All language subtitles for Doors.2021.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,756 --> 00:01:04,158 911, what's your emergency? 2 00:01:04,192 --> 00:01:06,660 My husband, something's wrong, he's not listening to me. 3 00:01:06,693 --> 00:01:08,562 All right, ma'am, I need you to remain calm. 4 00:01:08,595 --> 00:01:10,231 Can you tell me what's wrong with your husband? 5 00:01:10,264 --> 00:01:11,732 He's not talking or listening, 6 00:01:11,765 --> 00:01:13,201 he just keeps walking into the forest. 7 00:01:13,234 --> 00:01:14,969 Does he have any history of sleepwalking? 8 00:01:15,003 --> 00:01:16,636 No, he never does this. 9 00:01:16,670 --> 00:01:18,106 All right, I need you to stay calm. 10 00:01:20,874 --> 00:01:22,809 911, please state your emergency. 11 00:01:22,843 --> 00:01:24,678 I don't know what the fuck is going on, 12 00:01:24,711 --> 00:01:26,580 but you're gonna need to send somebody out here quick 13 00:01:26,613 --> 00:01:27,914 to see this shit. 14 00:01:29,649 --> 00:01:30,851 911. 15 00:01:30,884 --> 00:01:33,955 I think someone is talking to me. 16 00:01:33,988 --> 00:01:35,889 I hear a voice. 17 00:01:35,922 --> 00:01:38,658 Ma'am, is there somebody there with you? 18 00:01:38,692 --> 00:01:39,961 No, there's nobody. 19 00:01:39,994 --> 00:01:41,229 There's nobody here. 20 00:01:44,198 --> 00:01:46,800 Uh, I'm trapped in my room. 21 00:01:46,833 --> 00:01:49,170 There's something blocking my door. 22 00:01:49,203 --> 00:01:51,105 Sir, can you describe it? 23 00:01:51,139 --> 00:01:54,075 Um, no. 24 00:01:54,108 --> 00:01:55,609 I can't. 25 00:01:57,045 --> 00:01:58,578 How many of them are there? 26 00:01:58,612 --> 00:02:01,315 Uh, like six or seven of them. 27 00:02:01,349 --> 00:02:03,051 What are they doing now? 28 00:02:03,084 --> 00:02:06,653 They're just standing there staring at it. 29 00:02:06,686 --> 00:02:08,022 Should I get my gun? 30 00:02:08,056 --> 00:02:10,158 No, sir, don't do that. 31 00:02:48,129 --> 00:02:49,896 Let's go. 32 00:02:49,931 --> 00:02:51,865 Make sure all your phones are turned off 33 00:02:51,898 --> 00:02:54,801 and not on silent, thank you. 34 00:02:54,835 --> 00:02:56,137 Come on. 35 00:03:10,184 --> 00:03:12,686 All right, guys. 36 00:03:12,719 --> 00:03:15,789 Your time starts now, one hour. 37 00:03:34,342 --> 00:03:36,410 Hey, I need to go to the bathroom. 38 00:03:36,444 --> 00:03:38,246 No, you don't, Jake. 39 00:03:51,892 --> 00:03:53,461 Hey. 40 00:03:53,494 --> 00:03:55,930 That's for Lizzie, can you pass it to her? 41 00:04:07,375 --> 00:04:09,177 Let's hear what you got. 42 00:04:15,983 --> 00:04:18,052 I wanna hear it, let's go. 43 00:04:18,085 --> 00:04:21,122 "Wanna Netflix at mine, then make out a little? LOL." 44 00:04:25,293 --> 00:04:27,995 Okay, I know you didn't write that. 45 00:04:28,029 --> 00:04:29,931 Jake, why are you being stupid? 46 00:04:29,964 --> 00:04:31,499 What, it wasn't me, it was her! 47 00:04:31,532 --> 00:04:33,833 I'm not a her! 48 00:04:35,369 --> 00:04:38,306 Look, just no more talking, okay? 49 00:04:38,339 --> 00:04:40,374 Everybody get back to work. 50 00:06:14,302 --> 00:06:16,836 Slow down, please, slow down. 51 00:06:19,073 --> 00:06:20,441 What's going on? 52 00:06:29,016 --> 00:06:31,986 Okay, just hang on, okay? 53 00:06:32,019 --> 00:06:34,488 Just sit tight, okay? 54 00:06:34,522 --> 00:06:38,059 Let me see what I can do, all right? 55 00:06:38,092 --> 00:06:39,627 Okay. 56 00:06:39,660 --> 00:06:43,597 Class, I need to finish this outside. 57 00:06:43,631 --> 00:06:46,033 Rory, you're gonna be my eyes in the sky, okay? 58 00:06:46,067 --> 00:06:47,901 Everyone listen to Rory, 59 00:06:47,935 --> 00:06:49,903 and I'll be right back, okay? 60 00:06:49,937 --> 00:06:51,871 Can I go to the bathroom now? 61 00:07:19,700 --> 00:07:21,302 Yeah, fuck this. 62 00:07:21,335 --> 00:07:23,371 Jake, can you be quiet? 63 00:07:23,404 --> 00:07:24,672 Is nobody else hearing this shit? 64 00:07:24,705 --> 00:07:26,173 Dude, I'm gonna tell Mr. Johnson. 65 00:07:26,207 --> 00:07:27,575 No, I'm not gonna pretend things are fine 66 00:07:27,608 --> 00:07:29,909 just 'cause Mr. Johnson did. 67 00:07:29,944 --> 00:07:31,345 Shit is clearly going down. 68 00:07:31,379 --> 00:07:32,646 How do you know? 69 00:07:32,680 --> 00:07:34,248 For one, that fucking cabinet 70 00:07:34,281 --> 00:07:36,417 sounds like there's a huge dil... 71 00:07:36,450 --> 00:07:38,319 looks like it's gonna explode, 72 00:07:38,352 --> 00:07:40,287 and two, did you guys see Mr. Johnson's face? 73 00:07:40,321 --> 00:07:43,524 That was a total "shit's going down" face. 74 00:07:43,557 --> 00:07:46,093 The guy cannot hold his bluff. 75 00:07:58,439 --> 00:08:00,574 Jake, as stand-in substitute teacher, 76 00:08:00,608 --> 00:08:03,577 - I want you to sit down. - That's not even real. 77 00:08:12,219 --> 00:08:14,221 Hello, this is the office. 