All language subtitles for Gasmamman.S05E03.SWEDiSH.720p.WEB.h264-NORUSH_track6_[swe]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,019 --> 00:00:12,000 –Snart Ă€r skulden avbetalad. –Kom hit fĂ„r jag prata med dig! 2 00:00:12,000 --> 00:00:15,029 –Snart Ă€r skulden avbetalad. –Kom hit fĂ„r jag prata med dig! 3 00:00:17,039 --> 00:00:20,000 –Jag kan gĂ„ in igen. –Okej. 4 00:00:20,000 --> 00:00:21,059 –Jag kan gĂ„ in igen. –Okej. 5 00:00:21,100 --> 00:00:23,140 Vad gör du hĂ€r? Du Ă€r inte bjuden. 6 00:00:27,160 --> 00:00:28,000 –KĂ€ften! –Mamma! 7 00:00:28,000 --> 00:00:28,239 –KĂ€ften! –Mamma! 8 00:00:29,030 --> 00:00:31,199 Den hĂ€r burnern lĂ„g i brevlĂ„dan. 9 00:00:31,239 --> 00:00:32,000 De krĂ€ver fem miljoner! 10 00:00:32,000 --> 00:00:34,090 De krĂ€ver fem miljoner! 11 00:00:34,130 --> 00:00:36,000 Ge Östling pengarna och ta reda pĂ„ var utbytet sker. 12 00:00:36,000 --> 00:00:38,119 Ge Östling pengarna och ta reda pĂ„ var utbytet sker. 13 00:00:38,159 --> 00:00:40,000 Jag och Lukas hĂ„ller oss i nĂ€rheten. 14 00:00:40,000 --> 00:00:40,229 Jag och Lukas hĂ„ller oss i nĂ€rheten. 15 00:00:41,020 --> 00:00:43,100 –Vad gör du hĂ€r? –Jag behöver din hjĂ€lp. 16 00:00:43,140 --> 00:00:44,000 Dealen var att vi skulle fĂ„ mormor först och ni pengarna sen. 17 00:00:44,000 --> 00:00:47,189 Dealen var att vi skulle fĂ„ mormor först och ni pengarna sen. 18 00:00:51,079 --> 00:00:52,000 Helvete... 19 00:00:52,000 --> 00:00:53,240 Helvete... 20 00:01:06,010 --> 00:01:08,000 Skadorna Ă€r omfattande, men lĂ€get Ă€r stabilt. 21 00:01:08,000 --> 00:01:09,030 Skadorna Ă€r omfattande, men lĂ€get Ă€r stabilt. 22 00:01:09,069 --> 00:01:12,000 Men han fĂ„r absolut inte lĂ€mnas utan tillsyn. 23 00:01:12,000 --> 00:01:13,150 Men han fĂ„r absolut inte lĂ€mnas utan tillsyn. 24 00:01:15,189 --> 00:01:16,000 Endast flytande föda. Lycka till. 25 00:01:16,000 --> 00:01:19,019 Endast flytande föda. Lycka till. 26 00:01:50,079 --> 00:01:52,000 Hej. Hur kĂ€nner du dig? 27 00:01:52,000 --> 00:01:54,140 Hej. Hur kĂ€nner du dig? 28 00:01:55,219 --> 00:01:56,000 Vad var det som hĂ€nde? Är Klara i sĂ€kerhet? 29 00:01:56,000 --> 00:01:59,109 Vad var det som hĂ€nde? Är Klara i sĂ€kerhet? 30 00:01:59,150 --> 00:02:00,000 Jag vet inte. 31 00:02:00,000 --> 00:02:02,049 Jag vet inte. 32 00:02:04,000 --> 00:02:08,000 –Vill du att jag ska ringa till nĂ„n? –Nej. Jag har bara henne. 33 00:02:08,000 --> 00:02:09,110 –Vill du att jag ska ringa till nĂ„n? –Nej. Jag har bara henne. 34 00:02:14,009 --> 00:02:16,000 Jag mĂ„ste ta det hĂ€r. 35 00:02:16,000 --> 00:02:17,030 Jag mĂ„ste ta det hĂ€r. 36 00:02:18,229 --> 00:02:20,000 –Hej, gumman. –Har ni hittat mormor? 37 00:02:20,000 --> 00:02:22,000 –Hej, gumman. –Har ni hittat mormor? 38 00:02:22,039 --> 00:02:24,000 Nej, vi tappade bort dem. Lukas blev skjuten. 39 00:02:24,000 --> 00:02:26,169 Nej, vi tappade bort dem. Lukas blev skjuten. 40 00:02:26,210 --> 00:02:28,000 –Hur mĂ„r han? –De opererade honom. 41 00:02:28,000 --> 00:02:28,199 –Hur mĂ„r han? –De opererade honom. 42 00:02:28,240 --> 00:02:32,000 Men han Ă€r medvetslös fortfarande. Vet inte om han klarar sig. 43 00:02:32,000 --> 00:02:33,150 Men han Ă€r medvetslös fortfarande. Vet inte om han klarar sig. 44 00:02:33,189 --> 00:02:36,000 –Jag kommer till er, var Ă€r ni? –Jag skickar en nĂ„l. 45 00:02:36,000 --> 00:02:37,009 –Jag kommer till er, var Ă€r ni? –Jag skickar en nĂ„l. 46 00:02:37,050 --> 00:02:40,000 Kan du köpa med dig nĂ„gra saker om jag skickar en lista? 47 00:02:40,000 --> 00:02:40,069 Kan du köpa med dig nĂ„gra saker om jag skickar en lista? 48 00:02:40,110 --> 00:02:44,000 –Jag kommer sĂ„ fort jag kan. –Bra. Puss. 49 00:02:44,000 --> 00:02:44,050 –Jag kommer sĂ„ fort jag kan. –Bra. Puss. 50 00:02:58,129 --> 00:03:00,000 –...blondinen. –Hon frĂ„n videon med stora röven? 51 00:03:00,000 --> 00:03:02,159 –...blondinen. –Hon frĂ„n videon med stora röven? 52 00:03:04,150 --> 00:03:08,000 Linus... Vad vill du? 53 00:03:08,000 --> 00:03:09,030 Linus... Vad vill du? 54 00:03:09,069 --> 00:03:12,000 Det blev lite knas med grejerna. Jag skulle behöva lite mer tid. 55 00:03:12,000 --> 00:03:15,000 Det blev lite knas med grejerna. Jag skulle behöva lite mer tid. 56 00:03:16,060 --> 00:03:19,080 Jag fattar att det Ă€r en stor grej. Du ska fĂ„ dina grejer. 57 00:03:19,120 --> 00:03:20,000 Absolut, hur lĂ€nge? 58 00:03:20,000 --> 00:03:22,090 Absolut, hur lĂ€nge? 59 00:03:23,199 --> 00:03:24,000 –En vecka kanske. –Inte tvĂ„ dĂ„? 60 00:03:24,000 --> 00:03:28,000 –En vecka kanske. –Inte tvĂ„ dĂ„? 61 00:03:28,000 --> 00:03:28,060 –En vecka kanske. –Inte tvĂ„ dĂ„? 62 00:03:29,120 --> 00:03:32,000 –Jo, tvĂ„ vore asnice. –Varför stressar du sĂ„? Chilla. 63 00:03:32,000 --> 00:03:34,009 –Jo, tvĂ„ vore asnice. –Varför stressar du sĂ„? Chilla. 64 00:03:38,039 --> 00:03:40,000 Vem fan tror du att du Ă€r, din lilla horunge? 65 00:03:40,000 --> 00:03:41,150 Vem fan tror du att du Ă€r, din lilla horunge? 66 00:03:41,189 --> 00:03:44,000 Vad tror du snacket blir pĂ„ stan– 67 00:03:44,000 --> 00:03:44,039 Vad tror du snacket blir pĂ„ stan– 68 00:03:44,080 --> 00:03:47,180 –om jag ger en liten tjackhora uppskov? 69 00:03:47,219 --> 00:03:48,000 VĂ€nta, jag kommer att fĂ„ ihop allt, det Ă€r lugnt... 70 00:03:48,000 --> 00:03:51,060 VĂ€nta, jag kommer att fĂ„ ihop allt, det Ă€r lugnt... 71 00:03:51,099 --> 00:03:52,000 Jag ska ha det hon Ă€r skyldig innan hon muckar om nĂ„gra dar. 72 00:03:52,000 --> 00:03:55,069 Jag ska ha det hon Ă€r skyldig innan hon muckar om nĂ„gra dar. 73 00:03:55,110 --> 00:03:56,000 Annars ser jag till att hon lĂ€mnar stĂ€llet i en likbil. 74 00:03:56,000 --> 00:03:58,159 Annars ser jag till att hon lĂ€mnar stĂ€llet i en likbil. 75 00:03:58,199 --> 00:04:00,000 Det Ă€r inte Tanjas fel att hon torskade. 76 00:04:00,000 --> 00:04:01,180 Det Ă€r inte Tanjas fel att hon torskade. 77 00:04:01,219 --> 00:04:04,000 Du tvingade henne att förflytta skiten... 78 00:04:04,000 --> 00:04:04,039 Du tvingade henne att förflytta skiten... 79 00:04:05,120 --> 00:04:07,240 Filma. 80 00:04:10,000 --> 00:04:12,000 Jag hör bara en massa jĂ€vla gnĂ€ll frĂ„n dig. 81 00:04:12,000 --> 00:04:14,139 Jag hör bara en massa jĂ€vla gnĂ€ll frĂ„n dig. 82 00:04:14,180 --> 00:04:16,000 Vad sa du? Va? Jag hör inte sĂ„ bra för du har kĂ€ften full med piss. 83 00:04:16,000 --> 00:04:20,000 Vad sa du? Va? Jag hör inte sĂ„ bra för du har kĂ€ften full med piss. 84 00:04:20,000 --> 00:04:22,040 Vad sa du? Va? Jag hör inte sĂ„ bra för du har kĂ€ften full med piss. 85 00:05:04,019 --> 00:05:06,180 Vad fan gör du hĂ€r inne? 86 00:05:12,079 --> 00:05:16,000 Jag... Jag slog vad med en polare. 87 00:05:16,000 --> 00:05:17,029 Jag... Jag slog vad med en polare. 88 00:05:17,069 --> 00:05:20,000 Vi hade ett bet. Jag visste att du har varit i VM–final. 89 00:05:20,000 --> 00:05:20,230 Vi hade ett bet. Jag visste att du har varit i VM–final. 90 00:05:21,019 --> 00:05:24,000 Han trodde inte pĂ„ mig. Jag tĂ€nkte bara ta en selfie. 