All language subtitles for Ich.bin.dein.Mensch.2021.BluRay.GER

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:20,005 --> 00:01:21,405 Frau Doktor Felser! 2 00:01:21,565 --> 00:01:23,445 Wenn Sie mir bitte folgen wollen. 3 00:01:48,005 --> 00:01:50,205 Hallo, Alma. Ich bin Tom. 4 00:01:52,645 --> 00:01:55,085 Schön, dich kennenzulernen, Alma. 5 00:01:55,285 --> 00:01:56,605 Wollen wir uns setzen? 6 00:02:02,205 --> 00:02:04,205 Was darf ich Ihnen zu trinken bringen? 7 00:02:04,365 --> 00:02:06,885 Der Bordeaux ist ein feines Tröpfchen. 8 00:02:07,405 --> 00:02:08,885 Einen Bordeaux für die Dame? 9 00:02:09,965 --> 00:02:11,365 Ah, ja. 10 00:02:15,165 --> 00:02:17,285 Du bist eine wunderschöne Frau, Alma. 11 00:02:19,165 --> 00:02:23,805 Deine Augen sind wie zwei Bergseen, in denen ich versinken möchte. 12 00:02:35,445 --> 00:02:36,565 Tom, ja? 13 00:02:36,765 --> 00:02:39,525 Magst du es nicht, wenn man dir Komplimente macht? 14 00:02:39,725 --> 00:02:40,805 Glaubst du cm Gott? 15 00:02:41,405 --> 00:02:45,325 Das ist eine Frage, die man nicht in dieser Umgebung diskutieren sollte. 16 00:02:45,925 --> 00:02:47,445 Hast du ein Lieblingsgedicht? 17 00:02:47,805 --> 00:02:51,205 Ich mag vor allem Rilke. "Herbsttag" zum Beispiel. 18 00:02:51,525 --> 00:02:53,245 Sechste und siebte Zeile? 19 00:02:53,405 --> 00:02:55,125 "Dränge sie zur Vollendung hin 20 00:02:55,285 --> 00:02:58,845 und jage die letzte Süße in den schweren Wein." 21 00:02:59,125 --> 00:03:02,245 Verletzter Buchstabe des Gedichtes? - E. 22 00:03:04,605 --> 00:03:06,165 Was ist der Sinn des Lebens? 23 00:03:06,405 --> 00:03:08,725 Die Welt in einen besseren Ort verwandeln. 24 00:03:10,125 --> 00:03:13,485 3.587 mal 982 durch 731? 25 00:03:13,645 --> 00:03:16,245 4.818,65116 26 00:03:23,365 --> 00:03:26,125 Was ist das Traurigste, was du dir vorstellen kannst? 27 00:03:26,845 --> 00:03:28,485 Allein zu sterben. 28 00:03:33,925 --> 00:03:35,125 Wollen wir tanzen? 29 00:03:35,525 --> 00:03:36,565 Rumba. 30 00:03:42,925 --> 00:03:46,405 Ich würde Ihnen empfehlen, die Gelegenheit zu nutzen, Dr. Felser. 31 00:03:46,565 --> 00:03:47,925 Sie werden erstaunt sein. 32 00:04:36,485 --> 00:04:38,005 Mache ich etwas falsch? 33 00:04:41,445 --> 00:04:44,005 Ich bin Ich bin 34 00:04:44,165 --> 00:04:45,845 Ich bin ich bin 35 00:04:46,445 --> 00:04:49,925 Ich bin Ich bin Ich bin 36 00:04:50,245 --> 00:04:52,125 Ich bin Ich bin 37 00:04:53,245 --> 00:04:55,525 Ich bin Ich bin 38 00:04:55,685 --> 00:04:58,045 Ich bin Ich bin 39 00:04:58,245 --> 00:05:00,245 Ich bin Ich bin 40 00:05:17,805 --> 00:05:20,245 Bitte verzeihen Sie, diese kleine Komplikation. 41 00:05:20,645 --> 00:05:24,005 Ich kann Sie beruhigen, das kommt bei diesem Modell selten vor. 42 00:05:24,165 --> 00:05:27,205 Das ist quasi wie ein Lottogewinn, wenn so etwas passiert, 43 00:05:27,365 --> 00:05:29,285 also von der Wahrscheinlichkeit her. 44 00:05:29,485 --> 00:05:33,485 Ich versichere, dass unsere Techniker das bis morgen Abend behoben haben. 45 00:05:33,645 --> 00:05:37,005 Wir sind untröstlich über diese unangenehme Verzögerung. 46 00:05:37,325 --> 00:05:38,525 Kein Problem. 47 00:05:49,845 --> 00:05:51,645 Was für ein schöner Name. 48 00:05:51,805 --> 00:05:54,525 Es ist so kompliziert, einen Flirt zu programmieren. 49 00:05:54,685 --> 00:05:56,925 Eine falsche Bewegung, ein falscher Blick, 50 00:05:57,085 --> 00:06:00,005 ein unbedachtes Wort und schon ist die Romantik dahin. 51 00:06:00,325 --> 00:06:01,445 Oder etwa nicht? 52 00:06:03,445 --> 00:06:06,925 Vielleicht kommt Ihnen das ganze Ambiente etwas übertrieben vor. 53 00:06:07,125 --> 00:06:10,165 Aber zum einen liefert uns diese romantische Begegnung 54 00:06:10,325 --> 00:06:13,405 wichtige Informationen für die letzten Einstellungen, 55 00:06:13,565 --> 00:06:15,085 zum andern: auch wenn Sie Tom 56 00:06:15,245 --> 00:06:17,805 als eine von zehn Expertinnen drei Wochen festen, 57 00:06:17,965 --> 00:06:20,445 ist eine erste Begegnung in richtiger Atmosphäre 58 00:06:20,605 --> 00:06:22,285 von großer Bedeutung. 59 00:06:24,325 --> 00:06:25,445 Ganz schöner Aufwand. 60 00:06:25,885 --> 00:06:27,925 Aber auch nicht so groß, wie Sie denken. 61 00:06:32,525 --> 00:06:33,765 Hologramme. 62 00:06:34,405 --> 00:06:36,845 Billiger und ausdauernder beim Tanzen. 63 00:06:47,925 --> 00:06:51,925 Ich weiß, dass Sie das mit einer gewissen emotionalen Distanz sehen, 64 00:06:52,085 --> 00:06:54,405 als Testperson sollen Sie das ja auch. 65 00:06:54,885 --> 00:06:56,405 Ich kann Ihnen nur empfehlen, 66 00:06:56,565 --> 00:06:59,445 sich auf diese Erfahrung ganz einzulassen. 67 00:06:59,685 --> 00:07:02,085 Wenn das Glück vor einem auf der Straße liegt, 68 00:07:02,245 --> 00:07:04,445 soll man es aufheben. Morgen ist es soweit. 69 00:07:04,645 --> 00:07:07,925 Dann ist alles konfiguriert, und Sie können Tom mit heimnehmen. 70 00:07:08,605 --> 00:07:10,045 Gut. Danke. 71 00:07:44,965 --> 00:07:47,165 Hallo, Juliane. - Hallo, Alma. 72 00:07:52,405 --> 00:07:54,565 Sorry, ging nicht früher. 73 00:07:54,725 --> 00:07:57,725 Ihr wollt nicht wissen, warum. Ich muss gleich wieder los. 74 00:07:57,885 --> 00:07:59,885 Ist der Scan der 2202 schon fertig? 75 00:08:00,045 --> 00:08:01,685 Ja, liegt auf dem Schreibtisch. 76 00:08:12,405 --> 00:08:13,725 Viel Zeit ist nicht mehr. 77 00:08:13,885 --> 00:08:15,045 Endspurt. 78 00:08:15,525 --> 00:08:17,445 - Bis morgen. - Bis morgen. 79 00:08:20,245 --> 00:08:22,365 Die festen mich, scannen mein Gehirn. 80 00:08:22,525 --> 00:08:24,325 Multiple Choice ohne Ende. 81 00:08:24,485 --> 00:08:27,885 Dann speisen sie diese Dinger mit sogenannten Mindfiles 82 00:08:28,045 --> 00:08:29,725 von 17 Millionen Menschen. 83 00:08:29,885 --> 00:08:32,285 Charaktermerkmale, Ansichten, Gefühle, 84 00:08:32,445 --> 00:08:34,045 alles unvorstellbar aufwendig. 85 00:08:34,205 --> 00:08:35,925 Will nicht wissen, was das kostet. 86 00:08:36,085 --> 00:08:38,005 Und was kommt dann dabei raus? 87 00:08:38,685 --> 00:08:42,285 "Deine Augen sind wie zwei Bergseen, in denen ich versinken möchte." 88 00:08:43,965 --> 00:08:46,605 Vielleicht kennen die dich ja besser als du selbst. 89 00:08:48,725 --> 00:08:51,125 Also ich würd das ganz gern mal ausprobieren. 90 00:08:51,525 --> 00:08:53,365 Dir deine Traumfrau basteln lassen? 91 00:08:53,805 --> 00:08:54,805 Ja. 92 00:08:55,445 --> 00:08:57,005 Aber ich hab sie ja zu Hause. 93 00:08:57,525 --> 00:08:58,885 Gut. Spaß beiseite. 94 00:09:00,045 --> 00:09:02,085 Egal, wie wir das alles finden, 95 00:09:02,245 --> 00:09:05,765 ich bin in die Ethik-Kommission geladen und brauche deine Studie. 96 00:09:06,125 --> 00:09:07,765 Schreib ich dir blind. - Alma. 97 00:09:07,925 --> 00:09:11,525 Es geht immerhin darum, ob diese Dinger hier heiraten dürfen, 98 00:09:11,765 --> 00:09:13,565 arbeiten, Pässe kriegen. 99 00:09:13,725 --> 00:09:17,485 Menschenrechte oder eingeschränkte, oder wie immer man das nennen will. 100 00:09:17,645 --> 00:09:19,285 Roger, ich 101 00:09:20,125 --> 00:09:22,205 Oh, ich wusste gar nicht, dass 102 00:09:23,325 --> 00:09:25,805 'Tschuldige. Hallo, Alma. 103 00:09:27,085 --> 00:09:28,325 Hallo, Julian. 104 00:09:28,725 --> 00:09:31,485 Ja, es war auch nicht so wichtig. 105 00:09:31,645 --> 00:09:33,085 Ich komme einfach später. 106 00:09:33,845 --> 00:09:35,885 Okay, bis später. 107 00:09:36,605 --> 00:09:38,285 Warum kann das nicht er machen? 108 00:09:38,445 --> 00:09:41,805 Voraussetzung ist, dass du alleinstehend bist. - Und Frank? 109 00:09:42,005 --> 00:09:44,925 Alle anderen haben Familie oder leben mit wem zusammen. 110 00:09:45,085 --> 00:09:48,845 Außerdem hast du längst zugesagt und dein Ding dein Traumpartner 111 00:09:49,005 --> 00:09:50,525 ist ja schon für dich gebaut. 112 00:09:52,205 --> 00:09:53,405 Drei Wochen, Alma. 113 00:09:53,645 --> 00:09:56,725 Dann kannst du mit deiner Truppe nach Chicago fliegen 114 00:09:56,885 --> 00:10:00,845 und dir die Keilsehriffen im Original angucken. Ich gebe die Mittel frei. 115 00:10:01,005 --> 00:10:02,965 Nein, nein, das ist keine Bestechung. 116 00:10:04,045 --> 00:10:05,445 Nur ein kleines Dankeschön. 117 00:10:09,765 --> 00:10:10,885 Hey! 118 00:10:12,165 --> 00:10:15,805 Ich seh dich gar nicht mehr. Wo bist du die ganze Zeit? - Hier und da. 119 00:10:15,965 --> 00:10:18,485 Kongress in Kopenhagen. Museum. 120 00:10:19,045 --> 00:10:20,605 Hallo, Alma. - Hallo, Regina. 121 00:10:22,245 --> 00:10:23,605 Hey, Julian. - Hey. 122 00:10:26,405 --> 00:10:28,325 Und wie geht's dir? - Okay. 123 00:10:29,285 --> 00:10:30,645 Selber? 124 00:10:32,125 --> 00:10:34,565 Vielleicht können wir mal einen Kaffee trinken. 125 00:10:34,925 --> 00:10:36,085 Bisschen reden und so. 126 00:10:38,005 --> 00:10:39,125 Ich muss los. - Ja. 127 00:10:39,525 --> 00:10:40,965 Alles Gute. Bis bald. 128 00:11:59,525 --> 00:12:01,925 - Cora? - Alma! 129 00:12:08,565 --> 00:12:09,765 Was machst du da? 130 00:12:10,485 --> 00:12:11,965 Einkäufe ausräumen. 131 00:12:12,605 --> 00:12:14,485 Ich brauch keine Einkäufe. 132 00:12:16,365 --> 00:12:17,405 Ich weiß, Papa. 133 00:12:17,565 --> 00:12:19,445 Du brauchst ja auch nichts zu essen. 134 00:12:20,045 --> 00:12:22,525 Behandle mich nicht wie ein Kleinkind! 135 00:12:24,725 --> 00:12:26,605 Aber heute ist doch Donnerstag, Papa. 136 00:12:26,765 --> 00:12:28,565 Da komm ich, um dich zu ärgern. 137 00:12:30,805 --> 00:12:31,925 Na? 138 00:12:32,525 --> 00:12:33,845 Rauchst du wieder stereo? 139 00:12:41,005 --> 00:12:42,365 Ist Cora tot? 140 00:12:44,365 --> 00:12:45,565 Nicht, dass ich wüsste. 141 00:12:49,765 --> 00:12:52,805 Aber donnerstags holt sie doch immer Nico vom Fußball ab. 142 00:12:56,405 --> 00:12:57,765 Nico ist das Kind? 143 00:12:59,365 --> 00:13:00,445 Ja. 144 00:13:01,805 --> 00:13:03,045 Das hässliche. 