Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:22,398 --> 00:01:28,088
A female inmate may apply to raise her infant
within the premises of a prison. The Superintendant
of the institution must allow it unless there is any...
2
00:01:28,113 --> 00:01:31,629
... reasons for disqualification,
until the child reaches the age
of 18 months.
3
00:01:34,085 --> 00:01:36,402
Keep breathing!
Push!
4
00:01:36,427 --> 00:01:38,363
Is it out yet?
5
00:01:38,388 --> 00:01:39,584
Any minute now!
6
00:01:39,609 --> 00:01:42,069
One more push! One more!
7
00:01:44,457 --> 00:01:45,701
Big breath and push!
8
00:01:45,726 --> 00:01:46,907
Just one push away!
9
00:01:46,932 --> 00:01:47,717
Come on!
10
00:01:47,742 --> 00:01:48,670
It's coming now!
11
00:01:48,695 --> 00:01:51,368
It's coming! It's coming!
12
00:01:51,393 --> 00:01:53,431
You've been saying that
for the last hour!
13
00:01:53,456 --> 00:01:54,867
It's really here!
14
00:01:54,892 --> 00:01:56,827
- One more push!
- Don't lie!
15
00:01:56,852 --> 00:01:59,199
No, really!
One last push!
16
00:01:59,224 --> 00:02:01,119
Push!
17
00:02:01,144 --> 00:02:02,842
Here it really comes!
18
00:02:10,570 --> 00:02:12,110
Ms Hong,
19
00:02:13,531 --> 00:02:14,974
It's a boy
20
00:02:14,999 --> 00:02:16,342
Congratulations!
21
00:02:16,367 --> 00:02:18,240
Congratulations! It's a boy.
22
00:02:18,265 --> 00:02:21,492
Good for you!
23
00:02:22,026 --> 00:02:23,653
Careful, careful, careful!
24
00:02:39,551 --> 00:02:41,805
Harmony
25
00:02:48,170 --> 00:02:51,956
1 Year Later
26
00:03:05,695 --> 00:03:07,600
- Where have you been?
- Sorry!
27
00:03:08,080 --> 00:03:08,731
All right.
28
00:03:09,326 --> 00:03:10,620
Good.
29
00:03:10,958 --> 00:03:13,481
Nice one.
30
00:03:14,851 --> 00:03:16,288
- Here.
- What's that?!
31
00:03:16,313 --> 00:03:20,121
You want to eat some
grass, is that it?
32
00:03:20,146 --> 00:03:22,153
- I'm sorry
- Why?
33
00:03:22,178 --> 00:03:25,128
She gave me a grass ring.
34
00:03:25,988 --> 00:03:26,901
What the hell is this?
35
00:03:26,926 --> 00:03:28,099
I didn't have time.
36
00:03:28,286 --> 00:03:29,444
You...
37
00:03:29,469 --> 00:03:32,420
We are going to celebrate Minwoo's
first birthday party...
38
00:03:32,445 --> 00:03:34,552
- ... and you are not interested
- No, that's not it.
39
00:03:34,577 --> 00:03:37,267
Hey! Keep it down.
40
00:03:39,661 --> 00:03:40,787
Will half an hour do?
41
00:03:40,812 --> 00:03:42,477
- Yes.
- Go.
42
00:03:44,445 --> 00:03:46,953
- What are you looking at?
- Move!
43
00:03:48,252 --> 00:03:50,149
Bunch of slow wits.
44
00:03:50,174 --> 00:03:52,784
- You can have the ring.
- Yes, yes.
45
00:04:05,557 --> 00:04:09,414
Happy birthday to you
46
00:04:09,439 --> 00:04:12,652
Happy birthday to you...
47
00:04:15,025 --> 00:04:18,009
I told you not to sing
in front of him.
48
00:04:18,034 --> 00:04:20,537
Who upset you?
49
00:04:20,562 --> 00:04:23,315
Your voice terrifies him.
50
00:04:23,340 --> 00:04:27,353
How can a human voice
sound like that?
51
00:04:27,378 --> 00:04:28,711
Mystery, mystery.
52
00:04:31,477 --> 00:04:33,422
1, 2 ,3, 4...
53
00:04:33,447 --> 00:04:36,370
Happy birthday to you.
54
00:04:36,395 --> 00:04:39,287
Happy birthday to you.
55
00:04:39,312 --> 00:04:41,914
Happy birthday dear Min-woo.
56
00:04:41,939 --> 00:04:45,592
Happy birthday to you.
57
00:04:47,035 --> 00:04:48,384
Blow out the candle.
58
00:04:51,841 --> 00:04:54,111
There's a good boy!
59
00:04:54,797 --> 00:04:57,868
- Grab the pencil!
- You like the red one, don't you?
60
00:05:02,932 --> 00:05:05,494
- Grab the money!
- No, this one sweetheart!
61
00:05:05,519 --> 00:05:07,726
- Pencil for brain.
- Think of practicality!
62
00:05:17,883 --> 00:05:19,815
Who put the handcuffs there?!
63
00:05:19,840 --> 00:05:21,982
She said anything i had.
64
00:05:22,906 --> 00:05:26,628
But how could you put
handcuffs on the table?
65
00:05:27,969 --> 00:05:33,278
Maybe our dear boy will become
a judge or a prosecuter.
66
00:05:33,474 --> 00:05:34,671
Good for you darling!
67
00:05:34,696 --> 00:05:37,680
Yes! Become a good prosecuter
68
00:05:37,705 --> 00:05:40,010
and put away all the
bad people in jail.
69
00:05:40,035 --> 00:05:42,791
Hey! What the..?!
70
00:05:43,128 --> 00:05:45,731
Kimchi! Smile!
71
00:05:57,546 --> 00:06:00,307
- Not bad!
- Look at my belly.
72
00:06:00,332 --> 00:06:01,697
Get changed! Quickly!
73
00:06:02,299 --> 00:06:04,085
- Where's my shirt?
- That's mine!
74
00:06:13,365 --> 00:06:17,008
I wondered where all the flowers
from the garden had gone to.
75
00:06:20,793 --> 00:06:23,364
Cell 5, room check.
Everyone, step outside.
76
00:06:45,419 --> 00:06:46,332
Turn around.
77
00:06:49,157 --> 00:06:50,235
Who brought this in here?
78
00:06:50,260 --> 00:06:52,291
I did ma'am.
79
00:06:53,448 --> 00:06:56,432
- Are you out of your mind?
- I'm sorry.
80
00:06:56,457 --> 00:07:00,835
Chief Bang, I'm sorry,
it was my fault.
81
00:07:01,176 --> 00:07:03,844
I bothered Officer Kong
because it was my son's birthday.
82
00:07:03,869 --> 00:07:06,468
572! Are you on a picnic?
83
00:07:13,731 --> 00:07:15,048
Are you upset?
84
00:07:15,073 --> 00:07:18,315
You shouldn't have committed a crime
if you didn't want to put up with this.
85
00:07:18,340 --> 00:07:19,168
Isn't that right?
86
00:07:19,193 --> 00:07:24,171
It's Min-woo's birthday and
we just wanted to celebrate.
87
00:07:24,196 --> 00:07:26,822
Who told you to keep a
baby in a place like this.
88
00:07:26,847 --> 00:07:29,447
That's a little harsh, Chief.
89
00:07:34,563 --> 00:07:35,704
I have my eyes on you.
90
00:07:35,729 --> 00:07:36,911
Especially you, 572.
91
00:07:36,936 --> 00:07:40,023
There is no special treatment
for mothers, you got that?
92
00:07:41,584 --> 00:07:42,798
Follow me!
93
00:07:49,873 --> 00:07:51,286
Don't be upset.
94
00:07:52,080 --> 00:07:53,842
You know what she's like.
95
00:07:53,867 --> 00:07:55,935
But she didn't have
to rip up the picture.
96
00:07:55,960 --> 00:07:59,602
She's acting jealous
because she can't have kids.
97
00:08:00,083 --> 00:08:01,741
But still...
98
00:08:04,270 --> 00:08:06,698
Dancing Prison:
Phillipino inmates dance routine
99
00:08:06,723 --> 00:08:08,357
But seriously...
100
00:08:08,382 --> 00:08:10,544
... Is my singing voice really that bad?
101
00:08:10,569 --> 00:08:11,543
Are you silly?
102
00:08:11,568 --> 00:08:15,243
No... But Min-woo cries
everytime I sing.
103
00:08:15,670 --> 00:08:17,464
I think you're overreacting.
104
00:08:17,489 --> 00:08:18,712
No!
105
00:08:18,831 --> 00:08:20,164
Really! Look.
106
00:08:23,488 --> 00:08:28,893
Sweet dream my baby...
107
00:08:28,918 --> 00:08:30,445
My sweet...
108
00:08:32,559 --> 00:08:34,202
You see what I'm saying?
109
00:09:15,843 --> 00:09:18,477
What's gotten into her?
110
00:09:18,901 --> 00:09:19,933
Min-woo!
111
00:09:20,165 --> 00:09:21,736
Isn't mommy good?
112
00:09:24,545 --> 00:09:27,226
We also could benefit
from a program like this!
113
00:09:27,251 --> 00:09:29,291
Learn to sing, and exercise!
114
00:09:29,316 --> 00:09:31,715
How did a spirited bitch
like her kill someone?
115
00:09:31,740 --> 00:09:35,260
Trust me it's not so hard in
the heat of the moment...
116
00:09:35,285 --> 00:09:37,395
hey, really! Cut it out
117
00:09:39,368 --> 00:09:41,297
We have a new girl.
118
00:09:58,079 --> 00:10:01,076
Are you hungry? Wanna play? What?
119
00:10:03,599 --> 00:10:04,599
Hey you!
120
00:10:06,258 --> 00:10:07,258
On your feet!
121
00:10:08,909 --> 00:10:12,131
Who said you could sit there, huh?
122
00:10:12,254 --> 00:10:16,158
Who are you to not make
a proper introduction?
123
00:10:16,183 --> 00:10:18,143
Leave me alone if you're not gonna kill me.
124
00:10:20,229 --> 00:10:24,637
Don't be horrible.
She's only so young.
125
00:10:24,662 --> 00:10:27,044
And watch the language!
You're in front of a child.
126
00:10:27,069 --> 00:10:30,156
Unni, obviously she didn't learn
any manners in school.
127
00:10:30,181 --> 00:10:33,596
What good is manners in here?
Just leave her alone.
128
00:10:34,108 --> 00:10:35,942
But still Unni!
129
00:10:38,521 --> 00:10:39,902
What the hell!
130
00:10:41,259 --> 00:10:42,672
Take him.
131
00:10:43,706 --> 00:10:45,071
Don't cry sweetheart.
132
00:10:45,384 --> 00:10:47,288
You're raising a baby in prison?
133
00:10:48,948 --> 00:10:49,749
What?
134
00:10:49,936 --> 00:10:51,826
It will be a good memory for him.