91 00:05:24,000 --> 00:05:26,110 Han trodde inte pĂ„ mig. Jag tĂ€nkte bara ta en selfie. 92 00:05:31,160 --> 00:05:32,000 Det hade varit en guldpokal om inte min jĂ€vla axel brĂ„kat i finalen. 93 00:05:32,000 --> 00:05:36,000 Det hade varit en guldpokal om inte min jĂ€vla axel brĂ„kat i finalen. 94 00:05:36,000 --> 00:05:36,050 Det hade varit en guldpokal om inte min jĂ€vla axel brĂ„kat i finalen. 95 00:05:36,089 --> 00:05:39,000 Det var det. 96 00:05:40,050 --> 00:05:43,060 Min chef ska hĂ„lla en pokerturnering snart. 97 00:05:43,100 --> 00:05:44,000 –Behöver sĂ€kerhet. Intresserad? –Absolut. 98 00:05:44,000 --> 00:05:47,240 –Behöver sĂ€kerhet. Intresserad? –Absolut. 99 00:05:48,029 --> 00:05:52,000 –NĂ€r kör vi? –NĂ€men, jag hör av mig. 100 00:05:52,000 --> 00:05:52,069 –NĂ€r kör vi? –NĂ€men, jag hör av mig. 101 00:05:52,110 --> 00:05:55,060 Ja, okej. 102 00:05:56,009 --> 00:05:58,180 Du glömde ingenting? 103 00:06:03,160 --> 00:06:04,000 –Ville du vinna det dĂ€r vadet? –Jaha. Ja. 104 00:06:04,000 --> 00:06:08,000 –Ville du vinna det dĂ€r vadet? –Jaha. Ja. 105 00:06:08,000 --> 00:06:08,149 –Ville du vinna det dĂ€r vadet? –Jaha. Ja. 106 00:06:16,120 --> 00:06:20,000 –Tack som fan. 100 spĂ€nn. –Det Ă€r lugnt. 107 00:06:20,000 --> 00:06:22,000 –Tack som fan. 100 spĂ€nn. –Det Ă€r lugnt. 108 00:06:35,079 --> 00:06:36,000 Borde vi inte bara gĂ„ till polisen och anmĂ€la henne försvunnen? 109 00:06:36,000 --> 00:06:38,170 Borde vi inte bara gĂ„ till polisen och anmĂ€la henne försvunnen? 110 00:06:38,209 --> 00:06:40,000 Nej, hjĂ€rtat. Jag ordnar det hĂ€r. 111 00:06:40,000 --> 00:06:42,170 Nej, hjĂ€rtat. Jag ordnar det hĂ€r. 112 00:06:44,019 --> 00:06:46,050 Om jag bara sĂ€ger till Gustav och Emil dĂ„? 113 00:06:46,089 --> 00:06:48,000 Älskling, de gör sig av med henne om vi berĂ€ttar för polisen. 114 00:06:48,000 --> 00:06:50,110 Älskling, de gör sig av med henne om vi berĂ€ttar för polisen. 115 00:06:50,149 --> 00:06:52,000 Jag hittar mormor. Jag Ă„ker ner till bĂ„tklubben i morgon bitti. 116 00:06:52,000 --> 00:06:54,009 Jag hittar mormor. Jag Ă„ker ner till bĂ„tklubben i morgon bitti. 117 00:06:54,050 --> 00:06:56,000 –NĂ„n mĂ„ste veta vilka de Ă€r. –DĂ„ följer jag med. 118 00:06:56,000 --> 00:06:58,040 –NĂ„n mĂ„ste veta vilka de Ă€r. –DĂ„ följer jag med. 119 00:06:58,079 --> 00:07:00,000 Nej, du fĂ„r vara hemma med Lukas. 120 00:07:00,000 --> 00:07:01,029 Nej, du fĂ„r vara hemma med Lukas. 121 00:07:01,069 --> 00:07:04,000 Vi kan inte lĂ€mna honom ensam. Han kan dö dĂ„. 122 00:07:04,000 --> 00:07:04,230 Vi kan inte lĂ€mna honom ensam. Han kan dö dĂ„. 123 00:07:08,069 --> 00:07:10,089 Det mĂ„ste finnas nĂ„nting mer vi kan göra. 124 00:07:10,129 --> 00:07:12,000 I morgon, Ă€lskling. 125 00:07:12,000 --> 00:07:13,170 I morgon, Ă€lskling. 126 00:07:59,129 --> 00:08:00,000 Jag vill inte sova. 127 00:08:00,000 --> 00:08:02,180 Jag vill inte sova. 128 00:08:02,220 --> 00:08:04,000 Hej, du har kommit till Nina. SĂ€g nĂ„t efter pipet. 129 00:08:04,000 --> 00:08:06,170 Hej, du har kommit till Nina. SĂ€g nĂ„t efter pipet. 130 00:08:06,209 --> 00:08:08,000 Hej, det Ă€r jag. Du kan vĂ€l ringa mig nĂ€r du...? Ring mig. 131 00:08:08,000 --> 00:08:12,000 Hej, det Ă€r jag. Du kan vĂ€l ringa mig nĂ€r du...? Ring mig. 132 00:08:12,000 --> 00:08:13,079 Hej, det Ă€r jag. Du kan vĂ€l ringa mig nĂ€r du...? Ring mig. 133 00:08:28,100 --> 00:08:31,149 HjĂ€rtat, nu finns det kaffe och frukost. 134 00:08:43,210 --> 00:08:44,000 –Hej. Var Ă€r du? –FörlĂ„t att jag inte har ringt upp. 135 00:08:44,000 --> 00:08:47,190 –Hej. Var Ă€r du? –FörlĂ„t att jag inte har ringt upp. 136 00:08:47,230 --> 00:08:48,000 Jag somnade pĂ„ galleriet och missade helt att mobilen var pĂ„ ljudlöst. 137 00:08:48,000 --> 00:08:52,000 Jag somnade pĂ„ galleriet och missade helt att mobilen var pĂ„ ljudlöst. 138 00:08:52,000 --> 00:08:52,139 Jag somnade pĂ„ galleriet och missade helt att mobilen var pĂ„ ljudlöst. 139 00:08:52,179 --> 00:08:55,220 –Är det nĂ„t som har hĂ€nt? –Det Ă€r mycket just nu bara. 140 00:08:56,009 --> 00:08:58,019 Jag dĂ€ckade helt pĂ„ soffan. 141 00:08:58,059 --> 00:09:00,000 –Du skulle vĂ€l sĂ€ga om det var nĂ„t? –SĂ„ klart jag skulle. 142 00:09:00,000 --> 00:09:01,200 –Du skulle vĂ€l sĂ€ga om det var nĂ„t? –SĂ„ klart jag skulle. 143 00:09:01,240 --> 00:09:04,000 Jag mĂ„ste jobba vidare nu. 144 00:09:04,000 --> 00:09:04,169 Jag mĂ„ste jobba vidare nu. 145 00:09:04,210 --> 00:09:06,179 Hej. 146 00:09:24,220 --> 00:09:26,210 Fy fan... 147 00:09:27,240 --> 00:09:28,000 Skaffa en kudde eller nĂ„t. 148 00:09:28,000 --> 00:09:29,230 Skaffa en kudde eller nĂ„t. 149 00:09:30,019 --> 00:09:32,000 Kom igen nu. 150 00:09:32,000 --> 00:09:32,220 Kom igen nu. 151 00:09:36,080 --> 00:09:39,190 Kronstedt ska trĂ€ffa majoren. Jag kommer att behöva din hjĂ€lp. 152 00:09:39,230 --> 00:09:40,000 –Är Robert tillbaka? –Okej, vad vill du att jag gör? 153 00:09:40,000 --> 00:09:44,000 –Är Robert tillbaka? –Okej, vad vill du att jag gör? 154 00:09:44,000 --> 00:09:44,090 –Är Robert tillbaka? –Okej, vad vill du att jag gör? 155 00:09:44,129 --> 00:09:46,200 –Vem Ă€r det Tony snackar med? –Sandor. 156 00:09:46,240 --> 00:09:48,000 Vi ska vara med som beskydd bara. Se till att inget gĂ„r söderut. 157 00:09:48,000 --> 00:09:51,019 Vi ska vara med som beskydd bara. Se till att inget gĂ„r söderut. 158 00:09:51,059 --> 00:09:52,000 Okej. 159 00:09:52,000 --> 00:09:53,179 Okej. 160 00:09:56,009 --> 00:09:59,179 Vi mĂ„ste fĂ„ in dig pĂ„ mötet. FĂ„ bort Sandor och ta hans plats. 161 00:10:01,179 --> 00:10:04,000 HjĂ€rtat, nu Ă„ker jag till smĂ„bĂ„tshamnen. 162 00:10:04,000 --> 00:10:04,149 HjĂ€rtat, nu Ă„ker jag till smĂ„bĂ„tshamnen. 163 00:10:04,190 --> 00:10:08,000 Jag ska hitta mormor. Ringer du mig om det hĂ€nder nĂ„t mer med Lukas? 164 00:10:08,000 --> 00:10:08,240 Jag ska hitta mormor. Ringer du mig om det hĂ€nder nĂ„t mer med Lukas? 165 00:10:11,080 --> 00:10:12,000 Nina... 166 00:10:12,000 --> 00:10:13,190 Nina... 167 00:10:15,240 --> 00:10:16,000 Vi kommer att hitta henne. 168 00:10:16,000 --> 00:10:19,159 Vi kommer att hitta henne. 169 00:10:27,019 --> 00:10:28,000 Lukas, lĂ€gg dig ner. Du mĂ„ste ta det lugnt. 170 00:10:28,000 --> 00:10:30,190 Lukas, lĂ€gg dig ner. Du mĂ„ste ta det lugnt. 171 00:10:30,230 --> 00:10:32,000 –Sonja, du Ă€r sĂ„ fin, vet du det? –Ja, och du Ă€r hög. 172 00:10:32,000 --> 00:10:34,000 –Sonja, du Ă€r sĂ„ fin, vet du det? –Ja, och du Ă€r hög. 173 00:10:34,039 --> 00:10:36,000 Nina, gĂ„ ut. 174 00:10:36,000 --> 00:10:37,029 Nina, gĂ„ ut. 175 00:10:37,070 --> 00:10:40,000 –LĂ€gg dig ordentligt. SĂ„. –Det ringde. 176 00:10:40,000 --> 00:10:43,220 –LĂ€gg dig ordentligt. SĂ„. –Det ringde. 177 00:10:44,009 --> 00:10:47,070 –Telefon. –Okej, ligg still dĂ„. 