Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:20,005 --> 00:01:21,405
Frau Doktor Felser!
2
00:01:21,565 --> 00:01:23,445
Wenn Sie mir bitte folgen wollen.
3
00:01:48,005 --> 00:01:50,205
Hallo, Alma. Ich bin Tom.
4
00:01:52,645 --> 00:01:55,085
Schön, dich
kennenzulernen, Alma.
5
00:01:55,285 --> 00:01:56,605
Wollen wir uns setzen?
6
00:02:02,205 --> 00:02:04,205
Was darf ich Ihnen zu trinken
bringen?
7
00:02:04,365 --> 00:02:06,885
Der Bordeaux
ist ein feines Tröpfchen.
8
00:02:07,405 --> 00:02:08,885
Einen Bordeaux für die Dame?
9
00:02:09,965 --> 00:02:11,365
Ah, ja.
10
00:02:15,165 --> 00:02:17,285
Du bist eine wunderschöne Frau,
Alma.
11
00:02:19,165 --> 00:02:23,805
Deine Augen sind wie zwei Bergseen,
in denen ich versinken möchte.
12
00:02:35,445 --> 00:02:36,565
Tom, ja?
13
00:02:36,765 --> 00:02:39,525
Magst du es nicht,
wenn man dir Komplimente macht?
14
00:02:39,725 --> 00:02:40,805
Glaubst du cm Gott?
15
00:02:41,405 --> 00:02:45,325
Das ist eine Frage, die man nicht in
dieser Umgebung diskutieren sollte.
16
00:02:45,925 --> 00:02:47,445
Hast du ein Lieblingsgedicht?
17
00:02:47,805 --> 00:02:51,205
Ich mag vor allem Rilke.
"Herbsttag" zum Beispiel.
18
00:02:51,525 --> 00:02:53,245
Sechste und siebte Zeile?
19
00:02:53,405 --> 00:02:55,125
"Dränge sie zur Vollendung hin
20
00:02:55,285 --> 00:02:58,845
und jage die letzte Süße
in den schweren Wein."
21
00:02:59,125 --> 00:03:02,245
Verletzter Buchstabe des Gedichtes?
- E.
22
00:03:04,605 --> 00:03:06,165
Was ist der Sinn des Lebens?
23
00:03:06,405 --> 00:03:08,725
Die Welt
in einen besseren Ort verwandeln.
24
00:03:10,125 --> 00:03:13,485
3.587 mal 982 durch 731?
25
00:03:13,645 --> 00:03:16,245
4.818,65116
26
00:03:23,365 --> 00:03:26,125
Was ist das Traurigste,
was du dir vorstellen kannst?
27
00:03:26,845 --> 00:03:28,485
Allein zu sterben.
28
00:03:33,925 --> 00:03:35,125
Wollen wir tanzen?
29
00:03:35,525 --> 00:03:36,565
Rumba.
30
00:03:42,925 --> 00:03:46,405
Ich würde Ihnen empfehlen, die
Gelegenheit zu nutzen, Dr. Felser.
31
00:03:46,565 --> 00:03:47,925
Sie werden erstaunt sein.
32
00:04:36,485 --> 00:04:38,005
Mache ich etwas falsch?
33
00:04:41,445 --> 00:04:44,005
Ich bin Ich bin
34
00:04:44,165 --> 00:04:45,845
Ich bin ich bin
35
00:04:46,445 --> 00:04:49,925
Ich bin Ich bin Ich bin
36
00:04:50,245 --> 00:04:52,125
Ich bin Ich bin
37
00:04:53,245 --> 00:04:55,525
Ich bin Ich bin
38
00:04:55,685 --> 00:04:58,045
Ich bin Ich bin
39
00:04:58,245 --> 00:05:00,245
Ich bin Ich bin
40
00:05:17,805 --> 00:05:20,245
Bitte verzeihen Sie,
diese kleine Komplikation.
41
00:05:20,645 --> 00:05:24,005
Ich kann Sie beruhigen, das kommt
bei diesem Modell selten vor.
42
00:05:24,165 --> 00:05:27,205
Das ist quasi wie ein Lottogewinn,
wenn so etwas passiert,
43
00:05:27,365 --> 00:05:29,285
also von der Wahrscheinlichkeit her.
44
00:05:29,485 --> 00:05:33,485
Ich versichere, dass unsere Techniker
das bis morgen Abend behoben haben.
45
00:05:33,645 --> 00:05:37,005
Wir sind untröstlich
über diese unangenehme Verzögerung.
46
00:05:37,325 --> 00:05:38,525
Kein Problem.
47
00:05:49,845 --> 00:05:51,645
Was für ein schöner Name.
48
00:05:51,805 --> 00:05:54,525
Es ist so kompliziert,
einen Flirt zu programmieren.
49
00:05:54,685 --> 00:05:56,925
Eine falsche Bewegung,
ein falscher Blick,
50
00:05:57,085 --> 00:06:00,005
ein unbedachtes Wort
und schon ist die Romantik dahin.
51
00:06:00,325 --> 00:06:01,445
Oder etwa nicht?
52
00:06:03,445 --> 00:06:06,925
Vielleicht kommt Ihnen das ganze
Ambiente etwas übertrieben vor.
53
00:06:07,125 --> 00:06:10,165
Aber zum einen liefert uns
diese romantische Begegnung
54
00:06:10,325 --> 00:06:13,405
wichtige Informationen
für die letzten Einstellungen,
55
00:06:13,565 --> 00:06:15,085
zum andern: auch wenn Sie Tom
56
00:06:15,245 --> 00:06:17,805
als eine von zehn Expertinnen
drei Wochen festen,
57
00:06:17,965 --> 00:06:20,445
ist eine erste Begegnung
in richtiger Atmosphäre
58
00:06:20,605 --> 00:06:22,285
von großer Bedeutung.
59
00:06:24,325 --> 00:06:25,445
Ganz schöner Aufwand.
60
00:06:25,885 --> 00:06:27,925
Aber auch nicht so groß,
wie Sie denken.
61
00:06:32,525 --> 00:06:33,765
Hologramme.
62
00:06:34,405 --> 00:06:36,845
Billiger und ausdauernder
beim Tanzen.
63
00:06:47,925 --> 00:06:51,925
Ich weiß, dass Sie das mit einer
gewissen emotionalen Distanz sehen,
64
00:06:52,085 --> 00:06:54,405
als Testperson
sollen Sie das ja auch.
65
00:06:54,885 --> 00:06:56,405
Ich kann Ihnen nur empfehlen,
66
00:06:56,565 --> 00:06:59,445
sich auf diese Erfahrung
ganz einzulassen.
67
00:06:59,685 --> 00:07:02,085
Wenn das Glück vor einem
auf der Straße liegt,
68
00:07:02,245 --> 00:07:04,445
soll man es aufheben.
Morgen ist es soweit.
69
00:07:04,645 --> 00:07:07,925
Dann ist alles konfiguriert,
und Sie können Tom mit heimnehmen.
70
00:07:08,605 --> 00:07:10,045
Gut. Danke.
71
00:07:44,965 --> 00:07:47,165
Hallo, Juliane.
- Hallo, Alma.
72
00:07:52,405 --> 00:07:54,565
Sorry, ging nicht früher.
73
00:07:54,725 --> 00:07:57,725
Ihr wollt nicht wissen, warum.
Ich muss gleich wieder los.
74
00:07:57,885 --> 00:07:59,885
Ist der Scan der 2202
schon fertig?
75
00:08:00,045 --> 00:08:01,685
Ja, liegt auf dem Schreibtisch.
76
00:08:12,405 --> 00:08:13,725
Viel Zeit ist nicht mehr.
77
00:08:13,885 --> 00:08:15,045
Endspurt.
78
00:08:15,525 --> 00:08:17,445
- Bis morgen.
- Bis morgen.
79
00:08:20,245 --> 00:08:22,365
Die festen mich,
scannen mein Gehirn.
80
00:08:22,525 --> 00:08:24,325
Multiple Choice ohne Ende.
81
00:08:24,485 --> 00:08:27,885
Dann speisen sie diese Dinger
mit sogenannten Mindfiles
82
00:08:28,045 --> 00:08:29,725
von 17 Millionen Menschen.
83
00:08:29,885 --> 00:08:32,285
Charaktermerkmale,
Ansichten, Gefühle,
84
00:08:32,445 --> 00:08:34,045
alles unvorstellbar aufwendig.
85
00:08:34,205 --> 00:08:35,925
Will nicht wissen,
was das kostet.
86
00:08:36,085 --> 00:08:38,005
Und was kommt dann dabei raus?
87
00:08:38,685 --> 00:08:42,285
"Deine Augen sind wie zwei Bergseen,
in denen ich versinken möchte."
88
00:08:43,965 --> 00:08:46,605
Vielleicht kennen die dich ja besser
als du selbst.
89
00:08:48,725 --> 00:08:51,125
Also ich würd das
ganz gern mal ausprobieren.
90
00:08:51,525 --> 00:08:53,365
Dir deine Traumfrau basteln lassen?
91
00:08:53,805 --> 00:08:54,805
Ja.
92
00:08:55,445 --> 00:08:57,005
Aber ich hab sie ja zu Hause.
93
00:08:57,525 --> 00:08:58,885
Gut. Spaß beiseite.
94
00:09:00,045 --> 00:09:02,085
Egal, wie wir das alles finden,
95
00:09:02,245 --> 00:09:05,765
ich bin in die Ethik-Kommission
geladen und brauche deine Studie.
96
00:09:06,125 --> 00:09:07,765
Schreib ich dir blind.
- Alma.
97
00:09:07,925 --> 00:09:11,525
Es geht immerhin darum,
ob diese Dinger hier heiraten dürfen,
98
00:09:11,765 --> 00:09:13,565
arbeiten, Pässe kriegen.
99
00:09:13,725 --> 00:09:17,485
Menschenrechte oder eingeschränkte,
oder wie immer man das nennen will.
100
00:09:17,645 --> 00:09:19,285
Roger, ich
101
00:09:20,125 --> 00:09:22,205
Oh, ich wusste gar nicht, dass
102
00:09:23,325 --> 00:09:25,805
'Tschuldige. Hallo, Alma.
103
00:09:27,085 --> 00:09:28,325
Hallo, Julian.
104
00:09:28,725 --> 00:09:31,485
Ja, es
war auch nicht so wichtig.
105
00:09:31,645 --> 00:09:33,085
Ich komme einfach später.
106
00:09:33,845 --> 00:09:35,885
Okay, bis später.
107
00:09:36,605 --> 00:09:38,285
Warum kann das nicht er machen?
108
00:09:38,445 --> 00:09:41,805
Voraussetzung ist, dass du
alleinstehend bist. - Und Frank?
109
00:09:42,005 --> 00:09:44,925
Alle anderen haben Familie
oder leben mit wem zusammen.
110
00:09:45,085 --> 00:09:48,845
Außerdem hast du längst zugesagt und
dein Ding dein Traumpartner
111
00:09:49,005 --> 00:09:50,525
ist ja schon für dich gebaut.
112
00:09:52,205 --> 00:09:53,405
Drei Wochen, Alma.
113
00:09:53,645 --> 00:09:56,725
Dann kannst du mit deiner Truppe
nach Chicago fliegen
114
00:09:56,885 --> 00:10:00,845
und dir die Keilsehriffen im Original
angucken. Ich gebe die Mittel frei.
115
00:10:01,005 --> 00:10:02,965
Nein, nein, das ist keine Bestechung.
116
00:10:04,045 --> 00:10:05,445
Nur ein kleines Dankeschön.
117
00:10:09,765 --> 00:10:10,885
Hey!
118
00:10:12,165 --> 00:10:15,805
Ich seh dich gar nicht mehr. Wo bist
du die ganze Zeit? - Hier und da.
119
00:10:15,965 --> 00:10:18,485
Kongress in Kopenhagen. Museum.
120
00:10:19,045 --> 00:10:20,605
Hallo, Alma.
- Hallo, Regina.
121
00:10:22,245 --> 00:10:23,605
Hey, Julian.
- Hey.
122
00:10:26,405 --> 00:10:28,325
Und wie geht's dir?
- Okay.
123
00:10:29,285 --> 00:10:30,645
Selber?
124
00:10:32,125 --> 00:10:34,565
Vielleicht können wir mal
einen Kaffee trinken.
125
00:10:34,925 --> 00:10:36,085
Bisschen reden und so.
126
00:10:38,005 --> 00:10:39,125
Ich muss los.
- Ja.
127
00:10:39,525 --> 00:10:40,965
Alles Gute. Bis bald.
128
00:11:59,525 --> 00:12:01,925
- Cora?
- Alma!
129
00:12:08,565 --> 00:12:09,765
Was machst du da?
130
00:12:10,485 --> 00:12:11,965
Einkäufe ausräumen.
131
00:12:12,605 --> 00:12:14,485
Ich brauch keine Einkäufe.
132
00:12:16,365 --> 00:12:17,405
Ich weiß, Papa.
133
00:12:17,565 --> 00:12:19,445
Du brauchst ja auch nichts zu essen.
134
00:12:20,045 --> 00:12:22,525
Behandle mich nicht
wie ein Kleinkind!
135
00:12:24,725 --> 00:12:26,605
Aber heute ist doch Donnerstag,
Papa.
136
00:12:26,765 --> 00:12:28,565
Da komm ich, um dich zu ärgern.
137
00:12:30,805 --> 00:12:31,925
Na?
138
00:12:32,525 --> 00:12:33,845
Rauchst du wieder stereo?
139
00:12:41,005 --> 00:12:42,365
Ist Cora tot?
140
00:12:44,365 --> 00:12:45,565
Nicht, dass ich wüsste.
141
00:12:49,765 --> 00:12:52,805
Aber donnerstags holt sie doch immer
Nico vom Fußball ab.
142
00:12:56,405 --> 00:12:57,765
Nico ist das Kind?
