Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,010 --> 00:00:03,020
I need to forget who I am.
Don't you ever forget.
2
00:00:03,040 --> 00:00:05,100
- _
- You locked me in here!
3
00:00:05,130 --> 00:00:08,359
I'm not gonna make the world
the way you want it to be!
4
00:00:10,780 --> 00:00:13,020
- Shit on a stick.
- Let's get out of here!
5
00:00:13,040 --> 00:00:14,721
[Explosion]
6
00:00:14,730 --> 00:00:15,859
[Grunts]
7
00:00:16,820 --> 00:00:19,100
[Screaming]
8
00:00:19,120 --> 00:00:20,943
Go! Go! Go!
9
00:00:22,140 --> 00:00:23,530
[Explosion]
10
00:00:23,540 --> 00:00:26,340
VICTOR: We have a...
great future behind us.
11
00:00:26,360 --> 00:00:28,970
It feels like the dawning
of a new day to me.
12
00:00:29,460 --> 00:00:31,470
[Wind blowing]
13
00:00:31,480 --> 00:00:33,693
[Footsteps approach]
14
00:00:33,700 --> 00:00:38,393
[Walker growling]
15
00:00:38,400 --> 00:00:42,760
[Rat squeaking]
16
00:00:45,460 --> 00:00:48,850
[Footsteps approach]
17
00:00:58,200 --> 00:00:59,560
[Growling stops]
18
00:01:23,450 --> 00:01:25,526
[Geiger counter clicking]
19
00:02:14,640 --> 00:02:18,443
[Walker growling]
20
00:02:45,780 --> 00:02:49,190
[Breathing heavily]
21
00:02:56,693 --> 00:03:00,193
_
22
00:03:12,520 --> 00:03:15,440
[Sighs]
23
00:03:19,070 --> 00:03:22,520
[Wind whistling]
24
00:04:11,660 --> 00:04:14,690
[Walker growling]
25
00:04:48,490 --> 00:04:51,193
[Walkers growling]
26
00:04:58,330 --> 00:04:59,840
[Gun cocks]
27
00:04:59,860 --> 00:05:04,150
[Fabric tearing in distance]
28
00:05:06,200 --> 00:05:08,800
MAN: [In distance]
Come on. Let's go. Hurry up.
29
00:05:20,530 --> 00:05:23,990
[Growling continues]
30
00:06:03,700 --> 00:06:07,243
[Wind whistling]
31
00:06:07,250 --> 00:06:08,960
[Pounding on door]
32
00:06:11,080 --> 00:06:14,700
[Walker growling]
33
00:06:41,860 --> 00:06:42,901
[Growling stops]
34
00:06:50,570 --> 00:06:54,040
[Breathing heavily]
35
00:06:58,910 --> 00:07:03,651
[Wind whistling]
36
00:07:25,200 --> 00:07:29,120
[Crying]
37
00:07:50,110 --> 00:07:54,760
[Footsteps approach]
38
00:07:54,780 --> 00:07:57,940
[Walker growling]
39
00:08:12,240 --> 00:08:14,100
[Gunshot]
40
00:08:16,070 --> 00:08:17,511
[Horse neighs]
41
00:08:17,520 --> 00:08:19,443
Who the hell are you?
42
00:08:22,193 --> 00:08:23,790
[Camera shutter clicks]
43
00:08:23,800 --> 00:08:25,650
You the ones who've
been stripping the dead?
44
00:08:29,440 --> 00:08:30,900
Let's go.
45
00:08:33,030 --> 00:08:34,484
Hey, stop!
46
00:08:35,010 --> 00:08:36,200
[Grunts]
47
00:08:49,320 --> 00:08:53,359
[Scissors scraping, fabric tearing]
48
00:08:54,660 --> 00:08:56,818
What is this? Where am I?
49
00:08:57,860 --> 00:08:59,318
[Panting]
50
00:09:02,570 --> 00:09:12,151
♪
51
00:09:12,160 --> 00:09:16,930
♪
52
00:09:22,180 --> 00:09:23,660
[Sighs]
53
00:09:23,670 --> 00:09:25,780
What the hell is going on?
54
00:09:27,240 --> 00:09:29,060
Where are you taking me?
55
00:09:34,120 --> 00:09:35,440
[Elevator bell dings]
56
00:09:38,990 --> 00:09:41,401
[Grunts]
57
00:09:41,410 --> 00:09:46,300
♪
58
00:09:46,320 --> 00:09:47,730
Hey! Open the gate!
59
00:09:48,760 --> 00:09:50,190
Get back here!
60
00:09:50,200 --> 00:09:52,193
♪
61
00:09:52,200 --> 00:09:53,901
You're making a big mistake!
62
00:09:53,910 --> 00:09:55,391
♪
63
00:09:55,400 --> 00:09:57,140
[Gun cocks]
64
00:10:01,240 --> 00:10:03,640
STRAND: Magnificent, isn't it?
65
00:10:04,960 --> 00:10:07,060
Belonged to George Hockley,
66
00:10:07,080 --> 00:10:09,859
friend to Sam Houston,
commander of the Twin Sisters.
67
00:10:11,060 --> 00:10:13,800
The sword dates back to the War of 1812.
68
00:10:13,820 --> 00:10:15,280
I don't want any trouble.
69
00:10:16,480 --> 00:10:19,320
[Laughs]
70
00:10:19,330 --> 00:10:22,600
♪
71
00:10:22,620 --> 00:10:24,080
Turn around.
72
00:10:24,100 --> 00:10:25,940
♪
73
00:10:25,960 --> 00:10:28,080
Slowly.
74
00:10:28,110 --> 00:10:37,651
♪
75
00:10:37,670 --> 00:10:41,040
♪
76
00:10:41,060 --> 00:10:42,984
Who the hell are you?
77
00:10:43,750 --> 00:10:47,693
My name is Victor Strand.
78
00:10:47,700 --> 00:10:50,100
♪
79
00:10:50,120 --> 00:10:54,276
And, uh, who might you be?
80
00:10:54,280 --> 00:11:03,893
♪
81
00:11:03,900 --> 00:11:06,519
♪
82
00:11:06,520 --> 00:11:11,180
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
83
00:11:45,860 --> 00:11:47,140
Is this some kind of trick?
84
00:11:49,320 --> 00:11:53,810
You've been bathed,
given a meal and a drink.
85
00:11:53,820 --> 00:11:54,859
What trick?
86
00:11:56,820 --> 00:11:58,100
What's in this for you?
87
00:11:58,110 --> 00:11:59,651
A few questions.
88
00:11:59,660 --> 00:12:01,060
That's it?
89
00:12:01,760 --> 00:12:03,190
That's it.
90
00:12:15,400 --> 00:12:16,943
What's your name?
91
00:12:18,840 --> 00:12:20,000
Will.
92
00:12:23,220 --> 00:12:25,190
What did you do before, Will?
93
00:12:25,200 --> 00:12:26,680
Before the dead started walking,
94
00:12:26,700 --> 00:12:28,520
or before someone decided to blow it up?
95
00:12:28,540 --> 00:12:29,568
Both.
96
00:12:31,580 --> 00:12:33,900
I was a senator's aide.
97
00:12:33,920 --> 00:12:35,526
Something close to it.
98
00:12:36,640 --> 00:12:39,318
- Which senator?
- Elias Vazquez.
99
00:12:39,320 --> 00:12:42,000
A Democrat.
100
00:12:43,040 --> 00:12:44,484
What did you do for him, Will?
101
00:12:44,490 --> 00:12:45,940
PR.
102
00:12:47,420 --> 00:12:49,060
Campaign strategy.
103
00:12:49,070 --> 00:12:50,580
Where did you come from?
104
00:12:50,600 --> 00:12:52,234
WILL: Originally Oklahoma.
105
00:12:52,240 --> 00:12:54,873
Most recently, we were at a settlement
106
00:12:54,880 --> 00:12:56,318
that protected us from the blast.
107
00:12:56,320 --> 00:12:58,280
Who's "us"?
108
00:12:58,300 --> 00:13:02,900
Me, Senator Vazquez,
um, a few other aides.
109
00:13:03,620 --> 00:13:05,140
Why aren't you there with them now?
110
00:13:05,160 --> 00:13:09,401
Things went bad.
I wound up on the outside.