178 00:10:52,100 --> 00:10:56,000 Det Ă€r Vera Kronstedt. Hon har servern. Hon vill ses. 179 00:10:56,000 --> 00:10:57,230 Det Ă€r Vera Kronstedt. Hon har servern. Hon vill ses. 180 00:11:01,120 --> 00:11:04,000 –Hur gick det? –Jag mĂ„ste gĂ„ och trĂ€ffa Vera. 181 00:11:04,000 --> 00:11:05,240 –Hur gick det? –Jag mĂ„ste gĂ„ och trĂ€ffa Vera. 182 00:11:06,029 --> 00:11:08,000 Nej. Du ska ta det lugnt. 183 00:11:08,000 --> 00:11:10,049 Nej. Du ska ta det lugnt. 184 00:11:17,019 --> 00:11:19,129 Jag gör allt för att hitta mormor, du verkar inte bry dig. 185 00:11:19,169 --> 00:11:20,000 –SnĂ€lla, kan vi sĂ€tta oss och prata? –Flytta pĂ„ dig. 186 00:11:20,000 --> 00:11:23,129 –SnĂ€lla, kan vi sĂ€tta oss och prata? –Flytta pĂ„ dig. 187 00:11:23,169 --> 00:11:24,000 Lyssna pĂ„ mig. Nej. Ta en kopp kaffe, vi sĂ€tter oss ner och pratar. 188 00:11:24,000 --> 00:11:28,000 Lyssna pĂ„ mig. Nej. Ta en kopp kaffe, vi sĂ€tter oss ner och pratar. 189 00:11:28,000 --> 00:11:28,009 Lyssna pĂ„ mig. Nej. Ta en kopp kaffe, vi sĂ€tter oss ner och pratar. 190 00:11:28,049 --> 00:11:31,029 –Kallt kaffe kommer inte att hjĂ€lpa. –Jag sĂ€tter pĂ„ nytt. 191 00:11:31,070 --> 00:11:32,000 LĂ„t mig fĂ„ förklara. Jag ska hitta mormor– 192 00:11:32,000 --> 00:11:34,210 LĂ„t mig fĂ„ förklara. Jag ska hitta mormor– 193 00:11:35,000 --> 00:11:36,000 –men jag mĂ„ste gĂ„ pĂ„ det hĂ€r mötet först. 194 00:11:36,000 --> 00:11:36,220 –men jag mĂ„ste gĂ„ pĂ„ det hĂ€r mötet först. 195 00:11:37,009 --> 00:11:39,129 Jag lovar, jag kommer att göra allt jag... 196 00:11:39,169 --> 00:11:40,000 Vad fan Ă€r viktigare Ă€n att hitta mormor? Kan du svara pĂ„ det? 197 00:11:40,000 --> 00:11:43,129 Vad fan Ă€r viktigare Ă€n att hitta mormor? Kan du svara pĂ„ det? 198 00:11:45,070 --> 00:11:48,000 Ja, det kan jag faktiskt svara pĂ„. 199 00:11:48,000 --> 00:11:48,110 Ja, det kan jag faktiskt svara pĂ„. 200 00:11:48,149 --> 00:11:52,000 Det hĂ€r Ă€r min chans att ta bort dödshotet pĂ„ er. 201 00:11:52,000 --> 00:11:53,110 Det hĂ€r Ă€r min chans att ta bort dödshotet pĂ„ er. 202 00:11:53,149 --> 00:11:56,000 Och dĂ„ mĂ„ste jag gĂ„ pĂ„ det hĂ€r mötet. 203 00:11:56,000 --> 00:11:56,100 Och dĂ„ mĂ„ste jag gĂ„ pĂ„ det hĂ€r mötet. 204 00:11:56,139 --> 00:12:00,000 –DĂ„ letar jag efter mormor sjĂ€lv. –Nej, det Ă€r för farligt. 205 00:12:00,000 --> 00:12:00,070 –DĂ„ letar jag efter mormor sjĂ€lv. –Nej, det Ă€r för farligt. 206 00:12:00,110 --> 00:12:03,159 VĂ€nta, jag behöver din hjĂ€lp med Lukas. 207 00:12:03,200 --> 00:12:04,000 Om jag hade lĂ„tit mormor komma pĂ„ festen, hade inte det hĂ€r hĂ€nt. 208 00:12:04,000 --> 00:12:07,080 Om jag hade lĂ„tit mormor komma pĂ„ festen, hade inte det hĂ€r hĂ€nt. 209 00:12:07,120 --> 00:12:08,000 –Du mĂ„ste lĂ„ta mig gĂ„. –Jag kan inte. 210 00:12:08,000 --> 00:12:09,230 –Du mĂ„ste lĂ„ta mig gĂ„. –Jag kan inte. 211 00:12:10,019 --> 00:12:12,000 Jag klarar mig sjĂ€lv. 212 00:12:12,000 --> 00:12:12,070 Jag klarar mig sjĂ€lv. 213 00:12:13,100 --> 00:12:16,000 Hon har rĂ€tt. Ni mĂ„ste hitta Klara omedelbart. 214 00:12:16,000 --> 00:12:16,179 Hon har rĂ€tt. Ni mĂ„ste hitta Klara omedelbart. 215 00:12:16,220 --> 00:12:18,049 Vad gör du uppe? 216 00:12:18,090 --> 00:12:20,000 NĂ€r de fĂ„tt pengarna har de ingen anvĂ€ndning för henne. 217 00:12:20,000 --> 00:12:21,070 NĂ€r de fĂ„tt pengarna har de ingen anvĂ€ndning för henne. 218 00:12:21,110 --> 00:12:24,000 GĂ„ och lĂ€gg dig, vad gör du uppe? 219 00:12:24,000 --> 00:12:24,230 GĂ„ och lĂ€gg dig, vad gör du uppe? 220 00:12:25,019 --> 00:12:28,000 Nej! Nina! Kom tillbaka! 221 00:12:28,000 --> 00:12:29,120 Nej! Nina! Kom tillbaka! 222 00:12:34,100 --> 00:12:36,000 Sandor Ă€r hĂ€r nu. 223 00:12:36,000 --> 00:12:37,210 Sandor Ă€r hĂ€r nu. 224 00:12:38,000 --> 00:12:40,000 –Sandor. Ska vi sparras lite? –Jag har inte tid med dig. 225 00:12:40,000 --> 00:12:41,220 –Sandor. Ska vi sparras lite? –Jag har inte tid med dig. 226 00:12:42,009 --> 00:12:44,000 Fan, kom igen nu. Bitcha inte ur. 227 00:12:44,000 --> 00:12:45,049 Fan, kom igen nu. Bitcha inte ur. 228 00:12:45,090 --> 00:12:48,000 Klarar du det eller? 229 00:12:48,000 --> 00:12:49,029 Klarar du det eller? 230 00:13:12,200 --> 00:13:14,210 Lugn. 231 00:13:28,110 --> 00:13:32,000 Bra! Bra! 232 00:13:32,000 --> 00:13:32,169 Bra! Bra! 233 00:13:32,210 --> 00:13:36,000 –Aj! –Va? 234 00:13:36,000 --> 00:13:36,100 –Aj! –Va? 235 00:13:36,139 --> 00:13:38,149 –Hur gick det? –Aj! 236 00:13:38,190 --> 00:13:40,000 –Är du skadad? –Min arm. 237 00:13:40,000 --> 00:13:42,139 –Är du skadad? –Min arm. 238 00:13:42,179 --> 00:13:44,000 Backa, snĂ€lla. 239 00:13:44,000 --> 00:13:44,169 Backa, snĂ€lla. 240 00:13:44,210 --> 00:13:48,000 –Andas. –Fixa is! 241 00:13:48,000 --> 00:13:49,120 –Andas. –Fixa is! 242 00:14:07,169 --> 00:14:08,000 FörlĂ„t. 243 00:14:08,000 --> 00:14:10,070 FörlĂ„t. 244 00:14:10,110 --> 00:14:12,000 FörlĂ„t. FörlĂ„t... 245 00:14:12,000 --> 00:14:14,059 FörlĂ„t. FörlĂ„t... 246 00:14:14,100 --> 00:14:16,000 –Fan, det hĂ€r Ă€r mitt fel. –Nej. 247 00:14:16,000 --> 00:14:16,230 –Fan, det hĂ€r Ă€r mitt fel. –Nej. 248 00:14:18,129 --> 00:14:20,000 Du skulle aldrig... 249 00:14:20,000 --> 00:14:21,080 Du skulle aldrig... 250 00:14:21,120 --> 00:14:24,000 –Jag kan fixa det hĂ€r. –Nej. 251 00:14:24,000 --> 00:14:25,110 –Jag kan fixa det hĂ€r. –Nej. 252 00:14:25,149 --> 00:14:28,000 Du kan inte hjĂ€lpa mig mer. 253 00:14:28,000 --> 00:14:28,240 Du kan inte hjĂ€lpa mig mer. 254 00:14:31,100 --> 00:14:32,000 Linus, du mĂ„ste lova mig att du inte lĂ€gger dig i mer. 255 00:14:32,000 --> 00:14:36,000 Linus, du mĂ„ste lova mig att du inte lĂ€gger dig i mer. 256 00:14:36,000 --> 00:14:36,169 Linus, du mĂ„ste lova mig att du inte lĂ€gger dig i mer. 257 00:14:40,210 --> 00:14:43,070 Du ville snacka. 258 00:14:44,029 --> 00:14:46,009 Jag fattar att du Ă€r arg över det dĂ€r med Sandor– 259 00:14:46,049 --> 00:14:48,000 –men det var inte helt mitt fel. Han gav sig pĂ„ mig... 260 00:14:48,000 --> 00:14:51,070 –men det var inte helt mitt fel. Han gav sig pĂ„ mig... 261 00:14:51,110 --> 00:14:52,000 Sandar var ett jĂ€vla klantarsel. Det var idiotiskt– 262 00:14:52,000 --> 00:14:55,039 Sandar var ett jĂ€vla klantarsel. Det var idiotiskt– 263 00:14:55,080 --> 00:14:56,000 –men jĂ€vligt typiskt honom, Ă€rligt talat. 264 00:14:56,000 --> 00:14:59,159 –men jĂ€vligt typiskt honom, Ă€rligt talat. 265 00:15:05,059 --> 00:15:07,110 Är du bekvĂ€m med en nia? 266 00:15:07,149 --> 00:15:08,000 Jag satt inte för vĂ€pnat rĂ„n med en fickkniv. 267 00:15:08,000 --> 00:15:11,039 Jag satt inte för vĂ€pnat rĂ„n med en fickkniv. 268 00:15:11,080 --> 00:15:12,000 Det Ă€r bra. Var beredd, det kan bli kort varsel. Okej? 269 00:15:12,000 --> 00:15:16,000 Det Ă€r bra. Var beredd, det kan bli kort varsel. Okej? 270 00:15:16,000 --> 00:15:17,059 Det Ă€r bra. Var beredd, det kan bli kort varsel. Okej? 271 00:15:23,159 --> 00:15:24,000 Okej, nĂ€r sĂ„g du honom senast? Var han hĂ€r i gĂ„r? 272 00:15:24,000 --> 00:15:27,120 Okej, nĂ€r sĂ„g du honom senast? Var han hĂ€r i gĂ„r? 273 00:15:27,159 --> 00:15:28,000 DĂ€r Ă€r han ju. DĂ€r. 274 00:15:28,000 --> 00:15:31,039 DĂ€r Ă€r han ju. DĂ€r. 275 00:15:31,080 --> 00:15:32,000 Stanna! 