143
00:12:59,365 --> 00:13:00,445
Ja.
144
00:13:01,805 --> 00:13:03,045
Das hässliche.
145
00:13:04,005 --> 00:13:05,165
Popo.
146
00:13:06,845 --> 00:13:10,245
Wenn du denkst, ich geh heut noch
raus, hast du dich getäuscht.
147
00:13:10,845 --> 00:13:12,045
Aber die Sonne scheint.
148
00:13:13,685 --> 00:13:14,965
Scheiß auf die Sonne.
149
00:13:21,285 --> 00:13:24,005
Siehst du, jetzt ist es doch
gar nicht so schlimm.
150
00:13:25,045 --> 00:13:26,245
Ist es wohl.
151
00:13:27,485 --> 00:13:28,965
Ich will nach Hause.
152
00:13:29,285 --> 00:13:32,765
Komm, nur noch um die nächste Kurve.
Sind wir schon fast wieder da.
153
00:13:46,885 --> 00:13:48,805
Einen ganz kurzen Moment bitte.
154
00:14:50,885 --> 00:14:52,165
Oh.
155
00:14:54,005 --> 00:14:55,645
Oh, 'tschuldigung.
156
00:14:55,805 --> 00:14:57,325
Hallo, Alma.
157
00:15:01,965 --> 00:15:05,765
Sie und Ihr Dekan haben die Geheim-
haltungsklausel unterschrieben.
158
00:15:05,925 --> 00:15:08,725
Im Notfall sind wir
rund um die Uhr erreichbar.
159
00:15:08,885 --> 00:15:11,445
Ansonsten sehen wir uns
in drei Tagen um zehn.
160
00:15:12,885 --> 00:15:14,685
Gibt es noch was zu beachten?
161
00:15:14,845 --> 00:15:18,085
Wir empfehlen, an einer gemeinsamen
Vergangenheit zu arbeiten.
162
00:15:18,285 --> 00:15:21,205
Geschichten zu erfinden,
wie man sich kennengelernt hat.
163
00:15:21,405 --> 00:15:24,325
Nur wer eine Vergangenheit hat
hat auch eine Zukunft.
164
00:15:28,125 --> 00:15:30,365
Muss zugeben,
Sie haben wirklich Geschmack.
165
00:15:49,125 --> 00:15:50,525
Vielen Dank.
166
00:15:50,725 --> 00:15:51,925
Sehr aufmerksam.
167
00:16:06,445 --> 00:16:09,685
Wenn du den Sitz etwa 15 Zentimeter
höher stelltest,
168
00:16:09,845 --> 00:16:12,525
deine Sitzposition
zwölf Grad aufrechter wäre,
169
00:16:12,685 --> 00:16:15,485
du den Schulterblick
eine halbe Sekunde verlängertest,
170
00:16:15,645 --> 00:16:18,965
verringerte sich die Unfallwahr-
scheinlichkeit um 27 Prozent.
171
00:16:24,925 --> 00:16:28,125
Ich registriere zum einen
eine Abneigung gegen meinen Rat
172
00:16:28,285 --> 00:16:30,885
zur Erhöhung deiner Sicherheit
und zum anderen
173
00:16:31,725 --> 00:16:35,125
eine Abneigung gegen die korrekte
Verwendung des Konjunktivs.
174
00:16:35,405 --> 00:16:36,925
Ist das korrekt?
175
00:16:44,885 --> 00:16:48,645
Der gescheiterte Versuch ist in der
Kommunikation das wichtigste Mittel,
176
00:16:48,805 --> 00:16:51,285
um meinen Algorithmus
auf dich zu kalibrieren.
177
00:16:51,485 --> 00:16:54,445
Am Anfang werd ich Dinge tun
und sagen, die du ablehnst,
178
00:16:54,605 --> 00:16:56,965
aber diese Fehler
werden sich minimieren.
179
00:16:57,125 --> 00:17:00,685
Bald werde ich mit einer höheren
Trefferquote Dinge sagen und tun,
180
00:17:00,845 --> 00:17:01,845
die dir gefallen.
181
00:17:01,965 --> 00:17:04,045
Bald ist jeder Schuss ein Treffer.
182
00:17:45,365 --> 00:17:47,325
Ja, also: Wohnzimmer.
183
00:17:49,325 --> 00:17:50,485
Küche.
184
00:18:04,725 --> 00:18:06,085
Wo ist das aufgenommen?
185
00:18:07,445 --> 00:18:09,565
Keine Ahnung.
Hat ein Freund gemacht.
186
00:18:10,165 --> 00:18:11,365
Ein guter Freund?
187
00:18:16,365 --> 00:18:17,605
Hm.
188
00:18:19,565 --> 00:18:20,565
Ich mag die Farben.
189
00:18:25,365 --> 00:18:27,365
Brauchst du noch was?
- Danke, nein.
190
00:18:27,605 --> 00:18:28,765
Du bist ein Schatz.
191
00:18:32,285 --> 00:18:34,925
Ach so, Badezimmer falls du
192
00:18:36,365 --> 00:18:39,045
Ich putze mir die Zähne
und säubere meinen Körper.
193
00:18:42,005 --> 00:18:44,045
Und hier ist dein Zimmer.
194
00:18:52,085 --> 00:18:53,885
Schlafen wir nicht im selben Bett?
195
00:19:04,685 --> 00:19:05,845
Dann gute Nacht.
196
00:19:07,165 --> 00:19:08,165
Gute Nacht, Alma.
197
00:19:17,245 --> 00:19:19,205
Wieso eigentlich
der englische Akzent?
198
00:19:19,485 --> 00:19:23,045
Du scheinst Männer attraktiv zu
finden, die etwas Fremdes haben.
199
00:19:23,205 --> 00:19:25,645
Nicht einheimisch,
aber auch nicht exotisch.
200
00:19:25,845 --> 00:19:26,925
Briten eben.
201
00:21:15,405 --> 00:21:16,885
Guten Morgen, Alma.
202
00:21:18,045 --> 00:21:19,285
Hast du gut geschlafen?
203
00:21:28,805 --> 00:21:30,405
Ich habe Ordnung geschaffen.
204
00:21:30,725 --> 00:21:32,605
Damit du deine Sachen
besser findest.
205
00:21:38,645 --> 00:21:40,245
Es hat nun alles System.
206
00:21:40,645 --> 00:21:41,925
Zum Beispiel
207
00:21:44,405 --> 00:21:45,525
Kein Problem.
208
00:21:45,685 --> 00:21:50,325
Ich kann in elf Minuten alles auf
den Ausgangszustand zurücksetzen.
209
00:22:33,605 --> 00:22:35,885
Die Fenster mache ich
gleich wieder dreckig.
210
00:22:38,925 --> 00:22:40,565
Fenster kannst du so lassen.
211
00:22:43,125 --> 00:22:45,245
Ich hab jetzt
keine Zeit zum Frühstücken.
212
00:22:45,405 --> 00:22:46,925
Ich muss los zur Arbeit.
213
00:22:47,085 --> 00:22:50,085
Ich hafte mich so auf
einen romantischen Brunch gefreut.
214
00:22:50,805 --> 00:22:53,445
Bisschen klönen und so.
- Ich klöne nie.
215
00:22:53,885 --> 00:22:55,845
Und deswegen liebe ich dich.
216
00:23:05,765 --> 00:23:06,965
Pass mal auf, Tom.
217
00:23:07,125 --> 00:23:10,645
Ich weiß, du bist als potenzieller
Partner programmiert,
218
00:23:10,805 --> 00:23:14,565
aber wenn du so weitermachst, halte
ich das keine drei Wochen lang aus.
219
00:23:14,725 --> 00:23:17,885
Dann halte ich das keinen Morgen
aus, ich werde wahnsinnig.
220
00:23:22,245 --> 00:23:24,685
Ich bin nicht auf der Suche
nach einem Partner.
221
00:23:24,885 --> 00:23:27,645
Ich gehöre zu den Leuten,
die euch drei Wochen festen
222
00:23:27,805 --> 00:23:29,285
und ein Gutachten schreiben.
223
00:23:29,925 --> 00:23:30,925
Ah.
224
00:23:31,045 --> 00:23:34,645
Und an Liebe bist du gar nicht
interessiert? - Nullkommanull.
225
00:23:34,805 --> 00:23:35,965
An Zärtlichkeit?
226
00:23:36,485 --> 00:23:38,005
Einer intimen Annäherung?
227
00:23:38,325 --> 00:23:40,005
Einem tiefen Blick in die Augen?
228
00:23:40,325 --> 00:23:41,725
Definitives Nein.
229
00:23:42,445 --> 00:23:44,485
Schmetterlinge im Bauch?
- Nein.
230
00:23:45,205 --> 00:23:48,445
Vor Verliebtheit ganz wuschig
im Kopf sein? - Auf keinen Fall.
231
00:23:52,005 --> 00:23:53,645
Deswegen die getrennten Betten.
232
00:23:55,005 --> 00:23:58,485
Also, ich schlug vor,
du lässt mich in Ruhe und ich dich,
233
00:23:58,645 --> 00:24:01,805
dann bringen wir die Zeit
einigermaßen würdevoll hinter uns.
234
00:24:02,085 --> 00:24:03,125
Kriegs? du das hin?
235
00:24:03,525 --> 00:24:05,685
Mein Algorithmus
ist darauf ausgerichtet,
236
00:24:05,845 --> 00:24:07,765
dich glücklich zu machen.
- Super!
237
00:24:08,485 --> 00:24:09,605
Ja, dann
238
00:24:10,005 --> 00:24:12,725
dürfte es kein Problem sein,
mich in Ruhe zu lassen.
239
00:24:12,885 --> 00:24:15,365
Das macht mich am glücklichsten.
240
00:24:17,205 --> 00:24:18,725
Jetzt muss ich wirklich los.
241
00:24:20,645 --> 00:24:21,685
Kann ich mitkommen?
242
00:24:21,845 --> 00:24:22,965
N-nein.
243
00:24:23,125 --> 00:24:24,245
Ich kann dir helfen.
244
00:24:25,045 --> 00:24:27,005
Es ist ein sehr spezielles Thema.
245
00:24:27,165 --> 00:24:30,405
Du bräuchtest Jahre,
um dich einzu-Okay.
246
00:24:30,885 --> 00:24:34,005
Vielleicht bräuchtest du nur
eine Millisekunde zum Einlesen,
247
00:24:34,165 --> 00:24:36,765
aber da geht es um Lyrik
und um Metaphern.
248
00:24:37,445 --> 00:24:38,565
Was mach ich hier?
249
00:24:42,245 --> 00:24:44,085
Gut. Ich kann auch hierbleiben.
250
00:24:44,805 --> 00:24:47,405
Mich nützlich machen.
Es dir schön machen.
251
00:24:51,965 --> 00:24:53,285
Hier wartest du auf mich.
252
00:24:53,445 --> 00:24:54,725
Kauf dir einen Kaffee.
253
00:24:55,285 --> 00:24:56,565
Oder was anderes.
254
00:24:57,085 --> 00:24:58,605
Was du möchtest.
255
00:24:59,045 --> 00:25:00,045
Okay.
256
00:25:02,925 --> 00:25:06,165
Ich werde mich so echt wie jemand
verhalten, der etwas möchte,
257
00:25:06,325 --> 00:25:08,685
dass niemand den Unterschied
feststellen wird.
258
00:25:09,605 --> 00:25:10,765
Kann 'ne Weile dauern.
259
00:25:10,925 --> 00:25:11,925
Alles klärchen.
260
00:25:15,005 --> 00:25:16,085
Ah.
261
00:25:16,925 --> 00:25:19,285
Zum Bleistift, Tschüssikovsky,
und Tschö mit Ö
262
00:25:19,445 --> 00:25:21,725
kannst du auch streichen.
- Schon passiert.
263
00:25:40,845 --> 00:25:42,365
Danke.
- Danke.
264
00:25:43,125 --> 00:25:44,485
Hey, was kriegst du?
265
00:25:47,605 --> 00:25:49,485
Was nehm ich denn heute mal?
266
00:25:50,725 --> 00:25:52,365
Was nehm ich denn heute mal?
267
00:25:53,765 --> 00:25:56,685
Ja, ich nehme heute mal
einen mittleren Mochaccino
268
00:25:56,845 --> 00:25:58,965
mit einem kleinen Schuss
Haselnusssirup.
269
00:25:59,125 --> 00:26:02,245
Weil mir heute irgendwie
nussig zumute ist.
270
00:26:03,485 --> 00:26:05,925
Medium Mochaccino with hazelnut.
271
00:26:06,885 --> 00:26:08,365
4,70 Euro bitte.
272
00:26:09,605 --> 00:26:10,725
Machen Sie fünf.
273
00:26:10,965 --> 00:26:12,125
Mhm.
274
00:26:16,045 --> 00:26:17,125
Kaffee da hinten.
275
00:26:18,685 --> 00:26:20,525
Nur mal kurz unter uns.
276
00:26:21,485 --> 00:26:25,205
Wären Sie jemals drauf gekommen,
dass ich gar nichts möchten kann?
277
00:26:47,645 --> 00:26:50,605
Die kriegen Überhaupt nichts mehr
von ihrer Umgebung mit.
278
00:26:51,165 --> 00:26:52,165
Krass, oder?
279
00:26:53,045 --> 00:26:55,325
Die gucken seit 45 Minuten
Epic-Fail-Videos.
280
00:26:57,725 --> 00:27:00,165
Kurze Clips,
in denen Menschen daran scheitern,
281
00:27:00,325 --> 00:27:02,565
einen gefassten Plan
in die Tat umzusetzen.
282
00:27:03,965 --> 00:27:06,405
Könnten Sie mir erklären,
was daran lustig ist?
283
00:27:08,645 --> 00:27:10,485
Na ja, also ich meine
284
00:27:11,285 --> 00:27:13,525
Es ist halt lustig,
wenn jemand stolpert
285
00:27:13,685 --> 00:27:16,645
oder hinfällt
oder von irgendetwas runterfällt.
