All language subtitles for Fall In Love With A Scientist episode 24 [iQIYI]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:02:28,670 --> 00:02:29,150 Ouyang, 3 00:02:32,630 --> 00:02:34,790 I have booked an air ticket to Germany in the afternoon 4 00:02:34,790 --> 00:02:35,590 the day after tomorrow. 5 00:02:36,510 --> 00:02:38,110 So I won't come to the lab tomorrow. 6 00:02:39,829 --> 00:02:40,790 This is the last time 7 00:02:40,950 --> 00:02:42,350 I did an experiment with you. 8 00:02:45,630 --> 00:02:46,110 OK. 9 00:02:48,030 --> 00:02:48,710 And... 10 00:02:51,829 --> 00:02:52,670 and... 11 00:02:59,950 --> 00:03:00,870 I like you. 12 00:03:10,750 --> 00:03:11,670 Goodbye, Ouyang. 13 00:03:41,070 --> 00:03:41,910 Everything's normal. 14 00:03:42,390 --> 00:03:43,270 The recovery is good. 15 00:03:44,950 --> 00:03:45,710 Great. 16 00:03:47,350 --> 00:03:48,270 As of yesterday's evening, 17 00:03:48,350 --> 00:03:49,230 the number of people 18 00:03:49,390 --> 00:03:50,150 participating in the clinical trial in the several centers 19 00:03:50,270 --> 00:03:51,670 has increased to 300. 20 00:03:51,990 --> 00:03:53,390 Based on the results of short-term follow-up visits, 21 00:03:53,470 --> 00:03:54,390 it's all good. 22 00:03:54,630 --> 00:03:55,430 Don't worry. 23 00:03:56,510 --> 00:03:57,030 According to the plan, 24 00:03:57,150 --> 00:03:58,510 our new valve material 25 00:03:58,710 --> 00:03:59,910 can be put into use 26 00:04:00,030 --> 00:04:01,470 by 2022 at the latest. 27 00:04:02,470 --> 00:04:03,390 Through all our efforts, 28 00:04:03,510 --> 00:04:04,910 we are finally getting somewhere. 29 00:04:05,870 --> 00:04:06,350 Any new topic 30 00:04:06,470 --> 00:04:07,470 next? 31 00:04:09,230 --> 00:04:09,910 Lingling's postgraduate topic 32 00:04:09,990 --> 00:04:11,910 is metamaterial. 33 00:04:12,030 --> 00:04:12,710 I'm also interested 34 00:04:12,830 --> 00:04:13,990 in it. 35 00:04:18,630 --> 00:04:19,829 I was asking you a question 36 00:04:20,029 --> 00:04:21,390 about scientific research. 37 00:04:21,709 --> 00:04:23,150 I don't want your public display of affection. 38 00:04:25,550 --> 00:04:26,350 Sorry. 39 00:04:30,630 --> 00:04:31,470 If you are really sorry, 40 00:04:31,590 --> 00:04:32,550 give me a treat. 41 00:04:34,430 --> 00:04:36,470 I happen to have an appointment today. 42 00:04:36,550 --> 00:04:37,150 So today is not an option. 43 00:04:37,630 --> 00:04:39,030 Next time. 44 00:04:39,750 --> 00:04:41,270 Next time, I will surely give you a treat. 45 00:04:43,550 --> 00:04:44,190 I'm going. 46 00:04:50,630 --> 00:04:52,750 Is having a relationship really that happy? 47 00:05:06,590 --> 00:05:07,750 It's fine. Trust me. 48 00:05:13,470 --> 00:05:14,350 What is your 49 00:05:14,790 --> 00:05:15,710 plan today? 50 00:05:15,830 --> 00:05:16,630 You are making it so mysterious. 51 00:05:16,630 --> 00:05:18,590 Where are you taking me? 52 00:05:19,230 --> 00:05:19,790 Guess. 53 00:05:19,950 --> 00:05:20,910 It's a place 54 00:05:21,190 --> 00:05:22,870 we both like. 55 00:05:29,790 --> 00:05:30,990 I know it. I'm telling you, 56 00:05:30,990 --> 00:05:32,350 since we entered the lift, 57 00:05:32,510 --> 00:05:33,909 and stepped out, 58 00:05:35,110 --> 00:05:36,510 I haven't met a single person 59 00:05:36,790 --> 00:05:38,390 along the way. 60 00:05:38,670 --> 00:05:39,909 I just said hello, 61 00:05:39,990 --> 00:05:40,790 and no one answered. 62 00:05:40,830 --> 00:05:41,670 So I don't think 63 00:05:41,750 --> 00:05:42,670 we are 64 00:05:43,110 --> 00:05:44,590 in a restaurant, right? 65 00:05:45,070 --> 00:05:46,100 Or a bar, right? 66 00:05:47,350 --> 00:05:48,350 No waiters. 67 00:05:48,620 --> 00:05:49,110 No. 68 00:05:53,310 --> 00:05:53,790 You... 69 00:05:54,790 --> 00:05:55,390 You didn't bring me 70 00:05:55,390 --> 00:05:56,830 to that skyscraper tower, did you? 71 00:05:58,350 --> 00:05:59,030 Guess. 72 00:05:59,790 --> 00:06:00,380 No. 73 00:06:00,870 --> 00:06:01,590 Wait. Wait. 74 00:06:01,670 --> 00:06:02,590 Come. Wait a moment. 75 00:06:02,590 --> 00:06:03,550 Come. Wait a moment. 76 00:06:03,790 --> 00:06:04,750 I'm telling you. 77 00:06:05,950 --> 00:06:06,910 I'm telling you. 78 00:06:11,230 --> 00:06:11,790 Here, trust me. 79 00:06:11,790 --> 00:06:12,510 Here, move forward. 80 00:06:13,110 --> 00:06:13,990 You can trust me. Trust me. 81 00:06:14,070 --> 00:06:14,670 Trust me. 82 00:06:14,750 --> 00:06:15,510 Here. Step over. 83 00:06:16,510 --> 00:06:17,110 It's fine. 84 00:06:17,470 --> 00:06:18,110 It's really fine. 85 00:06:22,020 --> 00:06:22,860 I'm telling you. 86 00:06:23,110 --> 00:06:24,670 I...I know we must be 87 00:06:24,710 --> 00:06:25,710 on that skyscraper tower right now. 88 00:06:25,950 --> 00:06:26,470 I.... 89 00:06:26,630 --> 00:06:27,230 Fortunately, 90 00:06:27,230 --> 00:06:28,110 you are smart enough 91 00:06:28,190 --> 00:06:28,950 to cover my eyes. 92 00:06:29,110 --> 00:06:29,670 Or I.... 93 00:06:29,750 --> 00:06:31,230 Actually, I sort of have the acrophobia. 94 00:06:32,070 --> 00:06:32,909 I'm telling you. 95 00:06:33,030 --> 00:06:34,190 You don't have to be stressful. 96 00:06:34,230 --> 00:06:35,390 Don't be stressful. 97 00:06:35,510 --> 00:06:36,230 I will not be mad at you. 98 00:06:36,350 --> 00:06:37,070 I will definitely not. 99 00:06:37,070 --> 00:06:37,430 OK. 100 00:06:37,550 --> 00:06:39,310 Do you know that this skyscraper tower 101 00:06:39,510 --> 00:06:40,470 has a name 102 00:06:40,630 --> 00:06:41,270 called Peak of Love? 103 00:06:41,270 --> 00:06:42,670 We are standing on the peak now. 104 00:06:42,870 --> 00:06:44,110 We are on the peak. 105 00:06:44,430 --> 00:06:45,909 Over there, I remember there is a... 106 00:06:46,030 --> 00:06:46,470 That.... 107 00:06:46,750 --> 00:06:47,909 We can hang a lock maybe. 108 00:06:48,070 --> 00:06:48,510 A love lock. 109 00:06:48,550 --> 00:06:48,990 We should hang 110 00:06:49,030 --> 00:06:49,950 a love lock later. 111 00:06:50,190 --> 00:06:50,990 -I'm not angry. -OK. 112 00:06:51,070 --> 00:06:51,909 I'm not mad, really. 