276 00:15:32,000 --> 00:15:34,070 Stanna! 277 00:15:55,080 --> 00:15:56,000 Det hĂ€r Ă€r bra. Det hĂ€r Ă€r jĂ€vligt bra. 278 00:15:56,000 --> 00:15:57,049 Det hĂ€r Ă€r bra. Det hĂ€r Ă€r jĂ€vligt bra. 279 00:15:57,090 --> 00:16:00,000 Vi fick inga detaljer, inte var, nĂ€r, om det ens Ă€r majoren. 280 00:16:00,000 --> 00:16:01,139 Vi fick inga detaljer, inte var, nĂ€r, om det ens Ă€r majoren. 281 00:16:01,179 --> 00:16:04,000 En sak Ă€r jĂ€vligt klar, han har ersatt Sandor med dig. 282 00:16:04,000 --> 00:16:05,039 En sak Ă€r jĂ€vligt klar, han har ersatt Sandor med dig. 283 00:16:05,080 --> 00:16:07,169 Det Ă€r precis det vi vill. Okej? 284 00:16:07,210 --> 00:16:08,000 Åk hem sĂ„ hör du av dig sĂ„ fort du hör nĂ„t. 285 00:16:08,000 --> 00:16:10,200 Åk hem sĂ„ hör du av dig sĂ„ fort du hör nĂ„t. 286 00:16:10,240 --> 00:16:12,000 Gustav, grymt jobbat. 287 00:16:12,000 --> 00:16:14,100 Gustav, grymt jobbat. 288 00:16:14,139 --> 00:16:16,000 Nu avslutar vi det hĂ€r sĂ„ kan du Ă„ka hem till familjen igen. 289 00:16:16,000 --> 00:16:18,179 Nu avslutar vi det hĂ€r sĂ„ kan du Ă„ka hem till familjen igen. 290 00:16:18,220 --> 00:16:20,000 Hör av dig sĂ„ fort det Ă€r nĂ„t. 291 00:16:20,000 --> 00:16:22,019 Hör av dig sĂ„ fort det Ă€r nĂ„t. 292 00:16:25,039 --> 00:16:28,000 Ja? Va? Ja, jag kommer. 293 00:16:28,000 --> 00:16:31,200 Ja? Va? Ja, jag kommer. 294 00:16:43,169 --> 00:16:44,000 Brottsplatsundersökningen visar att det odlats stora mĂ€ngder marijuana– 295 00:16:44,000 --> 00:16:47,100 Brottsplatsundersökningen visar att det odlats stora mĂ€ngder marijuana– 296 00:16:47,139 --> 00:16:48,000 –i den nerbrunna husvagnen. 297 00:16:48,000 --> 00:16:49,139 –i den nerbrunna husvagnen. 298 00:16:49,179 --> 00:16:52,000 Fan, kom igen nu, Linus. Va? Snacka med mig. 299 00:16:52,000 --> 00:16:54,039 Fan, kom igen nu, Linus. Va? Snacka med mig. 300 00:16:54,080 --> 00:16:56,000 Om du har gjort nĂ„nting sĂ„ kommer jag att hjĂ€lpa dig, jag lovar. 301 00:16:56,000 --> 00:16:59,029 Om du har gjort nĂ„nting sĂ„ kommer jag att hjĂ€lpa dig, jag lovar. 302 00:16:59,070 --> 00:17:00,000 Lita pĂ„ mig. 303 00:17:00,000 --> 00:17:01,190 Lita pĂ„ mig. 304 00:17:06,109 --> 00:17:08,000 Tja. 305 00:17:08,000 --> 00:17:09,099 Tja. 306 00:17:10,019 --> 00:17:11,170 Vad Ă€r det som hĂ€nder? 307 00:17:11,210 --> 00:17:12,000 Hans moped har synts vid platsen för en misstĂ€nkt mordbrand. 308 00:17:12,000 --> 00:17:15,230 Hans moped har synts vid platsen för en misstĂ€nkt mordbrand. 309 00:17:16,019 --> 00:17:20,000 –Vad har du sagt? –Ingenting. 310 00:17:20,000 --> 00:17:20,009 –Vad har du sagt? –Ingenting. 311 00:17:21,009 --> 00:17:24,000 Fan, det Ă€r mitt fel. 312 00:17:24,000 --> 00:17:24,009 Fan, det Ă€r mitt fel. 313 00:17:24,049 --> 00:17:27,190 Han bad mig att stöldanmĂ€la moppen. Jag glömde helt bort det. 314 00:17:27,230 --> 00:17:28,000 Sorry, Linus. 315 00:17:28,000 --> 00:17:30,069 Sorry, Linus. 316 00:17:30,109 --> 00:17:32,000 Det Ă€r ju en del nu. 317 00:17:32,000 --> 00:17:33,089 Det Ă€r ju en del nu. 318 00:17:33,130 --> 00:17:36,000 –Är det sĂ„? –Ja. 319 00:17:36,000 --> 00:17:36,170 –Är det sĂ„? –Ja. 320 00:17:38,059 --> 00:17:40,000 Okej. 321 00:17:40,000 --> 00:17:40,089 Okej. 322 00:17:40,130 --> 00:17:43,000 –Ska vi ta en fika? –Ja. 323 00:17:43,039 --> 00:17:44,000 Bra, vi hörs. 324 00:17:44,000 --> 00:17:46,019 Bra, vi hörs. 325 00:17:48,000 --> 00:17:51,230 Du kan ta kaffe eller kaka. 326 00:17:56,160 --> 00:18:00,000 Du mĂ„ste dumpa moppen nu. Du fattar det, va? 327 00:18:00,000 --> 00:18:00,099 Du mĂ„ste dumpa moppen nu. Du fattar det, va? 328 00:18:00,140 --> 00:18:03,000 Vad Ă€r det som hĂ€nder? Kan du berĂ€tta? 329 00:18:03,039 --> 00:18:04,000 Jag ljuger inte för dig en gĂ„ng till. 330 00:18:04,000 --> 00:18:05,119 Jag ljuger inte för dig en gĂ„ng till. 331 00:18:05,160 --> 00:18:07,150 –Det ska inte hĂ€nda igen. –Nej. 332 00:18:07,190 --> 00:18:08,000 –Jag höll pĂ„ att förlora mitt jobb. –Det var inte meningen. 333 00:18:08,000 --> 00:18:11,029 –Jag höll pĂ„ att förlora mitt jobb. –Det var inte meningen. 334 00:18:12,230 --> 00:18:15,190 Kom igen, berĂ€tta nu. 335 00:18:18,099 --> 00:18:20,000 –Tanja... Hon... –Gustav, fĂ„r jag lĂ„na dig en sekund? 336 00:18:20,000 --> 00:18:22,099 –Tanja... Hon... –Gustav, fĂ„r jag lĂ„na dig en sekund? 337 00:18:22,140 --> 00:18:24,000 Det har kommit in en grej. – Tja, Linus. 338 00:18:24,000 --> 00:18:25,119 Det har kommit in en grej. – Tja, Linus. 339 00:18:25,160 --> 00:18:28,000 VĂ€nta hĂ€r. 340 00:18:28,000 --> 00:18:28,039 VĂ€nta hĂ€r. 341 00:18:44,109 --> 00:18:46,220 Uppgifterna frĂ„n NOA tyder pĂ„ att Robert Kronstedt– 342 00:18:47,009 --> 00:18:48,000 –hĂ„ller i olagliga pokerturneringar i Eco Veras lokaler. 343 00:18:48,000 --> 00:18:50,240 –hĂ„ller i olagliga pokerturneringar i Eco Veras lokaler. 344 00:18:51,029 --> 00:18:52,000 Det Ă€r en jĂ€vla massa kontanter i omlopp. 345 00:18:52,000 --> 00:18:54,160 Det Ă€r en jĂ€vla massa kontanter i omlopp. 346 00:18:54,200 --> 00:18:56,000 –Hur stora summor? –Allt frĂ„n tvĂ„ till fem miljoner. 347 00:18:56,000 --> 00:18:58,140 –Hur stora summor? –Allt frĂ„n tvĂ„ till fem miljoner. 348 00:18:58,180 --> 00:19:00,000 –NĂ€sta turnering Ă€r i övermorgon. –Hur vill du att vi gör? 349 00:19:00,000 --> 00:19:03,059 –NĂ€sta turnering Ă€r i övermorgon. –Hur vill du att vi gör? 350 00:19:03,099 --> 00:19:04,000 Just nu mĂ„ste vi fokusera pĂ„ Kronstedt och majoren. Följ med. 351 00:19:04,000 --> 00:19:08,000 Just nu mĂ„ste vi fokusera pĂ„ Kronstedt och majoren. Följ med. 352 00:19:08,000 --> 00:19:08,059 Just nu mĂ„ste vi fokusera pĂ„ Kronstedt och majoren. Följ med. 353 00:19:35,049 --> 00:19:36,000 Linus? 354 00:19:36,000 --> 00:19:37,160 Linus? 355 00:19:41,210 --> 00:19:44,000 –Vad gör du hĂ€r? –Jag behövde gĂ„ pĂ„ toa. 356 00:19:44,000 --> 00:19:44,009 –Vad gör du hĂ€r? –Jag behövde gĂ„ pĂ„ toa. 357 00:19:44,049 --> 00:19:48,000 Sen försökte jag hitta dig. Jag blödde igenom. 358 00:19:48,000 --> 00:19:48,140 Sen försökte jag hitta dig. Jag blödde igenom. 359 00:19:48,180 --> 00:19:52,000 Du höll pĂ„ sĂ€ga nĂ„t innan om Tanja. Är ni ihop igen? 360 00:19:52,000 --> 00:19:52,059 Du höll pĂ„ sĂ€ga nĂ„t innan om Tanja. Är ni ihop igen? 361 00:19:52,099 --> 00:19:55,220 Nej, det var inget. Jag mĂ„ste sticka. Jag missar trĂ€ningen. 362 00:19:56,009 --> 00:19:58,069 –Nej, kom igen nu. Vad var det? –Det var inget. 363 00:19:58,109 --> 00:20:00,000 –Men pĂ„ riktigt... –Gustav, jag har brĂ„ttom! 364 00:20:00,000 --> 00:20:01,130 –Men pĂ„ riktigt... –Gustav, jag har brĂ„ttom! 365 00:20:01,170 --> 00:20:03,180 –Ring mig nĂ€r du kommer hem. –Ja, vi hörs. 366 00:20:03,220 --> 00:20:04,000 Direkt! 367 00:20:04,000 --> 00:20:06,000 Direkt! 368 00:20:08,099 --> 00:20:11,240 Jag tror inte hon Ă€r hĂ€r, men nĂ„n kan ju ha sett henne. 