111
00:13:09,410 --> 00:13:10,609
And Senator Vazquez?
112
00:13:13,860 --> 00:13:15,240
He didn't make it.
113
00:13:16,700 --> 00:13:18,234
How long have you been out there?
114
00:13:18,240 --> 00:13:21,813
[Chuckles, scoffs]
115
00:13:21,820 --> 00:13:23,820
50 days.
116
00:13:23,840 --> 00:13:25,160
Give or take.
117
00:13:27,600 --> 00:13:29,020
What have you seen?
118
00:13:29,030 --> 00:13:30,609
Who have you seen?
119
00:13:31,660 --> 00:13:33,950
Not much.
120
00:13:33,960 --> 00:13:36,026
Not many.
121
00:13:36,030 --> 00:13:39,320
My scouts said you mentioned
people stripping the dead.
122
00:13:40,940 --> 00:13:42,240
Stalkers.
123
00:13:43,700 --> 00:13:45,650
Least, that's what I call them.
124
00:13:45,660 --> 00:13:47,278
Couple of times I caught sight of them,
125
00:13:47,280 --> 00:13:48,920
they were sneaking up on the dead.
126
00:13:48,950 --> 00:13:50,276
Why are they doing that?
127
00:13:50,280 --> 00:13:51,859
I haven't figured that part out yet.
128
00:13:51,860 --> 00:13:53,068
Who are they?
129
00:13:56,000 --> 00:13:58,730
There's no faces out there anymore.
130
00:13:58,740 --> 00:14:00,260
It's just masks.
131
00:14:05,040 --> 00:14:06,900
When was the last time you were outside?
132
00:14:06,910 --> 00:14:09,513
Why should I leave,
133
00:14:09,520 --> 00:14:12,651
when I have everything
I need right here?
134
00:14:15,320 --> 00:14:17,120
Come.
135
00:14:18,140 --> 00:14:19,560
Let me show you.
136
00:14:19,580 --> 00:14:24,260
[Woman singing opera]
137
00:14:24,280 --> 00:14:25,818
Nice putt, Toby.
138
00:14:27,120 --> 00:14:28,760
Right this way.
139
00:14:29,580 --> 00:14:31,109
Where did all this come from?
140
00:14:31,110 --> 00:14:33,880
Department stores, homes, museums.
141
00:14:33,900 --> 00:14:36,740
My rangers scoured the landscape
for anything of value.
142
00:14:36,760 --> 00:14:39,103
Anything worth preserving is here.
143
00:14:39,110 --> 00:14:42,283
[Indistinct conversations]
144
00:14:42,290 --> 00:14:43,720
And them?
145
00:14:43,740 --> 00:14:45,080
They with you before?
146
00:14:46,030 --> 00:14:47,640
We brought them in.
147
00:14:47,660 --> 00:14:49,020
Just like you.
148
00:14:50,420 --> 00:14:53,500
- You let them stay.
- If they're of value.
149
00:14:54,660 --> 00:14:55,690
What does that mean?
150
00:14:55,700 --> 00:14:57,993
He's the one asking the questions.
151
00:14:58,000 --> 00:15:02,984
♪
152
00:15:03,000 --> 00:15:04,600
And over here?
153
00:15:06,180 --> 00:15:10,080
Photos of every walker
my rangers encounter.
154
00:15:10,110 --> 00:15:12,573
Even the ones no longer walking.
155
00:15:12,580 --> 00:15:14,943
You looking for someone in particular?
156
00:15:14,950 --> 00:15:17,440
Some of my denizens still have
loved ones out in the world.
157
00:15:17,460 --> 00:15:19,620
I believe in giving them closure.
158
00:15:19,640 --> 00:15:22,060
I meant you.
159
00:15:22,080 --> 00:15:23,609
Anyone you're hoping to find?
160
00:15:23,620 --> 00:15:31,240
♪
161
00:15:31,260 --> 00:15:33,234
I have everything I need right here.
162
00:15:33,240 --> 00:15:35,901
♪
163
00:15:35,910 --> 00:15:39,420
Everything you see,
everything we've cultivated,
164
00:15:39,440 --> 00:15:42,180
came together after
the great destruction.
165
00:15:42,200 --> 00:15:45,380
The world saw fire, ash, devastation.
166
00:15:45,410 --> 00:15:47,401
We were gifted with growth,
167
00:15:47,410 --> 00:15:50,620
vitality, a new dawn.
168
00:15:50,640 --> 00:15:53,760
This place was empty
when I first arrived.
169
00:15:53,780 --> 00:15:57,060
Ha. Well, except for Howard.
170
00:15:59,160 --> 00:16:01,420
[Laughs]
171
00:16:01,440 --> 00:16:03,860
We looked out on the horizon together
172
00:16:03,880 --> 00:16:07,400
and watched as the world was
destroyed before our eyes.
173
00:16:07,410 --> 00:16:09,609
We thought it was the end.
174
00:16:09,610 --> 00:16:13,860
But when the dust settled,
we were still standing.
175
00:16:13,880 --> 00:16:15,960
As well as this place.
176
00:16:19,090 --> 00:16:22,980
The weather patterns took
the fallout away from us.
177
00:16:23,000 --> 00:16:25,440
This tower is the only
inhabitable place for miles,
178
00:16:25,470 --> 00:16:28,980
but I don't have to tell you that.
179
00:16:29,000 --> 00:16:30,600
What we're doing is nothing less
180
00:16:30,620 --> 00:16:33,180
than laying the foundations
of a new civilization.
181
00:16:34,220 --> 00:16:35,310
We're making history.
182
00:16:35,320 --> 00:16:37,776
You did all of this since
the bombs went off?
183
00:16:37,780 --> 00:16:38,800
How?
184
00:16:38,810 --> 00:16:40,400
Same way I ended up here.
185
00:16:40,420 --> 00:16:41,860
My instincts.
186
00:16:41,880 --> 00:16:43,660
You sound pretty sure of yourself.
187
00:16:44,680 --> 00:16:48,899
If you'd seen your instincts bear out
the way I have, you would, too.
188
00:16:48,900 --> 00:16:50,609
Which is why I'm gonna
have to bid you adieu.
189
00:16:50,610 --> 00:16:52,069
Can someone please bring his
belongings up to the roof?
190
00:16:52,070 --> 00:16:54,139
- He's gonna be leaving us soon.
- Wait. You're... You're kicking me out?
191
00:16:54,140 --> 00:16:55,409
- Bring up his things.
- I'm afraid so.
192
00:16:55,410 --> 00:16:56,429
- I answered all your questions.
- You did.
193
00:16:56,430 --> 00:16:57,899
You're just not quite
what I'm looking for.
194
00:16:57,900 --> 00:16:59,409
Oh, because I didn't give you
the answers you wanted?
195
00:16:59,410 --> 00:17:01,200
Nothing personal, Will.
196
00:17:01,220 --> 00:17:02,903
Just an instinct.
197
00:17:02,910 --> 00:17:04,943
Take care.
198
00:17:04,950 --> 00:17:06,859
Good luck out there.
199
00:17:10,380 --> 00:17:11,720
WILL: Please.
200
00:17:11,740 --> 00:17:13,068
Don't do this.
201
00:17:13,070 --> 00:17:14,901
I-I-I won't make it out there.
202
00:17:14,910 --> 00:17:16,140
I'm sorry.
203
00:17:17,720 --> 00:17:20,484
- I'm not sorry.
- If you didn't want me to stay,
204
00:17:20,490 --> 00:17:22,239
why would you give me the tour?
205
00:17:22,240 --> 00:17:23,963
I mean, why go to all the trouble?
206
00:17:23,970 --> 00:17:25,940
I had to see if you shared my vision.
207
00:17:25,960 --> 00:17:26,984
You don't.
208
00:17:29,340 --> 00:17:31,140
Oh.
209
00:17:31,160 --> 00:17:32,260
Fresh.
210
00:17:37,860 --> 00:17:41,840
I, uh... found this out there.
211
00:17:42,740 --> 00:17:44,110
Once read, it's...
212
00:17:44,120 --> 00:17:47,526
it's meant to help people
carry heavy burdens.
213
00:17:47,530 --> 00:17:48,901
[Gun cocks]
214
00:17:50,000 --> 00:17:51,850
I think you're gonna need
this more than I do.