286
00:27:16,805 --> 00:27:18,445
Was ist daran lustig?
287
00:27:18,605 --> 00:27:20,365
Es sieht half so albern aus.
288
00:27:20,525 --> 00:27:23,285
Ich weiß nicht.
Ich kann es nicht so gut erklären.
289
00:27:26,005 --> 00:27:27,565
Aber niemand stirbt.
290
00:27:27,725 --> 00:27:29,245
Das wäre nicht lustig.
291
00:27:29,485 --> 00:27:32,285
Richtig? - In der Tat.
Nein, das wär nicht lustig.
292
00:27:32,605 --> 00:27:35,165
Sterben ist wohl
ziemlich selten lustig, oder?
293
00:27:35,925 --> 00:27:37,365
Oh.
294
00:28:23,245 --> 00:28:25,485
Au.
295
00:28:38,325 --> 00:28:41,205
Sorry, hat länger gedauert.
Tut mir leid.
296
00:28:41,365 --> 00:28:44,165
Kein Problem. - Ich wusste nicht,
dass die zumachen.
297
00:28:44,325 --> 00:28:47,685
Ich hafte in Erinnerung,
dass die die ganze Nacht aufheben.
298
00:28:47,845 --> 00:28:49,685
Für mich ist es kein Unterschied,
299
00:28:49,845 --> 00:28:52,565
ob ich in einem Café sitze
oder davorstehe. - Oh.
300
00:29:14,125 --> 00:29:16,045
Brauchst du ein Handtuch
oder so was?
301
00:29:16,325 --> 00:29:18,245
Ich komme zurecht. Danke.
302
00:29:21,165 --> 00:29:22,365
Hier.
303
00:29:23,045 --> 00:29:25,965
Damit du das nächste Mal
nicht im Regen stehen musst.
304
00:30:28,805 --> 00:30:30,485
Du solltest dich mal entspannen.
305
00:30:30,645 --> 00:30:32,605
Zu viel Arbeit
ist nicht gut für dich.
306
00:30:38,165 --> 00:30:41,525
Das ist etwas, wovon 93 Prozent
der deutschen Frauen träumen.
307
00:30:42,005 --> 00:30:44,485
Komm selber drauf,
zu welcher Gruppe ich gehöre.
308
00:30:45,205 --> 00:30:46,405
Zu den sieben Prozent?
309
00:30:46,685 --> 00:30:48,965
Wie hast du das nur so schnell
ausgerechnet?
310
00:31:01,565 --> 00:31:04,445
Es würde dir besser gehen,
wenn du netter zu mir wärst.
311
00:31:04,605 --> 00:31:06,365
Wenn du dich öffnen würdest.
312
00:31:06,525 --> 00:31:07,885
Du wärst glücklicher.
313
00:31:08,645 --> 00:31:09,725
Und dann?
314
00:31:12,205 --> 00:31:13,645
Dann wärst du glücklicher.
315
00:31:16,805 --> 00:31:20,565
Endorphine, erhöhter Serotonin-
spiegel, Dopaminausschüttung -
316
00:31:21,005 --> 00:31:22,285
Jippie.
317
00:31:25,885 --> 00:31:28,365
Alle Menschen wollen glücklich sein.
318
00:31:28,525 --> 00:31:29,565
Tja.
319
00:31:32,325 --> 00:31:33,525
Mach dir nichts draus,
320
00:31:33,685 --> 00:31:36,325
wenn dein Algorithmus da
an seine Grenzen stößt.
321
00:31:36,845 --> 00:31:38,525
Das ist menschlich.
322
00:32:48,605 --> 00:32:49,765
TOT!
323
00:32:50,085 --> 00:32:51,245
Machst du mal auf?
324
00:32:51,645 --> 00:32:52,765
Ist die Post!
325
00:32:54,565 --> 00:32:55,605
Tom?
326
00:33:14,445 --> 00:33:16,205
Hallo, Alma.
- Oh.
327
00:33:17,205 --> 00:33:19,725
Julian, hat mehrfach versucht,
dich zu erreichen,
328
00:33:19,885 --> 00:33:21,645
weil er das Bild abholen wollte.
329
00:33:21,805 --> 00:33:25,805
Weil du noch unter der Dusche warst,
hab ich ihm Kaffee angeboten.
330
00:33:26,125 --> 00:33:28,445
Ja, da hat er mir
einfach Kaffee angeboten.
331
00:33:29,045 --> 00:33:31,565
Tja, da hat er dir einfach
Kaffee angeboten.
332
00:33:31,725 --> 00:33:33,965
Und jetzt ist er schon fertig.
333
00:33:35,365 --> 00:33:36,445
Vielen Dank.
334
00:33:39,845 --> 00:33:40,885
Tom ist ein Kollege.
335
00:33:41,085 --> 00:33:42,485
Ja, klar. Kollege.
336
00:33:42,765 --> 00:33:45,525
Um ehrlich zu sein,
ich war schon ein heimlicher Fan,
337
00:33:45,685 --> 00:33:47,525
bevor wir uns kennengelernt haben.
338
00:33:47,685 --> 00:33:50,045
Ich verfolge Almas Arbeit
schon seit Jahren
339
00:33:50,205 --> 00:33:53,125
und international ist sie
- Lass mal gut sein, Tom.
340
00:33:55,885 --> 00:33:58,565
Und wo habt ihr euch kennengelernt?
- In Kopenhagen.
341
00:33:58,805 --> 00:34:00,365
Auf dem Anthropologenkongress.
342
00:34:03,165 --> 00:34:04,445
Im August.
343
00:34:04,605 --> 00:34:06,405
Weißt du doch, dass ich da war.
344
00:34:06,565 --> 00:34:08,485
Da ich jetzt auch
im Pergamon forsche
345
00:34:08,645 --> 00:34:11,485
und es Überschneidungen gibt,
obwohl mein Gebiet eher
346
00:34:11,645 --> 00:34:14,325
die persische und nicht sumerische
Keilschrift ist,
347
00:34:14,485 --> 00:34:16,525
hat Alma mir
ihr Gästezimmer angeboten.
348
00:34:16,685 --> 00:34:19,325
Und diese Überschneidungen,
die sind fruchtbar?
349
00:34:19,485 --> 00:34:22,445
Also, intensiv?
Oder sozusagen verschmelzend?
350
00:34:22,605 --> 00:34:23,605
Julian
351
00:34:23,765 --> 00:34:24,925
Bitte
352
00:34:27,405 --> 00:34:28,805
Geht mich auch nichts an.
353
00:34:30,045 --> 00:34:31,925
Gut. Also
354
00:34:33,445 --> 00:34:34,445
Das Bild.
355
00:34:37,645 --> 00:34:40,605
Ah. Oh Mann, das hab ich
gar nicht so groß in Erinnerung.
356
00:34:40,765 --> 00:34:42,805
Keine Ahnung,
ob das Überhaupt passt.
357
00:34:43,925 --> 00:34:46,245
Womit bist du denn hier?
- Mit 'nem Manila.
358
00:34:46,405 --> 00:34:47,445
Passt.
359
00:34:48,525 --> 00:34:51,645
Der hat innen 2,33 mal 1,57 mal 68.
360
00:34:51,805 --> 00:34:54,005
Das Bild ist 2,10 mal 1,70.
361
00:34:54,165 --> 00:34:56,005
Wenn du es kippst, passt es genau.
362
00:35:00,925 --> 00:35:02,165
Okay. Cool.
363
00:35:02,765 --> 00:35:05,205
Dann
- Ich kann dir helfen. Kein Thema.
364
00:35:05,365 --> 00:35:07,245
Ich spring nur kurz in meine Hose!
365
00:35:07,405 --> 00:35:10,005
- Sagt man das so?
- Genau so sagt man's.
366
00:35:15,205 --> 00:35:18,325
Ich Ich freu mich
natürlich für dich.
367
00:35:19,725 --> 00:35:21,605
Es ist wirklich nicht,
wie du denkst.
368
00:35:21,765 --> 00:35:24,645
Du kannst allen Menschen
was vormachen, aber mir nicht.
369
00:35:24,805 --> 00:35:27,645
Ich kenne den Blick,
so hast du mich auch angesehen.
370
00:35:27,805 --> 00:35:30,365
Ist mir zu blöd,
mit dir darüber zu diskutieren.
371
00:35:30,525 --> 00:35:31,765
Glaub, was du willst.
372
00:35:33,005 --> 00:35:35,645
Ich fände es schön,
wenn sich das Ganze entspannt
373
00:35:35,805 --> 00:35:38,165
und Steffi und du
euch auch mal begegnet.
374
00:35:41,405 --> 00:35:44,725
Vielleicht habt ihr Lust, zu
unserer Einweihungsparty zu kommen?
375
00:35:45,645 --> 00:35:46,685
Ihr zieht zusammen?
376
00:35:47,565 --> 00:35:50,645
Ist vor allem eine
finanzielle Sache. - Wann denn?
377
00:35:50,805 --> 00:35:51,845
Morgen.
378
00:35:57,325 --> 00:35:58,765
Also, ich würd mich freuen.
379
00:35:59,645 --> 00:36:00,765
Mal sehen.
380
00:36:00,925 --> 00:36:02,485
Aber danke für die Einladung.
381
00:36:03,885 --> 00:36:06,645
Jetzt komme ich mir richtig
doof vor, wegen dem Bild.
382
00:36:07,565 --> 00:36:10,565
Musst du nicht.
Hat ja lang genug hier gehangen.
383
00:36:10,725 --> 00:36:11,885
Okay.
384
00:36:12,925 --> 00:36:13,965
Dann
385
00:38:02,805 --> 00:38:04,525
Am besten sagst du gar nichts.
386
00:38:06,085 --> 00:38:08,565
Also Ich meine
natürlich nicht "gar nichts"
387
00:38:08,725 --> 00:38:10,045
im Sinne von Schweigen.
388
00:38:11,565 --> 00:38:13,405
Kollege aus London. Das reicht.
389
00:38:15,725 --> 00:38:17,725
Natürlich
werden die denken, dass
390
00:38:19,805 --> 00:38:20,845
Ja...
391
00:38:21,005 --> 00:38:22,965
Müssen die dann eben mit klarkommen.
392
00:38:45,405 --> 00:38:47,685
Er gehört zu mir.
- Alles klar.
393
00:38:52,725 --> 00:38:55,045
Also, für diejenigen,
die vielleicht glauben,
394
00:38:55,205 --> 00:38:57,125
dass draußen
das schönste Wetter ist
395
00:38:57,285 --> 00:38:59,205
und alle Wochenende haben:
Es stimmt.
396
00:38:59,365 --> 00:39:01,405
Hier ist zumindest Kaffee.
397
00:39:01,565 --> 00:39:03,645
Und ein paar Donuts,
wenn jemand möchte.
398
00:39:06,645 --> 00:39:08,085
Patrick, willst du auch?
399
00:39:08,245 --> 00:39:10,125
Äh, klar. Danke sehr.
400
00:39:10,285 --> 00:39:11,325
Danke.
401
00:39:12,245 --> 00:39:14,685
Und das ist Tom.
Kollege aus London.
402
00:39:14,845 --> 00:39:17,765
Er hat sich zwar mit
der persischen Keilsehriff befasst,
403
00:39:17,925 --> 00:39:20,085
wollte aber sehen,
was wir hier so machen.
404
00:39:20,245 --> 00:39:21,805
Hallo! Willkommen.
405
00:39:21,965 --> 00:39:24,445
Soll ich Tom
kurz eine kleine Einführung geben?
406
00:39:24,605 --> 00:39:27,845
Ich warf sowieso auf einen Upload,
der dauert ewig. - Gern!
407
00:39:28,005 --> 00:39:31,445
Das fände ich superinteressant.
- Okay. Ja, dann
408
00:39:32,885 --> 00:39:36,245
Dürfte ich Sie ganz kurz entführen?
Ich müsste Ihnen was zeigen.
409
00:39:36,405 --> 00:39:39,565
Ich weiß nicht, wie vertraut
Sie mit unserem Abstract sind.
410
00:39:40,605 --> 00:39:42,605
Aber im Kern versuchen wir
zu beweisen,
411
00:39:42,765 --> 00:39:45,565
dass es schon
im vierten Jahrtausend vor Christus,
412
00:39:45,725 --> 00:39:48,965
also in der frühsten Schriftstufe,
von der man bislang dachte,
413
00:39:49,125 --> 00:39:52,485
sie diene nur für Listen und
Verwaltungstexte, Poesie gab.
414
00:39:52,645 --> 00:39:55,405
Dass schon dort Lyrik und Metaphern
angewandt wurden.
415
00:39:55,565 --> 00:39:58,005
Und der Mensch
nicht vom Brot allein lebt
416
00:39:58,165 --> 00:40:00,725
Ja.
Selbst damals nicht.
417
00:40:06,645 --> 00:40:07,885
Können Sie das lesen?
418
00:40:08,685 --> 00:40:12,085
Die persische Keilsehriff hat ja
nur einen Bruchteil der Zeichen.
419
00:40:12,245 --> 00:40:14,485
Sind sie auch mit
den sumerischen vertraut?
420
00:40:14,645 --> 00:40:15,685
Ja.
421
00:40:15,845 --> 00:40:18,885
Sind ja nur 27 Millionen mehr
mögliche Kombinationen
422
00:40:19,045 --> 00:40:20,685
als in der persischen.
423
00:40:32,925 --> 00:40:35,165
So,
das ist dann die Zwölf
424
00:40:35,965 --> 00:40:37,645
Aber das hier ist akkadisch.
425
00:40:37,805 --> 00:40:39,325
Ja. Richtig.
426
00:40:46,245 --> 00:40:48,925
Das ist dann die 18
427
00:40:53,365 --> 00:40:55,165
17, oh ja, genau, Entschuldigung.