369 00:20:18,089 --> 00:20:20,000 Kolla hĂ€r uppe. 370 00:20:20,000 --> 00:20:21,049 Kolla hĂ€r uppe. 371 00:20:23,130 --> 00:20:24,000 UrsĂ€kta? Kan jag hjĂ€lpa er med nĂ„t? 372 00:20:24,000 --> 00:20:28,000 UrsĂ€kta? Kan jag hjĂ€lpa er med nĂ„t? 373 00:20:28,000 --> 00:20:28,039 UrsĂ€kta? Kan jag hjĂ€lpa er med nĂ„t? 374 00:20:29,240 --> 00:20:32,000 Mitt ex har snott min mobil. 375 00:20:32,000 --> 00:20:34,130 Mitt ex har snott min mobil. 376 00:20:34,170 --> 00:20:36,000 Och han Ă€r sĂ„ korkad att han inte fattar– 377 00:20:36,000 --> 00:20:36,180 Och han Ă€r sĂ„ korkad att han inte fattar– 378 00:20:36,220 --> 00:20:40,000 –att jag har "hitta telefon"–funktionen pĂ„. 379 00:20:40,000 --> 00:20:40,029 –att jag har "hitta telefon"–funktionen pĂ„. 380 00:20:40,069 --> 00:20:43,190 Han har en grön van. Du kanske har sett honom och hans kompis. 381 00:20:43,230 --> 00:20:44,000 Jag tĂ€nker att det inte Ă€r sĂ„ mycket folk hĂ€r sĂ„ hĂ€r Ă„rs. 382 00:20:44,000 --> 00:20:46,170 Jag tĂ€nker att det inte Ă€r sĂ„ mycket folk hĂ€r sĂ„ hĂ€r Ă„rs. 383 00:20:46,210 --> 00:20:48,000 Jag vet nog vilka ni snackar om. Men de flyttade pĂ„ sin bĂ„t i gĂ„r. 384 00:20:48,000 --> 00:20:52,000 Jag vet nog vilka ni snackar om. Men de flyttade pĂ„ sin bĂ„t i gĂ„r. 385 00:20:52,000 --> 00:20:53,140 Jag vet nog vilka ni snackar om. Men de flyttade pĂ„ sin bĂ„t i gĂ„r. 386 00:20:54,160 --> 00:20:56,000 Men jag har sett att de fortfarande kör omkring hĂ€r ute. 387 00:20:56,000 --> 00:20:58,160 Men jag har sett att de fortfarande kör omkring hĂ€r ute. 388 00:20:58,200 --> 00:21:00,000 –Vet du vart de Ă„ker? –Till nĂ„n av öarna hĂ€r ute. 389 00:21:00,000 --> 00:21:02,059 –Vet du vart de Ă„ker? –Till nĂ„n av öarna hĂ€r ute. 390 00:21:02,099 --> 00:21:04,000 –Det finns hundratals. –Vad har de för bĂ„t? 391 00:21:04,000 --> 00:21:04,220 –Det finns hundratals. –Vad har de för bĂ„t? 392 00:21:05,009 --> 00:21:07,089 –En Buster. –Om de kommer tillbaka... 393 00:21:07,130 --> 00:21:08,000 ...sĂ„ skulle jag och pappa behöva lĂ„na en bĂ„t. 394 00:21:08,000 --> 00:21:10,119 ...sĂ„ skulle jag och pappa behöva lĂ„na en bĂ„t. 395 00:21:10,160 --> 00:21:12,000 Leta pĂ„ Blocket. 396 00:21:12,000 --> 00:21:12,200 Leta pĂ„ Blocket. 397 00:21:12,240 --> 00:21:16,000 Min mamma dog för tre Ă„r sen, jag har alla bilder pĂ„ henne i den telefonen. 398 00:21:16,000 --> 00:21:17,059 Min mamma dog för tre Ă„r sen, jag har alla bilder pĂ„ henne i den telefonen. 399 00:21:19,220 --> 00:21:20,000 Visst. Jag har en gammal utombordare ni kan lĂ„na. 400 00:21:20,000 --> 00:21:23,180 Visst. Jag har en gammal utombordare ni kan lĂ„na. 401 00:21:23,220 --> 00:21:24,000 –Perfekt. Visa vĂ€gen. –Den ligger hĂ€r nere. 402 00:21:24,000 --> 00:21:28,000 –Perfekt. Visa vĂ€gen. –Den ligger hĂ€r nere. 403 00:21:28,000 --> 00:21:29,039 –Perfekt. Visa vĂ€gen. –Den ligger hĂ€r nere. 404 00:21:29,079 --> 00:21:32,000 DĂ€r ser du, med lite kvinnlig list kan man lösa sĂ„na hĂ€r situationer. 405 00:21:32,000 --> 00:21:33,190 DĂ€r ser du, med lite kvinnlig list kan man lösa sĂ„na hĂ€r situationer. 406 00:21:48,180 --> 00:21:52,000 Ni klantade er rejĂ€lt. Hur jĂ€vla svĂ„rt kan det vara? 407 00:21:52,000 --> 00:21:52,160 Ni klantade er rejĂ€lt. Hur jĂ€vla svĂ„rt kan det vara? 408 00:21:52,200 --> 00:21:56,000 Det blir inga pengar för er om det hĂ€r gĂ„r Ă„t helvete. 409 00:21:56,000 --> 00:21:56,099 Det blir inga pengar för er om det hĂ€r gĂ„r Ă„t helvete. 410 00:21:58,059 --> 00:22:00,000 Hör du vad jag sĂ€ger? 411 00:22:00,000 --> 00:22:01,089 Hör du vad jag sĂ€ger? 412 00:22:01,130 --> 00:22:03,200 Jag hamnade pĂ„ sjukhus, för fan. 413 00:22:03,240 --> 00:22:04,000 Fick hjĂ€rnskakning, spydde halva natten! 414 00:22:04,000 --> 00:22:08,000 Fick hjĂ€rnskakning, spydde halva natten! 415 00:22:08,000 --> 00:22:08,089 Fick hjĂ€rnskakning, spydde halva natten! 416 00:22:11,029 --> 00:22:12,000 Du... Vilka var det som följde efter oss till hamnen? 417 00:22:12,000 --> 00:22:16,000 Du... Vilka var det som följde efter oss till hamnen? 418 00:22:16,000 --> 00:22:16,099 Du... Vilka var det som följde efter oss till hamnen? 419 00:22:16,140 --> 00:22:20,000 Det var en kvinna och en man. Han var bevĂ€pnad. 420 00:22:20,000 --> 00:22:20,180 Det var en kvinna och en man. Han var bevĂ€pnad. 421 00:22:20,220 --> 00:22:24,000 Fan. Det mĂ„ste ha varit Ninas man eller nĂ„n anstĂ€lld. 422 00:22:24,000 --> 00:22:26,039 Fan. Det mĂ„ste ha varit Ninas man eller nĂ„n anstĂ€lld. 423 00:22:26,079 --> 00:22:28,000 Han driver nĂ„t sĂ€kerhetsbolag. 424 00:22:28,000 --> 00:22:30,000 Han driver nĂ„t sĂ€kerhetsbolag. 425 00:22:31,000 --> 00:22:32,000 –Hur fick de fram pengarna sĂ„ fort? –Inte fan vet jag. 426 00:22:32,000 --> 00:22:35,019 –Hur fick de fram pengarna sĂ„ fort? –Inte fan vet jag. 427 00:22:35,059 --> 00:22:36,000 Men de Ă€r inte frĂ„n sĂ€kerhetsbolaget, sĂ„ bra gĂ„r inte det. 428 00:22:36,000 --> 00:22:39,170 Men de Ă€r inte frĂ„n sĂ€kerhetsbolaget, sĂ„ bra gĂ„r inte det. 429 00:22:39,210 --> 00:22:40,000 Jag har bett min revisor att grĂ€va i det dĂ€r. Helvete... 430 00:22:40,000 --> 00:22:44,000 Jag har bett min revisor att grĂ€va i det dĂ€r. Helvete... 431 00:22:44,000 --> 00:22:44,170 Jag har bett min revisor att grĂ€va i det dĂ€r. Helvete... 432 00:22:45,180 --> 00:22:48,000 FrĂ„n och med nu mĂ„ste vi vara försiktigare. 433 00:22:48,000 --> 00:22:49,039 FrĂ„n och med nu mĂ„ste vi vara försiktigare. 434 00:22:49,079 --> 00:22:51,099 Ring dem och be dem skicka mer pengar. 435 00:22:51,140 --> 00:22:52,000 Skicka nĂ„n jĂ€vla film eller nĂ„t sĂ„ de ser att hon lever. 436 00:22:52,000 --> 00:22:55,069 Skicka nĂ„n jĂ€vla film eller nĂ„t sĂ„ de ser att hon lever. 437 00:22:55,109 --> 00:22:56,000 SĂ„ kan vi göra det hĂ€r utbytet sĂ„ fort som möjligt. 438 00:22:56,000 --> 00:23:00,000 SĂ„ kan vi göra det hĂ€r utbytet sĂ„ fort som möjligt. 439 00:23:00,000 --> 00:23:00,019 SĂ„ kan vi göra det hĂ€r utbytet sĂ„ fort som möjligt. 440 00:23:01,019 --> 00:23:04,000 –MĂ„r hon bra? –Är du ihop med henne eller? 441 00:23:04,000 --> 00:23:05,200 –MĂ„r hon bra? –Är du ihop med henne eller? 442 00:23:05,240 --> 00:23:08,000 Se bara till att hon har det bra. 443 00:23:08,000 --> 00:23:09,130 Se bara till att hon har det bra. 444 00:23:12,150 --> 00:23:16,000 Hur kĂ€nns det att vara mamma? 445 00:23:16,000 --> 00:23:17,000 Hur kĂ€nns det att vara mamma? 446 00:23:17,039 --> 00:23:20,000 Du kanske borde lĂ€gga ner de hĂ€r dumheterna nĂ€r det hĂ€r Ă€r över. 447 00:23:20,000 --> 00:23:20,109 Du kanske borde lĂ€gga ner de hĂ€r dumheterna nĂ€r det hĂ€r Ă€r över. 448 00:23:20,150 --> 00:23:24,000 SĂ„ du inte hamnar i samma situation som Sonja. 449 00:23:24,000 --> 00:23:24,140 SĂ„ du inte hamnar i samma situation som Sonja. 450 00:23:27,049 --> 00:23:28,000 Tittut, Magda! Tittut! Tittut, Magda! 451 00:23:28,000 --> 00:23:31,119 Tittut, Magda! Tittut! Tittut, Magda! 452 00:23:31,160 --> 00:23:32,000 Magda, var Ă€r pappa? 453 00:23:32,000 --> 00:23:34,220 Magda, var Ă€r pappa? 454 00:23:35,230 --> 00:23:36,000 –Vad Ă€r det? –Jag ringer snart. 