215
00:17:53,320 --> 00:17:55,300
Alright, come on. Let's go.
216
00:17:56,360 --> 00:17:58,500
♪
217
00:17:58,520 --> 00:18:00,701
Stop.
218
00:18:00,710 --> 00:18:02,693
Where'd you find this?
219
00:18:03,400 --> 00:18:05,400
- I told you. Out there.
- Where?
220
00:18:06,400 --> 00:18:08,980
I'm gonna ask you one more time.
221
00:18:09,000 --> 00:18:10,651
I found it on one of the dead.
222
00:18:10,660 --> 00:18:12,740
- Don't lie.
- I'm not.
223
00:18:12,760 --> 00:18:14,984
I thought it might bring me good luck.
224
00:18:14,990 --> 00:18:16,973
So much for that.
225
00:18:16,980 --> 00:18:20,526
Could you take me there?
To where you found it?
226
00:18:20,530 --> 00:18:22,401
I don't know. Maybe.
227
00:18:23,100 --> 00:18:25,810
I'm gonna make you a deal, Will.
228
00:18:25,820 --> 00:18:29,423
Take me to where you found this,
229
00:18:29,430 --> 00:18:33,519
help me find the owner of
this necklace, and I'll...
230
00:18:33,520 --> 00:18:35,953
I'll spare you the horrors
of a life out there
231
00:18:35,960 --> 00:18:38,818
and let you move in to our humble abode.
232
00:18:39,580 --> 00:18:40,810
Do we have a deal?
233
00:18:40,830 --> 00:18:43,359
♪
234
00:18:43,360 --> 00:18:45,776
Good. Get me my sword.
235
00:18:45,780 --> 00:18:47,930
♪
236
00:18:51,000 --> 00:18:55,630
[Hooves clomping]
237
00:18:58,760 --> 00:19:01,760
Levels are low here.
We can take the masks off.
238
00:19:03,960 --> 00:19:06,279
You don't have to worry about the
ones that were killed by the blast.
239
00:19:06,280 --> 00:19:09,180
It's the ones that died from
radiation are dangerous.
240
00:19:09,200 --> 00:19:11,100
This isn't my first rodeo.
241
00:19:12,020 --> 00:19:14,500
Thought you said you hadn't been
out in this nightmare before.
242
00:19:15,580 --> 00:19:17,026
Not this one.
243
00:19:18,180 --> 00:19:19,520
How much further?
244
00:19:19,530 --> 00:19:20,820
It's about a mile or so.
245
00:19:30,070 --> 00:19:32,881
I can see why you were resistant
to coming back out here.
246
00:19:32,890 --> 00:19:35,231
It ain't exactly spaghetti and scotch.
247
00:19:35,240 --> 00:19:36,760
This settlement where you came from...
248
00:19:36,770 --> 00:19:38,140
why not try to return?
249
00:19:39,810 --> 00:19:42,290
Your tower's not the only
place I'm not welcome.
250
00:19:43,340 --> 00:19:44,761
Why not?
251
00:19:44,770 --> 00:19:47,241
Let's just say my exit wasn't by choice.
252
00:19:47,250 --> 00:19:48,419
I've been trying to find a way
253
00:19:48,420 --> 00:19:50,893
to make it up to those
people ever since.
254
00:19:50,900 --> 00:19:53,900
Success is the best revenge, Will.
255
00:19:53,920 --> 00:19:55,900
Come again?
256
00:19:55,910 --> 00:19:59,460
Don't spend a moment trying
to make things right.
257
00:19:59,480 --> 00:20:02,081
Focus on showing them
that they were wrong.
258
00:20:02,090 --> 00:20:03,680
Why would I want to do that?
259
00:20:03,710 --> 00:20:05,984
Because that's how you win.
260
00:20:06,000 --> 00:20:07,940
If you procure a place at the tower,
261
00:20:07,960 --> 00:20:10,660
you'll see that you don't need to
remember anyone from your past.
262
00:20:11,680 --> 00:20:13,420
History is written by the victors.
263
00:20:13,440 --> 00:20:14,940
I'm gonna ensure that's us.
264
00:20:16,830 --> 00:20:18,900
[Thunder rumbles]
265
00:20:18,920 --> 00:20:21,971
Now, where exactly did
you find this medallion?
266
00:20:21,980 --> 00:20:23,321
We need to mask up!
267
00:20:23,330 --> 00:20:24,920
Take cover! Now!
268
00:20:24,940 --> 00:20:27,526
The water pulls contaminates
out of the air.
269
00:20:27,530 --> 00:20:29,234
Back to the tower!
270
00:20:29,240 --> 00:20:30,760
No! It's too far! We won't make it!
271
00:20:30,780 --> 00:20:32,580
- What do you suggest, then?
- Follow me!
272
00:20:33,610 --> 00:20:37,080
[Horse neighs]
273
00:20:40,780 --> 00:20:48,740
♪
274
00:20:48,760 --> 00:20:53,651
♪
275
00:20:53,660 --> 00:20:56,353
It should be safe enough under here.
276
00:20:56,360 --> 00:21:04,060
♪
277
00:21:04,080 --> 00:21:06,711
♪
278
00:21:06,720 --> 00:21:09,820
- What is this place?
- The last 50 days?
279
00:21:09,840 --> 00:21:12,568
- Home.
- Cozy.
280
00:21:12,570 --> 00:21:15,460
Hey! Stop! That's mine.
281
00:21:16,210 --> 00:21:17,280
[Camera shutter clicks]
282
00:21:18,800 --> 00:21:19,860
Yo, Vic!
283
00:21:21,200 --> 00:21:25,020
[Thunder rumbles]
284
00:21:26,780 --> 00:21:29,171
The handiwork of those people
you were telling me about?
285
00:21:29,180 --> 00:21:30,560
Stalkers.
286
00:21:33,620 --> 00:21:35,540
What are we really doing out here?
287
00:21:37,100 --> 00:21:38,820
I'm sorry?
288
00:21:38,840 --> 00:21:40,500
Whoever that medallion belongs to,
289
00:21:40,510 --> 00:21:42,026
you must know them, right?
290
00:21:42,030 --> 00:21:43,420
What difference does it make?
291
00:21:45,770 --> 00:21:47,060
Just funny.
292
00:21:48,930 --> 00:21:50,671
I don't quite see the humor.
293
00:21:51,540 --> 00:21:54,230
You said you had everything
you needed in your tower.
294
00:21:54,240 --> 00:21:56,234
I do.
295
00:21:57,440 --> 00:21:59,350
How come you're out
here looking for her?
296
00:22:02,980 --> 00:22:05,640
I never told you I was
looking for a woman.
297
00:22:05,650 --> 00:22:09,423
♪
298
00:22:09,430 --> 00:22:12,420
Gentlemen, gentlemen,
299
00:22:12,440 --> 00:22:16,173
I believe that we have been lured
here under false pretenses.
300
00:22:16,180 --> 00:22:18,783
I suggest you start talking.
301
00:22:18,790 --> 00:22:21,043
Where is she?
302
00:22:21,050 --> 00:22:22,818
- Who?
- Alicia.
303
00:22:22,820 --> 00:22:24,943
[Scoffs]
304
00:22:24,950 --> 00:22:27,109
Answer me.
305
00:22:29,200 --> 00:22:31,260
- [Gunfire]
- Stalkers!
306
00:22:31,270 --> 00:22:33,276
[Horses neigh]
307
00:22:33,280 --> 00:22:35,234
[Gunfire continues]
308
00:22:37,250 --> 00:22:38,984
[Grunts]
309
00:22:38,990 --> 00:22:42,443
♪
310
00:22:42,450 --> 00:22:44,360
[Groans] They clipped my leg!
311
00:22:44,380 --> 00:22:48,593
[Walkers growling]
312
00:22:48,600 --> 00:22:58,234
♪
313
00:22:58,240 --> 00:23:00,359
[Groans]
314
00:23:00,360 --> 00:23:07,359
♪
315
00:23:20,780 --> 00:23:22,220
We need to get out of here.
316
00:23:23,280 --> 00:23:24,359
Not until you answer my question.
317
00:23:24,360 --> 00:23:26,260
- I already did.
- The truth!
318
00:23:26,280 --> 00:23:29,359
- Where is Alicia?
