All language subtitles for Jujutsu-Kaisen-17.enUS_

af Afrikaans
ak Akan
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ) Download
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:20,010 --> 00:01:23,810 JUJUTSU KAISEN 2 00:01:30,260 --> 00:01:32,000 Maki? 3 00:01:31,480 --> 00:01:38,490 Episode 17: Kyoto Sister School Exchange Event - Group Battle 3 - 4 00:01:31,480 --> 00:01:38,490 Episode 17: Kyoto Sister School Exchange Event - Group Battle 3 - 5 00:01:32,000 --> 00:01:34,570 She's just a weakling. 6 00:01:34,570 --> 00:01:36,360 She can't even see curses. 7 00:01:36,360 --> 00:01:38,910 She's just a normal person swinging around cursed tools. 8 00:01:39,260 --> 00:01:41,040 She's forever a fourth-grade. 9 00:01:41,440 --> 00:01:44,710 Why is she even a jujutsu sorcerer at all? 10 00:01:45,140 --> 00:01:46,980 Break's over. 11 00:01:46,980 --> 00:01:48,590 Okay. 12 00:01:48,590 --> 00:01:49,710 I see. 13 00:01:50,740 --> 00:01:52,180 That's a relief. 14 00:01:53,150 --> 00:01:54,260 Stupid Mai! 15 00:01:54,640 --> 00:01:57,800 This woman is incredibly strong! 16 00:01:58,580 --> 00:02:01,420 She's using a longer weapon, so I'd like to close the distance, 17 00:02:01,420 --> 00:02:03,460 but it's all I can do to dodge and parry her! 18 00:02:03,460 --> 00:02:05,360 If she were using the blade, 19 00:02:06,250 --> 00:02:08,690 I would've died twice! 20 00:02:08,690 --> 00:02:10,410 She's only fourth-grade?! 21 00:02:11,210 --> 00:02:14,460 She could easily defeat second-grade cursed spirits! 22 00:02:16,120 --> 00:02:21,210 And how is she able to swing such a long sword in this forest with so much stuff in the way?! 23 00:02:41,680 --> 00:02:46,170 New Shadow Style: Simple Domain! 24 00:02:47,720 --> 00:02:51,390 This allows me to attack anything that enters the 2.21-meter radius of my domain 25 00:02:51,390 --> 00:02:53,340 on full-auto reflex. 26 00:02:53,880 --> 00:02:57,660 It's released if my feet move from the point they're at when it's activated. 27 00:02:58,380 --> 00:02:59,400 On top of that, 28 00:02:59,400 --> 00:03:02,020 my Quick Draw is specialized against enemies attacking head-on. 29 00:03:02,020 --> 00:03:05,430 It's the fastest technique of the New Shadow School, wrapping my blade 30 00:03:05,830 --> 00:03:08,300 in cursed energy while it's in the sheath to accelerate it. 31 00:03:08,300 --> 00:03:10,560 But don't think this will settle the match. 32 00:03:10,560 --> 00:03:12,960 Focus my full strength on creating an opening first. 33 00:03:12,960 --> 00:03:14,420 Iaijutsu, huh? 34 00:03:14,420 --> 00:03:16,680 Looks like she has some trick, too. 35 00:03:17,000 --> 00:03:18,870 But there's a difference in our reach. 36 00:03:18,870 --> 00:03:22,130 Rather than hit me, she likely wants to knock away my cursed tool and create an opening. 37 00:03:23,800 --> 00:03:25,760 In which case... 38 00:03:26,350 --> 00:03:27,300 She broke it?! 39 00:03:27,300 --> 00:03:29,440 She's throwing away her reach advantage now?! 40 00:03:31,240 --> 00:03:31,900 She threw it?! 41 00:03:33,770 --> 00:03:34,480 A hidden weapon?! 42 00:03:34,480 --> 00:03:35,360 Her intuition's sharp! 43 00:03:35,360 --> 00:03:37,370 She's trying to close the gap with a decoy! 44 00:03:41,510 --> 00:03:42,790 My legs moved! 45 00:03:43,150 --> 00:03:46,830 But that's fine. I'll pull back and draw her in just close enough, thenโ€” 46 00:03:50,140 --> 00:03:52,440 Aikidou?! What a clever woman! 