428
00:40:55,325 --> 00:40:56,925
Dann, die 17
- Mhm.
429
00:41:00,645 --> 00:41:02,405
Darf ich dich mal kurz sprechen?
430
00:41:07,525 --> 00:41:08,605
Was ist?
431
00:41:08,765 --> 00:41:10,805
Während ich die
Tafeln angeschaut habe,
432
00:41:10,965 --> 00:41:13,805
bin ich die kommenden
Veröffentlichungen durchgegangen
433
00:41:13,965 --> 00:41:17,045
und bin auf eine Forschungsarbeit
in Buenos Aires gestoßen:
434
00:41:17,205 --> 00:41:19,205
"La poesia
de la escritura cuneiforme".
435
00:41:19,365 --> 00:41:22,965
"Metäforas como reflejo de
la sociedad previa al 2700 a.C."
436
00:41:23,125 --> 00:41:25,245
Was bedeutet das?
Ich kann kein Spanisch.
437
00:41:25,405 --> 00:41:27,045
"Die Poesie der Keilschrift".
438
00:41:27,205 --> 00:41:30,925
"Metaphern als Spiegelbild der
Gesellschaft vor 2700 vor Christus".
439
00:41:31,085 --> 00:41:33,845
Liegt ziemlich schlecht gesichert
auf dem Uni-Server.
440
00:42:25,405 --> 00:42:28,725
Ich kann nicht glauben,
dass wir nichts davon gewusst haben!
441
00:42:28,885 --> 00:42:31,685
Worüber ärgerst du dich?
- Willst du mich verarschen?
442
00:42:31,845 --> 00:42:33,645
Worüber ich mich ärgere?
443
00:42:33,805 --> 00:42:36,125
Ich forsche an dieser Sache
seit drei Jahren.
444
00:42:36,285 --> 00:42:38,805
Sei': drei Jahren mehr oder weniger
Tag und Nacht.
445
00:42:38,965 --> 00:42:40,765
Kurz bevor wir es veröffentlichen,
446
00:42:40,925 --> 00:42:43,045
kommt eine Tante aus
Buenos-fucking-Aires
447
00:42:43,205 --> 00:42:46,125
und es stellt sich heraus,
sie forscht auch seit Jahren.
448
00:42:46,285 --> 00:42:48,365
Die ist auf
denselben Gedanken gekommen.
449
00:42:48,525 --> 00:42:51,045
Nur, dass sie drei Monate
vor uns veröffentlicht.
450
00:42:51,205 --> 00:42:53,405
Wir können uns alles
in der Arsch schieben.
451
00:42:53,565 --> 00:42:56,165
Drei Jahre Arbeit
haben sich in Luft aufgelöst.
452
00:43:00,165 --> 00:43:02,285
Die Arbeit ist wichtig
für die Menschen.
453
00:43:03,205 --> 00:43:06,445
Sie zeigt, dass es immer schon
mehr gab als den reinen Zweck.
454
00:43:06,605 --> 00:43:09,005
Es gab schon immer
das Spiel mit den Worten.
455
00:43:10,005 --> 00:43:12,005
Die Poesie, die ein Selbstzweck ist.
456
00:43:13,205 --> 00:43:16,565
Die Menschheit sollte es erfahren.
Sie wird es erfahren.
457
00:43:16,725 --> 00:43:18,525
Es ist doch im Ergebnis dasselbe.
458
00:43:19,685 --> 00:43:22,565
Für die Menschheit vielleicht.
Aber nicht für mich.
459
00:43:23,525 --> 00:43:24,965
Nicht für mich!
460
00:43:25,685 --> 00:43:28,365
Also betreffen die Tränen,
die du in den Augen hast,
461
00:43:28,525 --> 00:43:30,725
nur dich selbst und deine Karriere?
462
00:43:32,325 --> 00:43:34,645
Es sind also egoistische Tränen?
463
00:43:38,485 --> 00:43:40,845
Alma? Was ist denn eigentlich los?
464
00:43:45,965 --> 00:43:47,525
Tut mir leid.
465
00:43:49,045 --> 00:43:50,685
Tut mir auch für euch so leid.
466
00:43:54,245 --> 00:43:55,245
Ich erklär's euch.
467
00:44:18,045 --> 00:44:20,285
- You know I'm not!
- What?
468
00:44:23,245 --> 00:44:25,005
Alma, ich glaube
469
00:44:29,445 --> 00:44:31,925
Hallo. Ich bin Alma.
Wer seid denn ihr?
470
00:44:32,085 --> 00:44:33,485
Hallo.
- Helle.
471
00:44:33,645 --> 00:44:36,045
Das sind Rita, Raoul und
- Kerry.
472
00:44:36,205 --> 00:44:37,325
Kerry.
- Helle, Alma.
473
00:44:37,485 --> 00:44:39,645
I'm not
sure I like cats.
474
00:44:39,805 --> 00:44:42,445
What's with this here?
I just got Whiskers!
475
00:44:42,605 --> 00:44:45,605
When you want the woman
to love you, love the cat.
476
00:44:45,765 --> 00:44:48,685
That's my point.
You got to get rid of the cat.
477
00:44:48,845 --> 00:44:50,365
So what do you think?
478
00:44:50,525 --> 00:44:53,485
Why don't you just pretend
the cat is a dog?
479
00:44:53,645 --> 00:44:56,205
Did you hear that?
That's exactly...
480
00:44:56,365 --> 00:45:00,965
Du bis': der erste Mann,
der versteht, wovon ich spreche.
481
00:45:01,125 --> 00:45:02,645
Darf ich dich bitte küssen?
482
00:45:02,805 --> 00:45:05,925
Das müssen Sie diese Frau fragen.
Der gehöre ich nämlich.
483
00:45:08,245 --> 00:45:09,285
Nur zu.
484
00:45:16,045 --> 00:45:18,845
Alma, kann ich
Ich kann alleine gehen.
485
00:45:34,365 --> 00:45:35,805
Willst du nicht reinkommen?
486
00:45:35,965 --> 00:45:38,125
Willst du nicht rauskommen?
487
00:45:38,285 --> 00:45:40,765
Kannst du mich
nicht mal Überraschen?
488
00:45:40,925 --> 00:45:45,125
Kannst du nicht mal was
Seltsames tun, was Dummes?
489
00:45:45,285 --> 00:45:48,125
Kannst du nicht mal sein,
wie du nicht sein solltest?
490
00:45:53,885 --> 00:45:55,405
Du weiß nicht, was du willst.
491
00:45:55,565 --> 00:45:57,605
Nee! Ich weiß auch nicht,
was ich will.
492
00:45:57,765 --> 00:45:59,125
So ist das eben manchmal.
493
00:45:59,765 --> 00:46:01,045
Wenn man ein Mensch ist.
494
00:46:04,205 --> 00:46:05,765
Du bist betrunken.
495
00:46:13,605 --> 00:46:14,685
Prost.
496
00:46:16,005 --> 00:46:17,365
Auf deine Gesundheit.
497
00:46:21,645 --> 00:46:24,445
So, wie ist das jetzt
mit deinem Schwanz?
498
00:46:25,285 --> 00:46:26,445
Was meinst du?
499
00:46:27,125 --> 00:46:29,045
Sex geht nur mit Küssen vorher?
- Ja.
500
00:46:29,205 --> 00:46:31,165
Sonst wird der Sensor
nicht aktiviert,
501
00:46:31,365 --> 00:46:33,245
und dein Schwanz
wird nicht st-steif?
502
00:46:33,405 --> 00:46:34,405
Genau.
503
00:46:38,845 --> 00:46:40,685
Wirst du eigentlich jemals wütend?
504
00:46:40,845 --> 00:46:43,845
Gibt's das in deinem Algorithmus?
505
00:46:45,205 --> 00:46:46,565
Wenn es adäquat erscheint,
506
00:46:46,725 --> 00:46:49,325
kann ich wahrscheinlich
so was wie Wut darstellen.
507
00:46:49,485 --> 00:46:50,725
Oder wütend werden.
508
00:46:50,885 --> 00:46:54,005
Ich hab noch nicht verstanden,
wo genau der Unterschied ist.
509
00:46:54,165 --> 00:46:55,925
Hafer noch nicht verstanden
510
00:46:56,085 --> 00:46:57,445
Wo er doch alles versteht.
511
00:47:02,325 --> 00:47:03,325
Ach, komm schon!
512
00:47:03,485 --> 00:47:06,045
So ein kleines bisschen Wut
muss doch da irgendwo
513
00:47:06,205 --> 00:47:08,525
in deinem kleinen Maschinenherz
auch wohnen.
514
00:47:09,805 --> 00:47:13,285
Hör auf, so mit mir zu reden!
- Kriegs? du sonst 'nen Kurzschluss?
515
00:47:20,485 --> 00:47:22,205
Hör auf hab ich gesagt!
516
00:47:22,365 --> 00:47:24,565
Na also!
- Entschuldigung.
517
00:47:25,085 --> 00:47:27,045
War dein Algorithmus
schneller als du?
518
00:47:27,205 --> 00:47:31,045
Ich war nicht darauf vorbereitet.
- Und bist du hierauf vorbereitet?
519
00:47:42,125 --> 00:47:45,285
Der Sensor funktioniert ja
anscheinend ganz Überzeugend.
520
00:47:46,525 --> 00:47:47,565
Ja.
521
00:47:48,645 --> 00:47:49,965
Zeig mal.
522
00:48:00,485 --> 00:48:02,845
Das ist also der Schwanz,
den ich mir wünsche?
523
00:48:04,325 --> 00:48:05,325
Anscheinend.
524
00:48:10,765 --> 00:48:12,045
Es ist nicht so schlimm,
525
00:48:12,205 --> 00:48:15,125
wenn ich mal kurz so tue,
als wärst du ein Mensch, oder?
526
00:48:37,485 --> 00:48:38,565
Was machst du?
527
00:48:38,725 --> 00:48:41,565
Ich schaffe eine romantische
Atmosphäre, glaub ich.
528
00:48:47,085 --> 00:48:51,765
Scheiß auf die Spießersexfantasien
von 17 Millionen.
529
00:48:52,365 --> 00:48:54,165
Ich will das jetzt alles sehen.
530
00:48:56,165 --> 00:49:00,005
Wäre es mit deiner Sehnsucht
nach Originalität zu vereinbaren,
531
00:49:00,165 --> 00:49:01,525
jetzt mit mir zu tanzen?
532
00:49:02,645 --> 00:49:04,805
Nee,
ich will jetzt nicht tanzen.
533
00:49:04,965 --> 00:49:08,045
Ich will jetzt wissen,
wie das ist,
534
00:49:09,165 --> 00:49:10,245
mit dir zu vögeln.
535
00:49:12,045 --> 00:49:13,045
Heeey
536
00:49:21,125 --> 00:49:23,685
Was soll das?
- Du solltest jetzt schlafen.
537
00:49:27,725 --> 00:49:30,045
Ich sollte jetzt
nicht schlafen!
538
00:49:30,205 --> 00:49:33,565
Wir sollten jetzt zusammen schlafen!
Das sollte jetzt passieren.
539
00:49:33,725 --> 00:49:36,685
Ich hab jetzt aber keine Lust.
Es ist kein guter Moment.
540
00:49:38,605 --> 00:49:40,845
Es ist ein guter Moment,
wenn ich sage,
541
00:49:41,005 --> 00:49:42,765
dass es ein guter Moment ist.
542
00:49:43,645 --> 00:49:47,245
Du bist da, um meine Wünsche
zu erfüllen! - Ja, genau.
543
00:49:47,965 --> 00:49:50,805
- Du bist dafür gemacht!
- Bis morgen.
544
00:49:51,565 --> 00:49:53,765
Ich befehle dir, hier zu bleiben!
545
00:49:57,525 --> 00:49:59,965
Ich bring dich zurück
in die Fabrik!
546
00:51:15,405 --> 00:51:16,525
Tom?
547
00:51:43,405 --> 00:51:44,645
Guten Morgen.
548
00:51:44,805 --> 00:51:47,245
Das ist definitiv kein guter Morgen.
549
00:51:47,445 --> 00:51:49,325
Was nicht ist, kann ja noch werden.
550
00:51:50,365 --> 00:51:52,245
Tom ist nicht da.
- Was?
551
00:51:53,005 --> 00:51:54,045
Wo ist er denn?
552
00:51:54,205 --> 00:51:56,765
Bin ich seine Mutter?
Warum wissen Sie das nicht?
553
00:51:56,925 --> 00:51:59,045
Können Sie ihn nicht orten?
- Doch
554
00:51:59,205 --> 00:52:01,565
Aber erst, wenn Sie ihn
als vermisst melden.
555
00:52:01,725 --> 00:52:04,685
Das wäre ja sonst die totale
Überwachung, auch von Ihnen.
556
00:52:04,845 --> 00:52:06,885
Geht allein juristisch gar nicht.
557
00:52:16,925 --> 00:52:18,485
Guten Morgen.
- Guten Morgen.
558
00:52:30,605 --> 00:52:32,245
Nehmen Sie Milch in den Kaffee?
559
00:52:32,405 --> 00:52:35,005
Nein, danke, aber vielleicht
ein bisschen Zucker.
560
00:52:35,805 --> 00:52:38,245
Gern.
Alma, du auch einen Kaffee?
561
00:52:39,445 --> 00:52:41,285
Ähm Ja. Danke.
562
00:52:43,685 --> 00:52:44,965
Mmhhh!
563
00:52:57,805 --> 00:52:58,885
Danke schön.
564
00:53:07,645 --> 00:53:11,005
Ja, also, Sie haben jetzt
zwei Nächte, zwei Tage
565
00:53:11,165 --> 00:53:13,485
und eine weitere Nacht
zusammen verbracht.
566
00:53:13,645 --> 00:53:15,645
Wie geht es Ihnen?
Wie fühlen Sie sich?
