All language subtitles for Killer.Cheer.Mom.2021.WEBRip.x264.AAC-YTS.MX-YIFY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,102 --> 00:01:02,453 I present to you the Hamilton High cheer squad. 2 00:01:02,540 --> 00:01:04,586 As you can see, everybody loves them. 3 00:01:51,502 --> 00:01:53,113 Hmm. 4 00:01:53,200 --> 00:01:54,679 What, you're not a fan? 5 00:01:54,766 --> 00:01:57,813 I don't get it. They just scream and clap a lot. 6 00:02:03,035 --> 00:02:04,155 There's a little more to it. 7 00:02:04,211 --> 00:02:06,691 Oh, shoot. Sorry. 8 00:02:06,822 --> 00:02:07,736 Were you a cheerleader at your last school? 9 00:02:07,823 --> 00:02:09,825 Oh, no. I was in middle school. 10 00:02:09,955 --> 00:02:11,716 I didn't make our high school squad freshman year, 11 00:02:11,740 --> 00:02:13,002 so I gave up. 12 00:02:13,133 --> 00:02:14,873 - Hmm. - I really miss it though. 13 00:02:25,145 --> 00:02:27,059 What up, Hamilton High? 14 00:02:27,147 --> 00:02:29,975 Welcome back to another great year. 15 00:02:30,106 --> 00:02:31,847 Don't forget. If you want to be 16 00:02:31,934 --> 00:02:34,284 a part of something really special, 17 00:02:34,415 --> 00:02:38,070 squad tryouts start today after school right out here. 18 00:02:38,201 --> 00:02:39,289 Whoo! 19 00:02:44,164 --> 00:02:45,426 Ready? 20 00:02:48,037 --> 00:02:49,473 You should do it. 21 00:02:49,560 --> 00:02:50,735 - Try out? - Yeah. 22 00:02:50,866 --> 00:02:52,955 Pressure! Turn it up. 23 00:02:53,042 --> 00:02:54,739 Defense, attack! 24 00:02:54,870 --> 00:02:57,089 I bet it's way less competitive than in the city, 25 00:02:57,220 --> 00:02:59,440 plus you're the new kid. 26 00:02:59,527 --> 00:03:01,026 It'll be your best shot at a social life. 27 00:03:01,050 --> 00:03:03,966 It would be pretty cool. 28 00:03:04,096 --> 00:03:06,205 If it weren't for the "show the new kid around" program, 29 00:03:06,229 --> 00:03:08,449 I don't think anyone would've talked to me today. 30 00:03:08,579 --> 00:03:10,364 I'm happy I was picked to show you around. 31 00:03:10,494 --> 00:03:13,105 So what made you move to Maplewood? 32 00:03:13,236 --> 00:03:15,171 Most people don't switch schools their junior year. 33 00:03:15,195 --> 00:03:18,894 My dad's new wife insisted we move here, 34 00:03:19,024 --> 00:03:21,418 convinced him that it was the best thing for us. 35 00:03:21,505 --> 00:03:23,768 Defense, attack! 36 00:03:23,899 --> 00:03:25,727 - Spirit! Yay! 37 00:03:28,947 --> 00:03:31,820 Well, that pretty much concludes the tour. 38 00:03:31,950 --> 00:03:33,990 I gotta get to fifth period. It's way across campus. 39 00:03:34,083 --> 00:03:35,867 But it was great meeting you, 40 00:03:35,954 --> 00:03:38,130 and we should eat lunch together tomorrow. 41 00:03:38,261 --> 00:03:40,263 Thanks, Blaire. I really appreciate it. 42 00:03:40,350 --> 00:03:41,917 And the only time you smiled today 43 00:03:42,047 --> 00:03:43,484 was when the cheer squad came out. 44 00:03:43,571 --> 00:03:44,833 You should try out. 45 00:03:44,920 --> 00:03:46,356 Maybe. 46 00:03:52,710 --> 00:03:53,885 Ohh! 47 00:03:53,972 --> 00:03:55,974 I am so sorry about that. 48 00:03:56,105 --> 00:03:58,977 No, that was totally on me. I wasn't looking. 49 00:04:02,024 --> 00:04:06,028 The Rivers. "Backwoods Bay." Nice choice. 50 00:04:06,115 --> 00:04:07,595 I can't believe you know that song. 51 00:04:07,725 --> 00:04:09,074 Yeah. 52 00:04:09,161 --> 00:04:11,425 - I'm Cooper. - Riley. 53 00:04:11,555 --> 00:04:13,688 I think you're in my biology class. 54 00:04:13,775 --> 00:04:15,615 - Second period, right? - I think you're right. 55 00:04:15,646 --> 00:04:17,039 You're new here, yeah? 56 00:04:17,126 --> 00:04:18,910 Yeah. I just moved to town a few weeks ago. 57 00:04:18,997 --> 00:04:22,349 Well, welcome to Hamilton... 58 00:04:22,436 --> 00:04:24,351 Welcome to Hamilton. 59 00:04:24,481 --> 00:04:27,092 - That was rude of them. - They're not mean. 60 00:04:27,179 --> 00:04:29,099 They just don't see anyone, unless you're wearing 61 00:04:29,138 --> 00:04:30,724 the green and white of the team in the hallway, you know. 62 00:04:30,748 --> 00:04:32,141 Noted. 63 00:04:34,535 --> 00:04:36,667 I don't want to make you late. 64 00:04:36,754 --> 00:04:38,713 I guess I'll see you tomorrow at biology, yeah? 65 00:04:38,800 --> 00:04:40,454 - Yeah. - Cool. 66 00:04:58,341 --> 00:04:59,647 Riley! 67 00:04:59,734 --> 00:05:02,389 Riley, hi. 68 00:05:02,519 --> 00:05:04,216 What are you doing here? 69 00:05:04,347 --> 00:05:07,481 Well, I thought I would surprise you with a ride and... 70 00:05:07,611 --> 00:05:10,266 I don't know, I thought maybe we could just go get some Froyo 71 00:05:10,353 --> 00:05:12,834 and celebrate your first day. 72 00:05:12,964 --> 00:05:16,403 Oh, that's nice of you, but I'm good. 73 00:05:16,533 --> 00:05:19,449 Are you sure? I know how tough it is settling in, 74 00:05:19,580 --> 00:05:21,059 and I just really wanna help. 75 00:05:21,190 --> 00:05:23,018 Thanks for the offer. 76 00:05:23,105 --> 00:05:25,325 I'm actually gonna be checking out cheer squad tryouts. 77 00:05:25,455 --> 00:05:28,415 That's great. You'd be so good at that. 78 00:05:28,502 --> 00:05:30,330 Why do you say that? 79 00:05:30,460 --> 00:05:33,681 Your uplifting, positive energy. 80 00:05:33,811 --> 00:05:35,726 I mean, that's what cheer's all about. 81 00:05:35,813 --> 00:05:37,337 Thanks for the confidence, 82 00:05:37,467 --> 00:05:39,339 but I haven't cheered in a few years. 83 00:05:39,469 --> 00:05:42,733 Oh, well, it'll be like riding a bike. 84 00:05:42,864 --> 00:05:46,041 It would be nice to follow in my mom's footsteps. 85 00:05:46,128 --> 00:05:48,826 She cheered in high school. 86 00:05:48,957 --> 00:05:51,829 Well, then it's in your DNA. 87 00:05:55,398 --> 00:05:58,314 All right, well, I'm gonna go. 88 00:05:58,401 --> 00:06:02,753 Okay, well, good luck, honey. 89 00:06:02,884 --> 00:06:04,538 I can't wait to hear all about it tonight. 90 00:06:11,066 --> 00:06:13,242 Recruits will have to learn a set of routines 91 00:06:13,373 --> 00:06:14,896 from members already on the squad. 92 00:06:15,026 --> 00:06:16,376 They will cover all the skills 93 00:06:16,506 --> 00:06:18,508 a Hamilton High cheerleader must know. 94 00:06:18,595 --> 00:06:19,944 At the end of next week, 95 00:06:20,031 --> 00:06:21,642 recruits will showcase those routines, 96 00:06:21,729 --> 00:06:24,035 and the best of you will make the team. 97 00:06:24,166 --> 00:06:26,473 Keep in mind, we didn't have many seniors last year, 98 00:06:26,560 --> 00:06:28,562 so there are only two spots open. 99 00:06:28,649 --> 00:06:31,347 Do your best and good luck to you all. 100 00:06:31,478 --> 00:06:34,829 Oh, don't forget to turn in your medical approval forms ASAP. 101 00:06:37,571 --> 00:06:40,095 Six girls, two spots. That's scary. 102 00:06:40,182 --> 00:06:41,531 I'm not worried. 103 00:06:41,618 --> 00:06:43,490 - I just moved here. - Oh, me too! 104 00:06:43,620 --> 00:06:45,753 And I was all-state at my old high school. 105 00:06:45,883 --> 00:06:47,929 Oh, um, I only cheered in middle school. 106 00:06:52,324 --> 00:06:54,152 Okay, girls, you ready? 107 00:06:54,283 --> 00:06:56,328 Five, six, seven, eight. 108 00:06:56,459 --> 00:07:00,071 Pressure. Turn it up. Defense, attack. 109 00:07:00,158 --> 00:07:01,899 Okay? Now one of you try. 110 00:07:04,119 --> 00:07:07,165 Pressure. Turn it up. Defense, attack. 111 00:07:07,296 --> 00:07:09,690 Great! Nice arm work. 112 00:07:09,820 --> 00:07:11,126 Okay. Uh, now your turn. 113 00:07:15,652 --> 00:07:17,654 Pressure. Turn it up. 114 00:07:17,741 --> 00:07:19,439 Defense, attack. 115 00:07:19,526 --> 00:07:21,484 Pretty good. That was close. 116 00:07:21,571 --> 00:07:23,181 But you have to throw your head up higher 117 00:07:23,312 --> 00:07:24,592 and really straighten your arms. 118 00:07:24,661 --> 00:07:25,793 Okay. 119 00:07:25,923 --> 00:07:26,923 Next? 120 00:07:29,927 --> 00:07:30,972 Hmm. 121 00:07:40,198 --> 00:07:42,418 Riley, that you? 122 00:07:44,289 --> 00:07:46,117 Hey! 123 00:07:46,204 --> 00:07:48,859 Amanda told me you tried out for cheer. That's great! 124 00:07:48,946 --> 00:07:51,122 Dad, please don't get too excited. 125 00:07:51,253 --> 00:07:53,211 Turns out I'm pretty rusty. 126 00:07:53,298 --> 00:07:56,693 You know what? I know something that'll cheer you up. 127 00:07:56,780 --> 00:07:59,000 Amanda made a nice dinner. 128 00:07:59,130 --> 00:08:00,828 Oh, cool. 129 00:08:06,355 --> 00:08:09,010 Hmm? Hope you're hungry. 130 00:08:09,140 --> 00:08:11,316 This is a lot for the three of us. 131 00:08:11,447 --> 00:08:13,231 Well, there's lots to celebrate. 132 00:08:13,318 --> 00:08:15,930 Looks delicious, honey. 133 00:08:16,060 --> 00:08:18,541 Far cry from the pasta and waffles I used to serve us. 134 00:08:18,628 --> 00:08:20,630 I never really minded our pasta and waffles. 135 00:08:23,372 --> 00:08:26,941 I've always wanted a family to sit down to dinner with. 136 00:08:27,071 --> 00:08:30,988 And now because of the both of you, I have one. 137 00:08:31,119 --> 00:08:32,947 So I want to hear everything. 138 00:08:33,077 --> 00:08:35,645 I want to hear all about tryouts and school. 139 00:08:35,732 --> 00:08:37,038 Any cute boys? 140 00:08:37,168 --> 00:08:38,328 I don't want to hear anything 141 00:08:38,387 --> 00:08:40,041 about cute boys. 142 00:08:40,128 --> 00:08:41,477 Well, I was just telling Dad 143 00:08:41,564 --> 00:08:43,261 that tryouts weren't that great. 144 00:08:43,392 --> 00:08:44,959 There's not that many spots on the team, 145 00:08:45,046 --> 00:08:46,526 and I'm nowhere near good enough. 146 00:08:46,656 --> 00:08:49,398 Well, it's only the first day, 147 00:08:49,485 --> 00:08:51,879 so eat a good dinner, get a good night's rest, 148 00:08:52,009 --> 00:08:54,011 and maybe tomorrow will be better. 149 00:08:54,098 --> 00:08:55,578 I believe in you. 150 00:08:55,665 --> 00:08:58,015 Have you met any nice people at school? 151 00:08:58,102 --> 00:09:01,149 Uh, the girl who showed me around was nice... Blaire. 152 00:09:01,279 --> 00:09:04,674 Oh, well, look at that. You already made a new friend. 153 00:09:04,761 --> 00:09:07,503 You know where I had lots of friends though? 154 00:09:07,634 --> 00:09:09,418 My old school back in Chicago, 155 00:09:09,549 --> 00:09:12,203 before you convinced my dad to get a job here. 156 00:09:12,290 --> 00:09:15,467 Riley, Amanda didn't convince me of anything. 157 00:09:15,598 --> 00:09:18,949 I mean, she found me a good opportunity, and I took it. 158 00:09:19,080 --> 00:09:21,561 Better pay, smaller class sizes for you, 159 00:09:21,648 --> 00:09:23,954 and look at this house. 160 00:09:24,041 --> 00:09:25,758 A lot bigger than that cramped apartment we had in the city. 161 00:09:25,782 --> 00:09:27,610 I liked our apartment. 162 00:09:27,697 --> 00:09:28,829 I liked our lives. 163 00:09:31,919 --> 00:09:34,748 Well, just think how great this move will be 164 00:09:34,835 --> 00:09:36,140 once you make the team. 165 00:09:36,227 --> 00:09:38,447 If I make the team. 166 00:09:38,534 --> 00:09:40,884 Oh, I have faith. I have faith in you, 167 00:09:40,971 --> 00:09:42,320 in this place, 168 00:09:42,451 --> 00:09:45,454 and in our new family. 169 00:09:54,506 --> 00:09:56,378 I know there's been a lot of changes lately. 170 00:09:56,508 --> 00:09:58,554 That is the understatement of the century. 171 00:09:58,641 --> 00:10:00,441 You know, I just wish you'd give her a chance. 172 00:10:00,469 --> 00:10:01,688 She really loves you. 173 00:10:01,818 --> 00:10:04,429 Dad, she doesn't even know me. 174 00:10:04,516 --> 00:10:07,868 Then open your heart to her. Let her get to know you. 175 00:10:07,955 --> 00:10:09,826 It's been you and I for so long. 176 00:10:09,957 --> 00:10:11,397 I know it's gonna take a little time. 177 00:10:11,480 --> 00:10:13,961 You could try a little harder. 178 00:10:15,440 --> 00:10:17,312 I liked it when it was just us. 179 00:10:17,442 --> 00:10:20,663 Me too, but I also love Amanda. 