47 00:03:53,940 --> 00:03:54,840 Huh? 48 00:03:55,660 --> 00:03:57,920 Nice sword you've got here. 49 00:03:58,560 --> 00:04:00,250 Sword-stealing? 50 00:04:00,650 --> 00:04:01,930 Give it back? 51 00:04:07,500 --> 00:04:09,520 What an interesting girl. 52 00:04:09,520 --> 00:04:12,970 You should promote her to second-grade already. 53 00:04:12,970 --> 00:04:15,400 I feel the same way, 54 00:04:15,400 --> 00:04:17,820 but the Zenin clan keeps getting in the way. 55 00:04:17,820 --> 00:04:21,020 They should just change their position and accept her already. 56 00:04:22,550 --> 00:04:26,100 I just can't understand such restraints, aside from money. 57 00:04:26,100 --> 00:04:28,200 I see you're just as miserly as ever. 58 00:04:28,200 --> 00:04:32,540 More importantly, the footage showing the area around Yuuji keeps cutting out a lot. 59 00:04:32,540 --> 00:04:34,860 Animals are fickle. 60 00:04:34,860 --> 00:04:37,290 Sharing my senses with them is tiring, too. 61 00:04:37,290 --> 00:04:39,590 Huh? Is that true? 62 00:04:39,590 --> 00:04:42,170 Let's be blunt. Which side are you on, Mei-san? 63 00:04:42,170 --> 00:04:43,480 Which side? 64 00:04:43,480 --> 00:04:45,630 I'm on money's side. 65 00:04:45,630 --> 00:04:48,440 There's no value to anything that can't be traded for money. 66 00:04:48,440 --> 00:04:51,530 You can't make money out of it, after all. 67 00:04:51,880 --> 00:04:54,010 Just how much have you saved up? 68 00:04:55,050 --> 00:04:58,190 I don't know what he's planning, 69 00:04:58,190 --> 00:05:02,280 but it won't be that easy to deal with Yuuji anymore. 70 00:05:03,120 --> 00:05:06,570 Oh, they're moving. 71 00:05:07,990 --> 00:05:12,030 All the cursed spirits released into the area have charms on them, 72 00:05:12,030 --> 00:05:14,300 and when the cursed spirit disappears, 73 00:05:13,370 --> 00:05:14,290 Curse 74 00:05:15,380 --> 00:05:19,380 the corresponding charm here, in the viewing area, is extinguished simultaneously. 75 00:05:20,160 --> 00:05:22,720 Each charm is extinguished differently according to 76 00:05:22,720 --> 00:05:25,130 the cursed energy registered beforehand. 77 00:05:25,130 --> 00:05:28,720 Tokyo 78 00:05:25,580 --> 00:05:28,730 When the Tokyo school exorcises one, they burn red. 79 00:05:28,720 --> 00:05:32,430 Kyoto 80 00:05:28,730 --> 00:05:32,430 When the Kyoto school exorcises one, they burn blue. 81 00:05:32,840 --> 00:05:38,400 Since Maki-san is in the match, any extinguished by unregistered responses burn red, as well. 82 00:05:35,930 --> 00:05:38,400 Tokyo 83 00:05:38,920 --> 00:05:40,870 One to one, huh? 84 00:05:40,870 --> 00:05:43,590 No one's paying enough attention to the game. 85 00:05:43,590 --> 00:05:46,520 Why can't they just get along? 86 00:05:46,520 --> 00:05:48,400 They must take after you, Utahime. 87 00:05:48,400 --> 00:05:49,990 You're the only one I have an issue with! 88 00:05:49,990 --> 00:05:52,840 By the way, Panda-kun's the one who exorcised it. 89 00:05:53,040 --> 00:05:54,750 Lucky! 90 00:05:54,990 --> 00:05:57,580 Get down here, you damn witch! 91 00:05:58,080 --> 00:06:01,000 I've come down a few times already. 92 00:06:01,000 --> 00:06:04,970 Hurry up and try to catch me, first-year! 93 00:06:07,200 --> 00:06:09,540 Her cursed energy wind is strong enough to lift me! 94 00:06:09,540 --> 00:06:11,920 It hurts like hell when pebbles and branches get caught in it, too! 95 00:06:11,920 --> 00:06:14,340 If I drop my guard, it'll gouge my flesh! 