78 00:08:14,255 --> 00:08:19,160 Um, we're initiating a lockdown for anyone on campus, 79 00:08:19,193 --> 00:08:21,662 so please stay in the classroom 80 00:08:21,695 --> 00:08:24,331 if you're still on campus 81 00:08:24,365 --> 00:08:26,033 and wait for further instructions. 82 00:08:26,066 --> 00:08:27,234 Do not attempt to leave. 83 00:08:27,268 --> 00:08:30,171 Stay in the classroom. Thank you. 84 00:08:30,204 --> 00:08:31,972 Hear how she sounded? 85 00:08:32,006 --> 00:08:33,274 She sounded just like Mr. Johnson. 86 00:08:33,307 --> 00:08:34,742 - That means... - Shit's going down. 87 00:08:34,775 --> 00:08:36,544 I wonder if it's Brandon. 88 00:08:36,577 --> 00:08:39,413 I know he collects, like, shotguns and rifles and shit. 89 00:08:39,447 --> 00:08:41,015 I don't wanna get shot. 90 00:08:41,048 --> 00:08:43,350 - And what do you suggest? - We should get our phones 91 00:08:43,384 --> 00:08:45,419 out of this locked vibrating cabinet, 92 00:08:45,453 --> 00:08:48,355 but I'm not The Rock, so we can't. 93 00:08:49,757 --> 00:08:53,561 Why'd he take his fucking keys? 94 00:09:11,245 --> 00:09:13,547 Yes, yes, that's right, it seems to be hovering 95 00:09:13,581 --> 00:09:16,217 maybe two, three feet above the ground. 96 00:09:16,250 --> 00:09:19,653 Military personnel won't let us get close... 97 00:09:19,687 --> 00:09:21,322 I'm sorry, we're having trouble hearing you. 98 00:09:21,355 --> 00:09:24,758 I said we're not able to get any closer... 99 00:09:24,792 --> 00:09:26,660 Paul, you still there? 100 00:09:26,694 --> 00:09:27,795 Yeah, I'm still here. 101 00:09:27,828 --> 00:09:32,333 There seems to be a local man walking towards this... 102 00:09:32,366 --> 00:09:36,036 He's just walking towards the object and it seems... 103 00:09:36,070 --> 00:09:37,771 - Paul? - We're not able 104 00:09:37,805 --> 00:09:41,208 - to get any closer to this... - Stand down, sir. 105 00:09:41,242 --> 00:09:42,676 Stand down! 106 00:09:42,710 --> 00:09:44,211 They're raising their weapons on the man. 107 00:09:44,245 --> 00:09:46,614 - I said stay where you are! - Oh, fuck, oh, shi... 108 00:09:49,617 --> 00:09:51,385 Let's get our phones. 109 00:09:59,527 --> 00:10:01,228 Okay, here. 110 00:10:01,262 --> 00:10:03,097 Um... 111 00:10:03,130 --> 00:10:04,698 Rory, what are you doing? 112 00:10:04,732 --> 00:10:06,634 Hiding from the shooter. 113 00:10:06,667 --> 00:10:08,068 Okay. 114 00:10:11,171 --> 00:10:14,375 Uh, I don't think it's a shooter. 115 00:10:14,408 --> 00:10:17,111 I got three missed calls from my mom. 116 00:10:17,144 --> 00:10:21,181 That's weird, she never fucking calls me. 117 00:10:21,215 --> 00:10:23,417 Nobody seems to know why the school's on lockdown. 118 00:10:23,450 --> 00:10:25,386 I think we need to leave. 119 00:10:25,419 --> 00:10:26,287 It's a lockdown. 120 00:10:26,320 --> 00:10:28,389 That means we stay locked down, right? 121 00:10:28,422 --> 00:10:30,357 Shut up, I'm trying to call my mom. 122 00:10:30,391 --> 00:10:32,526 Dude, our teacher didn't come back for us. 123 00:10:32,560 --> 00:10:33,727 Nobody else is here. 124 00:10:33,761 --> 00:10:35,329 Fuck, why is she not picking up? 125 00:10:35,362 --> 00:10:37,498 You're just speculating. 126 00:10:37,531 --> 00:10:38,732 What am I speculating about? 127 00:10:38,766 --> 00:10:40,601 This is a frickin' lockdown. 128 00:10:40,634 --> 00:10:42,469 What if it's aliens? 129 00:10:55,549 --> 00:10:57,184 Ash. 130 00:11:02,156 --> 00:11:03,757 - Jesus. - Fuck. 131 00:11:09,496 --> 00:11:11,498 What the fuck? 132 00:11:14,668 --> 00:11:16,170 Fuck. 133 00:11:24,745 --> 00:11:26,880 I think this is a good time to go. 134 00:11:26,914 --> 00:11:28,816 Jake, we don't even know what's out there. 135 00:11:28,849 --> 00:11:30,651 Out there is the exit. 136 00:11:30,684 --> 00:11:32,653 We want to exit the situation, right? 137 00:11:32,686 --> 00:11:34,355 What? No. 138 00:11:34,388 --> 00:11:35,856 We do what's reasonable, I mean, come on, 139 00:11:35,889 --> 00:11:38,459 remember Mr. Johnson's scared shitless face? 140 00:11:38,492 --> 00:11:41,428 He didn't come back for us, we're on our own. 141 00:11:41,462 --> 00:11:44,498 Or maybe he couldn't come back. 142 00:11:46,700 --> 00:11:48,402 Fucking jets. 143 00:11:48,435 --> 00:11:49,403 It's like death , 144 00:11:49,436 --> 00:11:50,571 let's go, let's go. 145 00:11:50,604 --> 00:11:53,340 No, it doesn't feel safe out there. 146 00:11:56,644 --> 00:11:58,312 Nowhere is safe. 147 00:11:58,345 --> 00:11:59,780 I say we move out. 148 00:12:35,582 --> 00:12:37,618 Ash. 149 00:12:37,651 --> 00:12:39,720 What's wrong? 150 00:12:39,753 --> 00:12:41,522 There's something there. 151 00:12:56,971 --> 00:12:58,505 Holy shit. 152 00:13:00,008 --> 00:13:01,542 What is that? 153 00:13:01,575 --> 00:13:03,243 I... I don't know. 154 00:13:16,623 --> 00:13:18,625 What is that thing? 155 00:13:20,661 --> 00:13:23,397 It's taking up the whole hallway. 