180 00:10:20,750 --> 00:10:23,710 She's made me happier than I ever thought I could be. 181 00:10:23,840 --> 00:10:26,234 You know, since, um... 182 00:10:26,364 --> 00:10:27,844 since we lost your mom. 183 00:10:27,975 --> 00:10:30,194 I just wish marrying her so quickly 184 00:10:30,325 --> 00:10:33,545 didn't also mean uprooting our entire existence. 185 00:10:33,633 --> 00:10:36,070 Riley, you know you'll always be my priority. 186 00:10:36,157 --> 00:10:37,811 My number one. 187 00:10:39,900 --> 00:10:42,729 All I'm asking is you give this place a chance. 188 00:10:42,816 --> 00:10:46,515 If after a month or so you're still miserable, 189 00:10:46,602 --> 00:10:48,343 then we can maybe discuss moving back. 190 00:10:48,473 --> 00:10:49,866 Really? 191 00:10:49,997 --> 00:10:51,738 Yes, but... 192 00:10:51,825 --> 00:10:54,784 you have to give this town and Amanda a chance. 193 00:10:57,047 --> 00:10:59,615 Who knows? Maybe I'll actually make the cheer team. 194 00:10:59,702 --> 00:11:01,182 Now that's the spirit! 195 00:11:12,802 --> 00:11:15,587 Since there were disruptions during our first class, 196 00:11:15,675 --> 00:11:18,155 I've decided to assign lab partners 197 00:11:18,242 --> 00:11:20,549 for the rest of the semester. 198 00:11:20,680 --> 00:11:23,552 Please look for your name at each station. 199 00:11:35,433 --> 00:11:36,739 Howdy, partner. 200 00:11:36,870 --> 00:11:38,349 Howdy back. 201 00:11:41,004 --> 00:11:43,180 Between you and me, if we're cutting anything open, 202 00:11:43,267 --> 00:11:44,181 it's gonna be all you. 203 00:11:44,268 --> 00:11:46,096 I'm not good with blood. 204 00:11:46,183 --> 00:11:47,707 What makes you think I am? 205 00:11:47,794 --> 00:11:49,752 You look tough. 206 00:11:49,839 --> 00:11:53,974 No. In like a... secret inner-strength type of way. 207 00:11:54,104 --> 00:11:55,453 It's a compliment. 208 00:11:55,540 --> 00:11:58,413 Okay, then I'll take it as such. 209 00:12:00,720 --> 00:12:01,764 No. 210 00:12:01,895 --> 00:12:03,070 What? 211 00:12:03,157 --> 00:12:04,636 I take everything back. 212 00:12:04,767 --> 00:12:06,160 You going out for cheer? 213 00:12:06,290 --> 00:12:08,640 What's wrong with cheer? 214 00:12:08,771 --> 00:12:10,575 It's a little attention-seeking, don't you think? 215 00:12:10,599 --> 00:12:12,470 I mean, "Oh, hey, look at me. 216 00:12:12,601 --> 00:12:15,082 I'm good at throwing things up in the air." 217 00:12:15,212 --> 00:12:18,085 Um, I think it's an empowering sport 218 00:12:18,215 --> 00:12:21,958 that spreads motivation and inspiration. 219 00:12:22,045 --> 00:12:24,178 Are you trying out for the actual team, 220 00:12:24,265 --> 00:12:27,529 or are you writing their bumper stickers? 221 00:12:27,659 --> 00:12:29,270 You're the one yesterday who said 222 00:12:29,357 --> 00:12:31,141 I would be invisible without a team. 223 00:12:31,228 --> 00:12:33,883 What's wrong with being invisible? 224 00:12:33,970 --> 00:12:36,756 Except you're not, and I can hear you talking. 225 00:12:36,843 --> 00:12:38,322 Please listen up. 226 00:12:38,453 --> 00:12:40,237 Our first lab will be 227 00:12:40,324 --> 00:12:42,370 an introduction to the basics. 228 00:12:42,500 --> 00:12:46,287 Please get out your textbooks and turn to chapter one. 229 00:12:50,117 --> 00:12:52,075 Okay, the important thing to remember 230 00:12:52,162 --> 00:12:53,990 is to stay on the count. 231 00:12:54,121 --> 00:12:55,339 Ready? 232 00:12:55,470 --> 00:12:58,516 One, two, three, four, 233 00:12:58,647 --> 00:13:01,693 five, six, seven, eight. 234 00:13:01,824 --> 00:13:04,522 One, two, three, four, 235 00:13:04,653 --> 00:13:07,699 five, six, seven, eight. 236 00:13:07,830 --> 00:13:10,093 Keep trying. You're getting in your head. 237 00:13:10,224 --> 00:13:12,792 Okay, I'll show you the next segment. 238 00:13:14,010 --> 00:13:15,795 And one, two... 239 00:13:15,925 --> 00:13:17,187 I'm gonna grab some water. 240 00:13:17,274 --> 00:13:19,407 Okay. Three, four. 241 00:13:19,494 --> 00:13:21,931 Nice. 242 00:13:22,018 --> 00:13:25,369 Good. Wanna take it from the top? All right. 243 00:13:25,500 --> 00:13:28,459 Ready, one, two... 244 00:13:32,333 --> 00:13:35,597 Five, six. 245 00:13:35,684 --> 00:13:36,554 Okay. 246 00:13:36,685 --> 00:13:38,556 And then seven, eight. 247 00:13:38,687 --> 00:13:39,687 Good. Good job. 248 00:14:00,056 --> 00:14:01,753 - Coach? - Yeah. 249 00:14:01,884 --> 00:14:04,887 Hi, I'm Amanda, Riley's mom. Well, stepmom. 250 00:14:05,018 --> 00:14:06,802 Hi, I'm Coach Toni. Nice to meet you. 251 00:14:06,933 --> 00:14:08,586 It's nice to meet you too. 252 00:14:08,717 --> 00:14:11,024 We don't usually get many observers during tryouts. 253 00:14:11,154 --> 00:14:13,896 Well, I had a PTA meeting, so I thought I would just come by 254 00:14:13,983 --> 00:14:16,812 and see how it's going with Riley. 255 00:14:16,943 --> 00:14:18,727 I mean, do you think she has a chance? 256 00:14:20,294 --> 00:14:22,078 I really admire Riley's work ethic. 257 00:14:22,165 --> 00:14:25,255 Well, that didn't answer my question. 258 00:14:25,342 --> 00:14:29,216 We have a lot of talented girls going out for limited spots. 259 00:14:29,303 --> 00:14:31,566 You see Dee over there? 260 00:14:31,653 --> 00:14:34,525 She got all-state at her last school. 261 00:14:34,612 --> 00:14:35,787 That's the bar being set. 262 00:14:35,875 --> 00:14:38,355 Okay, I see. 263 00:14:38,486 --> 00:14:39,574 All right. Well, thank you. 264 00:14:48,365 --> 00:14:49,410 Hmm. 265 00:15:00,900 --> 00:15:04,686 Four, five, six, seven. 266 00:15:16,611 --> 00:15:18,787 There's my handsome husband. 267 00:15:18,918 --> 00:15:20,093 Hi, baby. 268 00:15:21,703 --> 00:15:22,704 Are you okay? 269 00:15:23,966 --> 00:15:25,272 - Truth? - Yeah. 270 00:15:25,402 --> 00:15:27,404 - I'm worried about Riley. - Why? 271 00:15:27,535 --> 00:15:30,581 Well, she's putting all her eggs in that cheer basket. 272 00:15:30,668 --> 00:15:32,211 What happens if she doesn't make the team? 273 00:15:32,235 --> 00:15:34,411 Oh, honey, don't even say that. 274 00:15:34,542 --> 00:15:36,805 But she's been pretty miserable since she got here. 275 00:15:36,892 --> 00:15:39,503 You know, maybe the move was a mistake. 276 00:15:39,590 --> 00:15:41,897 Brian said if I ever want to move back to Chicago, 277 00:15:41,984 --> 00:15:43,377 there's a place for me there. 278 00:15:43,464 --> 00:15:45,422 No. That's not gonna happen. 279 00:15:46,771 --> 00:15:47,772 Okay. 280 00:15:50,514 --> 00:15:54,954 Honey, I just think that we have to give this a real chance. 281 00:15:55,084 --> 00:15:58,174 You know, this town's way better for Riley in the long run. 282 00:15:58,305 --> 00:16:00,481 It's got better schools, safer neighborhoods, 283 00:16:00,611 --> 00:16:03,223 and she's so talented and so special. 284 00:16:03,310 --> 00:16:05,355 I mean, how could she not make the team? 285 00:16:05,442 --> 00:16:08,097 So very soon, she's gonna be so busy on the squad, 286 00:16:08,228 --> 00:16:10,360 she'll be nothing but happy. 287 00:16:10,491 --> 00:16:13,929 Yeah, well, I hope you're right. 288 00:16:14,060 --> 00:16:16,323 I am. You have to trust me. 289 00:16:16,410 --> 00:16:18,803 I want nothing but the best for us. 290 00:16:18,934 --> 00:16:20,805 All of us. 291 00:17:18,602 --> 00:17:20,996 Help, help, help. 292 00:17:21,083 --> 00:17:22,258 You need a hand? 293 00:17:22,389 --> 00:17:24,913 I got it. 294 00:17:25,044 --> 00:17:26,871 Cheer tryouts really kicking your butt. 295 00:17:26,958 --> 00:17:28,786 You have no idea. 296 00:17:28,917 --> 00:17:32,312 Muscles are sore that I didn't even know I had. 297 00:17:32,399 --> 00:17:34,140 Were all the girls nice at least? 298 00:17:34,270 --> 00:17:36,055 Yeah, for the most part. 299 00:17:36,142 --> 00:17:37,839 Definitely stick to their cliques though. 300 00:17:37,926 --> 00:17:40,842 Hoping that changes if I make the team. 301 00:17:40,929 --> 00:17:41,930 We'll have to see. 302 00:17:46,282 --> 00:17:47,196 What was that? 303 00:17:47,283 --> 00:17:48,806 What was what? 304 00:17:48,893 --> 00:17:51,505 That little head-not-smile wave thing. 305 00:17:51,592 --> 00:17:53,115 He's my bio partner. 306 00:17:53,202 --> 00:17:54,986 That's not all you want him to be. 307 00:17:58,164 --> 00:17:59,643 - What the... - What? 308 00:17:59,774 --> 00:18:01,123 Why is she here? 309 00:18:01,254 --> 00:18:03,430 Who's that? 310 00:18:03,517 --> 00:18:06,259 My stepmom. I'll be back. 311 00:18:08,783 --> 00:18:10,350 What are you doing here? 312 00:18:10,437 --> 00:18:12,221 Oh, hi, honey. Didn't I tell you? 313 00:18:12,352 --> 00:18:15,529 I volunteered to make cookies for the PTA bake sale. 314 00:18:15,616 --> 00:18:19,272 I didn't know that was a thing happening. 315 00:18:19,359 --> 00:18:21,883 I just want to be more involved in your life. 316 00:18:21,970 --> 00:18:24,407 How nice of you. 317 00:18:24,494 --> 00:18:25,887 Do you want one? 318 00:18:27,454 --> 00:18:28,716 Thanks. 319 00:18:28,803 --> 00:18:30,283 I'm gonna go. 320 00:18:30,413 --> 00:18:32,894 Okay, well, I'll see you tonight. 321 00:18:32,981 --> 00:18:34,722 Have a good rest of your day. 322 00:18:39,727 --> 00:18:40,989 - Excuse me. - Oh, sure. 323 00:19:05,535 --> 00:19:07,668 Can I help you? 324 00:19:07,798 --> 00:19:11,324 Oh, hi. Yeah, I'm a volunteer with the PTA for the bake sale, 325 00:19:11,454 --> 00:19:13,500 and I cannot seem to find the restroom. 326 00:19:13,587 --> 00:19:15,502 Uh, it's down that hall to the left. 327 00:19:15,632 --> 00:19:18,157 - Oh, okay, great. Thank you. - Sure. 328 00:19:34,738 --> 00:19:36,436 Were you in traffic this morning? 329 00:19:36,523 --> 00:19:38,438 Oh, yes, it was a nightmare. 330 00:20:23,396 --> 00:20:26,790 - Oh, Coach Toni. - Oh, hi again. 331 00:20:26,877 --> 00:20:29,097 Hi. Do you happen to know where the bake sale is? 332 00:20:29,184 --> 00:20:31,186 Right across the quad, near the lunch tables. 333 00:20:31,317 --> 00:20:33,580 - Thank you. - Mm-hmm. 334 00:20:38,280 --> 00:20:43,111 The goal of this lab is to isolate and observe 335 00:20:43,198 --> 00:20:46,027 the DNA of a strawberry. 336 00:20:46,157 --> 00:20:48,899 See? We're starting with something that doesn't bleed. 337 00:20:48,986 --> 00:20:51,424 Still, it's very bloodlike in color. 338 00:20:53,164 --> 00:20:55,384 Cooper, are you afraid of this strawberry? 339 00:20:55,515 --> 00:20:58,169 No, but we do have to mush it up in this plastic bag, 340 00:20:58,257 --> 00:20:59,997 which is kinda gross. 341 00:21:00,084 --> 00:21:01,964 Okay, I'll do that, you fill out the lab report. 342 00:21:02,086 --> 00:21:03,827 Oh, okay, so I get the boring part. 343 00:21:03,958 --> 00:21:06,047 Oh, no, I just don't want you to get lightheaded 344 00:21:06,134 --> 00:21:07,788 from all the strawberry juice. 345 00:21:11,531 --> 00:21:13,663 Your last name is Morris? 346 00:21:13,794 --> 00:21:15,056 Yeah. 347 00:21:15,143 --> 00:21:17,232 Like Chloe the cheer captain? 348 00:21:17,319 --> 00:21:18,581 That is my sister. 349 00:21:18,668 --> 00:21:20,409 - Get out. - I wish I could, 350 00:21:20,496 --> 00:21:22,455 but we're biologically linked for life. 351 00:21:22,542 --> 00:21:24,370 So that's why you're so anti-cheer. 352 00:21:24,457 --> 00:21:27,024 I'm not anti-cheer. 353 00:21:27,155 --> 00:21:28,548 I just think it's a stupid sport. 354 00:21:28,635 --> 00:21:30,506 That's being anti-cheer. 355 00:21:30,637 --> 00:21:32,769 Fine. 356 00:21:32,856 --> 00:21:34,902 I guess it's a sibling jealousy thing. 357 00:21:34,989 --> 00:21:37,948 I don't just want to be known as Cooper, Chloe's brother. 358 00:21:38,035 --> 00:21:39,689 So who do you want to be? 359 00:21:39,820 --> 00:21:42,997 Cooper, that guy who has great taste in music 360 00:21:43,084 --> 00:21:45,086 and can shred pretty well on the guitar. 