Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,690 --> 00:00:03,300
Don't you ever forget.
2
00:00:03,350 --> 00:00:05,350
You locked me in here!
3
00:00:05,390 --> 00:00:08,400
I'm not gonna make the world
the way you want it to be!
4
00:00:10,700 --> 00:00:12,140
Shit on a stick.Let's get out of here!
5
00:00:19,670 --> 00:00:20,930
Go! Go! Go!
6
00:00:24,150 --> 00:00:26,720
Victor: We have a...
great future behind us.
7
00:00:26,760 --> 00:00:28,680
It feels like the dawning
of a new day to me.
8
00:05:06,430 --> 00:05:08,440
Man: [In distance]
Come on. Let's go. Hurry up.
9
00:08:17,540 --> 00:08:19,540
Who the hell are you?
10
00:08:24,200 --> 00:08:25,680
You the ones who've been
stripping the dead?
11
00:08:28,720 --> 00:08:30,900
Let's go.
12
00:08:33,120 --> 00:08:34,990
Hey, stop!
13
00:08:35,030 --> 00:08:37,640
[Grunts]
14
00:08:54,700 --> 00:08:56,880
What is this?
Where am I?
15
00:09:23,690 --> 00:09:26,080
What the hell is going on?
16
00:09:27,390 --> 00:09:29,090
Where are you taking me?
17
00:09:46,020 --> 00:09:47,760
Hey!
Open the gate!
18
00:09:47,800 --> 00:09:50,240
Get back here!
19
00:09:51,940 --> 00:09:53,940
You're making
a big mistake!
20
00:10:01,510 --> 00:10:05,250
Strand: Magnificent,
isn't it?
21
00:10:05,300 --> 00:10:07,260
Belonged to
George Hockley,
22
00:10:07,300 --> 00:10:11,300
friend to Sam Houston,
commander of the Twin Sisters.
23
00:10:11,350 --> 00:10:13,910
The sword dates back
to the War of 1812.
24
00:10:13,960 --> 00:10:15,920
I don't want
any trouble.
25
00:10:22,880 --> 00:10:24,710
Turn around.
26
00:10:26,320 --> 00:10:28,490
Slowly.
27
00:10:41,330 --> 00:10:43,730
Who the hell
are you?
28
00:10:43,770 --> 00:10:48,300
My name
is Victor Strand.
29
00:10:50,340 --> 00:10:53,870
And, uh,
who might you be?
30
00:11:45,180 --> 00:11:48,050
Is this
some kind of trick?
31
00:11:49,620 --> 00:11:53,800
You've been bathed,
given a meal and a drink.
32
00:11:53,840 --> 00:11:55,100
What trick?
33
00:11:55,150 --> 00:11:57,840
What's in this
for you?
34
00:11:57,890 --> 00:11:59,760
A few questions.
35
00:11:59,800 --> 00:12:01,460
That's it?
36
00:12:01,500 --> 00:12:03,240
That's it.
37
00:12:15,640 --> 00:12:18,820
What's your name?
38
00:12:18,870 --> 00:12:20,780
Will.
39
00:12:23,260 --> 00:12:25,310
What did you do before,
Will?
40
00:12:25,350 --> 00:12:26,740
Before the dead
started walking,
41
00:12:26,790 --> 00:12:28,960
or before someone decided
to blow it up?
42
00:12:29,010 --> 00:12:31,830
Both.
43
00:12:31,880 --> 00:12:34,180
I was
a senator's aide.
44
00:12:34,230 --> 00:12:36,620
Something close to it.
45
00:12:36,670 --> 00:12:38,100
Which senator?
46
00:12:38,150 --> 00:12:39,540
Elias Vazquez.
47
00:12:39,580 --> 00:12:43,020
A Democrat.
48
00:12:43,060 --> 00:12:44,850
What did you do
for him, Will?
49
00:12:44,890 --> 00:12:46,630
PR.
50
00:12:46,680 --> 00:12:49,330
Campaign strategy.
51
00:12:49,370 --> 00:12:50,850
Where did you
come from?
52
00:12:50,900 --> 00:12:52,290
Will:
Originally Oklahoma.
53
00:12:52,330 --> 00:12:54,860
Most recently,
we were at a settlement
54
00:12:54,900 --> 00:12:56,690
that protected us
from the blast.
55
00:12:56,730 --> 00:12:58,510
Who's "us"?
56
00:12:58,560 --> 00:13:03,390
Me, Senator Vazquez, um,
a few other aides.
57
00:13:03,430 --> 00:13:05,260
Why aren't you there
with them now?
58
00:13:05,300 --> 00:13:06,740
Things went bad.
59
00:13:06,780 --> 00:13:09,180
I wound up
on the outside.
60
00:13:09,220 --> 00:13:11,130
And Senator Vazquez?
61
00:13:13,750 --> 00:13:17,140
He didn't make it.
62
00:13:17,180 --> 00:13:18,660
How long have you been
out there?
63
00:13:21,840 --> 00:13:24,060
50 days.
64
00:13:24,100 --> 00:13:25,710
Give or take.
65
00:13:27,760 --> 00:13:28,940
What have you seen?
66
00:13:28,980 --> 00:13:31,460
Whohave you seen?
67
00:13:31,500 --> 00:13:33,940
Not much.
68
00:13:33,980 --> 00:13:36,070
Not many.
69
00:13:36,120 --> 00:13:39,160
My scouts said you mentioned
people stripping the dead.
70
00:13:41,160 --> 00:13:43,860
Stalkers.
71
00:13:43,910 --> 00:13:45,820
Least,
that's what I call them.
72
00:13:45,870 --> 00:13:47,260
Couple of times
I caught sight of them,
73
00:13:47,300 --> 00:13:49,000
they were sneaking up
on the dead.
74
00:13:49,040 --> 00:13:50,350
Why are they
doing that?
75
00:13:50,390 --> 00:13:52,050
I haven't figured
that part out yet.
76
00:13:52,090 --> 00:13:53,960
Who are they?
77
00:13:56,140 --> 00:13:58,790
There's no faces
out there anymore.
78
00:13:58,830 --> 00:14:00,400
It's just masks.
79
00:14:04,970 --> 00:14:06,930
When was the last time
you were outside?
80
00:14:06,970 --> 00:14:09,500
Why should I leave,
81
00:14:09,540 --> 00:14:12,720
when I have
everything I need right here?
82
00:14:15,550 --> 00:14:17,900
Come.
83
00:14:17,940 --> 00:14:20,160
Let me show you.
84
00:14:24,510 --> 00:14:27,520
Nice putt,
Toby.
85
00:14:27,560 --> 00:14:29,560
Right this way.
86
00:14:29,600 --> 00:14:30,950
Where did
all this come from?
87
00:14:31,000 --> 00:14:33,960
Department stores,
homes, museums.
88
00:14:34,000 --> 00:14:36,960
My rangers scoured the landscape
for anything of value.