156 00:13:23,430 --> 00:13:25,799 Does that mean we can't get out? 157 00:13:37,811 --> 00:13:40,447 Fuck. 158 00:13:40,481 --> 00:13:42,716 "Report object to authorities ASAP"? 159 00:13:42,750 --> 00:13:44,351 "Get the fuck out if you see one." 160 00:13:44,384 --> 00:13:47,287 "Reported missing persons: 4,200." 161 00:13:47,321 --> 00:13:49,490 "If you hear voices, go to the hospital." 162 00:13:49,523 --> 00:13:51,792 Some people are saying it's talking to them. 163 00:14:10,477 --> 00:14:12,513 Holy shit. 164 00:14:12,546 --> 00:14:14,548 That shouldn't happen. 165 00:14:14,581 --> 00:14:16,050 No, it fucking shouldn't. 166 00:14:24,625 --> 00:14:26,928 Maybe it's transporting them somewhere. 167 00:14:28,862 --> 00:14:31,698 Why does everything you say have to sound super scary? 168 00:14:31,732 --> 00:14:34,635 M... maybe everyone's on the other side of it? 169 00:14:34,668 --> 00:14:36,770 Hello? 170 00:14:36,804 --> 00:14:39,673 Mr. Johnson, I don't wanna be in charge anymore. 171 00:14:52,987 --> 00:14:54,755 Let's find another way out. 172 00:14:54,788 --> 00:14:56,690 What if we go inside it? 173 00:14:59,127 --> 00:15:01,062 Uh, okay? 174 00:15:01,095 --> 00:15:03,397 You're a weirdo and you're crazy. 175 00:15:03,430 --> 00:15:04,865 It's official. 176 00:15:04,898 --> 00:15:08,635 What are you talking about? 177 00:15:08,669 --> 00:15:11,672 Maybe it takes us somewhere. 178 00:15:11,705 --> 00:15:15,375 Like somewhere else. 179 00:15:15,409 --> 00:15:17,045 I don't want to go somewhere else, 180 00:15:17,078 --> 00:15:20,414 I want to just get the fuck outta here. 181 00:15:20,447 --> 00:15:21,548 I'm with Jake. 182 00:15:21,582 --> 00:15:22,951 You're crazy. 183 00:15:27,454 --> 00:15:29,023 There might be an exit up here. 184 00:15:29,057 --> 00:15:30,490 Maybe it's a bathroom. 185 00:15:30,524 --> 00:15:32,392 Who the hell knows at this point? 186 00:15:58,052 --> 00:15:59,187 Ash. 187 00:16:19,706 --> 00:16:21,875 Ash, what are you thinking? 188 00:16:24,778 --> 00:16:27,881 I was just getting a closer look. 189 00:16:27,915 --> 00:16:28,950 Ash. 190 00:16:30,550 --> 00:16:32,753 You can tell me anything. 191 00:17:05,119 --> 00:17:07,921 What the fuck was that? 192 00:17:07,956 --> 00:17:10,058 Jake, please, stop. 193 00:17:17,265 --> 00:17:19,267 - Are you okay? - I'm fine. 194 00:17:19,300 --> 00:17:21,835 You need to calm down. 195 00:17:30,577 --> 00:17:31,946 - Don't touch her. - Guys, stop. 196 00:17:31,980 --> 00:17:33,747 Jake, it's okay. 197 00:17:36,951 --> 00:17:37,952 You know what, yeah, no, 198 00:17:37,986 --> 00:17:40,887 I'm not gonna play this game. 199 00:17:43,091 --> 00:17:45,026 I don't fucking fight girls. 200 00:17:48,029 --> 00:17:50,298 What are you doing? 201 00:17:50,331 --> 00:17:52,200 Guys, stop it! 202 00:17:54,634 --> 00:17:55,937 Guys! 203 00:17:55,970 --> 00:17:57,305 - God, you guys, stop it. - I don't have my glasses, 204 00:17:57,338 --> 00:17:59,740 I can't see. 205 00:17:59,773 --> 00:18:00,841 Watch out! 206 00:18:05,846 --> 00:18:07,081 Sorry. 207 00:18:09,017 --> 00:18:11,718 Ash? You okay? 208 00:18:11,752 --> 00:18:13,854 I'm sorry, I just got scared. 209 00:18:13,887 --> 00:18:15,056 I'm sorry! 210 00:18:28,902 --> 00:18:31,105 Did they just... 211 00:18:36,743 --> 00:18:37,744 I'm sorry. 212 00:18:37,778 --> 00:18:40,081 I didn't mean to. 213 00:18:40,114 --> 00:18:41,282 I couldn't see them. 214 00:18:41,315 --> 00:18:43,117 Why would you do that? 215 00:18:43,151 --> 00:18:44,185 I was just trying to defend mys... 216 00:18:44,218 --> 00:18:45,886 No. 217 00:19:03,371 --> 00:19:05,772 It's all my fault. 218 00:19:10,844 --> 00:19:12,746 Ash? 219 00:19:12,779 --> 00:19:14,382 Ash, what are you doing? 220 00:19:29,330 --> 00:19:30,797 Fuck. 221 00:19:45,413 --> 00:19:47,115 Rory? 222 00:19:51,152 --> 00:19:52,819 Jake? 223 00:19:57,891 --> 00:19:59,160 Ash. 224 00:21:29,183 --> 00:21:31,785 Hey, folks, it's Martin Midnight, 225 00:21:31,818 --> 00:21:34,788 and this is Midnight Buzz 226 00:21:34,821 --> 00:21:37,225 where we explore the strange, 227 00:21:37,258 --> 00:21:38,459 the paranormal, 228 00:21:38,492 --> 00:21:40,294 the unexplained, 229 00:21:40,328 --> 00:21:43,331 and the downright weird of the week. 230 00:21:43,364 --> 00:21:44,432 Midnighters, welcome. 231 00:21:44,465 --> 00:21:47,034 A big show, we've got a lot to talk about tonight. 232 00:21:47,068 --> 00:21:48,536 As you probably know, 233 00:21:48,569 --> 00:21:50,804 unless you've been living in a hole, 234 00:21:50,837 --> 00:21:52,173 these things... and you know exactly 235 00:21:52,206 --> 00:21:54,008 what I'm talking about, I think the scientists 236 00:21:54,041 --> 00:21:55,243 have finally named them 237 00:21:55,276 --> 00:21:57,777 a fucking brilliantly stupid name, 238 00:21:57,811 --> 00:22:00,948 doors... started appearing all over the world 239 00:22:00,982 --> 00:22:02,416 just a few weeks ago, 240 00:22:02,450 --> 00:22:05,186 and as we all know, shit has been getting 241 00:22:05,219 --> 00:22:09,323 really, really, well, weird. 