Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,523 --> 00:00:03,723
Previously on Masters of Sex...
2
00:00:03,824 --> 00:00:05,925
The study is back..
3
00:00:05,959 --> 00:00:07,893
Are you signing up?
Please say yes.
4
00:00:07,928 --> 00:00:09,428
Heck yes.
5
00:00:09,462 --> 00:00:11,497
This is your partner
for the evening.
6
00:00:11,531 --> 00:00:14,867
I-I've never not risen...
to the occasion ever.
7
00:00:14,901 --> 00:00:16,769
The reason
I couldn't fuck that woman
8
00:00:16,803 --> 00:00:18,370
is because I was expecting Jane.
9
00:00:18,405 --> 00:00:21,974
Nonperformance is an
equally valuable part of the study.
10
00:00:22,008 --> 00:00:24,109
You're gonna study actual sex?
11
00:00:24,144 --> 00:00:25,678
Eventually.
12
00:00:25,712 --> 00:00:27,213
Queer sex, too?
13
00:00:27,247 --> 00:00:28,948
I met a young man at the brothel.
14
00:00:28,982 --> 00:00:31,417
Uh, a prostitute...
Uh, homosexual.
15
00:00:31,451 --> 00:00:35,020
The men who pay to see him,
they're salesmen or lawyers
16
00:00:35,055 --> 00:00:37,823
or a provost of a major university.
17
00:00:37,857 --> 00:00:40,059
What the hell is this, Bill?
18
00:00:40,093 --> 00:00:41,760
Virginia. Dr. DePaul.
19
00:00:41,795 --> 00:00:45,264
Doctor, if there's anything
I can ever do to help you...
20
00:00:45,298 --> 00:00:47,333
I could use a coffee.
21
00:00:48,802 --> 00:00:50,569
Is that the heartbeat?
22
00:00:52,105 --> 00:00:53,439
Libby...
23
00:00:55,642 --> 00:00:57,910
Just look at me and tell me.
24
00:00:57,944 --> 00:00:59,578
Is this baby gone?
25
00:00:59,613 --> 00:01:01,046
I'm so sorry.
26
00:01:01,081 --> 00:01:03,282
What happened was not your fault.
27
00:01:03,316 --> 00:01:05,985
It wasn't?
28
00:01:06,019 --> 00:01:07,653
So whose fault was it?
29
00:01:07,687 --> 00:01:09,488
You are a powerful man,
30
00:01:09,522 --> 00:01:11,056
but you are not that powerful.
31
00:02:02,520 --> 00:02:05,565
1.06 - Brave New World
Sync and corrected by Elderfel
www.addic7ed.com
32
00:02:07,647 --> 00:02:11,317
A clitoral orgasm is
a purely adolescent phenomenon.
33
00:02:11,351 --> 00:02:14,920
The proper response of mature
women upon reaching puberty
34
00:02:14,954 --> 00:02:17,856
is a natural transfer
of pleasurable feelings
35
00:02:17,891 --> 00:02:21,827
from the clitoris to the vagina
during sexual intercourse.
36
00:02:21,861 --> 00:02:24,496
An inability to achieve orgasm
through intercourse
37
00:02:24,531 --> 00:02:26,565
is an indication
of an arrested development
38
00:02:26,599 --> 00:02:27,933
in a female,
39
00:02:27,967 --> 00:02:32,304
whose sexual frigidity
requires psychiatric treatment.
40
00:02:35,442 --> 00:02:38,610
My father revolutionized
modern thinking
41
00:02:38,645 --> 00:02:41,213
with his views on female sexuality.
42
00:02:41,247 --> 00:02:44,483
But at the end of his life,
he admitted
43
00:02:44,517 --> 00:02:48,554
his understanding of
the female psyche was limited.
44
00:02:48,588 --> 00:02:52,758
If you want to know more
about the nature of femininity,
45
00:02:52,792 --> 00:02:56,195
he said, you will
have to consult the poets.
46
00:02:56,229 --> 00:02:57,663
Which I'm sure
47
00:02:57,697 --> 00:03:02,568
makes all you doctors
sitting here today very nervous.
48
00:03:05,572 --> 00:03:07,806
I will now take questions.
49
00:03:11,077 --> 00:03:13,445
You're making some
of the girls here uncomfortable.
50
00:03:13,480 --> 00:03:15,481
It's okay, Kathleen.
51
00:03:15,515 --> 00:03:19,184
He's just waiting for Jane...
again.
52
00:03:19,219 --> 00:03:22,087
I heard she's not coming in today.
53
00:03:22,122 --> 00:03:24,857
Did she call in sick or, uh...
54
00:03:24,891 --> 00:03:28,327
She did say something
about going to see a doctor.
55
00:03:28,361 --> 00:03:29,495
Virginia took her.
56
00:03:29,529 --> 00:03:31,463
Oh, what was the name...
57
00:03:31,498 --> 00:03:35,033
Dr. Lloyd...maybe or...Dr. Freed?
58
00:03:35,068 --> 00:03:38,137
Yes, Dr. Freud,
Virginia Johnson...
59
00:03:38,171 --> 00:03:39,371
Washington University.
60
00:03:39,406 --> 00:03:41,940
It's a great honor
to hear you speak in person.
61
00:03:41,975 --> 00:03:43,609
Doctor, your father's theory
62
00:03:43,643 --> 00:03:46,412
that the female orgasm
achieved by masturbation
63
00:03:46,446 --> 00:03:48,781
is "immature" compared
to one achieved
64
00:03:48,815 --> 00:03:49,915
through sexual intercourse...
65
00:03:49,949 --> 00:03:52,518
has that ever been
scientifically proven?
66
00:03:52,552 --> 00:03:54,753
I'm not sure I understand
what you're asking.
67
00:03:54,788 --> 00:03:58,290
Has there ever been
any scientific evidence
68
00:03:58,324 --> 00:04:01,827
to substantiate this theory...
any physiological data
69
00:04:01,861 --> 00:04:05,230
t-that differentiates between
the two types of orgasms?
70
00:04:05,265 --> 00:04:08,100
Well, I, for one,
71
00:04:08,134 --> 00:04:12,571
can't imagine how procuring
such data would be possible...
72
00:04:12,605 --> 00:04:15,040
let alone decent.
73
00:04:29,856 --> 00:04:31,824
- Hi.
- Hey.
74
00:04:31,858 --> 00:04:32,858
I hope I'm not barging in.
75
00:04:32,892 --> 00:04:34,092
No.
76
00:04:34,127 --> 00:04:36,462
How... How are you?
How's... How's the baby?
77
00:04:36,496 --> 00:04:39,064
Fine, we're all fine...
Busy bees.
78
00:04:39,098 --> 00:04:40,732
And look at you.
79
00:04:40,767 --> 00:04:43,702
You've done something new
with your hair.
80
00:04:43,736 --> 00:04:46,538
Yes, I had it cut
a few weeks ago.
81
00:04:47,774 --> 00:04:52,344
Um, Bill and I are going out of town
for a few days to Miami.
82
00:04:52,378 --> 00:04:54,880
And I called Silver's
about the milk delivery,
83
00:04:54,914 --> 00:04:56,782
but I didn't want the mail
to pile up.
84
00:05:01,254 --> 00:05:02,754
Don't give the mail another thought.
85
00:05:02,789 --> 00:05:06,325
You just sit by the pool
and drink mai tais.
86
00:05:06,359 --> 00:05:09,061
I'm so jealous.
87
00:05:09,095 --> 00:05:11,530
I'd better go. Thank you.
88
00:05:11,564 --> 00:05:13,365
What are neighbors for?
89
00:05:13,399 --> 00:05:16,134
And you must give me the name
of the girl who does your hair.
90
00:05:16,169 --> 00:05:17,636
You look darling.
91
00:05:27,980 --> 00:05:30,282
Did you get the minutes
from the Obstetrical Society dinner?
92
00:05:30,316 --> 00:05:31,650
Yes.
93
00:05:31,684 --> 00:05:33,318
And the new issue
of Fertility and Sterility?
94
00:05:33,353 --> 00:05:35,487
Oh, and before I forget...
Your I.D.
95
00:05:35,522 --> 00:05:38,557
Now you're impersonating me.
96
00:05:38,591 --> 00:05:41,560
I hope you didn't tarnish
my good name with Anna Freud.
97
00:05:41,594 --> 00:05:42,628
Not at all.
98
00:05:42,662 --> 00:05:44,463
Although, I did leave a bit curious.
99
00:05:44,497 --> 00:05:45,797
So, according to Freud,
100
00:05:45,832 --> 00:05:47,766
there are two types of orgasms,
immature and mature?
101
00:05:47,800 --> 00:05:50,369
Have janitorial
give the place the once over.
102
00:05:50,403 --> 00:05:52,871
There's dust in here
from the Truman administration.
103
00:05:52,906 --> 00:05:56,341
So he's saying that one
orgasm is better than the other?
104
00:05:57,944 --> 00:06:00,946
As I understand it, he's saying
when a woman reaches puberty,
105
00:06:00,980 --> 00:06:03,181
there's a transfer of sexual response
106
00:06:03,216 --> 00:06:04,983
from the clitoris to the vagina.
107
00:06:05,018 --> 00:06:09,521
The external or clitoral orgasm
108
00:06:09,556 --> 00:06:11,590
is the province of adolescent girls.
109
00:06:11,624 --> 00:06:13,792
Mature women experience
sexual response
110
00:06:13,826 --> 00:06:15,794
intravaginally with their husbands.
111
00:06:15,828 --> 00:06:17,262
Otherwise they're frigid.
112
00:06:17,297 --> 00:06:19,331
But who would believe
something like that?
113
00:06:19,365 --> 00:06:20,632
My patients.
114
00:06:20,667 --> 00:06:22,401
That's why we keep the
exam rooms stocked with Kleenex.
115
00:06:22,435 --> 00:06:23,969
A quarter of the women
who walk through my door
116
00:06:24,003 --> 00:06:25,037
tell me they're frigid.