567
00:53:16,805 --> 00:53:17,885
Gut.
568
00:53:21,245 --> 00:53:22,245
Gut!
569
00:53:25,085 --> 00:53:26,285
Ja...
570
00:53:28,045 --> 00:53:29,765
Also, ja
571
00:53:29,925 --> 00:53:31,045
Er ist
572
00:53:32,725 --> 00:53:34,445
Seine Programmierung ist
573
00:53:37,365 --> 00:53:38,605
Das funktioniert alles.
574
00:53:39,725 --> 00:53:40,805
Was meinen Sie?
575
00:53:40,965 --> 00:53:42,005
Sie sehen ja selbst.
576
00:53:42,165 --> 00:53:44,405
Er macht Frühstück,
er kann sinnvoll reden,
577
00:53:44,565 --> 00:53:45,725
ist alles super.
578
00:53:45,885 --> 00:53:47,845
Ich weiß nicht, ob es Ihnen auffällt.
579
00:53:48,005 --> 00:53:49,845
Sie behandeln Tom
wie eine Maschine.
580
00:53:50,685 --> 00:53:52,685
Ja, das ist mir
durchaus aufgefallen.
581
00:53:52,845 --> 00:53:56,685
Woran liegt das Ihrer Meinung nach?
- Dass er eine Maschine ist?
582
00:53:57,685 --> 00:53:59,485
Unterschätzen Sie ihn vielleicht?
583
00:53:59,645 --> 00:54:02,605
Tom? Wie geht es dir denn damit,
wie Alma dich behandelt?
584
00:54:02,765 --> 00:54:05,165
Das merken Sie
jetzt aber selbst, oder?
585
00:54:05,325 --> 00:54:08,845
Es kann ihm gar nicht irgendwie
"gehen", weil er keine Gefühle hat.
586
00:54:09,005 --> 00:54:12,045
Tom ist programmiert
zur Simulation einer Empfindung,
587
00:54:12,205 --> 00:54:14,325
aber unfähig zu einer wirklichen.
588
00:54:14,485 --> 00:54:17,245
Wollen wir vielleicht
Tom antworten lassen?
589
00:54:20,645 --> 00:54:22,485
Ich glaube, Alma braucht noch Zeit.
590
00:54:23,285 --> 00:54:24,325
Tom ist der Partner,
591
00:54:24,485 --> 00:54:28,045
mit dem Sie nach Auswertung aller
uns zur Verfügung stehenden Daten
592
00:54:28,205 --> 00:54:31,005
die größten Chancen haben,
glücklich zu werden.
593
00:54:31,165 --> 00:54:34,005
Tom ist programmiert,
meine Bedürfnisse zu befriedigen.
594
00:54:34,165 --> 00:54:36,205
Er ist nur
eine Ausstülpung meines lchs.
595
00:54:36,365 --> 00:54:37,765
Verstehen Sie das nicht?
596
00:54:37,925 --> 00:54:40,845
Ist Ihnen emotionale Reibung
in einer Beziehung wichtig?
597
00:54:41,005 --> 00:54:42,885
Ja! Natürlich ist mir das wichtig.
598
00:54:43,845 --> 00:54:46,885
Tom, könntest du dir vorstellen,
mehr Reibung zu erzeugen,
599
00:54:47,045 --> 00:54:48,765
wenn das für Alma wichtig ist?
600
00:54:48,925 --> 00:54:50,965
Wenn sie das
- Okay, ich bin raus.
601
00:54:51,125 --> 00:54:54,365
Entweder Sie sind fundamental
dämlich oder auch ein Roboter.
602
00:54:58,965 --> 00:55:00,725
Sind Sie ein Roboter?
603
00:55:03,445 --> 00:55:04,885
Tom? Ist sie ein Roboter?
604
00:55:08,925 --> 00:55:09,925
Ja, ist sie.
605
00:55:11,605 --> 00:55:13,205
Ich fass es nicht!
606
00:55:13,405 --> 00:55:15,845
Rede ich hier mit einer
schlecht programmierten
607
00:55:16,005 --> 00:55:18,005
Paartherapeutinnen-Simulation
darüber,
608
00:55:18,165 --> 00:55:20,525
dass ich mich
in einen Roboter verlieben soll?
609
00:55:20,685 --> 00:55:23,525
Ich glaube, Sie sollten jetzt
reingehen in diese Wut.
610
00:55:23,685 --> 00:55:26,805
Nee, nee, Sie sollten rausgehen
und zwar aus meiner Wohnung.
611
00:55:26,965 --> 00:55:28,485
Sagen Sie Ihrer Firma,
612
00:55:28,645 --> 00:55:31,125
sie sollen sich einen
richtigen Berater leisten.
613
00:55:31,285 --> 00:55:33,965
Oder Ihnen ein neues Betriebssystem
drauf spielen.
614
00:55:34,125 --> 00:55:36,365
Da braucht es aber
ein paar Nachtschichten.
615
00:55:40,485 --> 00:55:42,445
Das mit dem Betriebssystem
war gemein.
616
00:55:42,605 --> 00:55:45,805
'Teehuldigung. Das war wirklich
eine ganz schwache Leuchte.
617
00:55:45,965 --> 00:55:49,205
Sie war in der Tat nicht die
beste Werbung für unsere Spezies.
618
00:55:52,645 --> 00:55:54,965
Ich wollte mich
bei dir entschuldigen.
619
00:55:55,885 --> 00:55:56,925
Für gestern Abend.
620
00:55:57,565 --> 00:56:00,725
Da war ich auch nicht die
beste Werbung für meine Spezies.
621
00:56:00,885 --> 00:56:02,525
Du hättest ihr erzählen können,
622
00:56:02,685 --> 00:56:05,205
dass ich mit harten Gegenständen
nach dir warf.
623
00:56:05,365 --> 00:56:06,845
Sie hat mich nicht gefragt.
624
00:56:09,965 --> 00:56:13,765
Soll ich dir helfen, ein neues Thema
für eine Forschungsarbeit zu finden?
625
00:56:13,925 --> 00:56:15,445
Ich hätte da ein paar Ideen.
626
00:56:18,565 --> 00:56:22,085
Können wir das jetzt alles mal
für einen Nachmittag vergessen?
627
00:56:23,045 --> 00:56:25,485
Die Keilschrift,
die Arbeit, das Gutachten.
628
00:56:25,645 --> 00:56:26,965
Wer du bist. Wer ich bin?
629
00:56:27,965 --> 00:56:28,965
Mit Vergnügen.
630
00:56:51,605 --> 00:56:54,285
Dann gedulde dich
jetzt bitte einen Moment!
631
00:56:54,445 --> 00:56:56,325
Hab aber Durst!
632
00:56:56,485 --> 00:56:59,805
Sog mal, siehst du nicht,
dass ich Opa helfen muss?
633
00:56:59,965 --> 00:57:01,485
Kein Mensch muss mir helfen!
634
00:57:01,645 --> 00:57:03,685
Behandelt mich nicht
wie ein Kleinkind.
635
00:57:03,845 --> 00:57:05,325
Mama!
636
00:57:09,925 --> 00:57:11,445
Ich hab Durst!
637
00:57:12,805 --> 00:57:14,605
Hallo? Ich will auch mitstreiten.
638
00:57:16,005 --> 00:57:18,445
Papa, jetzt guck dir doch mal
diese Flecken cm.
639
00:57:18,605 --> 00:57:20,285
Ich möchte doch einfach nur
640
00:57:20,445 --> 00:57:22,925
Vollkommener Blödsinn.
Ich zieh gar nichts aus.
641
00:57:23,085 --> 00:57:24,085
Na, mein Schatz?
642
00:57:24,205 --> 00:57:27,085
Kann es sein, dass du was trinken
möchtest? - Mmmh.
643
00:57:27,245 --> 00:57:29,245
Mal sehen, was wir so haben.
644
00:57:30,965 --> 00:57:32,165
Tomatensaft.
645
00:57:33,685 --> 00:57:34,685
Gurkensaft.
646
00:57:35,445 --> 00:57:36,525
Spinatsaft.
647
00:57:37,325 --> 00:57:38,645
Erbsensaft.
- M-m!
648
00:57:39,325 --> 00:57:40,925
Okay Und jetzt im Ernst.
649
00:57:42,445 --> 00:57:43,525
Vielleicht ein Bier?
650
00:57:43,685 --> 00:57:45,005
Hefebier?
651
00:57:45,165 --> 00:57:46,285
Weizenbier?
652
00:57:46,445 --> 00:57:47,525
Krötenbier?
653
00:57:47,685 --> 00:57:48,765
Spinnenbier?
654
00:57:49,845 --> 00:57:50,885
Schneckenbier?
655
00:57:51,045 --> 00:57:52,365
Ich will Wasser!
656
00:57:52,525 --> 00:57:55,285
Wasser? Also das sind
vielleicht Extrawünsche.
657
00:57:55,445 --> 00:57:58,325
Wir ziehen jetzt
die Hose an und Schluss!
658
00:57:58,485 --> 00:57:59,565
Gibt kein Glas
659
00:57:59,725 --> 00:58:03,005
Welche Hose soll ich jetzt anziehen?
Die braune oder die blaue?
660
00:58:03,165 --> 00:58:05,885
Total egal, Hauptsache,
du ziehst eine Hose cm!
661
00:58:07,325 --> 00:58:08,445
Gibt kein Wasser.
662
00:58:08,605 --> 00:58:09,805
Zieh die blaue an!
663
00:58:10,685 --> 00:58:13,565
Mir gefällt aber die braune!
- Dann zieh die braune an!
664
00:58:15,245 --> 00:58:17,445
Trinken Kinder,
oder muss man die gießen?
665
00:58:21,605 --> 00:58:24,845
Ist mir egal,
welche Hose! Hauptsache irgendeine.
666
00:58:25,005 --> 00:58:27,005
Da steht ein Mann.
- Wo steht ein Mann?
667
00:58:27,165 --> 00:58:28,165
Du.
668
00:58:28,885 --> 00:58:30,445
Ach, der. Das ist kein Mann.
669
00:58:30,605 --> 00:58:31,605
Lass mich in Ruhe!
670
00:58:31,725 --> 00:58:33,605
Das ist ein Roboter.
- Papa, bitte!
671
00:58:33,765 --> 00:58:36,325
Was ist denn jetzt los?
- Ich werde wahnsinnig.
672
00:58:36,485 --> 00:58:38,685
Opa, das ist ein Roboter!
673
00:58:40,205 --> 00:58:41,565
Ach so?
674
00:58:41,725 --> 00:58:44,005
Und wenn du dich jetzt
nicht anziehst, Papa,
675
00:58:44,165 --> 00:58:47,765
dann stell ich ihn hier als Pfleger
ein, dann wohnt er hier bei dir.
676
00:58:47,925 --> 00:58:49,445
Ach, lass mich doch in Ruhe.
677
00:58:53,605 --> 00:58:55,125
Und wir waren immer in Röm.
678
00:58:55,285 --> 00:58:57,965
Aber das ist so klein,
da gab's nur Ferienhäuser.
679
00:58:58,125 --> 00:59:00,965
Papa, wie hieß noch mal
der größere Ort in der Nähe?
680
00:59:01,125 --> 00:59:04,605
Was? - Wo wir immer Joghurt
in den Tüten gekauft haben.
681
00:59:04,765 --> 00:59:06,805
Was soll denn das?
- In Dänemark, Papa.
682
00:59:06,965 --> 00:59:09,285
Wo wir drei Sommer
hintereinander waren.
683
00:59:09,445 --> 00:59:10,685
Kongsmark vielleicht?
684
00:59:10,845 --> 00:59:12,525
Ja, genau! Kongsmark.
685
00:59:12,685 --> 00:59:13,885
Das kenne ich.
686
00:59:14,045 --> 00:59:17,685
Da war ich früher auch öfter,
mit meinen Eltern. - Ach wirklich?
687
00:59:17,845 --> 00:59:19,125
Ihr habt ja einen Vogel.
688
00:59:19,285 --> 00:59:21,525
Da sind wir
immer mit dem Fahrrad hin.
689
00:59:21,685 --> 00:59:23,845
Und da gabs's
so 'ne Tischtennisplatte.
690
00:59:24,005 --> 00:59:25,845
Hinterm Landschulheim in den Dünen.
691
00:59:26,005 --> 00:59:28,325
Da freundeten wir uns
mit einem Jungen an.
692
00:59:28,485 --> 00:59:31,325
Warte mal, ich glaub,
es gibt sogar ein Foto von dem.
693
00:59:31,485 --> 00:59:33,125
Vielleicht warst du das ja.
694
00:59:34,925 --> 00:59:37,605
Der hafte auf jeden Fall
so blaue Augen wie du.
695
00:59:38,845 --> 00:59:40,525
Sog mal, hieß der
- Ah!
696
00:59:40,685 --> 00:59:43,165
Katia! Der hieß Thomas!
- Der hieß doch Thomas.
697
00:59:43,325 --> 00:59:45,005
- Doch!
- Der hieß Thomas.
698
00:59:45,165 --> 00:59:47,765
Natürlich!
- Kannst du dich an uns erinnern?
699
00:59:48,325 --> 00:59:51,125
Wir haften ein rotes
und ein blaues Fahrrad.
700
00:59:51,285 --> 00:59:54,085
Und wir waren beide in dich verliebt.
- Was, du auch?
701
00:59:54,245 --> 00:59:55,605
In wen warst du verliebt?
702
00:59:55,765 --> 00:59:59,005
Ich war deine kleine Schwester.
- In wen warst du verliebt?
703
00:59:59,165 --> 01:00:01,925
Na, in den Roboter,
als er noch klein war.
704
01:00:05,565 --> 01:00:06,645
Ach, hier.
705
01:00:07,285 --> 01:00:08,285
Hier, das ist er.
706
01:00:10,645 --> 01:00:12,845
Und hier ist noch
ein Foto von euch beiden.