96 00:06:22,560 --> 00:06:25,030 How dare you hurt my precious face? 97 00:06:25,300 --> 00:06:28,270 A scar on the face is a badge of honor for a man. 98 00:06:29,320 --> 00:06:32,160 Though it's only a flaw on a woman. 99 00:06:32,160 --> 00:06:33,400 Huh? 100 00:06:33,790 --> 00:06:36,990 You think being a jujutsu sorcerer is all about strength, don't you? 101 00:06:36,990 --> 00:06:38,750 And it actually is. 102 00:06:38,750 --> 00:06:41,200 That's only for men. 103 00:06:41,200 --> 00:06:42,040 Huh? 104 00:06:42,040 --> 00:06:47,140 Even if they are strong, women have to be cute, or they'll be undervalued. 105 00:06:47,140 --> 00:06:51,640 Of course, even if they're cute, they'll still be undervalued if they're not also strong. 106 00:06:52,080 --> 00:06:53,390 Do you get it? 107 00:06:53,760 --> 00:06:57,890 They don't demand strength from female jujutsu sorcerers. 108 00:06:57,890 --> 00:06:59,440 They demand perfection! 109 00:07:00,430 --> 00:07:01,840 And on top of that, 110 00:07:01,840 --> 00:07:05,270 Mai-chan is also fighting against even more outrageous demands. 111 00:07:06,070 --> 00:07:10,460 I get that you're a pain in the ass! 112 00:07:16,820 --> 00:07:20,880 She's only a first-year, and she's already used to fighting? 113 00:07:21,710 --> 00:07:24,800 She's still going strong, no matter how often I blast her. 114 00:07:25,470 --> 00:07:30,590 I'm used to getting knocked around. 115 00:07:31,150 --> 00:07:34,210 If I up my output any further, I might kill her. 116 00:07:34,600 --> 00:07:37,130 No, that's just an excuse. 117 00:07:37,130 --> 00:07:39,610 The main reason I can't attack her 118 00:07:39,610 --> 00:07:41,000 is Inumaki-kun. 119 00:07:42,330 --> 00:07:44,160 Cursed speech uses the power of words. 120 00:07:44,160 --> 00:07:46,240 It imbues cursed energy into sound, 121 00:07:46,240 --> 00:07:50,110 so you just have to protect your brain and your ears with cursed energy. 122 00:07:50,480 --> 00:07:54,110 Cursed speech is a technique specialized for use against cursed spirits. 123 00:07:54,110 --> 00:07:59,750 Like I said before, it's nothing for a sorcerer to be afraid of if you know it's coming. 124 00:08:00,150 --> 00:08:05,250 Conversely, if you don't know whether or not it's coming, you're constantly distracted. 125 00:08:05,970 --> 00:08:09,680 I'm not used to protecting the inside of my head in the first place... 126 00:08:10,060 --> 00:08:12,970 He's such a nuisance whether he's here or not! 127 00:08:13,780 --> 00:08:16,560 All done with your lecture?! 128 00:08:16,560 --> 00:08:22,010 Perfection is easy compared to what's demanded of Mai-chan! 129 00:08:22,550 --> 00:08:27,840 She's from the Zenin clan, one of the three major clans of elite jujutsu sorcerers. 130 00:08:27,840 --> 00:08:30,700 Perfection is expected as a matter of course there. 131 00:08:30,700 --> 00:08:34,330 "Inherit the Zenin clan's hereditary technique." 132 00:08:34,330 --> 00:08:38,650 Any who don't meet that demand start their sorcerer lives as failures. 133 00:08:38,920 --> 00:08:43,920 Among those, women aren't even allowed to stand at the starting line. 134 00:08:44,410 --> 00:08:47,820 Without the Zenin clan lineage, they're not considered jujutsu sorcerers. 135 00:08:47,820 --> 00:08:51,140 And if they're not jujutsu sorcerers, they're not considered people. 