135
00:10:56,329 --> 00:10:57,702
Bitch.
136
00:10:58,659 --> 00:10:59,739
Jeong-hye!
137
00:11:01,342 --> 00:11:03,683
Yeon-sil!
Call the guards!
138
00:11:04,910 --> 00:11:07,730
Guard! Guard!
139
00:11:08,574 --> 00:11:09,701
Good lord.
140
00:11:19,372 --> 00:11:20,864
Ms. Hong
141
00:11:20,978 --> 00:11:25,709
We have medical records on
your husband's mental health.
142
00:11:26,014 --> 00:11:31,243
We can't help you, if you
keep your mouth shut.
143
00:11:31,268 --> 00:11:33,597
You have to tell us what happened!
144
00:11:42,952 --> 00:11:46,460
I took you under my wings
a worthless orphan.
145
00:11:46,485 --> 00:11:47,883
How dare you go behind my back?
146
00:11:47,908 --> 00:11:50,717
Why were you not picking up the phone?
147
00:11:50,903 --> 00:11:53,403
Did you dodge, bitch?
148
00:11:53,678 --> 00:11:59,400
You got pregnant so you could
fuck around freely didn't you?
149
00:12:16,183 --> 00:12:20,810
- Calm down!
- Let go!
150
00:12:21,872 --> 00:12:22,880
Stop it!
151
00:12:22,905 --> 00:12:25,366
Fuck you! I want to die!
Don't fucking get in my way!
152
00:12:25,391 --> 00:12:28,124
- Please don't do this!
- Let go!
153
00:12:31,463 --> 00:12:32,812
Stay still.
154
00:12:33,696 --> 00:12:35,053
Hold still!
155
00:12:37,444 --> 00:12:40,135
I'll kill you, you little...!
156
00:12:50,363 --> 00:12:51,705
Yumi-ya?
157
00:12:53,193 --> 00:12:56,526
Yumi, is that you?
158
00:13:14,071 --> 00:13:16,229
What have you done?
159
00:13:16,254 --> 00:13:18,150
What have you done?
160
00:13:18,175 --> 00:13:21,391
What have you done to him?
What have you done to him?
161
00:13:26,118 --> 00:13:28,586
She's a wounded soul.
162
00:13:29,732 --> 00:13:35,857
She killed her stepfather after
being sexually abused for years.
163
00:13:37,035 --> 00:13:39,860
Her term got reduced by 10 years
164
00:13:39,885 --> 00:13:42,481
But she continuously tried to
commit suicide before coming here.
165
00:13:43,341 --> 00:13:44,412
By the way..
166
00:13:44,437 --> 00:13:49,621
... Min-woo almost didn't eat anything
all day without his mom.
167
00:13:49,646 --> 00:13:52,383
He only has 6 more months.
168
00:13:55,218 --> 00:13:56,409
- Really?
- yeah.
169
00:13:56,434 --> 00:13:58,385
What a monster!
170
00:13:58,410 --> 00:14:01,015
How could one do such a
thing to his own daughter.
171
00:14:01,040 --> 00:14:03,101
Those bastards should all be castrated.
172
00:14:04,121 --> 00:14:05,256
What the hell?
173
00:14:06,254 --> 00:14:08,921
821. One love letter for you.
174
00:14:09,433 --> 00:14:11,401
It's not like that.
He's just a pen pal.
175
00:14:11,426 --> 00:14:15,171
Look at her blush!
A girl is a girl.
176
00:14:15,196 --> 00:14:17,332
Nothing for me?
177
00:14:19,688 --> 00:14:21,729
- Here. Quickly.
- What is this?
178
00:14:21,754 --> 00:14:24,261
Your husband sent a
recordable teddy bear.
179
00:14:24,286 --> 00:14:27,464
It's not allowed but no-one
knows that it's a voice recorder.
180
00:14:32,669 --> 00:14:35,654
Oh, my babies
181
00:14:41,862 --> 00:14:44,155
Are you crying? Again?
182
00:14:44,733 --> 00:14:48,884
Let's have some watermelon.
183
00:14:59,062 --> 00:14:59,799
Crazy cow.
184
00:14:59,824 --> 00:15:02,189
Don't read my letter.
185
00:15:03,418 --> 00:15:07,633
This is his picture.
Isn't he handsome?
186
00:15:09,099 --> 00:15:10,552
He looks like a good man.
187
00:15:10,577 --> 00:15:11,512
How did you meet him?
188
00:15:11,537 --> 00:15:13,972
He doesn't know she's in prison.
189
00:15:13,997 --> 00:15:15,465
And she sen't him someone
else's picture.
190
00:15:15,946 --> 00:15:19,001
She's been receiving his
letters to Officer King's address.
191
00:15:19,026 --> 00:15:22,366
He works in Saudi Arabia and
has been conned for 3 years.
192
00:15:23,067 --> 00:15:24,083
Hey...
193
00:15:24,108 --> 00:15:26,964
You'll give me a headlock
and break my neck too?
194
00:15:26,989 --> 00:15:29,234
I know you're a pro-wrestler
195
00:15:29,259 --> 00:15:32,424
but I never heard of someone
who broke a neck with a headlock.
196
00:15:32,449 --> 00:15:33,496
Cut it out.
197
00:15:39,766 --> 00:15:44,059
-You're really something.
- Have another one.
198
00:15:58,976 --> 00:16:00,428
Look at him.
199
00:16:02,575 --> 00:16:05,234
He's giving her a hug.
200
00:16:05,639 --> 00:16:08,416
Are you giving her a hug for the pain?
201
00:16:11,830 --> 00:16:14,528
Stubborn bitch.
202
00:16:15,391 --> 00:16:18,891
Come here sweetheart.
Don't get mixed up with that bitch.
203
00:16:20,024 --> 00:16:23,112
Did you? yes? Really?
204
00:16:43,030 --> 00:16:44,966
Hello?
205
00:16:46,167 --> 00:16:47,683
Sweetheart
206
00:16:47,708 --> 00:16:49,254
It's me.
207
00:16:51,198 --> 00:16:52,659
I wrote several letters...
208
00:16:52,684 --> 00:16:54,445
You got the wrong number.
209
00:16:54,957 --> 00:16:56,377
Baby, please.
210
00:16:57,523 --> 00:16:58,825
I beg you.
211
00:16:59,405 --> 00:17:00,595
Please...
212
00:18:13,257 --> 00:18:15,757
How can a human voice sound like that?
213
00:18:17,230 --> 00:18:19,158
Isn't that just amazing?
214
00:18:19,183 --> 00:18:22,171
You've got a voice too.
215
00:18:22,196 --> 00:18:26,052
Of course! Your voice is far
more amazing than theirs.
216
00:18:35,053 --> 00:18:37,902
Look at how big you have gotten!
217
00:18:38,898 --> 00:18:40,287
Yes, yes.
218
00:18:40,718 --> 00:18:43,369
You look exactly like your mother.
219
00:18:43,394 --> 00:18:46,922
- Hello
- Let's go to mommy.
220
00:18:48,835 --> 00:18:51,113
Is it easy enough for
you to raise him here?
221
00:18:51,138 --> 00:18:53,710
Yes. Thanks to the officers.
222
00:18:53,735 --> 00:18:56,392
If there is anything, let me know.
223
00:18:56,417 --> 00:18:58,051
Not a difficulty...
224
00:18:58,076 --> 00:19:01,051
but I do have a suggestion.
225
00:19:01,089 --> 00:19:02,835
what? A choir?
226
00:19:02,860 --> 00:19:07,204
It crossed my mind while
watching the performance.
227
00:19:07,229 --> 00:19:09,485
You know the life here is quite boring.
228
00:19:09,510 --> 00:19:13,604
Jeong-hye...
Mr. Warden is busy.
229
00:19:13,629 --> 00:19:17,549
So you're suggesting organizing a
choir as a way of rehabilitation
230
00:19:17,574 --> 00:19:21,088
Yes! It's good to watch but
even better to have it ourselves.
231
00:19:21,113 --> 00:19:25,006
Sounds good to me, too!
It'll make a good rehabilitation program.
232
00:19:25,031 --> 00:19:26,625
Officer King!
233
00:19:26,807 --> 00:19:29,592
It's not appropriate to...
234
00:19:29,617 --> 00:19:31,426
You think you can pull it off?
235
00:19:31,479 --> 00:19:32,486
What?
236
00:19:32,511 --> 00:19:35,162
Do you think you can do a good job of it?
237
00:19:39,495 --> 00:19:41,606
What? A choir?
238
00:19:42,849 --> 00:19:47,047
And he gave me the full authority
with organizing it.
239
00:19:47,072 --> 00:19:50,187
He gave you what? You can't even sing.
240
00:19:51,028 --> 00:19:53,131
I don't know. It just happened.
241
00:19:53,156 --> 00:19:55,303
We've got to make it work no matter what!
242
00:19:55,328 --> 00:19:58,282
Start making some sense!
243
00:19:58,307 --> 00:20:01,425
But, how do you form a choir anyway?
244
00:20:01,450 --> 00:20:04,302
You clueless cow...
245
00:20:04,829 --> 00:20:05,853
What's wrong?
246
00:20:14,236 --> 00:20:15,445
Let's sleep.
247
00:20:15,914 --> 00:20:17,215
Sleep, sleep sleep!
248
00:20:18,163 --> 00:20:22,766
Sweet dreams, my baby...
249
00:20:24,239 --> 00:20:28,231
My sweet baby...
250
00:20:28,256 --> 00:20:29,884
Give him to me.
251
00:20:35,337 --> 00:20:37,893
How come he cries everytime I sing?
252
00:20:38,070 --> 00:20:39,085
I really don't get it.
253
00:20:39,110 --> 00:20:40,785
Everyone does except you.
254
00:20:40,876 --> 00:20:51,955
White wild roses blooming
on mama's way to work
255
00:20:52,113 --> 00:21:01,239
Their white petals
taste so good
256
00:21:02,957 --> 00:21:12,226
I took a few in the mouth when I was hungry
257
00:21:12,841 --> 00:21:16,908
while calling out 'mother, mother'...
258
00:21:16,933 --> 00:21:19,452
I have a favor to ask you too.
259
00:21:19,477 --> 00:21:20,408
A favor?
260
00:21:20,433 --> 00:21:26,495
If I do a good job with it,
reward me with a day out.
261
00:21:26,520 --> 00:21:27,710
A day out?
262
00:21:27,735 --> 00:21:30,528
There has to be motivation for me too.
263
00:21:30,553 --> 00:21:32,960
Oh. Of course...
264
00:21:32,985 --> 00:21:35,255
Motivation is important.
265
00:21:35,280 --> 00:21:36,497
Chief Bang?
266
00:21:36,522 --> 00:21:38,935
Ah, yes... I guess.
267
00:21:38,960 --> 00:21:40,896
So we have a deal then?
268
00:21:40,921 --> 00:21:42,272
All right.