- I told you, I don't know.
319
00:23:29,360 --> 00:23:30,818
- [Groans]
- Where's Alicia?
320
00:23:30,820 --> 00:23:32,600
I don't know who that is!
321
00:23:33,570 --> 00:23:35,526
The Franklin... that's
where Teddy took her.
322
00:23:35,530 --> 00:23:37,776
I was right the first time.
I don't need you.
323
00:23:37,780 --> 00:23:39,500
- I'll make the journey myself.
- Wait.
324
00:23:39,520 --> 00:23:41,259
Wait, wait, wait, wait, wait.
325
00:23:41,260 --> 00:23:42,860
She'll never forgive you if you do this.
326
00:23:43,530 --> 00:23:44,989
What makes you think that's what I want?
327
00:23:44,990 --> 00:23:46,819
Because I know who you
are, Victor. She told me.
328
00:23:46,820 --> 00:23:48,739
And I think you want to
make things right with her.
329
00:23:48,740 --> 00:23:49,984
Nice try. But no.
330
00:23:49,990 --> 00:23:52,380
Then why did you risk all
of this just to find her?
331
00:23:52,410 --> 00:23:54,011
I want to show her how wrong she was...
332
00:23:54,020 --> 00:23:55,276
about everything.
333
00:23:55,280 --> 00:23:56,734
That's how I win.
334
00:23:56,740 --> 00:23:58,901
Wait. Wait. Wait.
335
00:23:58,910 --> 00:24:01,560
[Groans]
336
00:24:01,580 --> 00:24:06,151
♪
337
00:24:06,160 --> 00:24:07,580
WILL: Victor!
338
00:24:08,700 --> 00:24:11,401
♪
339
00:24:11,410 --> 00:24:16,901
[Walkers growling]
340
00:24:16,910 --> 00:24:19,300
♪
341
00:24:30,860 --> 00:24:32,690
[Horse whinnies]
342
00:24:32,710 --> 00:24:42,793
♪
343
00:24:42,800 --> 00:24:52,803
♪
344
00:24:52,810 --> 00:25:02,813
♪
345
00:25:02,820 --> 00:25:12,693
♪
346
00:25:12,700 --> 00:25:22,751
♪
347
00:25:22,760 --> 00:25:32,761
♪
348
00:25:32,770 --> 00:25:38,633
♪
349
00:25:38,640 --> 00:25:41,026
Ah.
350
00:25:41,030 --> 00:25:43,380
♪
351
00:25:43,410 --> 00:25:45,901
_
352
00:25:45,910 --> 00:25:47,360
Bingo.
353
00:25:47,380 --> 00:25:52,400
♪
354
00:25:52,420 --> 00:25:56,570
[Footsteps approach]
355
00:26:03,460 --> 00:26:05,010
- WILL: Hold it!
- [Gun cocks]
356
00:26:07,060 --> 00:26:09,259
How'd you find me?
357
00:26:09,260 --> 00:26:11,260
There's only so many places
to hole up around here.
358
00:26:11,920 --> 00:26:16,318
I know. Now, how about you start
answering some of my questions?
359
00:26:16,320 --> 00:26:18,600
- Alright. [Chuckles]
- Sit!
360
00:26:18,620 --> 00:26:21,580
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
361
00:26:21,600 --> 00:26:27,000
[Laughs]
362
00:26:27,020 --> 00:26:28,813
You tried to kill me twice today.
363
00:26:28,820 --> 00:26:30,720
[Chuckles]
364
00:26:30,740 --> 00:26:33,473
You left the comforts
of your humble abode.
365
00:26:33,480 --> 00:26:36,859
You sacrificed every single
one of your guards,
366
00:26:36,860 --> 00:26:39,261
all so you could find Alicia
367
00:26:39,270 --> 00:26:41,831
and tell her how great you are?
368
00:26:41,840 --> 00:26:43,840
I don't know. I just
don't buy it, Victor.
369
00:26:43,860 --> 00:26:45,873
You knew who I was
the minute you saw me,
370
00:26:45,880 --> 00:26:47,340
and yet, you lied anyway.
371
00:26:47,360 --> 00:26:49,150
- You're damn right I did.
- Why?
372
00:26:49,170 --> 00:26:51,776
Because Alicia said you
weren't exactly trustworthy.
373
00:26:51,780 --> 00:26:53,359
Ah. So, you were biding your time.
374
00:26:53,360 --> 00:26:55,600
No. I was testing you.
375
00:26:55,620 --> 00:26:56,820
For what?
376
00:26:56,840 --> 00:26:58,651
To see if you were worth saving.
377
00:26:58,660 --> 00:27:00,000
Ah.
378
00:27:02,740 --> 00:27:04,489
What makes you think
showing her that tower's
379
00:27:04,490 --> 00:27:05,880
gonna change her opinion of you?
380
00:27:05,900 --> 00:27:08,776
That tower succeeds because of me.
381
00:27:08,780 --> 00:27:10,359
- [Sighs] Okay.
- My choices.
382
00:27:10,360 --> 00:27:12,818
- My instincts.
- Succeeds?
383
00:27:14,040 --> 00:27:17,300
All those people you got living there...
384
00:27:17,310 --> 00:27:19,340
you think they actually
give a damn about you?
385
00:27:20,580 --> 00:27:22,939
They're just afraid of what you
might do if they step out of line.
386
00:27:22,940 --> 00:27:24,600
You say that like it's a bad thing.
387
00:27:24,620 --> 00:27:26,080
It's not leadership.
388
00:27:26,100 --> 00:27:28,200
You think you're an
authority on the subject
389
00:27:28,220 --> 00:27:30,560
because you worked for a Senator?
390
00:27:30,580 --> 00:27:32,234
[Laughs]
391
00:27:32,240 --> 00:27:34,000
I learned about it from him.
392
00:27:35,960 --> 00:27:37,984
I learned more about it from her.
393
00:27:39,120 --> 00:27:43,200
Alicia... she didn't wanna
be in that bunker.
394
00:27:43,220 --> 00:27:46,540
She was locked up by that psycho
who dropped the bombs on us.
395
00:27:46,560 --> 00:27:50,026
She was locked up with his followers,
396
00:27:50,030 --> 00:27:55,600
and she could have become a
cynical asshole like you, but no.
397
00:27:55,620 --> 00:27:57,318
And you know why?
398
00:27:57,320 --> 00:28:00,520
Because she knew what Vazquez knew.
399
00:28:00,540 --> 00:28:02,980
You cannot lead alone.
400
00:28:03,000 --> 00:28:05,068
If you want people to believe in you,
401
00:28:05,070 --> 00:28:06,776
you have to believe in them.
402
00:28:06,780 --> 00:28:08,393
You think she's so wonderful,
403
00:28:08,400 --> 00:28:10,068
why aren't you there with her?
404
00:28:17,810 --> 00:28:19,500
Still got the medallion?
405
00:28:42,940 --> 00:28:44,940
Truth is, I needed this
just as much as you.
406
00:28:47,920 --> 00:28:50,560
She asked me to do something,
407
00:28:50,580 --> 00:28:53,660
and I couldn't do it.
408
00:28:53,680 --> 00:28:55,609
What did she ask you to do?
409
00:28:58,400 --> 00:29:01,193
- It doesn't matter.
- Why didn't you do it?
410
00:29:03,720 --> 00:29:06,360
It would have protected everyone there,
411
00:29:06,380 --> 00:29:07,984
except for her.
412
00:29:09,580 --> 00:29:13,310
It must have been pretty
bad if she cast you out.
413
00:29:13,320 --> 00:29:16,520
I've been looking for a way
back every day since.
414
00:29:16,540 --> 00:29:19,813
I didn't think I'd find it.
415
00:29:19,820 --> 00:29:24,253
Then I woke up in your tower.
I thought, maybe...
416
00:29:24,260 --> 00:29:27,068
maybe if I brought you to her,
417
00:29:27,070 --> 00:29:28,540
maybe that would do it.
418
00:29:30,100 --> 00:29:32,560
But after what I've seen today,
419
00:29:32,580 --> 00:29:35,091
I doubt she would even recognize you.
420
00:29:35,100 --> 00:29:37,280
♪
421
00:29:37,300 --> 00:29:38,460
No.