361 00:21:45,173 --> 00:21:48,959 Well, I can start thinking of you that way, if you want. 362 00:21:50,309 --> 00:21:52,093 I would appreciate that. 363 00:21:52,180 --> 00:21:54,138 And you? 364 00:21:54,225 --> 00:21:56,271 You want to be known for being a cheerleader? 365 00:21:56,358 --> 00:21:58,186 I just don't want to be the weird new girl 366 00:21:58,273 --> 00:22:00,014 who transferred her junior year, 367 00:22:00,101 --> 00:22:01,972 so if cheer gets me there... 368 00:22:02,059 --> 00:22:04,410 I don't see you that way. 369 00:22:04,497 --> 00:22:05,802 Thanks. 370 00:22:08,544 --> 00:22:10,329 Okay, ready to smash this strawberry? 371 00:22:10,416 --> 00:22:12,505 All you. Go nuts. 372 00:22:22,645 --> 00:22:25,474 Hey, uh, do you think you can help me with the leg extension? 373 00:22:25,561 --> 00:22:27,215 I'm trying to get it perfect. 374 00:22:27,346 --> 00:22:29,304 Sure. Okay, it starts like this. 375 00:22:29,391 --> 00:22:32,220 So you one, toe up. Right? 376 00:22:33,439 --> 00:22:35,136 Oh. Ah! 377 00:22:35,266 --> 00:22:36,355 - I like that! - Okay! 378 00:22:36,442 --> 00:22:38,357 That was so good. 379 00:22:38,444 --> 00:22:40,359 We have to work that into our routine. 380 00:22:41,664 --> 00:22:43,840 Hey, Dee, can we talk? 381 00:22:43,927 --> 00:22:45,451 Uh, sure. 382 00:22:45,581 --> 00:22:47,124 I was going over the medical approval forms, 383 00:22:47,148 --> 00:22:48,932 and there seems to be a problem with yours. 384 00:22:49,019 --> 00:22:50,630 Did my doctor not send it? 385 00:22:50,760 --> 00:22:52,806 He sent it, but he didn't sign off on you. 386 00:22:52,893 --> 00:22:55,069 He says you have severe asthma 387 00:22:55,156 --> 00:22:57,463 and doesn't clear you to join any sports team. 388 00:22:57,593 --> 00:22:59,552 What? That has to be some kind of mistake. 389 00:22:59,639 --> 00:23:01,839 Let's go give him a call. We'll get to the bottom of it. 390 00:23:01,945 --> 00:23:03,077 Let's give him a call. 391 00:23:04,339 --> 00:23:05,688 Damn. She was a shoo-in. 392 00:23:05,819 --> 00:23:07,647 She didn't seem like she had asthma. 393 00:23:07,734 --> 00:23:09,257 Let's hope it was a mistake. 394 00:23:21,965 --> 00:23:25,099 Good run, guys. Great job. Get some water. 395 00:23:27,449 --> 00:23:29,799 - Well, that was annoying. - Is everything okay? 396 00:23:29,886 --> 00:23:32,046 Yeah. I called my doctor, and he didn't send that form, 397 00:23:32,106 --> 00:23:33,542 so there must've been a mix-up 398 00:23:33,629 --> 00:23:35,283 with his staff and another patient. 399 00:23:35,414 --> 00:23:36,854 For a minute, we were like, "Oh, no!" 400 00:23:36,980 --> 00:23:38,504 You guys are so sweet. 401 00:23:38,591 --> 00:23:41,898 We're serious. One spot is totally yours. 402 00:23:41,985 --> 00:23:44,771 But don't worry, guys. One spot is still up for grabs. 403 00:23:50,037 --> 00:23:51,430 Thanks for picking me up. 404 00:23:51,517 --> 00:23:53,257 We did conditioning most of practice, 405 00:23:53,344 --> 00:23:55,129 so walking home did not sound appealing. 406 00:23:55,216 --> 00:23:58,306 Oh, are you kidding? It's my pleasure. 407 00:23:58,393 --> 00:24:00,787 Plus, it gives us a chance to chitchat. 408 00:24:10,144 --> 00:24:13,147 So conditioning, how was that? 409 00:24:13,234 --> 00:24:14,931 Exhausting. 410 00:24:15,018 --> 00:24:17,020 Oh, well, was everyone able to keep up? 411 00:24:17,151 --> 00:24:18,239 Yeah. 412 00:24:18,326 --> 00:24:21,024 And all the recruits were there? 413 00:24:21,111 --> 00:24:22,809 Yeah. Why do you ask? 414 00:24:22,896 --> 00:24:25,464 Oh, no reason. I just got here early, 415 00:24:25,594 --> 00:24:28,510 and I thought I didn't see all of you out on the track, so... 416 00:24:28,597 --> 00:24:31,339 Dee had some issues with her medical approval form. 417 00:24:31,426 --> 00:24:33,341 Oh, that's terrible. 418 00:24:33,472 --> 00:24:35,169 It's okay. She cleared it right up. 419 00:24:36,649 --> 00:24:38,694 Oh, well, that's good. 420 00:24:38,781 --> 00:24:40,130 Yeah, for her. 421 00:24:40,217 --> 00:24:42,306 Top girls made it pretty clear 422 00:24:42,393 --> 00:24:43,675 that she has one of the open spots, 423 00:24:43,699 --> 00:24:45,092 which leaves one more. 424 00:24:45,222 --> 00:24:47,529 Well, that doesn't seem fair. 425 00:24:47,616 --> 00:24:50,097 I feel like if there was a few more spots open, 426 00:24:50,184 --> 00:24:52,055 I really could have had a shot. 427 00:24:52,142 --> 00:24:54,754 You looked like you were having so much fun out there. 428 00:24:54,884 --> 00:24:57,234 I really was. 429 00:24:57,321 --> 00:24:59,019 It sucks getting a taste of it all, 430 00:24:59,149 --> 00:25:00,411 knowing it could be ripped away. 431 00:25:00,499 --> 00:25:03,023 Well, honey, there's still time. 432 00:25:03,153 --> 00:25:04,851 You never know what could happen. 433 00:25:23,522 --> 00:25:26,873 Hmm. You girls have had your fun. 434 00:25:27,003 --> 00:25:29,876 It's time for some new blood. 435 00:26:21,580 --> 00:26:22,580 Ahem. 436 00:26:23,625 --> 00:26:26,454 Dr. Shaeffer. 437 00:26:26,541 --> 00:26:30,066 Mallory! We didn't have an appointment. 438 00:26:30,153 --> 00:26:32,895 I've been trying to get in touch with you for months. 439 00:26:32,982 --> 00:26:34,505 You haven't returned my calls or texts. 440 00:26:34,636 --> 00:26:36,899 I know. I'm sorry. I've been out of town. 441 00:26:36,986 --> 00:26:40,860 Well, after the state you were in the last time we talked, 442 00:26:40,990 --> 00:26:42,426 I was very concerned. 443 00:26:42,513 --> 00:26:43,602 Have a seat. 444 00:26:43,689 --> 00:26:44,689 Thank you. 445 00:26:49,999 --> 00:26:51,522 So are you all right? 446 00:26:51,610 --> 00:26:54,308 Actually, I've never been better. 447 00:26:54,438 --> 00:26:56,179 - Really? - Yeah. 448 00:26:56,310 --> 00:26:58,965 It's like I have a... 449 00:26:59,095 --> 00:27:01,402 like I have a whole new lease on life. 450 00:27:01,532 --> 00:27:03,491 Well, that's good to hear. 451 00:27:03,578 --> 00:27:05,319 Thank you. 452 00:27:05,406 --> 00:27:10,629 I know losing the person that you love the most 453 00:27:10,716 --> 00:27:13,632 can be hard to move on from. 454 00:27:13,762 --> 00:27:17,331 I'm just a little surprised at how different you suddenly seem. 455 00:27:17,418 --> 00:27:20,682 Perhaps we should start up the weekly sessions again. 456 00:27:20,769 --> 00:27:23,859 Oh, no, that won't be necessary, Dr. Shaeffer. 457 00:27:23,946 --> 00:27:26,514 My heart's healed. I've moved on. 458 00:27:26,601 --> 00:27:30,083 And I won't be coming back to the city again, 459 00:27:30,213 --> 00:27:33,477 so I wanted to get my file and any records you kept on me. 460 00:27:33,564 --> 00:27:36,916 Well, we don't have files anymore. 461 00:27:37,046 --> 00:27:38,352 Everything's digital. 462 00:27:38,482 --> 00:27:40,528 Oh, well, a printout's fine then. 463 00:27:42,791 --> 00:27:44,750 Sure. I'll get that for you right now. 464 00:27:44,880 --> 00:27:46,490 - Thank you. - Relax. 465 00:28:22,918 --> 00:28:24,528 Now, Mallory, 466 00:28:24,615 --> 00:28:28,619 therapy isn't always linear, okay? 467 00:28:28,707 --> 00:28:30,947 My door is always open if you feel like you're relapsing. 468 00:28:31,797 --> 00:28:33,320 Trust me. 469 00:28:33,450 --> 00:28:35,017 Everything's great now, 470 00:28:35,104 --> 00:28:38,194 and I am gonna do everything in my power 471 00:28:38,281 --> 00:28:40,501 to make sure it stays that way. 472 00:28:40,631 --> 00:28:42,416 Well, that's good to hear. 473 00:28:42,503 --> 00:28:44,418 Thank you so much for this. 474 00:28:44,505 --> 00:28:46,289 It's great to see you. 475 00:28:46,420 --> 00:28:47,682 You too. 476 00:28:49,945 --> 00:28:51,207 Have a good day. 477 00:29:16,929 --> 00:29:18,820 - Yeah, but he's great. - But it just makes him look... 478 00:29:18,844 --> 00:29:20,976 Oh, my goodness! I am so sorry. 479 00:29:21,063 --> 00:29:22,606 I didn't even see you there. Are you all right? 480 00:29:22,630 --> 00:29:23,674 Yeah. 481 00:29:23,762 --> 00:29:25,154 Oh, do you girls know about 482 00:29:25,241 --> 00:29:27,940 the book drive the PTA is doing? 483 00:29:28,027 --> 00:29:30,725 It's the third annual one that they're doing. 484 00:29:30,812 --> 00:29:32,466 Yeah, it's gonna be really great. 485 00:29:32,553 --> 00:29:34,337 - Anyway, you sure you're okay? - Yeah. 486 00:29:34,424 --> 00:29:36,949 - Again, I'm very sorry. - Thanks. 487 00:29:37,079 --> 00:29:38,646 - Have a great day. - You too. 488 00:29:38,777 --> 00:29:40,082 Bye. 489 00:29:52,616 --> 00:29:55,228 - That was great! - Oh, thanks. 490 00:29:55,358 --> 00:29:58,361 - I've been practicing a lot. - I can tell. 491 00:29:58,492 --> 00:30:00,886 I'm just trying to get the lead-up to the high-kick down. 492 00:30:01,016 --> 00:30:04,193 I think if you bend your knees more right after the turn, 493 00:30:04,280 --> 00:30:05,280 it'll help. 494 00:30:05,325 --> 00:30:06,761 Okay. 495 00:30:10,983 --> 00:30:13,289 You're right. Thanks for the tip. 496 00:30:13,376 --> 00:30:16,379 For sure. I want us to end up with the best team possible. 497 00:30:16,510 --> 00:30:18,251 Yeah. 498 00:30:18,381 --> 00:30:20,427 So do you think I have a shot? 499 00:30:20,514 --> 00:30:22,472 Of course, of course. 500 00:30:23,517 --> 00:30:25,127 There she is. 501 00:30:25,214 --> 00:30:26,433 Ariel Clemens? 502 00:30:26,520 --> 00:30:28,652 I need to check your bag, please. 503 00:30:28,783 --> 00:30:30,306 What? Why? 504 00:30:30,393 --> 00:30:32,047 Do you have your bag with you? 505 00:30:32,178 --> 00:30:33,527 Yeah. 506 00:30:33,614 --> 00:30:36,095 Then please show it to me. 507 00:30:36,182 --> 00:30:37,182 Go ahead, Ariel. 508 00:30:37,226 --> 00:30:39,098 No. I want to know why first. 509 00:30:39,228 --> 00:30:43,450 There was an anonymous tip that you're carrying contraband. 510 00:30:43,537 --> 00:30:45,931 But I don't. 511 00:30:46,018 --> 00:30:48,281 Well, then this would be really quick, won't it? 512 00:30:48,368 --> 00:30:51,588 What... Are you even allowed to look at my stuff? 513 00:30:51,675 --> 00:30:54,069 Don't you need a warrant for that? 514 00:30:54,200 --> 00:30:55,941 You're a student on school property, 515 00:30:56,028 --> 00:30:57,725 so actually I don't. 516 00:30:57,812 --> 00:31:00,467 This is so stupid. 517 00:31:00,554 --> 00:31:02,686 Ariel, just do it. Show them they're wrong. 518 00:31:10,433 --> 00:31:12,392 Uh, remove the contents, please. 519 00:31:12,479 --> 00:31:15,221 Okay, well, I hope you're ready to look like a fool 520 00:31:15,351 --> 00:31:18,137 because my dad is gonna sue this school so hard! 521 00:31:18,224 --> 00:31:20,052 Ariel, the sooner we clear this up, 522 00:31:20,139 --> 00:31:22,358 the sooner we can get back to tryouts. 523 00:31:37,983 --> 00:31:40,333 Erythropoietin. Do you have a prescription for this? 524 00:31:40,420 --> 00:31:41,943 That's not mine. 525 00:31:42,074 --> 00:31:45,120 It's a performance enhancement drug. 526 00:31:45,207 --> 00:31:48,080 I swear! I swear I've never seen those before. 527 00:31:48,167 --> 00:31:48,994 It looks like it's been prescribed, 528 00:31:49,081 --> 00:31:50,821 but the name is missing. 529 00:31:50,909 --> 00:31:52,171 Which means it could be stolen. 530 00:31:52,258 --> 00:31:54,608 This is crazy! Those aren't mine! 531 00:31:54,695 --> 00:31:56,305 I don't even know how that got in there! 532 00:31:56,436 --> 00:31:57,436 Coach Toni... 533 00:31:57,480 --> 00:31:58,655 I'm sorry, Ariel. 534 00:31:58,786 --> 00:32:01,049 Rules are rules. 535 00:32:01,136 --> 00:32:04,096 I have to suspend you from the team until further notice. 536 00:32:06,925 --> 00:32:08,100 - What? - Oh, no. 537 00:32:09,449 --> 00:32:11,103 Come on, kid. 538 00:32:12,278 --> 00:32:14,280 - Wait. 539 00:32:16,412 --> 00:32:20,155 So what does that mean? Is she permanently off the team? 540 00:32:20,286 --> 00:32:22,505 I don't know. Maybe. 541 00:32:22,592 --> 00:32:26,118 Ariel Clemens? I never would've figured her for the doping type. 542 00:32:26,205 --> 00:32:28,729 Yeah, the whole thing just seems really weird. 