269
00:21:42,297 --> 00:21:44,236
You've got yourself a deal.
270
00:21:51,538 --> 00:21:53,157
Isn't is great? A choir!
271
00:21:53,578 --> 00:21:56,268
Do you have to be a singer?
272
00:21:56,293 --> 00:21:59,292
No! You just have to love music.
273
00:21:59,317 --> 00:22:01,023
We'll practice once a week,
274
00:22:01,048 --> 00:22:03,843
and if we get better,
they'll send us to perform outside.
275
00:22:03,868 --> 00:22:06,867
- Is that true?
- Yes, really!
276
00:22:09,304 --> 00:22:12,399
Are you crazy? You can't
promise things like that!
277
00:22:12,424 --> 00:22:15,217
What if Chief Bang hears about it?
278
00:22:15,242 --> 00:22:17,148
I just...
279
00:22:17,637 --> 00:22:21,803
Please think before you say something!
280
00:22:21,828 --> 00:22:23,616
You're such a troublemaker.
281
00:22:24,390 --> 00:22:26,573
Teacher, teacher!
282
00:22:26,739 --> 00:22:29,033
Teacher, teacher!
283
00:22:31,732 --> 00:22:33,526
Will you let me pee?
284
00:22:37,810 --> 00:22:40,397
You will lead the choir as a
teacher won't you? Please
285
00:22:40,422 --> 00:22:42,334
I'm not interested.
286
00:22:43,330 --> 00:22:47,544
But you used to be a music professor.
287
00:22:48,017 --> 00:22:50,477
Who could be more qualified for the job?
288
00:22:50,504 --> 00:22:52,544
Plus, how else will you see outside these walls before you die...
289
00:22:52,569 --> 00:22:54,219
Dumbo!
290
00:22:55,818 --> 00:22:57,627
How is your husband?
291
00:22:57,652 --> 00:23:01,977
I told you not to call.
Stop calling me.
292
00:23:03,279 --> 00:23:04,462
Darling...
293
00:23:04,487 --> 00:23:06,962
How dare you call me that.
294
00:23:09,397 --> 00:23:11,723
You feel like playing a mother now?
295
00:23:13,149 --> 00:23:19,602
Do you have any idea what it's
like to live as a murderer's daughter?
296
00:23:19,709 --> 00:23:21,947
Would you rather...
297
00:23:22,467 --> 00:23:24,556
Would you rather that I die?
298
00:23:24,581 --> 00:23:28,882
Dying would only make
life easy for you.
299
00:23:28,907 --> 00:23:30,785
Live as long as you can.
300
00:23:30,810 --> 00:23:36,293
May everyday be hell for you.
Until the end.
301
00:23:39,723 --> 00:23:40,746
Hyun-joo!
302
00:23:40,922 --> 00:23:41,922
Hyun-joo!
303
00:24:07,045 --> 00:24:11,894
Your daughter declined to see you.
304
00:24:41,791 --> 00:24:44,212
Why did you turn her down?
305
00:24:45,244 --> 00:24:47,260
I wish I had someone
who would visit me.
306
00:24:47,285 --> 00:24:51,161
Kids these days are such brats.
307
00:24:51,186 --> 00:24:53,645
I wish I had a visitor.
308
00:26:18,913 --> 00:26:22,881
Please cover for
"Law of harmony" exam.
309
00:26:22,906 --> 00:26:26,331
Don't worry about anything
other than the concert.
310
00:26:26,359 --> 00:26:28,653
And call me before you leave please.
311
00:26:28,678 --> 00:26:30,615
I'll meet you at the airport.
312
00:26:30,640 --> 00:26:31,742
Thank you.
313
00:26:33,780 --> 00:26:36,113
You need a new pair of shoes.
314
00:26:36,138 --> 00:26:38,853
I'll get you a pair for present.
315
00:26:38,878 --> 00:26:40,560
Really?
316
00:27:06,768 --> 00:27:09,379
Wait for me, darling.
317
00:27:09,895 --> 00:27:11,720
Wait up!
318
00:27:49,582 --> 00:27:52,501
You're such a troublemaker!
I said I can't help you!
319
00:27:52,526 --> 00:27:53,995
I know nothing about choir.
320
00:27:54,020 --> 00:27:56,841
- You can play the piano.
- Hardly!
321
00:27:56,868 --> 00:27:59,304
Well, you know the basics,
dont you?
322
00:27:59,329 --> 00:28:02,752
I was scolded by Chief Bang again!
323
00:28:02,777 --> 00:28:05,303
You'll get me fired sooner or later.
324
00:28:05,328 --> 00:28:08,035
That's why we need to make this work!
325
00:28:08,060 --> 00:28:10,770
How can I pull it off without you?
326
00:28:10,795 --> 00:28:12,957
I don't care.
I don't hear what you say.
327
00:28:12,982 --> 00:28:14,362
For the sake of Min-woo please?
328
00:28:15,569 --> 00:28:17,354
Take a look.
329
00:29:16,458 --> 00:29:19,061
Please give it another thought
330
00:29:19,086 --> 00:29:21,064
You're asking the wrong person.
331
00:29:21,089 --> 00:29:24,949
- There's no-one else but you.
- This is wrong.
332
00:29:24,974 --> 00:29:28,548
- I'm on death row.
- What's that got to do with music?
333
00:29:28,573 --> 00:29:31,107
We'll start from tomorrow.
334
00:29:31,139 --> 00:29:34,320
See you here after lunch, okay?
335
00:29:34,345 --> 00:29:35,900
Jeong-hye!
336
00:29:40,508 --> 00:29:42,666
Unni! Unni
[Unni: respected older female]
337
00:29:46,506 --> 00:29:49,284
Min-woo! Min-woo!
338
00:29:50,233 --> 00:29:53,490
You know how stubborn she is.
She'll never change her mind.
339
00:29:53,515 --> 00:29:55,427
Is there any way?
340
00:29:55,452 --> 00:29:56,717
Jesus!
341
00:29:56,742 --> 00:30:00,090
Why are you bugging me?
I have no part in this.
342
00:30:00,263 --> 00:30:04,342
Min-woo, Min-woo, Min-woo!
343
00:30:18,105 --> 00:30:19,907
Are you the new girl?
344
00:30:21,587 --> 00:30:27,483
What is a pretty face
like you doing here?
345
00:30:27,902 --> 00:30:30,394
Get out of the way, kiddo.
346
00:30:34,846 --> 00:30:38,616
- What are you staring at, bitch?
- Pull him back up.
347
00:30:40,819 --> 00:30:41,735
What?
348
00:30:41,760 --> 00:30:43,680
What the hell did you say?
349
00:30:44,928 --> 00:30:45,960
Fucking bitch!
350
00:30:45,985 --> 00:30:48,342
I said pick him back up, bitch!
351
00:31:00,028 --> 00:31:01,425
Take him.
352
00:31:14,551 --> 00:31:16,046
Forget about the damn thing!
353
00:31:16,071 --> 00:31:19,578
A choir with scumbags like them?
354
00:31:19,603 --> 00:31:21,757
Rehabilitation through music, my ass!
355
00:31:21,782 --> 00:31:25,777
This is the reality.
The bitch who got pregnant
356
00:31:25,802 --> 00:31:28,686
and the bitches who beat her up.
They're all the same.
357
00:31:28,711 --> 00:31:30,744
I'll report today's incident
to the warden.
358
00:31:30,769 --> 00:31:33,586
Don't ever bring up the subject again.
359
00:31:34,940 --> 00:31:37,958
Not a day passed quetly
since the psycho arrived.
360
00:31:37,983 --> 00:31:42,774
Why fuss over a baby that's not even hers.
361
00:31:43,996 --> 00:31:46,115
Is that blood? Damn it!
362
00:31:46,140 --> 00:31:47,615
Auch, my neck!
363
00:31:50,209 --> 00:31:53,162
She must have many scars in her heart.
364
00:31:53,253 --> 00:31:57,158
They told me she tried to kill
herself several times already.
365
00:31:57,456 --> 00:32:01,325
Maybe she hopes to ask
for forgiveness with her life.
366
00:32:01,499 --> 00:32:05,761
Each day must be filled with an
unbearable fear and agony
367
00:32:06,677 --> 00:32:09,020
She's not the only one suffering.
368
00:32:10,413 --> 00:32:13,095
She has to go back into
the world eventually.
369
00:32:13,120 --> 00:32:18,043
Unlike me who will die in here.
370
00:32:18,250 --> 00:32:20,433
So help her.
371
00:32:20,607 --> 00:32:21,719
How?
372
00:32:21,941 --> 00:32:23,576
The choir.
373
00:32:25,012 --> 00:32:27,145
What's that got to do with it?
374
00:32:27,170 --> 00:32:29,621
Because there is no-one else!
375
00:32:29,646 --> 00:32:34,783
Just do it for the sake of
helping poor souls like her.
376
00:32:35,805 --> 00:32:38,583
Teacher, teacher.
377
00:32:52,583 --> 00:32:56,652
Teacher, help me.
378
00:32:57,211 --> 00:33:03,449
If we succeed, they will let me
and Min-woo out for a day.
379
00:33:04,353 --> 00:33:10,432
Since he was born, he has
never seen the outside world.
380
00:33:11,030 --> 00:33:13,102
Help me, please.
381
00:33:16,689 --> 00:33:19,070
Your attention please.
382
00:33:19,095 --> 00:33:23,270
I'll introduce you to the conductor.
383
00:33:23,295 --> 00:33:24,250
Teacher.
384
00:33:24,275 --> 00:33:25,444
Clap!
385
00:33:31,976 --> 00:33:35,201
I'm not a worthy
person for the job.
386
00:33:35,226 --> 00:33:39,950
Thank you for having me. I hope this will
be an enjoyable experience for everyone.
387
00:33:40,340 --> 00:33:44,498
Soon-yi is my name
388
00:33:44,523 --> 00:33:47,480
But they call me Elena here
389
00:33:47,505 --> 00:33:48,838
Mezzo.
390
00:33:49,761 --> 00:33:51,895
Mezzo? What does that mean Unni?
391
00:33:51,920 --> 00:33:52,865
Next.
392
00:33:54,079 --> 00:33:59,682
Only I can see him~
393
00:33:59,707 --> 00:34:02,490
Only my eyes see him~
394
00:34:02,515 --> 00:34:03,419
Alto.
395
00:34:03,444 --> 00:34:06,057
Matchstick factory in Incheon~
396
00:34:06,082 --> 00:34:06,758
Mezzo.
397
00:34:06,783 --> 00:34:08,393
What the hell is a "Mezzo"?
398
00:34:09,746 --> 00:34:12,381
In human minds~
399
00:34:12,551 --> 00:34:14,392
Ehera diya~
400
00:34:14,417 --> 00:34:14,924
Mezzo.
401
00:34:15,070 --> 00:34:17,260
Hallelujah~
Hallelujah~, Hallelujah~
402
00:34:17,285 --> 00:34:18,094
Soprano.