113 00:06:51,990 --> 00:06:52,550 Come. 114 00:06:53,430 --> 00:06:54,030 I'm really not... 115 00:06:54,070 --> 00:06:54,670 Hold me tight. 116 00:06:54,909 --> 00:06:55,950 Where are you going? 117 00:06:58,790 --> 00:06:59,510 It's fine. 118 00:07:01,710 --> 00:07:02,510 Are we on the top? 119 00:07:02,670 --> 00:07:03,620 Soon. Soon. 120 00:07:04,070 --> 00:07:04,790 On the top. 121 00:07:04,870 --> 00:07:05,830 Five steps away. 122 00:07:06,670 --> 00:07:07,430 Four. 123 00:07:08,430 --> 00:07:08,710 Three. 124 00:07:08,750 --> 00:07:09,350 Come. Two more steps. 125 00:07:10,070 --> 00:07:11,230 Two. 126 00:07:11,990 --> 00:07:12,470 One. 127 00:07:14,110 --> 00:07:14,590 OK. 128 00:07:14,750 --> 00:07:15,150 We are here. 129 00:07:20,590 --> 00:07:22,110 It smells familiar. 130 00:07:22,830 --> 00:07:23,870 So this is the smell 131 00:07:23,990 --> 00:07:24,710 on the peak. 132 00:07:26,830 --> 00:07:27,390 Familiar? 133 00:07:28,230 --> 00:07:29,750 Of course you are familiar. 134 00:07:31,310 --> 00:07:32,070 Wait for me. 135 00:07:32,670 --> 00:07:33,110 You...you...! 136 00:07:33,990 --> 00:07:35,110 What are you doing? 137 00:07:35,150 --> 00:07:36,310 Are you going to buy a lock? 138 00:07:36,670 --> 00:07:37,020 No. 139 00:07:37,150 --> 00:07:37,909 You...you just wait for me. 140 00:07:37,909 --> 00:07:38,670 I'll be back in a minute. 141 00:07:39,270 --> 00:07:39,990 No. No. No. 142 00:07:40,670 --> 00:07:41,190 You are safe. 143 00:07:41,270 --> 00:07:42,909 I... I'll be gone just for a minute. 144 00:07:43,030 --> 00:07:43,540 Okay. Okay. 145 00:07:43,750 --> 00:07:44,670 Wait for me. 146 00:07:44,670 --> 00:07:45,150 Okay. Okay. 147 00:07:45,350 --> 00:07:45,710 Trust me. 148 00:07:45,710 --> 00:07:46,150 Okay. 149 00:07:46,590 --> 00:07:47,550 Are you buying a lock? 150 00:07:47,550 --> 00:07:48,390 I want a pink one. 151 00:07:48,909 --> 00:07:49,510 OK. 152 00:07:54,070 --> 00:07:54,710 Done? 153 00:07:54,990 --> 00:07:55,350 Done. 154 00:07:55,550 --> 00:07:56,230 Done. Here. 155 00:07:57,590 --> 00:07:58,630 I'll take it off. 156 00:08:02,790 --> 00:08:03,550 I got it. I got it. 157 00:08:14,190 --> 00:08:15,350 You are really...! 158 00:08:16,030 --> 00:08:16,790 You take me here 159 00:08:16,870 --> 00:08:18,550 for a date? 160 00:08:18,620 --> 00:08:19,750 You tricked me here to work overtime, 161 00:08:19,950 --> 00:08:20,590 right? 162 00:08:20,790 --> 00:08:21,590 You did this...! 163 00:08:22,150 --> 00:08:22,550 You...! 164 00:08:24,830 --> 00:08:25,230 I.... 165 00:08:25,470 --> 00:08:26,350 This is how 166 00:08:26,430 --> 00:08:26,990 you think of me? 167 00:08:27,030 --> 00:08:27,470 Yes. 168 00:08:29,030 --> 00:08:29,750 Not exactly. 169 00:08:29,830 --> 00:08:30,230 But, 170 00:08:30,430 --> 00:08:31,390 but you don't know this. 171 00:08:31,510 --> 00:08:32,030 I'm telling you. 172 00:08:32,110 --> 00:08:33,390 Sometimes you are really inhumane 173 00:08:33,990 --> 00:08:34,909 at work. 174 00:08:37,950 --> 00:08:38,510 Just say it. 175 00:08:38,950 --> 00:08:39,789 What do you want me to do? 176 00:08:41,870 --> 00:08:42,950 I just 177 00:08:43,669 --> 00:08:44,870 have a surprise for you. 178 00:09:05,230 --> 00:09:06,100 It's safe. 179 00:09:26,030 --> 00:09:26,750 This 180 00:09:27,030 --> 00:09:28,470 is a natural Moissanite. 181 00:09:28,830 --> 00:09:29,990 I got it when I studied 182 00:09:30,150 --> 00:09:30,830 in Europe. 183 00:09:31,550 --> 00:09:32,150 Guess. 184 00:09:32,430 --> 00:09:33,710 How is 185 00:09:33,950 --> 00:09:35,630 a natural Moissanite formed? 186 00:09:36,750 --> 00:09:38,030 So it's not working overtime, 187 00:09:38,230 --> 00:09:39,870 but a pop quiz, 188 00:09:39,870 --> 00:09:40,390 right? 189 00:09:42,830 --> 00:09:43,750 I'll tell you. 190 00:09:44,340 --> 00:09:45,180 A natural Moissanite 191 00:09:45,390 --> 00:09:47,030 is formed in an 192 00:09:47,230 --> 00:09:48,270 impactive environment under high temperature 193 00:09:48,390 --> 00:09:49,270 and high pressure with carbon 194 00:09:49,380 --> 00:09:50,110 and silicon elements needed. 195 00:09:50,630 --> 00:09:51,900 The first person who discovered Moissanite 196 00:09:51,900 --> 00:09:52,670 is a Nobel Prize winner 197 00:09:52,710 --> 00:09:53,670 in France. 198 00:09:53,710 --> 00:09:54,950 His name is Dr. Moissan. 199 00:09:55,190 --> 00:09:56,740 He found the gem in the meteorolite, 200 00:09:57,110 --> 00:09:58,310 so the gem was 201 00:09:58,350 --> 00:09:58,870 named after him. 202 00:09:59,310 --> 00:09:59,790 I was planning to 203 00:09:59,830 --> 00:10:00,550 take this one 204 00:10:00,830 --> 00:10:01,710 back to China 205 00:10:01,780 --> 00:10:02,550 as a seed. 206 00:10:02,710 --> 00:10:03,630 I spent so much time 207 00:10:03,630 --> 00:10:05,030 simulating its growing environment repeatedly. 208 00:10:05,390 --> 00:10:06,230 Finally I managed to cultivate 209 00:10:06,350 --> 00:10:07,910 this high-quality gem. 210 00:10:08,310 --> 00:10:09,270 I intend to 211 00:10:09,990 --> 00:10:11,070 embed it on a ring. 212 00:10:15,270 --> 00:10:15,790 Wait a minute. 213 00:10:16,310 --> 00:10:16,990 Ring? 214 00:10:17,350 --> 00:10:18,380 What...what ring? 215 00:10:18,950 --> 00:10:19,790 An engagement ring. 216 00:10:25,100 --> 00:10:26,150 The gem 217 00:10:26,390 --> 00:10:27,430 grows in 218 00:10:27,470 --> 00:10:28,430 a quite extreme environment, 219 00:10:28,590 --> 00:10:29,390 so it has 220 00:10:29,390 --> 00:10:30,270 a very, very high purity. 221 00:10:30,350 --> 00:10:31,790 Higher than diamonds. 222 00:10:32,150 --> 00:10:33,350 Besides, diamonds are expensive 223 00:10:33,390 --> 00:10:34,390 because their price includes 224 00:10:34,470 --> 00:10:35,350 fees for mining 225 00:10:35,350 --> 00:10:36,020 and workforce, 226 00:10:36,020 --> 00:10:36,910 as well as advertising. 227 00:10:37,110 --> 00:10:37,910 But this gem 228 00:10:37,910 --> 00:10:38,910 is totally different. 