89
00:14:37,000 --> 00:14:39,090
Anything worth preserving
is here.
90
00:14:42,310 --> 00:14:43,970
And them?
91
00:14:44,010 --> 00:14:46,100
They with you before?
92
00:14:46,140 --> 00:14:47,840
We brought them in.
93
00:14:47,880 --> 00:14:49,580
Just like you.
94
00:14:49,620 --> 00:14:51,760
You let them stay.
95
00:14:51,800 --> 00:14:53,800
If they're of value.
96
00:14:53,850 --> 00:14:55,800
What does that mean?
97
00:14:55,850 --> 00:14:57,980
He's the one
asking the questions.
98
00:15:03,810 --> 00:15:06,600
And over here?
99
00:15:06,640 --> 00:15:09,990
Photos of every walker
my rangers encounter.
100
00:15:10,040 --> 00:15:12,560
Even the ones
no longer walking.
101
00:15:12,600 --> 00:15:14,690
You looking for someone
in particular?
102
00:15:14,740 --> 00:15:17,390
Some of my denizens still have
loved ones out in the world.
103
00:15:17,430 --> 00:15:19,780
I believe
in giving them closure.
104
00:15:19,830 --> 00:15:22,180
I meant you.
105
00:15:22,220 --> 00:15:24,400
Anyone you're hoping
to find?
106
00:15:31,580 --> 00:15:33,580
I have everything I need
right here.
107
00:15:36,020 --> 00:15:39,020
Everything you see,
everything we've cultivated,
108
00:15:39,070 --> 00:15:41,810
came together
after the great destruction.
109
00:15:41,850 --> 00:15:45,030
The world saw fire,
ash, devastation.
110
00:15:45,070 --> 00:15:47,680
We were gifted
with growth,
111
00:15:47,730 --> 00:15:50,160
vitality,
a new dawn.
112
00:15:50,210 --> 00:15:53,430
This place was empty
when I first arrived.
113
00:15:53,470 --> 00:15:54,690
Ha.
114
00:15:54,730 --> 00:15:57,080
Well,
except for Howard.
115
00:16:00,700 --> 00:16:04,000
We looked out
on the horizon together
116
00:16:04,050 --> 00:16:07,050
and watched as the world
was destroyed before our eyes.
117
00:16:07,090 --> 00:16:08,830
We thought
it was the end.
118
00:16:08,880 --> 00:16:13,320
But when the dust settled,
we were still standing.
119
00:16:13,360 --> 00:16:15,880
As well
as this place.
120
00:16:19,110 --> 00:16:22,200
The weather patterns took
the fallout away from us.
121
00:16:22,240 --> 00:16:25,630
This tower is the only
inhabitable place for miles,
122
00:16:25,680 --> 00:16:28,240
but I don't
have to tell youthat.
123
00:16:28,290 --> 00:16:30,860
What we're doing
is nothing less
124
00:16:30,900 --> 00:16:33,420
than laying the foundations
of a new civilization.
125
00:16:33,470 --> 00:16:35,300
We're making history.
126
00:16:35,340 --> 00:16:37,300
You did all of this
since the bombs went off?
127
00:16:37,340 --> 00:16:38,600
How?
128
00:16:38,650 --> 00:16:40,080
Same way
I ended up here.
129
00:16:40,130 --> 00:16:41,430
My instincts.
130
00:16:41,480 --> 00:16:44,130
You sound pretty sure
of yourself.
131
00:16:44,170 --> 00:16:46,780
If you'd seen
your instincts bear out
132
00:16:46,830 --> 00:16:48,130
the way I have,
you would, too.
133
00:16:48,180 --> 00:16:49,790
Which is why I'm gonna
have to bid you adieu.
134
00:16:49,830 --> 00:16:51,960
Can someone please bring
his belongings up to the roof?
135
00:16:52,010 --> 00:16:53,270
He's gonna be
leaving us soon.Wait.
You're -- You're kicking me out?
136
00:16:53,310 --> 00:16:54,750
Bring up his things.I'm afraid so.
137
00:16:54,790 --> 00:16:56,100
I answered
all your questions.You did.
138
00:16:56,140 --> 00:16:57,930
You're just not quite
what I'm looking for.
139
00:16:57,970 --> 00:16:59,360
Oh, because I didn't give you
the answers you wanted?
140
00:16:59,410 --> 00:17:00,890
Nothing personal,
Will.
141
00:17:00,930 --> 00:17:02,890
Just an instinct.
142
00:17:02,930 --> 00:17:04,930
Take care.
143
00:17:04,980 --> 00:17:06,720
Good luck out there.
144
00:17:10,030 --> 00:17:11,290
Will: Please.
145
00:17:11,330 --> 00:17:12,980
Don't do this.
146
00:17:13,030 --> 00:17:14,940
I-I-I won't make it
out there.
147
00:17:14,990 --> 00:17:17,380
I'm sorry.
148
00:17:17,420 --> 00:17:19,120
I'm notsorry.
149
00:17:19,170 --> 00:17:20,600
If you didn't want me
to stay,
150
00:17:20,640 --> 00:17:21,990
why would you give me
the tour?
151
00:17:22,040 --> 00:17:23,950
I mean, why go
to all the trouble?
152
00:17:24,000 --> 00:17:25,740
I had to see
if you shared my vision.
153
00:17:25,780 --> 00:17:27,390
You don't.
154
00:17:29,180 --> 00:17:30,700
Oh.
155
00:17:30,740 --> 00:17:33,050
Fresh.
156
00:17:37,970 --> 00:17:39,880
I, uh...
157
00:17:39,920 --> 00:17:42,360
found this out there.
158
00:17:42,410 --> 00:17:44,100
Once read,
it's --
159
00:17:44,150 --> 00:17:47,630
it's meant to help people
carry heavy burdens.
160
00:17:49,630 --> 00:17:52,940
I think you're gonna need this
more than I do.
161
00:17:52,980 --> 00:17:55,810
Alright, come on.
Let's go.
162
00:17:58,250 --> 00:18:00,680
Stop.
163
00:18:00,730 --> 00:18:02,340
Where'd you find this?
164
00:18:02,380 --> 00:18:03,990
I told you.
165
00:18:04,040 --> 00:18:05,300
Out there.
Where?
166
00:18:05,340 --> 00:18:08,520
I'm gonna ask you
one more time.
167
00:18:08,560 --> 00:18:10,480
I found it
on one of the dead.
168
00:18:10,520 --> 00:18:12,440
Don't lie.
I'm not.
169
00:18:12,480 --> 00:18:14,790
I thought it might
bring me good luck.
170
00:18:14,830 --> 00:18:16,960
So much for that.
171
00:18:17,010 --> 00:18:20,180
Could you take me there?
To where you found it?
172
00:18:20,230 --> 00:18:22,880
I don't know.
Maybe.
173
00:18:22,920 --> 00:18:25,800
I'm gonna make you a deal,
Will.
