All language subtitles for Iberion.2019.SPANISH.1080p.WEBRip.x265-VXT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:43,440 --> 00:01:46,440 "Present Day" 2 00:02:06,600 --> 00:02:07,960 She’s ignoring you. 3 00:02:07,960 --> 00:02:09,080 Shut up! 4 00:02:17,400 --> 00:02:18,300 Are you ok Riley? 5 00:02:18,300 --> 00:02:19,720 Does it look like I’m ok? 6 00:02:19,720 --> 00:02:21,240 Sorry, I’m so sorry. 7 00:02:21,740 --> 00:02:23,680 Aren't you going to pick up my books? 8 00:02:23,680 --> 00:02:25,700 Quick, I don’t want to be seen with you. 9 00:02:26,560 --> 00:02:27,620 See you later Riley. 10 00:02:27,620 --> 00:02:28,440 Bye Ben. 11 00:02:30,060 --> 00:02:31,060 It’s Jack. 12 00:02:50,860 --> 00:02:53,240 ♪ You want to know what I'm into ♪ 13 00:02:53,240 --> 00:02:55,680 ♪ We can start with a blindfold ♪ 14 00:02:55,680 --> 00:02:58,200 ♪ You know that love goes deep baby ♪ 15 00:02:58,200 --> 00:03:00,200 ♪ Tell me what you're in for ♪ 16 00:03:00,200 --> 00:03:02,440 ♪ I'm over the hill and under the breaks ♪ 17 00:03:02,440 --> 00:03:04,920 ♪ Over the pain and under the pain ♪ 18 00:03:04,920 --> 00:03:07,400 ♪ Over the past to wash it way ♪ 19 00:03:07,400 --> 00:03:09,780 ♪ Tell me if you're looking to stay ♪ 20 00:03:09,780 --> 00:03:12,460 ♪ Now we can get it in through the daytime ♪ 21 00:03:12,460 --> 00:03:15,080 ♪ Or we can find a moon in the stateside ♪ 22 00:03:15,080 --> 00:03:17,640 ♪ I know you got dreams we can chase right ♪ 23 00:03:17,640 --> 00:03:19,740 ♪ I wanna know what it tastes likes ♪ 24 00:03:19,740 --> 00:03:22,060 ♪ Tell me what's the motive you got it ♪ 25 00:03:22,060 --> 00:03:24,260 ♪ It's hard kept but its more than a promise ♪ 26 00:03:24,260 --> 00:03:26,980 ♪ The way you move got me leaning I love it ♪ 27 00:03:26,980 --> 00:03:29,440 ♪ I wanna see you tomorrow, talk to me ♪ 28 00:03:29,440 --> 00:03:34,360 ♪ Intoxicated by you ♪ 29 00:03:45,900 --> 00:03:47,960 Excuse me you dropped your book! 30 00:04:17,240 --> 00:04:17,940 Hi mom. 31 00:04:17,940 --> 00:04:19,740 Hello honey how are you? 32 00:04:19,740 --> 00:04:21,840 How did your math test go? 33 00:04:21,840 --> 00:04:23,480 Well, not so good. 34 00:04:24,960 --> 00:04:27,780 Not again Jack, it’s always the same. 35 00:04:27,800 --> 00:04:29,960 Don’t you see that you're not focused? 36 00:04:29,960 --> 00:04:33,140 You need to focus on your studies! That’s what's most important! 37 00:04:33,140 --> 00:04:35,820 You're always playing video games! 38 00:04:35,820 --> 00:04:37,300 Ok, I’m sorry! 39 00:04:37,300 --> 00:04:39,300 Next time I’ll do better. 40 00:04:39,300 --> 00:04:40,940 Come on, wash your hands. 41 00:04:40,940 --> 00:04:42,520 We’re having lunch now. 42 00:04:42,520 --> 00:04:43,160 Ok 43 00:04:51,680 --> 00:04:54,080 Hi honey, how was your day? 44 00:04:58,060 --> 00:04:59,060 What happened? 45 00:05:00,560 --> 00:05:01,560 I was laid off. 46 00:05:02,200 --> 00:05:04,740 What? I can’t believe it. 47 00:05:05,760 --> 00:05:08,200 Jack, please leave the kitchen. 48 00:05:08,200 --> 00:05:08,860 Ok 49 00:05:16,620 --> 00:05:18,120 But, what happened? 50 00:05:21,480 --> 00:05:24,380 The company entered into bankruptcy 51 00:05:24,400 --> 00:05:26,860 and they laid off half the work force. 52 00:05:27,020 --> 00:05:29,020 How we are going to make ends meet? 53 00:05:29,020 --> 00:05:31,780 I don't understand. What will we do? My goodness! 54 00:05:34,440 --> 00:05:36,300 I don't know, I’ll look for another job. 55 00:05:36,300 --> 00:05:38,300 I’ll do something, I don’t know. 56 00:05:38,300 --> 00:05:39,120 Damn it! 57 00:05:41,780 --> 00:05:43,360 Ok, come on don’t worry. 58 00:05:47,260 --> 00:05:48,840 Did you hear that? 59 00:05:48,840 --> 00:05:50,560 We’ve got problems. 60 00:05:50,560 --> 00:05:52,580 Now what are we going to do? 61 00:05:53,220 --> 00:05:55,500 That's none of your business. Ok? 62 00:05:55,500 --> 00:05:56,920 Just go do your homework. 63 00:05:56,920 --> 00:05:58,080 Because you say so? 64 00:05:58,080 --> 00:05:59,940 Anyways, we’re going to eat now. 65 00:05:59,940 --> 00:06:02,160 Besides, I don’t have homework. 66 00:07:23,000 --> 00:07:23,760 Hello 67 00:07:23,760 --> 00:07:25,540 Good morning 68 00:07:25,540 --> 00:07:26,980 Wow, you made pancakes? 69 00:07:26,980 --> 00:07:28,900 You won't believe what happened. 70 00:07:28,900 --> 00:07:30,900 Last night your dad’s boss called 71 00:07:30,900 --> 00:07:32,500 and he’s been reinstated! 72 00:07:32,500 --> 00:07:33,660 Seriously? 73 00:07:33,660 --> 00:07:35,980 They're even giving him a raise! 74 00:07:35,980 --> 00:07:37,540 Wow, that’s so lucky! 75 00:07:37,540 --> 00:07:39,160 No wonder you’re so happy. 76 00:07:39,160 --> 00:07:40,320 But where’s dad? 77 00:07:40,320 --> 00:07:42,940 He’s already working. He wanted to be the first one there. 78 00:07:42,940 --> 00:07:45,080 That looks so good, can I have one? 79 00:07:45,080 --> 00:07:46,060 Of course. 80 00:07:46,060 --> 00:07:47,220 Me too mom. 81 00:07:47,220 --> 00:07:48,700 Here you go. 82 00:07:56,720 --> 00:07:58,720 Congratulations Jack, you’ve got an A. 83 00:07:58,720 --> 00:08:00,320 Your exam is perfect! 84 00:08:00,560 --> 00:08:01,760 Wow, seriously? 85 00:08:01,760 --> 00:08:03,160 Keep up the good work Jack! 86 00:08:03,160 --> 00:08:04,440 Thank you! 87 00:08:22,620 --> 00:08:24,040 Congratulations Jack. 88 00:08:24,040 --> 00:08:24,940 Thank you! 89 00:08:26,060 --> 00:08:27,080 Did you hear that? 90 00:08:27,340 --> 00:08:28,760 She congratulated you, 91 00:08:28,760 --> 00:08:31,600 and the weirdest thing is that she remembered your name 92 00:08:31,600 --> 00:08:33,740 It must be your lucky day. 93 00:08:33,740 --> 00:08:34,940 Yeah. 94 00:08:44,960 --> 00:08:45,980 Jack... 95 00:08:50,300 --> 00:08:51,060 Go 96 00:08:53,120 --> 00:08:54,680 Hi Riley. Were you calling me? 97 00:08:54,700 --> 00:08:57,460 Yes, I want to know if you'd be my partner in the science project? 98 00:08:57,460 --> 00:08:58,840 I heard you’re very good. 99 00:08:58,840 --> 00:09:00,040 Well I... 100 00:09:01,160 --> 00:09:03,600 What are you doing? Weren’t we doing it together? 101 00:09:03,600 --> 00:09:05,700 I’m sorry, I’m dying to do it with Jack. 102 00:09:05,700 --> 00:09:08,600 What are you talking about? I don’t think James would like it. 103 00:09:08,600 --> 00:09:10,620 If he was here he'd kill Jack. 104 00:09:10,620 --> 00:09:12,900 You’re so dramatic, nothing's going to happen. 105 00:09:12,900 --> 00:09:15,180 So... do you want to be my partner? 106 00:09:15,180 --> 00:09:18,260 Wow your partner! This is going really fast isn’t it? 107 00:09:18,260 --> 00:09:20,860 I thought we'd have a date first or something. 108 00:09:20,860 --> 00:09:23,140 But if you want, We can start dating right now. 109 00:09:23,140 --> 00:09:26,660 See how cute he is? We don’t have to date to do a science project. 110 00:09:28,160 --> 00:09:30,440 Of course, I was just kidding. 111 00:09:30,440 --> 00:09:32,720 So, then we’ll do it together. 112 00:09:32,720 --> 00:09:33,680 Definitely. 113 00:09:33,680 --> 00:09:34,620 Great! 114 00:09:35,500 --> 00:09:38,040 I thought we were doing the project together! 115 00:09:38,040 --> 00:09:39,280 But Riley asked me. 116 00:09:39,700 --> 00:09:41,640 Can you excuse us for a second? 117 00:09:43,620 --> 00:09:45,640 Don’t you remember the code? 118 00:09:45,640 --> 00:09:46,880 Pals before gals! 119 00:09:47,080 --> 00:09:48,060 yeah but... 120 00:09:48,060 --> 00:09:50,500 She’s looking at me. She’s smiling at me. 121 00:09:51,360 --> 00:09:54,060 Well, I thought you were my friend. 122 00:09:54,060 --> 00:09:56,440 Alright, see you later. 123 00:09:58,420 --> 00:10:00,240 Well, it’s all set. 124 00:10:00,240 --> 00:10:02,060 So, we’re doing the project together? 125 00:10:02,060 --> 00:10:03,160 Yeah! 126 00:10:03,160 --> 00:10:04,200 Alright. 127 00:10:04,200 --> 00:10:05,480 Your house at five. 128 00:10:05,480 --> 00:10:07,040 Ok, bye Riley! 129 00:10:07,040 --> 00:10:08,060 Goodbye 130 00:10:17,980 --> 00:10:20,480 Hi, you must be Jack’s little sister. 131 00:10:20,800 --> 00:10:22,420 I’m 12. 