136 00:08:51,140 --> 00:08:56,510 She's lived her entire life with such scorn in a family without a shred of affection. 137 00:08:57,560 --> 00:09:02,140 Can you imagine how much Mai-chan and others suffered 138 00:09:02,140 --> 00:09:05,270 just to obtain what we enjoy as a matter of course? 139 00:09:07,220 --> 00:09:10,820 Why don't you try thinking that over with that brain of yours 140 00:09:11,700 --> 00:09:13,480 that confuses curses for friends? 141 00:09:15,710 --> 00:09:17,430 Shut up. 142 00:09:17,430 --> 00:09:20,520 You think misfortune is a free pass to do anything? 143 00:09:21,280 --> 00:09:22,860 What, then? 144 00:09:22,860 --> 00:09:26,460 You're satisfied with those who are blessed getting trash-talked behind their backs? 145 00:09:26,790 --> 00:09:29,080 That's how Saori-chan... 146 00:09:30,720 --> 00:09:34,640 I can't stand her, regardless of her upbringing, 147 00:09:35,230 --> 00:09:39,340 and I love Maki-san, who endured the same upbringing. 148 00:09:39,860 --> 00:09:44,560 Have you all even bothered to think about what kind of person 149 00:09:44,870 --> 00:09:47,430 the idiot you're trying to curse is? 150 00:09:48,100 --> 00:09:51,530 What makes us obligated to meet such perfection or such absurd demands? 151 00:09:52,650 --> 00:09:55,820 Is your entire life just a job?! 152 00:09:55,820 --> 00:09:59,080 Straw Doll Technique: Hairpin! 153 00:10:04,530 --> 00:10:08,420 This is why she kept shooting those nails that didn't land any hits?! 154 00:10:09,930 --> 00:10:11,050 Tsk! 155 00:10:25,190 --> 00:10:28,520 You might have brought me down, but you still won't reach me! 156 00:10:30,980 --> 00:10:33,360 No, I reached you. 157 00:10:33,950 --> 00:10:36,150 This is plenty! 158 00:10:36,150 --> 00:10:37,900 My broom's bristle? 159 00:10:37,900 --> 00:10:39,400 She grazed it just now? 160 00:10:40,000 --> 00:10:43,370 I don't give a damn about "men" this and "women" that! 161 00:10:43,450 --> 00:10:46,380 You can keep that shit to yourselves! 162 00:10:46,380 --> 00:10:49,840 I love myself when I'm pretty and all dressed up! 163 00:10:49,840 --> 00:10:52,920 And I love myself when I'm being strong! 164 00:10:53,550 --> 00:10:54,640 I am... 165 00:10:56,060 --> 00:10:58,480 Kugisaki Nobara! 166 00:11:01,270 --> 00:11:03,350 I can't control my broom! 167 00:11:03,350 --> 00:11:06,470 If I hit her with my hammer, I might kill her. 168 00:11:08,140 --> 00:11:09,150 So... 169 00:11:11,020 --> 00:11:12,110 A squeaky hammer?! 170 00:11:21,420 --> 00:11:23,200 One more time! 171 00:11:31,020 --> 00:11:33,590 Just barely within effective range. 172 00:11:34,150 --> 00:11:38,010 I'm so glad it hit. 173 00:11:40,220 --> 00:11:43,010 JUJUTSU KAISEN 174 00:11:45,680 --> 00:11:48,010 JUJUTSU KAISEN 175 00:11:48,950 --> 00:11:50,970 Hello? Momo? 176 00:11:51,950 --> 00:11:54,200 Don't worry, it was a rubber bullet. 177 00:11:54,200 --> 00:11:58,410 More importantly, that light was Ultimate Cannon, right? 178 00:11:58,410 --> 00:12:01,280 But I can't get in touch with Mechamaru. 179 00:12:01,280 --> 00:12:04,250 If he was cornered enough to use such a powerful technique, and now this, 180 00:12:04,250 --> 00:12:05,910 he most likely lost. 181 00:12:05,910 --> 00:12:08,320 Panda will likely be returning. 