145 00:13:04,005 --> 00:13:05,165 Popo. 146 00:13:06,845 --> 00:13:10,245 Wenn du denkst, ich geh heut noch raus, hast du dich getäuscht. 147 00:13:10,845 --> 00:13:12,045 Aber die Sonne scheint. 148 00:13:13,685 --> 00:13:14,965 Scheiß auf die Sonne. 149 00:13:21,285 --> 00:13:24,005 Siehst du, jetzt ist es doch gar nicht so schlimm. 150 00:13:25,045 --> 00:13:26,245 Ist es wohl. 151 00:13:27,485 --> 00:13:28,965 Ich will nach Hause. 152 00:13:29,285 --> 00:13:32,765 Komm, nur noch um die nächste Kurve. Sind wir schon fast wieder da. 153 00:13:46,885 --> 00:13:48,805 Einen ganz kurzen Moment bitte. 154 00:14:50,885 --> 00:14:52,165 Oh. 155 00:14:54,005 --> 00:14:55,645 Oh, 'tschuldigung. 156 00:14:55,805 --> 00:14:57,325 Hallo, Alma. 157 00:15:01,965 --> 00:15:05,765 Sie und Ihr Dekan haben die Geheim- haltungsklausel unterschrieben. 158 00:15:05,925 --> 00:15:08,725 Im Notfall sind wir rund um die Uhr erreichbar. 159 00:15:08,885 --> 00:15:11,445 Ansonsten sehen wir uns in drei Tagen um zehn. 160 00:15:12,885 --> 00:15:14,685 Gibt es noch was zu beachten? 161 00:15:14,845 --> 00:15:18,085 Wir empfehlen, an einer gemeinsamen Vergangenheit zu arbeiten. 162 00:15:18,285 --> 00:15:21,205 Geschichten zu erfinden, wie man sich kennengelernt hat. 163 00:15:21,405 --> 00:15:24,325 Nur wer eine Vergangenheit hat hat auch eine Zukunft. 164 00:15:28,125 --> 00:15:30,365 Muss zugeben, Sie haben wirklich Geschmack. 165 00:15:49,125 --> 00:15:50,525 Vielen Dank. 166 00:15:50,725 --> 00:15:51,925 Sehr aufmerksam. 167 00:16:06,445 --> 00:16:09,685 Wenn du den Sitz etwa 15 Zentimeter höher stelltest, 168 00:16:09,845 --> 00:16:12,525 deine Sitzposition zwölf Grad aufrechter wäre, 169 00:16:12,685 --> 00:16:15,485 du den Schulterblick eine halbe Sekunde verlängertest, 170 00:16:15,645 --> 00:16:18,965 verringerte sich die Unfallwahr- scheinlichkeit um 27 Prozent. 171 00:16:24,925 --> 00:16:28,125 Ich registriere zum einen eine Abneigung gegen meinen Rat 172 00:16:28,285 --> 00:16:30,885 zur Erhöhung deiner Sicherheit und zum anderen 173 00:16:31,725 --> 00:16:35,125 eine Abneigung gegen die korrekte Verwendung des Konjunktivs. 174 00:16:35,405 --> 00:16:36,925 Ist das korrekt? 175 00:16:44,885 --> 00:16:48,645 Der gescheiterte Versuch ist in der Kommunikation das wichtigste Mittel, 176 00:16:48,805 --> 00:16:51,285 um meinen Algorithmus auf dich zu kalibrieren. 177 00:16:51,485 --> 00:16:54,445 Am Anfang werd ich Dinge tun und sagen, die du ablehnst, 178 00:16:54,605 --> 00:16:56,965 aber diese Fehler werden sich minimieren. 179 00:16:57,125 --> 00:17:00,685 Bald werde ich mit einer höheren Trefferquote Dinge sagen und tun, 180 00:17:00,845 --> 00:17:01,845 die dir gefallen. 181 00:17:01,965 --> 00:17:04,045 Bald ist jeder Schuss ein Treffer. 182 00:17:45,365 --> 00:17:47,325 Ja, also: Wohnzimmer. 183 00:17:49,325 --> 00:17:50,485 Küche. 184 00:18:04,725 --> 00:18:06,085 Wo ist das aufgenommen? 185 00:18:07,445 --> 00:18:09,565 Keine Ahnung. Hat ein Freund gemacht. 186 00:18:10,165 --> 00:18:11,365 Ein guter Freund? 187 00:18:16,365 --> 00:18:17,605 Hm. 188 00:18:19,565 --> 00:18:20,565 Ich mag die Farben. 189 00:18:25,365 --> 00:18:27,365 Brauchst du noch was? - Danke, nein. 190 00:18:27,605 --> 00:18:28,765 Du bist ein Schatz. 191 00:18:32,285 --> 00:18:34,925 Ach so, Badezimmer falls du 192 00:18:36,365 --> 00:18:39,045 Ich putze mir die Zähne und säubere meinen Körper. 193 00:18:42,005 --> 00:18:44,045 Und hier ist dein Zimmer. 194 00:18:52,085 --> 00:18:53,885 Schlafen wir nicht im selben Bett? 195 00:19:04,685 --> 00:19:05,845 Dann gute Nacht. 196 00:19:07,165 --> 00:19:08,165 Gute Nacht, Alma. 197 00:19:17,245 --> 00:19:19,205 Wieso eigentlich der englische Akzent? 198 00:19:19,485 --> 00:19:23,045 Du scheinst Männer attraktiv zu finden, die etwas Fremdes haben. 199 00:19:23,205 --> 00:19:25,645 Nicht einheimisch, aber auch nicht exotisch. 200 00:19:25,845 --> 00:19:26,925 Briten eben. 201 00:21:15,405 --> 00:21:16,885 Guten Morgen, Alma. 202 00:21:18,045 --> 00:21:19,285 Hast du gut geschlafen? 203 00:21:28,805 --> 00:21:30,405 Ich habe Ordnung geschaffen. 204 00:21:30,725 --> 00:21:32,605 Damit du deine Sachen besser findest. 205 00:21:38,645 --> 00:21:40,245 Es hat nun alles System. 206 00:21:40,645 --> 00:21:41,925 Zum Beispiel 207 00:21:44,405 --> 00:21:45,525 Kein Problem. 208 00:21:45,685 --> 00:21:50,325 Ich kann in elf Minuten alles auf den Ausgangszustand zurücksetzen. 209 00:22:33,605 --> 00:22:35,885 Die Fenster mache ich gleich wieder dreckig. 210 00:22:38,925 --> 00:22:40,565 Fenster kannst du so lassen. 211 00:22:43,125 --> 00:22:45,245 Ich hab jetzt keine Zeit zum Frühstücken. 212 00:22:45,405 --> 00:22:46,925 Ich muss los zur Arbeit. 213 00:22:47,085 --> 00:22:50,085 Ich hafte mich so auf einen romantischen Brunch gefreut. 214 00:22:50,805 --> 00:22:53,445 Bisschen klönen und so. - Ich klöne nie. 215 00:22:53,885 --> 00:22:55,845 Und deswegen liebe ich dich. 216 00:23:05,765 --> 00:23:06,965 Pass mal auf, Tom. 217 00:23:07,125 --> 00:23:10,645 Ich weiß, du bist als potenzieller Partner programmiert, 218 00:23:10,805 --> 00:23:14,565 aber wenn du so weitermachst, halte ich das keine drei Wochen lang aus. 219 00:23:14,725 --> 00:23:17,885 Dann halte ich das keinen Morgen aus, ich werde wahnsinnig. 220 00:23:22,245 --> 00:23:24,685 Ich bin nicht auf der Suche nach einem Partner. 221 00:23:24,885 --> 00:23:27,645 Ich gehöre zu den Leuten, die euch drei Wochen festen 222 00:23:27,805 --> 00:23:29,285 und ein Gutachten schreiben. 223 00:23:29,925 --> 00:23:30,925 Ah. 224 00:23:31,045 --> 00:23:34,645 Und an Liebe bist du gar nicht interessiert? - Nullkommanull. 225 00:23:34,805 --> 00:23:35,965 An Zärtlichkeit? 226 00:23:36,485 --> 00:23:38,005 Einer intimen Annäherung? 227 00:23:38,325 --> 00:23:40,005 Einem tiefen Blick in die Augen? 228 00:23:40,325 --> 00:23:41,725 Definitives Nein. 229 00:23:42,445 --> 00:23:44,485 Schmetterlinge im Bauch? - Nein. 230 00:23:45,205 --> 00:23:48,445 Vor Verliebtheit ganz wuschig im Kopf sein? - Auf keinen Fall. 231 00:23:52,005 --> 00:23:53,645 Deswegen die getrennten Betten. 232 00:23:55,005 --> 00:23:58,485 Also, ich schlug vor, du lässt mich in Ruhe und ich dich, 233 00:23:58,645 --> 00:24:01,805 dann bringen wir die Zeit einigermaßen würdevoll hinter uns. 234 00:24:02,085 --> 00:24:03,125 Kriegs? du das hin? 235 00:24:03,525 --> 00:24:05,685 Mein Algorithmus ist darauf ausgerichtet, 236 00:24:05,845 --> 00:24:07,765 dich glücklich zu machen. - Super! 237 00:24:08,485 --> 00:24:09,605 Ja, dann 238 00:24:10,005 --> 00:24:12,725 dürfte es kein Problem sein, mich in Ruhe zu lassen. 239 00:24:12,885 --> 00:24:15,365 Das macht mich am glücklichsten. 240 00:24:17,205 --> 00:24:18,725 Jetzt muss ich wirklich los. 241 00:24:20,645 --> 00:24:21,685 Kann ich mitkommen? 242 00:24:21,845 --> 00:24:22,965 N-nein. 243 00:24:23,125 --> 00:24:24,245 Ich kann dir helfen. 244 00:24:25,045 --> 00:24:27,005 Es ist ein sehr spezielles Thema. 245 00:24:27,165 --> 00:24:30,405 Du bräuchtest Jahre, um dich einzu-Okay. 246 00:24:30,885 --> 00:24:34,005 Vielleicht bräuchtest du nur eine Millisekunde zum Einlesen, 247 00:24:34,165 --> 00:24:36,765 aber da geht es um Lyrik und um Metaphern. 248 00:24:37,445 --> 00:24:38,565 Was mach ich hier? 249 00:24:42,245 --> 00:24:44,085 Gut. Ich kann auch hierbleiben. 250 00:24:44,805 --> 00:24:47,405 Mich nützlich machen. Es dir schön machen. 251 00:24:51,965 --> 00:24:53,285 Hier wartest du auf mich. 252 00:24:53,445 --> 00:24:54,725 Kauf dir einen Kaffee. 253 00:24:55,285 --> 00:24:56,565 Oder was anderes. 254 00:24:57,085 --> 00:24:58,605 Was du möchtest. 255 00:24:59,045 --> 00:25:00,045 Okay. 256 00:25:02,925 --> 00:25:06,165 Ich werde mich so echt wie jemand verhalten, der etwas möchte, 257 00:25:06,325 --> 00:25:08,685 dass niemand den Unterschied feststellen wird. 258 00:25:09,605 --> 00:25:10,765 Kann 'ne Weile dauern. 259 00:25:10,925 --> 00:25:11,925 Alles klärchen. 260 00:25:15,005 --> 00:25:16,085 Ah. 261 00:25:16,925 --> 00:25:19,285 Zum Bleistift, Tschüssikovsky, und Tschö mit Ö 262 00:25:19,445 --> 00:25:21,725 kannst du auch streichen. - Schon passiert. 263 00:25:40,845 --> 00:25:42,365 Danke. - Danke. 264 00:25:43,125 --> 00:25:44,485 Hey, was kriegst du? 265 00:25:47,605 --> 00:25:49,485 Was nehm ich denn heute mal? 266 00:25:50,725 --> 00:25:52,365 Was nehm ich denn heute mal? 267 00:25:53,765 --> 00:25:56,685 Ja, ich nehme heute mal einen mittleren Mochaccino 268 00:25:56,845 --> 00:25:58,965 mit einem kleinen Schuss Haselnusssirup. 269 00:25:59,125 --> 00:26:02,245 Weil mir heute irgendwie nussig zumute ist. 270 00:26:03,485 --> 00:26:05,925 Medium Mochaccino with hazelnut. 271 00:26:06,885 --> 00:26:08,365 4,70 Euro bitte. 272 00:26:09,605 --> 00:26:10,725 Machen Sie fünf. 273 00:26:10,965 --> 00:26:12,125 Mhm. 274 00:26:16,045 --> 00:26:17,125 Kaffee da hinten. 275 00:26:18,685 --> 00:26:20,525 Nur mal kurz unter uns. 276 00:26:21,485 --> 00:26:25,205 Wären Sie jemals drauf gekommen, dass ich gar nichts möchten kann? 277 00:26:47,645 --> 00:26:50,605 Die kriegen Überhaupt nichts mehr von ihrer Umgebung mit. 278 00:26:51,165 --> 00:26:52,165 Krass, oder? 279 00:26:53,045 --> 00:26:55,325 Die gucken seit 45 Minuten Epic-Fail-Videos. 280 00:26:57,725 --> 00:27:00,165 Kurze Clips, in denen Menschen daran scheitern, 281 00:27:00,325 --> 00:27:02,565 einen gefassten Plan in die Tat umzusetzen. 282 00:27:03,965 --> 00:27:06,405 Könnten Sie mir erklären, was daran lustig ist? 283 00:27:08,645 --> 00:27:10,485 Na ja, also ich meine 284 00:27:11,285 --> 00:27:13,525 Es ist halt lustig, wenn jemand stolpert 285 00:27:13,685 --> 00:27:16,645 oder hinfällt oder von irgendetwas runterfällt. 