422
00:29:41,480 --> 00:29:43,090
I don't think she would.
423
00:29:43,100 --> 00:29:47,984
♪
424
00:29:48,000 --> 00:29:50,280
I don't know if she told you, but...
425
00:29:52,440 --> 00:29:54,230
I was the one that gave that to her.
426
00:29:54,240 --> 00:29:55,640
She did.
427
00:29:55,660 --> 00:29:57,818
I knew it would get your attention.
428
00:29:58,440 --> 00:30:01,070
I gave it to her
429
00:30:01,080 --> 00:30:03,900
so she could remember who she was
430
00:30:03,920 --> 00:30:08,420
because I feared I wouldn't be
able to do the same for myself.
431
00:30:08,440 --> 00:30:10,560
♪
432
00:30:11,300 --> 00:30:12,680
Hmm.
433
00:30:13,980 --> 00:30:15,280
[Sighs]
434
00:30:15,300 --> 00:30:18,481
I guess we both held up
our end of the bargain.
435
00:30:18,490 --> 00:30:24,240
♪
436
00:30:24,260 --> 00:30:25,800
May I?
437
00:30:25,820 --> 00:30:35,340
♪
438
00:30:35,360 --> 00:30:38,359
♪
439
00:30:38,360 --> 00:30:39,776
[Grunts]
440
00:30:39,780 --> 00:30:48,300
♪
441
00:30:48,310 --> 00:30:49,318
[Grunts]
442
00:30:49,320 --> 00:30:52,140
♪
443
00:30:52,170 --> 00:30:54,859
[Gun cocks]
444
00:30:54,860 --> 00:30:58,940
♪
445
00:30:58,960 --> 00:31:00,484
That's three times now, Victor.
446
00:31:05,180 --> 00:31:07,299
- What are you doing?
- I thought if I took you there,
447
00:31:07,300 --> 00:31:08,748
it might have brought us together,
448
00:31:08,750 --> 00:31:10,730
but she's better off without you.
449
00:31:10,750 --> 00:31:13,190
Everyone is.
450
00:31:13,200 --> 00:31:16,801
[Walkers growling]
451
00:31:16,810 --> 00:31:27,651
♪
452
00:31:27,670 --> 00:31:36,180
♪
453
00:31:36,200 --> 00:31:38,460
♪
454
00:31:38,480 --> 00:31:39,859
Will.
455
00:31:39,860 --> 00:31:41,080
Get inside.
456
00:31:41,960 --> 00:31:45,359
♪
457
00:31:45,360 --> 00:31:47,483
[Breathing heavily]
458
00:31:47,490 --> 00:31:49,820
What the hell was that?
459
00:31:49,840 --> 00:31:51,760
I know them.
460
00:31:51,780 --> 00:31:53,140
From the bunker.
461
00:31:54,740 --> 00:31:57,230
Something bad must've happened.
462
00:31:57,240 --> 00:31:59,700
♪
463
00:31:59,720 --> 00:32:01,020
Alicia.
464
00:32:05,630 --> 00:32:09,818
[Walkers growling]
465
00:32:17,680 --> 00:32:19,600
That's not possible.
466
00:32:21,160 --> 00:32:22,800
We were underground.
467
00:32:23,460 --> 00:32:26,150
We had enough food to last 10 years.
468
00:32:26,160 --> 00:32:27,440
Air and water was filtered.
469
00:32:27,460 --> 00:32:29,393
That place was built
to outlast all of us.
470
00:32:29,400 --> 00:32:31,734
Did you see her? Was she...
471
00:32:31,740 --> 00:32:33,093
No, no, no.
472
00:32:33,100 --> 00:32:34,440
But I-I didn't see all of them.
473
00:32:35,920 --> 00:32:39,420
Well, then, let's find out.
474
00:32:39,440 --> 00:32:40,940
Wait, wait, wait, wait.
475
00:32:40,960 --> 00:32:42,449
You can't see more than
two feet in front of you.
476
00:32:42,450 --> 00:32:44,910
But I think I can help.
477
00:32:44,920 --> 00:32:50,484
[Growling continues]
478
00:32:50,490 --> 00:32:52,040
That's never gonna work.
479
00:32:52,060 --> 00:32:54,734
The odds that diesel even
burns are one in a million.
480
00:32:55,640 --> 00:32:57,443
That's better than we'd do out there.
481
00:32:57,450 --> 00:32:59,734
- [Sputtering]
- Come on.
482
00:32:59,750 --> 00:33:01,980
[Rumbling]
483
00:33:01,990 --> 00:33:09,020
♪
484
00:33:09,040 --> 00:33:12,276
♪
485
00:33:12,280 --> 00:33:13,290
Go!
486
00:33:13,320 --> 00:33:24,151
♪
487
00:33:24,170 --> 00:33:33,151
♪
488
00:33:34,180 --> 00:33:35,560
That's it!
489
00:33:35,580 --> 00:33:37,068
Follow the light!
490
00:33:37,070 --> 00:33:42,776
♪
491
00:33:42,790 --> 00:33:47,443
♪
492
00:33:47,450 --> 00:33:49,859
[Sputtering]
493
00:33:49,860 --> 00:33:51,520
Shit.
494
00:33:51,540 --> 00:33:54,520
♪
495
00:33:54,540 --> 00:33:56,770
STRAND: Will?
496
00:33:56,790 --> 00:34:00,234
[Walkers growling]
497
00:34:00,240 --> 00:34:05,360
♪
498
00:34:05,380 --> 00:34:06,484
Come on!
499
00:34:08,340 --> 00:34:09,443
Victor!
500
00:34:09,450 --> 00:34:11,980
♪
501
00:34:12,720 --> 00:34:14,180
Victor!
502
00:34:14,200 --> 00:34:22,340
♪
503
00:34:22,360 --> 00:34:28,460
♪
504
00:34:28,480 --> 00:34:29,880
Victor!
505
00:34:29,900 --> 00:34:39,440
♪
506
00:34:39,460 --> 00:34:50,971
♪
507
00:34:50,980 --> 00:34:58,800
♪
508
00:35:00,240 --> 00:35:01,560
STRAND: Get down!
509
00:35:01,580 --> 00:35:08,920
♪
510
00:35:08,950 --> 00:35:14,200
♪
511
00:35:14,220 --> 00:35:15,900
[Gunshot]
512
00:35:15,920 --> 00:35:25,818
♪
513
00:35:25,820 --> 00:35:27,776
Was she... ?
514
00:35:27,780 --> 00:35:29,500
♪
515
00:35:29,520 --> 00:35:30,984
I didn't see her.
516
00:35:39,240 --> 00:35:41,080
We need to get to the hotel.
517
00:35:41,100 --> 00:35:43,960
Wait. Why did you save me?
518
00:35:43,980 --> 00:35:47,080
You could have just walked
away, but you stayed.
519
00:35:47,100 --> 00:35:48,859
You still care about her.
520
00:35:49,660 --> 00:35:51,120
You don't run into the fog like that
521
00:35:51,140 --> 00:35:53,026
because you want to prove
a point to someone.
522
00:35:53,030 --> 00:35:55,151
You do it 'cause you want to save them.
523
00:35:57,560 --> 00:35:58,900
Then let's go do that.
524
00:35:58,920 --> 00:36:09,831
♪
525
00:36:09,840 --> 00:36:16,900
♪
526
00:36:16,920 --> 00:36:20,300
So, this is the fabled Franklin?
527
00:36:20,320 --> 00:36:23,480
Yeah. What's left of it.
528
00:36:25,990 --> 00:36:27,480
[Grunts]
529
00:36:27,500 --> 00:36:35,984
♪
530
00:36:35,990 --> 00:36:40,980
♪
531
00:36:41,000 --> 00:36:44,401
[Electricity buzzing]
532
00:36:44,410 --> 00:36:54,318
♪
533
00:36:54,320 --> 00:37:04,109
♪
534
00:37:04,110 --> 00:37:14,243
♪
535
00:37:14,250 --> 00:37:24,253
♪
536
00:37:24,260 --> 00:37:34,263
♪
537
00:37:34,270 --> 00:37:44,276
♪
538
00:37:44,280 --> 00:37:48,671
♪
539
00:37:48,680 --> 00:37:50,651
It's a ghost town.