174
00:18:25,840 --> 00:18:29,410
Take me
to where you found this,
175
00:18:29,450 --> 00:18:33,500
help me find the owner
of this necklace, and I'll --
176
00:18:33,540 --> 00:18:35,940
I'll spare you the horrors
of a life out there
177
00:18:35,980 --> 00:18:39,290
and let you move in
to our humble abode.
178
00:18:39,330 --> 00:18:41,420
Do we have a deal?
179
00:18:43,160 --> 00:18:45,860
Good.
Get me my sword.
180
00:18:58,260 --> 00:19:00,220
Levels are low here.
181
00:19:00,270 --> 00:19:02,270
We can
take the masks off.
182
00:19:03,270 --> 00:19:05,010
You don't
have to worry
183
00:19:05,050 --> 00:19:06,710
about the ones
that were killed by the blast.
184
00:19:06,750 --> 00:19:09,410
It's the ones that died
from radiation are dangerous.
185
00:19:09,450 --> 00:19:12,230
This isn't
my first rodeo.
186
00:19:12,280 --> 00:19:15,850
Thought you said you hadn't been
out in this nightmare before.
187
00:19:15,890 --> 00:19:17,500
Not thisone.
188
00:19:17,540 --> 00:19:19,590
How much further?
189
00:19:19,630 --> 00:19:21,850
It's about a mile
or so.
190
00:19:30,080 --> 00:19:32,860
I can see why you were resistant
to coming back out here.
191
00:19:32,910 --> 00:19:35,210
It ain't exactly spaghetti
and scotch.
192
00:19:35,260 --> 00:19:36,870
This settlement
where you came from --
193
00:19:36,910 --> 00:19:39,780
why not
try to return?
194
00:19:39,830 --> 00:19:42,310
Your tower's not the only place
I'm not welcome.
195
00:19:43,350 --> 00:19:44,750
Why not?
196
00:19:44,790 --> 00:19:47,230
Let's just say
my exit wasn't by choice.
197
00:19:47,270 --> 00:19:48,660
I've been
trying to find a way
198
00:19:48,710 --> 00:19:50,880
to make it up
to those people ever since.
199
00:19:50,930 --> 00:19:53,620
Success is the best revenge,
Will.
200
00:19:53,670 --> 00:19:55,890
Come again?
201
00:19:55,930 --> 00:19:59,670
Don't spend a moment
trying to make things right.
202
00:19:59,720 --> 00:20:02,070
Focus on showing them
that they were wrong.
203
00:20:02,110 --> 00:20:03,630
Why would I
want to do that?
204
00:20:03,680 --> 00:20:05,460
Because that's
how you win.
205
00:20:05,510 --> 00:20:07,550
If you procure a place
at the tower,
206
00:20:07,590 --> 00:20:08,940
you'll see
that you don't need
207
00:20:08,990 --> 00:20:11,470
to remember
anyone from your past.
208
00:20:11,510 --> 00:20:13,470
History is written
by the victors.
209
00:20:13,510 --> 00:20:16,340
I'm gonna ensure
that's us.
210
00:20:16,390 --> 00:20:19,080
[Thunder rumbles]
211
00:20:19,130 --> 00:20:21,960
Now, where exactly did you
find this medallion?
212
00:20:22,000 --> 00:20:23,310
We need
to mask up!
213
00:20:23,350 --> 00:20:25,050
Take cover!
Now!
214
00:20:25,090 --> 00:20:27,880
The water pulls contaminates
out of the air.
215
00:20:27,920 --> 00:20:29,310
Back to the tower!No!
216
00:20:29,360 --> 00:20:30,620
It's too far!
We won't make it!
217
00:20:30,660 --> 00:20:31,920
What do you suggest,
then?
218
00:20:31,970 --> 00:20:33,660
Follow me!
219
00:20:53,940 --> 00:20:56,340
It should be safe enough
under here.
220
00:21:06,740 --> 00:21:08,000
What is this place?
221
00:21:08,050 --> 00:21:11,180
The last 50 days?
Home.
222
00:21:11,220 --> 00:21:12,830
Cozy.
223
00:21:12,880 --> 00:21:14,310
Hey! Stop!
224
00:21:14,360 --> 00:21:16,180
That's mine.
225
00:21:18,620 --> 00:21:21,320
Yo, Vic!
226
00:21:26,800 --> 00:21:29,150
The handiwork of those people
you were telling me about?
227
00:21:29,200 --> 00:21:31,030
Stalkers.
228
00:21:33,770 --> 00:21:36,680
What are we really
doing out here?
229
00:21:36,730 --> 00:21:38,550
I'm sorry?
230
00:21:38,600 --> 00:21:40,430
Whoever that medallion
belongs to,
231
00:21:40,470 --> 00:21:41,950
you must know them,
right?
232
00:21:41,990 --> 00:21:43,820
What difference
does it make?
233
00:21:45,780 --> 00:21:48,910
Just funny.
234
00:21:48,960 --> 00:21:50,650
I don't quite
see the humor.
235
00:21:50,700 --> 00:21:54,220
You said you had everything
you needed in your tower.
236
00:21:54,270 --> 00:21:57,180
I do.
237
00:21:57,230 --> 00:21:59,660
How come you're out here
looking for her?
238
00:22:03,010 --> 00:22:05,630
I never told you
I was looking for a woman.
239
00:22:09,460 --> 00:22:11,810
Gentlemen, gentlemen,
240
00:22:11,850 --> 00:22:14,590
I believe
that we have been lured here
241
00:22:14,630 --> 00:22:16,160
under false pretenses.
242
00:22:16,200 --> 00:22:18,770
I suggest
you start talking.
243
00:22:18,810 --> 00:22:21,030
Where is she?
244
00:22:21,080 --> 00:22:22,860
Who?
Alicia.
245
00:22:25,300 --> 00:22:27,170
Answer me.
246
00:22:29,340 --> 00:22:31,690
[Gunfire]Stalkers!
247
00:22:42,400 --> 00:22:44,270
[Groans]
They clipped my leg!
248
00:23:20,920 --> 00:23:22,220
We need
to get out of here.
249
00:23:22,270 --> 00:23:24,140
Not until you answer
my question.
250
00:23:24,180 --> 00:23:26,100
I already did.
The truth!
251
00:23:26,140 --> 00:23:27,660
Where is Alicia?
252
00:23:27,710 --> 00:23:29,840
I told you,
I don't know.
253
00:23:29,880 --> 00:23:31,230
[Groans]
Where's Alicia?
254
00:23:31,280 --> 00:23:33,890
I don't know
who that is!
255
00:23:33,930 --> 00:23:35,450
The Franklin --
that's where Teddy took her.
256
00:23:35,500 --> 00:23:37,720
I was right the first time.
I don't need you.
257
00:23:37,760 --> 00:23:39,240
I'll make the journey
myself.
258
00:23:39,280 --> 00:23:41,290
Wait.
Wait, wait, wait, wait, wait.