286 00:27:16,805 --> 00:27:18,445 Was ist daran lustig? 287 00:27:18,605 --> 00:27:20,365 Es sieht half so albern aus. 288 00:27:20,525 --> 00:27:23,285 Ich weiß nicht. Ich kann es nicht so gut erklären. 289 00:27:26,005 --> 00:27:27,565 Aber niemand stirbt. 290 00:27:27,725 --> 00:27:29,245 Das wäre nicht lustig. 291 00:27:29,485 --> 00:27:32,285 Richtig? - In der Tat. Nein, das wär nicht lustig. 292 00:27:32,605 --> 00:27:35,165 Sterben ist wohl ziemlich selten lustig, oder? 293 00:27:35,925 --> 00:27:37,365 Oh. 294 00:28:23,245 --> 00:28:25,485 Au. 295 00:28:38,325 --> 00:28:41,205 Sorry, hat länger gedauert. Tut mir leid. 296 00:28:41,365 --> 00:28:44,165 Kein Problem. - Ich wusste nicht, dass die zumachen. 297 00:28:44,325 --> 00:28:47,685 Ich hafte in Erinnerung, dass die die ganze Nacht aufheben. 298 00:28:47,845 --> 00:28:49,685 Für mich ist es kein Unterschied, 299 00:28:49,845 --> 00:28:52,565 ob ich in einem Café sitze oder davorstehe. - Oh. 300 00:29:14,125 --> 00:29:16,045 Brauchst du ein Handtuch oder so was? 301 00:29:16,325 --> 00:29:18,245 Ich komme zurecht. Danke. 302 00:29:21,165 --> 00:29:22,365 Hier. 303 00:29:23,045 --> 00:29:25,965 Damit du das nächste Mal nicht im Regen stehen musst. 304 00:30:28,805 --> 00:30:30,485 Du solltest dich mal entspannen. 305 00:30:30,645 --> 00:30:32,605 Zu viel Arbeit ist nicht gut für dich. 306 00:30:38,165 --> 00:30:41,525 Das ist etwas, wovon 93 Prozent der deutschen Frauen träumen. 307 00:30:42,005 --> 00:30:44,485 Komm selber drauf, zu welcher Gruppe ich gehöre. 308 00:30:45,205 --> 00:30:46,405 Zu den sieben Prozent? 309 00:30:46,685 --> 00:30:48,965 Wie hast du das nur so schnell ausgerechnet? 310 00:31:01,565 --> 00:31:04,445 Es würde dir besser gehen, wenn du netter zu mir wärst. 311 00:31:04,605 --> 00:31:06,365 Wenn du dich öffnen würdest. 312 00:31:06,525 --> 00:31:07,885 Du wärst glücklicher. 313 00:31:08,645 --> 00:31:09,725 Und dann? 314 00:31:12,205 --> 00:31:13,645 Dann wärst du glücklicher. 315 00:31:16,805 --> 00:31:20,565 Endorphine, erhöhter Serotonin- spiegel, Dopaminausschüttung - 316 00:31:21,005 --> 00:31:22,285 Jippie. 317 00:31:25,885 --> 00:31:28,365 Alle Menschen wollen glücklich sein. 318 00:31:28,525 --> 00:31:29,565 Tja. 319 00:31:32,325 --> 00:31:33,525 Mach dir nichts draus, 320 00:31:33,685 --> 00:31:36,325 wenn dein Algorithmus da an seine Grenzen stößt. 321 00:31:36,845 --> 00:31:38,525 Das ist menschlich. 322 00:32:48,605 --> 00:32:49,765 TOT! 323 00:32:50,085 --> 00:32:51,245 Machst du mal auf? 324 00:32:51,645 --> 00:32:52,765 Ist die Post! 325 00:32:54,565 --> 00:32:55,605 Tom? 326 00:33:14,445 --> 00:33:16,205 Hallo, Alma. - Oh. 327 00:33:17,205 --> 00:33:19,725 Julian, hat mehrfach versucht, dich zu erreichen, 328 00:33:19,885 --> 00:33:21,645 weil er das Bild abholen wollte. 329 00:33:21,805 --> 00:33:25,805 Weil du noch unter der Dusche warst, hab ich ihm Kaffee angeboten. 330 00:33:26,125 --> 00:33:28,445 Ja, da hat er mir einfach Kaffee angeboten. 331 00:33:29,045 --> 00:33:31,565 Tja, da hat er dir einfach Kaffee angeboten. 332 00:33:31,725 --> 00:33:33,965 Und jetzt ist er schon fertig. 333 00:33:35,365 --> 00:33:36,445 Vielen Dank. 334 00:33:39,845 --> 00:33:40,885 Tom ist ein Kollege. 335 00:33:41,085 --> 00:33:42,485 Ja, klar. Kollege. 336 00:33:42,765 --> 00:33:45,525 Um ehrlich zu sein, ich war schon ein heimlicher Fan, 337 00:33:45,685 --> 00:33:47,525 bevor wir uns kennengelernt haben. 338 00:33:47,685 --> 00:33:50,045 Ich verfolge Almas Arbeit schon seit Jahren 339 00:33:50,205 --> 00:33:53,125 und international ist sie - Lass mal gut sein, Tom. 340 00:33:55,885 --> 00:33:58,565 Und wo habt ihr euch kennengelernt? - In Kopenhagen. 341 00:33:58,805 --> 00:34:00,365 Auf dem Anthropologenkongress. 342 00:34:03,165 --> 00:34:04,445 Im August. 343 00:34:04,605 --> 00:34:06,405 Weißt du doch, dass ich da war. 344 00:34:06,565 --> 00:34:08,485 Da ich jetzt auch im Pergamon forsche 345 00:34:08,645 --> 00:34:11,485 und es Überschneidungen gibt, obwohl mein Gebiet eher 346 00:34:11,645 --> 00:34:14,325 die persische und nicht sumerische Keilschrift ist, 347 00:34:14,485 --> 00:34:16,525 hat Alma mir ihr Gästezimmer angeboten. 348 00:34:16,685 --> 00:34:19,325 Und diese Überschneidungen, die sind fruchtbar? 349 00:34:19,485 --> 00:34:22,445 Also, intensiv? Oder sozusagen verschmelzend? 350 00:34:22,605 --> 00:34:23,605 Julian 351 00:34:23,765 --> 00:34:24,925 Bitte 352 00:34:27,405 --> 00:34:28,805 Geht mich auch nichts an. 353 00:34:30,045 --> 00:34:31,925 Gut. Also 354 00:34:33,445 --> 00:34:34,445 Das Bild. 355 00:34:37,645 --> 00:34:40,605 Ah. Oh Mann, das hab ich gar nicht so groß in Erinnerung. 356 00:34:40,765 --> 00:34:42,805 Keine Ahnung, ob das Überhaupt passt. 357 00:34:43,925 --> 00:34:46,245 Womit bist du denn hier? - Mit 'nem Manila. 358 00:34:46,405 --> 00:34:47,445 Passt. 359 00:34:48,525 --> 00:34:51,645 Der hat innen 2,33 mal 1,57 mal 68. 360 00:34:51,805 --> 00:34:54,005 Das Bild ist 2,10 mal 1,70. 361 00:34:54,165 --> 00:34:56,005 Wenn du es kippst, passt es genau. 362 00:35:00,925 --> 00:35:02,165 Okay. Cool. 363 00:35:02,765 --> 00:35:05,205 Dann - Ich kann dir helfen. Kein Thema. 364 00:35:05,365 --> 00:35:07,245 Ich spring nur kurz in meine Hose! 365 00:35:07,405 --> 00:35:10,005 - Sagt man das so? - Genau so sagt man's. 366 00:35:15,205 --> 00:35:18,325 Ich Ich freu mich natürlich für dich. 367 00:35:19,725 --> 00:35:21,605 Es ist wirklich nicht, wie du denkst. 368 00:35:21,765 --> 00:35:24,645 Du kannst allen Menschen was vormachen, aber mir nicht. 369 00:35:24,805 --> 00:35:27,645 Ich kenne den Blick, so hast du mich auch angesehen. 370 00:35:27,805 --> 00:35:30,365 Ist mir zu blöd, mit dir darüber zu diskutieren. 371 00:35:30,525 --> 00:35:31,765 Glaub, was du willst. 372 00:35:33,005 --> 00:35:35,645 Ich fände es schön, wenn sich das Ganze entspannt 373 00:35:35,805 --> 00:35:38,165 und Steffi und du euch auch mal begegnet. 374 00:35:41,405 --> 00:35:44,725 Vielleicht habt ihr Lust, zu unserer Einweihungsparty zu kommen? 375 00:35:45,645 --> 00:35:46,685 Ihr zieht zusammen? 376 00:35:47,565 --> 00:35:50,645 Ist vor allem eine finanzielle Sache. - Wann denn? 377 00:35:50,805 --> 00:35:51,845 Morgen. 378 00:35:57,325 --> 00:35:58,765 Also, ich würd mich freuen. 379 00:35:59,645 --> 00:36:00,765 Mal sehen. 380 00:36:00,925 --> 00:36:02,485 Aber danke für die Einladung. 381 00:36:03,885 --> 00:36:06,645 Jetzt komme ich mir richtig doof vor, wegen dem Bild. 382 00:36:07,565 --> 00:36:10,565 Musst du nicht. Hat ja lang genug hier gehangen. 383 00:36:10,725 --> 00:36:11,885 Okay. 384 00:36:12,925 --> 00:36:13,965 Dann 385 00:38:02,805 --> 00:38:04,525 Am besten sagst du gar nichts. 386 00:38:06,085 --> 00:38:08,565 Also Ich meine natürlich nicht "gar nichts" 387 00:38:08,725 --> 00:38:10,045 im Sinne von Schweigen. 388 00:38:11,565 --> 00:38:13,405 Kollege aus London. Das reicht. 389 00:38:15,725 --> 00:38:17,725 Natürlich werden die denken, dass 390 00:38:19,805 --> 00:38:20,845 Ja... 391 00:38:21,005 --> 00:38:22,965 Müssen die dann eben mit klarkommen. 392 00:38:45,405 --> 00:38:47,685 Er gehört zu mir. - Alles klar. 393 00:38:52,725 --> 00:38:55,045 Also, für diejenigen, die vielleicht glauben, 394 00:38:55,205 --> 00:38:57,125 dass draußen das schönste Wetter ist 395 00:38:57,285 --> 00:38:59,205 und alle Wochenende haben: Es stimmt. 396 00:38:59,365 --> 00:39:01,405 Hier ist zumindest Kaffee. 397 00:39:01,565 --> 00:39:03,645 Und ein paar Donuts, wenn jemand möchte. 398 00:39:06,645 --> 00:39:08,085 Patrick, willst du auch? 399 00:39:08,245 --> 00:39:10,125 Äh, klar. Danke sehr. 400 00:39:10,285 --> 00:39:11,325 Danke. 401 00:39:12,245 --> 00:39:14,685 Und das ist Tom. Kollege aus London. 402 00:39:14,845 --> 00:39:17,765 Er hat sich zwar mit der persischen Keilsehriff befasst, 403 00:39:17,925 --> 00:39:20,085 wollte aber sehen, was wir hier so machen. 404 00:39:20,245 --> 00:39:21,805 Hallo! Willkommen. 405 00:39:21,965 --> 00:39:24,445 Soll ich Tom kurz eine kleine Einführung geben? 406 00:39:24,605 --> 00:39:27,845 Ich warf sowieso auf einen Upload, der dauert ewig. - Gern! 407 00:39:28,005 --> 00:39:31,445 Das fände ich superinteressant. - Okay. Ja, dann 408 00:39:32,885 --> 00:39:36,245 Dürfte ich Sie ganz kurz entführen? Ich müsste Ihnen was zeigen. 409 00:39:36,405 --> 00:39:39,565 Ich weiß nicht, wie vertraut Sie mit unserem Abstract sind. 410 00:39:40,605 --> 00:39:42,605 Aber im Kern versuchen wir zu beweisen, 411 00:39:42,765 --> 00:39:45,565 dass es schon im vierten Jahrtausend vor Christus, 412 00:39:45,725 --> 00:39:48,965 also in der frühsten Schriftstufe, von der man bislang dachte, 413 00:39:49,125 --> 00:39:52,485 sie diene nur für Listen und Verwaltungstexte, Poesie gab. 414 00:39:52,645 --> 00:39:55,405 Dass schon dort Lyrik und Metaphern angewandt wurden. 415 00:39:55,565 --> 00:39:58,005 Und der Mensch nicht vom Brot allein lebt 416 00:39:58,165 --> 00:40:00,725 Ja. Selbst damals nicht. 417 00:40:06,645 --> 00:40:07,885 Können Sie das lesen? 418 00:40:08,685 --> 00:40:12,085 Die persische Keilsehriff hat ja nur einen Bruchteil der Zeichen. 419 00:40:12,245 --> 00:40:14,485 Sind sie auch mit den sumerischen vertraut? 420 00:40:14,645 --> 00:40:15,685 Ja. 421 00:40:15,845 --> 00:40:18,885 Sind ja nur 27 Millionen mehr mögliche Kombinationen 422 00:40:19,045 --> 00:40:20,685 als in der persischen. 423 00:40:32,925 --> 00:40:35,165 So, das ist dann die Zwölf 424 00:40:35,965 --> 00:40:37,645 Aber das hier ist akkadisch. 425 00:40:37,805 --> 00:40:39,325 Ja. Richtig. 426 00:40:46,245 --> 00:40:48,925 Das ist dann die 18 427 00:40:53,365 --> 00:40:55,165 17, oh ja, genau, Entschuldigung. 