182 00:12:08,320 --> 00:12:10,950 You should leave that spot and support everyone from the air. 183 00:12:11,680 --> 00:12:13,690 We're all in trouble without you. 184 00:12:14,200 --> 00:12:15,070 Yeah. 185 00:12:15,900 --> 00:12:18,510 Mai-chan, I... 186 00:12:19,110 --> 00:12:21,850 It's all right, Momo. I know. 187 00:12:22,500 --> 00:12:23,920 Yeah. 188 00:12:23,920 --> 00:12:28,020 What, not going to call your friends? 189 00:12:28,020 --> 00:12:31,810 I don't mind going two-on-one. 190 00:12:31,810 --> 00:12:35,740 There are many ways to enjoy this, right? 191 00:12:36,340 --> 00:12:38,530 I could have everyone beat you together, 192 00:12:38,530 --> 00:12:40,710 but I'd like to enjoy you... 193 00:12:41,650 --> 00:12:42,780 by myself. 194 00:12:43,040 --> 00:12:46,740 Call me "Onee-chan," little sister. 195 00:12:47,870 --> 00:12:50,630 What do you think of Maki-san? 196 00:12:50,630 --> 00:12:53,710 She'll be mad no matter how I answer! 197 00:12:54,150 --> 00:12:57,250 I-I think she's a wonderful woman. 198 00:12:57,250 --> 00:13:00,270 Huh? I'm talking about as a sorcerer. 199 00:13:00,270 --> 00:13:02,880 Oh, that? Good... 200 00:13:04,540 --> 00:13:08,600 Honestly, I still don't know that much about jujutsu, 201 00:13:09,110 --> 00:13:11,400 but she's really strong in a fight. 202 00:13:11,400 --> 00:13:14,760 Maybe it's her balance? The way she walks is scary on its own. 203 00:13:15,110 --> 00:13:17,160 Maki-san's a fourth-grade. 204 00:13:17,160 --> 00:13:19,060 Huh? Seriously? 205 00:13:19,540 --> 00:13:22,420 Her family's an annoying clan of sorcerers, 206 00:13:23,450 --> 00:13:25,670 so after she kind of emancipated herself and left, 207 00:13:25,670 --> 00:13:28,000 they've been interfering with her promotion. 208 00:13:28,490 --> 00:13:32,960 I thought families of jujutsu sorcerers welcomed powerful sorcerers. 209 00:13:32,960 --> 00:13:36,030 They won't acknowledge what they've already rejected, 210 00:13:36,030 --> 00:13:37,500 because they're idiots. 211 00:13:37,850 --> 00:13:40,620 But if she performs well at the exchange event 212 00:13:40,620 --> 00:13:43,440 and her name gets spread around, 213 00:13:43,440 --> 00:13:46,380 it'll be harder for them to harass her like that. 214 00:13:46,670 --> 00:13:50,010 So let's start by winning the group battle! 215 00:13:50,010 --> 00:13:52,970 Fight like you're going to die again! 216 00:13:52,970 --> 00:13:54,100 Sure. 217 00:13:54,100 --> 00:13:55,810 I can hear you. 218 00:13:57,200 --> 00:13:58,340 Jeez. 219 00:13:59,390 --> 00:14:03,070 I shouldn't let myself get distracted. 220 00:14:03,530 --> 00:14:06,380 What are you smiling about?! 221 00:14:14,600 --> 00:14:17,450 So what if she hides out of sight? 222 00:14:17,950 --> 00:14:21,040 Is she an idiot, trying to gain distance from me? 223 00:14:22,140 --> 00:14:22,630 Tsk! 224 00:14:22,630 --> 00:14:24,000 From below?! 225 00:14:28,230 --> 00:14:29,260 I already knew. 226 00:14:29,980 --> 00:14:33,770 Maki has a talent I don't. 227 00:14:34,690 --> 00:14:37,970 Have you heard about Ougi's daughters? 228 00:14:37,970 --> 00:14:41,490 One can't even see curses, let alone use techniques. 229 00:14:41,490 --> 00:14:43,770 Twins are a sign of ill fortune. 230 00:14:44,220 --> 00:14:46,870 This might actually be a good thing. 231 00:14:46,870 --> 00:14:49,930 I couldn't bear to see an eldest son as a servant. 232 00:14:54,920 --> 00:14:55,880 Mai. 233 00:14:56,460 --> 00:14:59,370 What's the matter? Hurry up. 234 00:15:01,280 --> 00:15:02,670 No. 235 00:15:02,670 --> 00:15:04,190 What is it? 236 00:15:04,190 --> 00:15:06,770 We'll get in trouble if we're late again. 