543 00:32:28,859 --> 00:32:30,818 She was so adamant the pills weren't hers. 544 00:32:30,905 --> 00:32:33,560 Tiana started crying after Ariel left, 545 00:32:33,690 --> 00:32:36,476 convinced that the pills were planted on her, 546 00:32:36,563 --> 00:32:38,608 swearing she'd figure out who did it. 547 00:32:38,695 --> 00:32:41,350 It's a good thing though, right? I mean, she's off the team. 548 00:32:41,481 --> 00:32:43,309 That's one more spot opening up to recruits. 549 00:32:43,439 --> 00:32:44,919 The more I think about it, 550 00:32:45,006 --> 00:32:46,965 the more I don't think it helps me. 551 00:32:47,095 --> 00:32:48,662 Two spots turns into three, 552 00:32:48,749 --> 00:32:50,403 Dee is still a sure thing, 553 00:32:50,490 --> 00:32:52,361 and two of the other recruits are legacy. 554 00:32:52,492 --> 00:32:54,450 Their sisters cheered for Hamilton High, 555 00:32:54,581 --> 00:32:56,800 so I'm pretty sure Coach Toni is leaning towards them. 556 00:33:06,549 --> 00:33:08,029 Oh, hey, I was just coming by 557 00:33:08,160 --> 00:33:09,988 to see if you girls wanted a late-night snack. 558 00:33:10,075 --> 00:33:12,251 No. We're... We're good. 559 00:33:12,381 --> 00:33:14,601 Okay, well, just let me know if you need anything. 560 00:33:23,523 --> 00:33:25,307 Good work, you two. 561 00:33:32,706 --> 00:33:34,621 Remember Monday's quiz on cell structure. 562 00:33:34,751 --> 00:33:35,751 You're dismissed. 563 00:33:39,104 --> 00:33:40,931 Right as I was riding the high from our A, 564 00:33:41,019 --> 00:33:42,324 she hits us with that. 565 00:33:42,455 --> 00:33:43,238 We should study for it. 566 00:33:43,325 --> 00:33:44,848 I plan to. 567 00:33:44,935 --> 00:33:48,243 - I meant like together. - Oh. 568 00:33:48,330 --> 00:33:50,004 You wanna come over tomorrow? I know it's Saturday... 569 00:33:50,028 --> 00:33:51,725 Yes. 570 00:33:51,855 --> 00:33:53,422 Was that too eager? 571 00:33:53,553 --> 00:33:54,878 I don't have a Ferris wheel in my backyard, 572 00:33:54,902 --> 00:33:56,643 so maybe a little. 573 00:33:58,036 --> 00:33:59,211 I'd love to. 574 00:34:09,177 --> 00:34:10,178 Hey, babe. 575 00:34:10,265 --> 00:34:12,354 Oh, hi, honey. 576 00:34:12,441 --> 00:34:15,270 Apparently, Riley's off to another friend's house tomorrow. 577 00:34:15,401 --> 00:34:16,837 I think she's starting to fit in. 578 00:34:16,924 --> 00:34:18,795 Oh, I told you. 579 00:34:18,926 --> 00:34:22,060 Except the smile on her face made me think it was a boy. 580 00:34:22,147 --> 00:34:24,323 Well, even better, right? 581 00:34:24,410 --> 00:34:27,282 Well, as long as he doesn't, you know, break her heart. 582 00:34:27,369 --> 00:34:29,502 What's this? 583 00:34:29,632 --> 00:34:32,505 Oh, I'm just brushing up on my video editing skills. 584 00:34:32,635 --> 00:34:35,551 Really? You're thinking about going back to work? 585 00:34:35,638 --> 00:34:38,598 Maybe that old marketing company of yours needs a freelancer. 586 00:34:38,685 --> 00:34:41,296 No. I am just getting things ready, 587 00:34:41,427 --> 00:34:43,907 so that I can edit together some highlight reels 588 00:34:43,994 --> 00:34:45,474 when Riley makes the team. 589 00:34:45,605 --> 00:34:48,390 Really? That is so sweet of you, honey. 590 00:34:48,521 --> 00:34:49,696 Thank you. 591 00:34:49,783 --> 00:34:51,872 Well, don't be too long. 592 00:34:52,002 --> 00:34:53,613 I'll be there in a bit. 593 00:35:57,416 --> 00:35:59,200 I can't believe you made me cookies. 594 00:35:59,287 --> 00:36:01,159 I mean, it was a lot of trouble. 595 00:36:01,289 --> 00:36:04,379 I had to harvest the chocolate, milk a cow, grow sugarcane. 596 00:36:04,466 --> 00:36:06,425 Sounds like a lot of work. 597 00:36:06,512 --> 00:36:10,385 Yeah, it was. And I mean, I might have used this, but... 598 00:36:10,516 --> 00:36:12,909 Well, they'll taste good either way. 599 00:36:12,996 --> 00:36:15,216 What smells so good? 600 00:36:15,347 --> 00:36:16,696 Hey, Riley. 601 00:36:16,783 --> 00:36:19,481 I didn't know you guys knew each other. 602 00:36:19,612 --> 00:36:22,092 - Lab partners. - Just lab partners? 603 00:36:22,180 --> 00:36:25,226 Because Daryl Wellington was your lab partner last year, 604 00:36:25,313 --> 00:36:27,030 and I don't remember you making him cookies. 605 00:36:27,054 --> 00:36:28,621 I'll have you know Daryl Wellington 606 00:36:28,751 --> 00:36:29,796 was gluten intolerant, 607 00:36:29,926 --> 00:36:31,406 or I probably would have. 608 00:36:31,493 --> 00:36:34,061 Well, I'll just grab one and be on my way. 609 00:36:34,148 --> 00:36:35,932 Good. Bye. 610 00:36:36,019 --> 00:36:38,587 Did Riley tell you she has a really good toe-touch? 611 00:36:38,718 --> 00:36:41,764 Funny enough, Riley did not tell me about her toe-touch. 612 00:36:41,851 --> 00:36:43,549 Riley, how could you keep this from me? 613 00:36:43,636 --> 00:36:45,942 Sorry. I didn't think we were quite on that level yet. 614 00:36:46,029 --> 00:36:48,641 I'm serious. And if you just perfected your round-offs, 615 00:36:48,728 --> 00:36:50,120 you'd be unstoppable. 616 00:36:50,251 --> 00:36:51,905 - Really? - Totally. 617 00:36:51,992 --> 00:36:54,212 I always have trouble with the step-out at the end. 618 00:36:54,299 --> 00:36:56,997 You have to hold in your core. Do you want me to show you? 619 00:36:57,127 --> 00:37:00,000 No. Our study date is not getting hijacked by cheer. 620 00:37:00,130 --> 00:37:03,395 Date? Yeah, study date. 621 00:37:03,482 --> 00:37:05,373 What, you can't spare Riley for like five seconds, 622 00:37:05,397 --> 00:37:07,399 so I can show her something? 623 00:37:09,270 --> 00:37:11,185 Fine, but make it quick. 624 00:37:11,316 --> 00:37:13,100 Come on. 625 00:37:31,684 --> 00:37:34,252 Hey, girls, welcome to tailgate party! 626 00:37:46,525 --> 00:37:49,179 She was pretty nice about it and really helped my form out. 627 00:37:49,310 --> 00:37:50,877 Okay, but skip to the good part. 628 00:37:50,964 --> 00:37:53,271 Then did you and Cooper hang out? 629 00:37:53,358 --> 00:37:55,577 We studied for bio, if that's what you're asking. 630 00:37:55,708 --> 00:37:57,318 - Just study? - Yes. 631 00:37:57,405 --> 00:37:59,015 - Oh, my God. - Can you believe this? 632 00:37:59,146 --> 00:38:00,887 Hey, girls, welcome to tailgate party! 633 00:38:00,974 --> 00:38:02,758 This is unbelievable. 634 00:38:02,845 --> 00:38:04,717 Hey, everything okay? 635 00:38:04,847 --> 00:38:07,633 Tiana's in with Principal Baker getting suspended, 636 00:38:07,720 --> 00:38:08,720 maybe expelled. 637 00:38:08,764 --> 00:38:10,244 Why? 638 00:38:10,331 --> 00:38:12,638 Coach Toni and a few other cheer parents 639 00:38:12,725 --> 00:38:14,988 got this in their email last night. 640 00:38:15,075 --> 00:38:18,861 Hey, girls, welcome to tailgate party! 641 00:38:18,948 --> 00:38:20,428 Do you know who sent this? 642 00:38:20,515 --> 00:38:22,256 We don't know. 643 00:38:22,343 --> 00:38:25,215 I've known Tiana and Ariel since there were five. 644 00:38:25,303 --> 00:38:26,802 There's no way they're both going out partying 645 00:38:26,826 --> 00:38:28,131 and not telling me. 646 00:38:28,262 --> 00:38:30,569 So you think the video might be a fake? 647 00:38:30,699 --> 00:38:32,571 I can't tell. 648 00:38:32,658 --> 00:38:35,835 But how did someone just happen to find a video of them partying 649 00:38:35,922 --> 00:38:39,142 right after Ariel got busted for having those pills? 650 00:38:39,229 --> 00:38:42,058 Either I don't know my best friends like I thought I did, 651 00:38:42,189 --> 00:38:44,844 or something really sketchy is going on. 652 00:38:46,889 --> 00:38:48,630 I am beyond devastated 653 00:38:48,761 --> 00:38:51,807 that now two of our top cheerleaders 654 00:38:51,894 --> 00:38:55,376 have sacrificed their cheer careers and personal reputations 655 00:38:55,463 --> 00:38:58,988 for what, to run a little faster, 656 00:38:59,075 --> 00:39:02,165 to let loose on the weekends? 657 00:39:02,252 --> 00:39:06,779 Hamilton High athletes are known for their integrity. 658 00:39:06,866 --> 00:39:08,998 And now this. 659 00:39:09,085 --> 00:39:11,000 With all due respect, Coach Toni, 660 00:39:11,087 --> 00:39:12,524 I believe Ariel and Tiana 661 00:39:12,611 --> 00:39:14,395 when they say that they're innocent. 662 00:39:14,482 --> 00:39:17,180 I wish I could take them both at their word, 663 00:39:17,311 --> 00:39:19,052 but the evidence is stacked against them, 664 00:39:19,182 --> 00:39:21,533 since we all witnessed the pills found on Ariel, 665 00:39:21,663 --> 00:39:23,752 and on top of that, both she and Tiana 666 00:39:23,883 --> 00:39:26,494 were blatantly caught drinking and partying. 667 00:39:26,581 --> 00:39:28,409 I have no choice 668 00:39:28,496 --> 00:39:30,890 but to permanently remove them from the team. 669 00:39:39,812 --> 00:39:42,684 Hey, honey, your dad has to work late, 670 00:39:42,771 --> 00:39:45,121 so we are gonna have an early dinner. 671 00:39:45,208 --> 00:39:47,123 Uh, thanks, but I'm not hungry. 672 00:39:47,254 --> 00:39:50,213 Oh, you have to eat. You've worked hard. 673 00:39:50,300 --> 00:39:52,912 Please? I made your favorite: Spaghetti Bolognese. 674 00:39:52,999 --> 00:39:54,827 Okay, sure. 675 00:39:54,914 --> 00:39:56,829 Good. Well, have a seat. 676 00:39:56,959 --> 00:39:58,613 Are you feeling okay? 677 00:39:58,700 --> 00:40:00,702 Yeah, I feel fine. 678 00:40:00,833 --> 00:40:03,357 It's just two girls got kicked off the team this past week. 679 00:40:03,444 --> 00:40:05,577 Oh, wow. Really? 680 00:40:05,707 --> 00:40:08,101 Yeah, and apparently for things really out of character, 681 00:40:08,188 --> 00:40:10,016 at least according to the other girls. 682 00:40:10,103 --> 00:40:13,541 Well, the bright side is 683 00:40:13,672 --> 00:40:16,544 now there's more spots open for you recruits. 684 00:40:16,631 --> 00:40:19,155 Yeah, but I don't want to make the team 685 00:40:19,242 --> 00:40:21,593 because other girls might have been sabotaged. 686 00:40:24,291 --> 00:40:26,772 Have you considered that these girls 687 00:40:26,859 --> 00:40:29,209 might be guilty of what they're being accused of? 688 00:40:29,296 --> 00:40:33,126 Yes, but it still feels weird. 689 00:40:33,256 --> 00:40:34,954 Sometimes we don't really know 690 00:40:35,041 --> 00:40:36,782 what's going on in someone else's life. 691 00:40:36,869 --> 00:40:39,828 They may seem perfectly fine on the outside, 692 00:40:39,959 --> 00:40:42,527 but inside, struggling with their demons. 693 00:40:44,311 --> 00:40:46,313 I mean, keeping steroids in your purse, 694 00:40:46,444 --> 00:40:48,358 raging on the weekends in secret? 695 00:40:48,489 --> 00:40:50,317 Yeah, honey, that's what people do 696 00:40:50,448 --> 00:40:53,146 when they're crying out for help. 697 00:40:53,233 --> 00:40:55,975 Can I share something really personal with you? 698 00:40:56,105 --> 00:40:57,324 Sure. 699 00:40:59,369 --> 00:41:03,069 Before I met your dad, I was in love with someone else, 700 00:41:03,156 --> 00:41:05,637 and his name was Tim. 701 00:41:05,767 --> 00:41:08,988 We worked together at the same marketing firm back in Chicago, 702 00:41:09,118 --> 00:41:11,643 and we were crazy about each other. 703 00:41:11,773 --> 00:41:14,646 We talked about our future and getting married, having kids, 704 00:41:14,776 --> 00:41:17,649 even what our house would look like. 705 00:41:17,736 --> 00:41:20,303 He promised me the world, 706 00:41:20,390 --> 00:41:23,350 and I was the happiest I'd ever been. 707 00:41:25,221 --> 00:41:29,835 Then one day, Tim didn't show up for work. 708 00:41:29,922 --> 00:41:33,882 No call, no email, and I was so worried. 709 00:41:34,013 --> 00:41:35,841 I kept calling and calling and calling. 710 00:41:39,061 --> 00:41:44,589 And then a police officer came to the office 711 00:41:44,676 --> 00:41:47,287 and broke the news to us that... 712 00:41:47,417 --> 00:41:49,855 that he was dead. 713 00:41:51,465 --> 00:41:53,554 He, uh, he committed suicide. 714 00:41:53,641 --> 00:41:55,034 I'm so sorry. 