132 00:10:22,780 --> 00:10:24,160 Umm, ok. 133 00:10:24,740 --> 00:10:25,820 Jack! 134 00:10:25,820 --> 00:10:28,160 There’s a girl that wants to see you. 135 00:10:29,840 --> 00:10:31,140 Hello Riley. 136 00:10:31,140 --> 00:10:32,480 Excuse my sister. 137 00:10:32,480 --> 00:10:33,060 Don't worry. 138 00:10:33,060 --> 00:10:34,160 Are you guys dating? 139 00:10:34,160 --> 00:10:34,820 Ellie! 140 00:10:34,820 --> 00:10:36,460 Don’t worry she’s adorable. 141 00:10:40,160 --> 00:10:41,840 Let’s go upstairs. 142 00:10:46,120 --> 00:10:47,880 Look, this is my bedroom. 143 00:10:47,880 --> 00:10:49,440 Have a seat, if you want. 144 00:10:49,440 --> 00:10:50,900 It’s very nice. 145 00:10:51,280 --> 00:10:53,560 Well, I try to keep it nice. 146 00:10:54,000 --> 00:10:55,220 What’s that? 147 00:10:55,220 --> 00:10:56,420 Oh, that book? 148 00:10:56,420 --> 00:10:58,080 Yeah, I found it a few days ago. 149 00:10:58,080 --> 00:10:59,000 How interesting, 150 00:10:59,000 --> 00:11:00,320 is it special? 151 00:11:00,320 --> 00:11:04,760 Yeah well, if being old and dusty is special... 152 00:11:04,760 --> 00:11:05,980 Yeah, I doubt it. 153 00:11:08,080 --> 00:11:11,700 Jack, I wanted to ask you something. 154 00:11:11,700 --> 00:11:13,620 Of course, whatever you want. 155 00:11:13,620 --> 00:11:16,020 I was thinking we could go to the movies, 156 00:11:16,020 --> 00:11:17,540 there’s a film I want to see. 157 00:11:18,240 --> 00:11:19,600 Like a date? 158 00:11:20,420 --> 00:11:23,900 Yes, call it what you like. It's spending time together right? 159 00:11:23,900 --> 00:11:25,420 Yeah of course. 160 00:11:25,420 --> 00:11:27,000 Well, want to start the project? 161 00:11:27,000 --> 00:11:27,800 Yes. 162 00:11:29,560 --> 00:11:33,800 I think we can start talking about the concept of the atom... 163 00:11:43,520 --> 00:11:45,940 Hey! You really think you can sit with my girl? 164 00:11:45,940 --> 00:11:46,540 Umm 165 00:11:46,540 --> 00:11:48,280 Get out of here loser! 166 00:11:53,580 --> 00:11:56,000 Oh, so now you’re coming back to me. 167 00:11:56,000 --> 00:11:59,040 I’m sorry dude. I’ll do the next project with you. 168 00:11:59,040 --> 00:12:00,240 Alright. 169 00:12:00,240 --> 00:12:02,680 Hey, I guess you turned the project in? 170 00:12:02,680 --> 00:12:04,860 Yeah, the teacher's giving the grades now. 171 00:12:04,860 --> 00:12:05,980 Ok silence please 172 00:12:05,980 --> 00:12:09,040 I am going to tell you the grades for yesterday's project. 173 00:12:09,040 --> 00:12:10,680 Tom and Jerry, B 174 00:12:10,680 --> 00:12:12,760 Patrick and Jennifer, D 175 00:12:12,760 --> 00:12:14,980 Luke and Bruce, B 176 00:12:14,980 --> 00:12:17,040 Emma and Ryan, A 177 00:12:17,040 --> 00:12:19,100 Jack and Riley, Failed. 178 00:12:19,100 --> 00:12:20,900 Alexandra and Katy, C 179 00:12:20,940 --> 00:12:23,980 But I sent you everything. There wasn’t anything missing. 180 00:12:23,980 --> 00:12:27,280 Jack I didn’t receive anything and the deadline was last night. 181 00:12:27,280 --> 00:12:28,180 But... 182 00:12:28,180 --> 00:12:29,660 That’s enough Jack. 183 00:12:29,660 --> 00:12:31,300 What? I can’t fail! 184 00:12:31,300 --> 00:12:32,900 Riley sit down. 185 00:12:33,600 --> 00:12:35,040 Well done. 186 00:12:40,140 --> 00:12:41,840 Hi Riley. 187 00:12:42,740 --> 00:12:44,860 What a shame about the project, right? 188 00:12:46,080 --> 00:12:49,720 So... 7pm at the movies right? 189 00:12:50,200 --> 00:12:51,240 Excuse me? 190 00:12:51,240 --> 00:12:54,560 You think I'm going to the movies with you? Get real! 191 00:12:54,760 --> 00:12:58,540 But you told me you wanted to see Passenger Lovers with me. 192 00:12:58,540 --> 00:13:00,160 Ben, Jack, whatever your name is. 193 00:13:00,160 --> 00:13:04,220 Why would I go to the movies with you, when I could go with someone I care about. 194 00:13:04,860 --> 00:13:05,860 Hi babe. 195 00:13:06,360 --> 00:13:07,380 Are we leaving? 196 00:13:07,380 --> 00:13:07,960 Yeah. 197 00:13:07,960 --> 00:13:08,920 Is he bothering you? 198 00:13:08,920 --> 00:13:10,100 Nah, let’s go! 199 00:13:10,100 --> 00:13:12,140 Let’s not waste more time here. 200 00:13:20,000 --> 00:13:21,120 My phone! 201 00:13:21,120 --> 00:13:22,380 No, please no. 202 00:13:26,820 --> 00:13:29,000 Come on man! 203 00:13:39,560 --> 00:13:41,460 Man, I don’t know what’s happening lately. 204 00:13:41,460 --> 00:13:44,180 Yesterday was perfect, but today was crap. 205 00:13:44,180 --> 00:13:46,060 I don’t know Jack, that’s life. 206 00:13:46,060 --> 00:13:47,380 You sound just like your dad. 207 00:13:47,380 --> 00:13:48,740 Shut up! 208 00:13:49,100 --> 00:13:50,840 Hey, what's this book? 209 00:13:50,840 --> 00:13:52,260 Oh, I found it a few days ago. 210 00:13:54,200 --> 00:13:56,420 Look it says your name here, did you write it? 211 00:13:56,420 --> 00:13:57,660 No, it wasn't me 212 00:13:57,660 --> 00:14:00,080 So who did? Your Fairy God Mother? 213 00:14:00,080 --> 00:14:01,140 You’re an idiot. 214 00:14:01,140 --> 00:14:03,660 Ok, so maybe the planets have aligned. 215 00:14:03,660 --> 00:14:08,340 And from now on you’ll have good luck, because this seems to be magical. 216 00:14:08,340 --> 00:14:11,180 Well, I don’t know, maybe it belonged to another Jack. 217 00:14:11,180 --> 00:14:12,860 I didn’t pay much attention. 218 00:14:14,220 --> 00:14:16,020 Well... you want to play the PS4? 219 00:14:16,020 --> 00:14:18,860 That’s what I was thinking. But when you lose again, 220 00:14:18,860 --> 00:14:20,320 don’t cry like last time, ok? 221 00:14:20,320 --> 00:14:22,180 What are you talking about? 222 00:14:26,520 --> 00:14:28,620 Finally, I thought you weren’t coming. 223 00:14:28,620 --> 00:14:31,040 Sorry I’m late. 224 00:14:31,060 --> 00:14:33,960 Wait, oh my God! What happened to your eye? 225 00:14:33,960 --> 00:14:37,400 Oh it’s nothing, I had a stupid accident, I was walking... 226 00:14:37,400 --> 00:14:38,420 Mike, stop, tell me. 227 00:14:38,420 --> 00:14:39,680 No, seriously I went to ... 228 00:14:39,680 --> 00:14:41,060 Mike tell me the truth. 229 00:14:42,360 --> 00:14:44,240 Ok, it was Bruce. 230 00:14:44,240 --> 00:14:46,160 Bruce, I should've known it. 231 00:14:46,160 --> 00:14:47,800 What an idiot. 232 00:14:47,800 --> 00:14:50,640 Yeah... well it’s Bruce and everyone. 233 00:14:51,400 --> 00:14:53,200 You’re the only one that respects me. 234 00:14:53,200 --> 00:14:56,040 It's because we've known each other so long. 235 00:14:56,040 --> 00:14:58,040 No it’s not just that. 236 00:14:58,960 --> 00:15:00,500 I wish I could tell James. 237 00:15:00,500 --> 00:15:03,080 He’s friends with Bruce. He could say something to him. 238 00:15:03,080 --> 00:15:05,340 Who... your boyfriend? 239 00:15:05,340 --> 00:15:07,300 He’s like everyone else. 240 00:15:07,300 --> 00:15:10,120 Well, it’s true he's an ass around his friends. 241 00:15:10,120 --> 00:15:12,320 But he wouldn’t hit you like that, believe me. 242 00:15:12,820 --> 00:15:15,080 Well he’s your boyfriend. 243 00:15:15,080 --> 00:15:17,660 If you’re with him it’s for a reason. 244 00:15:17,940 --> 00:15:19,040 Well. 245 00:15:19,300 --> 00:15:21,540 I’d see you at school but you know. 246 00:15:21,540 --> 00:15:24,360 My boyfriend, my reputation. 247 00:15:24,360 --> 00:15:25,600 No, it’s ok. 248 00:15:25,600 --> 00:15:27,820 You’re my best and only friend. 249 00:15:27,820 --> 00:15:30,420 It’s enough to know your there. 250 00:15:34,240 --> 00:15:36,080 Don’t shed a tear for me. 251 00:15:37,920 --> 00:15:38,800 Ok. 252 00:15:40,240 --> 00:15:42,440 It’s late for me, sorry I've got to go. 253 00:15:42,440 --> 00:15:43,600 See you later. 