403
00:34:18,967 --> 00:34:19,470
Mezzo.
404
00:34:19,581 --> 00:34:22,389
I'm too ashamed to strip
405
00:34:22,414 --> 00:34:23,065
Alto.
406
00:34:23,143 --> 00:34:25,365
It's a jackpot!
Jack-jack-jack-jackpot~
407
00:34:25,390 --> 00:34:26,209
Alto.
408
00:34:26,234 --> 00:34:27,939
- I'm soft-hearted...
- Mezzo.
409
00:34:28,035 --> 00:34:30,815
A late night at Mapo Terminal~
410
00:34:30,840 --> 00:34:34,355
- Shanghai, Shanghai, Shanghai
- Next.
411
00:34:39,158 --> 00:34:40,951
Aren't you gonna sing?
412
00:34:41,277 --> 00:34:42,658
Me?
413
00:34:45,411 --> 00:34:47,762
Watch him, please.
414
00:34:53,675 --> 00:35:04,823
While mama is away picking oysters
415
00:35:05,615 --> 00:35:09,290
the baby stays.. Um, stays~
416
00:35:12,892 --> 00:35:17,495
at home by himself~
417
00:35:21,248 --> 00:35:23,288
- Alto.
- Alto?
418
00:35:24,047 --> 00:35:25,444
I'm in?
419
00:35:27,637 --> 00:35:29,049
Thank you.
420
00:35:38,076 --> 00:35:38,933
What wrong?
421
00:35:38,958 --> 00:35:40,920
It's gonna be harder than I thought.
422
00:35:41,152 --> 00:35:43,216
It was only the first day.
423
00:35:43,241 --> 00:35:45,894
There aren't enough strong singers.
424
00:35:45,919 --> 00:35:48,243
There were a few good ones though.
425
00:35:48,268 --> 00:35:50,378
We're seriously
short of sopranos.
426
00:35:51,425 --> 00:35:54,838
572, Hong Jeong-hye.
An interview.
427
00:35:57,743 --> 00:36:02,015
I think Chief Bang has a point.
Maybe we aren't ready for this.
428
00:36:02,040 --> 00:36:05,907
There's a high risk for accident
having inmates in one place.
429
00:36:05,932 --> 00:36:10,306
Forgive me sir, but everyone
makes mistakes.
430
00:36:10,331 --> 00:36:13,779
I think it's too harsh if you
deny them this chance
431
00:36:13,804 --> 00:36:15,184
because of their past mistakes.
432
00:36:15,209 --> 00:36:18,319
It's not their past but what might
happen in the future we're worried about.
433
00:36:18,344 --> 00:36:22,963
It's the negative attitude
towards rehabilitation that fails us.
434
00:36:22,988 --> 00:36:25,387
Shut your mouth!
How dare you!
435
00:36:25,412 --> 00:36:26,859
Calm down, calm down.
436
00:36:27,036 --> 00:36:29,067
Let's not get heated up.
437
00:36:29,234 --> 00:36:31,567
How about this?
438
00:36:31,592 --> 00:36:35,588
We need to run a rehabilitation
program for the next 2 quarters.
439
00:36:35,613 --> 00:36:37,616
I'll give you 6 months.
440
00:36:37,641 --> 00:36:41,549
Let's see what happens.
441
00:36:41,574 --> 00:36:44,288
But if there is no
change after 6 months,
442
00:36:44,313 --> 00:36:46,488
You have to drop the choir.
443
00:36:46,513 --> 00:36:48,750
Do you understand?
444
00:37:05,423 --> 00:37:07,217
572!
445
00:37:08,172 --> 00:37:09,608
572!
446
00:37:41,876 --> 00:37:49,622
The summer's gone and all the roses falling
447
00:37:50,084 --> 00:37:57,144
It's you, it's you who
must go and I who must bide~
448
00:37:57,360 --> 00:37:59,543
The ranch...
449
00:38:01,067 --> 00:38:02,606
Stop! Stop!
450
00:38:05,479 --> 00:38:07,360
Please come forward.
451
00:38:08,141 --> 00:38:10,348
Come, come.
452
00:38:10,674 --> 00:38:13,627
Anyone play the piano?
453
00:38:14,035 --> 00:38:16,110
Officer Kong plays piano.
454
00:38:28,219 --> 00:38:31,036
- Are you kidding me?
- Sorry.
455
00:38:31,061 --> 00:38:33,499
Sorry won't cut it!
I'll kill the goddamn...
456
00:38:33,524 --> 00:38:35,666
Is murder your hobby?
457
00:38:35,811 --> 00:38:37,209
I'm Sorry.
458
00:38:37,952 --> 00:38:40,729
The most important thing
in singing is the posture.
459
00:38:40,754 --> 00:38:41,856
Tighten your stomach.
460
00:38:41,881 --> 00:38:45,447
The summer's gone~ and...!
461
00:38:45,914 --> 00:38:53,603
The summer's gone and all the roses fall~
462
00:38:54,501 --> 00:39:01,088
It's you who must go and I who must bide~
463
00:39:01,507 --> 00:39:03,848
The ranch...
464
00:39:17,858 --> 00:39:24,112
I finished Bayer, but quit
while practicing Czerny 100.
465
00:39:27,603 --> 00:39:29,929
It's harder than I thought.
466
00:39:32,501 --> 00:39:33,914
Will we be able to make it?
467
00:39:33,939 --> 00:39:37,089
If only we had a solid soprano.
468
00:39:37,457 --> 00:39:42,090
Actually, there is one...
469
00:39:43,305 --> 00:39:45,909
It's real this time.
470
00:39:47,968 --> 00:39:49,372
You won't give me your tongue?
471
00:39:49,397 --> 00:39:50,579
How do I do that?
472
00:39:51,209 --> 00:39:51,971
I've never done it before.
473
00:39:51,996 --> 00:39:53,947
Let's see if that's true.
474
00:39:57,599 --> 00:40:01,583
5, 4, 3, 2, 1.
475
00:40:02,843 --> 00:40:05,826
Of all programs why checkers?
476
00:40:05,851 --> 00:40:07,871
I seriously don't
understand why!
477
00:40:07,896 --> 00:40:09,086
Teacher!
478
00:40:10,074 --> 00:40:11,884
Soprano, soprano.
479
00:40:20,553 --> 00:40:22,442
Teacher, go for it!
480
00:40:42,210 --> 00:40:46,519
Officer King told me you studied music before you came here.
481
00:40:46,544 --> 00:40:51,777
I know what you're going to say.
I'm not joining the choir.
482
00:40:56,582 --> 00:40:59,122
I wasn't gonna talk about that.
483
00:41:00,125 --> 00:41:03,738
We're gonna die in here
anyway, you and I.
484
00:41:03,763 --> 00:41:04,993
What?
485
00:41:05,281 --> 00:41:09,670
Let's die quetly with some dignity.
Don't fucking bother me.
486
00:41:24,203 --> 00:41:25,830
Teacher.
487
00:42:25,374 --> 00:42:27,422
Please don't be upset.
488
00:42:27,447 --> 00:42:30,875
The bitch doesn't think
we can do it without her.
489
00:42:40,342 --> 00:42:42,080
Hang on...
490
00:42:47,715 --> 00:42:48,874
Come on.
491
00:42:50,121 --> 00:42:51,399
What is it?
492
00:42:52,935 --> 00:42:55,237
You got something to say to me?
493
00:42:56,835 --> 00:42:59,256
If not, then leave.
494
00:43:01,652 --> 00:43:03,302
I'm sorry.
495
00:43:03,596 --> 00:43:05,199
For what?
496
00:43:09,627 --> 00:43:13,635
For... Being rude.
497
00:43:16,334 --> 00:43:18,342
Come here.
498
00:43:25,978 --> 00:43:35,405
There was a number I used to
play with my daughter all the time.
499
00:43:46,697 --> 00:43:48,832
It's hard isn't it?
500
00:43:49,014 --> 00:43:51,610
It doesn't get easier for me either.
501
00:43:52,376 --> 00:43:58,527
Even then, let's try to live the
rest of our days with a smile
502
00:43:59,189 --> 00:44:03,117
If you miss her too much...
503
00:44:03,142 --> 00:44:06,014
If it's hard to endure
504
00:44:06,079 --> 00:44:10,520
let us be each other's consolation
505
00:44:10,545 --> 00:44:13,004
and provide shoulders to cry on.
506
00:46:45,458 --> 00:46:46,405
Bravo!
507
00:46:46,430 --> 00:46:48,937
That was great!
Fantastic!
508
00:46:51,143 --> 00:46:52,683
A round of applause!
509
00:46:54,360 --> 00:46:55,209
48!
510
00:46:55,233 --> 00:46:58,963
They say even earthworms
have a talent for rolling.
511
00:46:58,988 --> 00:47:00,676
Not earthworms, slugs.
512
00:47:01,827 --> 00:47:04,200
Potato potaato, dummy!
513
00:47:04,283 --> 00:47:06,084
When did you learn to sing like that?
514
00:47:06,109 --> 00:47:09,478
Singing was her major.
It was all she did day and night.
515
00:47:09,503 --> 00:47:12,005
You'd have to be an idiot
not to sing that well.
516
00:47:12,030 --> 00:47:16,339
But you were a professional singer.
How come you're not as good?
517
00:47:16,503 --> 00:47:18,892
I only sang at night!
Whereas she also sang during the day.
518
00:47:18,917 --> 00:47:22,156
- What difference does it make?
- A hell of a difference, cow!
519
00:47:22,930 --> 00:47:25,763
How dare you raise questions?
520
00:47:26,344 --> 00:47:27,519
Guard!
521
00:47:28,570 --> 00:47:30,355
My son is sick!
522
00:47:31,024 --> 00:47:33,738
Guard! Guard!
523
00:47:34,379 --> 00:47:35,156
What's the matter?
524
00:47:35,181 --> 00:47:37,855
I don't know. He's been throwing up everything he ate.
525
00:47:37,880 --> 00:47:39,863
He's boiling hot, too.
526
00:47:41,077 --> 00:47:42,806
Give him to me.
527
00:47:42,831 --> 00:47:45,600
You know you can't come with him.
528
00:47:45,994 --> 00:47:47,803
I'm sorry but that's the rules.
529
00:47:47,828 --> 00:47:51,494
- I'll take good care of him.
- Kong please! I'll be good
530
00:47:51,519 --> 00:47:52,502
I beg you!
531
00:47:52,527 --> 00:47:55,762
Officer Kong, can't you
do anything about it?
532
00:47:58,497 --> 00:47:59,393
Min-woo
533
00:48:00,803 --> 00:48:02,740
Come on out.
534
00:48:03,060 --> 00:48:04,607
I'm so sorry.
535
00:48:07,285 --> 00:48:11,229
You have to at least let me cuff you.
It's the rules.
536
00:48:14,159 --> 00:48:15,509
I called you a few minutes ago.
537
00:48:15,534 --> 00:48:17,803
- That way.