428 00:40:55,325 --> 00:40:56,925 Dann, die 17 - Mhm. 429 00:41:00,645 --> 00:41:02,405 Darf ich dich mal kurz sprechen? 430 00:41:07,525 --> 00:41:08,605 Was ist? 431 00:41:08,765 --> 00:41:10,805 Während ich die Tafeln angeschaut habe, 432 00:41:10,965 --> 00:41:13,805 bin ich die kommenden Veröffentlichungen durchgegangen 433 00:41:13,965 --> 00:41:17,045 und bin auf eine Forschungsarbeit in Buenos Aires gestoßen: 434 00:41:17,205 --> 00:41:19,205 "La poesia de la escritura cuneiforme". 435 00:41:19,365 --> 00:41:22,965 "Metäforas como reflejo de la sociedad previa al 2700 a.C." 436 00:41:23,125 --> 00:41:25,245 Was bedeutet das? Ich kann kein Spanisch. 437 00:41:25,405 --> 00:41:27,045 "Die Poesie der Keilschrift". 438 00:41:27,205 --> 00:41:30,925 "Metaphern als Spiegelbild der Gesellschaft vor 2700 vor Christus". 439 00:41:31,085 --> 00:41:33,845 Liegt ziemlich schlecht gesichert auf dem Uni-Server. 440 00:42:25,405 --> 00:42:28,725 Ich kann nicht glauben, dass wir nichts davon gewusst haben! 441 00:42:28,885 --> 00:42:31,685 Worüber ärgerst du dich? - Willst du mich verarschen? 442 00:42:31,845 --> 00:42:33,645 Worüber ich mich ärgere? 443 00:42:33,805 --> 00:42:36,125 Ich forsche an dieser Sache seit drei Jahren. 444 00:42:36,285 --> 00:42:38,805 Sei': drei Jahren mehr oder weniger Tag und Nacht. 445 00:42:38,965 --> 00:42:40,765 Kurz bevor wir es veröffentlichen, 446 00:42:40,925 --> 00:42:43,045 kommt eine Tante aus Buenos-fucking-Aires 447 00:42:43,205 --> 00:42:46,125 und es stellt sich heraus, sie forscht auch seit Jahren. 448 00:42:46,285 --> 00:42:48,365 Die ist auf denselben Gedanken gekommen. 449 00:42:48,525 --> 00:42:51,045 Nur, dass sie drei Monate vor uns veröffentlicht. 450 00:42:51,205 --> 00:42:53,405 Wir können uns alles in der Arsch schieben. 451 00:42:53,565 --> 00:42:56,165 Drei Jahre Arbeit haben sich in Luft aufgelöst. 452 00:43:00,165 --> 00:43:02,285 Die Arbeit ist wichtig für die Menschen. 453 00:43:03,205 --> 00:43:06,445 Sie zeigt, dass es immer schon mehr gab als den reinen Zweck. 454 00:43:06,605 --> 00:43:09,005 Es gab schon immer das Spiel mit den Worten. 455 00:43:10,005 --> 00:43:12,005 Die Poesie, die ein Selbstzweck ist. 456 00:43:13,205 --> 00:43:16,565 Die Menschheit sollte es erfahren. Sie wird es erfahren. 457 00:43:16,725 --> 00:43:18,525 Es ist doch im Ergebnis dasselbe. 458 00:43:19,685 --> 00:43:22,565 Für die Menschheit vielleicht. Aber nicht für mich. 459 00:43:23,525 --> 00:43:24,965 Nicht für mich! 460 00:43:25,685 --> 00:43:28,365 Also betreffen die Tränen, die du in den Augen hast, 461 00:43:28,525 --> 00:43:30,725 nur dich selbst und deine Karriere? 462 00:43:32,325 --> 00:43:34,645 Es sind also egoistische Tränen? 463 00:43:38,485 --> 00:43:40,845 Alma? Was ist denn eigentlich los? 464 00:43:45,965 --> 00:43:47,525 Tut mir leid. 465 00:43:49,045 --> 00:43:50,685 Tut mir auch für euch so leid. 466 00:43:54,245 --> 00:43:55,245 Ich erklär's euch. 467 00:44:18,045 --> 00:44:20,285 - You know I'm not! - What? 468 00:44:23,245 --> 00:44:25,005 Alma, ich glaube 469 00:44:29,445 --> 00:44:31,925 Hallo. Ich bin Alma. Wer seid denn ihr? 470 00:44:32,085 --> 00:44:33,485 Hallo. - Helle. 471 00:44:33,645 --> 00:44:36,045 Das sind Rita, Raoul und - Kerry. 472 00:44:36,205 --> 00:44:37,325 Kerry. - Helle, Alma. 473 00:44:37,485 --> 00:44:39,645 I'm not sure I like cats. 474 00:44:39,805 --> 00:44:42,445 What's with this here? I just got Whiskers! 475 00:44:42,605 --> 00:44:45,605 When you want the woman to love you, love the cat. 476 00:44:45,765 --> 00:44:48,685 That's my point. You got to get rid of the cat. 477 00:44:48,845 --> 00:44:50,365 So what do you think? 478 00:44:50,525 --> 00:44:53,485 Why don't you just pretend the cat is a dog? 479 00:44:53,645 --> 00:44:56,205 Did you hear that? That's exactly... 480 00:44:56,365 --> 00:45:00,965 Du bis': der erste Mann, der versteht, wovon ich spreche. 481 00:45:01,125 --> 00:45:02,645 Darf ich dich bitte küssen? 482 00:45:02,805 --> 00:45:05,925 Das müssen Sie diese Frau fragen. Der gehöre ich nämlich. 483 00:45:08,245 --> 00:45:09,285 Nur zu. 484 00:45:16,045 --> 00:45:18,845 Alma, kann ich Ich kann alleine gehen. 485 00:45:34,365 --> 00:45:35,805 Willst du nicht reinkommen? 486 00:45:35,965 --> 00:45:38,125 Willst du nicht rauskommen? 487 00:45:38,285 --> 00:45:40,765 Kannst du mich nicht mal Überraschen? 488 00:45:40,925 --> 00:45:45,125 Kannst du nicht mal was Seltsames tun, was Dummes? 489 00:45:45,285 --> 00:45:48,125 Kannst du nicht mal sein, wie du nicht sein solltest? 490 00:45:53,885 --> 00:45:55,405 Du weiß nicht, was du willst. 491 00:45:55,565 --> 00:45:57,605 Nee! Ich weiß auch nicht, was ich will. 492 00:45:57,765 --> 00:45:59,125 So ist das eben manchmal. 493 00:45:59,765 --> 00:46:01,045 Wenn man ein Mensch ist. 494 00:46:04,205 --> 00:46:05,765 Du bist betrunken. 495 00:46:13,605 --> 00:46:14,685 Prost. 496 00:46:16,005 --> 00:46:17,365 Auf deine Gesundheit. 497 00:46:21,645 --> 00:46:24,445 So, wie ist das jetzt mit deinem Schwanz? 498 00:46:25,285 --> 00:46:26,445 Was meinst du? 499 00:46:27,125 --> 00:46:29,045 Sex geht nur mit Küssen vorher? - Ja. 500 00:46:29,205 --> 00:46:31,165 Sonst wird der Sensor nicht aktiviert, 501 00:46:31,365 --> 00:46:33,245 und dein Schwanz wird nicht st-steif? 502 00:46:33,405 --> 00:46:34,405 Genau. 503 00:46:38,845 --> 00:46:40,685 Wirst du eigentlich jemals wütend? 504 00:46:40,845 --> 00:46:43,845 Gibt's das in deinem Algorithmus? 505 00:46:45,205 --> 00:46:46,565 Wenn es adäquat erscheint, 506 00:46:46,725 --> 00:46:49,325 kann ich wahrscheinlich so was wie Wut darstellen. 507 00:46:49,485 --> 00:46:50,725 Oder wütend werden. 508 00:46:50,885 --> 00:46:54,005 Ich hab noch nicht verstanden, wo genau der Unterschied ist. 509 00:46:54,165 --> 00:46:55,925 Hafer noch nicht verstanden 510 00:46:56,085 --> 00:46:57,445 Wo er doch alles versteht. 511 00:47:02,325 --> 00:47:03,325 Ach, komm schon! 512 00:47:03,485 --> 00:47:06,045 So ein kleines bisschen Wut muss doch da irgendwo 513 00:47:06,205 --> 00:47:08,525 in deinem kleinen Maschinenherz auch wohnen. 514 00:47:09,805 --> 00:47:13,285 Hör auf, so mit mir zu reden! - Kriegs? du sonst 'nen Kurzschluss? 515 00:47:20,485 --> 00:47:22,205 Hör auf hab ich gesagt! 516 00:47:22,365 --> 00:47:24,565 Na also! - Entschuldigung. 517 00:47:25,085 --> 00:47:27,045 War dein Algorithmus schneller als du? 518 00:47:27,205 --> 00:47:31,045 Ich war nicht darauf vorbereitet. - Und bist du hierauf vorbereitet? 519 00:47:42,125 --> 00:47:45,285 Der Sensor funktioniert ja anscheinend ganz Überzeugend. 520 00:47:46,525 --> 00:47:47,565 Ja. 521 00:47:48,645 --> 00:47:49,965 Zeig mal. 522 00:48:00,485 --> 00:48:02,845 Das ist also der Schwanz, den ich mir wünsche? 523 00:48:04,325 --> 00:48:05,325 Anscheinend. 524 00:48:10,765 --> 00:48:12,045 Es ist nicht so schlimm, 525 00:48:12,205 --> 00:48:15,125 wenn ich mal kurz so tue, als wärst du ein Mensch, oder? 526 00:48:37,485 --> 00:48:38,565 Was machst du? 527 00:48:38,725 --> 00:48:41,565 Ich schaffe eine romantische Atmosphäre, glaub ich. 528 00:48:47,085 --> 00:48:51,765 Scheiß auf die Spießersexfantasien von 17 Millionen. 529 00:48:52,365 --> 00:48:54,165 Ich will das jetzt alles sehen. 530 00:48:56,165 --> 00:49:00,005 Wäre es mit deiner Sehnsucht nach Originalität zu vereinbaren, 531 00:49:00,165 --> 00:49:01,525 jetzt mit mir zu tanzen? 532 00:49:02,645 --> 00:49:04,805 Nee, ich will jetzt nicht tanzen. 533 00:49:04,965 --> 00:49:08,045 Ich will jetzt wissen, wie das ist, 534 00:49:09,165 --> 00:49:10,245 mit dir zu vögeln. 535 00:49:12,045 --> 00:49:13,045 Heeey 536 00:49:21,125 --> 00:49:23,685 Was soll das? - Du solltest jetzt schlafen. 537 00:49:27,725 --> 00:49:30,045 Ich sollte jetzt nicht schlafen! 538 00:49:30,205 --> 00:49:33,565 Wir sollten jetzt zusammen schlafen! Das sollte jetzt passieren. 539 00:49:33,725 --> 00:49:36,685 Ich hab jetzt aber keine Lust. Es ist kein guter Moment. 540 00:49:38,605 --> 00:49:40,845 Es ist ein guter Moment, wenn ich sage, 541 00:49:41,005 --> 00:49:42,765 dass es ein guter Moment ist. 542 00:49:43,645 --> 00:49:47,245 Du bist da, um meine Wünsche zu erfüllen! - Ja, genau. 543 00:49:47,965 --> 00:49:50,805 - Du bist dafür gemacht! - Bis morgen. 544 00:49:51,565 --> 00:49:53,765 Ich befehle dir, hier zu bleiben! 545 00:49:57,525 --> 00:49:59,965 Ich bring dich zurück in die Fabrik! 546 00:51:15,405 --> 00:51:16,525 Tom? 547 00:51:43,405 --> 00:51:44,645 Guten Morgen. 548 00:51:44,805 --> 00:51:47,245 Das ist definitiv kein guter Morgen. 549 00:51:47,445 --> 00:51:49,325 Was nicht ist, kann ja noch werden. 550 00:51:50,365 --> 00:51:52,245 Tom ist nicht da. - Was? 551 00:51:53,005 --> 00:51:54,045 Wo ist er denn? 552 00:51:54,205 --> 00:51:56,765 Bin ich seine Mutter? Warum wissen Sie das nicht? 553 00:51:56,925 --> 00:51:59,045 Können Sie ihn nicht orten? - Doch 554 00:51:59,205 --> 00:52:01,565 Aber erst, wenn Sie ihn als vermisst melden. 555 00:52:01,725 --> 00:52:04,685 Das wäre ja sonst die totale Überwachung, auch von Ihnen. 556 00:52:04,845 --> 00:52:06,885 Geht allein juristisch gar nicht. 557 00:52:16,925 --> 00:52:18,485 Guten Morgen. - Guten Morgen. 558 00:52:30,605 --> 00:52:32,245 Nehmen Sie Milch in den Kaffee? 559 00:52:32,405 --> 00:52:35,005 Nein, danke, aber vielleicht ein bisschen Zucker. 560 00:52:35,805 --> 00:52:38,245 Gern. Alma, du auch einen Kaffee? 561 00:52:39,445 --> 00:52:41,285 Ähm Ja. Danke. 562 00:52:43,685 --> 00:52:44,965 Mmhhh! 563 00:52:57,805 --> 00:52:58,885 Danke schön. 564 00:53:07,645 --> 00:53:11,005 Ja, also, Sie haben jetzt zwei Nächte, zwei Tage 565 00:53:11,165 --> 00:53:13,485 und eine weitere Nacht zusammen verbracht. 