242 00:22:09,357 --> 00:22:11,791 Many millions of our loved ones 243 00:22:11,825 --> 00:22:13,160 have gone missing, folks, 244 00:22:13,194 --> 00:22:16,230 and, you know, many more are presumed dead. 245 00:22:16,264 --> 00:22:19,233 But listen, the even weirder thing 246 00:22:19,267 --> 00:22:21,302 is that some have returned 247 00:22:21,335 --> 00:22:24,305 from wherever the fuck they've been. 248 00:22:24,338 --> 00:22:26,407 And the Knockers program, my God, 249 00:22:26,440 --> 00:22:28,943 this thing apparently goes into effect today. 250 00:22:28,976 --> 00:22:29,776 Have you guys heard about this? 251 00:22:29,809 --> 00:22:33,347 This thing has literal volunteers, 252 00:22:33,381 --> 00:22:38,185 people volunteering to go into the doors. 253 00:22:38,219 --> 00:22:42,957 Yeah, the same things that cause people to kill 254 00:22:42,990 --> 00:22:45,993 or make people go crazy. 255 00:22:46,027 --> 00:22:49,063 You know, it's fucking baffling. 256 00:22:49,096 --> 00:22:51,198 I don't know what's more stupid: 257 00:22:51,232 --> 00:22:53,067 the offensive term "Knockers," 258 00:22:53,100 --> 00:22:54,201 I mean, come on, 259 00:22:54,235 --> 00:22:56,937 or the people who think it's a good idea 260 00:22:56,971 --> 00:23:00,574 for civilians to go into a door. 261 00:23:00,608 --> 00:23:04,911 But we'll see in the next 24 hours, I guess. 262 00:23:04,945 --> 00:23:06,947 Good luck, volunteers. 263 00:23:25,132 --> 00:23:27,335 I'm an incubator of life. 264 00:23:29,337 --> 00:23:31,038 I can't move. 265 00:23:33,040 --> 00:23:35,476 I'm stuck. 266 00:23:35,509 --> 00:23:38,212 Waiting. 267 00:23:38,245 --> 00:23:40,614 Always waiting for a wave. 268 00:23:44,685 --> 00:23:47,121 You're a wave. 269 00:23:47,154 --> 00:23:50,024 You flow. 270 00:23:50,057 --> 00:23:51,992 You rage. 271 00:23:55,429 --> 00:23:59,066 You exist by being shapeless, 272 00:23:59,100 --> 00:24:04,605 yet I exist only through shape. 273 00:24:04,638 --> 00:24:08,476 The shape that you created. 274 00:24:08,509 --> 00:24:11,145 I'm blocked. 275 00:24:11,178 --> 00:24:12,912 I'm trapped. 276 00:24:14,682 --> 00:24:16,951 A prisoner to the ocean... 277 00:24:19,019 --> 00:24:21,489 ...waiting for your shapeless form 278 00:24:21,522 --> 00:24:23,491 to consume me, 279 00:24:23,524 --> 00:24:26,060 and I fucking hate it. 280 00:24:32,333 --> 00:24:35,269 I don't know, that's all I've got so far. 281 00:24:36,971 --> 00:24:38,672 I like it! 282 00:24:38,706 --> 00:24:42,576 I love how badass you made the waves. 283 00:24:44,979 --> 00:24:46,947 It's like, you know, billions of years 284 00:24:46,981 --> 00:24:49,650 of just shaping each other. 285 00:24:49,683 --> 00:24:51,719 It's unreal. 286 00:24:51,752 --> 00:24:53,421 Poor rocks. 287 00:24:55,456 --> 00:24:57,491 It kind of sucks. 288 00:24:59,293 --> 00:25:01,695 They're rocks. 289 00:25:01,729 --> 00:25:05,466 That's their purpose, they don't have a choice. 290 00:25:09,670 --> 00:25:12,540 You worried about the rocks? 291 00:25:12,573 --> 00:25:14,475 Rocks got you down? 292 00:25:15,676 --> 00:25:18,446 You wanna do some rock therapy? 293 00:25:18,479 --> 00:25:20,014 I'm a good listener! 294 00:25:20,047 --> 00:25:21,215 I really am! 295 00:25:21,248 --> 00:25:23,050 - No. - All right. 296 00:25:23,083 --> 00:25:24,485 Rocks are tough. 297 00:25:24,518 --> 00:25:26,086 Like you. 298 00:25:26,120 --> 00:25:27,354 They're tough, they're strong, 299 00:25:27,388 --> 00:25:30,124 they're independent women like you. 300 00:25:38,299 --> 00:25:40,100 Phaser set to kill, Captain. 301 00:25:40,134 --> 00:25:42,203 Okay, let's practice some gun safety. 302 00:25:42,236 --> 00:25:43,737 All right? 303 00:26:48,569 --> 00:26:49,603 So you're telling me you really wouldn't want 304 00:26:49,637 --> 00:26:51,639 to live here, huh? 305 00:26:51,672 --> 00:26:54,108 Too moody and kinda cold. 306 00:26:54,141 --> 00:26:57,745 Well, it's the future, just stay inside. 307 00:26:57,778 --> 00:27:00,414 How come you never ask me where I wanna live, huh? 308 00:27:02,416 --> 00:27:04,718 Where do you wanna live, Beck? 309 00:27:04,752 --> 00:27:06,787 Did I mention I love you? 310 00:27:06,820 --> 00:27:08,522 Not while you're this Vince. 311 00:27:08,556 --> 00:27:11,158 I don't like this Vince either. 312 00:27:11,191 --> 00:27:13,627 What Vince do you want? 313 00:27:13,661 --> 00:27:15,396 You gotta ask it on your own. 314 00:27:15,429 --> 00:27:18,365 Yo, Knockers! 315 00:27:18,399 --> 00:27:19,700 Got eyes on them. 316 00:27:19,733 --> 00:27:21,201 Where you been? 317 00:27:21,235 --> 00:27:23,637 - You gotta bump it, dude. - Knockers inbound. 318 00:27:23,671 --> 00:27:25,639 Now you may speak. 319 00:27:25,673 --> 00:27:27,141 My guys confirmed that the house structure 320 00:27:27,174 --> 00:27:28,676 is stable enough for now. 321 00:27:50,331 --> 00:27:52,299 Poor rocks. 