25,857 --> 00:25:28,109
You don't seem at all frightened.
452
00:25:28,193 --> 00:25:29,694
Oh, nothing scares me.
453
00:25:29,778 --> 00:25:32,280
Well... We shall see about that.
454
00:25:32,906 --> 00:25:36,493
Dun, dun, dun!
455
00:25:37,243 --> 00:25:38,954
Oh, we've missed it, haven't we?
456
00:25:39,037 --> 00:25:40,705
And it was a big one, too.
457
00:25:40,789 --> 00:25:41,998
- Sorry.
- Sorry!
458
00:25:42,082 --> 00:25:43,541
- That's disappointing.
- Enough.
459
00:25:43,625 --> 00:25:46,586
Gonzo, let's get outta here.
If we don't go now, we're gonna...
460
00:26:10,276 --> 00:26:14,155
Why, hello there,
short, red, and crustaceous.
461
00:26:18,618 --> 00:26:20,161
Do you speak Spanish?
462
00:26:20,245 --> 00:26:21,663
Yes, and you?
463
00:26:21,746 --> 00:26:24,082
Yes. I, I mean, uh...
464
00:26:24,165 --> 00:26:26,543
Yes, my handsome...
465
00:26:27,293 --> 00:26:29,587
- uh, gumbo.
- Prawn.
466
00:26:29,671 --> 00:26:31,131
- Yeah.
- But close enough.
467
00:26:31,715 --> 00:26:33,758
Yes.
468
00:26:33,842 --> 00:26:34,843
Hmm.
469
00:26:34,926 --> 00:26:38,805
So do you believe in love at first sight,
or should I float by again?
470
00:26:38,888 --> 00:26:40,974
Oh, no, no, no, no, no, no, no.
471
00:26:41,975 --> 00:26:44,602
You don't go nowheres.
472
00:26:46,730 --> 00:26:48,565
You know, this party's dead.
473
00:26:48,648 --> 00:26:52,360
Why don't you and I leave, jumbo?
474
00:26:52,444 --> 00:26:53,987
SĂ. SĂ, we should...
475
00:26:55,947 --> 00:26:58,283
Did you just call me "jumbo"?
476
00:26:58,366 --> 00:27:03,663
Why, yes, I couldn't help but notice
that you are a king prawn.
477
00:27:04,956 --> 00:27:07,500
Oh!
478
00:27:09,252 --> 00:27:10,837
Say again?
479
00:27:11,713 --> 00:27:16,259
You are a king prawn.
480
00:27:17,010 --> 00:27:20,972
Oh, just come here. You okay?
481
00:27:21,056 --> 00:27:22,682
- Okay.
- Okay, come with me.
482
00:27:22,766 --> 00:27:24,559
Okay.
483
00:27:25,602 --> 00:27:28,521
It appears the prawn
has made a friend, Gonzo.
484
00:27:28,605 --> 00:27:31,775
But since you aren't busy,
I'd like to show you something.
485
00:27:31,858 --> 00:27:34,235
Cool, I hope it's finally something scary.
486
00:27:34,319 --> 00:27:38,073
Well, you may consider yourself
to be fearless, Gonzo,
487
00:27:38,156 --> 00:27:40,450
but everyone is afraid of something.
488
00:27:40,533 --> 00:27:41,618
Not me.
489
00:27:41,701 --> 00:27:42,786
You can unscrew my head,
490
00:27:42,869 --> 00:27:45,830
take a look inside,
and you wouldn't find a single fear.
491
00:27:45,914 --> 00:27:47,665
That could be arranged.
492
00:27:47,749 --> 00:27:49,000
Cool.
493
00:27:49,084 --> 00:27:52,045
Now, here comes your challenge.
494
00:27:52,128 --> 00:27:57,926
Of all the guests we've ever had,
of all the doors within these halls,
495
00:27:58,009 --> 00:28:03,098
there is but one room
no one has ever dared to enter.
496
00:28:03,181 --> 00:28:07,268
Ooh, what's that? The shark room?
The lava pit? The Critics' Circle?
497
00:28:07,352 --> 00:28:11,564
Room 999.