715 00:41:57,210 --> 00:42:01,606 I had no idea how much pain he was in. 716 00:42:01,693 --> 00:42:04,130 I thought we were happy. 717 00:42:04,217 --> 00:42:06,001 I thought he was happy. 718 00:42:06,088 --> 00:42:08,003 And then in a blink of an eye, he was gone. 719 00:42:08,090 --> 00:42:11,093 Our future was gone. My life... 720 00:42:11,180 --> 00:42:13,052 Flipped upside-down? 721 00:42:13,182 --> 00:42:15,750 Yeah. 722 00:42:15,837 --> 00:42:18,231 I know what it's like to lose someone you love. 723 00:42:20,625 --> 00:42:25,543 My point, Riley, is people have secrets, 724 00:42:25,673 --> 00:42:29,242 and you don't really know what's going on in someone else's mind. 725 00:42:31,244 --> 00:42:33,551 We only know what people let us know. 726 00:42:37,467 --> 00:42:38,904 I'll get it. 727 00:42:44,562 --> 00:42:45,824 Hey. 728 00:42:45,911 --> 00:42:48,174 - Hi. - Sorry to just drop by. 729 00:42:48,304 --> 00:42:50,655 I was wondering if you wanted to go get ice cream. 730 00:42:50,742 --> 00:42:53,005 I would've called, but I was in the neighborhood. 731 00:42:53,135 --> 00:42:55,529 The guitar shop around the corner was having a sale, so... 732 00:42:55,616 --> 00:42:58,140 Riley, who is it? 733 00:42:58,271 --> 00:43:00,578 Oh, this is Cooper. He's in my biology class. 734 00:43:00,665 --> 00:43:02,057 Ah. Hi, Cooper. 735 00:43:02,188 --> 00:43:03,929 Hi. Nice to meet you, uh... 736 00:43:04,016 --> 00:43:05,278 Mrs. Dillon. 737 00:43:05,365 --> 00:43:07,846 Mrs. Dillon. 738 00:43:07,933 --> 00:43:10,544 So... what brings you by? 739 00:43:10,675 --> 00:43:12,894 Oh, I was wondering if Riley wanted to go to ice cream. 740 00:43:13,025 --> 00:43:14,548 I'll get my jacket. 741 00:43:14,679 --> 00:43:16,811 Uh, could you excuse us for a second, please? 742 00:43:16,898 --> 00:43:17,898 - Sure. - Thanks. 743 00:43:22,600 --> 00:43:24,079 Are you sure this is a good idea? 744 00:43:24,166 --> 00:43:25,733 What do you mean? 745 00:43:25,864 --> 00:43:28,170 Well, boys like him often lead to heartbreak, 746 00:43:28,301 --> 00:43:29,887 and I don't want you to have another reason 747 00:43:29,911 --> 00:43:31,217 for hating this place. 748 00:43:31,304 --> 00:43:33,698 Cooper's a good guy. Trust me. 749 00:43:33,828 --> 00:43:35,830 He's the only reason I'm okay with this town. 750 00:43:35,917 --> 00:43:38,703 Okay, but be careful. 751 00:43:38,790 --> 00:43:40,966 We're just getting ice cream. 752 00:43:41,096 --> 00:43:42,315 Have fun. 753 00:43:50,715 --> 00:43:52,455 You're kidding me. 754 00:43:52,586 --> 00:43:56,503 No. I designed an ice cream tattoo in the first grade, 755 00:43:56,590 --> 00:43:58,505 and I told my parents as soon as I turned 18, 756 00:43:58,592 --> 00:44:00,072 I was gonna get it. 757 00:44:00,159 --> 00:44:02,248 So are you going to? 758 00:44:02,378 --> 00:44:05,294 I don't want to let my first grade self down, 759 00:44:05,381 --> 00:44:07,253 but I also wasn't that good at drawing, 760 00:44:07,340 --> 00:44:08,796 and I don't really want to get a tattoo 761 00:44:08,820 --> 00:44:11,474 of a long shape with a round top. 762 00:44:11,561 --> 00:44:13,389 - Fair enough. - What about you? 763 00:44:13,476 --> 00:44:15,435 Any tattoos on your horizon? 764 00:44:15,565 --> 00:44:18,960 Yeah. I always wanted to get a daisy on my shoulder 765 00:44:19,091 --> 00:44:20,919 or above my heart. 766 00:44:21,006 --> 00:44:22,660 It was my mom's name. 767 00:44:22,790 --> 00:44:25,445 Oh. I thought that was your mom at your house today. 768 00:44:25,575 --> 00:44:30,102 No. No, no, no. My mom died when I was little. 769 00:44:30,189 --> 00:44:32,495 That was Amanda, my stepmom, 770 00:44:32,582 --> 00:44:34,889 which still feels really weird to say. 771 00:44:34,976 --> 00:44:37,631 I still think of her as this random woman my dad met 772 00:44:37,762 --> 00:44:39,807 after she rear-ended him. 773 00:44:39,894 --> 00:44:42,114 Sounds like you're not a fan. 774 00:44:42,201 --> 00:44:44,638 It all happened really fast. 775 00:44:44,725 --> 00:44:47,380 It was me and my dad for years, 776 00:44:47,467 --> 00:44:50,600 and then she literally crashed into our lives, 777 00:44:50,731 --> 00:44:53,386 convinced him to get married within months, 778 00:44:53,516 --> 00:44:57,912 get a new job and move here. 779 00:44:57,999 --> 00:45:00,001 So no, not a big fan. 780 00:45:00,132 --> 00:45:02,787 That's a lot to go through in a short amount of time. 781 00:45:02,917 --> 00:45:05,659 Kinda feel bad though. 782 00:45:05,790 --> 00:45:08,444 Sounds like maybe she's been through a lot too. 783 00:45:08,575 --> 00:45:11,230 I guess I should cut her some slack. 784 00:45:13,449 --> 00:45:15,277 I'm so sorry. I did not mean 785 00:45:15,408 --> 00:45:18,193 for this to turn into Riley's ice cream therapy. 786 00:45:18,280 --> 00:45:21,893 No. I like hearing about you and your life. 787 00:45:21,980 --> 00:45:25,200 - And I kind of like Amanda. - Really? 788 00:45:25,287 --> 00:45:28,551 Yeah. I mean, it sounds like she's the reason you moved here, 789 00:45:28,638 --> 00:45:32,251 and now you're my life. 790 00:45:32,338 --> 00:45:33,905 She can't be all that bad. 791 00:45:40,694 --> 00:45:42,609 Five, six, seven, eight. 792 00:45:42,696 --> 00:45:46,308 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 793 00:45:46,395 --> 00:45:48,528 Oh, my God! You nailed it! 794 00:45:48,658 --> 00:45:50,182 All thanks to you. 795 00:45:50,312 --> 00:45:52,793 Nah, I just polished what was already there. 796 00:45:52,880 --> 00:45:54,839 Good job, Riley. 797 00:45:54,969 --> 00:45:56,729 I can tell you're putting your all into this. 798 00:45:56,841 --> 00:45:58,383 I'm looking forward to seeing all your routines on Friday. 799 00:45:58,407 --> 00:45:59,757 Thanks. 800 00:45:59,844 --> 00:46:02,020 Coach, any word on the investigation 801 00:46:02,107 --> 00:46:04,065 with Ariel and Tiana? The more I think about it, 802 00:46:04,152 --> 00:46:06,241 the more it just doesn't make sense. 803 00:46:06,328 --> 00:46:10,158 Look, Chloe, I, of all people, 804 00:46:10,245 --> 00:46:12,180 want there to be a different explanation for their behavior, 805 00:46:12,204 --> 00:46:16,251 but sometimes things are exactly as they seemed. 806 00:46:16,382 --> 00:46:19,167 The good news is there's some great incoming talent, 807 00:46:19,254 --> 00:46:21,126 and with you as captain, 808 00:46:21,213 --> 00:46:23,345 I'm looking forward to the team we put together. 809 00:46:23,432 --> 00:46:24,782 I'm still not convinced. 810 00:46:26,218 --> 00:46:28,786 Great work, girls. 811 00:46:28,873 --> 00:46:30,285 The decision will be even harder this year. 812 00:46:30,309 --> 00:46:32,746 Hydrate and rest up. 813 00:46:32,833 --> 00:46:34,139 Only two days until decision day. 814 00:46:37,272 --> 00:46:39,187 Do you want a ride home? 815 00:46:39,318 --> 00:46:41,799 Really? Yeah, that would be great. 816 00:46:41,929 --> 00:46:44,323 Of course. We're practically teammates. 817 00:46:51,243 --> 00:46:53,114 Okay, so be real. 818 00:46:53,201 --> 00:46:55,290 You're super into my brother, right? 819 00:46:55,421 --> 00:46:56,596 Why? Did he say something? 820 00:46:56,683 --> 00:47:00,513 Oh, come on! Look at that smile! 821 00:47:02,297 --> 00:47:03,690 Yeah, okay, I'm pretty into him. 822 00:47:03,777 --> 00:47:05,605 I knew it. 823 00:47:05,735 --> 00:47:07,389 And him being anti-cheer? 824 00:47:07,476 --> 00:47:09,174 Everyone has flaws. 825 00:47:09,261 --> 00:47:11,611 Fair enough. 826 00:47:11,741 --> 00:47:13,656 Well, just don't break his heart. 827 00:47:13,743 --> 00:47:15,702 Hey, I won't if he won't. 828 00:47:17,443 --> 00:47:19,358 Oh, it's the house up here on the left. 829 00:47:29,672 --> 00:47:31,718 Oh, please don't come over here. 830 00:47:31,805 --> 00:47:33,589 Hey, girls! 831 00:47:33,676 --> 00:47:35,374 Hey, Amanda, this is Chloe. 832 00:47:35,504 --> 00:47:37,506 Hi, Chloe, nice to meet you. 833 00:47:37,593 --> 00:47:39,378 Ride home from the captain of the squad. 834 00:47:39,508 --> 00:47:40,988 That's gotta be a good sign. 835 00:47:41,119 --> 00:47:42,729 - Amanda! - I'm sorry. 836 00:47:42,860 --> 00:47:44,949 I'm just so excited. How's Riley doing? 837 00:47:45,036 --> 00:47:47,734 Most improved, for sure. 838 00:47:47,821 --> 00:47:49,451 Well, maybe she'll get one of the three spots. 839 00:47:49,475 --> 00:47:50,650 Or is it four now? 840 00:47:50,737 --> 00:47:52,870 Actually, I'm holding out hope 841 00:47:53,000 --> 00:47:55,873 that this Ariel and Tiana situation will be cleared up. 842 00:47:55,960 --> 00:47:57,526 Oh, okay. 843 00:47:57,613 --> 00:47:59,920 Yeah, I'm not taking this lying down. 844 00:48:00,007 --> 00:48:01,443 I know those girls. 845 00:48:01,574 --> 00:48:04,055 Something isn't right. 846 00:48:04,142 --> 00:48:06,013 Uh, well, thanks for the ride, Chloe. 847 00:48:06,100 --> 00:48:08,581 You know what, Chloe? I was just about to make smoothies, 848 00:48:08,711 --> 00:48:10,365 if you want to come in and join us. 849 00:48:10,496 --> 00:48:12,498 I could go for a smoothie. 850 00:48:12,628 --> 00:48:15,588 Oh, great. I just got some fresh goji berries. 851 00:48:21,202 --> 00:48:22,856 You have a really nice house. 852 00:48:22,943 --> 00:48:24,945 Oh, thanks, hon. 853 00:48:25,076 --> 00:48:28,688 It's one of the reasons why I wanted to move out of the city. 854 00:48:28,775 --> 00:48:32,605 You know, a lot more space. Right, Riley? 855 00:48:32,692 --> 00:48:34,781 Let me get some ice. 856 00:48:36,348 --> 00:48:38,437 Oh, that's not gonna be enough. 857 00:48:38,567 --> 00:48:41,266 I'm going to go to the garage freezer 858 00:48:41,396 --> 00:48:43,616 and grab the ice from there. 859 00:48:43,703 --> 00:48:45,303 - Do you want me to? - Oh, no, it's okay. 860 00:48:45,357 --> 00:48:47,881 You girls just sit and chat and relax. 861 00:48:48,012 --> 00:48:49,622 I'll be right back. 862 00:48:51,885 --> 00:48:53,321 - She's a bit... - Yeah. 863 00:48:53,408 --> 00:48:55,236 Trust me. Say no more. 864 00:48:55,367 --> 00:48:57,630 She's nice though. 865 00:48:57,717 --> 00:48:59,458 Yeah, but it's the kind of nice that... 866 00:48:59,588 --> 00:49:03,375 It just sometimes comes across fake. 867 00:49:03,462 --> 00:49:05,290 Or someone really trying. 868 00:49:07,553 --> 00:49:10,556 So do you really think Ariel and Tiana can come back? 869 00:49:10,643 --> 00:49:13,211 Totally. I'm not giving up like Coach Toni. 870 00:49:13,341 --> 00:49:15,953 But don't worry. 871 00:49:16,040 --> 00:49:18,042 I still think you have a good shot at the team too. 872 00:49:18,129 --> 00:49:20,914 Oh, yeah. No, I wasn't even thinking about that. 873 00:49:22,785 --> 00:49:26,050 Okay. The key to this is 874 00:49:26,137 --> 00:49:28,356 making sure you put the honey on top of the ice. 875 00:49:32,360 --> 00:49:34,014 Would you mind if we went out back 876 00:49:34,101 --> 00:49:35,711 and practiced the routines maybe? 877 00:49:35,842 --> 00:49:36,843 Of course. 878 00:49:40,325 --> 00:49:42,327 Sorry for keeping you so late. 879 00:49:42,414 --> 00:49:44,459 Thanks for the extra help with the cheers. 880 00:49:44,546 --> 00:49:47,158 - Thanks for the extra smoothie. - That's all Amanda. 881 00:49:47,245 --> 00:49:48,811 I'll see you tomorrow. Oh! 882 00:49:48,898 --> 00:49:50,596 And I'll say hi to my brother for you. 883 00:49:50,683 --> 00:49:52,250 Read my mind. 884 00:50:30,288 --> 00:50:31,332 No, no, no, no. 885 00:50:33,552 --> 00:50:34,901 Damn it! 886 00:50:56,966 --> 00:50:59,012 Cooper. 887 00:51:02,885 --> 00:51:04,205 I came as soon as I got your text. 888 00:51:04,278 --> 00:51:05,714 What's going on? Is she okay? 889 00:51:07,281 --> 00:51:09,501 We don't know yet. It's bad. 890 00:51:09,588 --> 00:51:11,111 She could be paralyzed. 891 00:51:11,198 --> 00:51:13,461 My parents are talking to the doctor right now. 892 00:51:13,592 --> 00:51:15,463 She's about to go into surgery. 893 00:51:15,594 --> 00:51:18,597 My God. Cooper, I don't know what to say. 894 00:51:22,383 --> 00:51:23,558 Just wait with me. 895 00:51:23,645 --> 00:51:25,430 Of course. 