- Thank you.
538
00:48:21,905 --> 00:48:23,064
Sit over there.
539
00:48:31,803 --> 00:48:34,851
Brave little guy aren't you?
Not crying once during the injection.
540
00:48:35,690 --> 00:48:41,650
Hey, you're not the criminal.
Why act so nervous?
541
00:48:42,800 --> 00:48:45,602
Oh.. I'm sorry.
542
00:49:00,422 --> 00:49:03,922
A mother's hand has
the best healing power.
543
00:49:33,543 --> 00:49:38,463
Sweet dream, my baby...
544
00:49:45,844 --> 00:49:51,574
My dear hometown is
545
00:49:52,010 --> 00:49:56,962
Cheong-ju Women's Penitentiary.
546
00:49:57,784 --> 00:49:58,825
Stop!
547
00:50:02,137 --> 00:50:03,660
Come on out here.
548
00:50:09,478 --> 00:50:13,669
Straighten your back and pull the chin.
549
00:50:13,694 --> 00:50:15,444
Tighten the stomach
550
00:50:15,469 --> 00:50:17,773
And smile!
551
00:50:18,544 --> 00:50:20,266
Who the fuck was that?
552
00:50:20,291 --> 00:50:22,043
What's wrong with you?
553
00:50:22,605 --> 00:50:25,342
I quit you old hag!
554
00:50:25,367 --> 00:50:26,383
Hey!
555
00:50:26,594 --> 00:50:27,832
What the fuck did you say?
556
00:50:27,857 --> 00:50:29,411
You got a fucking problem?
557
00:50:34,127 --> 00:50:35,286
Stop it!
558
00:50:43,657 --> 00:50:47,038
You're not kids anymore.
Act your age!
559
00:50:47,385 --> 00:50:50,195
You need to open your hearts.
560
00:50:50,220 --> 00:50:53,665
Music is nothing if
you don't open up.
561
00:50:53,914 --> 00:50:58,385
If there is anyone not ready to
open up their hearts, please leave now.
562
00:50:59,024 --> 00:51:04,714
My name is Son Chae-bin.
I'm 27 years old, from Ulsan.
563
00:51:04,739 --> 00:51:07,650
I got additional punishment
for special theft.
564
00:51:07,675 --> 00:51:09,349
What did you steal?
565
00:51:09,733 --> 00:51:11,233
- School gates.
- School gates?
566
00:51:11,258 --> 00:51:15,451
Some friends and I took
them and sold it to a foundry.
567
00:51:18,258 --> 00:51:20,432
My name is Lee Hyun-jeong.
I'm 27
568
00:51:20,457 --> 00:51:22,773
I was convicted for violation of
psychotropic substance law.
569
00:51:22,798 --> 00:51:24,816
A psychotropic substance?
570
00:51:24,841 --> 00:51:25,951
Meth.
571
00:51:26,561 --> 00:51:28,378
- Meth?
- You're a meth-head!
572
00:51:28,403 --> 00:51:30,100
I'm from Kang-reung.
573
00:51:30,125 --> 00:51:33,756
My husband had an affair with a younger woman
574
00:51:33,781 --> 00:51:37,206
I set the bitch's house on fire.
575
00:51:37,231 --> 00:51:39,675
I was sentenced to
10 years for murder.
576
00:51:39,700 --> 00:51:42,488
I met the Lord here and
became a new person.
577
00:51:42,512 --> 00:51:44,511
I'm Choo Mi-nyeo, 28
578
00:51:44,536 --> 00:51:48,277
I recently got a certificate in hairdressing
with hopes of making a fresh start.
579
00:51:48,302 --> 00:51:50,794
My name is Kim Yu-ja
from Go-heung.
580
00:51:50,819 --> 00:51:53,229
It fucking hurt where you hit me.
581
00:51:54,771 --> 00:51:58,977
My name is Gang Star.
I got in here living like one.
582
00:51:59,002 --> 00:52:01,784
I'm sorry about earlier.
583
00:52:03,386 --> 00:52:06,839
I was a professional wrestler
before I came here.
584
00:52:08,151 --> 00:52:13,453
My coach went behind my
back and took all my money...
585
00:52:13,478 --> 00:52:18,761
I was only going to scare him and accidentally broke his neck.
586
00:52:18,786 --> 00:52:22,089
I've got two angels.
587
00:52:23,008 --> 00:52:28,975
I got involved with loan sharks because of the angels...
588
00:52:29,000 --> 00:52:33,134
I poisoned my husband and baby.
589
00:52:33,159 --> 00:52:35,619
I was hoping singing might help me.
590
00:52:35,683 --> 00:52:37,557
By mistake...
591
00:52:39,534 --> 00:52:42,415
... I killed my friends.
592
00:52:43,120 --> 00:52:45,590
I really didn't mean to hurt them.
593
00:52:45,774 --> 00:52:49,242
My name is Hong Jeong-hye.
I'm 32 years old.
594
00:52:49,769 --> 00:52:51,912
And I come from Seoul.
595
00:52:53,004 --> 00:52:56,853
I was sentenced to 10 years for murder.
596
00:53:01,355 --> 00:53:07,069
The time I'm spending with my son
is the happiest time of my life.
597
00:53:07,201 --> 00:53:10,535
But soon we will be separated.
598
00:53:10,902 --> 00:53:12,577
Therefore...
599
00:53:26,673 --> 00:53:28,541
Until the day comes,
600
00:53:28,868 --> 00:53:35,780
I would like to love and cherish him.
601
00:54:09,751 --> 00:54:11,204
Excuse me...
602
00:54:13,318 --> 00:54:16,405
Do you think someone like
me will ever be able to sing?
603
00:54:24,226 --> 00:54:26,641
Min-woo pooped!
Poop! poop!
604
00:54:26,666 --> 00:54:28,031
Get it off my face!
605
00:54:28,745 --> 00:54:30,547
Hey! Come and change your baby!
606
00:55:24,195 --> 00:55:37,664
Sweet dream, my baby~
My sweet baby~
607
00:55:38,258 --> 00:55:50,765
Surrounded by beautiful roses~
608
00:56:04,278 --> 00:56:06,548
6 Months Later
609
00:56:40,617 --> 00:56:47,656
If you live everyday
listening to your heart~
610
00:56:48,079 --> 00:56:53,246
You will know that there are
more precious things than money~
611
00:56:53,271 --> 00:56:57,643
Love and drama
isn't all that important~
612
00:56:57,668 --> 00:57:04,909
If you live everyday listening
to what your heart says~
613
00:57:05,833 --> 00:57:10,035
You'll know that there are more
things to laugh about than to cry over~
614
00:57:10,060 --> 00:57:15,579
It's what you did and how you did it that counts~
615
00:57:21,953 --> 00:57:28,170
Your responsibilities and duties~
616
00:57:28,195 --> 00:57:32,442
things you have have to do~
we love you!
617
00:57:32,467 --> 00:57:34,569
Gliding over the night sky...
618
00:57:34,594 --> 00:57:38,819
Dark clouds will turn
bright white in the morning.
619
00:57:52,504 --> 00:57:59,538
If you live everyday
listening to your heart~
620
00:58:00,506 --> 00:58:10,120
You'll know that there are more
things to laugh about than cry over~
621
00:58:16,788 --> 00:58:20,891
Your responsibilities and duties~
622
00:58:20,916 --> 00:58:25,121
things you have to do~
623
00:58:25,146 --> 00:58:29,366
We love you!
Gliding over the night sky
624
00:58:29,391 --> 00:58:33,456
dark clouds will turn
white in the morning~
625
00:58:33,481 --> 00:58:35,857
A brand new day!
626
00:59:00,915 --> 00:59:02,819
We love you!
627
00:59:17,070 --> 00:59:18,618
Look at mommy!
628
00:59:22,058 --> 00:59:26,026
Great job!
What a genious idea!
629
00:59:27,247 --> 00:59:29,946
Ever since I got appointed
the district commissioner,
630
00:59:29,971 --> 00:59:34,202
I've never seen the inmates
so happy and energetic.
631
00:59:35,356 --> 00:59:37,023
Thank you so much sir.
632
00:59:37,359 --> 00:59:38,907
Good job!
633
00:59:41,031 --> 00:59:44,650
What's the matter, Chief?
Have we done something wrong?
634
00:59:44,675 --> 00:59:47,994
Who chose the song?
Are you trying to screw me?
635
00:59:48,019 --> 00:59:52,124
Anyway, we have the
adoption date for 572's son.
636
00:59:52,149 --> 00:59:53,067
huh?
637
00:59:54,900 --> 00:59:57,209
Get on with the procedure.
638
01:00:02,235 --> 01:00:04,695
I think he is musically talented.
639
01:00:04,720 --> 01:00:05,794
What?
640
01:00:05,819 --> 01:00:07,598
You saw him back there?
641
01:00:07,623 --> 01:00:11,391
I did.
He was all over the place.
642
01:00:11,416 --> 01:00:14,283
You see? He's already feeling
the music with his body.
643
01:00:14,308 --> 01:00:17,962
You got nothing better to brag about, silly?
644
01:00:28,699 --> 01:00:31,255
Did you get scolded again?
645
01:00:32,482 --> 01:00:34,124
No I didn't
646
01:00:34,807 --> 01:00:36,474
We have the date.
647
01:00:36,499 --> 01:00:37,895
For my day out?
648
01:00:40,798 --> 01:00:45,083
How long are they giving me?
one night? two nights?
649
01:00:45,192 --> 01:00:46,256
Well...
650
01:00:46,417 --> 01:00:47,551
What is it?
651
01:00:47,576 --> 01:00:49,975
You have to send him away that day.
652
01:00:51,374 --> 01:00:56,486
If you have changed your mind, have a relative or a friend take him.
653
01:00:56,511 --> 01:00:58,909
You don't have to give him up.
654
01:01:00,885 --> 01:01:03,004
Let's go as planned.
655
01:01:03,562 --> 01:01:06,562
How could I ever show up in front of him?
656
01:01:09,321 --> 01:01:11,130
Just go with it, ok?
657
01:01:12,283 --> 01:01:13,498
Are you all right?
658
01:01:16,100 --> 01:01:18,409
Yes, I'm okay
659
01:01:18,434 --> 01:01:21,346
It's not like I didn't know about it.
660
01:01:21,371 --> 01:01:24,764
You're right.
What can you do?
661
01:01:24,789 --> 01:01:27,116
You just have to bury him in your heart.
662
01:01:28,452 --> 01:01:31,293
- When is the date?
- The day after tomorrow.
663
01:01:31,479 --> 01:01:33,527
It's okay.
664
01:01:33,552 --> 01:01:35,849
This is what's best for him.
665
01:01:35,874 --> 01:01:40,906
This is really not a suitable
environment for him.
666
01:01:46,859 --> 01:01:48,709
I love you!
667
01:01:53,335 --> 01:01:56,128
This is outright wrong!