117
00:06:25,071 --> 00:06:28,540
Well, maybe that's because
their husbands can't get the job done.
118
00:06:28,575 --> 00:06:30,842
Does he ever address
the man's role in any of this?
119
00:06:30,877 --> 00:06:33,345
Honestly, all of Freud's theories
120
00:06:33,379 --> 00:06:34,479
have their limits.
121
00:06:34,514 --> 00:06:35,781
I stopped reading him
122
00:06:35,815 --> 00:06:38,450
after my college paper
on the Oedipus complex.
123
00:06:38,484 --> 00:06:41,253
I nearly put my own eyes out.
124
00:06:41,287 --> 00:06:43,655
Oh...Dr. Hill wanted me
125
00:06:43,690 --> 00:06:46,024
to look at his paper
on colonic endometriosis.
126
00:06:46,059 --> 00:06:48,260
It's not exactly beach reading.
127
00:06:48,294 --> 00:06:50,862
Bill, you're not taking
all that stuff to Florida.
128
00:06:50,897 --> 00:06:53,432
That's ridiculous.
129
00:06:53,466 --> 00:07:00,539
I haven't been
on vacation since...1953.
130
00:07:00,573 --> 00:07:05,143
Well,
Libby needs some time away.
131
00:07:05,178 --> 00:07:06,778
And you do, too, Bill.
132
00:07:30,069 --> 00:07:31,269
Hey.
133
00:07:31,304 --> 00:07:33,138
Missed you, stranger.
134
00:07:40,079 --> 00:07:41,947
No.
135
00:07:41,981 --> 00:07:46,084
No? What's your pleasure, then?
136
00:07:50,623 --> 00:07:51,990
I need to know
137
00:07:52,025 --> 00:07:54,860
if you've ever mentioned my name
to anyone...
138
00:07:54,894 --> 00:07:59,631
disclosed the... the nature of our...
139
00:07:59,666 --> 00:08:03,502
relationship.
140
00:08:03,536 --> 00:08:06,371
Are you asking do I kiss and tell?
141
00:08:06,406 --> 00:08:10,709
'Cause if I did, I wouldn't have
any repeat business.
142
00:08:10,743 --> 00:08:16,948
You... you never...
spoke to a sex researcher?
143
00:08:16,983 --> 00:08:20,152
A... A what?
144
00:08:20,186 --> 00:08:22,020
Sex researcher?
145
00:08:22,055 --> 00:08:25,257
Are there people who do that...
They research sex?
146
00:08:25,291 --> 00:08:26,391
I want that job.
147
00:08:26,426 --> 00:08:30,362
I want you to tell me the truth.
148
00:08:30,396 --> 00:08:36,768
Am I the only boy
who's ever shown you a good time?
149
00:08:36,803 --> 00:08:41,306
You didn't strike me as a first-timer
when we got together.
150
00:08:41,340 --> 00:08:45,110
So maybe one of them told somebody.
151
00:08:45,144 --> 00:08:47,979
Look, I wouldn't want to ruin
a good thing.
152
00:08:48,014 --> 00:08:52,984
And...I'm not just saying that
as a businessman.
153
00:08:55,822 --> 00:08:59,057
I like you.
154
00:08:59,092 --> 00:09:01,626
I'm glad to see you again.
155
00:09:15,341 --> 00:09:18,076
I bought you
some athletic socks.
156
00:09:18,111 --> 00:09:20,412
You can't wear argyles
on the beach...
157
00:09:20,446 --> 00:09:23,081
Unless you want to look
like the Duke of Windsor.
158
00:09:23,116 --> 00:09:24,549
Hmm.
159
00:09:27,487 --> 00:09:31,256
I still haven't dared
to try on my bathing suit.
160
00:09:38,097 --> 00:09:42,400
Of course there is a nude beach
near the hotel.
161
00:09:42,435 --> 00:09:45,837
We could leave our suits at home...
162
00:09:45,872 --> 00:09:50,408
Feel the sun glinting
off our naked bodies.
163
00:09:50,443 --> 00:09:52,077
Hmm?
164
00:09:52,111 --> 00:09:56,081
Oh, you're somewhere else.
165
00:09:56,115 --> 00:10:00,135
In an Austrian prison
with Dr. Freud...
166
00:10:01,854 --> 00:10:06,792
"Illusions commend themselves to us
because they save us pain
167
00:10:06,826 --> 00:10:11,263
and allow us
to enjoy pleasure instead."
168
00:10:11,297 --> 00:10:14,399
Not the most rigorous science.
169
00:10:14,433 --> 00:10:17,736
I asked Nancy Lawson
to fetch the mail.
170
00:10:19,205 --> 00:10:22,440
You should have seen the way
that she stared at me...
171
00:10:22,475 --> 00:10:23,742
Like I'm a charity case.
172
00:10:23,776 --> 00:10:26,678
Nancy Lawson is a bore.
173
00:10:29,782 --> 00:10:33,718
They all pretend
like nothing's happened.
174
00:10:33,753 --> 00:10:36,755
But I was pregnant.
They all know it.
175
00:10:36,789 --> 00:10:39,157
No one knows it in Florida.
176
00:10:41,961 --> 00:10:45,964
Better to focus on the future.
177
00:10:48,868 --> 00:10:53,305
I keep thinking about
Christmases when I was a girl.
178
00:10:53,339 --> 00:10:56,274
Before my mother died, we...
179
00:10:56,309 --> 00:11:02,480
we always had a big Douglas fir
and stockings by the fire...
180
00:11:04,217 --> 00:11:06,518
A plate of carrots for the reindeer.
181
00:11:09,655 --> 00:11:13,158
Do you still hang stockings
if you don't have a family?
182
00:11:13,192 --> 00:11:16,394
We'll hang mistletoe.
183
00:11:18,331 --> 00:11:21,132
Libby, we have a family.
184
00:11:21,167 --> 00:11:24,202
Just the two of us...
185
00:11:24,237 --> 00:11:26,972
That's enough for me.
186
00:11:48,995 --> 00:11:51,396
Barton? Is that you?
187
00:11:51,430 --> 00:11:54,499
Sorry I'm so late.
188
00:11:54,533 --> 00:11:57,569
I was coerced into having drinks
with the new dean of faculty.
189
00:11:57,603 --> 00:11:58,970
Oh.
190
00:11:59,005 --> 00:12:01,640
Now I can tell the board
firsthand what a dullard he is.
191
00:12:02,975 --> 00:12:06,811
Mrs. Scully,
are you reading a dirty book?
192
00:12:06,846 --> 00:12:08,680
A loan from Vivian.
193
00:12:08,714 --> 00:12:10,448
I wanted to read it before I saw it.
194
00:12:10,483 --> 00:12:12,317
Everyone's mad about it.
195
00:12:16,722 --> 00:12:19,824
"She rubbed her fingertips
over her breasts,
196
00:12:19,859 --> 00:12:21,459
"and this caused
197
00:12:21,494 --> 00:12:24,629
"an odd tightening
somewhere between her legs
198
00:12:24,664 --> 00:12:28,433
that puzzled her but was,
somehow, very pleasant."
199
00:12:30,469 --> 00:12:33,238
I'm not sure I want
our daughter reading this.
200
00:12:33,272 --> 00:12:36,007
She's young and curious.
201
00:12:36,042 --> 00:12:39,778
Don't worry.
This phase will pass.
202
00:12:42,381 --> 00:12:44,683
I'm gonna turn in.
203
00:12:44,717 --> 00:12:46,017
Good night, dear.
204
00:12:46,052 --> 00:12:48,353
Night.
205
00:12:48,387 --> 00:12:49,955
Sleep tight.
206
00:13:07,506 --> 00:13:09,240
It's okay. I'll get the next.
207
00:13:09,275 --> 00:13:11,042
Wait, hold on.
I was hoping to run into you.
208
00:13:11,077 --> 00:13:12,243
I've been taking the stairs.
209
00:13:12,278 --> 00:13:13,979
Why?
210
00:13:14,013 --> 00:13:16,448
Because you were hoping
to run into me.
211
00:13:16,482 --> 00:13:19,050
Wait.
What's wrong with that?
212
00:13:19,085 --> 00:13:23,655
I can't...
fix your problem, Austin.
213
00:13:23,689 --> 00:13:25,256
I... I don't need it fixed.
214
00:13:25,291 --> 00:13:27,092
It's not bro...
215
00:13:28,294 --> 00:13:31,529
Look, that's not why
I was looking for you.
216
00:13:31,564 --> 00:13:32,731
I was concerned.
217
00:13:32,765 --> 00:13:35,633
Kathleen said you went
to see a doctor, which...
218
00:13:35,668 --> 00:13:38,069
A different kind of doctor.
219
00:13:38,104 --> 00:13:39,471
The kind you might benefit from.
220
00:13:39,505 --> 00:13:42,240
Uh, a urologist?
221
00:13:42,274 --> 00:13:43,308
A psychoanalyst.
222
00:13:43,342 --> 00:13:45,510
Have you ever read
223
00:13:45,544 --> 00:13:48,713
"On the Universal Tendency towards
Debasement in the Sphere of Love"?
224
00:13:48,748 --> 00:13:50,682
Is that like
"Ode to a Grecian Urn"?
225
00:13:50,716 --> 00:13:54,819
It's not a poem.
It's an essay by Sigmund Freud.
226
00:13:54,854 --> 00:13:56,554
I think you'd find it very illuminating.
227
00:13:56,589 --> 00:13:59,391
Can't you...
give me the headlines?
228
00:13:59,425 --> 00:14:03,694
The problem's not in your pants,
Austin, it's in your head.
229
00:14:05,297 --> 00:14:06,998
Going up?
230
00:14:19,612 --> 00:14:20,945
Is he in?
231
00:14:20,980 --> 00:14:24,149
Oh, he's in Florida,
attempting to vacation.
232
00:14:24,183 --> 00:14:26,918
Is there anything
that I could help you with?