566 00:53:13,645 --> 00:53:15,645 Wie geht es Ihnen? Wie fühlen Sie sich? 567 00:53:16,805 --> 00:53:17,885 Gut. 568 00:53:21,245 --> 00:53:22,245 Gut! 569 00:53:25,085 --> 00:53:26,285 Ja... 570 00:53:28,045 --> 00:53:29,765 Also, ja 571 00:53:29,925 --> 00:53:31,045 Er ist 572 00:53:32,725 --> 00:53:34,445 Seine Programmierung ist 573 00:53:37,365 --> 00:53:38,605 Das funktioniert alles. 574 00:53:39,725 --> 00:53:40,805 Was meinen Sie? 575 00:53:40,965 --> 00:53:42,005 Sie sehen ja selbst. 576 00:53:42,165 --> 00:53:44,405 Er macht Frühstück, er kann sinnvoll reden, 577 00:53:44,565 --> 00:53:45,725 ist alles super. 578 00:53:45,885 --> 00:53:47,845 Ich weiß nicht, ob es Ihnen auffällt. 579 00:53:48,005 --> 00:53:49,845 Sie behandeln Tom wie eine Maschine. 580 00:53:50,685 --> 00:53:52,685 Ja, das ist mir durchaus aufgefallen. 581 00:53:52,845 --> 00:53:56,685 Woran liegt das Ihrer Meinung nach? - Dass er eine Maschine ist? 582 00:53:57,685 --> 00:53:59,485 Unterschätzen Sie ihn vielleicht? 583 00:53:59,645 --> 00:54:02,605 Tom? Wie geht es dir denn damit, wie Alma dich behandelt? 584 00:54:02,765 --> 00:54:05,165 Das merken Sie jetzt aber selbst, oder? 585 00:54:05,325 --> 00:54:08,845 Es kann ihm gar nicht irgendwie "gehen", weil er keine Gefühle hat. 586 00:54:09,005 --> 00:54:12,045 Tom ist programmiert zur Simulation einer Empfindung, 587 00:54:12,205 --> 00:54:14,325 aber unfähig zu einer wirklichen. 588 00:54:14,485 --> 00:54:17,245 Wollen wir vielleicht Tom antworten lassen? 589 00:54:20,645 --> 00:54:22,485 Ich glaube, Alma braucht noch Zeit. 590 00:54:23,285 --> 00:54:24,325 Tom ist der Partner, 591 00:54:24,485 --> 00:54:28,045 mit dem Sie nach Auswertung aller uns zur Verfügung stehenden Daten 592 00:54:28,205 --> 00:54:31,005 die größten Chancen haben, glücklich zu werden. 593 00:54:31,165 --> 00:54:34,005 Tom ist programmiert, meine Bedürfnisse zu befriedigen. 594 00:54:34,165 --> 00:54:36,205 Er ist nur eine Ausstülpung meines lchs. 595 00:54:36,365 --> 00:54:37,765 Verstehen Sie das nicht? 596 00:54:37,925 --> 00:54:40,845 Ist Ihnen emotionale Reibung in einer Beziehung wichtig? 597 00:54:41,005 --> 00:54:42,885 Ja! Natürlich ist mir das wichtig. 598 00:54:43,845 --> 00:54:46,885 Tom, könntest du dir vorstellen, mehr Reibung zu erzeugen, 599 00:54:47,045 --> 00:54:48,765 wenn das für Alma wichtig ist? 600 00:54:48,925 --> 00:54:50,965 Wenn sie das - Okay, ich bin raus. 601 00:54:51,125 --> 00:54:54,365 Entweder Sie sind fundamental dämlich oder auch ein Roboter. 602 00:54:58,965 --> 00:55:00,725 Sind Sie ein Roboter? 603 00:55:03,445 --> 00:55:04,885 Tom? Ist sie ein Roboter? 604 00:55:08,925 --> 00:55:09,925 Ja, ist sie. 605 00:55:11,605 --> 00:55:13,205 Ich fass es nicht! 606 00:55:13,405 --> 00:55:15,845 Rede ich hier mit einer schlecht programmierten 607 00:55:16,005 --> 00:55:18,005 Paartherapeutinnen-Simulation darüber, 608 00:55:18,165 --> 00:55:20,525 dass ich mich in einen Roboter verlieben soll? 609 00:55:20,685 --> 00:55:23,525 Ich glaube, Sie sollten jetzt reingehen in diese Wut. 610 00:55:23,685 --> 00:55:26,805 Nee, nee, Sie sollten rausgehen und zwar aus meiner Wohnung. 611 00:55:26,965 --> 00:55:28,485 Sagen Sie Ihrer Firma, 612 00:55:28,645 --> 00:55:31,125 sie sollen sich einen richtigen Berater leisten. 613 00:55:31,285 --> 00:55:33,965 Oder Ihnen ein neues Betriebssystem drauf spielen. 614 00:55:34,125 --> 00:55:36,365 Da braucht es aber ein paar Nachtschichten. 615 00:55:40,485 --> 00:55:42,445 Das mit dem Betriebssystem war gemein. 616 00:55:42,605 --> 00:55:45,805 'Teehuldigung. Das war wirklich eine ganz schwache Leuchte. 617 00:55:45,965 --> 00:55:49,205 Sie war in der Tat nicht die beste Werbung für unsere Spezies. 618 00:55:52,645 --> 00:55:54,965 Ich wollte mich bei dir entschuldigen. 619 00:55:55,885 --> 00:55:56,925 Für gestern Abend. 620 00:55:57,565 --> 00:56:00,725 Da war ich auch nicht die beste Werbung für meine Spezies. 621 00:56:00,885 --> 00:56:02,525 Du hättest ihr erzählen können, 622 00:56:02,685 --> 00:56:05,205 dass ich mit harten Gegenständen nach dir warf. 623 00:56:05,365 --> 00:56:06,845 Sie hat mich nicht gefragt. 624 00:56:09,965 --> 00:56:13,765 Soll ich dir helfen, ein neues Thema für eine Forschungsarbeit zu finden? 625 00:56:13,925 --> 00:56:15,445 Ich hätte da ein paar Ideen. 626 00:56:18,565 --> 00:56:22,085 Können wir das jetzt alles mal für einen Nachmittag vergessen? 627 00:56:23,045 --> 00:56:25,485 Die Keilschrift, die Arbeit, das Gutachten. 628 00:56:25,645 --> 00:56:26,965 Wer du bist. Wer ich bin? 629 00:56:27,965 --> 00:56:28,965 Mit Vergnügen. 630 00:56:51,605 --> 00:56:54,285 Dann gedulde dich jetzt bitte einen Moment! 631 00:56:54,445 --> 00:56:56,325 Hab aber Durst! 632 00:56:56,485 --> 00:56:59,805 Sog mal, siehst du nicht, dass ich Opa helfen muss? 633 00:56:59,965 --> 00:57:01,485 Kein Mensch muss mir helfen! 634 00:57:01,645 --> 00:57:03,685 Behandelt mich nicht wie ein Kleinkind. 635 00:57:03,845 --> 00:57:05,325 Mama! 636 00:57:09,925 --> 00:57:11,445 Ich hab Durst! 637 00:57:12,805 --> 00:57:14,605 Hallo? Ich will auch mitstreiten. 638 00:57:16,005 --> 00:57:18,445 Papa, jetzt guck dir doch mal diese Flecken cm. 639 00:57:18,605 --> 00:57:20,285 Ich möchte doch einfach nur 640 00:57:20,445 --> 00:57:22,925 Vollkommener Blödsinn. Ich zieh gar nichts aus. 641 00:57:23,085 --> 00:57:24,085 Na, mein Schatz? 642 00:57:24,205 --> 00:57:27,085 Kann es sein, dass du was trinken möchtest? - Mmmh. 643 00:57:27,245 --> 00:57:29,245 Mal sehen, was wir so haben. 644 00:57:30,965 --> 00:57:32,165 Tomatensaft. 645 00:57:33,685 --> 00:57:34,685 Gurkensaft. 646 00:57:35,445 --> 00:57:36,525 Spinatsaft. 647 00:57:37,325 --> 00:57:38,645 Erbsensaft. - M-m! 648 00:57:39,325 --> 00:57:40,925 Okay Und jetzt im Ernst. 649 00:57:42,445 --> 00:57:43,525 Vielleicht ein Bier? 650 00:57:43,685 --> 00:57:45,005 Hefebier? 651 00:57:45,165 --> 00:57:46,285 Weizenbier? 652 00:57:46,445 --> 00:57:47,525 Krötenbier? 653 00:57:47,685 --> 00:57:48,765 Spinnenbier? 654 00:57:49,845 --> 00:57:50,885 Schneckenbier? 655 00:57:51,045 --> 00:57:52,365 Ich will Wasser! 656 00:57:52,525 --> 00:57:55,285 Wasser? Also das sind vielleicht Extrawünsche. 657 00:57:55,445 --> 00:57:58,325 Wir ziehen jetzt die Hose an und Schluss! 658 00:57:58,485 --> 00:57:59,565 Gibt kein Glas 659 00:57:59,725 --> 00:58:03,005 Welche Hose soll ich jetzt anziehen? Die braune oder die blaue? 660 00:58:03,165 --> 00:58:05,885 Total egal, Hauptsache, du ziehst eine Hose cm! 661 00:58:07,325 --> 00:58:08,445 Gibt kein Wasser. 662 00:58:08,605 --> 00:58:09,805 Zieh die blaue an! 663 00:58:10,685 --> 00:58:13,565 Mir gefällt aber die braune! - Dann zieh die braune an! 664 00:58:15,245 --> 00:58:17,445 Trinken Kinder, oder muss man die gießen? 665 00:58:21,605 --> 00:58:24,845 Ist mir egal, welche Hose! Hauptsache irgendeine. 666 00:58:25,005 --> 00:58:27,005 Da steht ein Mann. - Wo steht ein Mann? 667 00:58:27,165 --> 00:58:28,165 Du. 668 00:58:28,885 --> 00:58:30,445 Ach, der. Das ist kein Mann. 669 00:58:30,605 --> 00:58:31,605 Lass mich in Ruhe! 670 00:58:31,725 --> 00:58:33,605 Das ist ein Roboter. - Papa, bitte! 671 00:58:33,765 --> 00:58:36,325 Was ist denn jetzt los? - Ich werde wahnsinnig. 672 00:58:36,485 --> 00:58:38,685 Opa, das ist ein Roboter! 673 00:58:40,205 --> 00:58:41,565 Ach so? 674 00:58:41,725 --> 00:58:44,005 Und wenn du dich jetzt nicht anziehst, Papa, 675 00:58:44,165 --> 00:58:47,765 dann stell ich ihn hier als Pfleger ein, dann wohnt er hier bei dir. 676 00:58:47,925 --> 00:58:49,445 Ach, lass mich doch in Ruhe. 677 00:58:53,605 --> 00:58:55,125 Und wir waren immer in Röm. 678 00:58:55,285 --> 00:58:57,965 Aber das ist so klein, da gab's nur Ferienhäuser. 679 00:58:58,125 --> 00:59:00,965 Papa, wie hieß noch mal der größere Ort in der Nähe? 680 00:59:01,125 --> 00:59:04,605 Was? - Wo wir immer Joghurt in den Tüten gekauft haben. 681 00:59:04,765 --> 00:59:06,805 Was soll denn das? - In Dänemark, Papa. 682 00:59:06,965 --> 00:59:09,285 Wo wir drei Sommer hintereinander waren. 683 00:59:09,445 --> 00:59:10,685 Kongsmark vielleicht? 684 00:59:10,845 --> 00:59:12,525 Ja, genau! Kongsmark. 685 00:59:12,685 --> 00:59:13,885 Das kenne ich. 686 00:59:14,045 --> 00:59:17,685 Da war ich früher auch öfter, mit meinen Eltern. - Ach wirklich? 687 00:59:17,845 --> 00:59:19,125 Ihr habt ja einen Vogel. 688 00:59:19,285 --> 00:59:21,525 Da sind wir immer mit dem Fahrrad hin. 689 00:59:21,685 --> 00:59:23,845 Und da gabs's so 'ne Tischtennisplatte. 690 00:59:24,005 --> 00:59:25,845 Hinterm Landschulheim in den Dünen. 691 00:59:26,005 --> 00:59:28,325 Da freundeten wir uns mit einem Jungen an. 692 00:59:28,485 --> 00:59:31,325 Warte mal, ich glaub, es gibt sogar ein Foto von dem. 693 00:59:31,485 --> 00:59:33,125 Vielleicht warst du das ja. 694 00:59:34,925 --> 00:59:37,605 Der hafte auf jeden Fall so blaue Augen wie du. 695 00:59:38,845 --> 00:59:40,525 Sog mal, hieß der - Ah! 696 00:59:40,685 --> 00:59:43,165 Katia! Der hieß Thomas! - Der hieß doch Thomas. 697 00:59:43,325 --> 00:59:45,005 - Doch! - Der hieß Thomas. 698 00:59:45,165 --> 00:59:47,765 Natürlich! - Kannst du dich an uns erinnern? 699 00:59:48,325 --> 00:59:51,125 Wir haften ein rotes und ein blaues Fahrrad. 700 00:59:51,285 --> 00:59:54,085 Und wir waren beide in dich verliebt. - Was, du auch? 701 00:59:54,245 --> 00:59:55,605 In wen warst du verliebt? 702 00:59:55,765 --> 00:59:59,005 Ich war deine kleine Schwester. - In wen warst du verliebt? 703 00:59:59,165 --> 01:00:01,925 Na, in den Roboter, als er noch klein war. 704 01:00:05,565 --> 01:00:06,645 Ach, hier. 705 01:00:07,285 --> 01:00:08,285 Hier, das ist er. 706 01:00:10,645 --> 01:00:12,845 Und hier ist noch ein Foto von euch beiden. 