498
00:28:11,648 --> 00:28:13,942
- Dun, dun...
- No, not now, not now.
499
00:28:14,025 --> 00:28:15,193
Da.
500
00:28:15,276 --> 00:28:17,695
Uh, how do I find room 999?
501
00:28:17,779 --> 00:28:20,865
This shall illuminate your way.
502
00:28:20,949 --> 00:28:22,867
Ooh.
503
00:28:22,951 --> 00:28:27,330
All right. Um, but what if I, uh...
504
00:28:29,749 --> 00:28:30,750
Huh.
505
00:28:32,836 --> 00:28:34,963
- Yes?
- Uh, nothin'.
506
00:28:36,256 --> 00:28:39,259
Did I... scare you?
507
00:28:39,342 --> 00:28:42,345
No, I love this. Come on.
508
00:28:42,428 --> 00:28:46,558
The key is to face your fears,
no matter how terrifying.
509
00:28:47,600 --> 00:28:49,352
Ooh!
510
00:28:50,019 --> 00:28:52,230
Indoor lightning. Fantastic.
511
00:28:54,649 --> 00:28:55,984
Oh, you're funny.
512
00:28:56,067 --> 00:28:57,694
Oh, you are so cute.
513
00:28:57,777 --> 00:28:59,737
Oh, I know.
514
00:28:59,821 --> 00:29:02,782
- Oh, stop it.
- I won't, I won't.
515
00:29:02,866 --> 00:29:05,577
- Oh, you know what you are?
- What?
516
00:29:06,244 --> 00:29:09,164
King prawn.
517
00:29:09,247 --> 00:29:14,961
Yes, you are my big, jumbo, king prawn.
518
00:29:16,796 --> 00:29:19,966
- Oh, get up, silly.
- What happened?
519
00:29:20,049 --> 00:29:23,219
Oh, so this is where
I spend most of my time.
520
00:29:23,303 --> 00:29:25,555
- Amongst my memories.
- Oh.
521
00:29:25,638 --> 00:29:29,350
Resting, scrapbooking, doing yoga,
522
00:29:29,434 --> 00:29:31,686
sharpening cutlery.
523
00:29:31,769 --> 00:29:34,939
Whoa, it's, uh, so cozies.
524
00:29:35,023 --> 00:29:36,691
But mostly,
525
00:29:36,774 --> 00:29:43,239
all I would hope for is to meet
someone just like you, Pepper.
526
00:29:43,323 --> 00:29:44,699
Uh, Pepé.
527
00:29:44,782 --> 00:29:46,576
Oh, Pepé...
528
00:29:46,659 --> 00:29:50,496
I can't hide my feelings
for you any longer.
529
00:29:50,580 --> 00:29:51,664
Really?
530
00:29:51,748 --> 00:29:53,124
Really.
531
00:29:53,208 --> 00:29:58,922
I could just eat you alive,
my sweet, warm meat. Hmm.
532
00:29:59,005 --> 00:30:00,965
Okay. I...
533
00:30:02,884 --> 00:30:04,594
Wow, that's a new one, Sal.
534
00:30:04,677 --> 00:30:07,472
I don't think she's ever
eaten anyone before, has she?
535
00:30:07,555 --> 00:30:12,101
Yeah, she never tried
to eat me or Alberta.
536
00:30:13,394 --> 00:30:16,022
- Yeah.
- Well, she did nibble my neck once.
537
00:30:16,105 --> 00:30:18,942
Before she snapped it, so lovingly.
538
00:30:19,025 --> 00:30:20,109
What's wrong with him?
539
00:30:20,193 --> 00:30:22,111
How should I know? I never married her.
540
00:30:22,195 --> 00:30:23,446
- Oh, Pepé.
- Hmm?
541
00:30:23,529 --> 00:30:26,741
I just want to smother you in my love.
542
00:30:26,824 --> 00:30:29,744
- I want to kill you with kindness.
- Oh-ho...
543
00:30:29,827 --> 00:30:33,039
- I want to drown you in kisses.
- Oh!