455 00:23:36,000 --> 00:23:37,170 –Vad Ă€r det? –Jag ringer snart. 456 00:23:37,210 --> 00:23:40,000 –Vem Ă€r det? –Gustav? 457 00:23:40,000 --> 00:23:41,170 –Vem Ă€r det? –Gustav? 458 00:23:44,019 --> 00:23:48,000 Tja. Kan jag fĂ„ din mobil? 459 00:23:48,000 --> 00:23:49,099 Tja. Kan jag fĂ„ din mobil? 460 00:23:52,220 --> 00:23:56,000 Det Ă€r tio i magasinet och ett i loppet. Okej? 461 00:23:56,000 --> 00:23:56,230 Det Ă€r tio i magasinet och ett i loppet. Okej? 462 00:23:57,019 --> 00:23:59,029 DĂ„ drar vi. 463 00:24:06,240 --> 00:24:08,000 –Ja? –Det Ă€r dags. Majoren Ă€r pĂ„ vĂ€g hit. 464 00:24:08,000 --> 00:24:11,130 –Ja? –Det Ă€r dags. Majoren Ă€r pĂ„ vĂ€g hit. 465 00:24:11,170 --> 00:24:12,000 –Vi mĂ„ste skjuta pĂ„ det hĂ€r. –VĂ€nta tills de Ă„kt förbi. 466 00:24:12,000 --> 00:24:14,190 –Vi mĂ„ste skjuta pĂ„ det hĂ€r. –VĂ€nta tills de Ă„kt förbi. 467 00:24:14,230 --> 00:24:16,000 –Kom med mig nu. –Vi kan ju inte bara sticka. 468 00:24:16,000 --> 00:24:19,039 –Kom med mig nu. –Vi kan ju inte bara sticka. 469 00:24:19,079 --> 00:24:20,000 Jag Ă€r ledsen, jag mĂ„ste gĂ„. 470 00:24:20,000 --> 00:24:22,200 Jag Ă€r ledsen, jag mĂ„ste gĂ„. 471 00:25:12,210 --> 00:25:16,000 Jag har sagt att jag inte behöver nĂ„n barnvakt. 472 00:25:16,039 --> 00:25:19,230 HĂ€r, en liten mellis. 473 00:25:22,069 --> 00:25:24,000 Vi kan inte vara sĂ€kra pĂ„ nĂ„nting. 474 00:25:24,000 --> 00:25:24,210 Vi kan inte vara sĂ€kra pĂ„ nĂ„nting. 475 00:25:25,000 --> 00:25:26,240 Du kanske kliver rakt in i en fĂ€lla. 476 00:25:27,029 --> 00:25:28,000 Vera kanske jobbar för polisen. 477 00:25:28,000 --> 00:25:30,170 Vera kanske jobbar för polisen. 478 00:25:31,190 --> 00:25:32,000 –Halloj. Tja, hur Ă€r lĂ€get? –Jo dĂ„. 479 00:25:32,000 --> 00:25:36,000 –Halloj. Tja, hur Ă€r lĂ€get? –Jo dĂ„. 480 00:25:36,000 --> 00:25:36,230 –Halloj. Tja, hur Ă€r lĂ€get? –Jo dĂ„. 481 00:25:37,019 --> 00:25:40,000 –Det hĂ€r Ă€r Cornelia. –Trevligt. Greger. 482 00:25:40,000 --> 00:25:40,200 –Det hĂ€r Ă€r Cornelia. –Trevligt. Greger. 483 00:25:40,240 --> 00:25:43,200 –Ska vi...? –GĂ„ med pĂ„ alla krav. 484 00:25:43,240 --> 00:25:44,000 Är det stĂ„lar de vill ha sĂ„ fixar vi det. 485 00:25:44,000 --> 00:25:47,150 Är det stĂ„lar de vill ha sĂ„ fixar vi det. 486 00:25:47,190 --> 00:25:48,000 Det Ă€r bara servern. Okej? Och var försiktig. 487 00:25:48,000 --> 00:25:51,180 Det Ă€r bara servern. Okej? Och var försiktig. 488 00:25:52,220 --> 00:25:56,000 Och du... Du skyddar henne med ditt liv. Det Ă€r du skyldig mig. 489 00:25:56,000 --> 00:25:59,109 Och du... Du skyddar henne med ditt liv. Det Ă€r du skyldig mig. 490 00:26:15,029 --> 00:26:16,000 Det dĂ€r gĂ„r inte att Ă€ta. 491 00:26:16,000 --> 00:26:18,009 Det dĂ€r gĂ„r inte att Ă€ta. 492 00:26:18,049 --> 00:26:20,000 –Kan du inget bĂ€ttre? –Jag kan fixa en Ă€ggröra. 493 00:26:20,000 --> 00:26:22,089 –Kan du inget bĂ€ttre? –Jag kan fixa en Ă€ggröra. 494 00:26:22,130 --> 00:26:24,000 Ja, se till att det inte blir lika torrt som köttet bara. 495 00:26:24,000 --> 00:26:26,200 Ja, se till att det inte blir lika torrt som köttet bara. 496 00:26:26,240 --> 00:26:28,000 Jag kan hjĂ€lpa dig. 497 00:26:28,000 --> 00:26:29,190 Jag kan hjĂ€lpa dig. 498 00:26:32,140 --> 00:26:36,000 Jag springer inte ifrĂ„n dig. 499 00:26:36,000 --> 00:26:36,039 Jag springer inte ifrĂ„n dig. 500 00:26:44,150 --> 00:26:48,000 Jag skulle vilja ha en taxi till Skeppsdals bĂ„tklubb. 501 00:26:48,000 --> 00:26:50,190 Jag skulle vilja ha en taxi till Skeppsdals bĂ„tklubb. 502 00:26:50,230 --> 00:26:52,000 –Den Ă€r pĂ„ vĂ€g. –Tack. 503 00:26:52,000 --> 00:26:54,059 –Den Ă€r pĂ„ vĂ€g. –Tack. 504 00:27:37,190 --> 00:27:40,000 Telefonerna i lĂ„dan. 505 00:27:40,000 --> 00:27:41,049 Telefonerna i lĂ„dan. 506 00:27:45,039 --> 00:27:48,000 Tony. 507 00:27:48,000 --> 00:27:48,069 Tony. 508 00:27:48,109 --> 00:27:52,000 Och du mĂ„ste vara Chrille. 509 00:27:52,000 --> 00:27:52,049 Och du mĂ„ste vara Chrille. 510 00:27:52,089 --> 00:27:56,000 Vi ska bjuda majoren pĂ„ middag. Och dĂ„ fĂ„r servera, Chrille. 511 00:27:56,000 --> 00:27:57,160 Vi ska bjuda majoren pĂ„ middag. Och dĂ„ fĂ„r servera, Chrille. 512 00:27:57,200 --> 00:28:00,000 –Är jag servitris nu ocksĂ„? –Har du problem med det eller? 513 00:28:00,000 --> 00:28:01,130 –Är jag servitris nu ocksĂ„? –Har du problem med det eller? 514 00:28:01,170 --> 00:28:03,240 –Va? –Nej, nej. 515 00:28:04,029 --> 00:28:08,000 Inget, absolut inget fĂ„r gĂ„ fel. 516 00:28:08,000 --> 00:28:11,119 Inget, absolut inget fĂ„r gĂ„ fel. 517 00:28:11,160 --> 00:28:12,000 –Är det förstĂ„tt? –Ja. 518 00:28:12,000 --> 00:28:13,140 –Är det förstĂ„tt? –Ja. 519 00:28:13,180 --> 00:28:16,000 Bra. Kom, Tony. 520 00:28:16,000 --> 00:28:16,099 Bra. Kom, Tony. 521 00:28:20,180 --> 00:28:24,000 En liten skvĂ€tt till. 522 00:28:24,000 --> 00:28:24,039 En liten skvĂ€tt till. 523 00:28:27,200 --> 00:28:28,000 Hur hamnade du hĂ€r? 524 00:28:28,000 --> 00:28:30,009 Hur hamnade du hĂ€r? 525 00:28:30,049 --> 00:28:32,000 PĂ„ en ö, inlĂ„st med en gammal kĂ€rring? 526 00:28:32,000 --> 00:28:34,009 PĂ„ en ö, inlĂ„st med en gammal kĂ€rring? 527 00:28:34,049 --> 00:28:36,000 –SĂ„ gammal Ă€r du inte. –Jo... 528 00:28:36,000 --> 00:28:36,190 –SĂ„ gammal Ă€r du inte. –Jo... 529 00:28:36,230 --> 00:28:40,000 TillrĂ€ckligt gammal för att inte falla för smicker i alla fall. 530 00:28:40,000 --> 00:28:41,150 TillrĂ€ckligt gammal för att inte falla för smicker i alla fall. 531 00:28:56,000 --> 00:29:00,000 Vi kommer inte att göra dig illa. Han har lovat oss att vi mĂ„ste... 532 00:29:00,000 --> 00:29:00,079 Vi kommer inte att göra dig illa. Han har lovat oss att vi mĂ„ste... 533 00:29:00,119 --> 00:29:02,150 Vem dĂ„? 534 00:29:02,190 --> 00:29:04,000 Det var inget. Glöm att jag sa nĂ„t. 535 00:29:04,000 --> 00:29:05,160 Det var inget. Glöm att jag sa nĂ„t. 536 00:29:49,240 --> 00:29:52,000 Ta det lugnt, för fan. 537 00:29:52,000 --> 00:29:53,049 Ta det lugnt, för fan. 538 00:29:53,089 --> 00:29:56,000 Sluta! Sluta! 539 00:29:56,000 --> 00:29:56,049 Sluta! Sluta! 540 00:29:59,240 --> 00:30:00,000 SlĂ€pp honom! 541 00:30:00,000 --> 00:30:04,000 SlĂ€pp honom! 542 00:30:04,000 --> 00:30:04,009 SlĂ€pp honom! 543 00:30:04,049 --> 00:30:08,000 Va? 544 00:30:08,000 --> 00:30:08,009 Va? 545 00:30:17,089 --> 00:30:19,190 Kom igen. 546 00:30:44,230 --> 00:30:48,000 –Vem ska du trĂ€ffa? –Vera Kronstedt. 547 00:30:48,000 --> 00:30:48,150 –Vem ska du trĂ€ffa? –Vera Kronstedt. 548 00:31:24,039 --> 00:31:28,000 Var jag inte tydlig nog med att jag ville trĂ€ffa majoren personligen? 549 00:31:28,039 --> 00:31:32,000 Men nu Ă€r jag hĂ€r i hans stĂ€lle. Cornelia Wikne. 550 00:31:32,000 --> 00:31:32,009 Men nu Ă€r jag hĂ€r i hans stĂ€lle. Cornelia Wikne. 551 00:31:32,049 --> 00:31:34,049 Jag Ă€r hĂ€r för att hĂ€mta servern. 552 00:31:34,089 --> 00:31:36,000 Det sĂ€ger rĂ€tt mycket om en man som skickar en kvinna– 553 00:31:36,000 --> 00:31:37,000 Det sĂ€ger rĂ€tt mycket om en man som skickar en kvinna– 554 00:31:37,039 --> 00:31:40,000 –att stĂ€da upp efter hans skitjobb. 