540
00:37:50,660 --> 00:37:53,240
Whatever happened happened a while ago.
541
00:37:54,920 --> 00:37:56,980
How many people lived here?
542
00:37:56,990 --> 00:37:58,760
128.
543
00:38:00,420 --> 00:38:02,580
It was me, Senator Vazquez,
a few other staff
544
00:38:02,610 --> 00:38:04,560
before Teddy's scouts found the place.
545
00:38:05,520 --> 00:38:06,560
What happened to them?
546
00:38:06,580 --> 00:38:08,870
Scouts killed everyone while
I was doing maintenance
547
00:38:08,880 --> 00:38:10,020
in the air filter.
548
00:38:11,360 --> 00:38:13,200
I stayed up in the service corridors
549
00:38:13,220 --> 00:38:14,750
until we all got locked in here.
550
00:38:15,490 --> 00:38:16,700
Hmm.
551
00:38:21,140 --> 00:38:23,400
Alicia!
552
00:38:27,450 --> 00:38:30,443
♪
553
00:38:56,740 --> 00:38:59,460
This wasn't Stalkers.
554
00:38:59,480 --> 00:39:00,760
Nothing was taken.
555
00:39:00,780 --> 00:39:02,900
I don't think they were attacked.
556
00:39:02,920 --> 00:39:04,540
Then what the hell happened?
557
00:39:05,480 --> 00:39:07,180
This wasn't here before.
558
00:39:09,160 --> 00:39:10,670
She paint it?
559
00:39:12,200 --> 00:39:22,193
♪
560
00:39:22,200 --> 00:39:26,463
♪
561
00:39:26,470 --> 00:39:28,560
Yeah.
562
00:39:28,580 --> 00:39:30,151
I think she did.
563
00:39:30,160 --> 00:39:34,470
♪
564
00:39:40,450 --> 00:39:41,880
What is Padre?
565
00:39:43,420 --> 00:39:44,680
It doesn't matter.
566
00:39:44,700 --> 00:39:45,760
Why not?
567
00:39:45,780 --> 00:39:49,180
Because it's probably
gonna get her killed.
568
00:39:50,140 --> 00:39:51,560
Is it a person? Place?
569
00:39:51,570 --> 00:39:53,060
I don't know. I don't know.
570
00:39:54,060 --> 00:39:55,820
Nobody knows.
571
00:39:55,840 --> 00:39:57,883
It might not even exist.
572
00:39:57,890 --> 00:39:59,401
"It"?
573
00:39:59,410 --> 00:40:01,000
Something better.
574
00:40:01,020 --> 00:40:02,843
At least the possibility of it.
575
00:40:02,850 --> 00:40:05,900
I thought maybe if I found it first,
she wouldn't have to, but...
576
00:40:08,620 --> 00:40:09,760
[Sighs]
577
00:40:09,780 --> 00:40:13,340
If anything happens to them...
578
00:40:13,360 --> 00:40:17,193
to her... that's on me.
579
00:40:17,200 --> 00:40:18,620
[Scoffs]
580
00:40:20,170 --> 00:40:21,540
You don't know that.
581
00:40:24,000 --> 00:40:25,520
I should have been here.
582
00:40:27,360 --> 00:40:29,820
I should have found a way
to make things up to her.
583
00:40:37,780 --> 00:40:39,760
You loved her.
584
00:40:40,770 --> 00:40:42,240
[Scoffs]
585
00:40:46,170 --> 00:40:47,984
Doesn't matter.
586
00:40:49,980 --> 00:40:51,200
[Sniffles]
587
00:40:51,220 --> 00:40:52,840
It's all for nothing anyway.
588
00:40:58,040 --> 00:40:59,620
It wasn't all for nothing.
589
00:40:59,650 --> 00:41:01,951
[Scoffs]
590
00:41:01,960 --> 00:41:04,380
You were right.
591
00:41:04,410 --> 00:41:08,140
This wasn't about proving
something to her.
592
00:41:09,600 --> 00:41:11,840
It was about proving
something to myself.
593
00:41:13,590 --> 00:41:15,651
What?
594
00:41:17,300 --> 00:41:18,800
That I didn't need her.
595
00:41:21,720 --> 00:41:24,191
But I do.
596
00:41:24,200 --> 00:41:25,440
As do you.
597
00:41:30,210 --> 00:41:32,140
Maybe that's the point of all of this.
598
00:41:33,740 --> 00:41:36,984
Maybe we're supposed
to find her. Together.
599
00:41:37,000 --> 00:41:39,840
♪
600
00:41:39,860 --> 00:41:41,060
Hmm.
601
00:41:41,080 --> 00:41:43,526
♪
602
00:41:44,000 --> 00:41:45,480
Or perhaps she'll find us.
603
00:41:45,500 --> 00:41:53,180
♪
604
00:41:53,200 --> 00:41:58,310
♪
605
00:41:58,330 --> 00:42:01,703
[Walkers growling]
606
00:42:01,710 --> 00:42:11,713
♪
607
00:42:11,720 --> 00:42:18,109
♪
608
00:42:18,110 --> 00:42:21,551
[Electricity buzzing]
609
00:42:21,560 --> 00:42:24,359
♪
610
00:42:24,360 --> 00:42:27,773
[Walker growling]
611
00:42:27,780 --> 00:42:36,984
♪
612
00:42:37,000 --> 00:42:47,793
♪
613
00:42:47,800 --> 00:42:56,401
♪
614
00:42:56,410 --> 00:42:58,780
How far will it reach?
615
00:42:58,800 --> 00:43:00,443
15 miles, maybe.
616
00:43:07,360 --> 00:43:11,480
It appears our flame has
already drawn a few moths.
617
00:43:13,800 --> 00:43:14,960
She'll see it.
618
00:43:16,030 --> 00:43:20,359
She'll follow it.
She'll find this place.
619
00:43:30,500 --> 00:43:33,680
Alicia is the closest thing
I have left to family, Will.
620
00:43:36,020 --> 00:43:38,240
You're not the only one who loves her.
621
00:43:39,740 --> 00:43:45,420
I never had the chance to
tell her, but I-I would've.
622
00:43:45,440 --> 00:43:46,840
If we found her.
623
00:43:49,200 --> 00:43:53,780
And perhaps she would
have, uh, reminded me
624
00:43:53,800 --> 00:43:55,420
of the man I once tried to be.
625
00:43:57,030 --> 00:43:58,420
She still can.
626
00:43:59,740 --> 00:44:01,440
She can help you be him.
627
00:44:08,820 --> 00:44:11,500
I never should have left this place.
628
00:44:11,520 --> 00:44:14,060
It almost got me killed.
629
00:44:14,080 --> 00:44:16,540
I had a feeling that it would, but I...
630
00:44:17,980 --> 00:44:20,370
I didn't trust my instincts.
631
00:44:21,730 --> 00:44:23,500
I can't let that happen again.
632
00:44:23,520 --> 00:44:25,840
It could destroy everything
I've built here.
633
00:44:27,500 --> 00:44:30,400
That's not true. Hey.
634
00:44:30,420 --> 00:44:32,720
You will make this place even better.
635
00:44:32,740 --> 00:44:35,443
You both will. Together.
636
00:44:37,320 --> 00:44:39,560
You said you can't lead alone.
637
00:44:40,960 --> 00:44:43,568
You're wrong. It's the only way.
638
00:44:43,570 --> 00:44:46,680
- That's not true.
- It is.
639
00:44:46,700 --> 00:44:49,580
I've watched as others tried
to build a place like this,
640
00:44:49,600 --> 00:44:52,180
and each of them came close,
641
00:44:52,200 --> 00:44:54,860
but they all fell short
for the same reason.
642
00:44:54,880 --> 00:44:56,220
What?
643
00:44:57,960 --> 00:44:59,300
Love.
644
00:45:00,680 --> 00:45:03,140
Attachments don't make you strong, Will.
645
00:45:04,480 --> 00:45:06,080
They destroy you.
646
00:45:07,740 --> 00:45:09,940
That light's not to draw Alicia here?
647
00:45:11,470 --> 00:45:12,734
No.
648
00:45:13,420 --> 00:45:18,840
It's to keep her and everyone
else as far away as possible.
649
00:45:19,860 --> 00:45:21,140
It won't work.