544
00:30:33,122 --> 00:30:35,458
Well, I can hold my breath a long time.
545
00:30:38,753 --> 00:30:42,257
Let's be married, you and I
546
00:30:42,340 --> 00:30:46,219
You'll be my groom
And I will be your bride
547
00:30:46,302 --> 00:30:49,889
We'll spend forever side by side
548
00:30:49,973 --> 00:30:54,852
Imagine that, what a spooky ride!
549
00:30:56,312 --> 00:30:59,857
Stuck together for eternity
550
00:30:59,941 --> 00:31:03,945
Till death do we part, is this for me?
551
00:31:04,028 --> 00:31:05,613
I'm sure, por favor
552
00:31:05,697 --> 00:31:12,203
That I perceive
Forever, my love, just you and me
553
00:31:14,289 --> 00:31:18,126
Don't hide your love and act so shy
554
00:31:18,209 --> 00:31:21,546
How could I resist
Since you caught my eye?
555
00:31:21,629 --> 00:31:25,049
Haunting each other, dusk till dawn
556
00:31:25,133 --> 00:31:26,884
I'll be your wife
557
00:31:26,968 --> 00:31:29,429
And I will be your prawn
558
00:31:29,512 --> 00:31:33,099
-Stuck together for eternity
-Stuck together for eternity
559
00:31:33,182 --> 00:31:36,936
-Till death, we are dancing in harmony
-Till death, we are dancing in harmony
560
00:31:37,020 --> 00:31:40,398
If her spooky vibes give you the creeps
561
00:31:40,481 --> 00:31:44,277
Be careful, pal, she plays for keeps
562
00:31:44,360 --> 00:31:45,445
I was chopped up!
563
00:31:45,528 --> 00:31:46,612
I was drowned!
564
00:31:46,696 --> 00:31:49,490
Hey, I was buried in that kooky ground
565
00:31:49,574 --> 00:31:50,658
Sorry.
566
00:31:53,661 --> 00:31:56,956
What's the matter with you?
You can't say that. This is a family show.
567
00:31:57,040 --> 00:31:58,041
What are you doing?
568
00:31:58,124 --> 00:32:01,336
-Haunting each other, dusk till dawn
-Haunting each other, dusk till dawn
569
00:32:01,419 --> 00:32:02,879
I'll be your wife
570
00:32:02,962 --> 00:32:06,257
And I will be your prawn!
571
00:32:24,567 --> 00:32:27,362
Let me out of here!
572
00:32:37,580 --> 00:32:39,165
So, this is it.
573
00:32:39,248 --> 00:32:41,626
The greatest challenge of my career.
574
00:32:41,709 --> 00:32:44,504
I wonder if, uh... Gee.
575
00:32:44,587 --> 00:32:46,172
Nobody says goodbye here.
576
00:32:46,255 --> 00:32:47,507
They just ghost you.
577
00:32:48,800 --> 00:32:51,844
Oh, I get it.
578
00:32:54,514 --> 00:32:55,556
Hello?
579
00:32:57,517 --> 00:32:59,477
I'm not afraid of the dark, you know.
580
00:33:01,646 --> 00:33:02,855
Or echoes.
581
00:33:04,690 --> 00:33:05,691
Clever.
582
00:33:08,903 --> 00:33:10,196
Cool.
583
00:33:13,950 --> 00:33:16,202
- Oh.
- Grape, please.
584
00:33:18,663 --> 00:33:19,956
Hmm.
585
00:33:20,039 --> 00:33:21,874
- Yuck.
- He ate the spiders.
586
00:33:21,958 --> 00:33:24,127
You are so much better
than all my other axes.
587
00:33:24,210 --> 00:33:26,254
Uh, axes?
588
00:33:26,337 --> 00:33:29,507
- Oh. Oh, exes.
- Oh, oh, okay.
589
00:33:29,590 --> 00:33:31,634
Just a few minor, youthful indiscretions,
590
00:33:31,717 --> 00:33:34,512
but nothing for you
to lose your head over.
591
00:33:34,595 --> 00:33:35,805
Okay...