229 00:10:39,070 --> 00:10:40,430 I cultivated it. 230 00:10:40,750 --> 00:10:41,750 It's a one-off. 231 00:10:42,310 --> 00:10:42,910 This gem 232 00:10:43,270 --> 00:10:44,670 is born just for you. 233 00:10:46,070 --> 00:10:46,590 Right. 234 00:10:47,150 --> 00:10:47,670 How about 235 00:10:47,910 --> 00:10:48,990 giving it a name? 236 00:10:49,230 --> 00:10:49,790 OK? 237 00:10:53,070 --> 00:10:53,870 Let's 238 00:10:54,030 --> 00:10:54,830 follow the naming rule of 239 00:10:55,270 --> 00:10:56,110 Dr. Moissan. 240 00:10:56,270 --> 00:10:57,070 Name it with names. 241 00:10:57,070 --> 00:10:57,390 OK. 242 00:10:57,660 --> 00:10:59,110 Using our names. 243 00:10:59,230 --> 00:10:59,710 Yang. 244 00:11:00,030 --> 00:11:00,550 Baiyang. 245 00:11:00,990 --> 00:11:01,510 Lan. 246 00:11:01,950 --> 00:11:02,700 Bailan. 247 00:11:02,910 --> 00:11:04,350 Ling. How about Linglan? 248 00:11:05,590 --> 00:11:06,630 Linglan. 249 00:11:07,830 --> 00:11:08,790 This sounds great. 250 00:11:09,950 --> 00:11:10,590 You are really good at naming. 251 00:11:10,710 --> 00:11:11,790 You should name 252 00:11:11,910 --> 00:11:12,670 our future kid. 253 00:11:13,190 --> 00:11:14,510 The name of our kid. 254 00:11:16,830 --> 00:11:17,750 So, 255 00:11:18,750 --> 00:11:21,670 are you making a proposal? 256 00:11:23,790 --> 00:11:24,470 No. 257 00:11:26,550 --> 00:11:28,910 I... I just want to show you it. 258 00:11:29,030 --> 00:11:29,990 It grows slow, 259 00:11:30,110 --> 00:11:31,030 really slow. 260 00:11:31,190 --> 00:11:32,230 Only one karat in six months. 261 00:11:32,390 --> 00:11:33,550 So I want you to see it first. 262 00:11:33,710 --> 00:11:34,510 And.... 263 00:11:35,900 --> 00:11:36,790 What? 264 00:11:38,750 --> 00:11:40,630 Are you eager for it? 265 00:11:41,780 --> 00:11:43,270 No. No. 266 00:11:44,630 --> 00:11:45,270 It does look 267 00:11:45,430 --> 00:11:46,790 a little bit small right now. 268 00:11:46,910 --> 00:11:47,270 Right? 269 00:11:47,510 --> 00:11:47,990 It's fine. 270 00:11:48,110 --> 00:11:49,190 Wait for it to 271 00:11:49,550 --> 00:11:50,590 grow up. Grow up. 272 00:11:50,790 --> 00:11:51,270 Grow up. 273 00:11:51,350 --> 00:11:51,710 OK. 274 00:11:51,830 --> 00:11:52,710 Grow up slowly. 275 00:11:53,790 --> 00:11:54,150 OK. 276 00:11:54,310 --> 00:11:54,990 Six...six months. 277 00:11:55,150 --> 00:11:55,590 One karat 278 00:11:55,590 --> 00:11:56,110 in six months. 279 00:12:01,150 --> 00:12:02,830 Yang Lanhang proposed to you? 280 00:12:04,190 --> 00:12:05,630 So soon. 281 00:12:06,830 --> 00:12:07,910 It's not a proposal. 282 00:12:08,190 --> 00:12:08,990 He just showed me 283 00:12:09,110 --> 00:12:10,390 the engagement ring. 284 00:12:10,950 --> 00:12:11,510 It's just that 285 00:12:11,670 --> 00:12:13,670 the gem on the ring, 286 00:12:13,830 --> 00:12:14,980 the rare gem, 287 00:12:15,510 --> 00:12:16,470 is still growing. 288 00:12:17,590 --> 00:12:19,030 Still growing. 289 00:12:20,710 --> 00:12:22,350 So it will take a time 290 00:12:22,390 --> 00:12:23,950 before it completes growing. 291 00:12:26,030 --> 00:12:27,030 But he just 292 00:12:27,190 --> 00:12:27,990 told you his engagement plan 293 00:12:28,110 --> 00:12:29,350 like this? 294 00:12:29,630 --> 00:12:31,070 It's not mysterious at all. 295 00:12:31,070 --> 00:12:32,870 There won't be a surprise. 296 00:12:33,350 --> 00:12:33,950 No. 297 00:12:34,230 --> 00:12:35,630 This surprise is just what I want. 298 00:12:35,710 --> 00:12:37,110 I can accept that, 299 00:12:37,270 --> 00:12:38,230 and I'm very satisfied. 300 00:12:38,950 --> 00:12:39,630 Don't you think 301 00:12:40,070 --> 00:12:41,590 it feels wonderful 302 00:12:41,590 --> 00:12:42,500 when someone makes a proposal 303 00:12:42,500 --> 00:12:43,150 in public? 304 00:12:43,470 --> 00:12:44,590 It enlarges happiness. 305 00:12:44,870 --> 00:12:45,550 It's like 306 00:12:45,750 --> 00:12:47,630 the whole world 307 00:12:47,630 --> 00:12:49,030 is witnessing your happiness. 308 00:12:50,670 --> 00:12:51,550 I can't stand that. 309 00:12:51,710 --> 00:12:52,310 Let me tell you this. 310 00:12:52,510 --> 00:12:53,390 When I was at school, 311 00:12:53,510 --> 00:12:54,590 a boy in the adjacent classroom 312 00:12:54,630 --> 00:12:55,150 had a crush on me. 313 00:12:55,670 --> 00:12:56,990 At 12 o'clock of my birthday, 314 00:12:57,230 --> 00:12:57,990 he called 315 00:12:58,150 --> 00:12:59,710 a dozen of his classmates 316 00:13:00,030 --> 00:13:00,870 to gather in front of my door 317 00:13:00,870 --> 00:13:02,150 and sing a birthday song. 318 00:13:03,190 --> 00:13:05,070 My neighbors came out and kept shouting 319 00:13:05,110 --> 00:13:06,470 'stop singing, what time is it'. 320 00:13:06,590 --> 00:13:07,350 I was so awkward 321 00:13:07,430 --> 00:13:08,670 that I wanted to smash that cake 322 00:13:08,710 --> 00:13:09,710 into his face. 323 00:13:09,950 --> 00:13:10,710 Later, there was that Wang Tao. 324 00:13:10,710 --> 00:13:11,550 You know it too. 325 00:13:11,630 --> 00:13:12,910 He was really suffocating. 326 00:13:13,470 --> 00:13:14,910 So, not every romance 327 00:13:14,910 --> 00:13:15,950 is good. 328 00:13:16,430 --> 00:13:17,870 A good romance 329 00:13:17,870 --> 00:13:18,790 is the one you like. 330 00:13:18,950 --> 00:13:19,590 Do you understand? 331 00:13:19,790 --> 00:13:20,390 Otherwise, 332 00:13:20,430 --> 00:13:21,350 both will be awkward 333 00:13:21,630 --> 00:13:22,870 in the crowd. 334 00:13:24,310 --> 00:13:25,030 But I 335 00:13:25,470 --> 00:13:26,790 quite like it. 336 00:13:27,670 --> 00:13:28,910 It's fine if you like it. 337 00:13:29,670 --> 00:13:30,990 It's okay as long as you like it. 338 00:13:31,190 --> 00:13:32,110 Everyone has his own preference. 339 00:13:38,630 --> 00:13:41,430 What about 340 00:13:41,830 --> 00:13:44,060 asking Yang Lanhang 341 00:13:44,590 --> 00:13:47,710 to convey my preference? 342 00:13:53,430 --> 00:13:55,430 You want to suggest Ouyang Yifan 343 00:13:55,550 --> 00:13:56,750 making such a proposal? 344 00:13:57,310 --> 00:13:57,910 Impossible. 