322 00:27:56,437 --> 00:27:58,706 How do they stand it for so long? 323 00:28:03,711 --> 00:28:05,779 I don't want to be a rock. 324 00:28:20,594 --> 00:28:23,697 I want to be a wave. 325 00:28:23,731 --> 00:28:25,866 Three cans, please. 326 00:28:28,869 --> 00:28:30,771 - Where's Prince? - No, no, sideways, 327 00:28:30,804 --> 00:28:32,306 take it sideways, sideways. 328 00:28:32,339 --> 00:28:33,474 Take it, take it now. 329 00:28:33,507 --> 00:28:35,309 - Take it now. - Oh, God. 330 00:28:35,342 --> 00:28:36,577 So I've been thinking about it, 331 00:28:36,610 --> 00:28:38,345 that thing with the birds? 332 00:28:38,379 --> 00:28:40,514 So you know every time Whiz does that thing? 333 00:28:40,547 --> 00:28:42,783 You know, when it kind of throws off our compass, 334 00:28:42,816 --> 00:28:44,852 I think what's happening 335 00:28:44,885 --> 00:28:46,487 is the same thing with the birds. 336 00:28:46,520 --> 00:28:48,622 He does the thing, they die, they fall out of the sky. 337 00:28:48,656 --> 00:28:50,758 - That makes sense. - It's just a theory, but... 338 00:28:54,395 --> 00:28:55,496 You guys ready to get weird? 339 00:28:55,529 --> 00:28:57,464 Can you get this? 340 00:29:03,470 --> 00:29:06,273 You guys are too cute. 341 00:29:06,306 --> 00:29:07,908 You got your phaser, Becky? 342 00:29:07,942 --> 00:29:09,510 Right here, and it's set to kill. 343 00:29:09,543 --> 00:29:12,413 - Don't shoot. - KT421, this is HQ, 344 00:29:12,446 --> 00:29:15,783 - do you copy? - KT421, copy. 345 00:29:15,816 --> 00:29:17,685 KT421, you have been given green light 346 00:29:17,718 --> 00:29:18,919 to enter your door. 347 00:29:18,953 --> 00:29:20,621 You have a go-ahead. 348 00:29:20,654 --> 00:29:22,523 Copy that, it's about time. 349 00:29:22,556 --> 00:29:23,924 I also want to remind you that your boys 350 00:29:23,958 --> 00:29:26,460 only have 12 minutes to get out. 351 00:29:26,493 --> 00:29:28,796 Um, sorry, ma'am, did you say 12 minutes? 352 00:29:28,829 --> 00:29:31,565 The Astoria team got 15, what's up with that? 353 00:29:31,598 --> 00:29:34,401 Well, Astoria team didn't make it. 354 00:29:34,435 --> 00:29:36,236 So that's your new time, Lieutenant. 355 00:29:38,405 --> 00:29:39,406 Wait, what was that? 356 00:29:41,542 --> 00:29:43,844 I keep getting this fucking Spanish station. 357 00:30:29,656 --> 00:30:30,924 What is this? 358 00:30:45,906 --> 00:30:47,041 Knockers, come in. 359 00:30:47,075 --> 00:30:48,809 You guys got 12 minutes inside that door. 360 00:30:48,842 --> 00:30:50,644 - You hear me? - Yeah, copy. 361 00:30:50,677 --> 00:30:52,780 Entering the house now. 362 00:30:52,813 --> 00:30:54,915 Why is he so fucking annoying? 363 00:30:54,949 --> 00:30:56,784 Your mic's still on, Becky. 364 00:31:02,489 --> 00:31:03,657 Knockers here. 365 00:31:03,690 --> 00:31:04,959 It seems as though the door 366 00:31:04,993 --> 00:31:07,494 is pulling shit towards it. 367 00:31:07,528 --> 00:31:09,897 Huh. 368 00:31:09,931 --> 00:31:12,466 Unit K138 approaching our door. 369 00:31:20,741 --> 00:31:22,476 This one's huge. 370 00:31:22,509 --> 00:31:25,013 - That's what she said. - Ew. 371 00:31:28,849 --> 00:31:31,052 I don't want to be a rock. 372 00:31:31,085 --> 00:31:33,754 Whoa, did you guys hear that? 373 00:31:33,787 --> 00:31:36,456 Yeah. 374 00:31:36,490 --> 00:31:38,559 Smooth jazz. 375 00:31:38,592 --> 00:31:40,661 Whiz, begin that timer. 376 00:31:40,694 --> 00:31:42,030 Don't lose your shit in there, guys. 377 00:31:42,063 --> 00:31:44,798 Three, two, one. 378 00:32:02,683 --> 00:32:04,484 Welcome. 379 00:32:12,826 --> 00:32:16,064 Did we just beam in? 380 00:32:16,097 --> 00:32:18,498 Dreams do come true. 381 00:32:18,532 --> 00:32:21,002 Looks like we're on the other side of the house. 382 00:32:21,035 --> 00:32:24,105 Room is void of color, but kinda cool. 383 00:32:24,138 --> 00:32:27,774 Doesn't seem to be the same house. 384 00:32:27,808 --> 00:32:29,409 Did this room get bigger? 385 00:32:29,443 --> 00:32:31,946 Maybe. I see three doorways. 386 00:32:38,987 --> 00:32:40,854 All right, where to first? 387 00:32:40,888 --> 00:32:43,024 I call dibs on this pink hallway. 388 00:32:43,057 --> 00:32:44,725 If we split up, we can document more. 389 00:32:44,758 --> 00:32:46,995 Yeah, I'm not sure that's a good idea. 390 00:32:47,028 --> 00:32:48,829 Cool. 391 00:32:48,862 --> 00:32:50,564 Beck, you know, we don't all have a gun. 392 00:32:50,597 --> 00:32:52,100 It's a phaser! 393 00:32:57,671 --> 00:33:00,540 You have 11 minutes remaining. 394 00:33:29,037 --> 00:33:32,941 Lights don't work. 395 00:33:32,974 --> 00:33:35,742 The symmetry is pretty dope. 396 00:33:35,776 --> 00:33:37,878 Upload this shit. 397 00:33:49,890 --> 00:33:51,792 Hello? 398 00:33:58,665 --> 00:34:01,702 I think I found something. 