233
00:14:26,952 --> 00:14:28,620
Tell him I had Dr. Papanikolaou
234
00:14:28,654 --> 00:14:31,089
coming in today
to discuss cervical testing.
235
00:14:31,123 --> 00:14:32,991
I thought he might like
to join us for lunch.
236
00:14:33,025 --> 00:14:34,059
Dr. Papanikolas...
237
00:14:34,093 --> 00:14:35,093
Papanikolaou.
238
00:14:35,127 --> 00:14:38,863
To discuss pap smear.
239
00:14:41,400 --> 00:14:43,601
You're familiar with the pap smear?
240
00:14:43,636 --> 00:14:46,504
I try to keep abreast
of what's happening in the field.
241
00:14:49,375 --> 00:14:52,010
Your proposal
for mandatory smear testing
242
00:14:52,044 --> 00:14:54,111
was on Dr. Masters' desk.
243
00:14:56,816 --> 00:14:58,383
If the test detected male cancers,
244
00:14:58,417 --> 00:15:00,118
you'd be reading about it on a billboard.
245
00:15:00,152 --> 00:15:02,787
The test is standard
at New York Hospital...
246
00:15:02,822 --> 00:15:03,955
even on the negro ward.
247
00:15:03,989 --> 00:15:05,623
But not here.
248
00:15:05,658 --> 00:15:07,625
It will if I have
anything to say about it.
249
00:15:07,660 --> 00:15:09,427
I'm going to start
a clinical outreach program.
250
00:15:09,462 --> 00:15:11,029
Any country doctor can perform the test.
251
00:15:11,063 --> 00:15:12,831
They just need to be taught.
252
00:15:12,865 --> 00:15:14,933
That alone could save
millions of women's lives.
253
00:15:14,967 --> 00:15:18,736
I actually may be able to help.
254
00:15:18,771 --> 00:15:20,138
I know I don't have an MD,
255
00:15:20,172 --> 00:15:22,640
but I do know which strings
to pull around here
256
00:15:22,675 --> 00:15:23,708
to get things done.
257
00:15:26,078 --> 00:15:27,645
All right.
258
00:15:27,680 --> 00:15:31,349
I need Dr. Frank and Dr. Canin
to sponsor my proposal.
259
00:15:31,383 --> 00:15:32,984
I need the official sanction
260
00:15:33,018 --> 00:15:36,287
of the American College of
Obstetricians and Gynecologists.
261
00:15:36,322 --> 00:15:38,022
And I need seed money...
262
00:15:38,057 --> 00:15:40,558
$12,000 for the first 6 months.
263
00:15:40,593 --> 00:15:44,229
Can you pull those strings?
264
00:15:51,336 --> 00:15:53,905
I've never seen
so many palm trees.
265
00:15:53,939 --> 00:15:55,173
It's like the Congo.
266
00:15:55,207 --> 00:15:57,909
Except hotter.
267
00:15:57,943 --> 00:16:02,580
The name is Masters.
Six nights.
268
00:16:02,614 --> 00:16:04,749
Welcome to the Tropicale.
269
00:16:04,783 --> 00:16:07,819
What, um, special occasion
are we celebrating?
270
00:16:07,853 --> 00:16:10,855
It's our anniversary...
10 years.
271
00:16:10,889 --> 00:16:12,156
Well, in that case,
272
00:16:12,191 --> 00:16:14,692
I... I think we can do better
than a junior suite.
273
00:16:18,864 --> 00:16:21,232
He just transferred here
from Northwestern,
274
00:16:21,266 --> 00:16:23,000
a professor of entomology... bugs,
275
00:16:23,035 --> 00:16:25,002
early 60s,
a little on the bald side,
276
00:16:25,037 --> 00:16:26,904
but he's never been married before.
277
00:16:26,939 --> 00:16:30,174
A bald bug doctor.
I can't imagine he has.
278
00:16:30,209 --> 00:16:31,809
Oh, Harriet.
279
00:16:31,844 --> 00:16:33,177
Don't waste your time.
280
00:16:33,212 --> 00:16:37,982
Harriet's evenings are a little
busy lately, aren't they?
281
00:16:38,016 --> 00:16:39,984
Okay.
282
00:16:40,018 --> 00:16:42,854
What Leona is dying
for me to tell you
283
00:16:42,888 --> 00:16:44,889
is that I, um...
284
00:16:44,923 --> 00:16:49,594
I volunteered for a study
at the university...
285
00:16:49,628 --> 00:16:51,329
on human sexuality.
286
00:16:53,799 --> 00:16:55,600
It's for science.
287
00:16:55,634 --> 00:16:57,001
And, um, uh,
288
00:16:57,035 --> 00:16:59,770
the research is being supervised
by Bill Masters.
289
00:16:59,805 --> 00:17:02,106
And he's delivered half of our children.
290
00:17:02,140 --> 00:17:04,942
And there's nothing I've got
that he hasn't seen.
291
00:17:04,977 --> 00:17:07,078
So when you say research,
you mean...
292
00:17:07,112 --> 00:17:09,080
She means sex.
293
00:17:12,484 --> 00:17:13,918
With Robert?
294
00:17:13,952 --> 00:17:16,153
After all the ugliness
you two went through?
295
00:17:16,188 --> 00:17:23,160
Not Robert...
Um...Number M-51-147.
296
00:17:23,195 --> 00:17:24,762
It's completely anonymous.
297
00:17:24,796 --> 00:17:25,930
You don't even know his name?
298
00:17:25,964 --> 00:17:28,432
I know that he's tall,
299
00:17:28,467 --> 00:17:30,735
I know that he has all his hair,
300
00:17:30,769 --> 00:17:34,438
and I know he's taught me more
about how my body works
301
00:17:34,473 --> 00:17:38,910
than Robert did in 23 years.
302
00:17:38,944 --> 00:17:41,112
Oh, God.
Is it that different?
303
00:17:44,116 --> 00:17:45,783
You know what it's like?
304
00:17:48,287 --> 00:17:50,922
My shoes.
305
00:17:50,956 --> 00:17:52,790
Growing up, my mother believed
306
00:17:52,824 --> 00:17:55,493
that ladies were meant
to have small feet.
307
00:17:55,527 --> 00:17:59,964
So she would tell me
"You're a 6 1/2. You're a 6 1/2."
308
00:17:59,998 --> 00:18:03,901
You know, up until my 20's,
I bought shoes that were 6 1/2.
309
00:18:03,936 --> 00:18:07,471
One day, a clerk at
Vandervoort's looked at me
310
00:18:07,506 --> 00:18:09,907
and he said,
"Excuse me, Miss, um,
311
00:18:09,942 --> 00:18:13,344
"I look at feet all day,
and you are not a 6 1/2."
312
00:18:13,378 --> 00:18:18,082
I walked out of there
in a size-8 loafer,
313
00:18:18,116 --> 00:18:25,222
and it felt like I was
walking on...whipped cream.
314
00:18:27,559 --> 00:18:30,728
I can see why the bug doctor
holds little appeal.
315
00:18:39,237 --> 00:18:41,072
As soon as you can.
316
00:18:41,106 --> 00:18:42,873
Of course, sir.
317
00:18:47,512 --> 00:18:53,818
I asked him to have room service
send up some champagne.
318
00:18:53,852 --> 00:18:57,021
It's a king-size.
Could sleep a whole family.
319
00:19:02,527 --> 00:19:03,694
Is that singing?
320
00:19:03,729 --> 00:19:06,797
I think
it's Pop Goes the Weasel.
321
00:19:06,832 --> 00:19:09,867
Now they're jumping on the bed.
322
00:19:18,276 --> 00:19:19,744
Could you put me through
to the front desk?
323
00:19:19,778 --> 00:19:21,278
Bill, you don't have to complain.
324
00:19:21,313 --> 00:19:22,747
It seems there's a
jungle gym in the room next door.
325
00:19:22,781 --> 00:19:24,015
My wife would be...
326
00:19:24,049 --> 00:19:27,585
Never mind.
The room is lovely. Thank you.
327
00:19:31,890 --> 00:19:33,724
I know you want to protect me.
328
00:19:33,759 --> 00:19:38,829
We can't spend the rest of our lives
hiding from other people's children.
329
00:19:42,801 --> 00:19:45,102
I don't think those are children.
330
00:19:45,137 --> 00:19:47,371
Ladies' Home Journal
331
00:19:47,406 --> 00:19:49,807
did name this
the number-one honeymoon spot.
332
00:19:49,841 --> 00:19:52,977
Well, did they specify room 404?
333
00:19:54,046 --> 00:19:55,146
Oh.
334
00:19:56,415 --> 00:19:58,582
Happy anniversary.
335
00:20:11,163 --> 00:20:13,764
"Where they love,
they have no desire.
336
00:20:13,799 --> 00:20:16,067
Where they desire,
they cannot love."
337
00:20:16,101 --> 00:20:17,234
What's that?
338
00:20:17,269 --> 00:20:19,170
Freud on marriage...
I think.
339
00:20:19,204 --> 00:20:20,538
I'm not so sure I care
340
00:20:20,572 --> 00:20:24,041
what a male psychologist has to say
about female sexuality.
341
00:20:24,076 --> 00:20:25,643
He has a cigar.
342
00:20:25,677 --> 00:20:27,445
He obviously knew
what he was talking about.
343
00:20:27,479 --> 00:20:29,480
Really?
344
00:20:29,514 --> 00:20:31,115
Do you want to sleep
with your father?
345
00:20:31,149 --> 00:20:32,283
Do you wish you had a penis?
346
00:20:32,317 --> 00:20:33,951
I wish
a few men around here didn't.
347
00:20:33,985 --> 00:20:36,253
I'll tell you my theory.
348
00:20:36,288 --> 00:20:37,722
Freud was a bad lover.
349
00:20:37,756 --> 00:20:41,425
One night he caught his hausfrau
with her hand in her drawers.