259
00:23:41,330 --> 00:23:43,510
She'll never forgive you
if you do this.
260
00:23:43,550 --> 00:23:44,990
What makes you think
that's what I want?
261
00:23:45,030 --> 00:23:47,250
Because I know who you are,
Victor. She told me.
262
00:23:47,290 --> 00:23:50,080
And I think you want
to make things right with her.Nice try. But no.
263
00:23:50,120 --> 00:23:52,250
Then why did you risk
all of this just to find her?
264
00:23:52,300 --> 00:23:53,990
I want to show her
how wrong she was --
265
00:23:54,040 --> 00:23:55,340
about everything.
266
00:23:55,390 --> 00:23:56,780
That's how I win.
267
00:23:56,820 --> 00:23:59,610
Wait. Wait. Wait.
268
00:24:06,180 --> 00:24:08,750
Will: Victor!
269
00:25:38,660 --> 00:25:41,100
Ah.
270
00:25:46,060 --> 00:25:48,020
Bingo.
271
00:26:03,910 --> 00:26:05,130
Will:
Hold it!
272
00:26:07,300 --> 00:26:09,000
How'd you find me?
273
00:26:09,040 --> 00:26:12,050
There's only so many places
to hole up around here.
274
00:26:12,090 --> 00:26:13,870
I know.
275
00:26:13,920 --> 00:26:16,350
Now, how about you start
answering some of my questions?
276
00:26:16,400 --> 00:26:18,880
Alright. [Chuckles]
Sit!
277
00:26:18,920 --> 00:26:22,450
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa.
278
00:26:27,280 --> 00:26:28,800
You tried to kill me
twice today.
279
00:26:30,930 --> 00:26:33,460
You left the comforts
of your humble abode.
280
00:26:33,500 --> 00:26:36,720
You sacrificed every single one
of your guards,
281
00:26:36,770 --> 00:26:39,250
all so
you could find Alicia
282
00:26:39,290 --> 00:26:41,810
and tell her
how great you are?
283
00:26:41,860 --> 00:26:44,080
I don't know.
I just don't buy it, Victor.
284
00:26:44,120 --> 00:26:45,860
You knew who I was
the minute you saw me,
285
00:26:45,910 --> 00:26:47,520
and yet,
you lied anyway.
286
00:26:47,560 --> 00:26:49,650
You're damn right
I did.Why?
287
00:26:49,690 --> 00:26:51,870
Because Alicia said
you weren't exactly trustworthy.
288
00:26:51,910 --> 00:26:53,480
Ah.
So, you were biding your time.
289
00:26:53,520 --> 00:26:55,700
No.
I was testing you.
290
00:26:55,740 --> 00:26:56,960
For what?
291
00:26:57,000 --> 00:26:58,740
To see
if you were worth saving.
292
00:26:58,790 --> 00:27:01,360
Ah.
293
00:27:02,750 --> 00:27:04,490
What makes you think
showing her that tower's
294
00:27:04,530 --> 00:27:06,060
gonna change
her opinion of you?
295
00:27:06,100 --> 00:27:09,150
That tower succeeds
because of me.
296
00:27:09,190 --> 00:27:11,190
[Sighs] Okay.
My choices.
My instincts.
297
00:27:11,230 --> 00:27:14,320
Succeeds?
298
00:27:14,370 --> 00:27:17,280
All those people
you got living there --
299
00:27:17,330 --> 00:27:20,720
you think they actually
give a damn about you?
300
00:27:20,770 --> 00:27:21,940
They're just afraid
of what you might do
301
00:27:21,980 --> 00:27:23,250
if they
step out of line.
302
00:27:23,290 --> 00:27:24,810
You say that
like it's a bad thing.
303
00:27:24,860 --> 00:27:26,340
It's not leadership.
304
00:27:26,380 --> 00:27:28,250
You think you're an authority
on the subject
305
00:27:28,300 --> 00:27:31,120
because you worked
for a Senator?
306
00:27:32,520 --> 00:27:34,560
I learned about it
from him.
307
00:27:36,130 --> 00:27:39,310
I learned more about it
from her.
308
00:27:39,350 --> 00:27:43,270
Alicia -- she didn't wanna be
in that bunker.
309
00:27:43,310 --> 00:27:46,750
She was locked up by that psycho
who dropped the bombs on us.
310
00:27:46,790 --> 00:27:50,100
She was locked up
with his followers,
311
00:27:50,140 --> 00:27:53,840
and she could have become
a cynical asshole like you,
312
00:27:53,890 --> 00:27:55,760
but no.
313
00:27:55,800 --> 00:27:57,450
And you know why?
314
00:27:57,500 --> 00:28:00,760
Because she knew
what Vazquez knew.
315
00:28:00,810 --> 00:28:03,160
You cannot lead alone.
316
00:28:03,200 --> 00:28:05,200
If you want people
to believe in you,
317
00:28:05,250 --> 00:28:06,860
you have to
believe in them.
318
00:28:06,900 --> 00:28:08,380
You think
she's so wonderful,
319
00:28:08,420 --> 00:28:10,080
why aren't you there
with her?
320
00:28:17,820 --> 00:28:19,740
Still got
the medallion?
321
00:28:43,070 --> 00:28:45,630
Truth is, I needed this
just as much as you.
322
00:28:48,200 --> 00:28:50,990
She asked me
to do something,
323
00:28:51,030 --> 00:28:53,820
and I couldn't do it.
324
00:28:53,860 --> 00:28:55,640
What did
she ask you to do?
325
00:28:58,690 --> 00:29:00,000
It doesn't matter.
326
00:29:00,040 --> 00:29:01,740
Why didn't you do it?
327
00:29:03,870 --> 00:29:06,440
It would have protected
everyone there,
328
00:29:06,480 --> 00:29:07,830
except for her.
329
00:29:09,140 --> 00:29:13,230
It must have been pretty bad
if she cast you out.
330
00:29:13,270 --> 00:29:16,660
I've been looking for a way back
every day since.
331
00:29:16,710 --> 00:29:19,800
I didn't think
I'd find it.
332
00:29:19,840 --> 00:29:21,670
Then I woke up
in your tower.
333
00:29:21,710 --> 00:29:24,240
I thought, maybe --
334
00:29:24,280 --> 00:29:27,240
maybe if I brought you
to her,
335
00:29:27,280 --> 00:29:30,200
maybe that would do it.
336
00:29:30,240 --> 00:29:32,850
But after
what I've seen today,
337
00:29:32,900 --> 00:29:35,070
I doubt she would even
recognize you.
338
00:29:37,730 --> 00:29:39,690
No.
339
00:29:39,730 --> 00:29:43,080
I don't think
she would.
340
00:29:48,480 --> 00:29:51,440
I don't know
if she told you, but...
341
00:29:51,480 --> 00:29:54,310
I was the one
that gave that to her.
342
00:29:54,350 --> 00:29:55,920
She did.
343
00:29:55,960 --> 00:29:58,490
I knew it would
get your attention.