707 01:00:13,005 --> 01:00:15,205 Von mir gemacht, mit meiner ersten Kamera. 708 01:00:19,165 --> 01:00:21,125 Ich war wirklich sehr in ihn verliebt. 709 01:00:21,285 --> 01:00:23,685 Aber Roboter können doch gar nicht wachsen. 710 01:00:23,845 --> 01:00:26,125 Da hast du recht. Wir werden hergestellt. 711 01:00:26,285 --> 01:00:28,845 Wie Autos oder Waschmaschinen. 712 01:00:29,005 --> 01:00:30,165 Oder Flugzeuge. 713 01:00:30,725 --> 01:00:33,205 Ich fliege nirgendwo mehr hin, ich bin 80. 714 01:00:33,365 --> 01:00:36,285 81, Papa. - Das wüsste ich aber. 715 01:00:36,445 --> 01:00:38,885 Du musst ja auch gar nicht irgendwo hinfliegen. 716 01:00:39,045 --> 01:00:42,925 81! 81! Opa blö-öd. - Ja, ja 717 01:00:45,285 --> 01:00:47,725 Ich hätte deine Mutter auch gern kennengelernt. 718 01:00:49,325 --> 01:00:51,125 Träumst du manchmal noch von ihr? 719 01:00:52,885 --> 01:00:53,965 Manchmal. 720 01:00:55,005 --> 01:00:56,285 Ist schon so lange her. 721 01:01:11,125 --> 01:01:14,045 Als wir uns kennengelernt haben, in Kopenhagen 722 01:01:15,165 --> 01:01:16,445 Wie war das eigentlich? 723 01:01:19,245 --> 01:01:21,725 Es war in diesem scheußlichen Kongresshotel. 724 01:01:23,365 --> 01:01:26,605 Du hast auf dem Podium gesessen, und ich war im Publikum 725 01:01:27,365 --> 01:01:29,445 und hab für ein paar Kollegen Übersetzt. 726 01:01:29,605 --> 01:01:32,005 Auf so einem Kongress spricht jeder Englisch. 727 01:01:32,165 --> 01:01:35,165 Aber nicht die Franzosen. Und nicht die Koreaner. 728 01:01:36,405 --> 01:01:39,205 Und du hast den Franzosen und den Koreanern übersetzt? 729 01:01:46,045 --> 01:01:49,965 Jedenfalls warst du auf dem Podium und hast Über die mykenische Kultur 730 01:01:50,125 --> 01:01:52,605 und die dunklen Jahrhunderte danach gesprochen. 731 01:01:52,765 --> 01:01:54,525 Die mykenische Kultur? 732 01:01:54,685 --> 01:01:55,965 Sog mal, glaubst du, 733 01:01:56,125 --> 01:01:59,525 alles, was so 3.000 bis 7.000 Jahre her ist, ist mein Fachgebiet? 734 01:01:59,685 --> 01:02:02,645 Nein, aber die dunklen Jahrhunderte auf alle Fälle. 735 01:02:08,685 --> 01:02:11,005 Und eine Frau mit auffallender Hakennase 736 01:02:11,165 --> 01:02:13,845 und so einer gehäkelten Weste hat dich interviewt. 737 01:02:14,005 --> 01:02:16,325 Was? An die müsste ich mich doch erinnern. 738 01:02:16,485 --> 01:02:18,565 Du kannst dich nicht an sie erinnern, 739 01:02:18,725 --> 01:02:20,645 denn du hattest nur Augen für mich. 740 01:02:20,805 --> 01:02:22,085 Ach so, natürlich. 741 01:02:23,165 --> 01:02:24,165 Weil? 742 01:02:24,325 --> 01:02:25,685 Weil du dachtest: 743 01:02:26,605 --> 01:02:29,605 "Wer zum Teufel ist dieser gut aussehende Typ da hinten?" 744 01:02:29,765 --> 01:02:30,925 Mh... 745 01:02:34,525 --> 01:02:37,125 Und woher stammt das Bild von uns an deinem Bett? 746 01:02:39,125 --> 01:02:43,525 Das stammt von unserem ersten Ausflug nach 747 01:03:13,085 --> 01:03:14,205 Tom? 748 01:03:23,165 --> 01:03:24,205 Tom? 749 01:04:50,205 --> 01:04:51,325 Ich stand nur still. 750 01:04:52,205 --> 01:04:54,245 Sie erkennen mich nicht als Gefahr. 751 01:04:54,405 --> 01:04:56,325 Ich rieche nicht wie ein Mensch. 752 01:04:58,605 --> 01:04:59,965 Wonach riechst du denn? 753 01:05:00,125 --> 01:05:03,045 Für die Rehe. - Sie nehmen mich gar nicht wahr. 754 01:05:03,205 --> 01:05:05,005 Für sie rieche ich nach nichts. 755 01:05:07,565 --> 01:05:09,525 Ich glaub, wir müssen langsam los. 756 01:05:09,685 --> 01:05:12,245 Bis wir beim Auto sind und dann in der Stadt 757 01:05:14,645 --> 01:05:18,205 Sollen wir uns die Schuhe ausziehen und barfuß Über die Wiese gehen? 758 01:05:18,965 --> 01:05:19,965 Nee! 759 01:05:20,125 --> 01:05:21,205 Komm. 760 01:05:23,485 --> 01:05:25,405 Wir machen eine Naturerfahrung! 761 01:05:25,565 --> 01:05:27,645 Ha, na warte! - Komm! 762 01:06:06,245 --> 01:06:07,245 Hallo 763 01:06:08,325 --> 01:06:09,885 Du bist Alma. 764 01:06:10,965 --> 01:06:13,325 Ich hab Fotos gesehen. Ich bin Steffi, hallo. 765 01:06:13,485 --> 01:06:15,325 Danke für die Einladung. - Klar! 766 01:06:16,285 --> 01:06:17,565 Das ist Tom. 767 01:06:17,725 --> 01:06:19,965 Ach ja, Julian hat erzählt 768 01:06:20,125 --> 01:06:22,245 Es freut mich sehr, dich kennenzulernen. 769 01:06:22,405 --> 01:06:24,325 Oh, wow! Alte Schule. 770 01:06:25,685 --> 01:06:28,245 Ach, Alma! Ihr seid wirklich gekommen. 771 01:06:28,405 --> 01:06:31,085 Wir sind wirklich gekommen. - Schön. 772 01:06:31,245 --> 01:06:33,445 Und ihr habt euch schon - J-ja. 773 01:06:33,605 --> 01:06:34,605 Ja. - Jaja. 774 01:06:35,925 --> 01:06:38,165 Was wollt ihr denn trinken? Weiß oder Rot? 775 01:06:38,325 --> 01:06:39,725 - Weiß. - Alma! 776 01:06:40,365 --> 01:06:42,525 Regina, hallo! Ich komm gleich wieder. 777 01:06:44,525 --> 01:06:45,925 Och, danke! 778 01:06:46,085 --> 01:06:47,445 Das Bild hängt ja schon. 779 01:06:47,605 --> 01:06:49,605 Ja, das Bild hängt. 780 01:06:49,765 --> 01:06:53,445 Das Bett steht, das Wasser läuft. Ansonsten funktioniert noch nichts. 781 01:06:54,685 --> 01:06:56,285 Seltsam, oder? Und wie immer. 782 01:06:57,725 --> 01:06:58,725 Was? 783 01:06:58,845 --> 01:07:01,525 Na ja, zack, neues Haus, neues Leben, neuer Mensch. 784 01:07:06,525 --> 01:07:07,885 Was ist denn - Oh. 785 01:07:09,445 --> 01:07:10,725 Oh Gott, oh Gott. 786 01:07:16,925 --> 01:07:18,045 Wer ist das denn? 787 01:07:19,405 --> 01:07:20,445 Ist der Arzt? 788 01:07:23,365 --> 01:07:24,365 Ja. 789 01:07:25,045 --> 01:07:27,085 Wahrscheinlich ist das auch ein Arzt. 790 01:07:28,565 --> 01:07:32,445 Ein Haus, ein Baum und hoffentlich bald eine feste Stelle. 791 01:07:40,645 --> 01:07:41,645 HeY- 792 01:07:41,965 --> 01:07:43,365 Alma. - Roger. 793 01:07:47,005 --> 01:07:48,405 Die sind alle im Garten. 794 01:07:48,565 --> 01:07:50,805 Ja, Mensch, echt scheiße mit Buenos Aires. 795 01:07:50,965 --> 01:07:53,085 Tut mir wirklich leid, super ärgerlich. 796 01:07:53,685 --> 01:07:55,885 Ähm, Tom, Roger. - Ja, hi. 797 01:07:56,045 --> 01:07:58,885 Aber vielleicht kannst du Teile der Arbeit ja noch mal, 798 01:07:59,045 --> 01:08:01,005 vielleicht in einer anderen Art 799 01:08:04,165 --> 01:08:05,165 Ist das 800 01:08:07,725 --> 01:08:08,725 Krass. 801 01:08:15,005 --> 01:08:16,165 Wahnsinn 802 01:08:17,925 --> 01:08:18,965 Darf ich mal? 803 01:08:21,925 --> 01:08:23,125 Unglaublich. 804 01:08:34,405 --> 01:08:35,605 Wow! 805 01:08:37,125 --> 01:08:38,125 Rogen 806 01:08:38,245 --> 01:08:40,085 Das fühlt sich so - Roger! 807 01:08:40,245 --> 01:08:41,245 Ja? 808 01:08:41,565 --> 01:08:44,285 Merkst du schon, dass das eine Spur distanzlos ist. 809 01:08:44,445 --> 01:08:45,525 Wieso? Das 810 01:08:45,685 --> 01:08:47,725 Ich meine, wie würdest du das finden, 811 01:08:47,885 --> 01:08:50,965 wenn dir jemand ins Gesicht greifen würde, in die Haare? 812 01:08:51,125 --> 01:08:54,405 Abgesehen davon, dass mir das schon hundertmal passiert ist, 813 01:08:54,565 --> 01:08:57,085 gibt's einen kleinen Unterschied. - Welchen? 814 01:08:57,245 --> 01:08:59,725 Na ja - Worin genau besteht der Unterschied? 815 01:08:59,885 --> 01:09:02,845 Wieso sagt er nicht selber was? Er kann doch sprechen. 816 01:09:03,005 --> 01:09:06,685 Tom kann sprechen, Tom ist ein freundlicher Roboter. 817 01:09:06,845 --> 01:09:09,205 Da merkt man das natürlich schon, ne? 818 01:09:10,045 --> 01:09:12,325 - Entschuldigt mich. - Kein Problem. 819 01:09:12,485 --> 01:09:14,485 Wir klönen hier noch ein bisschen. 820 01:09:14,645 --> 01:09:16,685 Hafer mich grade verarscht? - Ja. 821 01:09:17,405 --> 01:09:19,565 Tut mir leid, war einfach so naheliegend. 822 01:09:21,565 --> 01:09:22,565 HeY- 823 01:09:22,725 --> 01:09:23,725 HeY- 824 01:09:24,405 --> 01:09:27,205 Kann ich dich mal kurz sprechen? - Ja, klar. 825 01:09:30,085 --> 01:09:31,085 Ach so. 826 01:09:32,285 --> 01:09:33,285 Äh 827 01:09:34,165 --> 01:09:35,165 Ja, komm. 828 01:09:44,405 --> 01:09:47,885 Tut mir leid, das ist der einzige Raum, der grad frei ist. 829 01:09:48,045 --> 01:09:49,085 Sog mal 830 01:09:51,045 --> 01:09:52,285 Ist Steffi schwanger? 831 01:09:54,365 --> 01:09:55,365 Oh, fuck. 832 01:09:56,965 --> 01:09:59,245 Das höflich dir eh noch gesagt, aber 833 01:09:59,845 --> 01:10:03,045 Ich wollt nicht, dass das so - Ist kein Problem. 834 01:10:03,205 --> 01:10:04,365 Jetzt weiß ich's ja. 835 01:10:04,525 --> 01:10:07,765 Steffi ist noch nicht mal im driften Monat, weißt du 836 01:10:08,325 --> 01:10:10,045 Ist alles noch total unsicher. 837 01:10:10,645 --> 01:10:11,645 Ja, ich weiß. 838 01:10:14,365 --> 01:10:15,365 Julian? 839 01:10:16,965 --> 01:10:19,565 Entschuldigung, ich bin auf der Suche nach Gin, 840 01:10:19,725 --> 01:10:21,325 ich find im Kühlschrank nix. 841 01:10:21,485 --> 01:10:22,725 Eisfach. - Ja, logisch. 842 01:10:22,885 --> 01:10:24,285 Wie blöd. 843 01:10:43,485 --> 01:10:45,045 Regina, hallo. 844 01:10:46,765 --> 01:10:48,325 Ja, alles in Ordnung. 845 01:10:49,925 --> 01:10:52,045 Nein, es war nur ein langer Tag. 846 01:10:53,605 --> 01:10:54,885 Ja, mach ich. 847 01:10:59,085 --> 01:11:01,885 Ich soll dich grüßen. Sie ist begeistert von dir. 848 01:11:03,005 --> 01:11:04,685 Alle sind begeistert von dir. 849 01:11:07,485 --> 01:11:08,565 Nur du nicht. 850 01:11:16,445 --> 01:11:18,565 Mit 14 war ich mal auf einer Party. 851 01:11:20,045 --> 01:11:22,205 Ich saß nachts allein auf der Terrasse, 852 01:11:23,045 --> 01:11:25,365 unten im Keller tanzten meine Mitschüler, 853 01:11:26,005 --> 01:11:28,165 ich schaute auf so Reihenhäuser und 854 01:11:28,645 --> 01:11:31,405 plötzlich wurde mir klar, dass es keinen Golf gibt. 855 01:11:31,885 --> 01:11:33,565 Und ich wurde Atheistin. 