350
00:20:41,460 --> 00:20:44,095
And he's been punishing women
ever since.
351
00:20:44,129 --> 00:20:46,530
I can climax when
someone is touching my breast.
352
00:20:49,000 --> 00:20:50,735
You can? Is that true?
353
00:20:50,769 --> 00:20:52,703
Well, not all the time,
but it has happened.
354
00:20:52,738 --> 00:20:54,605
Wow.
355
00:20:54,639 --> 00:20:58,509
He would call that
an immature orgasm, right?
356
00:20:58,543 --> 00:20:59,810
Do you really believe
357
00:20:59,845 --> 00:21:01,445
that there's a difference
between orgasms?
358
00:21:01,480 --> 00:21:03,247
Well, they wouldn't say it
if it wasn't true.
359
00:21:03,281 --> 00:21:06,083
They said the world
was flat until somebody asked.
360
00:21:06,118 --> 00:21:07,651
Well, then, where does it end?
361
00:21:07,686 --> 00:21:11,355
I think that Freud's theories
have their limits.
362
00:21:11,389 --> 00:21:13,057
I mean, he was a psychologist.
363
00:21:13,091 --> 00:21:17,328
We, on the other hand...
We have science on our side.
364
00:21:17,362 --> 00:21:18,329
We?
365
00:21:26,304 --> 00:21:27,404
Bill.
366
00:21:27,439 --> 00:21:29,507
Bill, Bill.
367
00:21:29,541 --> 00:21:30,741
Shut the door. Shut the door.
368
00:21:33,845 --> 00:21:35,412
That's them.
It's the honeymooners.
369
00:21:40,919 --> 00:21:43,621
That's "Pop Goes the Weasel."
370
00:21:43,655 --> 00:21:46,624
So we will leave your
breasts out of this entirely.
371
00:21:46,658 --> 00:21:47,625
Understood.
372
00:21:47,659 --> 00:21:48,859
And while you use Ulysses,
373
00:21:48,894 --> 00:21:51,629
I'll be monitoring your vital signs
and notating visual changes...
374
00:21:51,663 --> 00:21:53,297
Blood pressure, respiration,
rate of contractions.
375
00:21:53,331 --> 00:21:54,398
You've done this before.
376
00:21:54,432 --> 00:21:58,102
But always
while Dr. Masters is here.
377
00:21:58,136 --> 00:21:59,703
Do you think he'll be
okay with us doing this
378
00:21:59,738 --> 00:22:01,405
while he's out of town?
379
00:22:01,439 --> 00:22:03,908
If the data's compelling,
he won't give it a second thought.
380
00:22:03,942 --> 00:22:05,075
Okay, stud.
381
00:22:05,110 --> 00:22:07,611
Dr. Freud's reputation
is depending on you.
382
00:22:07,646 --> 00:22:09,647
Don't put
too much pressure on him.
383
00:22:09,681 --> 00:22:11,015
We all know how that turns out.
384
00:22:11,049 --> 00:22:14,819
And remember,
no clitoral stimulation.
385
00:22:14,853 --> 00:22:16,554
What if I accidentally touch it?
386
00:22:16,588 --> 00:22:18,289
It's not like
I've got eyes down there.
387
00:22:18,323 --> 00:22:19,523
Well, do your best, Jane.
388
00:22:19,558 --> 00:22:20,758
And when you're done with Ulysses,
389
00:22:20,792 --> 00:22:23,360
then we will take
as long of a break as you need
390
00:22:23,395 --> 00:22:26,163
and we'll start in again
using manual stimulation.
391
00:22:26,198 --> 00:22:30,801
Then...we will let the facts
speak for themselves.
392
00:22:32,571 --> 00:22:35,306
EEG readouts match to a "T."
393
00:22:35,340 --> 00:22:37,508
Cardiac response is identical...
394
00:22:37,542 --> 00:22:40,477
as are all other
physiological responses.
395
00:22:40,512 --> 00:22:44,415
Actually, there's
a slight uptick in this one...
396
00:22:44,449 --> 00:22:46,283
in terms of intensity.
397
00:22:46,318 --> 00:22:47,751
Was that the Ulysses or...
398
00:22:47,786 --> 00:22:50,020
You. Solo.
399
00:22:52,257 --> 00:22:56,427
My clitoris beat my vagina?
400
00:22:56,461 --> 00:22:58,495
That's crazy.
401
00:23:10,208 --> 00:23:12,142
I believe
the weasel is popping again.
402
00:23:12,177 --> 00:23:13,477
That makes three times
in one day.
403
00:23:13,511 --> 00:23:16,180
But who's counting?
404
00:23:16,214 --> 00:23:18,282
You'd think
they'd die of exhaustion.
405
00:23:18,316 --> 00:23:19,450
They must be 70 years old.
406
00:23:19,484 --> 00:23:21,652
Well, Mr. Dooley from church
407
00:23:21,686 --> 00:23:24,922
plays a round of golf every morning,
and he's almost 80.
408
00:23:24,956 --> 00:23:27,591
It's uncanny.
They're like lions.
409
00:23:27,626 --> 00:23:29,960
Uh, when an African lioness
is in estrus,
410
00:23:29,995 --> 00:23:32,696
she copulates every
15 minutes for a week.
411
00:23:32,731 --> 00:23:37,234
There were girls
like that in my sorority.
412
00:23:37,269 --> 00:23:38,302
Come to bed.
413
00:23:38,336 --> 00:23:40,971
She's in the plateau state.
414
00:23:41,006 --> 00:23:47,378
And we are in
the sunshine state...to relax.
415
00:23:57,489 --> 00:24:01,191
We could, um, give them
a run for their money...
416
00:24:01,226 --> 00:24:03,928
Try to drown them out.
417
00:24:13,939 --> 00:24:15,072
What are you doing?
418
00:24:15,106 --> 00:24:16,140
Nothing.
419
00:24:19,110 --> 00:24:20,244
Are you timing them?
420
00:24:20,278 --> 00:24:21,712
They're senior citizens.
421
00:24:21,746 --> 00:24:25,316
Their endocrine systems don't
produce sex hormones anymore.
422
00:24:25,350 --> 00:24:27,851
It's like from
a medical standpoint, it's...
423
00:24:27,886 --> 00:24:29,253
Peculiar.
424
00:24:29,287 --> 00:24:32,823
And not very flattering
to the woman who is in this bed
425
00:24:32,857 --> 00:24:34,925
who happens to be your wife.
426
00:24:40,298 --> 00:24:43,567
It's like something out of Ripley's.
427
00:24:46,538 --> 00:24:47,938
Excuse me?
428
00:24:47,973 --> 00:24:50,341
Um, my friend told me
about this study.
429
00:24:50,375 --> 00:24:53,844
You're looking for participants?
I was hoping to apply.
430
00:24:53,878 --> 00:24:55,713
You're looking
for Dr. William Masters.
431
00:24:55,747 --> 00:24:57,114
He's out until Monday.
432
00:24:57,148 --> 00:25:00,551
I'm sorry. My friend
said she met with a woman...
433
00:25:00,585 --> 00:25:02,152
A Dr. Johnson I assumed...
434
00:25:02,187 --> 00:25:04,955
Mrs. Johnson
is Dr. Masters' secretary.
435
00:25:04,990 --> 00:25:07,725
You'll find her
down the corridor to the left...
436
00:25:07,759 --> 00:25:10,361
Small, brunette, ambitious.
437
00:25:10,395 --> 00:25:13,731
Thank you.
438
00:25:13,765 --> 00:25:15,766
She's not a doctor.
439
00:25:15,800 --> 00:25:17,768
Bill, I know how to read an EKG.
440
00:25:17,802 --> 00:25:19,970
And I'm telling you,
they're indistinguishable.
441
00:25:20,005 --> 00:25:22,206
Except one was a little longer
and a little stronger.
442
00:25:22,240 --> 00:25:23,240
Care to guess which?
443
00:25:23,274 --> 00:25:24,441
I would not.
444
00:25:24,476 --> 00:25:26,410
A clitoral orgasm is just as good
445
00:25:26,444 --> 00:25:28,445
as a vaginal orgasm...
maybe even better.
446
00:25:28,480 --> 00:25:30,414
Based on your extensive study.
447
00:25:30,448 --> 00:25:31,548
Well, it's a start.
448
00:25:31,583 --> 00:25:33,250
This is something, Bill.
I know it.
449
00:25:33,284 --> 00:25:35,219
The only thing I don't know
450
00:25:35,253 --> 00:25:37,221
is how two orgasms
can be the same
451
00:25:37,255 --> 00:25:39,957
since they involve two
completely different body parts.
452
00:25:39,991 --> 00:25:42,326
Put down the phone
and pick up in my office.
453
00:25:42,360 --> 00:25:43,761
I'm in your office.
454
00:25:43,795 --> 00:25:46,897
Really? In my chair?
455
00:25:46,931 --> 00:25:48,098
Standing. Actually.
456
00:25:48,133 --> 00:25:50,968
Well, face the door... 10:00.
457
00:25:51,002 --> 00:25:54,204
Third or fourth from the right,
there's an anatomy textbook.
458
00:26:00,445 --> 00:26:04,314
This is from...
the University of Rochester?
459
00:26:06,985 --> 00:26:09,153
Bill, it's 12 years overdue.
460
00:26:09,187 --> 00:26:10,754
Refer me
to the ethics committee.
461
00:26:10,789 --> 00:26:12,122
Now, there's a plate in the back...
462
00:26:12,157 --> 00:26:15,826
Uh, a cross section
of the female's sex organs.
463
00:26:15,860 --> 00:26:18,295
See how the clitoral crura extend
464
00:26:18,329 --> 00:26:21,165
along the pubic arch
almost to the bone?
465
00:26:21,199 --> 00:26:25,569
It's at least conceivable
that Freud's mature orgasm...
466
00:26:25,603 --> 00:26:27,304
Is just another clitoral orgasm.
467
00:26:27,338 --> 00:26:29,673
Because the clitoris
is stimulated in both cases.