344
00:29:58,530 --> 00:30:01,060
I gave it to her
345
00:30:01,100 --> 00:30:04,280
so she could remember
who she was
346
00:30:04,320 --> 00:30:05,970
because I feared
347
00:30:06,020 --> 00:30:09,110
I wouldn't be able
to do the same for myself.
348
00:30:11,550 --> 00:30:13,680
Hmm.
349
00:30:15,590 --> 00:30:18,470
I guess we both held up
our end of the bargain.
350
00:30:24,860 --> 00:30:26,130
May I?
351
00:30:59,160 --> 00:31:02,940
That's three times now,
Victor.
352
00:31:02,990 --> 00:31:05,900
What are you doing?
353
00:31:05,950 --> 00:31:07,470
I thought
if I took you there,
354
00:31:07,510 --> 00:31:08,730
it might have
brought us together,
355
00:31:08,780 --> 00:31:11,740
but she's better off
without you.
356
00:31:11,780 --> 00:31:13,430
Everyone is.
357
00:31:38,590 --> 00:31:39,980
Will.
358
00:31:40,030 --> 00:31:42,810
Get inside.
359
00:31:45,510 --> 00:31:47,470
[Breathing heavily]
360
00:31:47,510 --> 00:31:50,120
What the hell
was that?
361
00:31:50,170 --> 00:31:51,950
I know them.
362
00:31:51,990 --> 00:31:55,260
From the bunker.
363
00:31:55,300 --> 00:31:57,220
Something bad
must've happened.
364
00:32:00,000 --> 00:32:02,130
Alicia.
365
00:32:18,060 --> 00:32:21,330
That's not possible.
366
00:32:21,370 --> 00:32:23,590
We were underground.
367
00:32:23,630 --> 00:32:25,850
We had enough food
to last 10 years.
368
00:32:25,900 --> 00:32:27,640
Air and water
was filtered.
369
00:32:27,680 --> 00:32:29,380
That place was built
to outlast all of us.
370
00:32:29,420 --> 00:32:31,860
Did you see her?
Was she --
371
00:32:31,900 --> 00:32:33,080
No, no, no.
372
00:32:33,120 --> 00:32:36,300
But I-I didn't see
all of them.
373
00:32:36,340 --> 00:32:39,210
Well, then,
let's find out.
374
00:32:39,260 --> 00:32:40,690
Wait, wait,
wait, wait.
375
00:32:40,740 --> 00:32:42,700
You can't see more than
two feet in front of you.
376
00:32:42,740 --> 00:32:44,570
But I think
I can help.
377
00:32:50,620 --> 00:32:52,310
That's never gonna work.
378
00:32:52,360 --> 00:32:55,620
The odds that diesel even burns
are one in a million.
379
00:32:55,670 --> 00:32:58,060
That's better than we'd do
out there.
380
00:33:12,420 --> 00:33:14,990
Go!
381
00:33:33,620 --> 00:33:35,100
That's it!
382
00:33:35,140 --> 00:33:37,140
Follow the light!
383
00:33:50,020 --> 00:33:51,590
Shit.
384
00:33:54,940 --> 00:33:56,770
Strand: Will?
385
00:34:05,560 --> 00:34:08,520
Come on!
386
00:34:08,560 --> 00:34:10,520
Victor!
387
00:34:12,740 --> 00:34:14,700
Victor!
388
00:34:28,760 --> 00:34:30,930
Victor!
389
00:34:59,920 --> 00:35:01,620
Strand:
Get down!
390
00:35:25,950 --> 00:35:28,120
Was she...?
391
00:35:29,860 --> 00:35:31,820
I didn't see her.
392
00:35:38,830 --> 00:35:41,220
We need
to get to the hotel.
393
00:35:41,270 --> 00:35:43,830
Wait.
Why did you save me?
394
00:35:43,880 --> 00:35:47,230
You could have just walked away,
but you stayed.
395
00:35:47,270 --> 00:35:49,800
You still
care about her.
396
00:35:49,840 --> 00:35:51,230
You don't run
into the fog like that
397
00:35:51,280 --> 00:35:53,370
because you want to prove
a point to someone.
398
00:35:53,410 --> 00:35:55,670
You do it
'cause you want to save them.
399
00:35:57,630 --> 00:35:59,810
Then let's go do that.
400
00:36:17,080 --> 00:36:20,570
So, this is
the fabled Franklin?
401
00:36:20,610 --> 00:36:24,830
Yeah.
What's left of it.
402
00:37:48,700 --> 00:37:50,740
It's a ghost town.
403
00:37:50,790 --> 00:37:54,570
Whatever happened
happened a while ago.
404
00:37:54,620 --> 00:37:56,970
How many people
lived here?
405
00:37:57,010 --> 00:37:59,670
128.
406
00:37:59,710 --> 00:38:02,490
It was me, Senator Vazquez,
a few other staff
407
00:38:02,540 --> 00:38:05,110
before Teddy's scouts
found the place.
408
00:38:05,150 --> 00:38:06,670
What happened to them?
409
00:38:06,720 --> 00:38:08,980
Scouts killed everyone
while I was doing maintenance
410
00:38:09,020 --> 00:38:10,940
in the air filter.
411
00:38:10,980 --> 00:38:12,980
I stayed up
in the service corridors
412
00:38:13,030 --> 00:38:15,460
until we all
got locked in here.
413
00:38:15,510 --> 00:38:18,990
Hmm.
414
00:38:20,990 --> 00:38:22,820
Alicia!
415
00:38:56,980 --> 00:38:58,850
This wasn't Stalkers.
416
00:38:58,900 --> 00:39:00,600
Nothing was taken.
417
00:39:00,640 --> 00:39:02,770
I don't think
they were attacked.
418
00:39:02,820 --> 00:39:05,300
Then
what the hell happened?
419
00:39:05,340 --> 00:39:09,080
This wasn't here before.
420
00:39:09,130 --> 00:39:10,690
She paint it?
421
00:39:26,490 --> 00:39:28,670
Yeah.
422
00:39:28,710 --> 00:39:30,230
I think she did.
423
00:39:43,120 --> 00:39:44,510
It doesn't matter.
424
00:39:44,550 --> 00:39:45,860
Why not?
425
00:39:45,900 --> 00:39:49,780
Because it's probably
gonna get her killed.
426
00:39:49,820 --> 00:39:51,340
Is it a person?
Place?
427
00:39:51,390 --> 00:39:53,820
I don't know.
I don't know.
428
00:39:53,870 --> 00:39:55,480
Nobody knows.
429
00:39:55,520 --> 00:39:57,870
It might not
even exist.
430
00:39:57,910 --> 00:39:59,570
"It"?
431
00:39:59,610 --> 00:40:01,220
Something better.
432
00:40:01,260 --> 00:40:02,830
At least
the possibility of it.
433
00:40:02,880 --> 00:40:04,220
I thought maybe
if I found it first,
434
00:40:04,270 --> 00:40:05,920
she wouldn't have to,
but...