254 00:15:43,600 --> 00:15:44,820 Ok. 255 00:15:45,220 --> 00:15:46,140 Bye. 256 00:16:12,400 --> 00:16:16,560 ♪ I'm finally here in your presence ♪ 257 00:16:16,560 --> 00:16:19,340 ♪ Where the noise of this world will fade ♪ 258 00:16:19,340 --> 00:16:22,800 ♪ Now to be close to my savior ♪ 259 00:16:22,800 --> 00:16:26,020 ♪ Mysteries that I can't explain ♪ 260 00:16:26,020 --> 00:16:29,220 ♪ Lifted up from the ashes ♪ 261 00:16:29,220 --> 00:16:32,540 ♪ Into your everlasting arms ♪ 262 00:16:32,540 --> 00:16:35,100 ♪ Where love will last forever ♪ 263 00:16:35,100 --> 00:16:38,580 ♪ Last forever ♪ 264 00:16:38,580 --> 00:16:41,860 ♪ You are the light in the darkness ♪ 265 00:16:41,860 --> 00:16:45,180 ♪ You are the hope to the hopeless ♪ 266 00:16:45,180 --> 00:16:51,840 ♪ I will not be afraid, not be afraid ♪ 267 00:16:52,900 --> 00:16:53,720 Wow! 268 00:16:53,720 --> 00:16:56,720 ♪ You've taken life to the highest height ♪ Yes! 269 00:16:56,720 --> 00:16:59,840 ♪ No more down in the valley ♪ 270 00:16:59,840 --> 00:17:03,080 ♪ Just to know that you are near ♪ 271 00:17:10,820 --> 00:17:11,380 Hi Will. 272 00:17:11,380 --> 00:17:12,260 Hey. 273 00:17:13,460 --> 00:17:17,240 What were you doing last night? Did you read your “magic book”? 274 00:17:17,240 --> 00:17:19,560 Well yeah, I stayed up late reading. 275 00:17:19,560 --> 00:17:20,680 Yeah? 276 00:17:21,580 --> 00:17:22,380 Oh no. 277 00:17:22,380 --> 00:17:24,420 Let’s go I think he doesn’t like me. 278 00:17:25,480 --> 00:17:26,480 Hey guys! 279 00:17:26,480 --> 00:17:28,200 Ignore him, ignore him. 280 00:17:28,440 --> 00:17:31,380 Please don’t hit us, he’s the one who flirts with Riley, not me. 281 00:17:31,380 --> 00:17:32,460 Shut up! 282 00:17:32,900 --> 00:17:35,000 I’m not going to hit you. 283 00:17:35,680 --> 00:17:37,740 I’m going to invite you to my party. 284 00:17:37,740 --> 00:17:38,720 Us? 285 00:17:38,720 --> 00:17:40,140 To your party? 286 00:17:40,140 --> 00:17:42,820 Yeah, why do you think it's so weird? 287 00:17:42,820 --> 00:17:45,240 Riley made invitations. 288 00:17:45,240 --> 00:17:49,420 I told her it was lame, but she did it anyways. 289 00:17:49,420 --> 00:17:52,340 Look, she's coming. 290 00:17:54,120 --> 00:17:56,680 Hi, here you are. 291 00:17:56,680 --> 00:17:58,360 You’re coming tonight right? 292 00:17:58,360 --> 00:17:59,860 Yeah, yeah of course. 293 00:17:59,860 --> 00:18:01,920 See you later. 294 00:18:01,920 --> 00:18:04,100 Great, I can’t wait, and be with you Jack. 295 00:18:04,100 --> 00:18:05,520 Me too. 296 00:18:05,520 --> 00:18:06,540 Come on Riley. 297 00:18:06,540 --> 00:18:07,960 I’m coming. 298 00:18:07,960 --> 00:18:09,160 See you tonight. 299 00:18:09,160 --> 00:18:10,460 I’ll be there. 300 00:18:11,120 --> 00:18:13,780 Jack did you see what just happened? 301 00:18:13,780 --> 00:18:16,400 I’m going to be in a party with Riley. With Riley! 302 00:18:16,400 --> 00:18:18,440 Stop thinking about Riley! 303 00:18:18,440 --> 00:18:21,180 The coolest guy at school just invited us to his party. 304 00:18:21,180 --> 00:18:24,040 With other popular guys, and tons of pretty girls Jack. 305 00:18:24,040 --> 00:18:25,720 Lots of pretty girls Jack! 306 00:18:25,980 --> 00:18:26,820 Shut up man. 307 00:18:26,820 --> 00:18:28,780 You know I only care about one. 308 00:18:44,780 --> 00:18:45,700 James! 309 00:18:46,340 --> 00:18:47,080 Lizzie? 310 00:18:48,000 --> 00:18:50,720 Weren’t you staying the night at the neighbor's? 311 00:18:50,720 --> 00:18:52,480 Yes, I’m here to get my doll. 312 00:18:52,480 --> 00:18:54,840 So, since you already have it... bye. 313 00:18:54,840 --> 00:18:56,800 Are you throwing a party? 314 00:18:56,800 --> 00:18:58,600 No this is... 315 00:18:58,600 --> 00:19:00,580 A party! I’m telling mom. 316 00:19:01,040 --> 00:19:03,600 Wait I’ll give you five bucks. 317 00:19:03,600 --> 00:19:06,120 My silence will cost more than five bucks. 318 00:19:06,460 --> 00:19:07,320 Ten. 319 00:19:07,320 --> 00:19:07,980 Twenty. 320 00:19:07,980 --> 00:19:08,660 Fifteen. 321 00:19:08,660 --> 00:19:10,040 Thirty or nothing. 322 00:19:10,040 --> 00:19:13,280 Fine, here you are. 323 00:20:04,980 --> 00:20:07,060 Oh shit! 324 00:20:07,060 --> 00:20:09,540 No way! And a big one! 325 00:20:09,540 --> 00:20:11,880 Now I have to go back home to change my shoes. 326 00:20:11,880 --> 00:20:13,880 No, we'll be late. 327 00:20:13,880 --> 00:20:15,480 Clean it on the curb. 328 00:20:17,040 --> 00:20:18,240 Oh my god! 329 00:20:23,980 --> 00:20:25,300 What bad luck! 330 00:20:25,300 --> 00:20:26,620 Come on let’s go. 331 00:20:28,280 --> 00:20:30,540 Riley are you ready? 332 00:20:31,420 --> 00:20:32,980 Give me a second. 333 00:20:32,980 --> 00:20:34,980 How does this lipstick look Alex? 334 00:20:34,980 --> 00:20:36,340 Perfect. 335 00:20:38,580 --> 00:20:39,980 Girl, I love your dress. 336 00:20:39,980 --> 00:20:41,180 You look gorgeous. 337 00:20:41,180 --> 00:20:43,560 Thanks girls, tonight I want to look great. 338 00:20:43,560 --> 00:20:45,040 For who? James? 339 00:20:45,040 --> 00:20:47,260 Well, I have to cause a good impression. 340 00:20:47,260 --> 00:20:48,420 Give me the mascara. 341 00:20:49,360 --> 00:20:51,420 You know who’s coming to the party tonight? 342 00:20:51,420 --> 00:20:52,180 Who? 343 00:20:52,180 --> 00:20:53,720 Jack and Will, those losers. 344 00:20:53,720 --> 00:20:55,620 Katy! I was going to say that. 345 00:20:55,620 --> 00:20:56,920 Well I already said it. 346 00:20:56,920 --> 00:20:59,100 Seems like James invited them. 347 00:20:59,100 --> 00:21:01,020 I don’t see why not, they’re nice. 348 00:21:01,020 --> 00:21:03,500 Girl, you’ve been so weird lately. 349 00:21:03,500 --> 00:21:05,280 You’re like yes, no, then yes again... 350 00:21:05,280 --> 00:21:06,000 You’re so weird. 351 00:21:06,000 --> 00:21:08,260 What are you saying? I’m the same as always. 352 00:21:08,660 --> 00:21:10,480 Yeah I’ve realized it too. 353 00:21:10,660 --> 00:21:12,180 Why don’t we talk about... 354 00:21:12,240 --> 00:21:13,080 Bruce! 355 00:21:13,700 --> 00:21:15,840 How did you know that I was gonna say that? 356 00:21:15,840 --> 00:21:17,680 Cause’ you’re always talking about him. 357 00:21:17,680 --> 00:21:18,780 Bruce is so cute... 358 00:21:18,780 --> 00:21:20,500 He’s so strong... he's... 359 00:21:20,820 --> 00:21:22,820 Oh, Bruce I love you! 360 00:21:22,820 --> 00:21:25,080 I’m sorry babe. I was so busy admiring myself, 361 00:21:25,080 --> 00:21:26,900 that I didn’t hear you. 362 00:21:27,340 --> 00:21:29,000 Come on let’s get ready. 363 00:21:29,000 --> 00:21:31,000 Chill, we're just kidding. 364 00:22:11,620 --> 00:22:13,400 Seems like Riley is not here yet. 365 00:22:13,400 --> 00:22:15,640 I don’t know man, she'll come later. 366 00:22:27,440 --> 00:22:28,980 I’m going to talk to her. 367 00:22:28,980 --> 00:22:30,120 Go get her tiger! 368 00:22:44,960 --> 00:22:47,540 Man, sorry. Better luck next time. 369 00:22:47,540 --> 00:22:48,960 I’ll talk to her later. 370 00:22:51,380 --> 00:22:53,320 Hey, Mike’s there in the corner. 371 00:22:53,320 --> 00:22:54,760 Let’s go to talk with him. 372 00:22:54,760 --> 00:22:56,760 Ok, come on. 373 00:23:05,320 --> 00:23:05,980 Mike. 374 00:23:06,400 --> 00:23:08,560 What’s wrong? You don’t like the party? 375 00:23:08,560 --> 00:23:12,400 Yeah but, I don’t think I fit in anywhere. 376 00:23:12,400 --> 00:23:14,020 No? Hang out with us. 377 00:23:14,520 --> 00:23:17,080 You just say that because you feel sorry for me. 378 00:23:17,080 --> 00:23:18,260 Nobody wants to be with me. 379 00:23:18,260 --> 00:23:19,920 Well... let’s just go back to the party. 380 00:23:19,920 --> 00:23:20,660 Will! 381 00:23:20,660 --> 00:23:23,060 Shit! I want to hang with cool people! 382 00:23:24,280 --> 00:23:25,640 Ignore him, he is... 383 00:23:25,640 --> 00:23:27,060 It's fine, 384 00:23:27,060 --> 00:23:28,400 You should go too. 385 00:23:28,400 --> 00:23:31,580 or people will talk about you being with the class queer. 386 00:23:31,580 --> 00:23:33,580 I don’t care about what people say. 387 00:23:41,100 --> 00:23:42,600 You like her a lot, don't you? 388 00:23:42,600 --> 00:23:44,600 What? No, I don’t like Riley. 389 00:23:44,600 --> 00:23:46,600 I didn’t say anything about Riley. 390 00:23:46,600 --> 00:23:48,180 Well, now you know. 391 00:23:48,180 --> 00:23:50,040 I came to this party to be with her, 392 00:23:50,040 --> 00:23:51,860 but she hasn't even looked at me. 393 00:23:51,860 --> 00:23:53,280 She’s not really like that. 394 00:23:53,280 --> 00:23:55,280 What? Do you know her? 395 00:23:55,280 --> 00:23:57,800 No, uh.. of course not. 396 00:23:57,800 --> 00:23:59,640 Well, I've got to go. 397 00:23:59,640 --> 00:24:01,140 But wait, wait! 398 00:24:02,200 --> 00:24:03,900 Well, it doesn’t matter. 