896 00:51:45,798 --> 00:51:47,452 Riley Dillon? 897 00:51:47,582 --> 00:51:48,714 Yes? 898 00:51:48,801 --> 00:51:51,630 And you must be Cooper Morris. 899 00:51:51,717 --> 00:51:53,893 I just spoke with your parents outside the O.R. 900 00:51:53,980 --> 00:51:56,113 My name is Detective Sanchez, 901 00:51:56,200 --> 00:51:58,332 and after a preliminary check of Chloe's vehicle, 902 00:51:58,419 --> 00:51:59,855 I've been tasked with investigating 903 00:51:59,942 --> 00:52:01,857 the circumstances of the accident. 904 00:52:01,988 --> 00:52:05,600 Riley, when you get a chance, 905 00:52:05,687 --> 00:52:07,559 will you and a parent or guardian 906 00:52:07,646 --> 00:52:08,864 come down to the station? 907 00:52:08,951 --> 00:52:10,953 I just have a few questions for you. 908 00:52:11,040 --> 00:52:12,955 You can ask me anything now. 909 00:52:13,042 --> 00:52:15,175 Might be better to have a parent with you. 910 00:52:15,262 --> 00:52:17,308 I don't understand. Why? 911 00:52:17,395 --> 00:52:19,329 What do you mean, "investigating the circumstances?" 912 00:52:19,353 --> 00:52:21,660 After a quick diagnostic of the car, 913 00:52:21,747 --> 00:52:24,184 it looks like Chloe's brakes malfunctioned. 914 00:52:24,271 --> 00:52:25,664 They may have been tampered with. 915 00:52:25,751 --> 00:52:27,666 Chloe couldn't stop her car. 916 00:52:27,753 --> 00:52:29,581 Based on her phone records, 917 00:52:29,711 --> 00:52:33,976 you were the last person with her before the accident. 918 00:52:34,063 --> 00:52:37,980 She gave me a ride home. Her car seemed totally fine. 919 00:52:38,067 --> 00:52:40,374 Which is why I need to ask you some more questions. 920 00:52:40,461 --> 00:52:41,462 Ask me now. 921 00:52:43,508 --> 00:52:45,074 Okay. 922 00:52:45,205 --> 00:52:46,946 Can you walk me through your ride home? 923 00:52:47,076 --> 00:52:49,122 Yeah. We were at cheer tryouts. 924 00:52:49,209 --> 00:52:51,255 She offered me a ride. I accepted. 925 00:52:51,342 --> 00:52:52,865 She dropped me off at home. 926 00:52:52,952 --> 00:52:56,347 My stepmom invited us in for smoothies. 927 00:52:56,434 --> 00:53:00,699 We talked and practiced cheer routines, then she left. 928 00:53:00,829 --> 00:53:02,875 So both of you were trying out 929 00:53:03,005 --> 00:53:04,790 for the high school cheerleading team? 930 00:53:04,920 --> 00:53:07,662 I am. Chloe's already on the team. She's captain. 931 00:53:07,749 --> 00:53:11,797 And is Chloe in charge of deciding who makes the team? 932 00:53:11,884 --> 00:53:16,976 No. Um, I think the coach has the final say. 933 00:53:17,063 --> 00:53:19,935 And you and Chloe, you were on good terms? 934 00:53:20,066 --> 00:53:21,372 Yeah, of course. 935 00:53:23,852 --> 00:53:26,899 These teams, I mean, they can get pretty competitive. 936 00:53:26,986 --> 00:53:29,118 Was that a question? 937 00:53:29,206 --> 00:53:31,599 People will do almost anything to get on 'em. 938 00:53:31,686 --> 00:53:32,686 What are you implying? 939 00:53:32,774 --> 00:53:34,341 Nothing at all. 940 00:53:34,428 --> 00:53:36,256 We're still examining Chloe's car. 941 00:53:36,343 --> 00:53:38,040 We'll know more when that's finished. 942 00:53:40,347 --> 00:53:45,134 I'll be in touch if I have any more questions. 943 00:53:45,222 --> 00:53:47,224 Thank you for your cooperation. 944 00:53:51,619 --> 00:53:52,619 Cooper. 945 00:53:54,796 --> 00:53:56,296 You didn't tell me she gave you a ride home. 946 00:53:56,320 --> 00:53:58,191 Yeah. She was being nice. 947 00:54:00,019 --> 00:54:01,934 Be honest with me. 948 00:54:02,021 --> 00:54:03,849 You had nothing to do with this, right? 949 00:54:03,936 --> 00:54:06,982 Of course not. I can't believe you would even think that. 950 00:54:07,069 --> 00:54:08,723 Well, it does seem strange. 951 00:54:08,854 --> 00:54:11,900 You trying to make the team, we start getting close, 952 00:54:11,987 --> 00:54:13,530 which leads to you spending time with Chloe. 953 00:54:13,554 --> 00:54:16,383 Are you being serious right now? 954 00:54:16,470 --> 00:54:19,343 Cooper, it's me. I would never do this. 955 00:54:19,473 --> 00:54:22,694 Just tell me. 956 00:54:22,781 --> 00:54:24,783 Did you even like me? 957 00:54:24,870 --> 00:54:27,133 Or were you just trying to get on the team? 958 00:54:27,220 --> 00:54:29,788 I like you. A lot. 959 00:54:32,617 --> 00:54:34,532 I think I need to be with my parents in the O.R. 960 00:54:34,662 --> 00:54:36,011 Cooper, don't do this. 961 00:54:36,142 --> 00:54:37,970 I just need some time. 962 00:55:10,698 --> 00:55:13,919 Hey, are you okay? You don't look so good. 963 00:55:17,226 --> 00:55:19,098 Blaire, tell me I'm crazy 964 00:55:19,228 --> 00:55:21,148 and not everyone is looking at me and whispering. 965 00:55:21,230 --> 00:55:23,494 So what exactly happened? 966 00:55:23,624 --> 00:55:25,322 They think someone cut Chloe's brakes, 967 00:55:25,409 --> 00:55:28,412 and word travels fast that I'm the prime suspect, 968 00:55:28,499 --> 00:55:30,196 even the police think so. 969 00:55:30,283 --> 00:55:33,242 I have no idea how this happened or who did it, 970 00:55:33,330 --> 00:55:34,853 so what am I supposed to do now? 971 00:55:34,940 --> 00:55:38,247 Just take a deep breath. They'll figure it out. 972 00:55:38,335 --> 00:55:41,903 Looks like you single-handedly opened up three more spots. 973 00:55:41,990 --> 00:55:43,165 Three? 974 00:55:43,252 --> 00:55:45,559 So now everybody thinks 975 00:55:45,690 --> 00:55:47,648 Ariel and Tiana are somehow my fault too? 976 00:55:47,779 --> 00:55:49,433 You have to admit, this is kinda odd. 977 00:55:49,563 --> 00:55:51,609 You believe me, right? 978 00:55:55,917 --> 00:55:57,484 I should get to class. 979 00:56:05,318 --> 00:56:06,624 Riley, is that you? 980 00:56:06,754 --> 00:56:07,842 I'm going to my room. 981 00:56:07,973 --> 00:56:10,279 You're home early, honey. 982 00:56:10,367 --> 00:56:13,674 Hey, honey, are you okay? 983 00:56:16,677 --> 00:56:20,115 Oh, my... Okay. 984 00:56:20,202 --> 00:56:21,789 Does this have something to do with your friend you visited 985 00:56:21,813 --> 00:56:23,292 at the hospital last night? 986 00:56:23,423 --> 00:56:24,468 What's going on? 987 00:56:24,598 --> 00:56:25,947 They all think I did it. 988 00:56:26,034 --> 00:56:28,820 What do you mean? You did what? 989 00:56:28,907 --> 00:56:30,822 Someone cut Chloe's brakes, 990 00:56:30,909 --> 00:56:33,148 and the whole school thinks I did it just to get on the team, 991 00:56:33,172 --> 00:56:34,802 not to mention they all think Ariel and Tiana 992 00:56:34,826 --> 00:56:36,654 were somehow my fault too. 993 00:56:36,741 --> 00:56:39,439 Slow down, slow down. Did they actually say this to you? 994 00:56:39,526 --> 00:56:42,486 Not directly, but in their questions and their looks. 995 00:56:42,573 --> 00:56:44,413 And Detective Sanchez pretty much said I did it 996 00:56:44,488 --> 00:56:46,272 right in front of Cooper. 997 00:56:46,359 --> 00:56:49,667 Detective Sanchez? The police are involved? 998 00:56:49,754 --> 00:56:52,844 Yes, and apparently I'm the prime suspect. 999 00:56:52,974 --> 00:56:54,715 It's a nightmare. 1000 00:56:54,846 --> 00:56:57,631 Okay, this has gotta be just a big misunderstanding. 1001 00:56:57,718 --> 00:56:59,764 Once they look into this, they're gonna find out 1002 00:56:59,851 --> 00:57:01,548 you had nothing at all to do with it. 1003 00:57:01,679 --> 00:57:05,073 Honey, what about tryouts? 1004 00:57:05,204 --> 00:57:07,424 Tryouts? Are you serious, Amanda? 1005 00:57:07,511 --> 00:57:09,251 People think I tried to kill a girl, 1006 00:57:09,338 --> 00:57:11,297 and you're asking me about tryouts? 1007 00:57:11,384 --> 00:57:13,212 Riley, please. Don't take this out on Amanda. 1008 00:57:16,215 --> 00:57:18,304 I need some air. I'm going for a walk. 1009 00:57:24,092 --> 00:57:27,487 I don't know. Maybe we should look into getting a lawyer. 1010 00:57:27,574 --> 00:57:30,359 No, honey, I don't think we need a lawyer. 1011 00:57:30,447 --> 00:57:33,450 I'm sure it's what you said. It's a misunderstanding. 1012 00:57:33,537 --> 00:57:36,888 Don't worry. I'll figure something out, okay? 1013 00:57:36,975 --> 00:57:38,542 - Okay. - Okay? 1014 00:57:38,672 --> 00:57:39,717 - Hope so. - I will. 1015 01:00:31,149 --> 01:00:33,368 Hey, Mama, how was your day? 1016 01:00:33,455 --> 01:00:34,761 Bueno. 1017 01:01:59,846 --> 01:02:01,955 Oh, good. After yesterday, I thought maybe you hated me. 1018 01:02:01,979 --> 01:02:03,067 That doesn't matter. 1019 01:02:03,154 --> 01:02:04,938 I mean, it does matter, 1020 01:02:05,025 --> 01:02:06,810 but that's why I need your help. 1021 01:02:06,897 --> 01:02:08,570 I don't have a car, and I need a ride to Chicago, 1022 01:02:08,594 --> 01:02:10,291 like right now. 1023 01:02:10,378 --> 01:02:12,729 - Is this about Chloe? - Kind of. 1024 01:02:12,816 --> 01:02:16,167 I'll explain everything on the way. 1025 01:02:16,254 --> 01:02:18,038 I'm really sorry, Riley, but I can't leave. 1026 01:02:18,125 --> 01:02:20,911 I have a robotics competition at00, 1027 01:02:20,998 --> 01:02:23,261 and there's no way we'd be back by then. 1028 01:02:23,348 --> 01:02:26,264 It's okay. Um... 1029 01:02:26,394 --> 01:02:28,440 I'll think of something else. 1030 01:02:28,527 --> 01:02:31,138 Are you okay? 1031 01:02:31,225 --> 01:02:33,619 No, I'm not. 1032 01:02:40,669 --> 01:02:41,888 Cooper. 1033 01:02:47,633 --> 01:02:50,244 - Wait, please. 1034 01:02:50,331 --> 01:02:52,725 I'm scared. 1035 01:02:52,812 --> 01:02:54,248 I need your help. 1036 01:02:56,642 --> 01:02:57,686 You're scared? 1037 01:02:57,774 --> 01:03:00,777 I think I know who hurt Chloe. 1038 01:03:00,864 --> 01:03:03,127 And if I'm right, I'm in serious danger. 1039 01:03:04,781 --> 01:03:05,825 Who? 1040 01:03:05,956 --> 01:03:07,261 My stepmom. 1041 01:03:07,348 --> 01:03:09,350 What? Why? 1042 01:03:09,437 --> 01:03:10,917 I don't have all the information yet. 1043 01:03:11,048 --> 01:03:13,702 Why do you need me? 1044 01:03:13,790 --> 01:03:16,575 I need a ride to Chicago right now. 1045 01:03:16,662 --> 01:03:18,302 The quicker I figure this out, the better. 1046 01:03:24,539 --> 01:03:25,671 Okay, let's go. 1047 01:03:33,113 --> 01:03:35,439 Where Chloe was parked in front of my house before her accident, 1048 01:03:35,463 --> 01:03:37,378 there was a puddle of brake fluid. 1049 01:03:37,465 --> 01:03:40,338 I mean, we were in the backyard practicing cheers for a while. 1050 01:03:40,468 --> 01:03:42,296 Who knows what Amanda was up to? 1051 01:03:42,383 --> 01:03:45,430 Why would Amanda sneak away to cut my sister's brakes? 1052 01:03:45,517 --> 01:03:47,867 I think she thought she was helping me. 1053 01:03:47,998 --> 01:03:50,174 Oh, God. 1054 01:03:50,304 --> 01:03:52,959 I mean, she clearly wanted me on the cheer team at any cost. 1055 01:03:53,090 --> 01:03:54,874 I have no idea why. 1056 01:03:55,005 --> 01:03:57,485 I really don't know anything about her, 1057 01:03:57,572 --> 01:04:00,010 and everything I'm finding out just doesn't make sense. 1058 01:04:06,494 --> 01:04:09,019 This is it. His wife lives here. 1059 01:04:15,155 --> 01:04:16,374 - Here? - Yeah. 1060 01:04:29,169 --> 01:04:31,369 We don't wanna buy it, and we're fine with our religion. 1061 01:04:31,432 --> 01:04:32,564 We're not solicitors. 1062 01:04:32,651 --> 01:04:34,653 Well, I can't... Settle down! 1063 01:04:34,783 --> 01:04:36,326 I can't do anything about the noise right now. 1064 01:04:36,350 --> 01:04:38,613 - It's not that either. - Okay. 1065 01:04:38,700 --> 01:04:40,540 We're here to ask about your late husband, Tim. 1066 01:04:41,616 --> 01:04:43,183 Who are you? 1067 01:04:43,270 --> 01:04:44,576 Do you know an Amanda Barkley? 1068 01:04:44,706 --> 01:04:46,404 No. 1069 01:04:46,534 --> 01:04:49,537 Do you know who this woman is? 1070 01:04:52,497 --> 01:04:53,497 Yeah, come inside. 1071 01:05:07,947 --> 01:05:09,818 That's Mallory Rivers. 