345 00:13:58,030 --> 00:13:58,830 No. 346 00:13:58,950 --> 00:14:00,430 I just want him to know 347 00:14:00,430 --> 00:14:01,110 my, my... 348 00:14:01,430 --> 00:14:02,110 my... 349 00:14:02,830 --> 00:14:04,430 my preference. 350 00:14:05,270 --> 00:14:06,350 If he proposes to you tomorrow, 351 00:14:06,510 --> 00:14:07,070 will you say yes? 352 00:14:07,230 --> 00:14:08,190 Of course I will not. 353 00:14:08,590 --> 00:14:10,270 There is no way I will say yes. 354 00:14:10,350 --> 00:14:11,550 I just want to have a relationship. 355 00:14:11,630 --> 00:14:12,670 I won't get married. 356 00:14:12,830 --> 00:14:14,070 I will never, 357 00:14:14,230 --> 00:14:15,230 ever, ever, 358 00:14:15,510 --> 00:14:17,030 get married. 359 00:14:17,110 --> 00:14:17,510 No way. 360 00:14:17,710 --> 00:14:18,910 Definitely impossible. 361 00:14:27,430 --> 00:14:28,070 What? 362 00:14:29,470 --> 00:14:31,310 You are cultivating a gem? 363 00:14:31,710 --> 00:14:32,750 Since when? 364 00:14:34,030 --> 00:14:34,310 Hang, 365 00:14:34,350 --> 00:14:35,510 what should I say? 366 00:14:35,990 --> 00:14:37,270 How did you learn this? 367 00:14:37,420 --> 00:14:38,110 You are so romantic. 368 00:14:38,190 --> 00:14:38,910 What am I supposed to do? 369 00:14:39,670 --> 00:14:40,750 Your girlfriend and my girlfriend 370 00:14:40,780 --> 00:14:41,550 are bosom friends. 371 00:14:41,620 --> 00:14:43,190 They are quite intimate. 372 00:14:43,350 --> 00:14:44,030 If you cultivate a gem, 373 00:14:44,190 --> 00:14:45,110 then I will have no other choices but 374 00:14:45,110 --> 00:14:45,990 fetch a star in the sky. 375 00:14:46,150 --> 00:14:47,190 I can't do anything about it. 376 00:14:47,470 --> 00:14:48,310 This is the next problem in your life 377 00:14:48,340 --> 00:14:48,950 you need to figure out. 378 00:14:49,180 --> 00:14:49,710 Come on. 379 00:14:57,550 --> 00:14:58,270 No. 380 00:14:59,030 --> 00:15:00,230 I need to take actions first. 381 00:15:07,390 --> 00:15:10,510 Engagement diamond ring. 382 00:15:16,670 --> 00:15:19,550 A man can only buy one throughout his life. 383 00:15:25,670 --> 00:15:26,150 Ouyang, 384 00:15:26,510 --> 00:15:27,390 someone is knocking at the door. 385 00:15:28,150 --> 00:15:28,750 You go. 386 00:15:29,470 --> 00:15:30,750 I'm working on my report. 387 00:15:31,750 --> 00:15:32,790 I'm busy, you go. 388 00:15:33,110 --> 00:15:33,990 What are you busy with? 389 00:15:34,310 --> 00:15:34,910 Making a proposal. 390 00:15:37,390 --> 00:15:38,390 Don't you feel ashamed? 391 00:15:45,870 --> 00:15:46,990 You...you are here. 392 00:15:48,310 --> 00:15:48,870 Wait a minute. 393 00:15:49,110 --> 00:15:50,030 I forget where I put the file. 394 00:15:50,270 --> 00:15:51,190 Come in. 395 00:15:53,350 --> 00:15:53,790 Wait. 396 00:15:53,870 --> 00:15:54,270 I'll find it for you. 397 00:15:54,350 --> 00:15:55,150 I forget. 398 00:15:56,670 --> 00:15:57,150 Come here. 399 00:16:05,910 --> 00:16:07,510 Help me choose one. 400 00:16:15,150 --> 00:16:16,750 Even super stars prefer it as 401 00:16:17,070 --> 00:16:18,390 their first choice for engagement, 402 00:16:18,710 --> 00:16:20,030 let alone a celebrity like me. 403 00:16:22,670 --> 00:16:23,230 What? 404 00:16:24,190 --> 00:16:24,870 Nothing. 405 00:16:25,750 --> 00:16:26,390 You know what? 406 00:16:26,590 --> 00:16:28,140 I thought I would be outperformed. 407 00:16:28,350 --> 00:16:29,590 Then I closed my eyes 408 00:16:30,070 --> 00:16:31,470 and began to search, and I found this ring. 409 00:16:31,750 --> 00:16:34,350 A man can only customize one throughout his life. 410 00:16:34,910 --> 00:16:35,750 Awesome, huh? 411 00:16:36,270 --> 00:16:36,630 See, 412 00:16:36,630 --> 00:16:38,550 no girls will remain indifferent. 413 00:16:43,870 --> 00:16:44,990 I like it, too. 414 00:16:46,030 --> 00:16:46,590 This is it. 415 00:17:05,869 --> 00:17:06,430 Welcome to 416 00:17:06,430 --> 00:17:07,550 DR True Love Experience Center. 417 00:17:07,750 --> 00:17:08,060 Sir, 418 00:17:08,109 --> 00:17:09,310 how can I help? 419 00:17:09,790 --> 00:17:12,069 Hi, I want to buy an engagement ring. 420 00:17:12,349 --> 00:17:13,349 I browsed your official website. 421 00:17:13,510 --> 00:17:14,190 It says only men can 422 00:17:14,230 --> 00:17:15,349 buy rings, 423 00:17:15,550 --> 00:17:16,670 and they can only customize one throughout the life, 424 00:17:16,670 --> 00:17:17,190 right? 425 00:17:18,270 --> 00:17:19,069 Yes. Sir. 426 00:17:19,270 --> 00:17:20,310 A man can customize one DR ring 427 00:17:20,510 --> 00:17:21,910 throughout his life 428 00:17:21,910 --> 00:17:23,510 with his ID card. 429 00:17:23,670 --> 00:17:25,349 The ring for the love of your life 430 00:17:25,550 --> 00:17:27,710 means she is the only true love in your whole life. 431 00:17:28,630 --> 00:17:29,700 I noticed a simple luxury 432 00:17:29,830 --> 00:17:31,310 engagement ring online 433 00:17:31,310 --> 00:17:31,750 in the 434 00:17:31,910 --> 00:17:32,550 Love Line collection, 435 00:17:32,750 --> 00:17:33,590 please show me. 436 00:17:34,630 --> 00:17:35,350 OK. Sir. 437 00:17:35,350 --> 00:17:36,150 Please wait. 438 00:17:41,350 --> 00:17:42,710 Don't you think the way that 439 00:17:42,870 --> 00:17:44,470 female sales assistant looked at you is strange? 440 00:17:46,070 --> 00:17:46,590 Really? 441 00:17:48,750 --> 00:17:49,990 Maybe I look too handsome. 442 00:17:52,630 --> 00:17:53,190 What? 443 00:17:54,390 --> 00:17:56,150 Is this news reliable? 444 00:17:56,470 --> 00:17:57,270 Of course. 445 00:17:57,430 --> 00:17:58,990 Yang Lanhang specially asked for leave 446 00:17:59,150 --> 00:18:00,430 to buy a ring with him. 447 00:18:03,940 --> 00:18:07,230 His brother seemed to go with them, too. 448 00:18:07,550 --> 00:18:08,630 Anyway, there is only me, 449 00:18:08,790 --> 00:18:10,430 Mr. Zhang, and that kid 450 00:18:10,750 --> 00:18:12,790 in the lab today. 451 00:18:15,590 --> 00:18:16,950 Then I should get prepared. 