435
00:40:09,530 --> 00:40:13,630
If anything happens
to them...
436
00:40:13,670 --> 00:40:17,110
to her...
that's on me.
437
00:40:20,200 --> 00:40:22,940
You don't know that.
438
00:40:22,980 --> 00:40:25,510
I should have
been here.
439
00:40:25,550 --> 00:40:29,550
I should have found a way
to make things up to her.
440
00:40:37,740 --> 00:40:39,780
You loved her.
441
00:40:46,180 --> 00:40:48,180
Doesn't matter.
442
00:40:50,360 --> 00:40:52,750
[Sniffles]
It's all for nothing anyway.
443
00:40:57,150 --> 00:40:59,500
It wasn't
all for nothing.
444
00:41:01,980 --> 00:41:04,500
You were right.
445
00:41:04,550 --> 00:41:08,940
This wasn't about
proving something to her.
446
00:41:08,980 --> 00:41:12,210
It was about
proving something to myself.
447
00:41:13,600 --> 00:41:15,380
What?
448
00:41:15,430 --> 00:41:18,820
That I didn't
need her.
449
00:41:21,740 --> 00:41:24,170
But I do.
450
00:41:24,220 --> 00:41:26,000
As do you.
451
00:41:30,220 --> 00:41:33,920
Maybe that's the point
of all of this.
452
00:41:33,970 --> 00:41:36,190
Maybe we're
supposed to find her.
453
00:41:36,230 --> 00:41:38,360
Together.
454
00:41:40,100 --> 00:41:41,970
Hmm.
455
00:41:44,020 --> 00:41:46,150
Or perhaps
she'll find us.
456
00:42:56,700 --> 00:42:58,830
How far will it reach?
457
00:42:58,880 --> 00:43:00,880
15 miles, maybe.
458
00:43:07,540 --> 00:43:11,500
It appears our flame
has already drawn a few moths.
459
00:43:13,890 --> 00:43:15,940
She'll see it.
460
00:43:15,980 --> 00:43:18,240
She'll follow it.
461
00:43:18,290 --> 00:43:20,120
She'll find this place.
462
00:43:30,820 --> 00:43:34,740
Alicia is the closest thing
I have left to family, Will.
463
00:43:36,260 --> 00:43:39,700
You're not the only one
who loves her.
464
00:43:39,740 --> 00:43:42,010
I never had the chance
to tell her,
465
00:43:42,050 --> 00:43:45,490
but I-I would've.
466
00:43:45,530 --> 00:43:47,320
If we found her.
467
00:43:49,580 --> 00:43:52,760
And perhaps
she would have, uh,
468
00:43:52,800 --> 00:43:56,890
reminded me of the man
I once tried to be.
469
00:43:56,940 --> 00:43:59,890
She still can.
470
00:43:59,940 --> 00:44:01,680
She can
help you be him.
471
00:44:09,210 --> 00:44:11,730
I never should have
left this place.
472
00:44:11,780 --> 00:44:14,300
It almost
got me killed.
473
00:44:14,340 --> 00:44:17,700
I had a feeling
that it would, but I...
474
00:44:17,740 --> 00:44:20,390
I didn't
trust my instincts.
475
00:44:21,740 --> 00:44:23,140
I can't
let that happen again.
476
00:44:23,180 --> 00:44:27,360
It could destroy
everything I've built here.
477
00:44:27,400 --> 00:44:28,750
That's not true.
478
00:44:28,790 --> 00:44:30,750
Hey.
479
00:44:30,800 --> 00:44:32,750
You will make this place
even better.
480
00:44:32,800 --> 00:44:34,540
You both will.
481
00:44:34,580 --> 00:44:37,720
Together.
482
00:44:37,760 --> 00:44:40,940
You said
you can't lead alone.
483
00:44:40,980 --> 00:44:42,550
You're wrong.
484
00:44:42,590 --> 00:44:43,900
It's the only way.
485
00:44:43,940 --> 00:44:47,030
That's not true.
It is.
486
00:44:47,070 --> 00:44:49,730
I've watched as others tried
to build a place like this,
487
00:44:49,770 --> 00:44:52,340
and each of them
came close,
488
00:44:52,380 --> 00:44:55,170
but they all fell short
for the same reason.
489
00:44:55,210 --> 00:44:58,170
What?
490
00:44:58,210 --> 00:45:00,910
Love.
491
00:45:00,960 --> 00:45:04,920
Attachments don't
make you strong, Will.
492
00:45:04,960 --> 00:45:07,960
They destroy you.
493
00:45:08,010 --> 00:45:11,440
That light's
not to draw Alicia here?
494
00:45:11,490 --> 00:45:13,790
No.
495
00:45:13,840 --> 00:45:16,800
It's to keep her
and everyone else
496
00:45:16,840 --> 00:45:19,970
as far away
as possible.
497
00:45:20,020 --> 00:45:22,150
It won't work.
498
00:45:22,190 --> 00:45:23,980
She'll find this place.[Chuckles]
499
00:45:24,020 --> 00:45:25,410
She'll get through
to you.
500
00:45:25,460 --> 00:45:27,290
Aah!
501
00:45:29,110 --> 00:45:31,810
No,
she won't!
502
00:45:31,860 --> 00:45:35,290
She won't have anything
to do with me after this.
503
00:45:47,700 --> 00:45:49,000
You want me
to send somebody down
504
00:45:49,050 --> 00:45:52,660
to get
a picture for the wall?
505
00:45:52,700 --> 00:45:54,880
No one in here's
looking for him.
506
00:45:56,450 --> 00:45:58,670
Someone out there
might be.
507
00:46:01,670 --> 00:46:04,110
That's gonna draw
more than the dead.
508
00:46:05,890 --> 00:46:09,200
Maybe even some of those people
you were with before.
509
00:46:09,240 --> 00:46:10,590
People like
Morgan Jones.
510
00:46:10,630 --> 00:46:12,640
I'm not worried
about him.
511
00:46:14,290 --> 00:46:16,250
Or anyone else.
512
00:46:16,290 --> 00:46:20,030
Why not?
513
00:46:20,080 --> 00:46:22,650
Anyone who tries
to get to me...
514
00:46:25,210 --> 00:46:27,000
...is gonna have to
get through them.
515
00:46:52,850 --> 00:46:54,200
Morgan: We can build something
someplace else
516
00:46:54,240 --> 00:46:55,370
that would actually last.
517
00:47:03,730 --> 00:47:05,510
Take another step,
I'll shoot.
518
00:47:07,210 --> 00:47:08,600
Morgan!Ah!
519
00:47:10,300 --> 00:47:13,090
Mommy's here.
Mommy's here.
520
00:47:13,130 --> 00:47:14,960
You know why
I have to do this!
521
00:47:15,000 --> 00:47:17,140
You can take everything from me!