555 00:31:40,000 --> 00:31:40,029 –att stĂ€da upp efter hans skitjobb. 556 00:31:40,069 --> 00:31:44,000 Vad vill du ha? Du kan betrakta mig som en vĂ€dergud. 557 00:31:44,000 --> 00:31:45,140 Vad vill du ha? Du kan betrakta mig som en vĂ€dergud. 558 00:31:45,180 --> 00:31:48,000 Jag styr över om det blir solsken eller regn. VĂ€lj du. 559 00:31:48,000 --> 00:31:51,180 Jag styr över om det blir solsken eller regn. VĂ€lj du. 560 00:31:51,220 --> 00:31:52,000 Bra. SĂ€tt dig sĂ„ fĂ„r vi prata. Jag har ordnat med lite mat. 561 00:31:52,000 --> 00:31:56,000 Bra. SĂ€tt dig sĂ„ fĂ„r vi prata. Jag har ordnat med lite mat. 562 00:31:56,000 --> 00:31:56,029 Bra. SĂ€tt dig sĂ„ fĂ„r vi prata. Jag har ordnat med lite mat. 563 00:31:56,069 --> 00:31:58,049 Kom. 564 00:32:05,009 --> 00:32:07,180 SĂ€tt dig. 565 00:32:23,049 --> 00:32:24,000 Majoren mördade min man. 566 00:32:24,000 --> 00:32:26,240 Majoren mördade min man. 567 00:32:27,029 --> 00:32:28,000 Hur mycket Ă€r ett liv vĂ€rt, tycker du? 568 00:32:28,000 --> 00:32:31,099 Hur mycket Ă€r ett liv vĂ€rt, tycker du? 569 00:32:33,089 --> 00:32:35,210 Jag vill att han ersĂ€tter mig för Roberts död– 570 00:32:36,000 --> 00:32:40,000 –sĂ„ hĂ€lsa honom att han inte fĂ„r se skymten av sin server– 571 00:32:40,000 --> 00:32:40,230 –sĂ„ hĂ€lsa honom att han inte fĂ„r se skymten av sin server– 572 00:32:41,019 --> 00:32:44,000 –förrĂ€n jag fĂ„r trĂ€ffa honom ansikte mot ansikte. 573 00:32:44,000 --> 00:32:45,119 –förrĂ€n jag fĂ„r trĂ€ffa honom ansikte mot ansikte. 574 00:32:45,160 --> 00:32:48,000 BestĂ€m tid och plats ni. 575 00:32:48,000 --> 00:32:49,180 BestĂ€m tid och plats ni. 576 00:33:12,069 --> 00:33:15,240 Gud, vad gör du? Hur Ă€r det? 577 00:33:16,029 --> 00:33:19,069 UrsĂ€kta. 578 00:33:21,000 --> 00:33:23,099 –Jag föreslĂ„r att du... –Chrille, pĂ„ riktigt. 579 00:33:23,140 --> 00:33:24,000 –Du sabbar ju det hĂ€r. –Sorry. 580 00:33:24,000 --> 00:33:25,230 –Du sabbar ju det hĂ€r. –Sorry. 581 00:33:26,019 --> 00:33:28,000 Övertala majoren att visa mig respekten att fĂ„ trĂ€ffa honom. 582 00:33:28,000 --> 00:33:32,000 Övertala majoren att visa mig respekten att fĂ„ trĂ€ffa honom. 583 00:33:32,000 --> 00:33:33,029 Övertala majoren att visa mig respekten att fĂ„ trĂ€ffa honom. 584 00:33:34,069 --> 00:33:36,000 –HjĂ€lp mig. –Vad sa du? FörlĂ„t. 585 00:33:36,000 --> 00:33:39,039 –HjĂ€lp mig. –Vad sa du? FörlĂ„t. 586 00:33:47,119 --> 00:33:48,000 –LĂ„t mig fĂ„ trĂ€ffa majoren. –Det gĂ„r inte. 587 00:33:48,000 --> 00:33:50,180 –LĂ„t mig fĂ„ trĂ€ffa majoren. –Det gĂ„r inte. 588 00:33:50,220 --> 00:33:52,000 NĂ€hĂ€. 589 00:33:52,000 --> 00:33:53,220 NĂ€hĂ€. 590 00:33:54,009 --> 00:33:56,000 I sĂ„ fall har vi ett problem. 591 00:33:56,000 --> 00:33:57,150 I sĂ„ fall har vi ett problem. 592 00:34:04,019 --> 00:34:08,000 Majoren vill ha sin server tillbaka och han Ă€r beredd– 593 00:34:08,000 --> 00:34:08,130 Majoren vill ha sin server tillbaka och han Ă€r beredd– 594 00:34:08,170 --> 00:34:12,000 –att betala mycket för det. 595 00:34:12,000 --> 00:34:12,070 –att betala mycket för det. 596 00:34:12,110 --> 00:34:16,000 –Okej. Men om han inte fĂ„r det dĂ„? –DĂ„ blir det krig. 597 00:34:16,000 --> 00:34:18,139 –Okej. Men om han inte fĂ„r det dĂ„? –DĂ„ blir det krig. 598 00:34:18,179 --> 00:34:20,000 –Krig? –Krig. 599 00:34:20,000 --> 00:34:22,050 –Krig? –Krig. 600 00:34:22,090 --> 00:34:24,000 Krig... 601 00:34:24,000 --> 00:34:25,150 Krig... 602 00:34:27,139 --> 00:34:28,000 –Ja? –Jag fĂ„r inte tag i Gustav. 603 00:34:28,000 --> 00:34:29,219 –Ja? –Jag fĂ„r inte tag i Gustav. 604 00:34:30,010 --> 00:34:32,000 Vi pratade i telefon men sen sĂ„... 605 00:34:32,000 --> 00:34:32,179 Vi pratade i telefon men sen sĂ„... 606 00:34:32,219 --> 00:34:35,059 VĂ€nta, Tove. Ta det frĂ„n början. 607 00:34:35,099 --> 00:34:36,000 Vi pratade och sĂ„ bankade nĂ„n pĂ„ dörren. 608 00:34:36,000 --> 00:34:37,079 Vi pratade och sĂ„ bankade nĂ„n pĂ„ dörren. 609 00:34:37,119 --> 00:34:40,000 Okej. Annika. Annika, jag behöver positionera en mobil. 610 00:34:40,000 --> 00:34:41,210 Okej. Annika. Annika, jag behöver positionera en mobil. 611 00:34:42,000 --> 00:34:44,000 –Jag ska hitta honom. –TĂ€nk om det har hĂ€nt nĂ„t? 612 00:34:44,000 --> 00:34:44,219 –Jag ska hitta honom. –TĂ€nk om det har hĂ€nt nĂ„t? 613 00:34:45,010 --> 00:34:48,000 Ingenting har hĂ€nt, okej? Oroa dig inte. Jag ringer snart. Hej. 614 00:34:48,000 --> 00:34:51,039 Ingenting har hĂ€nt, okej? Oroa dig inte. Jag ringer snart. Hej. 615 00:34:57,210 --> 00:35:00,000 Vet du hur det kĂ€nns att förlora nĂ„n som man Ă€lskar? 616 00:35:00,000 --> 00:35:00,159 Vet du hur det kĂ€nns att förlora nĂ„n som man Ă€lskar? 617 00:35:05,110 --> 00:35:08,000 Ja, det gör jag. 618 00:35:08,000 --> 00:35:08,039 Ja, det gör jag. 619 00:35:12,079 --> 00:35:16,000 Jag har förlorat mĂ„nga jag Ă€lskar. 620 00:35:16,000 --> 00:35:16,039 Jag har förlorat mĂ„nga jag Ă€lskar. 621 00:35:16,079 --> 00:35:20,000 Jag har ljugit, jag har svikit– 622 00:35:20,000 --> 00:35:21,099 Jag har ljugit, jag har svikit– 623 00:35:21,139 --> 00:35:24,000 –och jag har fattat sĂ„ mĂ„nga dĂ„liga beslut och fĂ„tt betala för det. 624 00:35:24,000 --> 00:35:27,070 –och jag har fattat sĂ„ mĂ„nga dĂ„liga beslut och fĂ„tt betala för det. 625 00:35:29,039 --> 00:35:32,000 Ge tillbaka servern för du vill inte bli jag. 626 00:35:32,000 --> 00:35:33,110 Ge tillbaka servern för du vill inte bli jag. 627 00:35:35,179 --> 00:35:36,000 Jag mĂ„ste fĂ„ se mannen som dödade Robert i ögonen. 628 00:35:36,000 --> 00:35:40,000 Jag mĂ„ste fĂ„ se mannen som dödade Robert i ögonen. 629 00:35:40,000 --> 00:35:40,179 Jag mĂ„ste fĂ„ se mannen som dödade Robert i ögonen. 630 00:35:40,219 --> 00:35:44,000 Annars kommer han aldrig att fĂ„ se sin server igen. 631 00:35:44,000 --> 00:35:45,150 Annars kommer han aldrig att fĂ„ se sin server igen. 632 00:35:47,059 --> 00:35:48,000 Nu Ă€r det sĂ„ hĂ€r att majoren inte tar emot vemsomhelst. 633 00:35:48,000 --> 00:35:51,099 Nu Ă€r det sĂ„ hĂ€r att majoren inte tar emot vemsomhelst. 634 00:35:51,139 --> 00:35:52,000 I synnerhet inte en försmĂ„dd Ă€nka– 635 00:35:52,000 --> 00:35:54,119 I synnerhet inte en försmĂ„dd Ă€nka– 636 00:35:54,159 --> 00:35:56,000 –som tror att hon kan komma och stĂ€lla krav. 637 00:35:56,000 --> 00:35:57,010 –som tror att hon kan komma och stĂ€lla krav. 638 00:35:57,050 --> 00:35:59,139 FörsmĂ„dd Ă€nka? 639 00:36:00,079 --> 00:36:03,179 FörsmĂ„dd Ă€nka... 640 00:36:04,179 --> 00:36:08,000 Det finns tvĂ„ stora skillnader mellan mig och Robert. 641 00:36:08,000 --> 00:36:08,110 Det finns tvĂ„ stora skillnader mellan mig och Robert. 642 00:36:09,139 --> 00:36:12,000 Jag underskattar aldrig min motstĂ„ndare. 643 00:36:12,000 --> 00:36:13,000 Jag underskattar aldrig min motstĂ„ndare. 644 00:36:14,000 --> 00:36:16,000 Och jag vet nĂ€r jag sitter pĂ„ den bĂ€sta handen. 