650
00:45:22,040 --> 00:45:23,990
- She'll find this place.
- [Chuckles]
651
00:45:24,000 --> 00:45:26,689
She'll get through to you. Aah!
652
00:45:26,690 --> 00:45:28,840
[Screaming]
653
00:45:28,860 --> 00:45:30,840
No, she won't!
654
00:45:31,560 --> 00:45:34,859
She won't have anything
to do with me after this.
655
00:45:34,860 --> 00:45:38,776
[Walkers growling]
656
00:45:47,460 --> 00:45:50,580
You want me to send somebody down
to get a picture for the wall?
657
00:45:52,500 --> 00:45:54,500
No one in here's looking for him.
658
00:45:56,240 --> 00:45:58,300
Someone out there might be.
659
00:46:01,560 --> 00:46:03,620
That's gonna draw more than the dead.
660
00:46:05,540 --> 00:46:09,150
Maybe even some of those
people you were with before.
661
00:46:09,160 --> 00:46:12,060
- People like Morgan Jones.
- I'm not worried about him.
662
00:46:12,080 --> 00:46:14,261
♪
663
00:46:14,270 --> 00:46:17,600
- Or anyone else.
- Why not?
664
00:46:19,560 --> 00:46:22,660
Anyone who tries to get to me...
665
00:46:22,670 --> 00:46:25,183
♪
666
00:46:25,190 --> 00:46:26,776
... is gonna have to get through them.
667
00:46:26,780 --> 00:46:30,451
[Walkers growling]
668
00:46:30,460 --> 00:46:40,461
♪
669
00:46:40,470 --> 00:46:49,260
♪
670
00:46:52,600 --> 00:46:54,339
MORGAN: We can build
something someplace else
671
00:46:54,340 --> 00:46:55,480
that would actually last.
672
00:46:55,490 --> 00:46:57,871
[Walkers growling]
673
00:46:57,880 --> 00:46:59,693
[Baby crying]
674
00:46:59,710 --> 00:47:01,701
♪
675
00:47:02,540 --> 00:47:03,730
[Grunts]
676
00:47:03,740 --> 00:47:05,531
Take another step, I'll shoot.
677
00:47:05,540 --> 00:47:07,234
[Gunshot]
678
00:47:07,240 --> 00:47:08,401
- Morgan!
- Ah!
679
00:47:08,410 --> 00:47:10,318
[Gun cocks]
680
00:47:10,320 --> 00:47:13,150
Mommy's here. Mommy's here.
681
00:47:13,170 --> 00:47:14,973
You know why I have to do this!
682
00:47:14,980 --> 00:47:17,270
You can take everything from me!
683
00:47:17,290 --> 00:47:21,510
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
684
00:47:21,710 --> 00:47:26,180
- [Suspenseful music plays]
- _
685
00:47:26,190 --> 00:47:29,073
[Groaning]
686
00:47:29,080 --> 00:47:31,293
♪
687
00:47:31,300 --> 00:47:33,193
The end of Season 6,
688
00:47:33,200 --> 00:47:36,109
the world changed in a drastic way,
689
00:47:36,110 --> 00:47:37,900
with the detonation of the warheads
690
00:47:37,920 --> 00:47:39,740
that Teddy launched from the sub.
691
00:47:39,760 --> 00:47:41,700
It completely ravaged the landscape
692
00:47:41,710 --> 00:47:44,310
and redefined the apocalypse
as we know it.
693
00:47:44,320 --> 00:47:45,899
We knew that things were
going to be different,
694
00:47:45,900 --> 00:47:47,920
but we wanted to come into the season
695
00:47:47,940 --> 00:47:51,620
showing just how dire and
scary this landscape was,
696
00:47:51,650 --> 00:47:53,540
as a result of those bombs.
697
00:47:53,560 --> 00:47:55,651
CHAMBLISS: We wanted
to see that firsthand
698
00:47:55,660 --> 00:47:58,120
through a new character's point of view,
699
00:47:58,130 --> 00:48:02,100
someone who the audience could
experience this new world with,
700
00:48:02,110 --> 00:48:04,193
and that's the character of Will.
701
00:48:04,200 --> 00:48:06,480
And the opening, really,
is all about establishing
702
00:48:06,510 --> 00:48:09,853
just how punishing the
environment is out there.
703
00:48:09,860 --> 00:48:11,943
It's not just about walkers.
704
00:48:11,950 --> 00:48:14,203
It's about all the things
that our characters
705
00:48:14,210 --> 00:48:18,151
would've taken for granted
prior to the detonations...
706
00:48:18,160 --> 00:48:21,359
shelter that safe from
the radioactive fallout,
707
00:48:21,360 --> 00:48:24,100
water that's clean to drink,
food that's safe to eat.
708
00:48:24,120 --> 00:48:26,560
Even the Walkers take on new danger
709
00:48:26,580 --> 00:48:29,443
because you don't know if they're
contaminated or they're not.
710
00:48:29,450 --> 00:48:31,093
[Growling]
711
00:48:31,100 --> 00:48:35,026
On the other hand, we also see
how someone who is lucky enough
712
00:48:35,030 --> 00:48:38,540
to be in an area that
the fallout missed,
713
00:48:38,560 --> 00:48:39,710
like Strand,
714
00:48:39,720 --> 00:48:42,140
could create a world to live in
715
00:48:42,170 --> 00:48:44,029
that is actually pretty good,
when you compare it
716
00:48:44,030 --> 00:48:46,453
to the way things are out there.
717
00:48:46,460 --> 00:48:49,851
We knew that a new Victor
Strand was going to emerge
718
00:48:49,860 --> 00:48:52,526
out of the ashes of
the nuclear apocalypse.
719
00:48:52,540 --> 00:48:55,500
This was a man who was
no longer apologizing
720
00:48:55,520 --> 00:48:56,818
for the things he'd done.
721
00:48:56,820 --> 00:49:00,020
This was a self-possessed,
reinvented Victor Strand
722
00:49:00,040 --> 00:49:03,740
and we see that, in the months
in between that episode
723
00:49:03,760 --> 00:49:05,520
and Season 6 and where we find him now,
724
00:49:05,540 --> 00:49:07,560
that reinvention has continued.
725
00:49:07,580 --> 00:49:10,500
He is sporting a whole new wardrobe,
726
00:49:10,520 --> 00:49:12,984
this historic-looking
tunic that he's wearing.
727
00:49:12,990 --> 00:49:15,220
He has a sword that he carries,
728
00:49:15,240 --> 00:49:18,443
that goes back to 19th-century
Texas history.
729
00:49:18,450 --> 00:49:22,140
I think it speaks to how
Strand feels about himself,
730
00:49:22,160 --> 00:49:25,360
how he is really the king
of the castle, here.
731
00:49:25,370 --> 00:49:27,021
As we learn in this episode,
732
00:49:27,030 --> 00:49:30,200
he's actually finding that
to not quite be enough.
733
00:49:30,220 --> 00:49:31,568
He actually needs something more
734
00:49:31,570 --> 00:49:35,201
and, ultimately, we find out
what he needs is Alicia.
735
00:49:35,210 --> 00:49:38,026
But I think, in terms
of kind of bragging
736
00:49:38,030 --> 00:49:39,139
about everything he's built,
737
00:49:39,140 --> 00:49:41,683
getting great pleasure
in showing Will around,
738
00:49:41,690 --> 00:49:46,651
it's trying to fill that hole that
he has kind of in himself,
739
00:49:46,660 --> 00:49:49,234
that he's not getting from any
of the people around him.
740
00:49:49,240 --> 00:49:51,279
And then, ultimately, that ends
up kind of being hollow to him
741
00:49:51,280 --> 00:49:54,901
and that's what sends him out on
the journey he takes with Will.
742
00:49:54,910 --> 00:49:58,900
Alicia and Strand have a
long and complex history
743
00:49:58,920 --> 00:50:01,223
and, through everything
they've been through,
744
00:50:01,230 --> 00:50:04,101
there's a deep amount of emotion
and care for each other
745
00:50:04,110 --> 00:50:05,560
that underlies all of it.
746
00:50:05,580 --> 00:50:06,640
Now, saying that,
747
00:50:06,660 --> 00:50:10,068
Strand and Alicia did not end
in a particularly good place
748
00:50:10,070 --> 00:50:11,318
at the end of Season 6.