468
00:26:29,707 --> 00:26:31,241
So, uh, does this mean that...
469
00:26:31,276 --> 00:26:32,576
Keep going.
470
00:26:32,610 --> 00:26:35,979
Well, it means
that a woman doesn't need a man
471
00:26:36,014 --> 00:26:37,681
to provide pleasure at all.
472
00:26:37,715 --> 00:26:39,783
In fact, we may be better off
without you.
473
00:26:39,818 --> 00:26:42,019
That was not exactly my point.
474
00:26:42,053 --> 00:26:44,755
And let's not burn Freud
in effigy just yet, either.
475
00:26:44,789 --> 00:26:46,957
We're talking about
a single data point.
476
00:26:46,991 --> 00:26:48,625
One woman does not a study make.
477
00:26:48,660 --> 00:26:50,127
But why couldn't it
be an entire study?
478
00:26:50,161 --> 00:26:52,463
We'll start when I get back.
479
00:27:02,574 --> 00:27:07,478
Uh, the guide book is useless...
Unless you want to see
480
00:27:07,512 --> 00:27:10,981
a seminole Indian
wrestle an alligator.
481
00:27:18,056 --> 00:27:19,790
This isn't working.
482
00:27:19,824 --> 00:27:23,293
I think you look nice.
483
00:27:23,328 --> 00:27:24,795
No, Bill...
484
00:27:26,764 --> 00:27:30,033
I... I thought that getting away
would make things better.
485
00:27:31,102 --> 00:27:33,804
Libby...
486
00:27:33,838 --> 00:27:37,307
We obviously have
different ways of grieving.
487
00:27:37,342 --> 00:27:40,511
And you... You need your work.
488
00:27:40,545 --> 00:27:43,447
And I need...
489
00:27:49,621 --> 00:27:51,889
There must be
a flight out tonight.
490
00:28:05,370 --> 00:28:07,738
We can come back...
in the fall.
491
00:28:07,772 --> 00:28:09,806
We'll make a week of it.
492
00:28:12,777 --> 00:28:14,545
I'm staying.
493
00:28:17,749 --> 00:28:19,149
I don't understand.
494
00:28:19,184 --> 00:28:22,152
I want to be here.
495
00:28:22,187 --> 00:28:23,754
And I don't need you here
496
00:28:23,788 --> 00:28:25,722
if you are more interested
in what is happening
497
00:28:25,757 --> 00:28:29,560
next door or back at the office.
498
00:28:29,594 --> 00:28:32,563
Well, I can't leave you...
499
00:28:32,597 --> 00:28:35,199
alone.
500
00:28:38,836 --> 00:28:41,872
If that is
the reason that you'd stay,
501
00:28:41,906 --> 00:28:44,041
then I would rather
that you didn't.
502
00:28:44,075 --> 00:28:46,109
No, I...
503
00:28:49,013 --> 00:28:55,586
Bill, I'm not...
I'm not gonna argue with you.
504
00:28:55,620 --> 00:28:59,389
But I'm not asking either.
505
00:29:02,560 --> 00:29:03,527
Go.
506
00:29:11,903 --> 00:29:13,870
Look, I skimmed
that Freud article and frankly,
507
00:29:13,905 --> 00:29:15,973
a lot of it
seemed like bullshit to me...
508
00:29:16,007 --> 00:29:18,709
All the stuff about mothers.
509
00:29:18,743 --> 00:29:21,011
I'm not in love
with my mother, okay?
510
00:29:21,045 --> 00:29:22,212
It's interesting
511
00:29:22,247 --> 00:29:23,780
that that's what you took away
from the article.
512
00:29:23,815 --> 00:29:26,149
Let's explore that for a moment then.
513
00:29:29,254 --> 00:29:31,154
Would you say
you love your mother?
514
00:29:33,191 --> 00:29:35,759
My mom has nothing to do
with my penis.
515
00:29:35,793 --> 00:29:39,963
What if we were
to posit... just posit...
516
00:29:39,998 --> 00:29:43,166
that this sex study
caused you to feel judged.
517
00:29:45,103 --> 00:29:47,471
Well, you'd want to return
to a place free of judgment,
518
00:29:47,505 --> 00:29:49,206
wouldn't you?
519
00:29:49,240 --> 00:29:50,507
But this is a place
520
00:29:50,541 --> 00:29:53,510
that you associate with
a kind of maternal love
521
00:29:53,544 --> 00:29:56,713
which, when sexualized,
feels wrong... illicit.
522
00:29:56,748 --> 00:29:58,849
So your body has short-circuited
523
00:29:58,883 --> 00:30:01,785
as a means
of solving the problem for you.
524
00:30:04,322 --> 00:30:06,723
I have no idea
what you're talking about.
525
00:30:06,758 --> 00:30:08,025
I think you do.
526
00:30:08,059 --> 00:30:12,095
No. No, I... I don't.
I... I really don't.
527
00:30:12,130 --> 00:30:13,630
I think you do.
528
00:30:16,634 --> 00:30:21,004
Nurse Howell,
please report to neonatal.
529
00:30:38,423 --> 00:30:39,623
Virginia?
530
00:30:39,657 --> 00:30:41,958
Oh, Mrs. Scully,
how nice to see you.
531
00:30:41,993 --> 00:30:45,128
I, uh...was just
meeting my daughter for lunch
532
00:30:45,163 --> 00:30:48,732
and thought I might pop in
and say hello.
533
00:30:48,766 --> 00:30:51,001
Vivian is doing a wonderful job.
534
00:30:51,035 --> 00:30:52,769
Everyone here just loves her.
535
00:30:52,804 --> 00:30:55,038
Well, she says you've
been especially kind to her.
536
00:30:55,073 --> 00:30:59,409
You wouldn't think a girl that pretty
would have confidence problems, but...
537
00:30:59,444 --> 00:31:01,845
maybe that's the one thing
she got from me.
538
00:31:03,514 --> 00:31:06,650
Well, I'm sorry to tell you
Dr. Masters is out of town.
539
00:31:06,684 --> 00:31:07,718
What? Hmm?
540
00:31:07,752 --> 00:31:09,619
Oh, you wanted to say hello?
541
00:31:11,756 --> 00:31:14,224
T-to you.
542
00:31:14,258 --> 00:31:16,293
Oh.
543
00:31:18,463 --> 00:31:21,631
Would you mind if I...
544
00:31:21,666 --> 00:31:24,267
No.
545
00:32:06,878 --> 00:32:09,946
By the time I count to 10,
your hands better be washed.
546
00:32:09,981 --> 00:32:11,715
- Henry, I mean it.
- Hello?
547
00:32:11,749 --> 00:32:12,783
Virginia, it's Bill.
548
00:32:12,817 --> 00:32:14,184
Oh, Bill, good...
549
00:32:14,218 --> 00:32:16,686
You will never guess
who came to see me today...
550
00:32:16,721 --> 00:32:18,388
Mama, Henry's making me
do all of it...
551
00:32:18,423 --> 00:32:20,090
Bill, you know,
I'm actually just...
552
00:32:20,124 --> 00:32:22,325
I'm getting dinner on the table
for the kids.
553
00:32:22,360 --> 00:32:24,561
Do you mind if I...
if I call you right back?
554
00:32:24,595 --> 00:32:27,764
I'm at home.
555
00:32:27,799 --> 00:32:29,299
What's that?
556
00:32:29,333 --> 00:32:31,535
I'm back. I came back.
557
00:32:31,569 --> 00:32:33,203
Oh, is everything all right?
558
00:32:33,237 --> 00:32:34,471
Did the... Did the weather turn?
559
00:32:34,505 --> 00:32:36,173
Uh, Libby stayed.
560
00:32:38,443 --> 00:32:40,544
Oh.
561
00:32:40,578 --> 00:32:44,581
I think we should plan a session
562
00:32:44,615 --> 00:32:46,316
for tomorrow night.
563
00:32:46,350 --> 00:32:50,153
Get some data on your hypothesis.
564
00:32:50,188 --> 00:32:52,789
That men are completely unnecessary.
565
00:33:19,851 --> 00:33:22,786
Uh, excuse me, Miss,
566
00:33:22,820 --> 00:33:24,521
would you care to join us?
567
00:33:24,555 --> 00:33:27,290
It took us forever to get a table.
568
00:33:27,325 --> 00:33:29,292
That would be lovely.
569
00:33:29,327 --> 00:33:32,462
Thank you.
570
00:33:32,497 --> 00:33:34,698
They sat us over there
first under an air vent.
571
00:33:34,732 --> 00:33:36,433
I didn't know
you could freeze in Miami.
572
00:33:37,568 --> 00:33:39,069
My wife detests
air-conditioning.
573
00:33:39,103 --> 00:33:41,171
And he'd like
to sleep in an ice box.
574
00:33:43,741 --> 00:33:46,142
May I ask you two, um, how...
How long you've been married?
575
00:33:46,177 --> 00:33:49,813
180 years.
With time off for good behavior.
576
00:33:49,847 --> 00:33:51,181
We met in high school.
577
00:33:51,215 --> 00:33:52,849
He was captain
of the wrestling team,
578
00:33:52,884 --> 00:33:54,284
and I was a pom-pom girl.
579
00:33:54,318 --> 00:33:56,086
I pinned her in the first round.
580
00:33:57,255 --> 00:33:58,655
Well, I think it's very romantic.
581
00:33:58,689 --> 00:34:01,658
All those years and you could
still be mistaken for newlyweds.
582
00:34:01,692 --> 00:34:03,493
I'll tell you the trick.
583
00:34:03,528 --> 00:34:05,428
You shower your children
with love
584
00:34:05,463 --> 00:34:08,665
until they're 18 years of age,
then you kick them the hell out.
585
00:34:08,699 --> 00:34:10,934
Gives your marriage
a fresh coat of paint.
586
00:34:10,968 --> 00:34:12,769
We have three boys. And you?