592
00:33:35,888 --> 00:33:37,348
Just water under the bridge.
593
00:33:37,432 --> 00:33:39,392
Mmm, yeah, it's because
she lopped off our heads.
594
00:33:39,475 --> 00:33:42,019
Yeah, and threw our bodies
in the water under the bridge.
595
00:33:42,103 --> 00:33:43,604
Yeah! I mean, she...
596
00:33:43,688 --> 00:33:44,689
Oh...
597
00:33:44,772 --> 00:33:48,734
Okay. So let's see, I will need
something buried, something boo.
598
00:33:48,818 --> 00:33:52,780
Something moldy and someone new.
599
00:33:52,864 --> 00:33:55,283
Grape, por favor.
600
00:33:55,366 --> 00:33:56,826
Oh, sure. Oh!
601
00:33:57,577 --> 00:33:58,870
- Excuse me.
- Mmm.
602
00:33:58,953 --> 00:34:02,457
Uh, those grapes are funnies!
They tickle my tummies.
603
00:34:02,540 --> 00:34:04,250
Yes. Oh, Pepé.
604
00:34:05,460 --> 00:34:09,964
You have all the grapes you want.
I'm gonna fatten you up!
605
00:34:33,446 --> 00:34:34,864
Hey there, handsome.
606
00:34:35,740 --> 00:34:37,366
Whoa! That's pretty cool.
607
00:34:37,450 --> 00:34:39,952
Jinx!
608
00:34:40,036 --> 00:34:43,748
Wait a second, this is fun.
I thought this was supposed to be scary.
609
00:34:43,831 --> 00:34:49,045
Sometimes facing yourself
is the scariest thing in the world.
610
00:34:49,128 --> 00:34:51,297
Not me, I'm not scared.
611
00:34:51,380 --> 00:34:54,008
And you gotta admit,
I do look great in green.
612
00:34:54,091 --> 00:34:56,135
No wonder Kermit is so popular.
613
00:34:56,219 --> 00:34:59,597
You do look great, for now.
614
00:35:03,267 --> 00:35:06,521
Careful, my love.
I'm getting a little choked up.
615
00:35:06,604 --> 00:35:08,272
Oh.
616
00:35:08,356 --> 00:35:11,400
Me too, mi amor.
617
00:35:11,484 --> 00:35:12,985
Prepare the altar!
618
00:35:19,200 --> 00:35:22,286
He's a goner.
619
00:35:23,955 --> 00:35:28,042
You're saying that everyone here
is trapped in the mansion by their fear?
620
00:35:28,125 --> 00:35:32,463
Yeah. All 999.
621
00:35:32,547 --> 00:35:35,258
But there's always room for one more.
622
00:35:35,341 --> 00:35:37,927
So, what are your fears?
623
00:35:38,010 --> 00:35:39,720
I don't have any fears.
624
00:35:39,804 --> 00:35:42,640
I've been shot out of a cannon.
Strapped to a rocket.
625
00:35:42,723 --> 00:35:44,934
Gone skydiving without a parachute.
626
00:35:45,017 --> 00:35:47,019
I've done it all and lived to tell.
627
00:35:47,103 --> 00:35:50,815
Tell who? Looks to me
like you're all alone.
628
00:35:55,319 --> 00:35:58,155
Aw, this reminds me of our wedding.
629
00:36:02,994 --> 00:36:04,829
Oh.
630
00:36:04,912 --> 00:36:08,583
Oh, here we go again.
631
00:36:09,375 --> 00:36:12,628
Sixth time's the charm,
they say.
632
00:36:12,712 --> 00:36:15,923
"They" being Henry VIII.
633
00:36:18,342 --> 00:36:19,885
Dearly departed...
634
00:36:19,969 --> 00:36:22,013
All alone.
635
00:36:23,097 --> 00:36:24,265
I'm not alone!
636
00:36:24,348 --> 00:36:26,892
Look, you see, my friends are right here.
637
00:36:26,976 --> 00:36:29,520
Hey, guys, it's me, Gonzo! Guys?
638
00:36:29,604 --> 00:36:31,355
This is the greatest Halloween party ever!