856 01:11:34,925 --> 01:11:37,205 Und seitdem hab ich mir eins geschworen: 857 01:11:37,725 --> 01:11:40,005 Sollte ich jemals in einem Flugzeug sitzen, 858 01:11:40,165 --> 01:11:42,925 dessen Triebwerke brennen, werde ich nicht beten. 859 01:11:43,725 --> 01:11:47,445 Ich werde nicht aus purer Angst den lieben Gott um Beistand bitten. 860 01:11:47,605 --> 01:11:49,165 Denn ich glaube nicht an Gott. 861 01:11:49,325 --> 01:11:50,845 Verstehst du, was ich meine? 862 01:11:51,005 --> 01:11:52,005 Ja. 863 01:11:52,685 --> 01:11:53,685 Wirklich? 864 01:11:54,965 --> 01:11:57,125 Du willst die Distanz zu mir als Maschine 865 01:11:57,285 --> 01:11:58,485 nicht aus Verzweiflung 866 01:11:58,645 --> 01:12:00,685 und der daraus resultierenden Sehnsucht 867 01:12:00,845 --> 01:12:02,765 nach menschlichem Trost aufgeben. 868 01:12:03,605 --> 01:12:05,605 Es gibt einen Graben zwischen uns. 869 01:12:05,805 --> 01:12:08,525 Manchmal können wir so tun, als gäbe es ihn nicht, 870 01:12:08,685 --> 01:12:11,845 als wäre die Illusion nur eine andere Form der Realität, 871 01:12:12,005 --> 01:12:15,165 aber bei manchen Dingen wird klar, dass es den Graben gibt, 872 01:12:15,325 --> 01:12:18,485 dass er tief ist und dass wir ihn nicht überwinden können. 873 01:12:18,645 --> 01:12:22,245 Was sind das für Dinge? - Dinge, von denen du keine Ahnung hast. 874 01:12:22,405 --> 01:12:25,525 Dinge, die einen traurig machen, sobald man an sie denkt. 875 01:12:26,325 --> 01:12:28,085 Auch wenn man es gar nicht will. 876 01:12:28,245 --> 01:12:31,845 Dinge, nach denen man Sehnsucht hat, die man vielleicht verpasst hat. 877 01:12:32,005 --> 01:12:33,445 Und die nie wiederkehren. 878 01:12:33,925 --> 01:12:36,485 Kannst du mir zeigen, was das für Dinge sind? 879 01:12:36,645 --> 01:12:38,125 Zeigen. 880 01:12:39,245 --> 01:12:40,485 Ja, kann ich. 881 01:12:42,325 --> 01:12:43,325 Da drüben. 882 01:12:51,925 --> 01:12:52,925 Nein, ganz kalt. 883 01:12:58,525 --> 01:12:59,525 Würmer. 884 01:13:02,605 --> 01:13:03,605 Ganz warm. 885 01:13:09,565 --> 01:13:11,325 Darf ich sie öffnen? - Mhm. 886 01:13:22,525 --> 01:13:25,045 Das ist das Ultraschallbild eines Embryos. 887 01:13:25,405 --> 01:13:26,965 Alma Felser, elfte Woche. 888 01:13:27,805 --> 01:13:29,765 Was sollte ich daran nicht verstehen? 889 01:13:37,685 --> 01:13:39,165 Du hast ein Kind verloren. 890 01:13:40,045 --> 01:13:41,285 Du bist in einem Alter, 891 01:13:41,445 --> 01:13:44,165 in dem du wahrscheinlich keins mehr kriegen wirst. 892 01:13:51,925 --> 01:13:52,925 Du bist traurig, 893 01:13:53,045 --> 01:13:56,125 weil das eine Erfahrung ist, die du gerne gemacht hättest. 894 01:13:56,285 --> 01:13:58,005 Und du fühlst dich zurückgesetzt, 895 01:13:58,165 --> 01:14:00,125 weil Julian ein Kind mit Steffi kriegt 896 01:14:00,285 --> 01:14:02,005 und an dieses nicht mehr denkt. 897 01:14:03,125 --> 01:14:05,285 Vielleicht denkst du auch cm deinen Vater. 898 01:14:05,445 --> 01:14:08,165 Und daran, dass du so einsam sein könntest wie er. 899 01:14:08,325 --> 01:14:11,645 Und nicht einmal Kinder haben wirst, die sich um dich kümmern. 900 01:14:12,245 --> 01:14:13,445 Ich kann das verstehen, 901 01:14:13,605 --> 01:14:15,485 es ist sehr leicht, das zu verstehen. 902 01:14:17,325 --> 01:14:19,445 So wie du es sagst, klingt es banal. 903 01:14:20,885 --> 01:14:23,125 Banal und selbstbezogen und lächerlich. 904 01:14:23,485 --> 01:14:24,805 Es ist auch lächerlich. 905 01:14:25,645 --> 01:14:28,245 Dein Schmerz ist lächerlich, weil er relativ ist. 906 01:14:28,405 --> 01:14:30,325 Aber er ist auch nicht lächerlich. 907 01:14:31,285 --> 01:14:34,365 Weil er ein Teil von dir ist, und deswegen liebe ich ihn. 908 01:15:06,205 --> 01:15:07,205 Alma? 909 01:17:54,165 --> 01:17:55,325 Ich habe dich gesucht. 910 01:17:56,285 --> 01:17:57,845 Wie bist du hier reingekommen? 911 01:17:58,365 --> 01:18:00,005 Ich bin ein Computersystem. 912 01:18:00,325 --> 01:18:02,725 Die Schließanlage ist ein Computersystem. 913 01:18:03,205 --> 01:18:05,325 Da hilft man sich mal gegenseitig aus. 914 01:18:06,365 --> 01:18:07,365 Echt? 915 01:18:07,485 --> 01:18:08,485 Nein. 916 01:18:09,205 --> 01:18:11,365 Ich habe deine Ersatzkarte mitgenommen. 917 01:18:12,045 --> 01:18:14,885 Weil ich schon wusste, dass ich dich hier finde. 918 01:18:15,045 --> 01:18:16,085 Soso. 919 01:19:02,645 --> 01:19:04,605 Sehr viele Menschen würden anfangen, 920 01:19:04,765 --> 01:19:06,965 in einem abstürzenden Flugzeug zu beten. 921 01:19:08,205 --> 01:19:10,005 Es ist menschlich, das zu tun. 922 01:19:28,405 --> 01:19:29,405 Alma. 923 01:19:57,285 --> 01:19:59,725 Du kannst auch gerne an einen Menschen denken. 924 01:20:00,845 --> 01:20:02,445 Und du cm eine Roboterin. 925 01:21:05,885 --> 01:21:07,285 Wie fühlt sich das an? 926 01:21:07,445 --> 01:21:08,445 Ein Orgasmus. 927 01:21:13,445 --> 01:21:17,005 Es ist irgendwie irgendwie auflösend. 928 01:21:18,205 --> 01:21:20,285 Man löst sich auf und 929 01:21:21,485 --> 01:21:23,885 und ist nur noch Teil von etwas Größerem. 930 01:22:52,485 --> 01:22:54,205 Es riecht so gut nach Kaffee! 931 01:22:55,845 --> 01:22:57,245 Hab ich geschnarcht? 932 01:22:58,845 --> 01:23:00,885 Ich glaube, ich habe geschnarcht, oder? 933 01:23:01,045 --> 01:23:02,325 Ist das nicht seltsam? 934 01:23:02,485 --> 01:23:03,725 Das funktioniert nicht. 935 01:23:04,965 --> 01:23:07,925 Das geht vorne und hinten nicht, ich krieg das nicht hin. 936 01:23:08,525 --> 01:23:09,525 Was denn? 937 01:23:15,005 --> 01:23:19,005 Ich decke dich zu, obwohl ich weiß, dass du gar nicht frieren kannst. 938 01:23:19,165 --> 01:23:21,325 Ich gehe auf leisen Sohlen aus dem Zimmer, 939 01:23:21,485 --> 01:23:23,285 obwohl du gar nicht schläfst. 940 01:23:23,565 --> 01:23:26,485 Ich versuche, ein perfektes Frühstücksei hinzukriegen, 941 01:23:26,645 --> 01:23:28,605 obwohl es für dich gleichgültig ist, 942 01:23:28,765 --> 01:23:30,925 ob das Ei fünf oder zehn Minuten kocht. 943 01:23:31,285 --> 01:23:33,005 Du musst ja gar nicht essen. 944 01:23:33,645 --> 01:23:35,325 Ich spiele hier Theater. 945 01:23:36,605 --> 01:23:38,445 Aber es gibt gar kein Publikum. 946 01:23:38,765 --> 01:23:40,525 Der ganze Saal ist leer. 947 01:23:41,205 --> 01:23:42,965 Ich spiele nicht mal für dich. 948 01:23:43,485 --> 01:23:45,965 Ich bin ganz allein und spiele nur für mich. 949 01:23:47,245 --> 01:23:50,565 Was ich jetzt sage, ist im Grunde auch ein Selbstgespräch. 950 01:23:51,005 --> 01:23:52,325 Es ist gar kein Dialog. 951 01:23:53,845 --> 01:23:55,485 Ich werde zu einer Verrückten. 952 01:23:55,645 --> 01:23:56,965 Einer Behämmerten. 953 01:23:57,965 --> 01:24:00,805 Einer lächelnden Vollidiotin, es geht nicht mehr. 954 01:24:01,925 --> 01:24:03,125 Warum weinst du? 955 01:24:04,325 --> 01:24:07,245 Ich weine, weil die Nacht so 956 01:24:08,325 --> 01:24:09,565 wunderschön war. 957 01:24:10,165 --> 01:24:11,205 Und 958 01:24:11,365 --> 01:24:14,405 Heißt es bei euch nicht, "Liebe überwindet alle Grenzen"? 959 01:24:15,365 --> 01:24:16,965 Das war schon immer eine Lüge. 960 01:24:19,805 --> 01:24:21,405 Aber wo soll ich denn hin? 961 01:24:22,365 --> 01:24:24,285 Ich breche den Versuch vorzeitig ab. 962 01:24:24,445 --> 01:24:25,725 Ja, aber 963 01:24:28,125 --> 01:24:29,445 Wo soll ich denn hin? 964 01:24:31,205 --> 01:24:32,565 Woher soll ich das wissen? 965 01:24:32,725 --> 01:24:33,925 In die Fabrik 966 01:25:00,325 --> 01:25:02,565 Du kannst den Schlüssel erst mal behalten. 967 01:25:02,725 --> 01:25:04,365 Du kannst ihn mir später geben. 968 01:25:04,525 --> 01:25:07,085 Ich glaube nicht, dass ich ihn noch mal brauche. 969 01:25:07,245 --> 01:25:09,365 Ja, aber vielleicht - Alma. 970 01:25:11,645 --> 01:25:13,805 Es gibt mich dann hier gar nicht mehr. 971 01:25:14,285 --> 01:25:15,365 Ich gehe zurück. 972 01:25:15,765 --> 01:25:17,245 Und dann werd ich gelöscht. 973 01:25:18,045 --> 01:25:19,045 Oh Gott. 974 01:25:19,525 --> 01:25:21,365 Das klingt, als würdest du 975 01:25:21,525 --> 01:25:24,005 Das ist einer der Vorteile, wenn man nicht lebt. 976 01:25:24,165 --> 01:25:25,685 Man kann auch nicht sterben. 977 01:25:26,765 --> 01:25:29,125 Du musst dir um mich keine Sorgen machen. 978 01:25:38,605 --> 01:25:39,725 Tom. 979 01:25:41,805 --> 01:25:43,645 Ich kann dich nicht wegschicken. 980 01:25:44,005 --> 01:25:46,045 Du musst das jetzt für mich machen. 981 01:25:46,205 --> 01:25:48,885 Dein Algorithmus muss das jetzt für mich machen. 982 01:25:49,885 --> 01:25:51,525 Ich würde dich zurückhalten. 983 01:28:14,965 --> 01:28:16,685 Du Penner, bist du bescheuert? 984 01:28:17,445 --> 01:28:20,085 Du kannst mich doch nicht Über den Haufen fahren! 985 01:28:20,245 --> 01:28:21,285 Mann, ey! 986 01:28:22,805 --> 01:28:24,685 Was glotzen Sie so, Sie blöde Kuh! 987 01:28:48,205 --> 01:28:49,245 Was 988 01:29:07,325 --> 01:29:09,525 Papa, was ist denn passiert? 989 01:29:10,325 --> 01:29:11,805 Was machst du denn hier? 990 01:29:11,965 --> 01:29:15,925 Ich such die Fernbedienung, die muss hier irgendwo sein. 991 01:29:16,085 --> 01:29:17,685 Kannst du nicht mal gucken? 992 01:29:17,845 --> 01:29:20,485 Wie ist das passiert? Du bist ja voller Blut. 993 01:29:20,645 --> 01:29:22,805 Komm, Papa, ich bring dich nach Hause. 994 01:29:22,965 --> 01:29:26,165 Ja, aber die Fernbedienung, die muss hier irgendwo sein. 995 01:29:26,845 --> 01:29:29,485 Die ist bestimmt zu Hause, wir gucken mal zu Hause. 996 01:29:29,645 --> 01:29:31,565 Die muss hier irgendwo sein. 997 01:29:31,725 --> 01:29:34,125 Irgendwo zwischengerutscht vielleicht. 998 01:29:35,805 --> 01:29:37,165 Das war's jetzt erst mal. 999 01:29:44,165 --> 01:29:45,925 Ich meine, wer macht denn so was? 1000 01:29:46,085 --> 01:29:48,365 Einen alten, verwirrten Mann niederschlagen. 