399 00:24:08,920 --> 00:24:10,080 Hey girls nice .... 400 00:24:12,260 --> 00:24:14,180 Nice party uh? 401 00:24:14,660 --> 00:24:17,020 Sorry, are you talking to us? 402 00:24:17,420 --> 00:24:18,380 I guess so, 403 00:24:18,380 --> 00:24:20,260 You wanna dance with me? 404 00:24:23,020 --> 00:24:24,440 Who do you think you are? 405 00:24:25,320 --> 00:24:26,880 Come on just one dance. 406 00:24:27,980 --> 00:24:30,400 And why do you want to dance with us? 407 00:24:30,400 --> 00:24:31,960 Because you’re sexy! 408 00:24:33,040 --> 00:24:34,580 Who do you think you are! 409 00:24:34,580 --> 00:24:35,900 Asshole! 410 00:24:36,360 --> 00:24:38,700 Damn it, why does this always happen to me? 411 00:24:38,700 --> 00:24:40,220 What did I say wrong? 412 00:24:40,740 --> 00:24:41,360 Wait! 413 00:24:41,800 --> 00:24:42,720 A girl touched me. 414 00:24:42,980 --> 00:24:44,900 She touched me! Yes! 415 00:24:47,940 --> 00:24:49,380 Jack, here you are! 416 00:24:49,380 --> 00:24:50,520 I was looking for you. 417 00:24:50,520 --> 00:24:52,380 What are you doing here by yourself? 418 00:24:52,380 --> 00:24:54,200 Well... I don't have anything to do. 419 00:24:55,000 --> 00:24:56,640 I have to tell you something. 420 00:24:56,860 --> 00:24:57,480 What? 421 00:24:59,680 --> 00:25:01,240 I am going to leave James. 422 00:25:01,600 --> 00:25:02,220 What? 423 00:25:02,520 --> 00:25:03,340 But why? 424 00:25:03,920 --> 00:25:05,640 These last few days, 425 00:25:05,640 --> 00:25:08,020 I’ve begun to feel something for you. 426 00:25:09,120 --> 00:25:10,600 I’ve fallen in love. 427 00:25:10,600 --> 00:25:13,780 Maybe I'm not good enough for you. 428 00:25:13,780 --> 00:25:15,660 No Riley, Of course you are. 429 00:25:15,660 --> 00:25:16,860 You are perfect! 430 00:25:17,560 --> 00:25:18,720 Riley, 431 00:25:18,720 --> 00:25:19,940 I love you! 432 00:25:26,040 --> 00:25:27,620 It's midnight! 433 00:25:28,760 --> 00:25:30,300 What’s happening? 434 00:25:31,060 --> 00:25:32,540 Leave me alone! 435 00:25:38,500 --> 00:25:40,320 Dude, this isn't what it seems like. 436 00:25:42,640 --> 00:25:44,660 Hey, you leave my friend alone! 437 00:25:45,380 --> 00:25:47,180 What did you say fool? 438 00:25:47,180 --> 00:25:48,500 James stop! 439 00:25:55,560 --> 00:25:57,160 Darling are you ok? 440 00:25:57,160 --> 00:26:00,360 Yes, I’ve only hurt my fist a little. Did he bother you a lot? 441 00:26:00,360 --> 00:26:02,780 No, it was so romantic. 442 00:26:02,780 --> 00:26:04,960 This was only a little interruption. 443 00:26:04,960 --> 00:26:06,620 Let the party continue! 444 00:26:06,620 --> 00:26:08,620 Bruce, take out the trash. 445 00:26:26,480 --> 00:26:28,760 Well, are you happy? 446 00:26:28,760 --> 00:26:29,860 Dad look... 447 00:26:29,860 --> 00:26:31,000 Quiet! 448 00:26:31,640 --> 00:26:34,040 And you Will, I’ll have a talk with your parents. 449 00:26:34,040 --> 00:26:36,120 No please! Not my parents! 450 00:26:36,120 --> 00:26:37,540 I beg you. 451 00:26:37,560 --> 00:26:38,880 And you, 452 00:26:38,880 --> 00:26:40,600 You lied to us. 453 00:26:40,600 --> 00:26:42,500 What happened? Who did that to you? 454 00:26:42,500 --> 00:26:43,380 Some guys. 455 00:26:43,380 --> 00:26:45,500 It doesn’t matter, we deserved it. 456 00:26:45,500 --> 00:26:47,840 What you deserve is a punishment. 457 00:26:47,840 --> 00:26:49,400 You’re grounded for a while. 458 00:26:49,400 --> 00:26:51,280 Come on, now that summer’s beginning! 459 00:26:51,280 --> 00:26:53,560 Even better, so you learn your lesson. 460 00:26:57,000 --> 00:27:00,200 Hey, what's that fag doing at my party? I didn't invite him. 461 00:27:00,200 --> 00:27:01,540 Me neither. 462 00:27:01,540 --> 00:27:03,180 Was it you? 463 00:27:03,180 --> 00:27:05,240 Of course not, why would I do that? 464 00:27:05,240 --> 00:27:06,720 He's out of here 465 00:27:06,720 --> 00:27:09,920 James stop, we’re having fun... it fine. 466 00:27:11,980 --> 00:27:13,380 Hey you! 467 00:27:13,960 --> 00:27:16,220 Don't look at me like that! Get out of my party! 468 00:27:16,220 --> 00:27:16,980 James stop. 469 00:27:16,980 --> 00:27:19,180 Leave me alone. I told you to get out of here! 470 00:27:19,180 --> 00:27:20,200 James I said stop! 471 00:27:20,200 --> 00:27:21,380 And I told you to shut up! 472 00:27:21,380 --> 00:27:24,100 I invited him He's my friend 473 00:27:24,100 --> 00:27:25,400 So you lied to me! 474 00:27:25,400 --> 00:27:26,480 How can you be like that? 475 00:27:26,480 --> 00:27:29,280 I’m done acting how everyone expects, I don't have to obey you, 476 00:27:29,280 --> 00:27:32,240 I’m not yours or anyone’s, and if I want to talk to him, I'll do it! 477 00:27:32,240 --> 00:27:34,000 I like guys, and what? 478 00:27:34,000 --> 00:27:34,960 Shut up moron. 479 00:27:34,960 --> 00:27:35,860 Leave him alone! 480 00:27:35,860 --> 00:27:37,860 Let me give him what he deserves bitch! 481 00:27:39,060 --> 00:27:40,260 What are you doing? 482 00:27:40,260 --> 00:27:44,460 This is for everything you've done. And for everything I regret having done. 483 00:27:44,460 --> 00:27:45,120 Leave! 484 00:27:45,120 --> 00:27:45,820 What? 485 00:27:45,820 --> 00:27:47,680 Leave, I told you to get out of here! 486 00:27:47,680 --> 00:27:49,080 Nobody wants me to go. 487 00:27:49,080 --> 00:27:51,600 Yes we do, you're an idiot. 488 00:27:51,760 --> 00:27:53,260 Get out now! 489 00:27:53,260 --> 00:27:54,220 I'm leaving! 490 00:27:56,320 --> 00:27:59,500 The party is over. Everybody out! 491 00:27:59,940 --> 00:28:01,220 I'm sorry. 492 00:28:03,180 --> 00:28:05,600 Riley, are you coming? 493 00:28:06,020 --> 00:28:07,840 No I'm staying a bit longer. 494 00:28:08,040 --> 00:28:09,380 Alright. 495 00:28:15,440 --> 00:28:16,340 I'm sorry. 496 00:28:16,980 --> 00:28:19,660 Sorry for everything I've done to Mike. 497 00:28:19,660 --> 00:28:22,000 And mostly for how I treated you. 498 00:28:22,000 --> 00:28:23,420 Look... 499 00:28:23,900 --> 00:28:25,360 Let me finish. 500 00:28:25,360 --> 00:28:28,160 I thought that if I had all the power 501 00:28:28,160 --> 00:28:29,900 I wouldn't lose anything. 502 00:28:29,900 --> 00:28:32,200 That's how to lose it all. 503 00:28:32,200 --> 00:28:34,040 I know and I'm sorry. 504 00:28:34,040 --> 00:28:37,340 You're free, I’m nobody to tell you what to do. 505 00:28:37,340 --> 00:28:39,560 What do you have to say about Mike? 506 00:28:39,560 --> 00:28:41,000 It's a long story. 507 00:28:41,000 --> 00:28:42,280 I have time. 508 00:28:43,480 --> 00:28:47,140 For a while my mom and my dad were lovers. 509 00:28:47,140 --> 00:28:50,640 One day, he got her pregnant. 510 00:28:50,940 --> 00:28:52,660 Then some time later he left 511 00:28:52,660 --> 00:28:54,440 without any explanation. 512 00:28:54,440 --> 00:28:56,760 And what does that have to do with Mike? 513 00:28:56,760 --> 00:28:59,340 My father left her for another man. 514 00:29:00,400 --> 00:29:04,660 I'm so sorry, but that doesn't mean that people like Mike are bad. 515 00:29:04,660 --> 00:29:06,940 I know and I'm sorry. 516 00:29:07,540 --> 00:29:09,380 I'm sorry for everything I’ve done. 517 00:29:09,980 --> 00:29:13,760 And for what that idiot Bruce did. 518 00:29:14,420 --> 00:29:16,240 You’ve changed. 519 00:29:16,240 --> 00:29:18,760 You're not the tough jerk you were before. 520 00:29:18,760 --> 00:29:20,080 You've changed too. 521 00:29:20,080 --> 00:29:22,340 I like the new you more. 522 00:29:43,220 --> 00:29:44,100 Yes? 523 00:29:44,100 --> 00:29:45,620 What’s up dude...? It’s Will. 524 00:29:45,620 --> 00:29:46,860 Hi Will. 525 00:29:46,860 --> 00:29:47,860 How are you? 526 00:29:47,860 --> 00:29:49,520 How do you think I am? 527 00:29:49,520 --> 00:29:52,620 Yesterday they kicked our asses, and Riley just ignores me. 528 00:29:52,620 --> 00:29:54,660 I think Riley is what hurts you the most. 529 00:29:54,660 --> 00:29:56,200 Yeah... I don’t know, 530 00:29:56,200 --> 00:29:59,620 I’m not interested in Riley anymore, I only want her as a friend. 