587
00:34:12,803 --> 00:34:16,840
Um...I have a...
I have a boy and a girl.
588
00:34:16,874 --> 00:34:21,077
Oh, well, I bet they're
both as gorgeous as their mother.
589
00:34:21,112 --> 00:34:28,852
Um, well, Timmy...
Timmy is my rock and he's 12,
590
00:34:28,886 --> 00:34:30,220
and Susan is 10.
591
00:34:30,254 --> 00:34:32,856
Well, when they're
18 years old... out.
592
00:34:32,890 --> 00:34:33,957
And tell your husband.
593
00:34:35,159 --> 00:34:38,495
Um, my, um...
my husband is dead.
594
00:34:43,868 --> 00:34:46,603
A plane crash.
595
00:34:46,637 --> 00:34:51,074
You're still wearing his ring.
Oh, you poor lamb.
596
00:34:51,108 --> 00:34:55,912
Oh, it was a...
It was a long time ago.
597
00:34:55,947 --> 00:35:00,283
When it first happened,
I kept thinking...
598
00:35:00,318 --> 00:35:04,454
I would wake up
and discover it was all a dream.
599
00:35:06,424 --> 00:35:09,159
Then I realized it was up to me
600
00:35:09,193 --> 00:35:11,895
to decide
what kind of life I would have.
601
00:35:14,732 --> 00:35:17,434
God helps those
who help themselves.
602
00:35:22,707 --> 00:35:25,275
It'll be a full house tonight.
603
00:35:25,309 --> 00:35:28,511
And have you told them
what'll be expected of them?
604
00:35:28,546 --> 00:35:31,381
One go-round
with Ulysses and one without.
605
00:35:31,415 --> 00:35:34,985
There is one candidate
that I need to run by you...
606
00:35:35,019 --> 00:35:36,519
Margaret Scully.
607
00:35:39,056 --> 00:35:41,224
You want to enlist
the provost's wife?
608
00:35:41,258 --> 00:35:43,293
She came to see me yesterday.
609
00:35:43,327 --> 00:35:47,364
She seemed very anxious to make
some kind of a contribution.
610
00:35:47,398 --> 00:35:49,933
I'm sure she meant financially.
611
00:35:49,967 --> 00:35:52,769
Bill, she knows about the study.
612
00:35:52,803 --> 00:35:55,005
And she wants to be a part of it.
613
00:35:55,039 --> 00:35:56,172
And is she aware
614
00:35:56,207 --> 00:35:57,474
of her husband's reservations
about the study?
615
00:35:57,508 --> 00:35:59,309
I don't know.
616
00:35:59,343 --> 00:36:01,945
I do know that she does not
intend to tell him about it.
617
00:36:01,979 --> 00:36:03,880
She was very clear about that.
618
00:36:03,914 --> 00:36:08,418
I, of course,
said I needed to check with you.
619
00:36:08,452 --> 00:36:10,920
I don't think
it's a wise decision.
620
00:36:10,955 --> 00:36:13,156
We let Lorraine Bach in.
621
00:36:13,190 --> 00:36:14,658
Her husband's on the board.
622
00:36:14,692 --> 00:36:17,560
If she wants to make
a contribution to science,
623
00:36:17,595 --> 00:36:19,795
why would we turn her away?
624
00:36:24,602 --> 00:36:27,570
There you are.
And what would you like?
625
00:36:27,605 --> 00:36:29,339
Three more daiquiris.
626
00:36:34,512 --> 00:36:37,180
Mmm. So much for lunch.
627
00:36:38,949 --> 00:36:42,052
Well, you know, you got to
get your jollies while you can.
628
00:36:42,086 --> 00:36:44,354
Khrushchev's got his finger
on the button.
629
00:36:44,388 --> 00:36:47,023
One push and we're just dust
blowing over Aruba.
630
00:36:47,058 --> 00:36:48,491
Don't be so gloomy.
631
00:36:48,526 --> 00:36:50,760
I can't bear to watch the news.
632
00:36:50,795 --> 00:36:52,729
I think
that Eisenhower's a weasel.
633
00:36:54,598 --> 00:36:56,933
Here I thought
that you liked weasels.
634
00:36:58,769 --> 00:37:02,005
Oh, uh...um...
635
00:37:02,039 --> 00:37:05,675
I... I think that you have
the room next to mine.
636
00:37:05,710 --> 00:37:07,110
402?
637
00:37:07,144 --> 00:37:09,479
Thin walls.
638
00:37:11,515 --> 00:37:15,385
My Tommy used to love that song.
639
00:37:15,419 --> 00:37:18,121
♪ Do do-do-do do ♪
640
00:37:18,155 --> 00:37:20,123
I used to sing him to sleep
at night.
641
00:37:20,157 --> 00:37:25,361
No, is it...
Is it Tommy...or...or Timmy?
642
00:37:25,396 --> 00:37:28,198
Um...
643
00:37:28,232 --> 00:37:31,901
It, uh... it's, uh...
It's Thomas.
644
00:37:31,936 --> 00:37:33,536
But I call him Timmy.
645
00:37:33,571 --> 00:37:36,673
It's a long story.
646
00:37:40,911 --> 00:37:43,613
Uh, I guess
I must've been, what?
647
00:37:43,647 --> 00:37:45,849
Let's see. Um...
648
00:37:45,883 --> 00:37:51,387
Al-almost 20...
My daughter's age.
649
00:37:52,957 --> 00:37:56,259
And how often do you engage
in intercourse now?
650
00:37:59,563 --> 00:38:02,298
I'm sorry the questions
are so personal, Margaret.
651
00:38:02,333 --> 00:38:05,602
Um, if this is too awkward...
652
00:38:05,636 --> 00:38:08,538
No, of course not.
It's all right.
653
00:38:10,374 --> 00:38:13,343
Thank you, Bill.
654
00:38:13,377 --> 00:38:18,248
Whoo, well, Barton's
a very busy man, you know.
655
00:38:18,282 --> 00:38:20,617
Things tapered off...
656
00:38:20,651 --> 00:38:23,586
considerably after Vivian was born.
657
00:38:23,621 --> 00:38:25,155
On average,
what would you say?
658
00:38:25,189 --> 00:38:27,090
We just need to quantify it
with a number.
659
00:38:32,229 --> 00:38:34,998
Once a year...or less.
660
00:38:37,434 --> 00:38:41,571
And what is
your orgasmic response?
661
00:38:42,940 --> 00:38:48,044
Your physical response
during intercourse.
662
00:38:48,078 --> 00:38:50,680
It's, you know...
663
00:38:54,251 --> 00:38:58,087
Not...really painful exactly,
664
00:38:58,122 --> 00:39:02,559
m-more like...uh, rubbing.
665
00:39:02,593 --> 00:39:06,529
Rubbing...
It's a rubbing sensation...
666
00:39:06,564 --> 00:39:13,203
that can feel
I'd say...protracted.
667
00:39:13,237 --> 00:39:18,508
And this sensation,
does it build to anything...
668
00:39:18,542 --> 00:39:20,677
a feeling of pleasure,
669
00:39:20,711 --> 00:39:24,647
a kind of ache,
a tensing of the muscles?
670
00:39:24,682 --> 00:39:26,950
There is a certain tension. Yes.
671
00:39:26,984 --> 00:39:29,185
And do you experience release?
672
00:39:29,220 --> 00:39:32,889
Oh, when it's over?
Absolutely... Tremendous relief.
673
00:39:36,827 --> 00:39:38,061
Margaret...
674
00:39:38,095 --> 00:39:41,998
Have you ever experienced
an orgasm?
675
00:39:45,836 --> 00:39:48,938
I don't know.
676
00:39:48,973 --> 00:39:50,073
Maybe.
677
00:39:50,107 --> 00:39:53,509
You would know.
678
00:39:53,544 --> 00:39:54,510
I would?
679
00:39:54,545 --> 00:39:56,546
Yes.
680
00:39:56,580 --> 00:40:01,150
Then, no. I guess not.
681
00:40:01,185 --> 00:40:04,320
But I'm a fast learner.
I taught myself Italian.
682
00:40:04,355 --> 00:40:06,222
I'm sure with a little instruction...
683
00:40:06,257 --> 00:40:08,458
Unfortunately,
this study is limited
684
00:40:08,492 --> 00:40:13,930
to subjects...
that have had an orgasm.
685
00:40:18,135 --> 00:40:19,602
Without exception?
686
00:40:19,637 --> 00:40:21,771
That is one of our baselines.
687
00:40:21,805 --> 00:40:24,073
We've had to make it
a hard and fast rule
688
00:40:24,108 --> 00:40:26,576
in order for the data
to be consistent.
689
00:40:26,610 --> 00:40:29,979
We're investigating the
entire cycle of sexual response,
690
00:40:30,014 --> 00:40:32,115
from initial excitement
through to climax.
691
00:40:32,149 --> 00:40:35,818
No, of... of course.
That makes sense.
692
00:40:35,853 --> 00:40:38,321
I... I understand completely.
693
00:40:38,355 --> 00:40:42,592
And I... I'm... I am so sorry
to have wasted your time.
694
00:40:42,626 --> 00:40:43,726
Margaret.
695
00:40:43,761 --> 00:40:45,194
Bill.
696
00:41:39,717 --> 00:41:41,684
Morris.
Is the, uh...
697
00:41:41,719 --> 00:41:43,519
Is the music too loud?
I can turn it off.
698
00:41:43,554 --> 00:41:47,690
Holy moly,
I thought our room was plush.
699
00:41:49,259 --> 00:41:50,560
You could...
700
00:41:50,594 --> 00:41:52,328
Well, you could park
a Cadillac in here.
701
00:41:53,630 --> 00:41:56,466
Oh, listen, I, um...
I pinched this from the bar.
702
00:41:57,668 --> 00:41:59,168
Barb and I thought
703
00:41:59,203 --> 00:42:02,138
you just might like
to join us for a... a nightcap.
704
00:42:02,172 --> 00:42:04,007
Oh,
the room would start spinning.