645 00:36:16,000 --> 00:36:16,219 Och jag vet nĂ€r jag sitter pĂ„ den bĂ€sta handen. 646 00:36:17,010 --> 00:36:20,000 Jag vet vad som finns pĂ„ servern och vad som skulle hĂ€nda– 647 00:36:20,000 --> 00:36:21,090 Jag vet vad som finns pĂ„ servern och vad som skulle hĂ€nda– 648 00:36:21,130 --> 00:36:24,000 –om innehĂ„llet hamnar i fel hĂ€nder. 649 00:36:24,000 --> 00:36:24,050 –om innehĂ„llet hamnar i fel hĂ€nder. 650 00:36:24,090 --> 00:36:26,119 Du kan försöka men du kommer aldrig Ă„t innehĂ„llet. 651 00:36:26,159 --> 00:36:28,000 Kanske, kanske inte. Men utan den sĂ„ Ă€r majoren ingenting. 652 00:36:28,000 --> 00:36:32,000 Kanske, kanske inte. Men utan den sĂ„ Ă€r majoren ingenting. 653 00:36:32,000 --> 00:36:32,059 Kanske, kanske inte. Men utan den sĂ„ Ă€r majoren ingenting. 654 00:36:34,159 --> 00:36:36,000 Kom och jobba hos mig i stĂ€llet. 655 00:36:36,000 --> 00:36:38,019 Kom och jobba hos mig i stĂ€llet. 656 00:36:38,059 --> 00:36:40,000 NĂ„n som verkligen vet att vĂ€rdera dig pĂ„ riktigt. 657 00:36:40,000 --> 00:36:43,190 NĂ„n som verkligen vet att vĂ€rdera dig pĂ„ riktigt. 658 00:36:45,130 --> 00:36:48,000 Jag vet vad jag Ă€r vĂ€rd. 659 00:36:48,000 --> 00:36:48,199 Jag vet vad jag Ă€r vĂ€rd. 660 00:36:48,239 --> 00:36:51,130 Och jag vet var min lojalitet ligger. 661 00:36:51,170 --> 00:36:52,000 Och den kan inte köpas för ett pĂ„hittat systerskap. 662 00:36:52,000 --> 00:36:55,039 Och den kan inte köpas för ett pĂ„hittat systerskap. 663 00:36:55,079 --> 00:36:56,000 SĂ„ för sista gĂ„ngen, ge tillbaka servern– 664 00:36:56,000 --> 00:36:58,110 SĂ„ för sista gĂ„ngen, ge tillbaka servern– 665 00:36:58,150 --> 00:37:00,000 –sĂ„ kanske du kommer hĂ€rifrĂ„n med livet i behĂ„ll. 666 00:37:00,000 --> 00:37:01,130 –sĂ„ kanske du kommer hĂ€rifrĂ„n med livet i behĂ„ll. 667 00:37:08,099 --> 00:37:12,000 Jag tycker verkligen att det hĂ€r var jĂ€ttetrĂ„kigt. 668 00:37:12,000 --> 00:37:12,110 Jag tycker verkligen att det hĂ€r var jĂ€ttetrĂ„kigt. 669 00:37:18,150 --> 00:37:20,000 Tony. 670 00:37:20,000 --> 00:37:21,139 Tony. 671 00:37:21,179 --> 00:37:24,000 –Sitt! –SlĂ€pp henne! 672 00:37:24,000 --> 00:37:24,179 –Sitt! –SlĂ€pp henne! 673 00:37:33,179 --> 00:37:36,000 GĂ„ in och fĂ„ den dĂ€r mĂ€nniskan att berĂ€tta var majoren Ă€r. 674 00:37:36,000 --> 00:37:38,050 GĂ„ in och fĂ„ den dĂ€r mĂ€nniskan att berĂ€tta var majoren Ă€r. 675 00:37:38,090 --> 00:37:40,000 –Du sa att du hade majoren. –Ja. Men han dök inte upp. 676 00:37:40,000 --> 00:37:43,159 –Du sa att du hade majoren. –Ja. Men han dök inte upp. 677 00:37:43,199 --> 00:37:44,000 SĂ„ gĂ„ in och fĂ„ henne att berĂ€tta var fan han Ă€r nĂ„nstans. 678 00:37:44,000 --> 00:37:47,230 SĂ„ gĂ„ in och fĂ„ henne att berĂ€tta var fan han Ă€r nĂ„nstans. 679 00:37:48,019 --> 00:37:52,000 Och du fĂ„r göra precis vad du vill med henne, jag bryr mig inte. 680 00:37:52,000 --> 00:37:53,030 Och du fĂ„r göra precis vad du vill med henne, jag bryr mig inte. 681 00:38:07,159 --> 00:38:08,000 Var Ă€r majoren nĂ„nstans? 682 00:38:08,000 --> 00:38:10,239 Var Ă€r majoren nĂ„nstans? 683 00:38:12,230 --> 00:38:16,000 Var Ă€r majoren nĂ„nstans? HallĂ„? 684 00:38:16,000 --> 00:38:18,010 Var Ă€r majoren nĂ„nstans? HallĂ„? 685 00:38:20,130 --> 00:38:23,190 Var Ă€r...? Men... 686 00:38:34,119 --> 00:38:36,000 Vad fan Ă€r det hĂ€r? 687 00:38:36,000 --> 00:38:37,070 Vad fan Ă€r det hĂ€r? 688 00:38:40,159 --> 00:38:44,000 –Jag behöver tejp. –Tejp? 689 00:38:44,000 --> 00:38:44,070 –Jag behöver tejp. –Tejp? 690 00:38:44,110 --> 00:38:48,000 –Fixa tejp! –Fixa tejp. 691 00:38:48,000 --> 00:38:48,199 –Fixa tejp! –Fixa tejp. 692 00:39:15,170 --> 00:39:16,000 –HallĂ„? Nina? –Hej, det Ă€r jag. 693 00:39:16,000 --> 00:39:17,219 –HallĂ„? Nina? –Hej, det Ă€r jag. 694 00:39:18,010 --> 00:39:20,000 Jag Ă€r tio meter frĂ„n polishuset. 695 00:39:20,000 --> 00:39:20,099 Jag Ă€r tio meter frĂ„n polishuset. 696 00:39:20,139 --> 00:39:23,099 Jag gĂ„r in och anmĂ€ler dig försvunnen om du inte sĂ€ger var du Ă€r! 697 00:39:23,139 --> 00:39:24,000 Zack, det Ă€r mormor. Jag berĂ€ttar allt men dra inte in polisen. 698 00:39:24,000 --> 00:39:27,110 Zack, det Ă€r mormor. Jag berĂ€ttar allt men dra inte in polisen. 699 00:39:27,150 --> 00:39:28,000 –Du mĂ„ste komma till... –HallĂ„? Nina? 700 00:39:28,000 --> 00:39:32,000 –Du mĂ„ste komma till... –HallĂ„? Nina? 701 00:39:32,000 --> 00:39:33,000 –Du mĂ„ste komma till... –HallĂ„? Nina? 702 00:39:39,050 --> 00:39:40,000 Okej, nu kommer vi att göra sĂ„ hĂ€r. 703 00:39:40,000 --> 00:39:42,010 Okej, nu kommer vi att göra sĂ„ hĂ€r. 704 00:39:42,050 --> 00:39:44,000 Jag kommer att rĂ€kna till tre. 705 00:39:44,000 --> 00:39:45,219 Jag kommer att rĂ€kna till tre. 706 00:39:46,010 --> 00:39:48,000 Och om du inte svarar sĂ„ skjuter jag dig i knĂ€et och jobbar mig uppĂ„t. 707 00:39:48,000 --> 00:39:50,130 Och om du inte svarar sĂ„ skjuter jag dig i knĂ€et och jobbar mig uppĂ„t. 708 00:39:52,190 --> 00:39:56,000 SĂ„ sista chansen. Var Ă€r majoren? 709 00:39:56,000 --> 00:39:56,039 SĂ„ sista chansen. Var Ă€r majoren? 710 00:40:01,099 --> 00:40:04,000 Ett, tvĂ„... 711 00:40:04,000 --> 00:40:06,239 Ett, tvĂ„... 712 00:40:08,119 --> 00:40:11,010 ...tre! 713 00:40:11,050 --> 00:40:12,000 Spring, spring! 714 00:40:12,000 --> 00:40:12,190 Spring, spring! 715 00:40:21,199 --> 00:40:24,000 –Vad fan gör ni hĂ€r? –Vad gör du hĂ€r? 716 00:40:24,000 --> 00:40:24,199 –Vad fan gör ni hĂ€r? –Vad gör du hĂ€r? 717 00:40:27,159 --> 00:40:28,000 Kom igen! 718 00:40:28,000 --> 00:40:31,099 Kom igen! 719 00:40:48,000 --> 00:40:50,099 Kom igen! 720 00:40:54,150 --> 00:40:56,000 Kom igen dĂ„! 721 00:40:56,000 --> 00:40:57,150 Kom igen dĂ„! 722 00:41:02,170 --> 00:41:04,000 –Nej! –Spring! 723 00:41:04,000 --> 00:41:04,130 –Nej! –Spring! 724 00:41:04,170 --> 00:41:08,000 Nej, vĂ€nta. Jag mĂ„ste ha mitt halsband! 725 00:41:22,159 --> 00:41:24,000 –Helvete! –Jag ringer Emil. 726 00:41:24,000 --> 00:41:24,130 –Helvete! –Jag ringer Emil. 727 00:41:24,170 --> 00:41:26,079 Nej! 728 00:41:28,219 --> 00:41:31,150 Spring! 729 00:41:45,110 --> 00:41:48,000 Flytta pĂ„ dig! 730 00:41:50,139 --> 00:41:52,000 Satan. Backa, backa! 731 00:41:52,000 --> 00:41:54,050 Satan. Backa, backa! 732 00:41:54,090 --> 00:41:56,000 Akta! In hĂ€r. 733 00:41:56,000 --> 00:41:57,179 Akta! In hĂ€r. 734 00:41:58,139 --> 00:42:00,000 FĂ„ igen den! 735 00:42:00,000 --> 00:42:00,099 FĂ„ igen den! 736 00:42:20,039 --> 00:42:22,210 Johan, hĂ„ll vakt vid grinden! 737 00:42:23,000 --> 00:42:24,000 –Backa! –Nej, nej, nej! 738 00:42:24,000 --> 00:42:26,099 –Backa! –Nej, nej, nej! 739 00:42:26,139 --> 00:42:28,000 Är du helt jĂ€vla galen? 740 00:42:28,000 --> 00:42:31,050 Är du helt jĂ€vla galen? 741 00:42:31,090 --> 00:42:32,000 Okej... 742 00:42:32,000 --> 00:42:33,230 Okej... 743 00:43:50,039 --> 00:43:52,000 Text: Pablo Diaz Bernal www.sdimedia.com 744 00:43:52,000 --> 00:43:52,199 Text: Pablo Diaz Bernal www.sdimedia.com 60734

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.