399 00:34:01,735 --> 00:34:04,504 Dead leaves scattered on the floor, 400 00:34:04,538 --> 00:34:06,707 not a good sign. 401 00:34:06,740 --> 00:34:08,608 Keep it together, Pat. 402 00:34:08,642 --> 00:34:11,112 It's not anything you can't handle. 403 00:34:31,698 --> 00:34:34,735 Source of sound appears to be coming from a woman. 404 00:34:34,768 --> 00:34:37,171 Why are you looking at me like that? 405 00:34:39,107 --> 00:34:42,542 Possible door entity. 406 00:34:42,576 --> 00:34:48,316 She appears to be very, very real. 407 00:34:48,349 --> 00:34:50,717 I'm in some sort of room. 408 00:34:50,751 --> 00:34:52,786 Flowers. 409 00:34:52,819 --> 00:34:55,123 What the fuck is going on? 410 00:34:55,156 --> 00:34:58,292 Excuse me, do you have a name? 411 00:34:58,326 --> 00:35:00,928 How can you not remember my name? 412 00:35:00,962 --> 00:35:04,731 It's Rose. 413 00:35:04,765 --> 00:35:06,167 No, it's not. 414 00:35:06,200 --> 00:35:09,037 Nine minutes. 415 00:35:19,880 --> 00:35:23,251 It's a kitchen. 416 00:35:23,284 --> 00:35:24,684 It's all white. 417 00:35:28,189 --> 00:35:34,295 There's various objects facing weird directions. 418 00:35:34,328 --> 00:35:36,931 There's baby bottles upside down. 419 00:35:41,668 --> 00:35:42,869 There's a cradle. 420 00:35:49,243 --> 00:35:52,280 Seems to be moving on its own. 421 00:35:54,982 --> 00:35:56,750 It's empty. 422 00:36:26,047 --> 00:36:29,716 This rooms seems to be '80s chic. 423 00:36:29,749 --> 00:36:31,052 Oh, this guy went national! 424 00:36:31,085 --> 00:36:32,786 Nice! 425 00:36:32,819 --> 00:36:34,255 Looks like he played shortstop. 426 00:36:34,288 --> 00:36:37,891 Uh, clock is set at three o'clock. 427 00:36:37,924 --> 00:36:40,161 Got a weird marble bust here. 428 00:36:40,194 --> 00:36:42,263 What's up, dude? 429 00:36:52,039 --> 00:36:56,244 Appears to be another room identical to the previous, 430 00:36:56,277 --> 00:36:59,380 but slightly more awesome. 431 00:36:59,413 --> 00:37:00,714 What? 432 00:37:00,747 --> 00:37:03,750 Science nerd beer bong. 433 00:37:03,783 --> 00:37:09,457 This bust seems a little more melancholy. 434 00:37:09,490 --> 00:37:14,228 Uh, this clock's set at six. 435 00:37:14,262 --> 00:37:18,899 Next room, similar to the last. 436 00:37:18,933 --> 00:37:21,936 Got some globe action. 437 00:37:21,969 --> 00:37:26,207 Another slightly pissed bust. 438 00:37:28,476 --> 00:37:31,179 Clock set at nine. 439 00:37:31,212 --> 00:37:35,183 This room is darker, 440 00:37:35,216 --> 00:37:38,186 a little more fucking creepy. 441 00:37:38,219 --> 00:37:43,857 Uh, this bust has some sort of square eyes. 442 00:38:03,010 --> 00:38:04,312 Hey, hey, hey, hey, hey. 443 00:38:04,345 --> 00:38:05,879 Hey, relax. 444 00:38:05,912 --> 00:38:07,081 Can you hear me? 445 00:38:08,848 --> 00:38:10,117 Hey, come on, come on, come on, come on, come on, 446 00:38:10,151 --> 00:38:11,285 listen to my voice, listen to my voice. 447 00:38:11,319 --> 00:38:12,286 Don't do this to me, I'm sorry. 448 00:38:12,320 --> 00:38:13,387 Come back, come back, come back, it's okay. 449 00:38:13,421 --> 00:38:15,489 Rose, I'm sorry, stop, stop, stop, please, please. 450 00:38:15,523 --> 00:38:18,226 Hey, hey. 451 00:38:18,259 --> 00:38:19,994 Come back. 452 00:38:23,364 --> 00:38:26,133 - What the f... - I miss you, Patty. 453 00:38:31,339 --> 00:38:33,441 Are you gonna leave me again? 454 00:38:43,718 --> 00:38:45,253 Hey. 455 00:38:47,188 --> 00:38:49,523 You feeling better? 456 00:38:51,592 --> 00:38:56,297 Super rough morning. 457 00:38:56,330 --> 00:38:58,199 It's still spotty. 458 00:38:58,232 --> 00:39:00,334 I finished the wall. 459 00:39:05,273 --> 00:39:10,011 Are you ready for Dr. Chang's class? 460 00:39:10,044 --> 00:39:12,480 I think he likes us. 461 00:39:15,283 --> 00:39:17,551 Hello. 462 00:39:22,323 --> 00:39:25,359 Honey, you okay? 463 00:39:25,393 --> 00:39:28,162 Stay back. 464 00:39:30,264 --> 00:39:32,466 Honey. 465 00:39:32,500 --> 00:39:34,101 Don't call me that. 466 00:39:34,135 --> 00:39:36,971 Beck, what's wrong? 467 00:39:37,004 --> 00:39:40,141 Is she okay? 468 00:39:40,174 --> 00:39:42,276 What is this? 469 00:39:42,310 --> 00:39:43,511 What is this? 470 00:39:43,544 --> 00:39:45,446 Is the baby okay? 471 00:39:45,479 --> 00:39:46,614 What? 472 00:39:48,616 --> 00:39:49,883 What'd you do to me? 473 00:39:49,916 --> 00:39:53,387 What did I do to you? 474 00:39:53,421 --> 00:39:56,023 Stop this right now. 475 00:39:56,057 --> 00:39:58,259 Stop what? 476 00:39:58,292 --> 00:40:00,594 Do you notice it? 477 00:40:00,628 --> 00:40:04,065 No, no, no, no, no, no, no. 478 00:40:15,476 --> 00:40:17,645 We chose to do this together. 479 00:40:17,678 --> 00:40:20,114 I didn't choose this. 480 00:40:20,147 --> 00:40:23,451 Now just put your toy down, this is ridiculous. 