452 00:18:17,750 --> 00:18:18,710 For what? 453 00:18:18,830 --> 00:18:19,510 Of course for.... 454 00:18:20,070 --> 00:18:20,990 What else should I prepare for? 455 00:18:21,190 --> 00:18:21,830 To refuse him. 456 00:18:21,990 --> 00:18:22,710 I must look gorgeous 457 00:18:22,870 --> 00:18:23,790 when I say no. 458 00:18:23,950 --> 00:18:24,870 Otherwise, what if there is 459 00:18:24,870 --> 00:18:25,310 no second chance? 460 00:18:25,350 --> 00:18:26,110 Alright. I need to go. 461 00:18:26,230 --> 00:18:26,950 Love you. 462 00:18:28,670 --> 00:18:29,430 I'm getting married. 463 00:18:33,870 --> 00:18:35,110 Sorry, Mr. Ouyang. 464 00:18:35,230 --> 00:18:36,870 We can't sell the ring to you. 465 00:18:37,340 --> 00:18:37,910 Why not? 466 00:18:39,430 --> 00:18:39,830 Wait. 467 00:18:40,310 --> 00:18:41,590 How did you know my family name? 468 00:18:41,950 --> 00:18:43,020 Because you customized a ring 469 00:18:43,150 --> 00:18:43,950 more than 15 days ago, 470 00:18:44,110 --> 00:18:44,630 right? 471 00:18:44,990 --> 00:18:46,230 You took it away this morning. 472 00:18:46,630 --> 00:18:47,710 A man can only customize 473 00:18:47,830 --> 00:18:49,390 one DR ring throughout his life. 474 00:18:49,990 --> 00:18:50,910 According to the rules, 475 00:18:51,190 --> 00:18:51,870 we can't sell you 476 00:18:52,030 --> 00:18:52,830 another one. 477 00:18:53,150 --> 00:18:54,430 When did I buy one? 478 00:18:56,270 --> 00:18:57,510 Is it possible that it's Yinfan? 479 00:19:06,870 --> 00:19:08,270 Take a look, was that him? 480 00:19:09,950 --> 00:19:11,110 Isn't this you? 481 00:21:02,870 --> 00:21:04,710 You seem to have something to say to me. 482 00:21:12,830 --> 00:21:13,710 I changed my flight. 483 00:21:14,630 --> 00:21:15,470 Go ahead. 484 00:21:52,790 --> 00:21:54,030 Even at this time, 485 00:21:57,140 --> 00:21:57,790 you still won't 486 00:21:57,870 --> 00:21:59,230 say an extra word? 487 00:22:05,910 --> 00:22:06,950 I've thought too much. 488 00:22:11,110 --> 00:22:11,790 I love you. 489 00:22:27,350 --> 00:22:28,430 I always thought 490 00:22:28,510 --> 00:22:29,230 we were born to be lonely. 491 00:22:29,630 --> 00:22:30,470 So I've never asked for 492 00:22:30,630 --> 00:22:31,910 others' understanding 493 00:22:35,030 --> 00:22:35,870 until your appearance. 494 00:22:38,110 --> 00:22:39,470 You can understand 495 00:22:39,630 --> 00:22:40,550 every glance of me. 496 00:22:41,110 --> 00:22:42,390 You can catch every change 497 00:22:43,630 --> 00:22:44,710 of my emotion. 498 00:22:48,510 --> 00:22:49,390 The DR diamond ring 499 00:22:49,390 --> 00:22:51,350 can only be ordered once in a man's lifetime. 500 00:22:51,790 --> 00:22:53,390 It is bound to give his only love. 501 00:22:54,430 --> 00:22:55,230 If you don't want, 502 00:22:57,430 --> 00:22:58,270 I'll throw it. 503 00:23:00,950 --> 00:23:01,830 Anyway, I know during this lifetime, 504 00:23:01,990 --> 00:23:02,710 I won't meet a girl 505 00:23:02,900 --> 00:23:03,870 like you anymore. 506 00:23:12,780 --> 00:23:13,870 I've never heard 507 00:23:14,070 --> 00:23:15,630 so many words from you. 508 00:23:17,950 --> 00:23:19,790 I seem to be dreaming. 509 00:23:22,350 --> 00:23:23,950 These matter more than 510 00:23:24,710 --> 00:23:25,790 'I love you'. 511 00:23:36,830 --> 00:23:37,710 If you like, 512 00:23:39,830 --> 00:23:41,470 I can say more in the future. 513 00:24:25,710 --> 00:24:26,310 This? 514 00:24:27,550 --> 00:24:28,390 This is 515 00:24:29,390 --> 00:24:31,350 what made me linger for another while. 516 00:24:35,670 --> 00:24:37,310 My luggage has been checked. 517 00:24:38,270 --> 00:24:39,270 Mine too. 518 00:24:40,950 --> 00:24:42,790 I haven't thought about asking you to stay. 519 00:24:44,910 --> 00:24:46,550 You used to follow me. 520 00:24:47,630 --> 00:24:48,990 This time, it's my turn to follow your step. 521 00:25:46,470 --> 00:25:47,070 Xiaoxiao, 522 00:25:48,350 --> 00:25:49,710 peel an orange for you? 523 00:25:53,990 --> 00:25:55,230 Listen to me. For this matter, 524 00:25:55,390 --> 00:25:56,910 it's really not my fault. 525 00:25:57,510 --> 00:26:00,150 Yang Lanhang told me that. 526 00:26:04,390 --> 00:26:05,110 Tonight. 527 00:26:05,630 --> 00:26:06,510 It must be tonight. 528 00:26:06,870 --> 00:26:07,470 Because... 529 00:26:08,070 --> 00:26:09,190 it's easy to have a romantic atmosphere at night. 530 00:26:09,590 --> 00:26:10,950 They must be busy now. 531 00:26:11,110 --> 00:26:11,950 I bet. 532 00:26:12,870 --> 00:26:14,430 What about refining your make-up now? 533 00:26:18,550 --> 00:26:19,270 No. No refining. 534 00:26:19,550 --> 00:26:20,350 We don't need that. 535 00:26:20,830 --> 00:26:22,150 I'll call Yang Lanhang 536 00:26:22,230 --> 00:26:22,670 and make it clear. 537 00:26:22,700 --> 00:26:23,310 Wait a minute. 538 00:26:23,910 --> 00:26:24,430 So annoying. 539 00:26:35,030 --> 00:26:35,710 Buddy, 540 00:26:35,940 --> 00:26:37,070 what are you doing? 541 00:26:37,750 --> 00:26:38,670 She has early put on makeup. 542 00:26:38,670 --> 00:26:39,870 And she's been waiting for the proposal ever since noon. 543 00:26:39,990 --> 00:26:41,190 What time is it now? 544 00:26:42,390 --> 00:26:42,910 Come on. 545 00:26:43,470 --> 00:26:44,710 It's nine o'clock. 546 00:26:44,710 --> 00:26:45,470 Can't you 547 00:26:45,710 --> 00:26:47,270 change a store to buy the ring? 548 00:26:48,910 --> 00:26:49,430 Xiaoxiao, 549 00:26:49,630 --> 00:26:50,510 this.... 550 00:26:52,390 --> 00:26:52,990 Xiaoxiao, 551 00:26:54,420 --> 00:26:55,550 it's like this. 552 00:27:12,750 --> 00:27:14,430 I've brought my ID card. 553 00:27:14,830 --> 00:27:16,060 And household register as well. 554 00:27:16,790 --> 00:27:17,870 Why can't these 555 00:27:17,910 --> 00:27:18,830 show my identity? 556 00:27:19,910 --> 00:27:22,150 Why don't you sell it to me? 557 00:27:22,550 --> 00:27:23,590 Of course we can. 558 00:27:23,790 --> 00:27:24,190 But.... 559 00:27:24,350 --> 00:27:25,710 I hate the 'but'. 560 00:27:26,190 --> 00:27:27,110 Once in a lifetime. 561 00:27:27,310 --> 00:27:28,790 I only want a diamond ring from your store. 