531 00:29:59,620 --> 00:30:00,800 Really? 532 00:30:01,740 --> 00:30:03,020 I guess. 533 00:30:03,020 --> 00:30:06,180 What's more important is that they remove my punishment. 534 00:30:06,180 --> 00:30:09,820 Because I’m grounded for a week and they don't let me play the PS4. 535 00:30:09,820 --> 00:30:10,880 Yeah. 536 00:30:10,880 --> 00:30:12,080 Well... 537 00:30:12,080 --> 00:30:14,360 So... see you later. 538 00:31:07,120 --> 00:31:08,560 Hi dad. 539 00:31:08,560 --> 00:31:10,560 Hey, good morning, how are you? 540 00:31:10,560 --> 00:31:12,400 Look, I bought some muffins. 541 00:31:12,400 --> 00:31:14,560 Ok, I’ll take some to my bedroom to eat. 542 00:31:14,560 --> 00:31:17,100 It's a beautiful day. You're not going outside? 543 00:31:17,100 --> 00:31:19,600 But dad, you grounded me for a week. 544 00:31:19,600 --> 00:31:21,560 Go ahead, get dressed 545 00:31:21,560 --> 00:31:22,840 and go meet your friends. 546 00:31:22,840 --> 00:31:24,960 Seriously? Ok thanks dad! 547 00:31:24,960 --> 00:31:26,260 You're welcome 548 00:31:34,680 --> 00:31:36,440 Hey Will! what are you doing here? 549 00:31:36,440 --> 00:31:37,840 I'm not grounded anymore. 550 00:31:37,840 --> 00:31:38,940 Me neither! 551 00:31:38,940 --> 00:31:40,140 How lucky! 552 00:31:40,140 --> 00:31:41,100 Yeah! 553 00:31:41,100 --> 00:31:43,320 Well, do you want to get an ice cream? 554 00:31:43,320 --> 00:31:44,920 Alright, let's go. 555 00:31:54,300 --> 00:31:55,420 Hey Mike! 556 00:31:55,420 --> 00:31:56,960 Hi guys! It’s great to see you. 557 00:31:56,960 --> 00:31:58,180 Great to see you too! 558 00:31:58,520 --> 00:32:02,360 Are you ok after what happened at the party? We heard what happened. 559 00:32:02,360 --> 00:32:04,440 You're kidding? Best night of my life! 560 00:32:04,440 --> 00:32:05,220 Really? 561 00:32:05,220 --> 00:32:07,340 And now I've got a best friend! 562 00:32:07,340 --> 00:32:08,360 Oh no! 563 00:32:10,300 --> 00:32:11,640 Guys, don’t worry. 564 00:32:11,640 --> 00:32:12,700 He’s changed. 565 00:32:12,700 --> 00:32:13,880 Hey guys. 566 00:32:16,420 --> 00:32:18,560 I'm sorry about what happened at my party. 567 00:32:18,560 --> 00:32:20,560 I promise I’ve changed. 568 00:32:20,560 --> 00:32:22,340 Now you two get along? 569 00:32:22,340 --> 00:32:23,260 Yes, yes 570 00:32:24,020 --> 00:32:26,040 Look, here comes Riley and Alex. 571 00:32:26,040 --> 00:32:29,640 We’re meeting them for some ice cream, If you want, hang out with us. 572 00:32:29,640 --> 00:32:31,400 Hey guys, what's up? 573 00:32:31,400 --> 00:32:32,500 Hello 574 00:32:32,500 --> 00:32:34,440 Hi Jack, I really wanted to see you. 575 00:32:34,440 --> 00:32:35,740 Me? But, why? 576 00:32:35,740 --> 00:32:38,620 I wanted to ask you... Did you really complete Space Wars? 577 00:32:38,620 --> 00:32:40,700 Yeah it's true. You like video-games? 578 00:32:40,700 --> 00:32:41,940 I love them! 579 00:32:41,940 --> 00:32:44,920 I didn't know a girl like you could like video-games. 580 00:32:44,920 --> 00:32:47,240 I know, I'm a little embarrassed to admit it. 581 00:32:47,240 --> 00:32:50,580 But since you also like them I thought maybe we could be good friends. 582 00:32:50,580 --> 00:32:51,840 Yeah of course. 583 00:32:52,440 --> 00:32:54,480 Well, are we going to have ice cream or what? 584 00:32:54,480 --> 00:32:55,900 Yeah let’s go! 585 00:32:57,800 --> 00:32:58,840 Wait, wait... 586 00:32:58,840 --> 00:33:00,980 Weren’t you going to forget about Riley? 587 00:33:00,980 --> 00:33:02,040 Go for Alex. 588 00:33:02,040 --> 00:33:03,640 She’s more within your reach. 589 00:33:03,640 --> 00:33:04,940 Shut up man! 590 00:33:06,080 --> 00:33:07,820 You're an idiot. 591 00:33:33,620 --> 00:33:35,140 I'll get it! 592 00:33:37,260 --> 00:33:39,860 You came! Great, come in! 593 00:33:39,860 --> 00:33:41,300 Yeah.. thanks! 594 00:33:41,300 --> 00:33:42,420 Hello 595 00:33:42,420 --> 00:33:45,080 - I’ll leave it open, it's hot. - Ok 596 00:33:48,540 --> 00:33:50,920 Well guys, let's play truth or dare. 597 00:33:50,920 --> 00:33:52,360 Yeah, ok. 598 00:33:52,360 --> 00:33:53,940 Ok, I’ll start. 599 00:33:55,280 --> 00:33:57,820 James, truth or dare? 600 00:33:58,120 --> 00:34:00,860 Dare, I'm not afraid of anything. 601 00:34:00,860 --> 00:34:01,560 Ok. 602 00:34:02,140 --> 00:34:04,840 I dare you to shout as loud as you can out the door. 603 00:34:04,840 --> 00:34:06,600 Ok, that’s easy. 604 00:34:19,780 --> 00:34:23,340 Ok, Will truth or dare? 605 00:34:23,340 --> 00:34:24,280 Truth 606 00:34:24,280 --> 00:34:28,840 Is it true that at the party you were playing dolls with my little sister? 607 00:34:28,840 --> 00:34:31,340 No! ...of course not. 608 00:34:31,600 --> 00:34:33,200 Well, forget about it. 609 00:34:33,200 --> 00:34:35,200 Mike, truth or dare? 610 00:34:36,000 --> 00:34:37,200 Dare. 611 00:34:37,560 --> 00:34:39,380 I dare you to kiss James. 612 00:34:39,380 --> 00:34:40,920 Calm down Will. 613 00:34:40,920 --> 00:34:42,100 He’s not doing that. 614 00:34:43,620 --> 00:34:45,160 No... of course not. 615 00:34:45,160 --> 00:34:46,900 I'll take off a piece of clothing. 616 00:34:46,900 --> 00:34:48,240 Take a shoe off. 617 00:34:48,240 --> 00:34:48,840 Ok. 618 00:34:51,960 --> 00:34:53,400 Alex, truth or dare? 619 00:34:53,400 --> 00:34:55,540 After everything you said, truth. 620 00:34:55,540 --> 00:34:58,500 Between everyone here, who would you date? 621 00:34:58,500 --> 00:34:59,600 Jack! 622 00:35:01,540 --> 00:35:02,740 Your turn. 623 00:35:02,740 --> 00:35:03,480 Ok 624 00:35:03,480 --> 00:35:05,220 Jack, who would you date? 625 00:35:05,220 --> 00:35:06,600 But I didn't choose anything. 626 00:35:06,600 --> 00:35:09,680 - It doesn't matter, say it. - Say it, it's alright. 627 00:35:09,680 --> 00:35:11,520 I suppose you Alex. 628 00:35:12,140 --> 00:35:13,680 You’ve hooked up dude! 629 00:35:13,680 --> 00:35:15,580 Careful, she's my friend. 630 00:35:15,580 --> 00:35:18,260 Alex, I think you should sit here. 631 00:35:18,260 --> 00:35:19,040 Ok 632 00:35:25,160 --> 00:35:26,760 Alex can you come to the bathroom? 633 00:35:26,760 --> 00:35:27,820 Of course 634 00:35:30,480 --> 00:35:33,440 Why do girls always go to the bathroom together? 635 00:35:33,440 --> 00:35:34,540 I don’t know. 636 00:35:34,540 --> 00:35:35,760 It's a big mystery. 637 00:35:36,440 --> 00:35:40,160 The bathroom was an excuse. Did you hear Jack, you'd be a perfect couple. 638 00:35:40,160 --> 00:35:41,740 I don't know... You think so? 639 00:35:41,740 --> 00:35:43,380 But, do you like him? 640 00:35:43,380 --> 00:35:46,200 I mean... I don't know him very well. 641 00:35:46,200 --> 00:35:49,240 We were in the same class but we've never talked before. 642 00:35:49,240 --> 00:35:52,200 I don’t know why because he’s great! 643 00:35:52,200 --> 00:35:55,860 Besides you’ve talked about him so... I know him. 644 00:35:55,860 --> 00:35:58,180 When have I talked to you about him? 645 00:35:58,180 --> 00:36:01,400 I remember a few times. It seemed like you liked him. 646 00:36:01,400 --> 00:36:02,640 That's silly! 647 00:36:02,640 --> 00:36:05,040 Well, it doesn’t matter. I’m gonna ask him out! 648 00:36:05,040 --> 00:36:07,700 Wait, what? Don't you think you’re going to fast? 649 00:36:07,700 --> 00:36:09,160 Well, love's like that, right? 650 00:36:09,160 --> 00:36:11,040 Yeah, you’re right. Go for it. 651 00:36:11,040 --> 00:36:12,360 - Thanks girl! - You got it. 652 00:36:12,360 --> 00:36:14,400 Should we go? The guys are waiting for us. 653 00:36:14,400 --> 00:36:15,980 Well, we are leaving! 654 00:36:15,980 --> 00:36:17,180 bye! 655 00:36:18,840 --> 00:36:19,740 See you later. 656 00:36:19,740 --> 00:36:20,500 Jack 657 00:36:20,500 --> 00:36:21,280 Yes? 658 00:36:21,280 --> 00:36:25,580 I know we don't know each other very well but... I think we get along pretty well. 659 00:36:25,580 --> 00:36:26,620 And... we could go out. 660 00:36:26,620 --> 00:36:27,880 Are you asking me out? 661 00:36:27,880 --> 00:36:29,040 Of course. 662 00:36:30,560 --> 00:36:31,180 Well.... 663 00:36:31,180 --> 00:36:32,080 Yeah, of course! 664 00:36:32,080 --> 00:36:33,120 Great! 