707
01:00:13,005 --> 01:00:15,205
Von mir gemacht,
mit meiner ersten Kamera.
708
01:00:19,165 --> 01:00:21,125
Ich war wirklich
sehr in ihn verliebt.
709
01:00:21,285 --> 01:00:23,685
Aber Roboter können doch
gar nicht wachsen.
710
01:00:23,845 --> 01:00:26,125
Da hast du recht.
Wir werden hergestellt.
711
01:00:26,285 --> 01:00:28,845
Wie Autos oder Waschmaschinen.
712
01:00:29,005 --> 01:00:30,165
Oder Flugzeuge.
713
01:00:30,725 --> 01:00:33,205
Ich fliege nirgendwo mehr hin,
ich bin 80.
714
01:00:33,365 --> 01:00:36,285
81, Papa.
- Das wüsste ich aber.
715
01:00:36,445 --> 01:00:38,885
Du musst ja auch
gar nicht irgendwo hinfliegen.
716
01:00:39,045 --> 01:00:42,925
81! 81! Opa blö-öd.
- Ja, ja
717
01:00:45,285 --> 01:00:47,725
Ich hätte deine Mutter
auch gern kennengelernt.
718
01:00:49,325 --> 01:00:51,125
Träumst du manchmal noch von ihr?
719
01:00:52,885 --> 01:00:53,965
Manchmal.
720
01:00:55,005 --> 01:00:56,285
Ist schon so lange her.
721
01:01:11,125 --> 01:01:14,045
Als wir uns kennengelernt haben,
in Kopenhagen
722
01:01:15,165 --> 01:01:16,445
Wie war das eigentlich?
723
01:01:19,245 --> 01:01:21,725
Es war in diesem
scheußlichen Kongresshotel.
724
01:01:23,365 --> 01:01:26,605
Du hast auf dem Podium gesessen,
und ich war im Publikum
725
01:01:27,365 --> 01:01:29,445
und hab für
ein paar Kollegen Übersetzt.
726
01:01:29,605 --> 01:01:32,005
Auf so einem Kongress
spricht jeder Englisch.
727
01:01:32,165 --> 01:01:35,165
Aber nicht die Franzosen.
Und nicht die Koreaner.
728
01:01:36,405 --> 01:01:39,205
Und du hast den Franzosen
und den Koreanern übersetzt?
729
01:01:46,045 --> 01:01:49,965
Jedenfalls warst du auf dem Podium
und hast Über die mykenische Kultur
730
01:01:50,125 --> 01:01:52,605
und die dunklen Jahrhunderte danach
gesprochen.
731
01:01:52,765 --> 01:01:54,525
Die mykenische Kultur?
732
01:01:54,685 --> 01:01:55,965
Sog mal, glaubst du,
733
01:01:56,125 --> 01:01:59,525
alles, was so 3.000 bis 7.000 Jahre
her ist, ist mein Fachgebiet?
734
01:01:59,685 --> 01:02:02,645
Nein, aber die dunklen Jahrhunderte
auf alle Fälle.
735
01:02:08,685 --> 01:02:11,005
Und eine Frau
mit auffallender Hakennase
736
01:02:11,165 --> 01:02:13,845
und so einer gehäkelten Weste
hat dich interviewt.
737
01:02:14,005 --> 01:02:16,325
Was? An die müsste ich
mich doch erinnern.
738
01:02:16,485 --> 01:02:18,565
Du kannst dich nicht
an sie erinnern,
739
01:02:18,725 --> 01:02:20,645
denn du hattest nur Augen für mich.
740
01:02:20,805 --> 01:02:22,085
Ach so, natürlich.
741
01:02:23,165 --> 01:02:24,165
Weil?
742
01:02:24,325 --> 01:02:25,685
Weil du dachtest:
743
01:02:26,605 --> 01:02:29,605
"Wer zum Teufel ist dieser
gut aussehende Typ da hinten?"
744
01:02:29,765 --> 01:02:30,925
Mh...
745
01:02:34,525 --> 01:02:37,125
Und woher stammt
das Bild von uns an deinem Bett?
746
01:02:39,125 --> 01:02:43,525
Das stammt von unserem
ersten Ausflug nach
747
01:03:13,085 --> 01:03:14,205
Tom?
748
01:03:23,165 --> 01:03:24,205
Tom?
749
01:04:50,205 --> 01:04:51,325
Ich stand nur still.
750
01:04:52,205 --> 01:04:54,245
Sie erkennen mich nicht als Gefahr.
751
01:04:54,405 --> 01:04:56,325
Ich rieche nicht wie ein Mensch.
752
01:04:58,605 --> 01:04:59,965
Wonach riechst du denn?
753
01:05:00,125 --> 01:05:03,045
Für die Rehe.
- Sie nehmen mich gar nicht wahr.
754
01:05:03,205 --> 01:05:05,005
Für sie rieche ich nach nichts.
755
01:05:07,565 --> 01:05:09,525
Ich glaub, wir müssen langsam los.
756
01:05:09,685 --> 01:05:12,245
Bis wir beim Auto sind
und dann in der Stadt
757
01:05:14,645 --> 01:05:18,205
Sollen wir uns die Schuhe ausziehen
und barfuß Über die Wiese gehen?
758
01:05:18,965 --> 01:05:19,965
Nee!
759
01:05:20,125 --> 01:05:21,205
Komm.
760
01:05:23,485 --> 01:05:25,405
Wir machen eine Naturerfahrung!
761
01:05:25,565 --> 01:05:27,645
Ha, na warte!
- Komm!
762
01:06:06,245 --> 01:06:07,245
Hallo
763
01:06:08,325 --> 01:06:09,885
Du bist Alma.
764
01:06:10,965 --> 01:06:13,325
Ich hab Fotos gesehen.
Ich bin Steffi, hallo.
765
01:06:13,485 --> 01:06:15,325
Danke für die Einladung.
- Klar!
766
01:06:16,285 --> 01:06:17,565
Das ist Tom.
767
01:06:17,725 --> 01:06:19,965
Ach ja, Julian hat erzählt
768
01:06:20,125 --> 01:06:22,245
Es freut mich sehr,
dich kennenzulernen.
769
01:06:22,405 --> 01:06:24,325
Oh, wow! Alte Schule.
770
01:06:25,685 --> 01:06:28,245
Ach, Alma!
Ihr seid wirklich gekommen.
771
01:06:28,405 --> 01:06:31,085
Wir sind wirklich gekommen.
- Schön.
772
01:06:31,245 --> 01:06:33,445
Und ihr habt euch schon
- J-ja.
773
01:06:33,605 --> 01:06:34,605
Ja.
- Jaja.
774
01:06:35,925 --> 01:06:38,165
Was wollt ihr denn trinken?
Weiß oder Rot?
775
01:06:38,325 --> 01:06:39,725
- Weiß.
- Alma!
776
01:06:40,365 --> 01:06:42,525
Regina, hallo!
Ich komm gleich wieder.
777
01:06:44,525 --> 01:06:45,925
Och, danke!
778
01:06:46,085 --> 01:06:47,445
Das Bild hängt ja schon.
779
01:06:47,605 --> 01:06:49,605
Ja, das Bild hängt.
780
01:06:49,765 --> 01:06:53,445
Das Bett steht, das Wasser läuft.
Ansonsten funktioniert noch nichts.
781
01:06:54,685 --> 01:06:56,285
Seltsam, oder? Und wie immer.
782
01:06:57,725 --> 01:06:58,725
Was?
783
01:06:58,845 --> 01:07:01,525
Na ja, zack, neues Haus,
neues Leben, neuer Mensch.
784
01:07:06,525 --> 01:07:07,885
Was ist denn
- Oh.
785
01:07:09,445 --> 01:07:10,725
Oh Gott, oh Gott.
786
01:07:16,925 --> 01:07:18,045
Wer ist das denn?
787
01:07:19,405 --> 01:07:20,445
Ist der Arzt?
788
01:07:23,365 --> 01:07:24,365
Ja.
789
01:07:25,045 --> 01:07:27,085
Wahrscheinlich
ist das auch ein Arzt.
790
01:07:28,565 --> 01:07:32,445
Ein Haus, ein Baum und hoffentlich
bald eine feste Stelle.
791
01:07:40,645 --> 01:07:41,645
HeY-
792
01:07:41,965 --> 01:07:43,365
Alma.
- Roger.
793
01:07:47,005 --> 01:07:48,405
Die sind alle im Garten.
794
01:07:48,565 --> 01:07:50,805
Ja, Mensch, echt scheiße
mit Buenos Aires.
795
01:07:50,965 --> 01:07:53,085
Tut mir wirklich leid,
super ärgerlich.
796
01:07:53,685 --> 01:07:55,885
Ähm, Tom, Roger.
- Ja, hi.
797
01:07:56,045 --> 01:07:58,885
Aber vielleicht kannst du
Teile der Arbeit ja noch mal,
798
01:07:59,045 --> 01:08:01,005
vielleicht in einer anderen Art
799
01:08:04,165 --> 01:08:05,165
Ist das
800
01:08:07,725 --> 01:08:08,725
Krass.
801
01:08:15,005 --> 01:08:16,165
Wahnsinn
802
01:08:17,925 --> 01:08:18,965
Darf ich mal?
803
01:08:21,925 --> 01:08:23,125
Unglaublich.
804
01:08:34,405 --> 01:08:35,605
Wow!
805
01:08:37,125 --> 01:08:38,125
Rogen
806
01:08:38,245 --> 01:08:40,085
Das fühlt sich so
- Roger!
807
01:08:40,245 --> 01:08:41,245
Ja?
808
01:08:41,565 --> 01:08:44,285
Merkst du schon,
dass das eine Spur distanzlos ist.
809
01:08:44,445 --> 01:08:45,525
Wieso? Das
810
01:08:45,685 --> 01:08:47,725
Ich meine,
wie würdest du das finden,
811
01:08:47,885 --> 01:08:50,965
wenn dir jemand ins Gesicht
greifen würde, in die Haare?
812
01:08:51,125 --> 01:08:54,405
Abgesehen davon, dass mir das
schon hundertmal passiert ist,
813
01:08:54,565 --> 01:08:57,085
gibt's einen kleinen Unterschied.
- Welchen?
814
01:08:57,245 --> 01:08:59,725
Na ja - Worin genau
besteht der Unterschied?
815
01:08:59,885 --> 01:09:02,845
Wieso sagt er nicht selber was?
Er kann doch sprechen.
816
01:09:03,005 --> 01:09:06,685
Tom kann sprechen,
Tom ist ein freundlicher Roboter.
817
01:09:06,845 --> 01:09:09,205
Da merkt man das natürlich schon, ne?
818
01:09:10,045 --> 01:09:12,325
- Entschuldigt mich.
- Kein Problem.
819
01:09:12,485 --> 01:09:14,485
Wir klönen hier
noch ein bisschen.
820
01:09:14,645 --> 01:09:16,685
Hafer mich grade verarscht?
- Ja.
821
01:09:17,405 --> 01:09:19,565
Tut mir leid,
war einfach so naheliegend.
822
01:09:21,565 --> 01:09:22,565
HeY-
823
01:09:22,725 --> 01:09:23,725
HeY-
824
01:09:24,405 --> 01:09:27,205
Kann ich dich mal kurz sprechen?
- Ja, klar.
825
01:09:30,085 --> 01:09:31,085
Ach so.
826
01:09:32,285 --> 01:09:33,285
Äh
827
01:09:34,165 --> 01:09:35,165
Ja, komm.
828
01:09:44,405 --> 01:09:47,885
Tut mir leid, das ist
der einzige Raum, der grad frei ist.
829
01:09:48,045 --> 01:09:49,085
Sog mal
830
01:09:51,045 --> 01:09:52,285
Ist Steffi schwanger?
831
01:09:54,365 --> 01:09:55,365
Oh, fuck.
832
01:09:56,965 --> 01:09:59,245
Das höflich dir eh noch gesagt,
aber
833
01:09:59,845 --> 01:10:03,045
Ich wollt nicht, dass das so
- Ist kein Problem.
834
01:10:03,205 --> 01:10:04,365
Jetzt weiß ich's ja.
835
01:10:04,525 --> 01:10:07,765
Steffi ist noch nicht mal
im driften Monat, weißt du
836
01:10:08,325 --> 01:10:10,045
Ist alles noch total unsicher.
837
01:10:10,645 --> 01:10:11,645
Ja, ich weiß.
838
01:10:14,365 --> 01:10:15,365
Julian?
839
01:10:16,965 --> 01:10:19,565
Entschuldigung,
ich bin auf der Suche nach Gin,
840
01:10:19,725 --> 01:10:21,325
ich find im Kühlschrank nix.
841
01:10:21,485 --> 01:10:22,725
Eisfach.
- Ja, logisch.
842
01:10:22,885 --> 01:10:24,285
Wie blöd.
843
01:10:43,485 --> 01:10:45,045
Regina, hallo.
844
01:10:46,765 --> 01:10:48,325
Ja, alles in Ordnung.
845
01:10:49,925 --> 01:10:52,045
Nein, es war nur ein langer Tag.
846
01:10:53,605 --> 01:10:54,885
Ja, mach ich.
847
01:10:59,085 --> 01:11:01,885
Ich soll dich grüßen.
Sie ist begeistert von dir.
848
01:11:03,005 --> 01:11:04,685
Alle sind begeistert von dir.
849
01:11:07,485 --> 01:11:08,565
Nur du nicht.
850
01:11:16,445 --> 01:11:18,565
Mit 14 war ich mal auf einer Party.
851
01:11:20,045 --> 01:11:22,205
Ich saß nachts
allein auf der Terrasse,
852
01:11:23,045 --> 01:11:25,365
unten im Keller
tanzten meine Mitschüler,
853
01:11:26,005 --> 01:11:28,165
ich schaute auf so Reihenhäuser
und
854
01:11:28,645 --> 01:11:31,405
plötzlich wurde mir klar,
dass es keinen Golf gibt.