562 00:27:29,550 --> 00:27:30,390 Lady, 563 00:27:30,710 --> 00:27:32,110 please sell this ring to me. 564 00:27:32,310 --> 00:27:33,630 I'm going to make a proposal. 565 00:27:34,390 --> 00:27:35,830 I can tell your determination. 566 00:27:35,990 --> 00:27:37,390 But this one is a sample. 567 00:27:37,990 --> 00:27:38,430 To make sure 568 00:27:38,630 --> 00:27:39,750 that every diamond ring we sell 569 00:27:39,950 --> 00:27:41,060 can bring perfectly beautiful memory 570 00:27:41,230 --> 00:27:42,590 and unforgettable experience 571 00:27:42,790 --> 00:27:43,910 to our customers, 572 00:27:44,190 --> 00:27:45,670 you need to make an order 573 00:27:45,830 --> 00:27:46,990 within 15 to 20 days 574 00:27:47,190 --> 00:27:48,510 ahead of schedule. 575 00:27:48,830 --> 00:27:49,430 But sir, 576 00:27:49,630 --> 00:27:50,430 believe me, 577 00:27:50,630 --> 00:27:51,950 it's worth the wait. 578 00:27:54,630 --> 00:27:55,070 Alright. 579 00:27:55,910 --> 00:27:56,670 I'll order now. 580 00:27:57,030 --> 00:27:57,790 Is it okay to make an order now? 581 00:27:57,990 --> 00:27:58,470 Okay. 582 00:27:58,550 --> 00:27:59,510 But could you please be quicker? 583 00:27:59,510 --> 00:27:59,910 Okay. 584 00:28:00,750 --> 00:28:01,390 Identity documents please. 585 00:28:18,270 --> 00:28:19,350 Are you a pig? 586 00:28:20,710 --> 00:28:21,430 You can't make a proposal 587 00:28:21,510 --> 00:28:22,660 since you didn't get a ring? 588 00:28:23,630 --> 00:28:23,870 I, 589 00:28:24,230 --> 00:28:24,470 I.... 590 00:28:25,150 --> 00:28:26,430 Are, are you kidding me? 591 00:28:27,390 --> 00:28:27,870 I, 592 00:28:28,070 --> 00:28:29,110 Ouyang Yifan, 593 00:28:29,510 --> 00:28:30,430 only date 594 00:28:30,860 --> 00:28:32,710 but never step into the tomb of marriage. 595 00:28:42,830 --> 00:28:43,950 What about being paired with me? 596 00:28:44,190 --> 00:28:45,670 What do you mean? 597 00:28:46,270 --> 00:28:47,630 I'm making a proposal. 598 00:29:03,270 --> 00:29:06,710 Love is not a grand confession 599 00:29:07,430 --> 00:29:09,230 or something like stars or moon. 600 00:29:10,270 --> 00:29:11,750 Love is something about beginner's luck. 601 00:29:13,670 --> 00:29:14,710 Sometimes 602 00:29:15,110 --> 00:29:16,230 you will meet a guy 603 00:29:16,510 --> 00:29:18,340 who feels the same as you. 604 00:29:19,110 --> 00:29:20,270 But sometimes, 605 00:29:20,510 --> 00:29:22,390 you are not that lucky. 606 00:29:23,510 --> 00:29:24,670 But I believe 607 00:29:25,510 --> 00:29:26,270 one day 608 00:29:26,550 --> 00:29:28,110 you will encounter a guy 609 00:29:28,510 --> 00:29:30,630 who really appreciates you. 610 00:29:32,350 --> 00:29:33,460 With seven billion people 611 00:29:33,790 --> 00:29:36,430 on Earth, 612 00:29:36,750 --> 00:29:37,750 I know 613 00:29:38,910 --> 00:29:39,950 there will be one 614 00:29:41,430 --> 00:29:44,150 who is perfectly ready to 615 00:29:45,790 --> 00:29:49,550 climb onto the moon for you. 616 00:29:51,350 --> 00:29:53,110 Climb onto the moon for you. 617 00:29:54,430 --> 00:29:55,470 There will be one 618 00:29:55,830 --> 00:29:57,830 who is perfectly ready to 619 00:29:58,510 --> 00:30:02,230 climb onto the moon for you. 620 00:30:05,670 --> 00:30:07,030 Don't you play mahjong? 621 00:30:07,910 --> 00:30:09,270 You're reading lines here. 622 00:30:09,590 --> 00:30:10,470 You wanna be an actor? 623 00:30:10,830 --> 00:30:12,150 You're thinly clad. 624 00:30:12,470 --> 00:30:13,510 You heard it? 625 00:30:13,670 --> 00:30:16,270 Climb onto the moon for you. 626 00:30:18,470 --> 00:30:20,630 I need to prepare a program for the new year's party. 627 00:30:20,790 --> 00:30:21,750 They asked me to recite something. 628 00:30:21,990 --> 00:30:23,070 It's really outdated. Really. 629 00:30:23,260 --> 00:30:24,510 I find myself a piece of 630 00:30:25,910 --> 00:30:28,830 classical movie lines. 631 00:30:28,830 --> 00:30:29,790 Okay. Okay. 632 00:30:29,910 --> 00:30:30,470 You're so great. 633 00:30:30,670 --> 00:30:31,390 Come on. Come on. Let's go. 634 00:30:31,390 --> 00:30:32,190 Is it fashionable? 635 00:30:32,310 --> 00:30:33,630 Yes. Yes. Let's go. 636 00:30:33,950 --> 00:30:34,510 Where are we going? 637 00:30:34,590 --> 00:30:35,510 Ouyang Yifan 638 00:30:35,590 --> 00:30:35,990 finally got 639 00:30:36,150 --> 00:30:37,270 his diamond ring. 640 00:30:37,540 --> 00:30:39,830 He was going to make a fantastic proposal 641 00:30:40,030 --> 00:30:41,230 that Xiaoxiao dreamed of 642 00:30:41,430 --> 00:30:42,150 to make up for her. 643 00:30:42,270 --> 00:30:43,420 But Xiaoxiao has said it. 644 00:30:44,230 --> 00:30:45,510 It can't be a surprise anyway. 645 00:30:45,710 --> 00:30:46,030 We might as well 646 00:30:46,230 --> 00:30:47,390 have a party 647 00:30:47,590 --> 00:30:48,310 to celebrate 648 00:30:48,350 --> 00:30:49,190 the coming new year. 649 00:30:49,590 --> 00:30:50,950 She specially asked me to pick you up. 650 00:30:50,950 --> 00:30:51,350 Go. 651 00:30:51,390 --> 00:30:52,750 He finally got the ring. 652 00:30:53,390 --> 00:30:55,390 Congratulations to him. It's been a long way. 653 00:30:59,070 --> 00:30:59,630 Hello? 654 00:31:00,550 --> 00:31:01,950 We're going to start off. 655 00:31:05,790 --> 00:31:06,740 Canceled? 656 00:31:09,190 --> 00:31:10,790 You can't blame me. 657 00:31:11,030 --> 00:31:12,590 Of course, you are more innocent. 658 00:31:14,350 --> 00:31:14,910 Early in this morning, 659 00:31:14,910 --> 00:31:15,430 it was reported that the epidemic 660 00:31:15,670 --> 00:31:16,710 hit Wuhan. 661 00:31:16,950 --> 00:31:18,070 So I totally agree 662 00:31:18,270 --> 00:31:19,140 to cancel it. 663 00:31:20,030 --> 00:31:20,630 Otherwise, 664 00:31:20,870 --> 00:31:21,510 it must be dangerous 665 00:31:21,750 --> 00:31:22,710 with so many people together. 666 00:31:23,190 --> 00:31:23,630 Right? 667 00:31:25,860 --> 00:31:26,790 Come on. 668 00:31:26,790 --> 00:31:28,950 Don't be mad. Have something sweet 669 00:31:29,790 --> 00:31:30,750 to nourish your skin and vitality. 