749
00:50:11,320 --> 00:50:12,940
Hello?
750
00:50:12,960 --> 00:50:14,153
STRAND: Alicia?
751
00:50:14,160 --> 00:50:15,359
Victor?
752
00:50:15,360 --> 00:50:16,901
Yes, it's Victor. Are you okay?
753
00:50:18,300 --> 00:50:19,401
Can I trust you?
754
00:50:19,410 --> 00:50:21,520
Of course. What's wrong?
755
00:50:21,530 --> 00:50:23,853
[Speaking indistinctly] ... right now.
756
00:50:23,860 --> 00:50:25,026
You need to get to Morgan.
757
00:50:25,030 --> 00:50:27,560
Tell him I know where the
keys are, what they're for.
758
00:50:27,580 --> 00:50:29,889
He needs to find a beached
submarine near Galveston.
759
00:50:29,890 --> 00:50:31,443
♪
760
00:50:31,450 --> 00:50:33,500
Ultimately, Strand did
not prove trustworthy
761
00:50:33,520 --> 00:50:35,300
and he was not able to stop it
762
00:50:35,320 --> 00:50:38,130
and there's been no communication
between them since.
763
00:50:38,140 --> 00:50:41,393
So, there's an unresolved part of Strand
764
00:50:41,400 --> 00:50:43,743
that is still harboring
some guilt for that.
765
00:50:43,750 --> 00:50:45,276
And there's also a part of him...
766
00:50:45,280 --> 00:50:47,776
and this is the surface
level... where he says,
767
00:50:47,780 --> 00:50:50,401
you know, he wants to find
Alicia, to prove to her
768
00:50:50,410 --> 00:50:52,143
that he was right about everything.
769
00:50:52,150 --> 00:50:55,651
He has done something
that no one else has done.
770
00:50:55,660 --> 00:50:58,400
Creating a settlement where
everyone could be safe
771
00:50:58,420 --> 00:51:02,193
is something that Morgan
attempted to do in Season 6
772
00:51:02,200 --> 00:51:05,734
when he set up the community
behind the dam wall
773
00:51:05,740 --> 00:51:07,463
and, ultimately, it failed.
774
00:51:07,470 --> 00:51:09,340
You know, and if you look
around the landscape,
775
00:51:09,380 --> 00:51:11,239
it failed in a really big way
776
00:51:11,240 --> 00:51:13,400
because Teddy detonated those warheads,
777
00:51:13,420 --> 00:51:15,563
kind of destroyed everything.
778
00:51:15,570 --> 00:51:19,040
So the fact that Strand is able
to do, at least in his mind,
779
00:51:19,060 --> 00:51:22,150
what Morgan wasn't able
to do, in many ways,
780
00:51:22,170 --> 00:51:26,484
is proof that he is the person
who should be in charge,
781
00:51:26,490 --> 00:51:28,984
who should've always been in charge.
782
00:51:28,990 --> 00:51:33,143
And, ultimately, it's really
about proving to Alicia,
783
00:51:33,150 --> 00:51:35,700
way back when, at the
beginning of Season 6,
784
00:51:35,720 --> 00:51:38,720
when he said he had to
kind of push her away
785
00:51:38,740 --> 00:51:41,140
so he could do the things
he needed to do,
786
00:51:41,170 --> 00:51:43,760
it's his way of saying,
"I was right to do that."
787
00:51:43,780 --> 00:51:46,660
The only difference is, now,
Alicia's nowhere to be found,
788
00:51:46,690 --> 00:51:48,680
so he has no one he can
actually say that to.
789
00:51:48,700 --> 00:51:50,409
Or, at least, he doesn't
have the one person
790
00:51:50,410 --> 00:51:52,293
he wants to be able to say that to.
791
00:51:52,300 --> 00:51:53,901
I was the one who gave that to her,
792
00:51:53,910 --> 00:51:56,773
so she could remember who she was.
793
00:51:56,780 --> 00:52:01,040
Because I figured I wouldn't be
able to do the same for myself.
794
00:52:02,350 --> 00:52:06,150
Victor has some interesting and,
in some ways, misguided ideas
795
00:52:06,170 --> 00:52:07,480
of what makes a good leader.
796
00:52:07,500 --> 00:52:08,740
He talks about it with Will.
797
00:52:08,760 --> 00:52:11,609
That tower succeeds because of me.
798
00:52:11,610 --> 00:52:13,151
- [Sigh] Okay.
- My choices.
799
00:52:13,160 --> 00:52:15,609
- My instincts.
- "Succeeds"?
800
00:52:15,610 --> 00:52:19,160
Will really doesn't subscribe to
the way Strand is doing things
801
00:52:19,170 --> 00:52:21,200
and, ultimately, that all comes down
802
00:52:21,220 --> 00:52:26,318
to the things that Alicia must
have told him about Strand.
803
00:52:26,320 --> 00:52:27,920
From Strand's point of view,
804
00:52:27,940 --> 00:52:31,020
I think he's wondering what
it is that Alicia told him
805
00:52:31,040 --> 00:52:32,549
because I think, in many
ways, that will signal
806
00:52:32,550 --> 00:52:36,230
how Alicia feels about him
when he finally does meet her.
807
00:52:36,250 --> 00:52:39,550
And, when he thinks that
Alicia might be in danger,
808
00:52:39,560 --> 00:52:42,320
when all the walkers show up
at the lighthouse, you know,
809
00:52:42,350 --> 00:52:46,000
he steps out into the fog
to fight the walkers.
810
00:52:46,020 --> 00:52:47,440
He risks his own life
811
00:52:47,460 --> 00:52:49,658
and that's ultimately the thing
that makes him realize
812
00:52:49,660 --> 00:52:52,260
just how much he actually
cares about Alicia
813
00:52:52,280 --> 00:52:55,440
and just how much her
validation means to him.
814
00:52:55,450 --> 00:52:58,109
Ultimately, that's why
he makes the decision
815
00:52:58,110 --> 00:53:01,600
not to bring Alicia to the tower
and, in fact, to do something,
816
00:53:01,620 --> 00:53:04,100
to take this terrible
action, of killing Will,
817
00:53:04,120 --> 00:53:07,283
that will ensure that Alicia
wants nothing to do with him.
818
00:53:07,290 --> 00:53:10,280
And that's sort of Strand's
Darth Vader moment,
819
00:53:10,310 --> 00:53:12,720
where he chooses to cut off
820
00:53:12,740 --> 00:53:15,470
this connection in his heart
for the sake of his power
821
00:53:15,490 --> 00:53:17,249
and for the sake of
protecting what he's built.
822
00:53:17,250 --> 00:53:20,140
Aah! Aah!
823
00:53:20,160 --> 00:53:21,650
Aah, aah, aah!
824
00:53:21,670 --> 00:53:23,026
♪
825
00:53:23,030 --> 00:53:25,220
[Growling]
826
00:53:25,240 --> 00:53:29,230
It's a pretty dark turn for Strand
to take at the end of the episode
827
00:53:29,250 --> 00:53:33,340
and, yes, he's kind of become
what he always wanted to be,
828
00:53:33,360 --> 00:53:36,531
but he's really left on
the roof of that tower,
829
00:53:36,540 --> 00:53:38,900
I think, wondering
just what it cost him.
830
00:53:38,920 --> 00:53:42,273
It may, in fact, have cost him
the person he cared about most
831
00:53:42,280 --> 00:53:44,484
and, you know, as we see
him standing up there,
832
00:53:44,490 --> 00:53:49,933
kind of having all the dead
walkers come towards the tower,
833
00:53:49,940 --> 00:53:54,500
it's kind of a metaphor for,
you know, who he is...
834
00:53:54,520 --> 00:53:58,373
someone who's driven all the
living people away from him
835
00:53:58,380 --> 00:54:02,861
and is now just kind of surrounded
by death and destruction.
836
00:54:02,870 --> 00:54:05,193
Anyone who tries to get to me
837
00:54:05,200 --> 00:54:07,068
is going to have to get through them.
838
00:54:07,070 --> 00:54:11,740
♪
839
00:54:13,040 --> 00:54:23,573
♪
840
00:54:23,580 --> 00:54:33,583
♪
841
00:54:33,590 --> 00:54:42,650
♪
56167
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.