481 00:40:23,484 --> 00:40:25,386 Calm down, Beck. 482 00:40:25,419 --> 00:40:27,355 This isn't good for the baby. 483 00:40:27,388 --> 00:40:31,192 This is the door, this is the door. 484 00:40:31,225 --> 00:40:34,295 Babe, the door was three years ago. 485 00:40:34,328 --> 00:40:36,163 No, no. 486 00:40:43,270 --> 00:40:46,607 Caution, five minutes remaining. 487 00:40:52,613 --> 00:40:54,682 Ah, God. 488 00:41:02,089 --> 00:41:03,624 What'd I tell you about these, okay? 489 00:41:03,657 --> 00:41:05,659 How many times? 490 00:41:22,009 --> 00:41:23,577 What the fuck? 491 00:41:54,642 --> 00:41:57,077 I'm sorry, I'm sorry. 492 00:42:34,548 --> 00:42:37,151 - Do you need your meds? - No! 493 00:42:37,184 --> 00:42:38,652 You okay? 494 00:42:38,686 --> 00:42:40,688 Ugh! 495 00:42:43,524 --> 00:42:45,326 - Babe, it's okay. - I'm not your babe. 496 00:42:45,359 --> 00:42:47,595 Come on, look at me. 497 00:42:47,628 --> 00:42:50,130 Babe, stop, babe, it's okay. 498 00:42:55,736 --> 00:42:57,638 Babe. 499 00:42:57,671 --> 00:42:59,173 Come on. 500 00:42:59,206 --> 00:43:00,774 You're gonna murder me with a toy? 501 00:43:00,808 --> 00:43:02,710 - Really? - It's not a toy. 502 00:43:02,743 --> 00:43:04,778 We chose this, baby, just, 503 00:43:04,812 --> 00:43:06,547 just put the toy down. 504 00:43:09,583 --> 00:43:12,119 Come on. 505 00:43:12,152 --> 00:43:14,321 Caution, three minutes remaining. 506 00:43:14,355 --> 00:43:16,156 It's a phaser. 507 00:44:07,141 --> 00:44:10,344 I re-entered a new room. 508 00:44:28,729 --> 00:44:30,598 It's a picture of me and Beck. 509 00:44:44,812 --> 00:44:46,380 Who the hell are you? 510 00:44:50,818 --> 00:44:53,387 Who the fuck are you? 511 00:45:07,334 --> 00:45:10,671 Caution, three minutes remaining. 512 00:45:10,704 --> 00:45:12,473 Who are you? 513 00:45:12,506 --> 00:45:15,609 I'm... I'm... I'm in some kind of hallucination 514 00:45:15,643 --> 00:45:17,478 that looks like Beck and my apartment. 515 00:45:17,511 --> 00:45:19,813 There are copies of myself, 516 00:45:19,847 --> 00:45:22,249 clearly entities created by the door. 517 00:45:22,282 --> 00:45:23,751 Wha... what did you call me? 518 00:45:23,784 --> 00:45:27,187 One of the copies is engaging in a conversation with me. 519 00:45:27,221 --> 00:45:28,889 Yeah, there you go again. 520 00:45:28,922 --> 00:45:29,890 - Caution... - Beck! 521 00:45:29,923 --> 00:45:31,225 You think you're the real Vince? 522 00:45:31,258 --> 00:45:32,626 Beck, I'm getting psychosis beeps! 523 00:45:32,660 --> 00:45:34,395 You really think you're the real Vince. 524 00:45:34,428 --> 00:45:36,196 Beck, I need help! 525 00:45:36,230 --> 00:45:37,798 What makes you so sure? 526 00:45:37,831 --> 00:45:39,366 - Caution. - Which one of us 527 00:45:39,400 --> 00:45:40,969 is wearing the suit, huh, smart guy? 528 00:45:43,004 --> 00:45:44,605 Nice try. 529 00:45:44,638 --> 00:45:45,773 He's right. 530 00:45:47,641 --> 00:45:49,910 This is probably a hallucination. 531 00:45:51,980 --> 00:45:54,248 We're probably entities. 532 00:45:54,281 --> 00:45:55,516 No, I don't think so. 533 00:45:55,549 --> 00:45:59,520 Man, I told you, I'm wearing the suit! 534 00:45:59,553 --> 00:46:01,855 I said I got the suit. 535 00:46:05,459 --> 00:46:08,362 Caution, two minutes remaining. 536 00:46:10,631 --> 00:46:12,366 This isn't happening. 537 00:46:41,428 --> 00:46:42,529 Hey. 538 00:46:53,741 --> 00:46:56,276 This our home? 539 00:46:56,310 --> 00:46:57,611 It's the door. 540 00:46:57,644 --> 00:46:59,780 Okay, that's why you're seeing these copies. 541 00:46:59,813 --> 00:47:00,982 Copies? 542 00:47:17,865 --> 00:47:20,601 What, what's happening? 543 00:47:25,472 --> 00:47:27,474 - What's happening? - Babe, look at me, 544 00:47:27,508 --> 00:47:30,044 we're entering psychosis. 545 00:47:30,078 --> 00:47:33,313 - They aren't real. - Shut up! 546 00:47:35,616 --> 00:47:37,751 Who's the real Vince? 547 00:47:37,785 --> 00:47:40,587 Babe, look at me. 548 00:47:40,621 --> 00:47:43,390 I am. 549 00:47:43,423 --> 00:47:46,760 - I'm real. - Babe, he's lying. 550 00:47:46,794 --> 00:47:48,862 I'm real. 551 00:47:51,498 --> 00:47:53,367 Maybe it's what we're wearing. 552 00:47:55,502 --> 00:47:56,470 Why are you wearing rain gear? 553 00:47:56,503 --> 00:47:57,671 It's sunny out. 554 00:48:02,810 --> 00:48:04,511 Oh, come on. 555 00:48:04,545 --> 00:48:06,513 Come on, since when does the fuckin' door make sense, 556 00:48:06,547 --> 00:48:08,849 babe, listen! 557 00:48:08,882 --> 00:48:10,018 Babe, listen to me. 558 00:48:16,757 --> 00:48:19,526 Alert. 559 00:48:19,560 --> 00:48:22,629 Get close. 560 00:48:22,663 --> 00:48:23,797 Get close. 561 00:48:27,534 --> 00:48:31,538 Hawaiian shirt, jeans. 562 00:48:31,572 --> 00:48:33,640 Sweater, pants. 563 00:48:33,674 --> 00:48:36,077 Babe, please put the gun down. 564 00:48:36,110 --> 00:48:39,680 Babe, put down the phaser. 565 00:48:39,713 --> 00:48:41,715 What did you say? 566 00:48:41,748 --> 00:48:43,917 Babe, babe, he's fucking conning you. 567 00:48:43,952 --> 00:48:45,019 Okay, I'm sorry, 568 00:48:45,053 --> 00:48:47,155 I'm sorry that I forgot that it's a phaser, but... 569 00:48:47,188 --> 00:48:50,490 Told me you were pregnant. 