1072 01:05:09,906 --> 01:05:11,864 She's the woman who killed my husband. 1073 01:05:11,995 --> 01:05:16,651 She married my dad, except she goes by Amanda now. 1074 01:05:16,782 --> 01:05:18,871 So your husband didn't kill himself. 1075 01:05:19,002 --> 01:05:21,482 No, no, of course not. I know the cops say that, 1076 01:05:21,569 --> 01:05:23,069 based off the other driver's testimony, 1077 01:05:23,093 --> 01:05:24,746 but I don't buy it. 1078 01:05:24,833 --> 01:05:26,139 So what happened? 1079 01:05:26,270 --> 01:05:29,012 Mallory was sleeping with my husband. 1080 01:05:29,142 --> 01:05:33,233 They had an affair. They were working together. 1081 01:05:33,320 --> 01:05:35,061 When I found out, 1082 01:05:35,148 --> 01:05:37,020 I told him that if he didn't break things off, 1083 01:05:37,107 --> 01:05:39,109 that I'd take the kids and leave. 1084 01:05:39,196 --> 01:05:41,981 He tried to end it, but she was obsessed with him, 1085 01:05:42,068 --> 01:05:44,331 started stalking him. 1086 01:05:44,462 --> 01:05:46,072 She was just desperate to get him back. 1087 01:05:46,159 --> 01:05:47,876 I would see her car parked outside our house. 1088 01:05:47,900 --> 01:05:50,076 She had it stuck in her head 1089 01:05:50,163 --> 01:05:51,967 that I was the only reason they weren't together. 1090 01:05:51,991 --> 01:05:54,341 If she loved him so much, why'd she kill him? 1091 01:05:54,428 --> 01:05:56,300 She meant to kill me. 1092 01:05:56,387 --> 01:06:00,173 The morning Tim died, we decided to swap cars 1093 01:06:00,260 --> 01:06:02,741 'cause I needed more trunk space for a work project. 1094 01:06:02,828 --> 01:06:05,700 But I think Mallory did something to his car. 1095 01:06:05,831 --> 01:06:08,747 The other driver that survived the crash, 1096 01:06:08,877 --> 01:06:10,967 he said that Tim was driving 100 toward him. 1097 01:06:11,054 --> 01:06:12,534 Said he didn't even try and slow down. 1098 01:06:12,620 --> 01:06:14,753 So the cops ruled it a suicide. 1099 01:06:14,840 --> 01:06:17,016 But I know my Tim. 1100 01:06:17,103 --> 01:06:18,757 He would never leave his kids like that. 1101 01:06:18,887 --> 01:06:20,846 Did they examine the car? 1102 01:06:20,933 --> 01:06:23,892 It was so wrecked, they moved it to a junkyard. 1103 01:06:24,023 --> 01:06:26,460 Suicide isn't covered in life insurance. 1104 01:06:28,636 --> 01:06:29,768 So I lost everything. 1105 01:06:29,898 --> 01:06:32,336 We had to move here. 1106 01:06:32,423 --> 01:06:34,903 So trust me when I tell you 1107 01:06:34,991 --> 01:06:38,472 every day I work to prove my theory 1108 01:06:38,603 --> 01:06:40,474 that that bitch did it. 1109 01:06:40,561 --> 01:06:43,303 I even hired a P.I. with what I had left. 1110 01:06:43,434 --> 01:06:46,393 But she left town. 1111 01:06:46,524 --> 01:06:49,396 At least now I know where she went. 1112 01:06:49,527 --> 01:06:51,616 I'm so sorry all this happened to you. 1113 01:06:51,703 --> 01:06:53,618 She's dangerous. 1114 01:06:53,748 --> 01:06:56,577 Do you understand? 1115 01:06:56,708 --> 01:06:58,710 She will do anything to get what she wants. 1116 01:07:05,108 --> 01:07:06,587 - Do you believe her? - I think so. 1117 01:07:06,718 --> 01:07:08,438 I mean, why would she lie about any of that? 1118 01:07:08,546 --> 01:07:10,939 Maybe to make sense of her husband's death. 1119 01:07:11,070 --> 01:07:12,985 I always had a pit in my stomach about Amanda. 1120 01:07:13,072 --> 01:07:14,856 Something was off. 1121 01:07:18,338 --> 01:07:20,210 That's why she wanted to move so bad. 1122 01:07:20,340 --> 01:07:22,603 Maybe she knew Sarah was onto her. 1123 01:07:22,690 --> 01:07:24,475 She was scared she'd get caught. 1124 01:07:24,605 --> 01:07:26,999 Why would she be so desperate for you to make the team? 1125 01:07:27,130 --> 01:07:29,393 Because if I made the team, 1126 01:07:29,480 --> 01:07:32,048 my dad wouldn't have a reason to move us back. 1127 01:07:32,135 --> 01:07:33,875 Back to the city where she committed murder. 1128 01:07:35,529 --> 01:07:37,401 What do we do now? 1129 01:07:37,488 --> 01:07:40,056 I have to talk to my dad. 1130 01:07:44,016 --> 01:07:47,367 Hey, Ri. You're home later than usual. 1131 01:07:47,498 --> 01:07:49,326 You know you're supposed to call. 1132 01:07:49,456 --> 01:07:51,371 Sorry. Is Amanda here? 1133 01:07:51,502 --> 01:07:54,766 No. She's at a PTA meeting. 1134 01:07:54,896 --> 01:07:56,178 I swear, that woman's trying to win 1135 01:07:56,202 --> 01:07:57,856 stepmom of the year or something. 1136 01:07:57,943 --> 01:08:01,077 Dad, I don't think Amanda is who she says she is. 1137 01:08:01,207 --> 01:08:03,731 Oh, really? And who would she be? 1138 01:08:03,862 --> 01:08:07,039 A woman named Mallory Rivers, who might have murdered someone. 1139 01:08:07,126 --> 01:08:09,911 Honey, is this a joke or something? 1140 01:08:09,998 --> 01:08:11,478 'Cause it's not very funny. 1141 01:08:11,609 --> 01:08:14,090 I'm not joking. I just drove to Chicago 1142 01:08:14,177 --> 01:08:16,222 and talked to a woman named Sarah Anders. 1143 01:08:16,353 --> 01:08:17,753 Her husband Tim was having an affair 1144 01:08:17,876 --> 01:08:19,486 with a woman named Mallory, 1145 01:08:19,573 --> 01:08:21,093 who, when I showed a picture of Amanda, 1146 01:08:21,140 --> 01:08:23,534 she identified her as Mallory. 1147 01:08:23,621 --> 01:08:25,188 Her husband died in a car accident, 1148 01:08:25,275 --> 01:08:27,190 and she thinks Mallory did something to her car, 1149 01:08:27,320 --> 01:08:30,062 hoping to hurt her and instead killed Tim. 1150 01:08:30,193 --> 01:08:32,586 Honey, are you feeling okay? 1151 01:08:32,717 --> 01:08:34,197 Dad, Amanda might be dangerous. 1152 01:08:34,327 --> 01:08:36,127 I think she wanted me on the cheer team so bad 1153 01:08:36,199 --> 01:08:38,810 that she did those awful things to those other girls, 1154 01:08:38,940 --> 01:08:40,899 including cutting Chloe's brakes. 1155 01:08:40,986 --> 01:08:44,729 I'm having a hard time thinking Amanda would hurt anyone. 1156 01:08:44,859 --> 01:08:46,939 Do you have any proof outside this woman's ramblings? 1157 01:08:46,992 --> 01:08:48,863 They're not ramblings. 1158 01:08:48,994 --> 01:08:51,866 Amanda told me that she was with a guy named Tim that died, 1159 01:08:51,997 --> 01:08:54,956 but it seems like there's more to it. 1160 01:08:55,043 --> 01:08:56,828 Did she ever talk to you about him? 1161 01:08:56,915 --> 01:08:58,786 - No. - Did she mention 1162 01:08:58,873 --> 01:09:00,832 she used to go by a different name? 1163 01:09:00,919 --> 01:09:03,115 No, honey, but I'm going to talk to Amanda when she gets home. 1164 01:09:03,139 --> 01:09:04,749 No! Not yet. 1165 01:09:04,879 --> 01:09:06,968 Why not? Best thing to do in a situation like this 1166 01:09:07,055 --> 01:09:08,492 is get everything out in the open. 1167 01:09:08,622 --> 01:09:11,538 Dad, I don't know what she's capable of. 1168 01:09:11,625 --> 01:09:15,716 You know, Riley, I know you've struggled with Amanda, 1169 01:09:15,803 --> 01:09:17,718 and I know you're having a really difficult time 1170 01:09:17,849 --> 01:09:20,504 with all these things that have happened lately, 1171 01:09:20,634 --> 01:09:23,681 so I think, I think you might be overreacting. 1172 01:09:23,768 --> 01:09:26,379 Okay? Don't worry. 1173 01:09:26,466 --> 01:09:29,295 I'm gonna talk to Amanda. Everything's gonna be okay. 1174 01:09:39,392 --> 01:09:41,220 I hope you're not falling asleep without me. 1175 01:09:41,351 --> 01:09:43,004 No, no. 1176 01:09:43,091 --> 01:09:45,529 No, I'm, uh, I'm glad you're home. 1177 01:09:45,616 --> 01:09:46,834 How was your day? 1178 01:09:46,921 --> 01:09:48,358 Oh, interesting, interesting. 1179 01:09:50,664 --> 01:09:54,712 Riley came home making some very disturbing accusations. 1180 01:09:54,799 --> 01:09:56,192 Like what? 1181 01:09:56,322 --> 01:10:01,371 Well, she seems to think that you... 1182 01:10:01,501 --> 01:10:03,851 murdered an ex-boyfriend named Tim or something. 1183 01:10:03,938 --> 01:10:07,290 What? Why would she say something like that? 1184 01:10:07,377 --> 01:10:09,466 Well, she mentioned that she drove to Chicago, 1185 01:10:09,553 --> 01:10:11,076 and she talked to a woman 1186 01:10:11,163 --> 01:10:13,774 whose husband was murdered in a car crash 1187 01:10:13,861 --> 01:10:17,648 and who was convinced that you used to go by a different name. 1188 01:10:17,735 --> 01:10:22,218 - Riley said all this. - She did. 1189 01:10:22,348 --> 01:10:24,089 I hope she's not on something. 1190 01:10:25,917 --> 01:10:28,006 What do you mean, "on something?" 1191 01:10:28,136 --> 01:10:31,923 Just teens these days deal with pressure differently, 1192 01:10:32,053 --> 01:10:36,928 and for Riley to make up a story like that, honey? 1193 01:10:37,058 --> 01:10:39,235 Yeah, yeah. 1194 01:10:39,322 --> 01:10:43,587 Okay, so none of this ever happened. 1195 01:10:43,717 --> 01:10:45,980 You never went by a different name? 1196 01:10:46,111 --> 01:10:48,461 My mom used to call me Mandy when I was younger. 1197 01:10:48,548 --> 01:10:52,378 Does that count? 1198 01:10:52,509 --> 01:10:56,513 Babe, I think Riley has just been through a lot lately, 1199 01:10:56,600 --> 01:10:59,559 and she's just trying to make sense of everything 1200 01:10:59,690 --> 01:11:03,302 that's been going on with cheer and her friend's accident. 1201 01:11:03,389 --> 01:11:05,435 She just wants an answer that makes sense. 1202 01:11:05,522 --> 01:11:07,437 Yeah, I think you're probably right. 1203 01:11:07,524 --> 01:11:09,613 I know I'm right. 1204 01:11:22,669 --> 01:11:24,062 Amanda? 1205 01:11:24,192 --> 01:11:26,107 You ungrateful little bitch. 1206 01:11:26,194 --> 01:11:28,022 I'm trying to help you. 1207 01:11:28,153 --> 01:11:29,720 You're hurting people. 1208 01:11:29,850 --> 01:11:32,418 I've worked really hard to get this new life, 1209 01:11:32,549 --> 01:11:34,377 and I want you to understand 1210 01:11:34,464 --> 01:11:36,683 that I will stop at nothing to keep it. 1211 01:11:36,770 --> 01:11:39,686 Do you understand what I'm saying? 1212 01:11:39,817 --> 01:11:41,340 Good. 1213 01:11:41,427 --> 01:11:44,387 Then can I get an "I'm sorry, Amanda?" 1214 01:11:45,997 --> 01:11:47,651 I'm sorry, Amanda. 1215 01:11:47,738 --> 01:11:50,262 Good girl. 1216 01:11:50,349 --> 01:11:52,308 Sweet dreams. 1217 01:12:01,055 --> 01:12:04,624 Oh, God. And she was just standing over you? 1218 01:12:04,711 --> 01:12:09,542 The look in her eyes, I've never been more afraid. 1219 01:12:09,673 --> 01:12:12,240 She threatened you. We should go to the police. 1220 01:12:12,328 --> 01:12:13,894 And tell them what? 1221 01:12:13,981 --> 01:12:15,635 My own dad didn't even believe me. 1222 01:12:15,766 --> 01:12:17,594 And you know, yeah, 1223 01:12:17,681 --> 01:12:20,553 when you blurt it all out, it sounds really crazy. 1224 01:12:20,640 --> 01:12:21,640 We need proof. 1225 01:12:21,685 --> 01:12:23,164 So let's get proof. 1226 01:12:23,251 --> 01:12:24,818 I don't know where to start. 1227 01:12:24,905 --> 01:12:26,690 Let's retrace all her actions. 1228 01:12:26,820 --> 01:12:29,127 First she targeted Ariel, right? 1229 01:12:29,257 --> 01:12:31,085 Yes, with the steroids. 1230 01:12:31,172 --> 01:12:33,237 Okay, well, she had to get those pills from somewhere. 1231 01:12:33,261 --> 01:12:35,568 Didn't you say they looked like they were prescribed? 1232 01:12:35,655 --> 01:12:39,137 What kind of car does she drive? Is it old or new? 1233 01:12:39,267 --> 01:12:42,314 My dad bought her a brand-new SUV for her wedding gift. 1234 01:12:42,445 --> 01:12:44,621 Good. Go through her GPS history. 1235 01:12:44,708 --> 01:12:46,318 Check all the places she's been, 1236 01:12:46,405 --> 01:12:48,712 especially around the time those pills showed up. 1237 01:12:48,799 --> 01:12:50,037 - I'll go right now. - I'll go with you. 1238 01:12:50,061 --> 01:12:52,411 No, you don't have to. 1239 01:12:52,498 --> 01:12:54,587 You need to be with Chloe. 1240 01:12:54,674 --> 01:12:57,285 I can't pace around the hospital waiting room anymore. 