670 00:31:32,270 --> 00:31:33,470 You don't understand me 671 00:31:33,670 --> 00:31:34,510 at all. 672 00:31:34,750 --> 00:31:36,670 I'm not mad at the canceled proposal. 673 00:31:36,910 --> 00:31:38,470 I got mad because you delayed 674 00:31:38,670 --> 00:31:39,790 so much on buying a ring. 675 00:31:40,030 --> 00:31:40,470 Or we might have early 676 00:31:40,550 --> 00:31:41,620 finished the wedding ceremony. 677 00:31:42,670 --> 00:31:43,470 Have something sweet. 678 00:31:45,790 --> 00:31:47,230 Why are we eating sweet dumplings on an ordinary day? 679 00:31:47,350 --> 00:31:48,550 Put it here. I'll eat by myself. 680 00:31:54,910 --> 00:31:55,830 Why is the electricity off? 681 00:31:56,710 --> 00:31:57,910 You should go check 682 00:31:58,110 --> 00:31:59,270 if there's a blackout in the estate. 683 00:31:59,670 --> 00:32:00,510 And I'll go check 684 00:32:00,510 --> 00:32:00,870 the circuit. 685 00:32:01,870 --> 00:32:02,350 Alright. 686 00:34:09,750 --> 00:34:10,870 What are you doing? 687 00:34:14,750 --> 00:34:15,989 Although we met a special case 688 00:34:16,460 --> 00:34:17,630 and time was limited, 689 00:34:17,989 --> 00:34:19,630 I know that you've been 690 00:34:20,070 --> 00:34:21,030 eager for a proposal 691 00:34:21,270 --> 00:34:23,110 witnessed by our friends. 692 00:34:23,909 --> 00:34:24,710 So I invite all of you 693 00:34:24,710 --> 00:34:25,670 to witness this. 694 00:34:28,469 --> 00:34:29,150 Wow. 695 00:34:29,230 --> 00:34:30,310 So romantic. 696 00:34:30,790 --> 00:34:31,310 So thoughtful. 697 00:34:31,310 --> 00:34:32,110 So thoughtful. 698 00:34:32,670 --> 00:34:33,310 Guan Xiaoyu, 699 00:34:35,230 --> 00:34:35,830 I love you. 700 00:34:38,429 --> 00:34:39,469 Will you marry me? 701 00:34:40,510 --> 00:34:41,949 Say yes. 702 00:34:42,590 --> 00:34:44,270 -Say yes. -Say yes. 703 00:34:44,510 --> 00:34:46,590 -Say yes. -Marry him. 704 00:34:46,830 --> 00:34:49,070 -Marry him. -Say yes. 705 00:34:49,230 --> 00:34:51,230 -Say yes. -Say yes. 706 00:34:51,469 --> 00:34:53,030 -Say yes. -Say yes. 707 00:34:53,219 --> 00:34:55,710 -Say yes. -Marry him. 708 00:34:55,989 --> 00:34:58,390 -Say yes. -Say yes. 709 00:34:58,750 --> 00:34:59,790 Say yes. 710 00:35:02,510 --> 00:35:03,910 Moustache! 711 00:35:08,350 --> 00:35:10,230 Why are you here? 712 00:37:05,430 --> 00:37:06,110 Buddy, 713 00:37:06,470 --> 00:37:07,590 what kind of tyre do you want to change? 714 00:37:08,270 --> 00:37:08,750 Sir, 715 00:37:09,030 --> 00:37:09,910 do you have tyres 716 00:37:10,110 --> 00:37:11,710 that are good at gripping the ground. 717 00:37:11,910 --> 00:37:13,190 I mean, I want to drive on snow. 718 00:37:13,550 --> 00:37:13,950 We do. 719 00:37:14,070 --> 00:37:14,870 We have best 720 00:37:15,070 --> 00:37:15,830 snow tyre. 721 00:37:16,430 --> 00:37:17,190 What, buddy? 722 00:37:17,470 --> 00:37:18,270 You are going to northeast China? 723 00:37:18,950 --> 00:37:20,230 Return home for the new year? 724 00:37:20,470 --> 00:37:20,830 Yes. 725 00:37:21,150 --> 00:37:22,180 My wife comes from northeast China. 726 00:37:22,470 --> 00:37:23,390 This is my first time to 727 00:37:23,430 --> 00:37:24,470 pay a New Year call to my mother-in-law. 728 00:37:24,590 --> 00:37:25,540 I have to make some preparation, right? 729 00:37:25,990 --> 00:37:26,830 Okay, relax. 730 00:37:27,030 --> 00:37:27,910 I'll take step for you. 731 00:37:28,150 --> 00:37:29,270 Alright. Alright. Thanks. 732 00:37:44,830 --> 00:37:47,070 I've checked the scheme. Pretty good. 733 00:37:47,310 --> 00:37:49,550 We should attach great importance to disinfection. 734 00:37:49,830 --> 00:37:51,070 Above all, 735 00:37:51,350 --> 00:37:52,710 entrances, wash rooms and staircase 736 00:37:52,910 --> 00:37:54,390 need someone specially assigned to take charge. 737 00:37:54,630 --> 00:37:55,430 What's more, 738 00:37:55,950 --> 00:37:56,510 I've discussed it 739 00:37:56,630 --> 00:37:57,670 with the board of directors. 740 00:37:58,030 --> 00:37:59,350 We should limit the customers from tomorrow. 741 00:37:59,510 --> 00:38:01,750 Shut down the entrance in the north and east. 742 00:38:02,230 --> 00:38:03,750 Set up electronic thermometers. 743 00:38:03,990 --> 00:38:06,190 And meanwhile, make full preparation. 744 00:38:06,510 --> 00:38:07,510 If necessary, 745 00:38:07,750 --> 00:38:09,270 we will temporally shut down. 746 00:38:09,710 --> 00:38:10,630 You've worked overtime 747 00:38:10,870 --> 00:38:11,990 to design marketing schemes 748 00:38:12,230 --> 00:38:13,270 for Spring Festival. 749 00:38:13,430 --> 00:38:14,270 You did a good job. 750 00:38:15,350 --> 00:38:16,630 But we have no other choices. 751 00:38:16,990 --> 00:38:18,670 Whatever loss 752 00:38:18,790 --> 00:38:19,470 is not a patch 753 00:38:19,710 --> 00:38:21,220 on customers' safety. 754 00:38:21,710 --> 00:38:22,390 Alright. Alright. 755 00:38:22,750 --> 00:38:23,510 Stop here. 756 00:38:24,580 --> 00:38:25,350 Communicate without delay 757 00:38:25,630 --> 00:38:26,990 if you have any problem. 758 00:38:46,430 --> 00:38:47,350 I'll see you home 759 00:38:47,630 --> 00:38:48,590 after we picked up grandma. 760 00:38:48,710 --> 00:38:49,990 I'm going to the hospital to check something. 761 00:38:50,350 --> 00:38:51,390 What's wrong? 762 00:38:52,430 --> 00:38:54,150 The clinical test is still in observation period. 763 00:38:54,390 --> 00:38:55,510 Now that the epidemic is so serious, 764 00:38:55,750 --> 00:38:56,710 I should take a look. 765 00:38:57,910 --> 00:38:58,990 Then I'll 766 00:38:59,030 --> 00:38:59,990 go with you. 767 00:39:02,550 --> 00:39:03,150 Alright. 768 00:39:07,670 --> 00:39:08,270 Actually, 769 00:39:08,510 --> 00:39:09,510 there are not 770 00:39:09,750 --> 00:39:11,110 many cases in our city. 771 00:39:11,430 --> 00:39:12,270 I think as long as 772 00:39:12,510 --> 00:39:13,790 the hospital quarantines 773 00:39:13,870 --> 00:39:14,990 inpatient wards right, 774 00:39:15,030 --> 00:39:16,110 there wouldn't be any problems. 