855
01:11:31,885 --> 01:11:33,565
Und ich wurde Atheistin.
856
01:11:34,925 --> 01:11:37,205
Und seitdem
hab ich mir eins geschworen:
857
01:11:37,725 --> 01:11:40,005
Sollte ich jemals
in einem Flugzeug sitzen,
858
01:11:40,165 --> 01:11:42,925
dessen Triebwerke brennen,
werde ich nicht beten.
859
01:11:43,725 --> 01:11:47,445
Ich werde nicht aus purer Angst
den lieben Gott um Beistand bitten.
860
01:11:47,605 --> 01:11:49,165
Denn ich glaube nicht an Gott.
861
01:11:49,325 --> 01:11:50,845
Verstehst du, was ich meine?
862
01:11:51,005 --> 01:11:52,005
Ja.
863
01:11:52,685 --> 01:11:53,685
Wirklich?
864
01:11:54,965 --> 01:11:57,125
Du willst
die Distanz zu mir als Maschine
865
01:11:57,285 --> 01:11:58,485
nicht aus Verzweiflung
866
01:11:58,645 --> 01:12:00,685
und der daraus resultierenden
Sehnsucht
867
01:12:00,845 --> 01:12:02,765
nach menschlichem Trost aufgeben.
868
01:12:03,605 --> 01:12:05,605
Es gibt einen Graben zwischen uns.
869
01:12:05,805 --> 01:12:08,525
Manchmal können wir so tun,
als gäbe es ihn nicht,
870
01:12:08,685 --> 01:12:11,845
als wäre die Illusion nur
eine andere Form der Realität,
871
01:12:12,005 --> 01:12:15,165
aber bei manchen Dingen wird klar,
dass es den Graben gibt,
872
01:12:15,325 --> 01:12:18,485
dass er tief ist und dass wir
ihn nicht überwinden können.
873
01:12:18,645 --> 01:12:22,245
Was sind das für Dinge? - Dinge,
von denen du keine Ahnung hast.
874
01:12:22,405 --> 01:12:25,525
Dinge, die einen traurig machen,
sobald man an sie denkt.
875
01:12:26,325 --> 01:12:28,085
Auch wenn man es gar nicht will.
876
01:12:28,245 --> 01:12:31,845
Dinge, nach denen man Sehnsucht hat,
die man vielleicht verpasst hat.
877
01:12:32,005 --> 01:12:33,445
Und die nie wiederkehren.
878
01:12:33,925 --> 01:12:36,485
Kannst du mir zeigen,
was das für Dinge sind?
879
01:12:36,645 --> 01:12:38,125
Zeigen.
880
01:12:39,245 --> 01:12:40,485
Ja, kann ich.
881
01:12:42,325 --> 01:12:43,325
Da drüben.
882
01:12:51,925 --> 01:12:52,925
Nein, ganz kalt.
883
01:12:58,525 --> 01:12:59,525
Würmer.
884
01:13:02,605 --> 01:13:03,605
Ganz warm.
885
01:13:09,565 --> 01:13:11,325
Darf ich sie öffnen?
- Mhm.
886
01:13:22,525 --> 01:13:25,045
Das ist das Ultraschallbild
eines Embryos.
887
01:13:25,405 --> 01:13:26,965
Alma Felser, elfte Woche.
888
01:13:27,805 --> 01:13:29,765
Was sollte ich
daran nicht verstehen?
889
01:13:37,685 --> 01:13:39,165
Du hast ein Kind verloren.
890
01:13:40,045 --> 01:13:41,285
Du bist in einem Alter,
891
01:13:41,445 --> 01:13:44,165
in dem du wahrscheinlich
keins mehr kriegen wirst.
892
01:13:51,925 --> 01:13:52,925
Du bist traurig,
893
01:13:53,045 --> 01:13:56,125
weil das eine Erfahrung ist,
die du gerne gemacht hättest.
894
01:13:56,285 --> 01:13:58,005
Und du fühlst dich zurückgesetzt,
895
01:13:58,165 --> 01:14:00,125
weil Julian
ein Kind mit Steffi kriegt
896
01:14:00,285 --> 01:14:02,005
und an dieses nicht mehr denkt.
897
01:14:03,125 --> 01:14:05,285
Vielleicht denkst du auch
cm deinen Vater.
898
01:14:05,445 --> 01:14:08,165
Und daran, dass du
so einsam sein könntest wie er.
899
01:14:08,325 --> 01:14:11,645
Und nicht einmal Kinder haben wirst,
die sich um dich kümmern.
900
01:14:12,245 --> 01:14:13,445
Ich kann das verstehen,
901
01:14:13,605 --> 01:14:15,485
es ist sehr leicht,
das zu verstehen.
902
01:14:17,325 --> 01:14:19,445
So wie du es sagst, klingt es banal.
903
01:14:20,885 --> 01:14:23,125
Banal und selbstbezogen
und lächerlich.
904
01:14:23,485 --> 01:14:24,805
Es ist auch lächerlich.
905
01:14:25,645 --> 01:14:28,245
Dein Schmerz ist lächerlich,
weil er relativ ist.
906
01:14:28,405 --> 01:14:30,325
Aber er ist auch nicht lächerlich.
907
01:14:31,285 --> 01:14:34,365
Weil er ein Teil von dir ist,
und deswegen liebe ich ihn.
908
01:15:06,205 --> 01:15:07,205
Alma?
909
01:17:54,165 --> 01:17:55,325
Ich habe dich gesucht.
910
01:17:56,285 --> 01:17:57,845
Wie bist du hier reingekommen?
911
01:17:58,365 --> 01:18:00,005
Ich bin ein Computersystem.
912
01:18:00,325 --> 01:18:02,725
Die Schließanlage
ist ein Computersystem.
913
01:18:03,205 --> 01:18:05,325
Da hilft man sich
mal gegenseitig aus.
914
01:18:06,365 --> 01:18:07,365
Echt?
915
01:18:07,485 --> 01:18:08,485
Nein.
916
01:18:09,205 --> 01:18:11,365
Ich habe
deine Ersatzkarte mitgenommen.
917
01:18:12,045 --> 01:18:14,885
Weil ich schon wusste,
dass ich dich hier finde.
918
01:18:15,045 --> 01:18:16,085
Soso.
919
01:19:02,645 --> 01:19:04,605
Sehr viele Menschen würden anfangen,
920
01:19:04,765 --> 01:19:06,965
in einem abstürzenden Flugzeug
zu beten.
921
01:19:08,205 --> 01:19:10,005
Es ist menschlich, das zu tun.
922
01:19:28,405 --> 01:19:29,405
Alma.
923
01:19:57,285 --> 01:19:59,725
Du kannst auch gerne
an einen Menschen denken.
924
01:20:00,845 --> 01:20:02,445
Und du cm eine Roboterin.
925
01:21:05,885 --> 01:21:07,285
Wie fühlt sich das an?
926
01:21:07,445 --> 01:21:08,445
Ein Orgasmus.
927
01:21:13,445 --> 01:21:17,005
Es ist irgendwie
irgendwie auflösend.
928
01:21:18,205 --> 01:21:20,285
Man löst sich auf und
929
01:21:21,485 --> 01:21:23,885
und ist nur noch Teil
von etwas Größerem.
930
01:22:52,485 --> 01:22:54,205
Es riecht so gut nach Kaffee!
931
01:22:55,845 --> 01:22:57,245
Hab ich geschnarcht?
932
01:22:58,845 --> 01:23:00,885
Ich glaube, ich habe geschnarcht,
oder?
933
01:23:01,045 --> 01:23:02,325
Ist das nicht seltsam?
934
01:23:02,485 --> 01:23:03,725
Das funktioniert nicht.
935
01:23:04,965 --> 01:23:07,925
Das geht vorne und hinten nicht,
ich krieg das nicht hin.
936
01:23:08,525 --> 01:23:09,525
Was denn?
937
01:23:15,005 --> 01:23:19,005
Ich decke dich zu, obwohl ich weiß,
dass du gar nicht frieren kannst.
938
01:23:19,165 --> 01:23:21,325
Ich gehe auf leisen Sohlen
aus dem Zimmer,
939
01:23:21,485 --> 01:23:23,285
obwohl du gar nicht schläfst.
940
01:23:23,565 --> 01:23:26,485
Ich versuche, ein perfektes
Frühstücksei hinzukriegen,
941
01:23:26,645 --> 01:23:28,605
obwohl es für dich gleichgültig ist,
942
01:23:28,765 --> 01:23:30,925
ob das Ei
fünf oder zehn Minuten kocht.
943
01:23:31,285 --> 01:23:33,005
Du musst ja gar nicht essen.
944
01:23:33,645 --> 01:23:35,325
Ich spiele hier Theater.
945
01:23:36,605 --> 01:23:38,445
Aber es gibt gar kein Publikum.
946
01:23:38,765 --> 01:23:40,525
Der ganze Saal ist leer.
947
01:23:41,205 --> 01:23:42,965
Ich spiele nicht mal für dich.
948
01:23:43,485 --> 01:23:45,965
Ich bin ganz allein
und spiele nur für mich.
949
01:23:47,245 --> 01:23:50,565
Was ich jetzt sage, ist im Grunde
auch ein Selbstgespräch.
950
01:23:51,005 --> 01:23:52,325
Es ist gar kein Dialog.
951
01:23:53,845 --> 01:23:55,485
Ich werde zu einer Verrückten.
952
01:23:55,645 --> 01:23:56,965
Einer Behämmerten.
953
01:23:57,965 --> 01:24:00,805
Einer lächelnden Vollidiotin,
es geht nicht mehr.
954
01:24:01,925 --> 01:24:03,125
Warum weinst du?
955
01:24:04,325 --> 01:24:07,245
Ich weine, weil die Nacht so
956
01:24:08,325 --> 01:24:09,565
wunderschön war.
957
01:24:10,165 --> 01:24:11,205
Und
958
01:24:11,365 --> 01:24:14,405
Heißt es bei euch nicht,
"Liebe überwindet alle Grenzen"?
959
01:24:15,365 --> 01:24:16,965
Das war schon immer eine Lüge.
960
01:24:19,805 --> 01:24:21,405
Aber wo soll ich denn hin?
961
01:24:22,365 --> 01:24:24,285
Ich breche den Versuch
vorzeitig ab.
962
01:24:24,445 --> 01:24:25,725
Ja, aber
963
01:24:28,125 --> 01:24:29,445
Wo soll ich denn hin?
964
01:24:31,205 --> 01:24:32,565
Woher soll ich das wissen?
965
01:24:32,725 --> 01:24:33,925
In die Fabrik
966
01:25:00,325 --> 01:25:02,565
Du kannst den Schlüssel
erst mal behalten.
967
01:25:02,725 --> 01:25:04,365
Du kannst ihn mir später geben.
968
01:25:04,525 --> 01:25:07,085
Ich glaube nicht,
dass ich ihn noch mal brauche.
969
01:25:07,245 --> 01:25:09,365
Ja, aber vielleicht
- Alma.
970
01:25:11,645 --> 01:25:13,805
Es gibt mich dann
hier gar nicht mehr.
971
01:25:14,285 --> 01:25:15,365
Ich gehe zurück.
972
01:25:15,765 --> 01:25:17,245
Und dann werd ich gelöscht.
973
01:25:18,045 --> 01:25:19,045
Oh Gott.
974
01:25:19,525 --> 01:25:21,365
Das klingt, als würdest du
975
01:25:21,525 --> 01:25:24,005
Das ist einer der Vorteile,
wenn man nicht lebt.
976
01:25:24,165 --> 01:25:25,685
Man kann auch nicht sterben.
977
01:25:26,765 --> 01:25:29,125
Du musst dir um mich
keine Sorgen machen.
978
01:25:38,605 --> 01:25:39,725
Tom.
979
01:25:41,805 --> 01:25:43,645
Ich kann dich nicht wegschicken.
980
01:25:44,005 --> 01:25:46,045
Du musst das jetzt für mich machen.
981
01:25:46,205 --> 01:25:48,885
Dein Algorithmus muss das jetzt
für mich machen.
982
01:25:49,885 --> 01:25:51,525
Ich würde dich zurückhalten.
983
01:28:14,965 --> 01:28:16,685
Du Penner, bist du bescheuert?
984
01:28:17,445 --> 01:28:20,085
Du kannst mich doch nicht
Über den Haufen fahren!
985
01:28:20,245 --> 01:28:21,285
Mann, ey!
986
01:28:22,805 --> 01:28:24,685
Was glotzen Sie so, Sie blöde Kuh!
987
01:28:48,205 --> 01:28:49,245
Was
988
01:29:07,325 --> 01:29:09,525
Papa, was ist denn passiert?
989
01:29:10,325 --> 01:29:11,805
Was machst du denn hier?
990
01:29:11,965 --> 01:29:15,925
Ich such die Fernbedienung,
die muss hier irgendwo sein.
991
01:29:16,085 --> 01:29:17,685
Kannst du nicht mal gucken?
992
01:29:17,845 --> 01:29:20,485
Wie ist das passiert?
Du bist ja voller Blut.
993
01:29:20,645 --> 01:29:22,805
Komm, Papa,
ich bring dich nach Hause.
994
01:29:22,965 --> 01:29:26,165
Ja, aber die Fernbedienung,
die muss hier irgendwo sein.
995
01:29:26,845 --> 01:29:29,485
Die ist bestimmt zu Hause,
wir gucken mal zu Hause.
996
01:29:29,645 --> 01:29:31,565
Die muss hier irgendwo sein.
997
01:29:31,725 --> 01:29:34,125
Irgendwo zwischengerutscht
vielleicht.
998
01:29:35,805 --> 01:29:37,165
Das war's jetzt erst mal.
999
01:29:44,165 --> 01:29:45,925
Ich meine, wer macht denn so was?