665 00:36:36,060 --> 00:36:37,420 Well, I have to go now. 666 00:36:37,420 --> 00:36:38,940 Ok, you want to meet tomorrow? 667 00:36:38,940 --> 00:36:40,540 Whenever you want. 668 00:36:40,540 --> 00:36:42,920 - So tomorrow then? Bye! - Ok. Bye. 669 00:36:46,960 --> 00:36:49,460 Oh man, a beautiful girl asked you out! 670 00:36:49,460 --> 00:36:51,880 Yes! and now she’s my girlfriend! Sounds great! 671 00:36:51,880 --> 00:36:53,740 I'm so happy you've turned the page! 672 00:36:53,740 --> 00:36:56,440 Now I'm starting a new chapter in my life! 673 00:37:15,460 --> 00:37:20,200 ♪ Close your eyes with me, start imagining ♪ 674 00:37:20,200 --> 00:37:24,260 ♪ A world full of love ♪ 675 00:37:24,260 --> 00:37:27,580 ♪ We can change the stars ♪ 676 00:37:27,580 --> 00:37:29,600 ♪ With our hands and hearts ♪ 677 00:37:29,600 --> 00:37:33,100 ♪ Make them shine on us ♪ 678 00:37:34,780 --> 00:37:36,900 Hey Mike I was calling you for... 679 00:37:37,500 --> 00:37:39,860 Oh you can’t... Don't worry. 680 00:37:40,580 --> 00:37:42,920 Hey James! Are you coming to the Cabo? 681 00:37:42,920 --> 00:37:45,140 It's alright Alex, don’t worry. 682 00:37:45,140 --> 00:37:46,320 It's ok. 683 00:37:47,000 --> 00:37:48,920 You can’t come either Will? 684 00:37:48,920 --> 00:37:50,560 No, who’s going? 685 00:37:50,560 --> 00:37:51,680 Riley 686 00:37:52,440 --> 00:37:53,980 Good luck dude. 687 00:37:57,700 --> 00:37:58,440 Hello 688 00:37:58,440 --> 00:37:59,100 Hey mom. 689 00:37:59,100 --> 00:38:00,480 Honey, we've won $2000! 690 00:38:00,480 --> 00:38:01,740 Really! That's awesome! 691 00:38:01,740 --> 00:38:02,400 Yes it is! 692 00:38:02,400 --> 00:38:04,900 - I'm in a hurry to tell the family! - Ok, go! 693 00:38:09,700 --> 00:38:11,160 Look Riley. 694 00:38:12,060 --> 00:38:16,320 Yay... water... rocks... great! 695 00:38:16,320 --> 00:38:18,260 Don’t you want to get in? 696 00:38:18,520 --> 00:38:19,600 Oh No! 697 00:38:19,600 --> 00:38:20,700 Why not? 698 00:38:20,700 --> 00:38:23,440 You really want me to get in that nasty water? 699 00:38:23,440 --> 00:38:24,060 Yes 700 00:38:24,060 --> 00:38:24,620 No 701 00:38:25,740 --> 00:38:27,800 Well, whatever. I’m going in. 702 00:38:45,160 --> 00:38:46,980 Come on Riley, get in with me! 703 00:38:46,980 --> 00:38:48,300 Jack stop it! 704 00:39:05,640 --> 00:39:06,920 Jack? 705 00:39:07,520 --> 00:39:09,120 Jack were are you? 706 00:39:09,960 --> 00:39:12,880 Jack! are you playing a joke on me! 707 00:39:13,340 --> 00:39:14,300 Jack! 708 00:39:14,940 --> 00:39:16,400 Jack where are you? 709 00:39:16,660 --> 00:39:17,280 Jack! 710 00:39:29,540 --> 00:39:30,340 What’s up? 711 00:39:30,540 --> 00:39:33,480 I hate you! You’re... 712 00:39:34,040 --> 00:39:36,160 Next time you drown ok! 713 00:39:36,160 --> 00:39:38,360 - You drown! - You ended up getting in. 714 00:39:40,280 --> 00:39:42,620 Next time just drown yourself! 715 00:39:53,680 --> 00:39:55,300 Come on let's go. 716 00:39:56,220 --> 00:39:58,680 Next time you drown! You need me to repeat it? 717 00:40:23,720 --> 00:40:27,840 So, let's go a little farther out, and play with the boards. 718 00:40:27,840 --> 00:40:28,880 Ok Lindsey? 719 00:40:28,880 --> 00:40:29,800 Ok! 720 00:40:31,220 --> 00:40:33,740 It’s great that our sisters became friends. 721 00:40:33,740 --> 00:40:34,380 Yeah, 722 00:40:34,380 --> 00:40:37,300 Look, they're gonna ride a wave! I'm going to record them. 723 00:40:53,860 --> 00:40:55,000 Ellie! 724 00:41:00,460 --> 00:41:01,260 What happened? 725 00:41:01,260 --> 00:41:03,120 I don't know! Ellie disappeared! 726 00:41:04,020 --> 00:41:06,020 - Call a lifeguard! - Ok, I'm going! 727 00:41:15,640 --> 00:41:17,160 Leave me alone! 728 00:41:23,220 --> 00:41:26,020 Jack calm down! 729 00:41:26,020 --> 00:41:28,200 Jack! I told you to calm down. 730 00:41:28,200 --> 00:41:31,420 The current must've taken her to shore. She's got to be alright. 731 00:41:31,420 --> 00:41:32,100 No! 732 00:41:35,120 --> 00:41:36,580 She's got to be here! 733 00:41:57,560 --> 00:42:02,260 MISSING 734 00:42:13,200 --> 00:42:15,840 This can’t be! Our baby has got to be alright. 735 00:42:15,840 --> 00:42:17,180 She’s going to appear. 736 00:42:18,840 --> 00:42:21,980 Our girl has to be fine. She has to be somewhere! 737 00:42:25,460 --> 00:42:28,940 You’ll see, everything will turn out fine. 738 00:42:57,860 --> 00:42:59,720 Riley you’re here. 739 00:42:59,720 --> 00:43:01,940 I knew you would never leave me. 740 00:43:05,660 --> 00:43:06,980 Let’s go love. 741 00:43:06,980 --> 00:43:09,400 Riley, Riley! 742 00:43:22,500 --> 00:43:24,100 Hello my love. 743 00:43:24,100 --> 00:43:25,640 Do you love me? 744 00:43:26,460 --> 00:43:27,880 Do you love me! 745 00:43:28,540 --> 00:43:30,360 Because I'm your girlfriend. 746 00:43:31,980 --> 00:43:34,940 Jack, Jack, Jack! 747 00:43:42,380 --> 00:43:43,800 What’s up “dude”? 748 00:43:43,800 --> 00:43:45,740 Will, I need you, this is... 749 00:43:45,740 --> 00:43:46,320 Stop! 750 00:43:46,320 --> 00:43:48,980 Don't tell me your life story! Nobody cares! 751 00:43:48,980 --> 00:43:49,920 What? 752 00:43:49,920 --> 00:43:51,300 You're a traitor. 753 00:43:51,300 --> 00:43:52,900 You abandoned me. 754 00:44:34,660 --> 00:44:35,780 Jack 755 00:44:40,560 --> 00:44:42,160 Ellie...? 756 00:44:42,160 --> 00:44:46,920 Jack why did you leave me? Why did you let me drown? 757 00:44:46,920 --> 00:44:49,340 No Ellie. I couldn’t do anything. 758 00:44:49,340 --> 00:44:52,620 You're my big brother. You were supposed to protect me! 759 00:44:52,620 --> 00:44:54,600 All because you didn’t read the book. 760 00:44:54,600 --> 00:44:55,600 What? 761 00:44:57,700 --> 00:44:58,880 Iberion 762 00:45:04,040 --> 00:45:05,060 Ellie 763 00:45:05,900 --> 00:45:06,960 Ellie! 764 00:45:55,140 --> 00:45:56,920 You're invited to my party. 765 00:45:56,920 --> 00:45:58,180 It's midnight! 766 00:45:59,360 --> 00:46:00,500 Whats happening? 767 00:46:02,020 --> 00:46:03,860 You’re grounded for a while. 768 00:46:03,860 --> 00:46:05,940 But dad I was grounded for a week. 769 00:46:06,540 --> 00:46:09,960 Go ahead, get dressed and meet your friends. 770 00:46:09,960 --> 00:46:12,060 Guys don’t worry, he’s changed. 771 00:47:49,520 --> 00:47:51,440 Dude, what the hell! 772 00:47:53,880 --> 00:47:55,640 Will, I know what’s happening. 773 00:47:55,640 --> 00:47:56,320 What? 774 00:47:56,320 --> 00:47:58,320 It's the book, Iberion. 775 00:47:58,320 --> 00:48:00,000 The book? 776 00:48:00,000 --> 00:48:01,340 Yeah, it's cursed. 777 00:48:01,340 --> 00:48:03,160 It's responsible for everything. 778 00:48:03,160 --> 00:48:04,440 What do you mean? 779 00:48:04,440 --> 00:48:06,740 When I read it good things happen to me, 780 00:48:06,740 --> 00:48:10,320 but when I don’t read it in a whole day terrible things happen. 781 00:48:10,320 --> 00:48:12,620 How’s a book going to do all that? 782 00:48:12,620 --> 00:48:14,260 It's not just any book. 783 00:48:14,260 --> 00:48:17,220 Well, yeah it's strange but... 784 00:48:17,220 --> 00:48:20,220 I've been thinking about everything that’s happened 785 00:48:20,220 --> 00:48:23,040 When I read it the night before, good things happened. 786 00:48:23,040 --> 00:48:25,140 But when I didn't, bad things occurred. 787 00:48:25,140 --> 00:48:27,940 It must be from midnight on. Do you remember the party? 788 00:48:27,940 --> 00:48:31,380 When Riley got weird, ignored me and James kicked our asses. 789 00:48:31,980 --> 00:48:33,420 What? You don't believe me? 790 00:48:33,420 --> 00:48:35,420 Shit, it's hard to believe? 791 00:48:35,420 --> 00:48:38,340 Will, I need your help to destroy Iberion. 792 00:48:38,360 --> 00:48:39,400 Look Jack, 793 00:48:39,400 --> 00:48:41,300 I’m not in the mood for your bullshit. 794 00:48:41,300 --> 00:48:42,840 - I’m leaving. - But Will! 795 00:48:42,840 --> 00:48:44,280 - Not interested! - Will! 796 00:49:46,340 --> 00:49:48,780 Hi Will, you have to come now. 797 00:49:48,780 --> 00:49:51,780 I’ve got the tag number of the guy that dropped the book. 798 00:49:57,660 --> 00:49:58,560 Hello Will. 799 00:49:58,560 --> 00:49:59,920 What’s up? 800 00:49:59,920 --> 00:50:01,140 And Riley and James? 