522
00:47:31,320 --> 00:47:32,930
The end of Season 6,
523
00:47:32,980 --> 00:47:35,890
the world changed
in a drastic way,
524
00:47:35,940 --> 00:47:37,810
with the detonation
of the warheads
525
00:47:37,850 --> 00:47:39,550
that Teddy launched
from the sub.
526
00:47:39,590 --> 00:47:41,510
It completely ravaged
the landscape
527
00:47:41,550 --> 00:47:44,030
and redefined the apocalypse
as we know it.
528
00:47:44,080 --> 00:47:45,770
We knew that things were going
to be different,
529
00:47:45,820 --> 00:47:47,860
but we wanted to come
into the season
530
00:47:47,910 --> 00:47:51,470
showing just how dire and scary
this landscape was,
531
00:47:51,520 --> 00:47:53,650
as a result of those bombs.
532
00:47:53,690 --> 00:47:55,430
Chambliss:
We wanted to see that firsthand
533
00:47:55,480 --> 00:47:57,960
through a new character's
point of view,
534
00:47:58,000 --> 00:48:02,090
someone who the audience could
experience this new world with,
535
00:48:02,140 --> 00:48:03,960
and that's
the character of Will.
536
00:48:04,010 --> 00:48:06,310
And the opening, really,
is all about establishing
537
00:48:06,360 --> 00:48:09,840
just how punishing
the environment is out there.
538
00:48:09,880 --> 00:48:11,930
It's not just about walkers.
539
00:48:11,970 --> 00:48:14,190
It's about all the things
that our characters
540
00:48:14,240 --> 00:48:17,800
would've taken for granted prior
to the detonations --
541
00:48:17,850 --> 00:48:21,160
shelter that safe
from the radioactive fallout,
542
00:48:21,200 --> 00:48:23,980
water that's clean to drink,
food that's safe to eat.
543
00:48:24,030 --> 00:48:26,420
Even the Walkers
take on new danger
544
00:48:26,470 --> 00:48:28,250
because you don't know
if they're contaminated
545
00:48:28,290 --> 00:48:29,290
or they're not.
546
00:48:31,120 --> 00:48:32,510
On the other hand,
we also see
547
00:48:32,560 --> 00:48:34,430
how someone
who is lucky enough
548
00:48:34,470 --> 00:48:38,350
to be in an area
that the fallout missed,
549
00:48:38,390 --> 00:48:39,700
like Strand,
550
00:48:39,740 --> 00:48:41,960
could create
a world to live in
551
00:48:42,000 --> 00:48:44,000
that is actually pretty good,
when you compare it
552
00:48:44,050 --> 00:48:46,440
to the way things are
out there.
553
00:48:46,490 --> 00:48:49,840
We knew that a new Victor Strand
was going to emerge
554
00:48:49,880 --> 00:48:52,100
out of the ashes
of the nuclear apocalypse.
555
00:48:52,140 --> 00:48:55,230
This was a man who was
no longer apologizing
556
00:48:55,280 --> 00:48:56,500
for the things he'd done.
557
00:48:56,540 --> 00:48:58,060
This was a self-possessed,
558
00:48:58,110 --> 00:48:59,800
reinvented Victor Strand
559
00:48:59,850 --> 00:49:03,500
and we see that, in the months
in between that episode
560
00:49:03,550 --> 00:49:05,290
and Season 6
and where we find him now,
561
00:49:05,330 --> 00:49:07,460
that reinvention has continued.
562
00:49:07,510 --> 00:49:10,340
He is sporting
a whole new wardrobe,
563
00:49:10,380 --> 00:49:13,290
this historic-looking tunic
that he's wearing.
564
00:49:13,340 --> 00:49:15,120
He has a sword that he carries,
565
00:49:15,170 --> 00:49:18,080
that goes back
to 19th-century Texas history.
566
00:49:18,130 --> 00:49:22,090
I think it speaks to
how Strand feels about himself,
567
00:49:22,130 --> 00:49:25,350
how he is really the king
of the castle, here.
568
00:49:25,390 --> 00:49:27,000
As we learn in this episode,
569
00:49:27,050 --> 00:49:30,090
he's actually finding that
to not quite be enough.
570
00:49:30,140 --> 00:49:31,490
He actually needs something more
571
00:49:31,530 --> 00:49:33,840
and, ultimately,
we find out what he needs
572
00:49:33,880 --> 00:49:35,190
is Alicia.
573
00:49:35,230 --> 00:49:37,930
But I think,
in terms of kind of bragging
574
00:49:37,970 --> 00:49:39,360
about everything he's built,
575
00:49:39,410 --> 00:49:41,670
getting great pleasure
in showing Will around,
576
00:49:41,710 --> 00:49:46,330
it's trying to fill that hole
that he has kind of in himself,
577
00:49:46,370 --> 00:49:48,810
that he's not getting from any
of the people around him.
578
00:49:48,850 --> 00:49:49,940
And then, ultimately,
that ends up
579
00:49:49,980 --> 00:49:51,070
kind of being hollow to him
580
00:49:51,120 --> 00:49:52,420
and that's what sends him out
581
00:49:52,460 --> 00:49:54,770
on the journey he takes
with Will.
582
00:49:54,810 --> 00:49:58,730
Alicia and Strand have
a long and complex history
583
00:49:58,770 --> 00:50:01,210
and, through everything
they've been through,
584
00:50:01,260 --> 00:50:04,080
there's a deep amount of emotion
and care for each other
585
00:50:04,130 --> 00:50:05,480
that underlies all of it.
586
00:50:05,520 --> 00:50:07,130
Now, saying that,
587
00:50:07,170 --> 00:50:10,130
Strand and Alicia did not end
in a particularly good place
588
00:50:10,180 --> 00:50:11,790
at the end of Season 6.
589
00:50:11,830 --> 00:50:13,090
Hello?
590
00:50:13,140 --> 00:50:14,140
Strand:
Alicia?
591
00:50:14,180 --> 00:50:15,230
Victor?
592
00:50:15,270 --> 00:50:16,180
Yes, it's Victor.
593
00:50:16,230 --> 00:50:18,320
Are you okay?
594
00:50:18,360 --> 00:50:19,880
Can I trust you?
595
00:50:19,930 --> 00:50:22,360
Of course.
What's wrong?
596
00:50:23,890 --> 00:50:25,150
You need
to get to Morgan.
597
00:50:25,190 --> 00:50:26,630
Tell him I know
where the keys are,
598
00:50:26,670 --> 00:50:28,020
what they're for.
He needs to find
599
00:50:28,070 --> 00:50:29,330
a beached submarine
near Galveston.
600
00:50:31,160 --> 00:50:33,330
Ultimately, Strand
did not prove trustworthy
601
00:50:33,370 --> 00:50:35,070
and he was not able to stop it
602
00:50:35,120 --> 00:50:36,460
and there's been
no communication
603
00:50:36,510 --> 00:50:38,120
between them since.