639
00:36:31,439 --> 00:36:32,523
Yeah, well...
640
00:36:32,607 --> 00:36:35,484
Even better than last year
when we did bobbing for tomatoes!
641
00:36:35,568 --> 00:36:36,819
Depends on who you ask.
642
00:36:36,902 --> 00:36:39,363
Yeah! Whoever heard
of bobbin' for tomatoes anyway?
643
00:36:39,447 --> 00:36:41,198
- Am I right or wrong?
- You're not wrong.
644
00:36:41,282 --> 00:36:42,825
Am I right? Am I wrong?
645
00:36:42,908 --> 00:36:45,286
Kermit! Hey! Hey!
646
00:36:45,369 --> 00:36:49,415
- Hello!
- They can't hear or see you.
647
00:36:50,708 --> 00:36:53,544
Is it me? Or are you getting older?
648
00:36:55,129 --> 00:36:59,800
It's you.
649
00:37:01,469 --> 00:37:04,472
Wait! Where are you going?
650
00:37:04,555 --> 00:37:06,974
I mean, where am I going?
651
00:37:07,058 --> 00:37:09,101
Great question.
652
00:37:09,185 --> 00:37:11,354
Where are you going?
653
00:37:15,399 --> 00:37:18,653
- Having fun, chief?
- Uh, oh, uh, yeah, Scooter, yeah.
654
00:37:18,736 --> 00:37:21,322
- I just wish Gonzo were here.
- Kermit!
655
00:37:21,405 --> 00:37:25,368
Oh, you know him. He can't pass up
a chance to prove he's The Great Gonzo!
656
00:37:25,451 --> 00:37:26,744
Well, that's just it, you know.
657
00:37:26,827 --> 00:37:30,039
I tried to tell him, you don't have to be
The Great Gonzo to be great.
658
00:37:30,122 --> 00:37:31,957
Just being you is good enough.
659
00:37:33,584 --> 00:37:37,171
I never realized,
I am afraid of something.
660
00:37:37,254 --> 00:37:41,592
I'm afraid nobody will care about me
if I'm not doing dangerous stunts.
661
00:37:43,219 --> 00:37:47,807
And now... Now I'm afraid
of being trapped here forever.
662
00:37:50,101 --> 00:37:51,185
Wha...
663
00:37:52,103 --> 00:37:54,313
Oh, that's it!
664
00:37:54,397 --> 00:37:57,775
The host said facing my fears was the key.
665
00:37:58,526 --> 00:37:59,652
I propose a toast.
666
00:38:00,403 --> 00:38:03,572
To The Great Gonzo,
who couldn't be here with us tonight.
667
00:38:04,407 --> 00:38:05,408
Kermit.
668
00:38:07,493 --> 00:38:10,454
Kermit, I might never be with you again.
669
00:38:11,288 --> 00:38:12,873
That's what I'm really afraid of.
670
00:38:12,957 --> 00:38:15,543
I'm afraid
I'll never see my friends again.
671
00:38:27,054 --> 00:38:30,808
Let me outta here!
672
00:38:36,522 --> 00:38:37,523
Ah!
673
00:38:42,403 --> 00:38:45,030
I'm impressed, Gonzo. You did it.
674
00:38:45,114 --> 00:38:48,701
Yes, I did. I faced my fears,
and we made it through the night.
675
00:38:48,784 --> 00:38:51,078
Well, you did. But, uh...
676
00:38:51,662 --> 00:38:53,873
Uh, where's Pepé?
677
00:38:53,956 --> 00:38:56,959
I'm afraid he'll be
staying with us, forever.
678
00:38:59,503 --> 00:39:01,255
Uh, no. No!
679
00:39:02,089 --> 00:39:04,258
Sounds like
he's about to be loved to death.
680
00:39:05,217 --> 00:39:08,429
You, however, are free to go.
681
00:39:08,512 --> 00:39:11,265
As long as you leave before the sun rises.
682
00:39:13,017 --> 00:39:14,727
Oh. Uh...
683
00:39:15,519 --> 00:39:18,189
No. No, no, no. I can't.