1241 01:12:57,373 --> 01:12:58,722 I want to make sure you're okay. 1242 01:13:02,421 --> 01:13:05,381 If this leads us nowhere, we're back to square one. 1243 01:13:05,468 --> 01:13:07,121 I'll look into that partying video, 1244 01:13:07,208 --> 01:13:09,008 see if there's any way to tell if it's a fake. 1245 01:13:09,080 --> 01:13:10,908 Thank you so much. 1246 01:13:26,445 --> 01:13:27,751 Her car's in the garage, 1247 01:13:27,838 --> 01:13:29,492 but if I go inside, she'll hear me, 1248 01:13:29,579 --> 01:13:31,145 same if I open it from the outside. 1249 01:13:31,276 --> 01:13:33,147 Does she ever go out? Groceries? 1250 01:13:33,234 --> 01:13:35,019 I don't know. I honestly tried to learn 1251 01:13:35,106 --> 01:13:36,934 as little about her as possible. 1252 01:14:09,836 --> 01:14:12,099 - Okay, I got the spare keys. 1253 01:14:22,632 --> 01:14:24,329 Oh, damn it. 1254 01:14:33,686 --> 01:14:35,514 Are you getting all this? 1255 01:14:35,601 --> 01:14:38,125 Hold on. I'm typing as fast as I can. 1256 01:14:38,212 --> 01:14:40,519 - Did you hear that? 1257 01:14:40,606 --> 01:14:42,478 - She's back already? 1258 01:15:15,772 --> 01:15:18,905 The address says it's right here. 1259 01:15:18,992 --> 01:15:20,690 This is just an office building. 1260 01:15:34,181 --> 01:15:35,879 Psychiatrist. 1261 01:15:35,966 --> 01:15:37,794 Maybe she's getting help. 1262 01:15:37,881 --> 01:15:39,801 Yeah, if that's the case, he's doing a great job. 1263 01:15:41,885 --> 01:15:44,801 Oh, hi. Uh, may I help you? 1264 01:15:44,888 --> 01:15:46,890 We're closed. Everyone's gone for the day. 1265 01:15:47,020 --> 01:15:48,674 Did you have an appointment? 1266 01:15:48,761 --> 01:15:51,416 Uh, no, we're not here for an appointment. 1267 01:15:51,547 --> 01:15:54,027 I think my stepmom came and saw you recently. 1268 01:15:54,158 --> 01:15:55,899 Do you know this woman? 1269 01:15:58,771 --> 01:16:01,295 I'm really not at liberty to discuss my patients. 1270 01:16:01,382 --> 01:16:02,819 So she is one of your patients. 1271 01:16:02,906 --> 01:16:04,255 What is this about? 1272 01:16:04,342 --> 01:16:07,867 I think Amanda, or rather Mallory... 1273 01:16:07,954 --> 01:16:10,174 We think Mallory might have come in possession of... 1274 01:16:10,261 --> 01:16:11,654 Erythropoietin. 1275 01:16:11,741 --> 01:16:13,220 Which is a prescribed medication 1276 01:16:13,307 --> 01:16:16,049 that can also be used as a sports steroid. 1277 01:16:16,136 --> 01:16:18,288 I need to know where she got it. Did you prescribe it to her? 1278 01:16:18,312 --> 01:16:21,533 No, of course not. I would never... 1279 01:16:24,971 --> 01:16:26,364 I can't discuss this. 1280 01:16:39,812 --> 01:16:41,466 You both should leave. 1281 01:16:41,553 --> 01:16:43,226 There's a prescription missing, isn't there? 1282 01:16:43,250 --> 01:16:44,904 We know she saw you last week. 1283 01:16:44,991 --> 01:16:47,559 I don't want to have to tell you again. Time to go. 1284 01:16:47,690 --> 01:16:49,779 We need help proving how she got those pills. 1285 01:16:52,782 --> 01:16:55,088 I'm not gonna ask you again. 1286 01:16:55,175 --> 01:16:58,352 She's a killer, you know that? You're protecting a killer. 1287 01:16:58,483 --> 01:17:00,790 I'm calling security. 1288 01:17:00,920 --> 01:17:02,487 Come on, Riley. Let's just go. 1289 01:17:09,537 --> 01:17:12,149 What do we do now? 1290 01:17:12,279 --> 01:17:13,735 Is there a way to trace the prescription 1291 01:17:13,759 --> 01:17:15,413 to the pharmacy she got it filled at? 1292 01:17:15,500 --> 01:17:17,763 Maybe they got her on like the surveillance camera? 1293 01:17:17,850 --> 01:17:19,290 Maybe, but I don't think she would go 1294 01:17:19,417 --> 01:17:20,810 to a pharmacy in Maplewood. 1295 01:17:20,940 --> 01:17:22,942 If anything, we need to check her GPS history 1296 01:17:23,029 --> 01:17:25,553 for around here first. 1297 01:17:25,684 --> 01:17:27,077 Okay. 1298 01:17:35,607 --> 01:17:37,609 Hi, Riley, it's Dad again. 1299 01:17:37,696 --> 01:17:39,176 Um, it's getting pretty late, 1300 01:17:39,263 --> 01:17:41,134 and I haven't heard from you at all. 1301 01:17:41,221 --> 01:17:44,442 Are you with Amanda? Friends? 1302 01:17:44,572 --> 01:17:46,357 Please call me. 1303 01:17:46,487 --> 01:17:48,533 Hi, Amanda. I'm just checking in. 1304 01:17:48,664 --> 01:17:50,064 No one's been here since I got home, 1305 01:17:50,143 --> 01:17:52,929 and there's like no notes, no messages. 1306 01:17:53,059 --> 01:17:55,366 Riley's not picking up, and you're not picking up, 1307 01:17:55,453 --> 01:17:58,978 so I am wondering where the heck everybody is. 1308 01:18:12,513 --> 01:18:13,513 Hello? 1309 01:18:13,558 --> 01:18:15,865 Hello, Blaire? 1310 01:18:15,952 --> 01:18:17,954 This is James Dillon. I'm Riley's dad. 1311 01:18:18,041 --> 01:18:21,392 - Oh, hey. - Is Riley with you? 1312 01:18:21,479 --> 01:18:23,718 I haven't seen her since I got home, haven't heard from her, 1313 01:18:23,742 --> 01:18:25,526 and she's not responding to calls or texts. 1314 01:18:25,613 --> 01:18:27,833 Um, yeah, no, she's not here. 1315 01:18:27,920 --> 01:18:29,487 Last I talked to her, 1316 01:18:29,617 --> 01:18:31,750 she and Cooper went to go look into something. 1317 01:18:31,881 --> 01:18:33,665 Hmm. Look into what? 1318 01:18:33,796 --> 01:18:35,754 They went to look into all the places 1319 01:18:35,885 --> 01:18:37,625 your wife has been in the past week. 1320 01:18:42,369 --> 01:18:45,198 Mr. Dillon, is your wife computer savvy? 1321 01:18:45,285 --> 01:18:47,026 I-I guess. She used to create videos 1322 01:18:47,113 --> 01:18:48,506 for her old marketing company. 1323 01:18:48,593 --> 01:18:50,334 She created a deep fake video 1324 01:18:50,464 --> 01:18:52,144 to get Tiana and Ariel kicked off the team. 1325 01:18:52,249 --> 01:18:53,511 What? 1326 01:18:56,906 --> 01:18:59,473 - Blaire? - Amanda took Riley! 1327 01:18:59,604 --> 01:19:01,649 What do you mean? Took her where? 1328 01:19:01,737 --> 01:19:04,652 Cooper just texted me, and they were together, 1329 01:19:04,783 --> 01:19:07,090 and they were attacked, and it was Amanda. 1330 01:19:07,177 --> 01:19:11,050 Okay, um, Blaire, uh... 1331 01:19:11,137 --> 01:19:13,096 can you track Riley on your phone? 1332 01:19:13,226 --> 01:19:15,054 Yeah, but I think we should call the cops. 1333 01:19:15,141 --> 01:19:17,056 Please. I just need to find Riley. 1334 01:19:17,187 --> 01:19:19,624 Let me check something. 1335 01:19:23,802 --> 01:19:25,673 According to Find-Ur-Friends, 1336 01:19:25,804 --> 01:19:29,199 her phone was last located off of Route 34, 1337 01:19:29,286 --> 01:19:31,114 near Rooters Farm. 1338 01:19:31,244 --> 01:19:32,376 Thanks. 1339 01:19:32,506 --> 01:19:34,291 Wait! Should we call the pol... 1340 01:19:42,952 --> 01:19:44,562 Mr. Dillon! 1341 01:19:44,649 --> 01:19:46,477 Look, I really don't have time for this. 1342 01:19:46,564 --> 01:19:48,498 I'm Detective Sanchez, and this is about your daughter. 1343 01:19:48,522 --> 01:19:50,611 She left a very threatening note on my car, 1344 01:19:50,698 --> 01:19:52,241 saying that unless I stopped looking at her 1345 01:19:52,265 --> 01:19:54,441 as a suspect in Chloe's accident, 1346 01:19:54,572 --> 01:19:56,400 something's gonna happen to my mother. 1347 01:19:56,487 --> 01:19:57,899 That can't be. Riley would never do that. 1348 01:19:57,923 --> 01:19:59,664 She's not totally clueless 1349 01:19:59,751 --> 01:20:01,797 because she made sure not to leave her prints on it. 1350 01:20:03,363 --> 01:20:04,930 That's not Riley's handwriting. 1351 01:20:05,017 --> 01:20:06,410 That's my wife Amanda's. 1352 01:20:08,586 --> 01:20:09,892 Riley was right. I have to go. 1353 01:20:26,517 --> 01:20:28,693 - Sanchez. 1354 01:20:28,780 --> 01:20:30,738 Detective Sanchez? This is Blaire. 1355 01:20:30,869 --> 01:20:32,349 I'm a friend of Riley Dillon. 1356 01:20:44,578 --> 01:20:46,580 Please let me go. 1357 01:20:46,711 --> 01:20:48,669 I can't. 1358 01:20:48,756 --> 01:20:51,585 Yes, you can. Please, Mallory. 1359 01:20:51,716 --> 01:20:53,718 My name is Amanda. 1360 01:20:53,849 --> 01:20:57,156 Amanda, you don't have to do this. 1361 01:20:57,243 --> 01:20:58,549 You know what? 1362 01:21:00,246 --> 01:21:03,815 I told you to stop, and you didn't. 1363 01:21:03,946 --> 01:21:07,253 And now I know you won't, so I can't have that. 1364 01:21:07,340 --> 01:21:08,994 I won't tell anyone. 1365 01:21:09,081 --> 01:21:10,909 - I promise. - Oh, it's too late for that. 1366 01:21:10,996 --> 01:21:12,824 Don't do this. 1367 01:21:12,955 --> 01:21:15,696 Do you want to know the saddest part of all this is? 1368 01:21:15,827 --> 01:21:18,830 Is if you were just a little bit better at cheerleading, 1369 01:21:18,961 --> 01:21:20,397 none of this would've happened. 1370 01:21:20,484 --> 01:21:22,442 You would've made the team on your own, 1371 01:21:22,573 --> 01:21:24,029 you would've been happy with this move, 1372 01:21:24,053 --> 01:21:25,881 your dad would've been satisfied, 1373 01:21:26,011 --> 01:21:28,840 and we could've all lived happily ever after together 1374 01:21:28,971 --> 01:21:30,494 as a loving family, 1375 01:21:30,581 --> 01:21:31,732 and that's all I ever wanted. 1376 01:21:31,756 --> 01:21:33,279 You murdered someone! 1377 01:21:33,366 --> 01:21:36,108 Out of love. 1378 01:21:36,239 --> 01:21:39,329 They'll figure this out. You can't run from this. 1379 01:21:39,459 --> 01:21:41,418 You can't hide behind my dad and me forever. 1380 01:21:41,505 --> 01:21:43,724 Definitely not behind you. 1381 01:21:43,811 --> 01:21:45,988 And your dad and I will go somewhere else. 1382 01:21:46,118 --> 01:21:48,425 Maybe abroad. 1383 01:21:48,512 --> 01:21:50,209 And I'll help him get over losing you, 1384 01:21:50,296 --> 01:21:51,863 and perhaps we'll have kids of our own. 1385 01:21:51,994 --> 01:21:54,518 You're deranged. You need help. 1386 01:21:54,605 --> 01:21:56,085 Oh, I'm helping myself. 1387 01:21:56,172 --> 01:21:58,304 I didn't want it to end like this, honey. 1388 01:21:58,391 --> 01:22:00,350 I really did want to be your mom, 1389 01:22:00,437 --> 01:22:02,439 and I really did want you to make the team. 1390 01:22:02,526 --> 01:22:04,406 Yeah, so my dad didn't take us back to the place 1391 01:22:04,441 --> 01:22:05,790 where you committed murder. 1392 01:22:09,011 --> 01:22:10,011 Goodbye, Riley. 1393 01:22:12,318 --> 01:22:14,625 I'll take very good care of your daddy. 1394 01:23:05,502 --> 01:23:07,983 Riley! Are you there? 1395 01:23:19,603 --> 01:23:21,692 Riley, is that you? 1396 01:23:29,352 --> 01:23:30,701 Riley! 1397 01:23:30,788 --> 01:23:32,616 Riley, honey. 1398 01:23:32,746 --> 01:23:33,791 Honey, wake up. 1399 01:23:35,880 --> 01:23:37,142 Wake up. 1400 01:23:37,229 --> 01:23:38,230 Honey, please. 1401 01:23:38,317 --> 01:23:41,320 Dad! Dad! 1402 01:23:41,407 --> 01:23:43,540 - It's okay. - Amanda! Amanda! 1403 01:23:43,627 --> 01:23:45,150 - I got you. - Amanda! 1404 01:23:45,237 --> 01:23:47,892 I know, I know. 1405 01:24:10,915 --> 01:24:12,395 Police! Hands up! 1406 01:24:15,137 --> 01:24:17,052 So much for my happily ever after. 1407 01:25:11,280 --> 01:25:12,933 Yay! 1408 01:25:13,020 --> 01:25:15,110 That was great. 1409 01:25:15,240 --> 01:25:17,199 Thanks. I'm just happy to be here. 1410 01:25:17,286 --> 01:25:18,678 I'm happy you're here. 1411 01:25:18,809 --> 01:25:20,811 Me too. 1412 01:25:20,941 --> 01:25:22,813 Look, um, no matter what happens, 1413 01:25:22,900 --> 01:25:24,554 if I make the team or not, 1414 01:25:24,641 --> 01:25:26,730 I really hope we could still be friends. 1415 01:25:26,860 --> 01:25:29,428 Just because your crazy stepmom tried to kill me 1416 01:25:29,515 --> 01:25:31,909 doesn't mean that we can't be friends. 1417 01:25:32,039 --> 01:25:34,651 And for what it's worth, I hope to make the team too. 1418 01:25:34,738 --> 01:25:35,739 Ex-stepmom. 104116

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.