1001 01:29:48,525 --> 01:29:49,525 Im Nachthemd. 1002 01:29:49,885 --> 01:29:50,885 Amateure. 1003 01:29:51,485 --> 01:29:52,885 Waren eindeutig Amateure. 1004 01:29:53,045 --> 01:29:55,245 Junkies, verzweifelte. - Alles Gute noch. 1005 01:29:55,405 --> 01:29:57,565 Haben wir ununterbrochen in dieser Gegend. 1006 01:29:57,725 --> 01:29:59,965 Alleine zwölf Fälle im letzten halben Jahr. 1007 01:30:00,125 --> 01:30:03,845 Profis hätten von vornherein gesehen, dass hier nichts von Wert ist. 1008 01:30:04,005 --> 01:30:06,045 Was soll das heißen, "nichts von Wert"? 1009 01:30:06,205 --> 01:30:07,645 Alles hier ist von Wert. 1010 01:30:07,805 --> 01:30:11,285 Wissen Sie, was jeder Gegenstand hier bedeutet, jedes Foto? 1011 01:30:11,445 --> 01:30:12,965 Das ist alles wertvoll. 1012 01:30:13,125 --> 01:30:15,045 Wie können Sie denn so was sagen? 1013 01:30:15,205 --> 01:30:17,285 Entschuldigung, ich hab natürlich 1014 01:30:17,445 --> 01:30:19,645 aus der Perspektive der Diebe gesprochen. 1015 01:30:19,805 --> 01:30:21,925 Der Wert von Dingen ist immer relativ. 1016 01:30:22,165 --> 01:30:23,365 Oh Gott. 1017 01:30:39,085 --> 01:30:40,085 Morgen. 1018 01:31:05,525 --> 01:31:06,605 Guten Morgen. 1019 01:31:06,765 --> 01:31:07,845 Morgen. 1020 01:31:09,005 --> 01:31:10,605 Schön, Sie alle zu sehen. 1021 01:31:14,205 --> 01:31:15,605 Noch einen? - Ja, gern. 1022 01:31:24,765 --> 01:31:25,765 Hey! 1023 01:31:32,525 --> 01:31:34,885 Hallo? Hallo, Entschuldigung. 1024 01:31:37,525 --> 01:31:40,045 Darf ich vorstellen, das ist Chloé. 1025 01:31:40,925 --> 01:31:42,445 Hallo, ich bin Chloé. 1026 01:31:45,285 --> 01:31:47,285 Die Veranstaltung im Ballsaal. 1027 01:31:47,765 --> 01:31:50,965 Ich bin Experte, wie Sie. Allerdings in der Juristerei. 1028 01:31:51,125 --> 01:31:52,445 Doktor Stuben. 1029 01:31:53,005 --> 01:31:54,005 Ah. 1030 01:31:54,725 --> 01:31:56,245 Und Chloé ist 1031 01:31:56,605 --> 01:31:57,845 Mein Ein und Alles. 1032 01:31:58,725 --> 01:32:00,845 Das sollst du doch nicht immer sagen. 1033 01:32:06,005 --> 01:32:07,165 Und wie geht's so? 1034 01:32:08,085 --> 01:32:09,285 Wie's mir geht? 1035 01:32:09,445 --> 01:32:12,285 Ich weiß gar nicht, wie ich das beschreiben soll. 1036 01:32:12,445 --> 01:32:14,605 Ich wusste gar nicht, dass es so was gibt, 1037 01:32:14,765 --> 01:32:16,565 dass man so glücklich sein kann. 1038 01:32:16,725 --> 01:32:20,205 Ich bin natürlich ein alter Sack, mein Körper, ich bin ja 62. 1039 01:32:21,205 --> 01:32:22,765 Aber jetzt mit Chloé 1040 01:32:23,725 --> 01:32:27,125 ja, da ist mir klar geworden, wie unglücklich ich vorher war. 1041 01:32:27,285 --> 01:32:28,765 Niemand wollte mich. 1042 01:32:29,765 --> 01:32:33,045 Ich hab irgendwie so eine Art, da laufen die Leute weg. 1043 01:32:33,205 --> 01:32:36,925 Ich weiß, das sind Pheromone oder weil ich so aussehe. 1044 01:32:37,765 --> 01:32:39,885 Ja, das war mein ganzes Leben lang so. 1045 01:32:40,485 --> 01:32:43,085 Ich hab mich half dran gewöhnt, das war half so. 1046 01:32:44,245 --> 01:32:45,685 Und jetzt mit Chloé 1047 01:32:46,045 --> 01:32:48,805 sie ist so lieb zu mir, wie es noch kein Mensch war. 1048 01:32:50,165 --> 01:32:52,965 Du hast es verdient, dass jemand lieb zu dir ist. 1049 01:32:55,285 --> 01:32:56,805 Ich bin schon in Verhandlung, 1050 01:32:56,965 --> 01:32:59,645 unter welchen Bedingungen ich sie behalten darf. 1051 01:33:01,125 --> 01:33:03,445 Ah ja, und Sie? Wie geht's Ihnen mit 1052 01:33:04,685 --> 01:33:06,325 äh, mit, mit, äh 1053 01:33:14,725 --> 01:33:15,765 Lieber Roger. 1054 01:33:16,445 --> 01:33:18,685 Hier mein Gutachten, wie besprochen. 1055 01:33:19,165 --> 01:33:21,005 Liebe Grüße, Alma. 1056 01:33:24,125 --> 01:33:25,765 Die Geschichte der Menschheit 1057 01:33:25,925 --> 01:33:28,445 ist voll von vermeintlichen Verbesserungen, 1058 01:33:28,605 --> 01:33:31,605 deren schwerwiegende Folgen sich erst Jahre, Jahrzehnte 1059 01:33:31,765 --> 01:33:34,645 oder sogar Jahrhunderte später ins Bewusstsein drängen. 1060 01:33:35,765 --> 01:33:36,845 Nach den Erfahrungen, 1061 01:33:37,005 --> 01:33:40,485 die ich mit einem humanoiden Roboter namens Tom gemacht habe, 1062 01:33:40,645 --> 01:33:42,565 kann ich mit aller Klarheit sagen, 1063 01:33:42,725 --> 01:33:44,445 dass es sich hier, beim Roboter, 1064 01:33:44,605 --> 01:33:47,325 der den Ehemann oder die Ehefrau ersetzen soll, 1065 01:33:47,485 --> 01:33:50,365 um eine solche vermeintliche Verbesserung handelt. 1066 01:33:52,645 --> 01:33:53,645 Ohne Zweifel 1067 01:33:53,805 --> 01:33:57,245 kann ein auf die eigenen Vorlieben angepasster humanoider Roboter 1068 01:33:57,725 --> 01:33:59,925 einen Partner nicht nur ersetzen, 1069 01:34:00,685 --> 01:34:03,165 er scheint sogar der bessere Partner zu sein. 1070 01:34:08,845 --> 01:34:10,605 Er erfüllt unsere Sehnsüchte. 1071 01:34:11,325 --> 01:34:13,205 Er befriedigt unser Verlangen 1072 01:34:13,365 --> 01:34:16,285 und eliminiert das Gefühl, alleine zu sein. 1073 01:34:21,605 --> 01:34:23,005 Er macht uns glücklich. 1074 01:34:23,805 --> 01:34:27,045 Und was kann schon schlecht daran sein, glücklich zu sein? 1075 01:34:35,605 --> 01:34:37,085 Guten Morgen. - Äh 1076 01:34:37,805 --> 01:34:38,805 Ja? 1077 01:34:39,325 --> 01:34:41,805 Mein Betriebssystem ist nicht erneuert worden, 1078 01:34:41,965 --> 01:34:43,525 das ginge technisch gar nicht, 1079 01:34:43,685 --> 01:34:46,725 aber meine Kommunikationsbereiche wurden neu strukturiert. 1080 01:34:46,885 --> 01:34:47,885 Was? 1081 01:34:48,045 --> 01:34:51,365 Ich bin sicher, dass unsere Sitzung heute erfolgreich wird. 1082 01:34:51,525 --> 01:34:52,685 Tom ist nicht hier. 1083 01:34:53,685 --> 01:34:54,885 Wann kommt er wieder? 1084 01:34:55,485 --> 01:34:57,365 Ist er nicht bei Ihnen? In der Firma? 1085 01:34:57,885 --> 01:34:59,485 Wieso sollte er bei uns sein? 1086 01:35:05,325 --> 01:35:07,365 Doch ist der Mensch wirklich gemacht 1087 01:35:07,525 --> 01:35:09,805 für eine Befriedigung seiner Bedürfnisse, 1088 01:35:09,965 --> 01:35:11,845 die per Bestellung zu haben ist? 1089 01:35:13,165 --> 01:35:17,045 Sind nicht gerade die unerfüllte Sehnsucht, die Fantasie 1090 01:35:17,245 --> 01:35:19,405 und das ewige Streben nach Glück 1091 01:35:19,565 --> 01:35:22,085 die Quelle dessen, was uns zu Menschen macht? 1092 01:35:25,085 --> 01:35:28,005 Wenn wir die Humanoiden als Ehepartner zulassen, 1093 01:35:28,165 --> 01:35:30,525 schaffen wir eine Gesellschaft von Abhängigen. 1094 01:35:30,965 --> 01:35:34,685 Satt und müde von der permanenten Erfüllung ihrer Bedürfnisse 1095 01:35:34,845 --> 01:35:37,965 und der abrufbaren Bestätigung ihrer eigenen Person. 1096 01:35:40,125 --> 01:35:41,805 Was wäre da noch der Antrieb, 1097 01:35:41,965 --> 01:35:44,765 sich mit herkömmlichen Individuen zu konfrontieren? 1098 01:35:45,565 --> 01:35:47,525 Sich selbst hinterfragen zu müssen? 1099 01:35:47,685 --> 01:35:49,365 Konflikte auszuhalten? 1100 01:35:49,645 --> 01:35:50,805 Sich zu verändern? 1101 01:35:52,325 --> 01:35:54,205 Es steht zu befürchten, dass jeder, 1102 01:35:54,365 --> 01:35:56,765 der länger mit einem Humanoiden gelebt hat, 1103 01:35:56,925 --> 01:35:59,845 unfähig sein wird zum normalen menschlichen Kontakt. 1104 01:36:01,765 --> 01:36:04,685 Von der Zulassung Humanoider als Lebenspartner 1105 01:36:05,085 --> 01:36:07,445 reife ich mit großer Entschiedenheit ab. 1106 01:37:41,205 --> 01:37:42,845 Wie lang sitzt du schon hier? 1107 01:37:43,005 --> 01:37:44,285 Noch nicht so lang. 1108 01:37:44,885 --> 01:37:45,885 Drei Tage. 1109 01:37:47,285 --> 01:37:48,965 Ich bin zu Fuß hergekommen. 1110 01:37:49,125 --> 01:37:50,845 Es hat ein bisschen gedauert. 1111 01:37:52,605 --> 01:37:55,485 Und wie lange wolltest du noch hier sitzen bleiben? 1112 01:37:56,125 --> 01:37:57,125 Bis du kommst. 1113 01:38:05,485 --> 01:38:08,085 Ich wünschte, ich hätte dich nie kennengelernt. 1114 01:38:09,725 --> 01:38:12,885 Ein Leben ohne dich ist jetzt nur noch ein Leben ohne dich. 1115 01:38:14,565 --> 01:38:17,885 Ist das nicht die Definition von dem, was ihr Liebe nennt? 1116 01:38:24,525 --> 01:38:27,325 Ich lag immer auf dieser Seite der Platte, früher. 1117 01:38:28,005 --> 01:38:29,005 Ich weiß nicht, 1118 01:38:29,125 --> 01:38:31,165 irgendwie mochte ich dieses Feld lieber 1119 01:38:31,325 --> 01:38:33,125 als das auf der anderen Seite. 1120 01:38:35,245 --> 01:38:38,725 Und Thomas ist dauernd aufgesprungen und in die Dünen gelaufen. 1121 01:38:38,885 --> 01:38:41,445 Manchmal hat man ihn gehört, dann wieder nicht. 1122 01:38:43,245 --> 01:38:44,965 Weiß gar nicht, wo Cora da war. 1123 01:38:47,045 --> 01:38:48,725 Ich war so verliebt in ihn. 1124 01:38:49,165 --> 01:38:50,605 Es war kaum auszuhalten. 1125 01:38:54,605 --> 01:38:57,165 Und während er in den Dünen Rebhühner gejagt hat 1126 01:38:57,325 --> 01:38:58,725 oder Steine verbuddelt 1127 01:38:58,885 --> 01:39:00,365 oder Bernstein gesucht 1128 01:39:00,525 --> 01:39:03,565 oder was immer dänische Jungs in Dünen eben so machen, 1129 01:39:04,685 --> 01:39:07,845 bin ich hier liegen geblieben und hab die Augen geschlossen. 1130 01:39:08,005 --> 01:39:10,125 Und gehofft, dass er mich küssen würde. 1131 01:39:11,925 --> 01:39:15,045 Und ein paarmal war ich mir zu 100 Prozent sicher, 1132 01:39:15,205 --> 01:39:17,885 dass sein Gesicht schon ganz dicht Über mir war. 1133 01:39:18,325 --> 01:39:20,965 Ich konnte seinen Atem auf meinen Lippen spüren. 1134 01:39:23,325 --> 01:39:25,445 Aber als ich die Augen aufgemacht hab, 1135 01:39:25,965 --> 01:39:26,965 war ich allein. 1136 01:39:28,485 --> 01:39:30,485 Und Thomas nirgendwo zu sehen. 79334

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.