684
00:39:18,981 --> 00:39:20,858
I won't leave here without Pepé.
685
00:39:20,941 --> 00:39:23,068
Are you sure? There isn't much time.
686
00:39:23,152 --> 00:39:26,280
Losing my friend is scarier
than any room in this mansion.
687
00:39:26,363 --> 00:39:27,907
You tell me where he is.
688
00:39:30,868 --> 00:39:35,122
Follow the light. Go!
689
00:39:35,206 --> 00:39:36,248
All right!
690
00:39:42,004 --> 00:39:43,214
I'm coming, Pepé!
691
00:39:43,964 --> 00:39:45,382
- Shocka-wocka!
- Uh-oh.
692
00:39:45,466 --> 00:39:47,676
Kimmy, yoo-hoo! You missed a spot!
693
00:39:47,760 --> 00:39:50,304
- Come and play with us, Gonzo.
- No!
694
00:39:50,387 --> 00:39:53,766
Forever and ever, or not...
695
00:39:56,268 --> 00:39:57,770
Whoa!
696
00:40:00,314 --> 00:40:03,275
Pepé! Whoa...
697
00:40:03,359 --> 00:40:07,321
If any person, living or dead,
698
00:40:07,404 --> 00:40:11,700
can show just cause as to why
these two may not be joined together,
699
00:40:11,784 --> 00:40:14,161
- let them spook now or for...
- Yeah, don't get me started.
700
00:40:14,245 --> 00:40:16,205
- Don't get him started.
- If I had a nickel.
701
00:40:16,288 --> 00:40:18,249
- I don't know where to begin.
- I don't,
702
00:40:18,332 --> 00:40:20,584
- but Alberta has something...
- Silence!
703
00:40:20,668 --> 00:40:21,961
- Congratulations.
- Can I...
704
00:40:22,044 --> 00:40:23,546
- True love.
- Where are you registered?
705
00:40:23,629 --> 00:40:25,005
Can I summer with you?
706
00:40:32,096 --> 00:40:36,308
Yes, now, let's see, where was I?
707
00:40:36,392 --> 00:40:39,728
Mmm, yes. I did the preamble.
708
00:40:39,812 --> 00:40:44,692
It was exquisite, wasn't it?
Objections. Extensive.
709
00:40:44,775 --> 00:40:46,360
Hmm...
710
00:40:46,443 --> 00:40:50,573
I believe that you two have prepared
some special little vows for each other.
711
00:40:50,656 --> 00:40:51,699
Yes, yes, yes, we have.
712
00:40:51,782 --> 00:40:54,535
Um, would you like
to go first, my dearest?
713
00:41:05,462 --> 00:41:06,505
Whoa!
714
00:41:08,799 --> 00:41:10,551
Okay, if you insist. I'll go.
715
00:41:10,634 --> 00:41:15,264
Pepé, my one and only... Mmm...
716
00:41:16,432 --> 00:41:18,684
My sixth love.
717
00:41:18,767 --> 00:41:20,936
My... No, my jumbo prawn.
718
00:41:25,816 --> 00:41:29,069
- Ah-ha!
- My king everything.
719
00:41:32,364 --> 00:41:36,952
And finally,
we come to the big moment.
720
00:41:37,036 --> 00:41:38,787
Pepé. I'm coming for ya.
721
00:41:38,871 --> 00:41:41,749
Do you, Pepé the King Prawn,
722
00:41:41,832 --> 00:41:46,170
take Constance Hatchaway
to be your awfully wedded wife?
723
00:41:46,253 --> 00:41:47,338
Pepé.
724
00:41:50,174 --> 00:41:52,259
Oh, no!
725
00:41:52,343 --> 00:41:54,178
In sickness and in heck.
726
00:41:57,222 --> 00:41:59,058
- Whoa!
- For eternity.
727
00:42:02,519 --> 00:42:03,729
Till death...
728
00:42:03,812 --> 00:42:05,022
Coochie coochie coo!
729
00:42:06,065 --> 00:42:08,442
Arriba!
730
00:42:08,525 --> 00:42:09,526
I'm comin', Pepé!