668
01:01:56,153 --> 01:01:58,610
How can they do this?
669
01:01:58,635 --> 01:02:01,674
Hush now. No-one can be more
heart-broken than the mother.
670
01:02:01,699 --> 01:02:05,781
What kind of law separates
a child from his mother?
671
01:02:07,231 --> 01:02:09,540
What the hell are you crying about?
672
01:02:09,565 --> 01:02:13,957
Did you think he could live with us in this tiny cell forever?
673
01:03:02,176 --> 01:03:04,096
Let me take the bag.
674
01:03:05,339 --> 01:03:07,047
Let's go.
675
01:03:07,072 --> 01:03:16,844
O wind, send my love to her~
676
01:03:17,821 --> 01:03:19,408
What's the matter?
677
01:03:19,575 --> 01:03:21,400
Who died today, huh?
678
01:03:36,197 --> 01:03:38,276
Both parents are teachers.
679
01:03:38,301 --> 01:03:41,115
You don't have to worry
about the educational aspect.
680
01:03:41,140 --> 01:03:43,076
Please take good care of him.
681
01:03:43,411 --> 01:03:49,808
And, pass this to his
adoptive parents.
682
01:03:53,724 --> 01:03:55,931
Okay, I'll make sure I do.
683
01:03:55,956 --> 01:03:58,997
It will be a really precious gift
for the child.
684
01:05:17,612 --> 01:05:19,779
Unni! Unni!
[Unni: respected older female]
685
01:05:20,412 --> 01:05:21,444
Unni!
686
01:06:27,791 --> 01:06:30,180
Wait up! Jeong-hye?
687
01:06:41,908 --> 01:06:44,514
Jeong-hye! Jeong-hye!
688
01:06:44,539 --> 01:06:48,985
Silly cow, snap out of it!
689
01:06:58,140 --> 01:06:59,625
Min-woo.
690
01:07:00,005 --> 01:07:02,672
How long will you go on like this?
691
01:07:04,807 --> 01:07:06,069
It's as if...
692
01:07:07,053 --> 01:07:09,085
... my heart is torn out.
693
01:07:11,059 --> 01:07:14,528
Your pillar of hope is gone.
Of course you feel that way.
694
01:07:15,448 --> 01:07:18,075
Laugh even if you
want to die or cry.
695
01:07:18,100 --> 01:07:20,916
You must laugh if you
want your son to be happy.
696
01:07:21,023 --> 01:07:23,904
If it's meant to be you
will be reunited some day.
697
01:07:24,042 --> 01:07:27,330
You need to stay strong for that.
698
01:07:27,355 --> 01:07:29,547
You got that?
699
01:07:42,554 --> 01:07:44,704
Mom.. Mom..
700
01:07:44,930 --> 01:07:53,827
Senoya, senoya~
701
01:07:54,307 --> 01:07:59,759
The mountains and the ocean~
702
01:08:05,493 --> 01:08:14,049
The mountains and the ocean~
703
01:08:14,074 --> 01:08:20,876
We will, we will~
704
01:08:21,297 --> 01:08:25,098
I feel like a zombie singing like this.
705
01:08:25,123 --> 01:08:29,229
You're right.
Let's spice it up a bit.
706
01:08:30,044 --> 01:08:32,830
Why don't we hear Officer Kong sing?
707
01:08:33,611 --> 01:08:35,072
Hey, Kong.
708
01:08:35,097 --> 01:08:36,566
Go on. Sing us a song.
709
01:08:38,312 --> 01:08:40,145
- Sing!
- Sing!
710
01:08:41,302 --> 01:08:42,960
I can't sing!
711
01:08:43,582 --> 01:08:48,931
- Sing!
- Sing!
712
01:08:53,080 --> 01:09:02,871
Can you think of something hot!
Something exciting to do?~
713
01:09:03,103 --> 01:09:06,714
Like taking a trip when
you've got tons of work to do.
714
01:09:06,739 --> 01:09:10,294
Like going bungee jumping off a rooftop.
715
01:09:10,319 --> 01:09:13,977
Like strip-teasing
in a subway station.
716
01:09:17,621 --> 01:09:20,774
Like doing a crazy dance
with flowers in your hair.
717
01:09:20,799 --> 01:09:24,140
Like shaving off your head
the day before a blind date.
718
01:09:24,165 --> 01:09:28,281
Like jogging naked on
a rainy winter night.
719
01:09:43,545 --> 01:09:49,301
I woke up this morning
and my mind fell away
720
01:09:49,326 --> 01:09:54,550
and looking back sadly from tomorrow.
721
01:09:54,575 --> 01:09:59,725
As I heard an echo from
the past softly saying
722
01:09:59,750 --> 01:10:04,677
Come back, come back,
wont you stay.
723
01:10:06,876 --> 01:10:12,193
I wanted to reach you
to let you know I still care.
724
01:10:12,223 --> 01:10:17,644
And lost in the silence of my sorrow
725
01:10:17,669 --> 01:10:22,748
I put a promise in the wind, on the air
726
01:10:22,773 --> 01:10:28,947
to fly away to you there.
727
01:10:29,052 --> 01:10:39,858
Touch the wind
728
01:10:39,883 --> 01:10:50,529
Catch my love as it goes sailing.
729
01:10:51,430 --> 01:11:02,736
Touch the wind and I'll be close to you
730
01:11:02,761 --> 01:11:13,289
I'll be easy to find
731
01:11:25,917 --> 01:11:29,901
4 Years Later
732
01:11:31,917 --> 01:11:33,526
Sorry!
733
01:11:37,693 --> 01:11:40,772
I have an important announcement.
734
01:11:40,797 --> 01:11:42,331
What can be so important?
735
01:11:42,356 --> 01:11:44,993
are we singing in front of
the president or something?
736
01:11:46,229 --> 01:11:47,705
Don't be surprised!
737
01:11:47,730 --> 01:11:54,100
We are invited to the national
women's competition as a special guest!
738
01:11:54,125 --> 01:11:55,314
When?
739
01:11:55,339 --> 01:11:59,113
On Christmas eve.
At the Seoul Cultural Center.
740
01:12:00,919 --> 01:12:03,690
Christmas eve?
Are we really going to Seoul?
741
01:12:03,715 --> 01:12:07,286
You don't believe me?
I never lie.
742
01:12:08,603 --> 01:12:09,673
And also...
743
01:12:09,698 --> 01:12:11,699
There is another surprise!
744
01:12:11,724 --> 01:12:14,939
You can invite your families as guests.
745
01:12:15,339 --> 01:12:17,720
Really?
Our families can come?
746
01:12:17,745 --> 01:12:18,855
That's right!
747
01:12:18,880 --> 01:12:22,473
We will also arrange for you
to meet your family afterwards.
748
01:12:25,372 --> 01:12:27,610
Oh my god! Yeon-sil!
749
01:12:30,079 --> 01:12:33,206
Convicted serial killer WH Kim will be
750
01:12:33,230 --> 01:12:36,841
the first person to be executed
after a 13-year moratorium.
751
01:12:36,866 --> 01:12:41,005
Is this a good idea?
At a time like this?
752
01:12:42,858 --> 01:12:46,215
It's going to be all right.
753
01:12:46,403 --> 01:12:48,760
... that the death penalty
is officially reinstated.
754
01:12:49,581 --> 01:12:51,319
Good job!
755
01:12:59,577 --> 01:13:01,411
Do me a favor will you?
756
01:13:01,619 --> 01:13:04,082
I don't know if I'll
ever be outside again...
757
01:13:04,107 --> 01:13:10,950
I would like to see his face up close.
758
01:13:24,721 --> 01:13:30,173
Jeong-min! Jeong-ah!
759
01:13:31,340 --> 01:13:33,753
It's mommy.
760
01:13:34,638 --> 01:13:38,527
Are you guys being good girls?
761
01:13:39,643 --> 01:13:43,834
Mommy misses you
both so much.
762
01:14:43,445 --> 01:14:45,977
Did you call your mother?
763
01:15:00,506 --> 01:15:04,728
Will you be able to come
to Korea for Christmas?
764
01:15:04,885 --> 01:15:07,521
I have tickets for a choir performance.
765
01:15:07,546 --> 01:15:10,538
I was wondering if you can go with me.
766
01:15:12,249 --> 01:15:13,860
Ma'am!
767
01:15:17,500 --> 01:15:19,333
How have you been?
768
01:15:19,844 --> 01:15:23,637
We'll be performing in Seoul.
Here is the ticket.
769
01:15:23,833 --> 01:15:26,730
Of course your daughter will be there, too.
770
01:15:26,817 --> 01:15:30,238
Will it be okay for me to come?
771
01:15:30,263 --> 01:15:32,817
Of course, ma'am.
You should definitely be there.
772
01:15:32,929 --> 01:15:33,920
See you then.
773
01:15:37,165 --> 01:15:40,069
Ms. Seo!
774
01:15:41,319 --> 01:15:44,239
Who is it?
775
01:15:46,515 --> 01:15:48,334
No, just a moment please!
776
01:15:48,359 --> 01:15:50,064
Your mother didn't send me here.
777
01:15:50,089 --> 01:15:53,192
But I know she wants you there so much.
778
01:15:53,609 --> 01:15:55,323
Please leave.
779
01:15:57,303 --> 01:15:59,330
There might not be
another chance like this.
780
01:15:59,355 --> 01:16:02,084
Please try to understand
your mother just once.
781
01:16:11,970 --> 01:16:15,927
We would be willing to help
our son's mother
782
01:16:15,952 --> 01:16:21,324
but it's a tough favor.
I'm sorry.
783
01:16:28,139 --> 01:16:29,988
It's tomorrow.
784
01:16:30,822 --> 01:16:33,798
Will my babies recognize me?
785
01:16:33,987 --> 01:16:36,472
You have to recognize your own babies!
786
01:16:36,497 --> 01:16:38,352
How will they recognize you?
787
01:16:38,377 --> 01:16:40,983
They say blood is thicker than water.
788
01:16:43,725 --> 01:16:45,653
You will be fine.
789
01:16:46,272 --> 01:16:49,914
Is she asleep already? They say you
lose sleep as you get older.
790
01:16:49,939 --> 01:16:52,764
Hey, leave her alone.
Just go to sleep.
791
01:16:55,271 --> 01:17:00,307
You're right. I have to get
my beauty sleep for the big day.
792
01:17:02,215 --> 01:17:06,540
It was announced today
at the high court,
793
01:17:06,565 --> 01:17:11,964
that WH Kim's execution will
be carried out as expected.
794
01:17:12,129 --> 01:17:16,296
Did you carry out a thorough
inspection of the concert hall?
795
01:17:16,321 --> 01:17:18,757
Everything is as planned.
796
01:17:18,782 --> 01:17:20,409
There shouldn't be any problems
797
01:17:20,434 --> 01:17:24,973
but with the current political climate,
please pay extra attention.
798
01:17:42,939 --> 01:17:44,471
- How on earth?
- Wow!