604
00:50:38,160 --> 00:50:41,380
So, there's an unresolved part
of Strand
605
00:50:41,430 --> 00:50:43,730
that is still harboring
some guilt for that.
606
00:50:43,780 --> 00:50:45,390
And there's also
a part of him --
607
00:50:45,430 --> 00:50:47,950
and this is the surface level --
where he says, you know,
608
00:50:48,000 --> 00:50:50,130
he wants to find Alicia,
to prove to her
609
00:50:50,170 --> 00:50:52,130
that he was right
about everything.
610
00:50:52,180 --> 00:50:55,570
He has done something
that no one else has done.
611
00:50:55,610 --> 00:50:58,310
Creating a settlement
where everyone could be safe
612
00:50:58,360 --> 00:51:01,970
is something that Morgan
attempted to do in Season 6
613
00:51:02,010 --> 00:51:05,450
when he set up the community
behind the dam wall
614
00:51:05,490 --> 00:51:07,450
and, ultimately, it failed.
615
00:51:07,500 --> 00:51:09,320
You know, and if you look
around the landscape,
616
00:51:09,370 --> 00:51:12,410
it failed in a really big way
because Teddy detonated
617
00:51:12,460 --> 00:51:15,550
those warheads,
kind of destroyed everything .
618
00:51:15,590 --> 00:51:18,940
So the fact that Strand is able
to do, at least in his mind,
619
00:51:18,990 --> 00:51:21,940
what Morgan wasn't able to do,
in many ways,
620
00:51:21,990 --> 00:51:26,380
is proof that he is the person
who should be in charge,
621
00:51:26,430 --> 00:51:28,600
who should've always been
in charge.
622
00:51:28,650 --> 00:51:33,130
And, ultimately, it's really
about proving to Alicia,
623
00:51:33,170 --> 00:51:35,520
way back when,
at the beginning of Season 6,
624
00:51:35,570 --> 00:51:38,480
when he said he had
to kind of push her away
625
00:51:38,530 --> 00:51:41,010
so he could do the things
he needed to do,
626
00:51:41,050 --> 00:51:43,920
it's his way of saying,
"I was right to do that."
627
00:51:43,970 --> 00:51:46,530
The only difference is, now,
Alicia's nowhere to be found,
628
00:51:46,580 --> 00:51:48,580
so he has no one
he can actually say that to.
629
00:51:48,620 --> 00:51:50,280
Or, at least,
he doesn't have the one person
630
00:51:50,320 --> 00:51:52,280
he wants to be able
to say that to.
631
00:51:52,320 --> 00:51:54,110
I was the one
who gave that to her,
632
00:51:54,150 --> 00:51:56,760
so she could remember
who she was.
633
00:51:56,810 --> 00:51:59,550
Because I figured
I wouldn't be able
634
00:51:59,590 --> 00:52:02,330
to do the same
for myself.
635
00:52:02,380 --> 00:52:04,640
Victor has some interesting
and, in some ways,
636
00:52:04,680 --> 00:52:07,340
misguided ideas
of what makes a good leader.
637
00:52:07,380 --> 00:52:08,600
He talks about it with Will.
638
00:52:08,640 --> 00:52:11,520
That tower succeeds
because of me.
639
00:52:11,560 --> 00:52:13,080
[Sigh] Okay.
My choices.
640
00:52:13,130 --> 00:52:15,480
My instincts.
"Succeeds"?
641
00:52:15,520 --> 00:52:17,220
Will really doesn't subscribe
642
00:52:17,260 --> 00:52:18,960
to the way Strand
is doing things
643
00:52:19,000 --> 00:52:21,050
and, ultimately,
that all comes down
644
00:52:21,090 --> 00:52:26,100
to the things that Alicia
must have told him about Strand.
645
00:52:26,140 --> 00:52:27,840
From Strand's point of view,
646
00:52:27,880 --> 00:52:30,670
I think he's wondering
what it is that Alicia told him
647
00:52:30,710 --> 00:52:32,410
because I think, in many ways,
that will signal
648
00:52:32,450 --> 00:52:36,280
how Alicia feels about him
when he finally does meet her.
649
00:52:36,320 --> 00:52:39,410
And, when he thinks
that Alicia might be in danger,
650
00:52:39,460 --> 00:52:42,200
when all the walkers show up
at the lighthouse, you know,
651
00:52:42,240 --> 00:52:45,810
he steps out into the fog
to fight the walkers.
652
00:52:45,850 --> 00:52:47,550
He risks his own life
653
00:52:47,600 --> 00:52:49,640
and that's ultimately the thing
that makes him realize
654
00:52:49,680 --> 00:52:52,030
just how much he actually cares
about Alicia
655
00:52:52,080 --> 00:52:55,430
and just how much
her validation means to him.
656
00:52:55,470 --> 00:52:57,780
Ultimately, that's why he
makes the decision
657
00:52:57,820 --> 00:53:00,040
not to bring Alicia
to the tower
658
00:53:00,090 --> 00:53:01,480
and, in fact,
to do something,
659
00:53:01,520 --> 00:53:03,960
to take this terrible action,
of killing Will,
660
00:53:04,000 --> 00:53:07,270
that will ensure that Alicia
wants nothing to do with him.
661
00:53:07,310 --> 00:53:10,440
And that's sort of Strand's
Darth Vader moment,
662
00:53:10,490 --> 00:53:12,660
where he chooses to cut off
663
00:53:12,710 --> 00:53:15,360
this connection in his heart
for the sake of his power
664
00:53:15,410 --> 00:53:17,360
and for the sake of protecting
what he's built.
665
00:53:17,410 --> 00:53:19,930
Aah! Aah!
666
00:53:19,980 --> 00:53:21,410
Aah aah aah!
667
00:53:25,370 --> 00:53:26,980
It's a pretty dark turn
668
00:53:27,030 --> 00:53:29,160
for Strand to take
at the end of the episode
669
00:53:29,200 --> 00:53:33,080
and, yes, he's kind of become
what he always wanted to be,
670
00:53:33,120 --> 00:53:36,510
but he's really left
on the roof of that tower,
671
00:53:36,560 --> 00:53:38,950
I think, wondering
just what it cost him.
672
00:53:38,990 --> 00:53:42,260
It may, in fact, have cost him
the person he cared about most
673
00:53:42,300 --> 00:53:44,780
and, you know, as we see him
standing up there,
674
00:53:44,830 --> 00:53:49,920
kind of having all the dead
walkers come towards the tower,
675
00:53:49,960 --> 00:53:54,180
it's kind of a metaphor
for, you know, who he is --
676
00:53:54,230 --> 00:53:58,360
someone who's driven all the
living people away from him
677
00:53:58,410 --> 00:53:59,710
and is now just
kind of surrounded
678
00:53:59,750 --> 00:54:02,840
by death and destruction.
679
00:54:02,890 --> 00:54:05,330
Anyone who tries
to get to me
680
00:54:05,370 --> 00:54:06,810
is going to have
to get through them.
47722
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.