731
00:42:09,610 --> 00:42:11,153
Do your parts.
732
00:42:17,242 --> 00:42:20,663
Stop! Pepé, stop! You're gonna be
trapped in this house forever!
733
00:42:20,746 --> 00:42:22,414
- Hmm.
- Ah! He's right.
734
00:42:22,498 --> 00:42:24,124
And to be perfectly honest, dear fellow,
735
00:42:24,208 --> 00:42:25,709
it's not all wakes and weddings.
736
00:42:25,793 --> 00:42:29,797
- But she loves me. She calls me "jumbo."
- Yes.
737
00:42:29,880 --> 00:42:31,423
Pepé, remember sunrise.
738
00:42:31,507 --> 00:42:34,885
Hey! How dare you
interrupt my wedding?
739
00:42:34,969 --> 00:42:39,598
Oh, yeah? Well, I have faced my fears,
and homicidal brides are not on the list.
740
00:42:39,682 --> 00:42:42,643
Okay. What's happening here?
741
00:42:42,726 --> 00:42:46,188
This was definitely not in the rehearsal.
742
00:42:46,271 --> 00:42:49,316
- What?
- Oh, that's it. I'm out.
743
00:42:52,152 --> 00:42:53,737
Oh, boy! Oh, boy!
744
00:42:53,821 --> 00:42:55,447
What are you doing, you little...
745
00:42:55,531 --> 00:42:56,532
Pepé, let's go.
746
00:42:57,241 --> 00:42:58,409
I got ya, buddy.
747
00:42:58,492 --> 00:43:00,452
Gonzo!
748
00:43:07,418 --> 00:43:13,465
No! My love.
749
00:43:17,094 --> 00:43:18,679
Oh.
750
00:43:20,514 --> 00:43:24,309
I didn't expect to see you two... alive.
751
00:43:25,602 --> 00:43:27,146
How was the party?
752
00:43:27,229 --> 00:43:29,106
Wasn't a party! It was for reals!
753
00:43:31,066 --> 00:43:33,110
I guess I'll have to start over.
754
00:43:38,073 --> 00:43:40,659
- I'm not a shrimp. I'm a king... Oh!
- No time!
755
00:43:40,743 --> 00:43:42,494
Come on, come on, come on, come on!
756
00:43:43,912 --> 00:43:46,832
Don't go. Don't go, stay!
Stay, it's such a fun place.
757
00:43:46,915 --> 00:43:48,876
Do you want an encore? I'll sing for you.
758
00:43:48,959 --> 00:43:51,128
No, no, there's s'more.
759
00:43:51,211 --> 00:43:52,588
Bring me some tacos!
760
00:43:52,671 --> 00:43:56,008
Don't go. Stay. Stay! I'll write to you.
761
00:43:56,091 --> 00:43:58,052
Let's go!
762
00:44:00,179 --> 00:44:02,306
No! I'm too young.
763
00:44:02,389 --> 00:44:04,433
- Gentlemen, you...
- Didn't make it.
764
00:44:04,516 --> 00:44:07,394
No, no, no. So many ladies to love.
765
00:44:07,478 --> 00:44:11,148
- Dances to do. Monies to make.
- Whoa!
766
00:44:11,231 --> 00:44:13,609
Why do I keep burping up little legs?
767
00:44:13,692 --> 00:44:15,778
You are both...
768
00:44:16,904 --> 00:44:17,905
free to go!
769
00:44:17,988 --> 00:44:19,490
I... But... What?
770
00:44:19,573 --> 00:44:21,575
- Did you say free to go?
- Indeed.
771
00:44:22,993 --> 00:44:26,997
You did what no one else
has done before, Gonzo.
772
00:44:27,081 --> 00:44:29,833
- Crash my wedding?
- I had to, Pepé.
773
00:44:29,917 --> 00:44:32,711
She was gonna trap you
and torment you forever.
774
00:44:33,670 --> 00:44:36,381
But what did you know about love?
You're dating a chicken.
775
00:44:36,465 --> 00:44:41,386
Gonzo, you performed the greatest feat
a soul could ever achieve.