799
01:17:44,496 --> 01:17:47,550
How did they put up
a building like that?
800
01:17:47,730 --> 01:17:50,579
- It's awesome!
- Mind blowing!
801
01:17:55,866 --> 01:17:58,302
Teacher! Here it is.
802
01:17:58,327 --> 01:18:00,073
Your baton.
803
01:18:04,774 --> 01:18:05,813
It's wonderful.
804
01:18:05,838 --> 01:18:07,266
Do you like it?
805
01:18:07,393 --> 01:18:08,607
Sure!
806
01:18:41,231 --> 01:18:44,977
Let's go see mommy!
Let's go!
807
01:18:50,106 --> 01:18:53,209
Everyone stay close to the wall.
808
01:18:55,952 --> 01:18:57,008
Min-woo!
809
01:18:57,717 --> 01:19:00,010
Min-woo, wait for me!
810
01:19:00,164 --> 01:19:01,759
Min-woo!
811
01:19:02,476 --> 01:19:04,317
Let's move!
812
01:19:06,312 --> 01:19:08,297
Min-woo!
813
01:19:09,397 --> 01:19:12,199
Min-woo, wait!
814
01:19:19,724 --> 01:19:22,100
Do you know me?
815
01:19:22,338 --> 01:19:23,586
Is your name Min-woo?
816
01:19:23,611 --> 01:19:26,730
Yes. How do you know my name?
817
01:19:38,213 --> 01:19:41,157
Who are you?
818
01:19:41,694 --> 01:19:43,464
What did you do to my son?
819
01:19:44,737 --> 01:19:46,253
Are you okay sweetheart?
820
01:19:46,278 --> 01:19:49,247
Sorry. I'm so sorry!
821
01:19:51,154 --> 01:19:52,495
What did she say?
822
01:19:55,787 --> 01:19:57,604
Where is 572?
823
01:19:57,629 --> 01:19:59,091
Has anyone seen Hong Jeong-hye?
824
01:19:59,472 --> 01:20:02,305
Where did she go?
She was here a minute ago.
825
01:20:03,875 --> 01:20:05,613
Where have you been?
826
01:20:06,108 --> 01:20:08,949
I needed to go to the toilet.
827
01:20:13,314 --> 01:20:15,314
Listen everyone.
828
01:20:15,339 --> 01:20:19,140
Your every move shall be
controlled by officers nearby.
829
01:20:19,210 --> 01:20:22,609
If anyone leaves the
group or acts individually,
830
01:20:22,634 --> 01:20:28,006
she shall be subject to punishment.
I would appreciate your cooperation.
831
01:20:28,066 --> 01:20:30,773
Are we clear?
Any questions?
832
01:20:30,798 --> 01:20:33,894
I'm about to burst. When are
we going to the bathroom?
833
01:20:33,919 --> 01:20:37,335
We will all go as a
group in a few minutes.
834
01:20:37,977 --> 01:20:40,640
30 minutes to go!
835
01:20:41,088 --> 01:20:42,707
I'm bursting!
836
01:20:42,732 --> 01:20:45,009
- Me too!
- I'm going to wet myself soon.
837
01:20:49,375 --> 01:20:52,169
Stay close to the left wall.
838
01:20:54,006 --> 01:20:56,863
We apologize for
the inconvenience.
839
01:21:03,438 --> 01:21:06,112
You don't have to face the wall.
840
01:21:35,622 --> 01:21:39,892
In a moment, The 2009 National
Women's Choir Competition will begin.
841
01:21:39,917 --> 01:21:41,169
Who's in charge here?
842
01:21:41,194 --> 01:21:43,147
How are you managing
the security around here?
843
01:21:43,172 --> 01:21:45,758
I'm sorry, sir.
Please follow me.
844
01:21:51,165 --> 01:21:55,419
Men are all about sexy.
They dig red lips.
845
01:21:57,234 --> 01:22:00,932
Isn't that too much
I prefer the 'fresh face' look.
846
01:22:00,957 --> 01:22:04,797
'Fresh face' look only works of
you have some freshness to work on!
847
01:22:04,822 --> 01:22:07,528
You gotta put as much
make-up on as possible.
848
01:22:08,246 --> 01:22:10,436
Put your hands on your heads
and face the wall!
849
01:22:10,461 --> 01:22:12,365
Move it. Hurry up.
850
01:22:12,725 --> 01:22:14,772
There has been a theft.
851
01:22:14,797 --> 01:22:17,412
Come forward now and
we'll take that into consideration.
852
01:22:17,437 --> 01:22:19,182
What are you doing?
853
01:22:19,207 --> 01:22:20,862
Didn't you hear me?
854
01:22:20,887 --> 01:22:23,117
I said there has been a theft.
855
01:22:23,142 --> 01:22:24,889
What does that have to do with us?
856
01:22:24,914 --> 01:22:27,366
It happened in the restroom
where you have been.
857
01:22:27,391 --> 01:22:28,519
So what?
858
01:22:28,544 --> 01:22:31,956
The one that left the group
and wandered off.. step up!
859
01:22:35,574 --> 01:22:41,001
We'll have a bumper harvest~
How wonderful~
860
01:22:56,218 --> 01:22:58,448
I didn't do it.
861
01:23:10,462 --> 01:23:14,764
We'll carry out a closer inspection.
Take off your clothes.
862
01:23:15,094 --> 01:23:17,061
- We told you it wasn't us!
- Be quiet!
863
01:23:17,086 --> 01:23:19,768
Don't make a fuss!
Clothes off now!
864
01:23:19,793 --> 01:23:22,125
What you're doing now is
an infringement of human rights.
865
01:23:22,150 --> 01:23:26,157
And you're interrupting
the course of justice.
866
01:23:26,247 --> 01:23:28,517
Search them!
867
01:23:29,349 --> 01:23:34,214
I'll have to ask for your understanding
on some last minute changes.
868
01:23:34,239 --> 01:23:39,488
The performance by Cheong-ju
Women's Penitentiary Choir
869
01:23:39,513 --> 01:23:42,412
is cancelled due to some
unexpected circumstances.
870
01:23:42,437 --> 01:23:44,976
- What?
- I ask for your understanding.
871
01:23:45,001 --> 01:23:48,221
- Up next we'll have Bitsori choir
- That can't be!
872
01:23:48,246 --> 01:23:50,578
Please give them a warm welcome.
873
01:23:52,722 --> 01:23:56,524
Fucking hell! All right!
I'll strip.
874
01:23:56,549 --> 01:24:01,201
Do your fucking search
all you want! Look!
875
01:24:18,255 --> 01:24:19,025
Chief Bang!
876
01:24:19,050 --> 01:24:21,802
What do they mean the
performance is cancelled?
877
01:24:21,827 --> 01:24:24,371
I'm not 100% sure
about what happened.
878
01:24:24,396 --> 01:24:26,747
I think they are acting on speculation.
879
01:24:26,772 --> 01:24:28,279
That's nonsense!
880
01:24:28,304 --> 01:24:30,424
You make sure that we're back on again.
881
01:24:30,449 --> 01:24:32,115
I'll take the responsibility
if anything goes wrong.
882
01:24:32,140 --> 01:24:32,657
Yes?
883
01:24:40,795 --> 01:24:42,422
Why are you not
taking your shirt off?
884
01:24:42,646 --> 01:24:45,106
Take your hands off me.
885
01:24:45,131 --> 01:24:46,967
Did you see us steal it?
886
01:24:49,636 --> 01:24:50,988
- Stop it!
- Hold still!
887
01:24:51,013 --> 01:24:52,750
Get your hands off of her!
888
01:24:54,631 --> 01:24:56,925
You fucking thieves!
How dare you cause disturbance!
889
01:24:56,950 --> 01:24:59,233
How dare you make accusations based on speculation?
890
01:24:59,258 --> 01:25:01,783
But we've already
made the announcement.
891
01:25:01,808 --> 01:25:04,420
If our choir don't get to perform
892
01:25:04,445 --> 01:25:07,079
I'll have your asses reported
to the human rights commision.
893
01:25:07,104 --> 01:25:08,719
What's your name?
894
01:25:08,744 --> 01:25:09,585
Huh?
895
01:25:09,696 --> 01:25:13,220
Don't move! Stay on your knees.
896
01:25:15,468 --> 01:25:18,166
Out of the way!
897
01:25:18,309 --> 01:25:20,333
Who's in charge here?
898
01:25:22,491 --> 01:25:24,690
How can I help you?
899
01:25:26,630 --> 01:25:27,917
What do you think you're doing?
900
01:25:27,942 --> 01:25:30,528
We are in the middle of
a theft investigation.
901
01:25:30,553 --> 01:25:32,562
If there was a theft, you
should be catching the thief.
902
01:25:32,587 --> 01:25:33,915
What are you doing here?
903
01:25:33,940 --> 01:25:35,550
There was a special order
from the Police Commisioner...
904
01:25:35,575 --> 01:25:40,629
The people who came here
were selected from the model prisoners!
905
01:25:40,654 --> 01:25:43,748
Dozens of extra officers were
dispatched for the occasion.
906
01:25:43,773 --> 01:25:45,642
Are you accusing us of
being negligent at our job?
907
01:25:45,667 --> 01:25:50,237
If our choir is responsible for
the theft I'll take the blame myself
908
01:25:50,288 --> 01:25:54,698
What are you doing? Get up now!
909
01:26:01,968 --> 01:26:06,682
I won't fucking do it.
910
01:26:06,983 --> 01:26:09,419
It's their loss if they
miss out on our performance.
911
01:26:09,752 --> 01:26:11,086
I'm lost for words!
912
01:26:11,111 --> 01:26:13,890
How can they accuse us like that?
913
01:26:17,817 --> 01:26:18,761
What are you doing?
914
01:26:18,786 --> 01:26:20,110
Aren't you gonna get
ready for the performance?
915
01:26:20,135 --> 01:26:21,135
We're up in 10 minutes!
Hurry!
916
01:26:21,160 --> 01:26:23,221
Over here.
Let's move!
917
01:26:23,253 --> 01:26:24,237
Take your dresses.
918
01:26:24,262 --> 01:26:26,531
Let's get changed quickly-
919
01:26:26,556 --> 01:26:27,653
Hurry.
920
01:26:27,678 --> 01:26:29,852
- Pass my dress.
- Hurry!
921
01:26:29,877 --> 01:26:33,539
It's time for me to say goodbye.
922
01:26:33,763 --> 01:26:36,422
Oh, we have good news!
923
01:26:36,447 --> 01:26:44,128
The special performance by
Cheong-ju Women's Penitentiary choir
924
01:26:44,153 --> 01:26:46,346
Is ready to take the stage.
925
01:26:46,371 --> 01:26:47,459
We'll get to see mom!
926
01:26:47,484 --> 01:26:51,048
Ladies and gentlemen, please a
warm welcome to 'Harmony Choir'.
927
01:27:31,074 --> 01:27:32,836
Look it's mom!