237 00:15:08,240 --> 00:15:09,380 They're there. 238 00:15:12,170 --> 00:15:13,400 Again? 239 00:15:15,890 --> 00:15:18,270 All right, fine. 240 00:15:18,270 --> 00:15:23,280 Are you ho... ho... 241 00:15:20,080 --> 00:15:20,770 Come on. 242 00:15:21,200 --> 00:15:22,780 Close your eyes. 243 00:15:22,780 --> 00:15:23,280 Huh? 244 00:15:28,520 --> 00:15:31,320 If you can't see them, it's the same as if they're not there. 245 00:15:33,030 --> 00:15:36,280 You've always acted like you had no fear 246 00:15:37,060 --> 00:15:40,060 and plowed forward toward your future. 247 00:15:40,060 --> 00:15:42,530 I hated you. 248 00:15:44,290 --> 00:15:47,130 You're leaving the clan, Maki? 249 00:15:47,600 --> 00:15:49,920 You have plenty of servants, right? 250 00:15:49,920 --> 00:15:54,600 Don't worry, though. I'll come back someday, Clan Leader. 251 00:15:56,610 --> 00:15:57,940 Why would you return? 252 00:15:58,640 --> 00:16:01,980 Because I'm going to be the head of the Zenin clan! 253 00:16:05,250 --> 00:16:09,400 Then I'll put you through ordeals befitting that! 254 00:16:11,050 --> 00:16:12,700 Do as you please. 255 00:16:13,490 --> 00:16:15,290 And Mai, as well. 256 00:16:18,380 --> 00:16:20,360 She has nothing to do with this. 257 00:16:29,700 --> 00:16:30,960 Liar. 258 00:16:33,960 --> 00:16:35,520 I hate you! 259 00:17:22,540 --> 00:17:24,070 You fired six shots! 260 00:17:24,070 --> 00:17:25,270 I won't let you reload! 261 00:17:25,270 --> 00:17:30,240 I hate you! 262 00:17:31,740 --> 00:17:32,730 Which is why 263 00:17:35,390 --> 00:17:38,670 I never told you about my first love 264 00:17:39,620 --> 00:17:43,100 or my technique! 265 00:17:44,590 --> 00:17:50,090 "Construction" uses one's cursed energy to create matter from nothing. 266 00:17:50,550 --> 00:17:52,380 It differs from the manifestation 267 00:17:52,380 --> 00:17:56,000 of an innate domain within the barrier of a domain expansion. 268 00:17:56,000 --> 00:18:02,080 The matter produced by Construction doesn't disappear when the cursed technique ends. 269 00:18:02,950 --> 00:18:05,980 Because of that, it consumes a lot of cursed energy 270 00:18:05,980 --> 00:18:07,970 and puts a heavy strain on the body. 271 00:18:08,720 --> 00:18:12,140 Creating one bullet a day is Mai's maximum. 272 00:18:13,740 --> 00:18:18,130 That's why she uses a revolver to create an obvious bluff of her bullet count. 273 00:18:19,390 --> 00:18:22,160 I win. 274 00:18:28,400 --> 00:18:31,310 She caught the bullet? 275 00:18:32,110 --> 00:18:33,550 Ow... 276 00:18:34,800 --> 00:18:37,600 I shouldn't touch that with my bare hands. 277 00:18:42,290 --> 00:18:45,310 Maki has a talent I don't. 278 00:18:46,490 --> 00:18:48,210 She's similar to Mechamaru, 279 00:18:48,210 --> 00:18:50,510 with a Heavenly Pact that's somewhat the opposite. 280 00:18:51,380 --> 00:18:54,440 Normally, she would have been born with a cursed technique. 281 00:18:55,100 --> 00:18:56,600 But in exchange for that, 282 00:18:56,600 --> 00:18:59,880 she was granted superhuman physical abilities. 283 00:19:00,920 --> 00:19:03,080 The Zenin clan wouldn't acknowledge it. 284 00:19:04,170 --> 00:19:08,780 That talent I lacked. 285 00:19:09,900 --> 00:19:13,050 I think we can call this settled? 