776
00:44:42,262 --> 00:44:47,351
You faced your fear.
And that is the greatest act of all.
777
00:44:48,936 --> 00:44:50,229
Something...
778
00:44:51,396 --> 00:44:52,397
I could never do.
779
00:44:53,232 --> 00:44:55,859
- Oh...
- You are The Great MacGuffin!
780
00:45:00,531 --> 00:45:01,907
Give us a kiss, huh?
781
00:45:01,990 --> 00:45:05,452
Okay, this is the creepiest thing
I've seen all night. Let's go.
782
00:45:06,245 --> 00:45:09,540
Huh. Well, I guess
you can't come with us, right?
783
00:45:10,249 --> 00:45:12,042
I've made peace with my fate.
784
00:45:12,126 --> 00:45:13,669
This is my home.
785
00:45:14,586 --> 00:45:17,589
These are my friends now.
786
00:45:17,673 --> 00:45:20,467
Well, it's such an honor to meet you, sir.
787
00:45:20,551 --> 00:45:24,471
Some magician.
You don't even do any tricks.
788
00:45:24,888 --> 00:45:27,057
Pick a card. Any card.
789
00:45:29,810 --> 00:45:33,939
"Bravo, Gonzo!
You are The Greatest! MacGuffin."
790
00:45:34,565 --> 00:45:37,025
Wow!
791
00:45:39,194 --> 00:45:41,697
Whoa...
792
00:45:47,536 --> 00:45:49,997
She came back.
793
00:45:50,080 --> 00:45:54,126
My Lord of Friday. This is a first.
You boys have a good time?
794
00:45:54,209 --> 00:45:59,256
It was terrifying. I loved it.
795
00:45:59,339 --> 00:46:02,009
I am never partying
with you again.
796
00:46:03,552 --> 00:46:04,595
I ate spiders.
797
00:46:05,470 --> 00:46:07,222
Sorry I missed it.
798
00:46:07,306 --> 00:46:08,348
- Gonzo?
- Hmm?
799
00:46:09,266 --> 00:46:10,934
Gracias, my friend.
800
00:46:11,018 --> 00:46:12,269
You're welcome, pal.
801
00:46:13,645 --> 00:46:16,648
Well, hop in, boys.
It's gonna be a beautiful morning.
802
00:46:16,732 --> 00:46:19,484
- Let's go.
- Okay.
803
00:46:20,485 --> 00:46:21,987
Hurry back.
804
00:46:22,070 --> 00:46:26,825
Hurry back. Hurry back, my sweet.
805
00:46:29,995 --> 00:46:32,831
- Hi, Kermit.
- Hey, Gonzo. How'd it go last night?
806
00:46:32,915 --> 00:46:35,083
- Wait till you hear.
- I almost got married.
807
00:46:35,167 --> 00:46:37,002
Been there, done that.
808
00:46:37,085 --> 00:46:38,879
Say, you guys comin' over for breakfast?
809
00:46:38,962 --> 00:46:40,172
We're on our way over.
810
00:46:40,255 --> 00:46:43,008
Oh, good. Oh, why don't you
bring your friends with ya?
811
00:46:43,091 --> 00:46:44,885
Friends? What friends?
812
00:48:22,691 --> 00:48:24,359
- Go. Hey.
- Hey.
813
00:48:24,443 --> 00:48:25,527
Hey now!
814
00:48:26,570 --> 00:48:29,781
- Yeah.
- Oh, baby!
815
00:48:34,244 --> 00:48:36,455
Rock out!
816
00:48:50,010 --> 00:48:51,386
Come on. Everybody sing.
817
00:49:04,775 --> 00:49:06,818
- One more time.
- Whoo!
818
00:49:26,505 --> 00:49:28,799
That was so upsetting.
819
00:49:28,882 --> 00:49:30,967
My whole life just passed before my eyes.
820
00:49:31,051 --> 00:49:33,637
- How was it?
- Better than what we just watched!
821
00:49:36,056 --> 00:49:37,849
Go home! Oh, wait, they are home.
59156