705
00:42:04,041 --> 00:42:06,376
Well, there's a cure for that.
706
00:42:06,410 --> 00:42:08,845
You just spin
in the opposite direction.
707
00:42:08,879 --> 00:42:11,114
I bet you're a bang-up dancer.
708
00:42:11,148 --> 00:42:13,850
Now, look at you.
You're built like a ballet dancer.
709
00:42:13,884 --> 00:42:15,585
Do it.
710
00:42:15,619 --> 00:42:17,320
Again.
711
00:42:17,354 --> 00:42:20,323
Come here.
712
00:42:22,359 --> 00:42:24,961
Maybe...
Maybe we should go meet Barb.
713
00:42:24,995 --> 00:42:28,031
Well, actually, uh...
714
00:42:28,065 --> 00:42:30,400
Barb turned in already
for the night.
715
00:42:30,434 --> 00:42:34,370
I...told a little white lie.
Is my nose growing?
716
00:42:34,405 --> 00:42:36,739
Morris...
717
00:42:36,774 --> 00:42:37,874
Hmm?
718
00:42:37,908 --> 00:42:40,710
I know another way
to make the room spin.
719
00:42:40,744 --> 00:42:42,478
Barb is right next door.
720
00:42:42,513 --> 00:42:45,048
Barb likes to listen
just like you.
721
00:42:45,082 --> 00:42:48,217
What? What?
722
00:42:48,252 --> 00:42:51,254
But she's your wife.
723
00:42:51,288 --> 00:42:54,624
Well, your wife
is like your home...
724
00:42:54,658 --> 00:42:58,261
You live there,
you know every nook and cranny.
725
00:42:58,295 --> 00:43:01,831
But it's always nice to travel...
726
00:43:01,865 --> 00:43:03,866
Hmm? Sleep in different beds.
727
00:43:03,901 --> 00:43:07,370
You should leave
before I call my husband.
728
00:43:07,404 --> 00:43:09,705
Wait a minute,
I thought your husband was dead.
729
00:43:09,740 --> 00:43:11,574
Well, you misunderstood me.
730
00:43:16,814 --> 00:43:18,481
Okay.
731
00:43:38,735 --> 00:43:40,903
What do you call this?
732
00:43:40,938 --> 00:43:42,638
Shepherd's pie.
733
00:43:42,673 --> 00:43:45,808
Just sensational.
734
00:43:45,843 --> 00:43:48,111
Ethan cooked dinner
for me the other night.
735
00:43:48,145 --> 00:43:49,779
Oh? How was it?
736
00:43:49,813 --> 00:43:52,582
He made a piece of meat
that tasted like a desk blotter.
737
00:43:52,616 --> 00:43:54,617
Well, I hope you were polite.
738
00:43:54,651 --> 00:43:56,986
It's always nice to be encouraging
of men's efforts in the kitchen.
739
00:43:57,020 --> 00:43:59,255
Your father can't boil water.
740
00:43:59,289 --> 00:44:02,024
I made an omelette once
when you had your tonsillectomy.
741
00:44:02,059 --> 00:44:04,227
You ruined the wallpaper.
742
00:44:04,261 --> 00:44:07,630
You ever seen the way
short-order cooks flip eggs?
743
00:44:07,664 --> 00:44:09,632
We had to repaper
the whole kitchen.
744
00:44:09,666 --> 00:44:11,434
It's all in the wrist.
745
00:44:11,468 --> 00:44:15,404
I loved that old wallpaper.
746
00:44:15,739 --> 00:44:20,342
Why don't you two
go out after dinner?
747
00:44:20,377 --> 00:44:23,112
What for?
748
00:44:23,146 --> 00:44:24,880
I don't know. A change of pace.
749
00:44:24,915 --> 00:44:26,415
Well, it's already 7:30.
750
00:44:26,450 --> 00:44:28,284
So?
751
00:44:28,318 --> 00:44:32,455
Get a sundae down at Schiff's
or...go to the pictures.
752
00:44:32,489 --> 00:44:34,256
"Peyton Place" is playing
at the Rialto.
753
00:44:34,291 --> 00:44:35,991
So what if you haven't
finished the book?
754
00:44:36,026 --> 00:44:37,359
You could make the 8:00.
755
00:44:40,864 --> 00:44:42,832
Tell you what,
you go, sweetheart.
756
00:44:42,866 --> 00:44:45,634
I know how much
you like those weepers.
757
00:44:45,669 --> 00:44:49,237
I'd be asleep
before the second reel.
758
00:44:57,347 --> 00:44:59,949
You have a minute, Dr. Masters?
759
00:44:59,983 --> 00:45:02,117
I'm assuming Virginia is gone
for the evening.
760
00:45:02,152 --> 00:45:04,420
Actually, no.
She went to get sandwiches.
761
00:45:04,454 --> 00:45:08,123
She'll be back.
762
00:45:08,158 --> 00:45:11,227
I'm sorry for missing lunch
the other day.
763
00:45:11,261 --> 00:45:13,262
You and Dr. Papanikolaou
have known each other
764
00:45:13,296 --> 00:45:14,630
for a long time?
765
00:45:14,664 --> 00:45:17,299
When I became interested
in cytopathology at Penn,
766
00:45:17,334 --> 00:45:18,901
he and I exchanged correspondence.
767
00:45:18,935 --> 00:45:20,336
And he mentored you?
768
00:45:20,370 --> 00:45:22,271
No.
He answered a few questions.
769
00:45:22,305 --> 00:45:24,673
I've never had a mentor.
770
00:45:24,708 --> 00:45:28,377
Oh. Well, they, uh...
They help, of course,
771
00:45:28,411 --> 00:45:31,046
but they're not entirely necessary.
772
00:45:31,081 --> 00:45:33,282
You've done excellent work
without one.
773
00:45:33,316 --> 00:45:36,452
Maybe if there'd been
more women ahead of me.
774
00:45:36,486 --> 00:45:39,121
Don't you find it interesting,
Dr. Masters,
775
00:45:39,155 --> 00:45:42,291
that obstetrics is a field
dominated by men?
776
00:45:42,325 --> 00:45:45,494
Medicine is a field
dominated by men.
777
00:45:45,529 --> 00:45:47,429
And at least twice a day,
778
00:45:47,464 --> 00:45:50,032
I'm mistaken for a member
of this secretary pool,
779
00:45:50,066 --> 00:45:51,400
just because I'm a woman.
780
00:45:51,434 --> 00:45:53,202
And yet, your secretary...
781
00:45:53,236 --> 00:45:55,871
Mrs. Johnson?
782
00:45:55,906 --> 00:45:58,274
Don't you mean "Dr. Johnson"?
783
00:45:58,308 --> 00:46:00,876
That's how patients address her
when you're not here.
784
00:46:00,911 --> 00:46:03,646
She acts like she's in charge.
785
00:46:03,680 --> 00:46:05,781
She acts like a professional.
786
00:46:05,815 --> 00:46:07,650
If a patient mistakes her
for a doctor,
787
00:46:07,684 --> 00:46:08,984
that's likely the reason why.
788
00:46:09,019 --> 00:46:10,953
Then she should handle
their mistakes
789
00:46:10,987 --> 00:46:12,621
like a professional
and correct them.
790
00:46:12,656 --> 00:46:16,625
Mrs. Johnson hasn't earned
those credentials
791
00:46:16,660 --> 00:46:20,362
and I take offense to a woman
who uses her beauty and allure
792
00:46:20,397 --> 00:46:22,531
as a substitute
for the knowledge and skill
793
00:46:22,566 --> 00:46:23,966
I sacrificed years to acquire.
794
00:46:24,000 --> 00:46:26,635
So, why aren't you
having this conversation
795
00:46:26,670 --> 00:46:27,670
with Mrs. Johnson?
796
00:46:30,206 --> 00:46:34,543
Because I respect you
as a colleague, Dr. Masters.
797
00:46:34,578 --> 00:46:36,979
In fact, I admired your intellect
long before I knew you.
798
00:46:37,013 --> 00:46:38,113
But at this moment,
799
00:46:38,148 --> 00:46:39,582
it would seem
the mind I had so esteemed
800
00:46:39,616 --> 00:46:41,550
is out-matched
by another part of your anatomy.
801
00:46:41,585 --> 00:46:46,322
I can't help but wonder which
part is making the judgments.
802
00:46:53,763 --> 00:46:56,432
All right, let's talk about this.
803
00:46:56,466 --> 00:47:00,903
I don't want to talk.
I just want you to leave.
804
00:47:00,937 --> 00:47:02,204
Just like that?
805
00:47:02,238 --> 00:47:03,439
That's right.
806
00:47:03,473 --> 00:47:05,140
We're not kids, we're adults.
807
00:47:05,175 --> 00:47:07,209
And we're going
to behave like adults.
808
00:47:07,243 --> 00:47:08,777
I kissed you, you kissed me.
809
00:47:08,812 --> 00:47:11,580
That's affection, not carnality.
That's affection, not lust.
810
00:47:11,615 --> 00:47:13,182
You ought to know the difference.
811
00:47:13,216 --> 00:47:14,483
And what do you call a man
812
00:47:14,517 --> 00:47:17,820
who thinks about nothing but...
813
00:47:17,854 --> 00:47:19,021
Human.
814
00:47:40,677 --> 00:47:42,945
Mrs. Scully?
815
00:47:42,979 --> 00:47:45,481
Oh, Dr. Langham,
w-what a nice surprise.
816
00:47:45,515 --> 00:47:47,116
Dr. Scully?
817
00:47:47,150 --> 00:47:51,954
Oh, no, um, he couldn't make it.
It's not really his cup of tea.
818
00:47:51,988 --> 00:47:53,822
And your pretty wife?
819
00:47:53,857 --> 00:47:57,226
Oh, Elise is in bed
by 9:00...every single night...
820
00:47:57,260 --> 00:47:58,761
Three kids, you know.