928
01:28:12,058 --> 01:28:27,035
The winter may pass
and the spring dissapear
929
01:28:29,036 --> 01:28:41,529
The summer too will vanish
and then the year
930
01:28:45,141 --> 01:28:59,206
But this I know for certain
You'll come back again.
931
01:28:59,602 --> 01:29:13,904
And even as I promised
you'll find me waiting then
932
01:29:59,764 --> 01:30:09,140
God help you when wandering
your way all alone
933
01:30:11,788 --> 01:30:21,034
God grant to you his strength
as you'll kneel at his throne
934
01:30:23,601 --> 01:30:37,609
If you are in heaven now waiting for me
935
01:31:26,405 --> 01:31:27,842
Hwa-ja!
936
01:31:37,037 --> 01:31:38,156
Bravo!
937
01:32:07,799 --> 01:32:20,903
Blessing for Christmas
Love for Christmas
938
01:32:21,520 --> 01:32:32,184
I will be thingking of the
day we meet again.
939
01:32:45,264 --> 01:32:57,787
It doesn't matter to me whether
we're together or separate
940
01:32:57,963 --> 01:33:11,873
Because my heart stays
with you always and forever
941
01:33:12,176 --> 01:33:24,960
When we meet again,
Let's sing your song together
942
01:33:25,601 --> 01:33:36,307
So that the world will
be filled with your scent
943
01:33:36,416 --> 01:33:48,989
It doesn't matter to me whether
we're together or separate
944
01:33:49,222 --> 01:34:03,143
Because my heart stays with
you always and forever
945
01:34:10,061 --> 01:34:22,513
Blessing for Christmas
Love for Christmas
946
01:34:23,209 --> 01:34:34,550
I will be thinking of the
day we meet again
947
01:34:36,024 --> 01:34:48,944
I will be thinking of the
day we meet again
948
01:35:24,271 --> 01:35:26,048
Excuse me...
949
01:35:29,808 --> 01:35:32,633
Do you know, where the restroom is?
950
01:35:32,762 --> 01:35:34,722
The restroom?
951
01:35:39,102 --> 01:35:41,041
Thank you! Thank you!
952
01:35:41,066 --> 01:35:44,914
- Excuse me.
- Thank you, Thank you, Thank you!
953
01:36:01,265 --> 01:36:03,638
Mommy!
954
01:36:17,787 --> 01:36:19,390
Thank you.
955
01:36:20,271 --> 01:36:21,541
Thank you.
956
01:36:21,566 --> 01:36:22,561
Mother.
957
01:36:24,738 --> 01:36:26,571
Excuse me...
958
01:37:00,968 --> 01:37:02,921
Where are you going?
959
01:37:07,745 --> 01:37:10,086
Why are you running away?
960
01:37:13,735 --> 01:37:16,370
Didn't you come to see me?
961
01:37:21,776 --> 01:37:22,739
Mom!
962
01:37:22,764 --> 01:37:24,082
I'm sorry baby.
963
01:37:24,107 --> 01:37:25,202
I'm sorry mom!
964
01:37:27,521 --> 01:37:29,719
I'm so sorry sweetheart.
965
01:37:30,373 --> 01:37:32,579
Hello.
966
01:37:34,172 --> 01:37:36,466
So your name is Hoon.
967
01:37:36,913 --> 01:37:40,326
Wow! You look great.
968
01:37:40,519 --> 01:37:42,600
Yellow looks so nice on you.
969
01:37:42,625 --> 01:37:46,569
I'm in the Yellow Ribbon
Children's Choir
970
01:37:48,843 --> 01:37:50,756
Min-woo...
971
01:37:55,456 --> 01:37:59,908
Hoon.
Will you give me a hug?
972
01:38:00,183 --> 01:38:02,136
Mom?
973
01:38:03,258 --> 01:38:06,099
The thing we do before going
to the kindergarten in the morning.
974
01:38:06,124 --> 01:38:07,679
Do it to her.
975
01:38:12,990 --> 01:38:15,529
I love you.
976
01:38:16,780 --> 01:38:18,891
I also...
977
01:38:22,205 --> 01:38:26,006
I also love you so much.
978
01:38:39,209 --> 01:38:41,273
Thank you.
979
01:38:41,958 --> 01:38:44,719
Thank you so much!
980
01:38:50,141 --> 01:38:53,062
It's Christmas.
981
01:38:53,541 --> 01:38:56,327
This is all I can gie you.
982
01:38:56,386 --> 01:39:01,179
Thank you. Thank you.
983
01:39:02,621 --> 01:39:06,089
Hoon, say goodbye
to the nice lady.
984
01:39:06,252 --> 01:39:08,998
Goodbye.
985
01:39:09,733 --> 01:39:12,417
It was nice meeting you.
986
01:41:23,573 --> 01:41:25,565
We had anticipated this but...
987
01:41:25,590 --> 01:41:29,798
... I didn't know the order
would be issued to quickly.
988
01:41:31,304 --> 01:41:32,541
Officer Kong Na-young!
989
01:41:32,566 --> 01:41:34,172
How can you be late
on a day like this?
990
01:41:34,475 --> 01:41:38,252
I'm sorry.
This won't happen again.
991
01:41:38,612 --> 01:41:40,993
That's all for this morning.
992
01:41:41,018 --> 01:41:43,631
Chief Bang, brief her
on this morning's meeting.
993
01:41:43,656 --> 01:41:44,941
Yes, sir.
994
01:41:57,061 --> 01:41:58,148
Something is weird.
995
01:41:58,173 --> 01:42:00,529
Who died? What's with the atmosphere?
996
01:42:00,554 --> 01:42:04,191
- Well...
- You're acting weird, too.
997
01:42:04,216 --> 01:42:05,376
We have an official letter.
998
01:42:05,401 --> 01:42:10,431
Are we being invited again?
Gosh! I'll be so busy.
999
01:42:10,456 --> 01:42:13,002
An execution order was issued.
1000
01:42:13,836 --> 01:42:15,003
What?
1001
01:42:22,530 --> 01:42:24,157
Go ahead.
1002
01:42:24,182 --> 01:42:28,938
I can't believe how nervous I am.
This isn't a dream is it?
1003
01:42:55,049 --> 01:42:58,247
I thought you never wanted to see me again.
1004
01:43:00,635 --> 01:43:01,642
Mom!
1005
01:43:01,667 --> 01:43:04,041
Baby! My baby.
1006
01:43:05,853 --> 01:43:10,192
- I'm so sorry, mom.
- Hyun-joo. Sweetheart...
1007
01:43:29,115 --> 01:43:30,122
Here.
1008
01:43:30,781 --> 01:43:34,551
Watch out for the bones.
1009
01:44:09,788 --> 01:44:13,184
Your face lit up overnight.
1010
01:44:13,209 --> 01:44:14,740
Did you have a good dream?
1011
01:44:14,765 --> 01:44:16,142
You're right.
1012
01:44:16,167 --> 01:44:17,540
I must be coming to
the end of my days.
1013
01:44:17,565 --> 01:44:19,247
All these things that happened...
1014
01:44:19,272 --> 01:44:21,097
Why do you say such
a horrible thing?
1015
01:44:21,122 --> 01:44:22,726
Spit on the floor
and hop three times.
1016
01:44:22,751 --> 01:44:24,652
I feel really great.
1017
01:44:24,985 --> 01:44:27,815
You must be so happy.
They'll come visit more often now?
1018
01:44:27,840 --> 01:44:33,299
That's right. Someday, your child
will be able to understand you too.
1019
01:44:34,091 --> 01:44:36,538
Teacher, you have to treat us.
1020
01:44:36,563 --> 01:44:40,998
Right, and not just us but the whole choir!
1021
01:44:41,023 --> 01:44:42,098
That's no problem.
1022
01:45:06,486 --> 01:45:08,415
Let's go.
1023
01:45:09,206 --> 01:45:10,674
Chief.
1024
01:45:11,239 --> 01:45:14,787
No... No.
1025
01:45:17,684 --> 01:45:20,811
No...
1026
01:45:22,266 --> 01:45:24,448
No...
1027
01:45:41,186 --> 01:45:42,852
Why did you let him go like that?
1028
01:45:42,877 --> 01:45:44,940
I didn't know what to say.
1029
01:45:46,197 --> 01:45:49,150
I wanted to take him home with me.
1030
01:45:52,751 --> 01:45:56,410
You husband is a midget.
What do you see in him seriously?
1031
01:45:56,435 --> 01:46:00,282
What? He's way better than your Deok-pal!
1032
01:46:05,487 --> 01:46:08,505
522, you have a visitor.
Get ready please.
1033
01:46:08,530 --> 01:46:11,966
Kong. What's wrong
with you today?
1034
01:46:12,835 --> 01:46:15,695
Anyway, your luck must be
coming down on you all at once.
1035
01:46:15,720 --> 01:46:19,251
You never had any visitors and suddenly...
1036
01:46:54,764 --> 01:46:57,166
What's the matter?
1037
01:46:57,430 --> 01:47:00,002
Are you envious of me?
1038
01:47:41,399 --> 01:47:43,465
Tell them you won't see them.
1039
01:47:43,490 --> 01:47:45,425
It's okay.
1040
01:47:45,450 --> 01:47:48,849
Don't go please.
1041
01:47:48,874 --> 01:47:51,041
Don't go!
1042
01:47:51,513 --> 01:47:56,815
I'm sorry for not being there until the end.
1043
01:47:57,441 --> 01:48:00,100
Don't say sorry! Why?!
1044
01:48:01,731 --> 01:48:04,025
Don't say sorry now!
1045
01:48:04,763 --> 01:48:08,200
It's okay. Stop crying.
1046
01:48:08,497 --> 01:48:11,269
Mom... Mom...
1047
01:48:12,584 --> 01:48:13,591
I'll be okay.
1048
01:48:13,616 --> 01:48:14,838
Mom!
1049
01:48:17,174 --> 01:48:19,817
Jeong-hye, I'll be fine.
1050
01:48:19,843 --> 01:48:20,986
Moon-ok.
1051
01:48:26,064 --> 01:48:28,885
I'm not leaving in shame.
So that's okay.
1052
01:48:50,895 --> 01:48:52,578
It's okay.
1053
01:49:36,960 --> 01:49:51,827
White wild roses blooming
on mama's way to work
1054
01:49:53,691 --> 01:50:06,630
Their white white petals taste so good
1055
01:50:08,921 --> 01:50:21,023
I took a few in the mouth
when i was hungry
1056
01:50:22,961 --> 01:50:35,716
I ate them while calling 'mama, mama'
1057
01:50:41,594 --> 01:50:51,004
The night is dark and mama
is hurrying back home
1058
01:50:51,624 --> 01:51:04,274
On her own, her pale ankles bare
1059
01:51:04,696 --> 01:51:18,906
Every night I dream
a white white dream of her
1060
01:51:21,036 --> 01:51:37,583
of her coming home to me
74735
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.