286 00:19:15,470 --> 00:19:18,300 Why did you leave the clan? 287 00:19:18,300 --> 00:19:21,160 Huh? Do I have to spell it out? 288 00:19:21,160 --> 00:19:23,050 You joined Jujutsu Tech yourself, didn't you? 289 00:19:23,050 --> 00:19:24,060 I... 290 00:19:24,630 --> 00:19:27,340 never wanted to be a jujutsu sorcerer! 291 00:19:28,510 --> 00:19:30,170 It's your fault! 292 00:19:30,170 --> 00:19:31,930 Because you tried so hard to be one, 293 00:19:31,930 --> 00:19:34,190 I was forced to put forth effort, too! 294 00:19:34,960 --> 00:19:39,110 I'm so sick of trying so hard, facing pain and scary things! 295 00:19:39,840 --> 00:19:42,920 What was so bad about being ordered around back home?! 296 00:19:42,920 --> 00:19:46,940 We could have just done a few chores and lived a normal life! 297 00:19:49,920 --> 00:19:54,480 Why wouldn't you stay at the bottom with me? 298 00:20:01,140 --> 00:20:06,280 Because I would have hated myself if I did that. 299 00:20:06,820 --> 00:20:08,240 That's the only reason. 300 00:20:09,980 --> 00:20:11,170 Sorry. 301 00:20:15,240 --> 00:20:18,520 Onee-chan, don't let go! 302 00:20:18,520 --> 00:20:20,140 I won't let go. 303 00:20:20,140 --> 00:20:21,400 Never? 304 00:20:21,900 --> 00:20:23,730 Jeez, give it a rest. 305 00:20:23,730 --> 00:20:26,900 Never leave me behind. 306 00:20:26,900 --> 00:20:28,480 Of course I won't. 307 00:20:28,960 --> 00:20:30,540 We're sisters. 308 00:20:36,020 --> 00:20:37,630 You liar. 309 00:20:38,620 --> 00:20:40,640 I hate you. 310 00:20:40,510 --> 00:20:45,010 Kyoto Sister School Exchange Event Group Battle Zenin Mai Kugisaki Nobara 311 00:20:40,510 --> 00:20:45,010 โ€” Retired 312 00:22:15,020 --> 00:22:17,520 Juju Stroll 313 00:22:24,710 --> 00:22:27,020 I'm hungry. 314 00:22:27,600 --> 00:22:32,790 If I recall, the edamame I had left over from lunch was in the fridge... 315 00:22:45,400 --> 00:22:46,430 Sorry. 316 00:22:46,430 --> 00:22:49,920 Please look at least a little guilty! 317 00:22:49,930 --> 00:22:56,680 Seafood 318 00:22:50,480 --> 00:22:52,810 Here, have this and forgive me. 319 00:22:52,810 --> 00:22:56,680 No, I'm not interested in late-night cup ramen. 320 00:22:58,310 --> 00:23:00,690 Hot Chili Pepper 321 00:22:58,310 --> 00:23:00,690 Milk 322 00:22:59,460 --> 00:23:00,690 How about this?! 323 00:23:00,690 --> 00:23:03,690 Nishimiya-style 324 00:23:00,690 --> 00:23:03,690 Seafood Cup Ramen 325 00:23:00,690 --> 00:23:03,690 Arrangement!! 326 00:23:00,880 --> 00:23:03,690 Nishimiya-style Seafood Cup Ramen arrangement! 327 00:23:04,370 --> 00:23:07,150 One: use scissors to chop up hot chili peppers 328 00:23:07,150 --> 00:23:08,840 into the seafood cup ramen! 329 00:23:09,730 --> 00:23:13,230 Two: fill the container halfway with milk. 330 00:23:13,230 --> 00:23:16,410 Three: add hot water up to the line inside! 331 00:23:16,410 --> 00:23:19,640 Since we're using milk, make sure the water's boiling hot! 332 00:23:24,250 --> 00:23:25,960 I-It's good! 333 00:23:26,680 --> 00:23:28,650 This is really good! 334 00:23:28,650 --> 00:23:29,820 Right? 335 00:23:29,820 --> 00:23:31,960 Maybe I'll try it next time, too. 336 00:23:31,960 --> 00:23:35,930 You could've just eaten this if it's so good. 337 00:23:37,660 --> 00:23:42,300 Well, you still pay for late-night cup ramen the next day. 338 00:23:42,300 --> 00:23:44,390 Uh-huh. 339 00:23:51,530 --> 00:23:54,990 Episode 18: Sage 25560

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.