821
00:47:58,795 --> 00:48:01,397
Me, on the other hand,
I can't fall asleep before 2:00.
822
00:48:07,237 --> 00:48:08,470
Can I walk you to your car?
823
00:48:08,505 --> 00:48:11,640
Oh, thank you.
824
00:48:11,675 --> 00:48:14,209
So, what do you for that...
Your insomnia?
825
00:48:14,244 --> 00:48:17,546
Go to movies...
Doesn't matter which ones.
826
00:48:17,580 --> 00:48:20,149
Um, swim laps
at the university pool.
827
00:48:20,183 --> 00:48:21,450
The pool was closed tonight.
828
00:48:21,484 --> 00:48:23,285
I used to swim in college...
829
00:48:23,319 --> 00:48:25,888
The one place being tall
actually worked to my advantage.
830
00:48:25,922 --> 00:48:29,825
I'm just up ahead.
831
00:48:29,859 --> 00:48:30,926
Sometimes, if I can't sleep,
832
00:48:30,960 --> 00:48:32,761
I just walk
around the neighborhood.
833
00:48:35,065 --> 00:48:37,433
You know what's strange,
when you're outside looking in,
834
00:48:37,467 --> 00:48:39,435
there's always a glow
to someone else's house.
835
00:48:39,469 --> 00:48:40,969
But when it's you inside,
836
00:48:41,004 --> 00:48:44,073
you can't imagine anyone
looking through your window
837
00:48:44,107 --> 00:48:45,507
and seeing it that way.
838
00:48:45,542 --> 00:48:49,912
I'm sorry, that's not...
I don't know what I'm saying.
839
00:48:49,946 --> 00:48:52,848
That made perfect sense to me.
840
00:48:52,882 --> 00:48:55,384
It did?
841
00:48:55,418 --> 00:48:59,188
You're a deep thinker.
842
00:48:59,222 --> 00:49:01,990
Well, not really, not me.
843
00:49:02,025 --> 00:49:05,327
I failed my boards twice.
844
00:49:05,361 --> 00:49:07,896
I shouldn't go telling that
to the provost's wife, though.
845
00:49:08,998 --> 00:49:11,033
I can keep a secret.
846
00:49:11,067 --> 00:49:13,335
Oh, you were probably
just nervous.
847
00:49:13,369 --> 00:49:15,838
I get nervous taking an eye exam.
848
00:49:21,010 --> 00:49:24,146
I, um...
849
00:49:24,180 --> 00:49:26,115
I participated
in this study recently...
850
00:49:26,149 --> 00:49:30,085
It wasn't a test exactly...
but it was kind of, um...
851
00:49:30,120 --> 00:49:32,387
a performance evaluation.
852
00:49:32,422 --> 00:49:34,723
The pressure really got to me.
853
00:49:34,758 --> 00:49:36,091
A study at the hospital?
854
00:49:36,126 --> 00:49:40,963
Doesn't matter.
855
00:49:40,997 --> 00:49:43,999
Whenever my daughter
has a test, I tell her
856
00:49:44,033 --> 00:49:46,568
to just close your eyes,
take a deep breath,
857
00:49:46,603 --> 00:49:49,972
and remember you know
more than you think you do.
858
00:49:50,006 --> 00:49:54,843
It all comes back to you
when you can just...relax.
859
00:49:56,479 --> 00:49:57,946
This is me.
860
00:50:00,316 --> 00:50:03,652
Say, um, I didn't ask you.
861
00:50:03,686 --> 00:50:05,454
What'd you think of the movie?
862
00:50:05,488 --> 00:50:07,222
I'm such a sap.
863
00:50:07,257 --> 00:50:09,358
I cried through the whole thing,
can't you tell?
864
00:50:09,392 --> 00:50:12,828
I don't usually look like this...
865
00:50:12,862 --> 00:50:14,163
Look like what?
866
00:50:14,197 --> 00:50:15,230
Like...
867
00:50:21,304 --> 00:50:22,905
Like this.
868
00:50:57,173 --> 00:51:00,242
Yes.
869
00:51:28,605 --> 00:51:29,638
Did you get what you wanted?
870
00:51:29,672 --> 00:51:31,607
We did. Thank you.
871
00:51:34,777 --> 00:51:36,278
I'm in nursing school actually.
872
00:51:36,312 --> 00:51:37,579
Oh?
873
00:51:37,614 --> 00:51:40,015
So all of this
is really interesting to me.
874
00:51:40,049 --> 00:51:42,284
It's funny. I thought
you were a doctor before.
875
00:51:42,318 --> 00:51:43,318
Me? Oh, no.
876
00:51:43,353 --> 00:51:45,087
Oh, you act like one...
877
00:51:45,121 --> 00:51:47,522
Like you could've gone
to medical school.
878
00:51:47,557 --> 00:51:53,862
Instead I got married.
And divorced...twice. Had kids.
879
00:51:53,897 --> 00:51:56,832
I didn't know I was good at this
before it was too late.
880
00:51:56,866 --> 00:52:01,970
Well, I'm not getting
married till I'm 36. I've decided.
881
00:52:02,005 --> 00:52:04,273
Besides, I can take care of myself.
882
00:52:05,208 --> 00:52:08,110
In more ways than one, I guess.
883
00:52:08,144 --> 00:52:10,879
Let's hope there are
more and more like you.
884
00:52:10,914 --> 00:52:14,816
'Cause when a woman can please herself
as well as man can, or better...
885
00:52:14,851 --> 00:52:16,218
it's a brave new world.
886
00:52:21,691 --> 00:52:24,559
How many more until there's
an adequate sampling...
887
00:52:24,594 --> 00:52:26,929
50? 75?
888
00:52:26,963 --> 00:52:28,931
I don't want you
as my secretary anymore.
889
00:52:28,965 --> 00:52:30,732
What?
890
00:52:33,269 --> 00:52:35,203
I've given this serious thought.
891
00:52:37,206 --> 00:52:39,174
Are you firing me?
892
00:52:39,208 --> 00:52:40,442
Again? Bill...
893
00:52:40,476 --> 00:52:42,277
I think you should have
a different title.
894
00:52:42,312 --> 00:52:45,547
One that reflects
the work you're doing.
895
00:52:45,981 --> 00:52:50,051
'Cause you're not
just a secretary, are you?
896
00:52:50,086 --> 00:52:51,853
What am I?
897
00:52:51,887 --> 00:52:54,622
You're a research assistant.
898
00:52:54,657 --> 00:52:56,891
And you're a very good one.
899
00:52:59,962 --> 00:53:03,631
I'm not giving you a raise
or your own separate office,
900
00:53:03,666 --> 00:53:06,835
but we'll get someone in
who can assist us both...
901
00:53:06,869 --> 00:53:10,338
A secretary.
902
00:53:10,373 --> 00:53:14,309
With a secretary, I could...
I could just focus on the work.
903
00:53:14,343 --> 00:53:19,848
Well,
it seems like the right time.
904
00:53:19,882 --> 00:53:23,385
So then you agree
that we're on to something.
905
00:53:23,419 --> 00:53:25,420
It's not science to operate
906
00:53:25,454 --> 00:53:27,522
from a series
of unproven assumptions.
907
00:53:27,556 --> 00:53:28,857
That's dogma...
908
00:53:28,891 --> 00:53:31,359
like, one form of orgasm
is immature, another is mature.
909
00:53:31,394 --> 00:53:33,595
Which we've just
scientifically proved is not science.
910
00:53:33,629 --> 00:53:35,029
But there are other assumptions.
911
00:53:35,064 --> 00:53:36,331
For example,
912
00:53:36,365 --> 00:53:39,834
how long do elderly people
remain sexually active?
913
00:53:39,869 --> 00:53:43,638
Now, the general assumption is
that the course of a sex life
914
00:53:43,672 --> 00:53:45,106
ends around 60.
915
00:53:45,141 --> 00:53:47,976
But I've got two 70-year-olds
in Miami who are living proof
916
00:53:48,010 --> 00:53:50,211
that that's something
we should investigate.
917
00:53:50,246 --> 00:53:53,181
Here's another question...
Why can some women orgasm
918
00:53:53,215 --> 00:53:54,883
without any genital stimulation
whatsoever?
919
00:53:54,917 --> 00:53:57,185
- Can they?
- Jane can.
920
00:53:57,219 --> 00:53:59,687
Jane can orgasm
just having her breasts touched.
921
00:53:59,722 --> 00:54:01,289
That I find hard to believe.
922
00:54:01,323 --> 00:54:03,458
You don't have to
because we could test it here.
923
00:54:03,492 --> 00:54:04,492
Couldn't we?
924
00:54:04,527 --> 00:54:05,560
We could.
925
00:54:05,594 --> 00:54:06,928
There was a woman on the road
926
00:54:06,962 --> 00:54:09,097
who could orgasm by putting
a Q-tip in her ear.
927
00:54:09,131 --> 00:54:11,733
And there was a woman tonight
who wrote on her questionnaire
928
00:54:11,767 --> 00:54:14,269
that she can climax
while brushing her teeth.
929
00:54:14,303 --> 00:54:18,573
Sexual pleasure
via good hygiene? Okay.
930
00:54:18,607 --> 00:54:22,377
Men can climax in their dreams.
931
00:54:22,411 --> 00:54:25,480
Women can, too.
932
00:54:26,782 --> 00:54:28,850
So I think your
new job description is clear...
933
00:54:28,884 --> 00:54:31,786
Keep asking questions.
934
00:54:31,821 --> 00:54:34,823
That's what
a good researcher does.
935
00:54:38,461 --> 00:54:44,432
Although, orgasming
having your breasts touched...
936
00:54:44,467 --> 00:54:46,835
I'd need to see proof of that.
937
00:55:35,851 --> 00:55:37,252
We're scientists.
938
00:55:46,161 --> 00:55:47,161
Let's see.
939
00:55:56,808 --> 00:56:02,045
Sync and corrected by Elderfel
www.addic7ed.com
68987
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.