1000
01:29:46,085 --> 01:29:48,365
Einen alten, verwirrten Mann
niederschlagen.
1001
01:29:48,525 --> 01:29:49,525
Im Nachthemd.
1002
01:29:49,885 --> 01:29:50,885
Amateure.
1003
01:29:51,485 --> 01:29:52,885
Waren eindeutig Amateure.
1004
01:29:53,045 --> 01:29:55,245
Junkies, verzweifelte.
- Alles Gute noch.
1005
01:29:55,405 --> 01:29:57,565
Haben wir ununterbrochen
in dieser Gegend.
1006
01:29:57,725 --> 01:29:59,965
Alleine zwölf Fälle
im letzten halben Jahr.
1007
01:30:00,125 --> 01:30:03,845
Profis hätten von vornherein gesehen,
dass hier nichts von Wert ist.
1008
01:30:04,005 --> 01:30:06,045
Was soll das heißen,
"nichts von Wert"?
1009
01:30:06,205 --> 01:30:07,645
Alles hier ist von Wert.
1010
01:30:07,805 --> 01:30:11,285
Wissen Sie, was jeder Gegenstand
hier bedeutet, jedes Foto?
1011
01:30:11,445 --> 01:30:12,965
Das ist alles wertvoll.
1012
01:30:13,125 --> 01:30:15,045
Wie können Sie denn so was sagen?
1013
01:30:15,205 --> 01:30:17,285
Entschuldigung, ich hab natürlich
1014
01:30:17,445 --> 01:30:19,645
aus der Perspektive der Diebe
gesprochen.
1015
01:30:19,805 --> 01:30:21,925
Der Wert von Dingen
ist immer relativ.
1016
01:30:22,165 --> 01:30:23,365
Oh Gott.
1017
01:30:39,085 --> 01:30:40,085
Morgen.
1018
01:31:05,525 --> 01:31:06,605
Guten Morgen.
1019
01:31:06,765 --> 01:31:07,845
Morgen.
1020
01:31:09,005 --> 01:31:10,605
Schön, Sie alle zu sehen.
1021
01:31:14,205 --> 01:31:15,605
Noch einen?
- Ja, gern.
1022
01:31:24,765 --> 01:31:25,765
Hey!
1023
01:31:32,525 --> 01:31:34,885
Hallo? Hallo, Entschuldigung.
1024
01:31:37,525 --> 01:31:40,045
Darf ich vorstellen, das ist Chloé.
1025
01:31:40,925 --> 01:31:42,445
Hallo, ich bin Chloé.
1026
01:31:45,285 --> 01:31:47,285
Die Veranstaltung im Ballsaal.
1027
01:31:47,765 --> 01:31:50,965
Ich bin Experte, wie Sie.
Allerdings in der Juristerei.
1028
01:31:51,125 --> 01:31:52,445
Doktor Stuben.
1029
01:31:53,005 --> 01:31:54,005
Ah.
1030
01:31:54,725 --> 01:31:56,245
Und Chloé ist
1031
01:31:56,605 --> 01:31:57,845
Mein Ein und Alles.
1032
01:31:58,725 --> 01:32:00,845
Das sollst du doch nicht immer sagen.
1033
01:32:06,005 --> 01:32:07,165
Und wie geht's so?
1034
01:32:08,085 --> 01:32:09,285
Wie's mir geht?
1035
01:32:09,445 --> 01:32:12,285
Ich weiß gar nicht,
wie ich das beschreiben soll.
1036
01:32:12,445 --> 01:32:14,605
Ich wusste gar nicht,
dass es so was gibt,
1037
01:32:14,765 --> 01:32:16,565
dass man so glücklich sein kann.
1038
01:32:16,725 --> 01:32:20,205
Ich bin natürlich ein alter Sack,
mein Körper, ich bin ja 62.
1039
01:32:21,205 --> 01:32:22,765
Aber jetzt mit Chloé
1040
01:32:23,725 --> 01:32:27,125
ja, da ist mir klar geworden,
wie unglücklich ich vorher war.
1041
01:32:27,285 --> 01:32:28,765
Niemand wollte mich.
1042
01:32:29,765 --> 01:32:33,045
Ich hab irgendwie so eine Art,
da laufen die Leute weg.
1043
01:32:33,205 --> 01:32:36,925
Ich weiß, das sind Pheromone
oder weil ich so aussehe.
1044
01:32:37,765 --> 01:32:39,885
Ja, das war
mein ganzes Leben lang so.
1045
01:32:40,485 --> 01:32:43,085
Ich hab mich half dran gewöhnt,
das war half so.
1046
01:32:44,245 --> 01:32:45,685
Und jetzt mit Chloé
1047
01:32:46,045 --> 01:32:48,805
sie ist so lieb zu mir,
wie es noch kein Mensch war.
1048
01:32:50,165 --> 01:32:52,965
Du hast es verdient,
dass jemand lieb zu dir ist.
1049
01:32:55,285 --> 01:32:56,805
Ich bin schon in Verhandlung,
1050
01:32:56,965 --> 01:32:59,645
unter welchen Bedingungen
ich sie behalten darf.
1051
01:33:01,125 --> 01:33:03,445
Ah ja, und Sie?
Wie geht's Ihnen mit
1052
01:33:04,685 --> 01:33:06,325
äh, mit, mit, äh
1053
01:33:14,725 --> 01:33:15,765
Lieber Roger.
1054
01:33:16,445 --> 01:33:18,685
Hier mein Gutachten, wie besprochen.
1055
01:33:19,165 --> 01:33:21,005
Liebe Grüße, Alma.
1056
01:33:24,125 --> 01:33:25,765
Die Geschichte der Menschheit
1057
01:33:25,925 --> 01:33:28,445
ist voll
von vermeintlichen Verbesserungen,
1058
01:33:28,605 --> 01:33:31,605
deren schwerwiegende Folgen
sich erst Jahre, Jahrzehnte
1059
01:33:31,765 --> 01:33:34,645
oder sogar Jahrhunderte später
ins Bewusstsein drängen.
1060
01:33:35,765 --> 01:33:36,845
Nach den Erfahrungen,
1061
01:33:37,005 --> 01:33:40,485
die ich mit einem humanoiden Roboter
namens Tom gemacht habe,
1062
01:33:40,645 --> 01:33:42,565
kann ich mit aller Klarheit sagen,
1063
01:33:42,725 --> 01:33:44,445
dass es sich hier, beim Roboter,
1064
01:33:44,605 --> 01:33:47,325
der den Ehemann oder die Ehefrau
ersetzen soll,
1065
01:33:47,485 --> 01:33:50,365
um eine solche vermeintliche
Verbesserung handelt.
1066
01:33:52,645 --> 01:33:53,645
Ohne Zweifel
1067
01:33:53,805 --> 01:33:57,245
kann ein auf die eigenen Vorlieben
angepasster humanoider Roboter
1068
01:33:57,725 --> 01:33:59,925
einen Partner nicht nur ersetzen,
1069
01:34:00,685 --> 01:34:03,165
er scheint sogar
der bessere Partner zu sein.
1070
01:34:08,845 --> 01:34:10,605
Er erfüllt unsere Sehnsüchte.
1071
01:34:11,325 --> 01:34:13,205
Er befriedigt unser Verlangen
1072
01:34:13,365 --> 01:34:16,285
und eliminiert das Gefühl,
alleine zu sein.
1073
01:34:21,605 --> 01:34:23,005
Er macht uns glücklich.
1074
01:34:23,805 --> 01:34:27,045
Und was kann schon schlecht
daran sein, glücklich zu sein?
1075
01:34:35,605 --> 01:34:37,085
Guten Morgen.
- Äh
1076
01:34:37,805 --> 01:34:38,805
Ja?
1077
01:34:39,325 --> 01:34:41,805
Mein Betriebssystem
ist nicht erneuert worden,
1078
01:34:41,965 --> 01:34:43,525
das ginge technisch gar nicht,
1079
01:34:43,685 --> 01:34:46,725
aber meine Kommunikationsbereiche
wurden neu strukturiert.
1080
01:34:46,885 --> 01:34:47,885
Was?
1081
01:34:48,045 --> 01:34:51,365
Ich bin sicher, dass unsere Sitzung
heute erfolgreich wird.
1082
01:34:51,525 --> 01:34:52,685
Tom ist nicht hier.
1083
01:34:53,685 --> 01:34:54,885
Wann kommt er wieder?
1084
01:34:55,485 --> 01:34:57,365
Ist er nicht bei Ihnen?
In der Firma?
1085
01:34:57,885 --> 01:34:59,485
Wieso sollte er bei uns sein?
1086
01:35:05,325 --> 01:35:07,365
Doch ist der Mensch wirklich gemacht
1087
01:35:07,525 --> 01:35:09,805
für eine Befriedigung
seiner Bedürfnisse,
1088
01:35:09,965 --> 01:35:11,845
die per Bestellung zu haben ist?
1089
01:35:13,165 --> 01:35:17,045
Sind nicht gerade die unerfüllte
Sehnsucht, die Fantasie
1090
01:35:17,245 --> 01:35:19,405
und das ewige Streben nach Glück
1091
01:35:19,565 --> 01:35:22,085
die Quelle dessen,
was uns zu Menschen macht?
1092
01:35:25,085 --> 01:35:28,005
Wenn wir die Humanoiden
als Ehepartner zulassen,
1093
01:35:28,165 --> 01:35:30,525
schaffen wir eine Gesellschaft
von Abhängigen.
1094
01:35:30,965 --> 01:35:34,685
Satt und müde von der permanenten
Erfüllung ihrer Bedürfnisse
1095
01:35:34,845 --> 01:35:37,965
und der abrufbaren Bestätigung
ihrer eigenen Person.
1096
01:35:40,125 --> 01:35:41,805
Was wäre da noch der Antrieb,
1097
01:35:41,965 --> 01:35:44,765
sich mit herkömmlichen Individuen
zu konfrontieren?
1098
01:35:45,565 --> 01:35:47,525
Sich selbst hinterfragen zu müssen?
1099
01:35:47,685 --> 01:35:49,365
Konflikte auszuhalten?
1100
01:35:49,645 --> 01:35:50,805
Sich zu verändern?
1101
01:35:52,325 --> 01:35:54,205
Es steht zu befürchten,
dass jeder,
1102
01:35:54,365 --> 01:35:56,765
der länger mit einem Humanoiden
gelebt hat,
1103
01:35:56,925 --> 01:35:59,845
unfähig sein wird
zum normalen menschlichen Kontakt.
1104
01:36:01,765 --> 01:36:04,685
Von der Zulassung Humanoider
als Lebenspartner
1105
01:36:05,085 --> 01:36:07,445
reife ich mit großer Entschiedenheit
ab.
1106
01:37:41,205 --> 01:37:42,845
Wie lang sitzt du schon hier?
1107
01:37:43,005 --> 01:37:44,285
Noch nicht so lang.
1108
01:37:44,885 --> 01:37:45,885
Drei Tage.
1109
01:37:47,285 --> 01:37:48,965
Ich bin zu Fuß hergekommen.
1110
01:37:49,125 --> 01:37:50,845
Es hat ein bisschen gedauert.
1111
01:37:52,605 --> 01:37:55,485
Und wie lange wolltest du noch
hier sitzen bleiben?
1112
01:37:56,125 --> 01:37:57,125
Bis du kommst.
1113
01:38:05,485 --> 01:38:08,085
Ich wünschte,
ich hätte dich nie kennengelernt.
1114
01:38:09,725 --> 01:38:12,885
Ein Leben ohne dich ist jetzt
nur noch ein Leben ohne dich.
1115
01:38:14,565 --> 01:38:17,885
Ist das nicht die Definition
von dem, was ihr Liebe nennt?
1116
01:38:24,525 --> 01:38:27,325
Ich lag immer auf dieser Seite
der Platte, früher.
1117
01:38:28,005 --> 01:38:29,005
Ich weiß nicht,
1118
01:38:29,125 --> 01:38:31,165
irgendwie mochte ich
dieses Feld lieber
1119
01:38:31,325 --> 01:38:33,125
als das auf der anderen Seite.
1120
01:38:35,245 --> 01:38:38,725
Und Thomas ist dauernd aufgesprungen
und in die Dünen gelaufen.
1121
01:38:38,885 --> 01:38:41,445
Manchmal hat man ihn gehört,
dann wieder nicht.
1122
01:38:43,245 --> 01:38:44,965
Weiß gar nicht, wo Cora da war.
1123
01:38:47,045 --> 01:38:48,725
Ich war so verliebt in ihn.
1124
01:38:49,165 --> 01:38:50,605
Es war kaum auszuhalten.
1125
01:38:54,605 --> 01:38:57,165
Und während er in den Dünen
Rebhühner gejagt hat
1126
01:38:57,325 --> 01:38:58,725
oder Steine verbuddelt
1127
01:38:58,885 --> 01:39:00,365
oder Bernstein gesucht
1128
01:39:00,525 --> 01:39:03,565
oder was immer dänische Jungs
in Dünen eben so machen,
1129
01:39:04,685 --> 01:39:07,845
bin ich hier liegen geblieben
und hab die Augen geschlossen.
1130
01:39:08,005 --> 01:39:10,125
Und gehofft,
dass er mich küssen würde.
1131
01:39:11,925 --> 01:39:15,045
Und ein paarmal
war ich mir zu 100 Prozent sicher,
1132
01:39:15,205 --> 01:39:17,885
dass sein Gesicht
schon ganz dicht Über mir war.
1133
01:39:18,325 --> 01:39:20,965
Ich konnte seinen Atem
auf meinen Lippen spüren.
1134
01:39:23,325 --> 01:39:25,445
Aber als ich
die Augen aufgemacht hab,
1135
01:39:25,965 --> 01:39:26,965
war ich allein.
1136
01:39:28,485 --> 01:39:30,485
Und Thomas nirgendwo zu sehen.
79334
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.