775 00:39:16,790 --> 00:39:18,110 Don't worry too much. 776 00:39:42,070 --> 00:39:42,670 Qingyi, 777 00:39:43,590 --> 00:39:44,230 you kid, 778 00:39:44,470 --> 00:39:45,110 haven't you bought 779 00:39:45,310 --> 00:39:46,470 the flight ticket home, have you? 780 00:39:46,670 --> 00:39:47,670 Why are you still here? 781 00:39:49,710 --> 00:39:50,790 I made a hasty decision 782 00:39:51,230 --> 00:39:52,070 that I would not go back. 783 00:39:52,670 --> 00:39:53,470 Why? 784 00:39:55,190 --> 00:39:56,670 I'm going to spend 785 00:39:57,020 --> 00:39:57,630 my autumn of Polkino 786 00:39:57,830 --> 00:39:58,950 in the lab. 787 00:39:59,590 --> 00:40:01,110 Autumn of Polkino? 788 00:40:02,510 --> 00:40:03,550 Once, 789 00:40:04,150 --> 00:40:05,870 when Pushkin went to Polkino to have some affairs, 790 00:40:06,550 --> 00:40:08,190 he happened to meet an epidemic. 791 00:40:08,750 --> 00:40:10,150 The village was locked. 792 00:40:10,630 --> 00:40:12,470 And he was trapped there for three months. 793 00:40:13,150 --> 00:40:14,430 But surprisingly, he was enlightened 794 00:40:15,190 --> 00:40:16,430 and finished four plays, 795 00:40:16,790 --> 00:40:17,910 more than 30 poems 796 00:40:18,550 --> 00:40:19,710 and one and a half novels. 797 00:40:20,630 --> 00:40:22,310 We called it the autumn of Polkino. 798 00:40:23,430 --> 00:40:23,990 Anyway, 799 00:40:24,870 --> 00:40:25,790 I will definitely 800 00:40:26,390 --> 00:40:27,190 get rich inspiration 801 00:40:27,470 --> 00:40:28,870 during this Spring Festival. 802 00:40:29,550 --> 00:40:31,260 Maybe I would look totally different 803 00:40:32,470 --> 00:40:33,950 when you meet me next time. 804 00:40:39,310 --> 00:40:40,150 Qingyi, 805 00:40:40,590 --> 00:40:41,470 what happened? 806 00:40:41,980 --> 00:40:42,790 Are you okay? 807 00:40:43,950 --> 00:40:45,110 Wuhan was locked. 808 00:40:45,750 --> 00:40:47,020 I can't go back. 809 00:41:11,230 --> 00:41:12,510 It's time for us 810 00:41:12,710 --> 00:41:13,470 to think about 811 00:41:13,670 --> 00:41:14,670 what we can do. 812 00:41:16,150 --> 00:41:17,950 From the perspective of materials science, 813 00:41:18,270 --> 00:41:20,270 maybe we can start from 814 00:41:20,390 --> 00:41:21,190 medical protective 815 00:41:21,190 --> 00:41:22,070 equipment. 816 00:41:23,950 --> 00:41:26,150 I have something 817 00:41:26,630 --> 00:41:28,230 to show you. 818 00:41:29,030 --> 00:41:29,870 When I was a postgraduate, 819 00:41:29,990 --> 00:41:30,830 I was studying metamaterial, 820 00:41:31,070 --> 00:41:32,070 right? 821 00:41:32,390 --> 00:41:33,590 It was reported these days that 822 00:41:33,790 --> 00:41:35,230 medical supplies are quite short. 823 00:41:35,340 --> 00:41:36,150 I am thinking 824 00:41:36,390 --> 00:41:37,750 whether we can invent 825 00:41:37,750 --> 00:41:38,670 a new material 826 00:41:38,990 --> 00:41:40,230 for protection suits. 827 00:41:40,550 --> 00:41:41,190 Not only should it 828 00:41:41,390 --> 00:41:42,390 have good physical and mechanical properties 829 00:41:42,710 --> 00:41:44,390 like being strongly resistant against breakage, 830 00:41:44,670 --> 00:41:45,870 but I wish it is good at 831 00:41:46,060 --> 00:41:47,470 exhaust of moisture. 832 00:41:47,830 --> 00:41:48,580 It would be better 833 00:41:48,630 --> 00:41:49,550 if it can be recycled. 834 00:41:49,630 --> 00:41:50,230 In this way, 835 00:41:50,310 --> 00:41:50,950 I think we can 836 00:41:51,030 --> 00:41:51,940 solve the short supply 837 00:41:52,150 --> 00:41:52,910 and something else 838 00:41:52,910 --> 00:41:53,950 brought by consumption of 839 00:41:54,110 --> 00:41:55,870 one-time protection suits 840 00:41:56,110 --> 00:41:56,830 and production cycle 841 00:41:57,030 --> 00:41:58,350 more efficiently. 842 00:41:58,710 --> 00:41:59,630 What's more, 843 00:41:59,750 --> 00:42:01,350 the cost of medical waste disposal 844 00:42:01,590 --> 00:42:03,230 can be greatly cut. 845 00:42:05,750 --> 00:42:07,030 Good job, Lingling. 846 00:42:07,590 --> 00:42:08,540 You've prepared so much 847 00:42:08,790 --> 00:42:09,790 for it. 848 00:42:10,030 --> 00:42:10,630 Actually, 849 00:42:10,630 --> 00:42:12,550 I think this idea 850 00:42:12,790 --> 00:42:14,230 not mature enough. 851 00:42:14,230 --> 00:42:15,990 So I didn't mean to tell you. 852 00:42:16,350 --> 00:42:17,030 But 853 00:42:17,830 --> 00:42:18,830 no one 854 00:42:19,030 --> 00:42:20,470 expected that the epidemic is so sudden and serious. 855 00:42:20,710 --> 00:42:21,470 Maybe we can 856 00:42:21,710 --> 00:42:22,430 cooperate with 857 00:42:22,630 --> 00:42:23,350 Huaihai University 858 00:42:23,590 --> 00:42:24,710 to make further research on this. 859 00:42:25,510 --> 00:42:26,510 Then we should start off now. 860 00:42:26,670 --> 00:42:27,350 Come on. 861 00:42:27,470 --> 00:42:28,430 Time waits for no one. 862 00:42:28,670 --> 00:42:29,870 Don't you go home? 863 00:42:30,110 --> 00:42:31,550 You were going to pay a visit to your mother-in-law, weren't you? 864 00:42:32,910 --> 00:42:34,630 My wife has a clear estimation of righteousness. 865 00:42:34,870 --> 00:42:35,870 She will understand me. 866 00:42:37,910 --> 00:42:39,350 Then we should join you. 867 00:42:40,710 --> 00:42:42,310 Why are you two back? 868 00:42:47,030 --> 00:42:48,870 For experts on physics and dynamics, 869 00:42:49,470 --> 00:42:50,870 I am the best person, right? 870 00:42:51,180 --> 00:42:52,590 You're right anyway. 871 00:42:53,150 --> 00:42:54,110 But we somehow miss the time 872 00:42:54,190 --> 00:42:55,180 when you were silent. 873 00:42:57,190 --> 00:42:58,190 The moment we knew the news, 874 00:42:58,270 --> 00:42:59,830 we bought flight tickets home. 875 00:43:00,110 --> 00:43:01,350 An accident happened at home. 876 00:43:01,830 --> 00:43:02,790 Of course we should come back. 877 00:43:03,430 --> 00:43:04,030 Yes. 878 00:43:05,470 --> 00:43:05,950 Okay. 879 00:43:06,230 --> 00:43:07,230 Now everyone is here. 880 00:43:07,470 --> 00:43:08,950 Let's move out! 49950

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.