801 00:50:01,140 --> 00:50:03,500 I don't know, I guess they'll come! 802 00:50:07,480 --> 00:50:09,040 Hi, come on in. 803 00:50:10,600 --> 00:50:12,440 Riley can we talk for a second? 804 00:50:12,440 --> 00:50:13,220 Of course 805 00:50:23,480 --> 00:50:24,440 Look Riley I’m... 806 00:50:24,440 --> 00:50:26,560 - I’m breaking up with James. - No Riley. 807 00:50:26,560 --> 00:50:27,580 What... Why? 808 00:50:27,580 --> 00:50:28,940 You don’t love me anymore? 809 00:50:28,940 --> 00:50:29,680 No it’s... 810 00:50:29,680 --> 00:50:30,280 Then? 811 00:50:30,280 --> 00:50:32,020 No Riley, you don’t love me! 812 00:50:32,020 --> 00:50:33,180 Of course I love you. 813 00:50:33,180 --> 00:50:35,580 No, you don’t. It’s the book Iberion. 814 00:50:35,580 --> 00:50:37,580 Jack, what does a book have to do... 815 00:50:37,580 --> 00:50:38,700 Open it. 816 00:50:43,300 --> 00:50:44,380 It’s blank. 817 00:50:44,380 --> 00:50:46,920 Yeah, that’s because only I can read it. 818 00:50:46,920 --> 00:50:49,080 When I found it my name appeared. 819 00:50:50,020 --> 00:50:51,040 You see? 820 00:50:51,040 --> 00:50:52,720 Yeah I see it. 821 00:50:53,260 --> 00:50:57,480 When I read it, good thing happen to me. But when I don't, bad things happen. 822 00:50:57,480 --> 00:51:00,520 That’s why sometimes you love me and others you don’t. 823 00:51:19,700 --> 00:51:20,820 Riley, 824 00:51:20,820 --> 00:51:22,440 Do you trust me? 825 00:51:22,740 --> 00:51:24,520 Yes, I trust you. 826 00:51:32,160 --> 00:51:34,200 Well, we should go downstairs. 827 00:51:41,700 --> 00:51:46,640 You're saying there’s a magic book that gives you good and bad luck. 828 00:51:46,980 --> 00:51:48,960 You've all gone crazy... 829 00:51:48,960 --> 00:51:52,460 James it’s true. There’s proof, I couldn’t read the book it’s blank. 830 00:51:52,460 --> 00:51:54,000 However Jack can read it. 831 00:51:54,000 --> 00:51:56,540 And what if Jack’s pulling our legs? 832 00:51:56,540 --> 00:51:59,400 You really think I would joke about my sister’s death? 833 00:52:02,460 --> 00:52:03,340 Look 834 00:52:13,080 --> 00:52:16,220 It's like something grabbed her and pulled her to the bottom. 835 00:52:16,220 --> 00:52:17,040 I saw it. 836 00:52:17,040 --> 00:52:19,440 It was like some sort of black shadow. 837 00:52:19,440 --> 00:52:21,320 Like something from another world. 838 00:52:21,820 --> 00:52:23,840 Why doesn’t it appear in the video? 839 00:52:23,840 --> 00:52:26,100 Because like the book, only I can see it. 840 00:52:26,100 --> 00:52:29,380 Maybe you should go to a psychiatrist, you’re seeing things. 841 00:52:29,380 --> 00:52:31,060 No James, he’s telling the truth. 842 00:52:31,060 --> 00:52:34,460 If not, how do you explain that you’re here with us? 843 00:52:34,460 --> 00:52:37,660 Well, we’re friends and we’ve always got along. 844 00:52:37,660 --> 00:52:40,200 You never payed attention to them, just like me. 845 00:52:40,200 --> 00:52:42,180 The book made us friends. 846 00:52:42,460 --> 00:52:44,040 Now that you mention it, 847 00:52:44,040 --> 00:52:47,380 It’s weird that the old me would speak with losers like them. 848 00:52:48,480 --> 00:52:49,660 No offense. 849 00:52:50,380 --> 00:52:52,680 Alright, I believe you, I’ll help. 850 00:52:52,680 --> 00:52:55,020 Anyways, I don’t have anything else to do. 851 00:52:56,520 --> 00:52:58,920 Come with me, I have to show you something. 852 00:52:59,860 --> 00:53:00,600 Look 853 00:53:00,600 --> 00:53:03,340 We have the tag of the guy that dropped the book. 854 00:53:03,340 --> 00:53:06,040 All we need is to get into the police database. 855 00:53:06,400 --> 00:53:07,900 Wait a minute, James! 856 00:53:08,320 --> 00:53:09,920 No, I don’t think I can do that. 857 00:53:09,920 --> 00:53:10,980 Do what? 858 00:53:10,980 --> 00:53:13,080 His mom is a cop. We could go and... 859 00:53:13,080 --> 00:53:15,680 And what am I telling my mom? I need your computer 860 00:53:15,680 --> 00:53:17,800 to find a car that gave you a magic book 861 00:53:17,800 --> 00:53:19,020 There’s no need for that. 862 00:53:19,020 --> 00:53:21,800 We could go there... Riley and Will distract the cops 863 00:53:21,800 --> 00:53:23,800 And you and I look for the information. 864 00:53:24,300 --> 00:53:24,960 Yeah 865 00:53:24,960 --> 00:53:26,120 We could do that. 866 00:53:26,120 --> 00:53:27,840 I mean, they know me over there. 867 00:53:27,840 --> 00:53:31,940 It’s ok for me to be in my mom’s office, As long as she doesn’t know. 868 00:53:31,940 --> 00:53:33,780 Then, what are new waiting for? 869 00:53:33,780 --> 00:53:34,600 Let’s go! 870 00:53:38,420 --> 00:53:40,040 Ok, wait here 871 00:53:40,040 --> 00:53:43,580 While Riley and I distract the cop at the door. 872 00:53:43,580 --> 00:53:45,420 And... you guys go in. 873 00:53:45,420 --> 00:53:46,340 Yeah ok. 874 00:53:46,340 --> 00:53:47,380 Let's go. 875 00:53:47,380 --> 00:53:49,100 Wait a moment, what do we say? 876 00:53:49,100 --> 00:53:51,200 I don't know... just improvise. 877 00:53:53,040 --> 00:53:55,080 Hi kids, what can I help you with? 878 00:53:55,080 --> 00:53:59,040 Look could you come with us? We have a problem, It's really urgent. 879 00:53:59,040 --> 00:54:01,520 Why? I shouldn’t move from here. 880 00:54:01,520 --> 00:54:04,160 But some guys are hitting someone. 881 00:54:04,160 --> 00:54:05,140 Where? 882 00:54:07,680 --> 00:54:09,900 Over there... yes, yes, over there. 883 00:54:09,900 --> 00:54:11,560 Let's go, let's go. 884 00:54:26,180 --> 00:54:27,880 And now what? 885 00:54:27,880 --> 00:54:30,200 Weren’t you the one that knew about this? 886 00:54:30,200 --> 00:54:31,620 But I... 887 00:54:31,620 --> 00:54:32,760 Move 888 00:54:39,640 --> 00:54:41,660 I don’t see anybody here. 889 00:54:41,660 --> 00:54:44,620 So... maybe they ran away, I suppose.. 890 00:54:44,620 --> 00:54:47,400 What’s happening here? I don't understand. 891 00:54:47,400 --> 00:54:49,420 And you girl, are you mute? 892 00:54:49,420 --> 00:54:51,680 Uh Yes, she’s deaf-mute. 893 00:54:51,680 --> 00:54:53,720 Look I have to be honest. 894 00:54:53,720 --> 00:54:57,300 Nobody is hitting anyone or anything like that. 895 00:54:57,300 --> 00:55:03,160 I found this girl on the street, and she started following me everywhere I go. 896 00:55:04,680 --> 00:55:09,860 I don't know what to do, I tried to tell her to leave me alone and I even wrote it down, 897 00:55:09,860 --> 00:55:11,640 But she doesn’t stop, look. 898 00:55:15,820 --> 00:55:16,560 You see! 899 00:55:16,560 --> 00:55:20,000 She doesn’t stop following me. And I’m starting to be overwhelmed. 900 00:55:20,000 --> 00:55:23,280 She’s scaring me, could you help me please? 901 00:55:23,280 --> 00:55:26,400 Ok, a long time ago I did a sign language course. 902 00:55:26,400 --> 00:55:29,560 I’m gonna try and see if I remember, ok? 903 00:55:39,720 --> 00:55:41,140 She’s imitating me! 904 00:55:41,140 --> 00:55:44,260 I don’t know what’s happening, what a weird girl. 905 00:55:44,260 --> 00:55:49,840 I’m going to try once more, and if not forget it because I have lots of work to do. 906 00:55:52,060 --> 00:55:53,560 Ok I got it. 907 00:55:53,560 --> 00:55:54,660 And how? 908 00:55:54,660 --> 00:55:57,260 Well, I hacked the system I went in the folder, 909 00:55:57,260 --> 00:56:00,720 canceled the operative, filled all the data in, and that’s it. 910 00:56:00,720 --> 00:56:02,020 Seriously? 911 00:56:02,020 --> 00:56:02,760 No 912 00:56:02,760 --> 00:56:05,440 I only wrote the tag number and this came out. 913 00:56:05,440 --> 00:56:06,980 Ok, print it out. 914 00:56:06,980 --> 00:56:07,980 Ok 915 00:56:10,700 --> 00:56:13,000 This is impossible, she only repeats me! 916 00:56:13,000 --> 00:56:15,320 I have to leave, I’m sorry kid. 917 00:56:15,320 --> 00:56:18,280 No, no please don't go. 918 00:56:19,220 --> 00:56:21,920 No, you stay here, I have to go. 919 00:56:21,920 --> 00:56:22,740 Ok? 920 00:56:25,200 --> 00:56:26,320 No! 921 00:56:26,540 --> 00:56:30,680 Don’t you see she doesn’t understand you. Speak to her in sign language. 922 00:56:30,680 --> 00:56:31,680 Let’s see. 923 00:56:32,420 --> 00:56:35,040 You stay here, I have to go. 924 00:56:35,040 --> 00:56:35,700 Ok? 925 00:56:38,340 --> 00:56:40,400 Oh my god, you made her cry. 926 00:56:43,460 --> 00:56:45,940 Stop crying, stop crying. 927 00:56:45,940 --> 00:56:48,260 I’m going to go talk to another officer 928 00:56:48,260 --> 00:56:51,320 so she can help you, because I have stuff to do. 929 00:56:51,320 --> 00:56:53,060 No, stay here. 930 00:56:53,060 --> 00:56:55,780 I said no, someone else is coming to help you. 931 00:56:55,780 --> 00:56:57,220 But stay here please! 932 00:56:57,220 --> 00:56:59,220 Someone else is coming to help you. 933 00:57:02,140 --> 00:57:04,140 I have to tell Jack. 934 00:57:04,240 --> 00:57:05,960 "Jack he's going in, get out!" 935 00:57:06,700 --> 00:57:07,660 Do you have it? 936 00:57:07,660 --> 00:57:08,420 Almost 937 00:57:14,000 --> 00:57:15,480 Oh shit, he’s coming. 938 00:57:16,260 --> 00:57:17,840 Get down, get down! 939 00:57:34,160 --> 00:57:36,120 Ok it’s done, we have the address. 940 00:57:36,120 --> 00:57:37,120 Yes! 941 00:57:38,340 --> 00:57:39,460 Lets go. 942 00:57:40,700 --> 00:57:42,720 Is this the deaf-mute girl? 943 00:57:42,720 --> 00:57:43,860 Yes 944 00:57:43,860 --> 00:57:46,140 I know a little bit of sign language. 945 00:57:49,340 --> 00:57:52,380 Umm... excuse me, in the end 946 00:57:52,380 --> 00:57:55,380 I’ve become fond of her attention, 947 00:57:55,380 --> 00:57:57,640 And I’ve always wanted a sister, 948 00:57:57,640 --> 00:58:01,380 So my parents and I are going to adopt her. 949 00:58:02,500 --> 00:58:03,840 Umm Yeah. 950 00:58:03,980 --> 00:58:04,780 Well, bye! 951 00:58:05,120 --> 00:58:05,700 Ok 952 00:58:06,500 --> 00:58:07,220 Bye! 953 00:58:07,560 --> 00:58:08,480 Deaf-mute? 954 00:58:08,480 --> 00:58:09,600 Don’t ask. 955 00:58:40,340 --> 00:58:42,720 Wow man, what a big house! 956 00:58:42,720 --> 00:58:43,940 We finally made it. 957 00:58:43,940 --> 00:58:49,200 Well, we would've been here before if someone didn’t have to stop at home to change. 958 00:58:49,200 --> 00:58:52,980 You really think I'd come to a stranger’s house with a stain? 959 00:58:52,980 --> 00:58:54,060 Shut up! 960 00:58:54,060 --> 00:58:57,080 Man can you two stop? Let's focus. 961 00:58:57,080 --> 00:59:00,980 Well, now we have to look for an entrance. 962 00:59:00,980 --> 00:59:04,280 Hey guys, the door’s open. 963 00:59:04,740 --> 00:59:05,600 Let’s go. 964 00:59:48,320 --> 00:59:49,460 Guys... 965 00:59:50,260 --> 00:59:52,100 What are you doing in my house! 966 00:59:52,100 --> 00:59:53,320 We're just... 967 00:59:53,320 --> 00:59:54,140 Get out! 968 00:59:54,140 --> 00:59:56,240 Wait, I have your book. 969 00:59:56,240 --> 00:59:57,100 What? 970 00:59:57,100 --> 00:59:58,460 Iberion. 971 00:59:58,720 --> 00:59:59,780 Iberion. 972 01:00:01,620 --> 01:00:03,340 John’s book. 973 01:00:11,020 --> 01:00:12,320 Let's go. 974 01:00:47,800 --> 01:00:49,440 Sit down here. 975 01:01:02,200 --> 01:01:04,400 So, who’s John? 976 01:01:04,820 --> 01:01:06,340 John, 977 01:01:06,340 --> 01:01:07,960 was my brother. 978 01:01:08,880 --> 01:01:10,920 What do you mean was? 979 01:01:11,720 --> 01:01:13,180 My brother... 980 01:01:15,060 --> 01:01:16,520 is dead. 981 01:01:17,040 --> 01:01:18,620 And you think its funny? 982 01:01:19,260 --> 01:01:20,340 Do you see all this? 983 01:01:21,560 --> 01:01:23,200 Everything, thanks to the book. 984 01:01:23,200 --> 01:01:24,580 But it killed your brother! 985 01:01:24,580 --> 01:01:25,640 And what? 986 01:01:25,640 --> 01:01:29,160 I warned him he would die if he gave the book to another person, 987 01:01:29,160 --> 01:01:31,680 but he did whatever he wanted... 988 01:01:31,680 --> 01:01:33,280 And how do you know that? 989 01:01:33,860 --> 01:01:34,720 Listen! 990 01:01:34,720 --> 01:01:38,100 I know more about that book than what you think! 991 01:01:40,140 --> 01:01:45,380 One person's luck.. is always another's misfortune. 992 01:01:53,260 --> 01:01:54,180 But... 993 01:02:40,660 --> 01:02:42,160 What are you doing? 994 01:02:42,160 --> 01:02:43,220 Leave me alone. 995 01:02:43,220 --> 01:02:44,840 Let’s get out of here! 996 01:02:44,840 --> 01:02:46,760 Are you nuts? He's going to kill us! 997 01:02:46,760 --> 01:02:48,600 Me, crazy? and what about him? 998 01:02:48,600 --> 01:02:50,500 Don't you see he’s out of his mind! 999 01:02:50,500 --> 01:02:52,760 It’s obvious that he’s hiding something. 1000 01:02:54,040 --> 01:02:55,920 Stay here and warn us if he comes back. 1001 01:03:35,420 --> 01:03:36,500 Jack 1002 01:03:36,920 --> 01:03:37,800 I’m coming. 1003 01:03:44,920 --> 01:03:45,740 What? 1004 01:03:46,980 --> 01:03:48,480 There are burnt papers... 1005 01:04:08,920 --> 01:04:09,840 Guys 1006 01:04:12,960 --> 01:04:14,360 Damn it James! 1007 01:04:14,360 --> 01:04:15,060 Shit! 1008 01:04:15,060 --> 01:04:17,060 Guys, you’re taking too long. 1009 01:04:17,060 --> 01:04:18,300 And where’s Riley? 1010 01:04:18,300 --> 01:04:20,160 She didn’t want to move from there. 1011 01:04:20,160 --> 01:04:21,880 Did you find anything? 1012 01:04:21,880 --> 01:04:24,940 There are some burnt papers there, but that's all. 1013 01:04:24,940 --> 01:04:26,380 Did you look over there? 1014 01:04:26,380 --> 01:04:28,380 Yeah, nothing interesting. 1015 01:04:41,780 --> 01:04:42,940 Guys... 1016 01:04:43,620 --> 01:04:44,740 What? 1017 01:04:46,600 --> 01:04:47,380 And this? 1018 01:04:47,620 --> 01:04:48,200 Oh shit! 1019 01:05:05,360 --> 01:05:06,880 Let’s go! 1020 01:05:39,420 --> 01:05:41,420 What have I done? 1021 01:05:41,420 --> 01:05:43,060 You saved us. 1022 01:05:47,440 --> 01:05:50,680 Ok guys, there are 3 addresses here. 1023 01:05:50,680 --> 01:05:53,000 One for each one of us? 1024 01:05:53,000 --> 01:05:54,960 I’ll go home, we can meet over there. 1025 01:05:54,960 --> 01:05:55,760 Ok 1026 01:06:26,100 --> 01:06:27,960 There are two options, 1027 01:06:27,960 --> 01:06:32,160 I give the book to someone and a curse will follow me forever, 1028 01:06:32,160 --> 01:06:34,260 or I sacrifice myself. 1029 01:06:34,260 --> 01:06:36,680 and the book will destroy itself. 1030 01:06:36,680 --> 01:06:38,640 To accomplish the second option 1031 01:06:40,640 --> 01:06:42,640 “I created you to destroy, 1032 01:06:42,640 --> 01:06:47,060 to wreak revenge upon whomever I desire, I created you to seduce destiny, 1033 01:06:47,060 --> 01:06:49,780 and you fell in my trap of fire, 1034 01:06:49,780 --> 01:06:52,680 but now I leave behind my ego and desire, 1035 01:06:52,680 --> 01:06:53,820 and...” 1036 01:06:53,820 --> 01:06:56,840 The problem is I don’t have the last phrase. 1037 01:06:56,840 --> 01:06:59,880 John, March 2nd 2018. 1038 01:07:07,380 --> 01:07:08,200 Yes? 1039 01:07:08,200 --> 01:07:10,440 Jack, I’m at the park! 1040 01:07:10,440 --> 01:07:12,440 I got it! I know what you have to do! 1041 01:07:12,440 --> 01:07:13,100 You have to...! 1042 01:07:13,780 --> 01:07:14,480 James! 1043 01:07:15,240 --> 01:07:15,900 James? 1044 01:07:29,160 --> 01:07:30,060 James? 1045 01:07:34,820 --> 01:07:35,760 James! 1046 01:07:57,280 --> 01:07:58,100 Are you ok? 1047 01:07:58,100 --> 01:07:58,960 Yeah, yeah... 1048 01:08:17,480 --> 01:08:19,220 And I destroy you! 1049 01:08:19,760 --> 01:08:20,780 What? 1050 01:08:21,880 --> 01:08:23,740 The last phrase! 1051 01:08:24,440 --> 01:08:26,000 And I destroy you! 1052 01:08:32,980 --> 01:08:35,280 I created you to destroy, to sedu... 1053 01:08:40,640 --> 01:08:41,900 I created you to destroy, 1054 01:08:41,900 --> 01:08:45,460 To seek revenge upon whoever I want, I created you to seduce destiny, 1055 01:08:45,460 --> 01:08:47,440 And you fell in my trap of fire, 1056 01:08:47,440 --> 01:08:50,060 But now I leave behind my ego and desire, 1057 01:08:50,060 --> 01:08:52,060 And I destroy you! 1058 01:09:43,740 --> 01:09:44,920 Ellie... 1059 01:09:45,920 --> 01:09:48,000 Ellie, you’re alive! 1060 01:09:48,000 --> 01:09:49,200 What’s wrong with you? 1061 01:09:49,200 --> 01:09:49,840 Ellie 1062 01:09:49,840 --> 01:09:51,920 Get off me! 66915

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.