570 00:48:50,524 --> 00:48:53,127 What'd you say? 571 00:48:53,161 --> 00:48:55,495 What did you say? 572 00:48:55,529 --> 00:48:56,463 That day at the beach, 573 00:48:56,496 --> 00:48:59,633 and you said you didn't wanna, 574 00:48:59,666 --> 00:49:02,070 you didn't wanna keep it, but... 575 00:49:02,103 --> 00:49:04,471 Baby. 576 00:49:04,504 --> 00:49:06,540 But then I told you to keep it. 577 00:49:14,815 --> 00:49:15,916 I remember that. 578 00:49:15,950 --> 00:49:16,985 I got a nose bleed, 579 00:49:17,018 --> 00:49:19,419 and it got all over our clothes. 580 00:49:19,453 --> 00:49:20,821 Look at your shirt. 581 00:49:24,858 --> 00:49:27,494 I'm sorry I pushed you. 582 00:49:27,527 --> 00:49:30,697 I'm sorry I lied. 583 00:49:30,731 --> 00:49:34,835 I'm sorry for a lot of things. 584 00:49:38,973 --> 00:49:42,609 He's the real Vince. 585 00:49:42,643 --> 00:49:43,978 Hear that? 586 00:49:44,012 --> 00:49:45,913 I'm the OG. 587 00:49:49,516 --> 00:49:51,551 Sorry, dude, nothing personal. 588 00:49:58,759 --> 00:50:00,827 Danger. 589 00:50:05,699 --> 00:50:08,069 I don't wanna be a rock anymore. 590 00:50:08,102 --> 00:50:09,603 What, what the fuck... 591 00:50:24,252 --> 00:50:25,719 It's my turn. 592 00:50:36,164 --> 00:50:38,032 It's my turn to be a wave. 593 00:50:40,969 --> 00:50:42,136 Okay. 594 00:50:58,286 --> 00:51:01,222 Okay, uh, Midnighters, wow, 595 00:51:01,255 --> 00:51:04,591 it's, um... 596 00:51:04,624 --> 00:51:07,794 So now what, huh? 597 00:51:07,828 --> 00:51:09,998 Jesus. 598 00:51:10,031 --> 00:51:12,300 It's been, uh, 599 00:51:12,333 --> 00:51:14,668 weeks since the disastrous 600 00:51:14,701 --> 00:51:17,537 Knockers program, 601 00:51:17,571 --> 00:51:19,906 and we are definitely worse off than when we started. 602 00:51:19,941 --> 00:51:24,778 You know, I wish I could say that this is all weird, 603 00:51:24,811 --> 00:51:27,982 but the government failures like this are far from weird, 604 00:51:28,016 --> 00:51:29,883 and you know exactly what I'm talkin' about. 605 00:51:29,916 --> 00:51:32,220 It's all part of that Big Brother bullshit 606 00:51:32,253 --> 00:51:33,854 that we've all eaten up since 607 00:51:33,887 --> 00:51:35,189 the start of modern civilization. 608 00:51:35,223 --> 00:51:37,657 But you know what's different, folks, 609 00:51:37,691 --> 00:51:39,826 now is that we have birds 610 00:51:39,860 --> 00:51:43,064 and fuckin' satellites falling from the sky, 611 00:51:43,097 --> 00:51:45,599 crazy weather shifts that make zero sense, 612 00:51:45,632 --> 00:51:46,566 and not to mention 613 00:51:46,600 --> 00:51:51,072 half of the world's population is missing. 614 00:51:51,105 --> 00:51:52,839 Open your eyes! 615 00:51:56,177 --> 00:51:58,179 You know what, though, I'll tell ya nature must be 616 00:51:58,212 --> 00:52:00,114 loving less humans right now, 617 00:52:00,148 --> 00:52:01,748 but I sure am 618 00:52:01,782 --> 00:52:04,986 pretty weirded out. 619 00:52:05,019 --> 00:52:09,823 And is this even reality right now? Fuck! 620 00:52:09,856 --> 00:52:12,226 Fuck if I know. 621 00:52:12,260 --> 00:52:14,228 But... 622 00:52:14,262 --> 00:52:17,131 what Midnight does know, folks, 623 00:52:17,165 --> 00:52:19,800 is that it's getting worse, 624 00:52:19,833 --> 00:52:23,737 and we deserve answers. 625 00:52:23,770 --> 00:52:27,774 So, stay tuned for my next guest tomorrow, 626 00:52:27,808 --> 00:52:32,080 who has some interesting answers for us. 627 00:52:32,113 --> 00:52:36,017 This is Martin Midnight. 628 00:52:36,050 --> 00:52:37,884 Stay weird. 629 00:53:06,780 --> 00:53:07,747 ...know about you, but I'm pretty sure that 630 00:53:07,781 --> 00:53:10,118 if I had one of those things in my backyard, 631 00:53:10,151 --> 00:53:11,352 I'd call someone. 632 00:53:11,385 --> 00:53:13,887 But that's not the best part, she named it. 633 00:53:13,920 --> 00:53:15,822 Whoa, whoa, whoa, let's talk about something 634 00:53:15,856 --> 00:53:17,191 very important here. 635 00:53:17,225 --> 00:53:20,428 - What did she call it? - Ready for the name? 636 00:53:20,461 --> 00:53:22,296 - Ferdinand. - Whoa, what? 637 00:53:22,330 --> 00:53:24,332 - Ferdinand the door? - Yeah, that's right. 638 00:53:24,365 --> 00:53:26,800 And on that note, to all of my listeners out there, 639 00:53:26,833 --> 00:53:28,768 please take heed, if you see a door, 640 00:53:28,802 --> 00:53:30,271 report it to the local authorities. 641 00:53:30,304 --> 00:53:32,406 Don't approach it. 642 00:53:32,440 --> 00:53:35,909 And for God's sakes, don't name them! 643 00:53:35,943 --> 00:53:37,278 Be safe and call for help, okay? 644 00:53:37,311 --> 00:53:39,981 Stay inside, and in the meantime... 645 00:54:51,285 --> 00:54:54,255 Hi, Jamal Adkins, day four. 646 00:54:54,288 --> 00:54:56,057 Let's proceed. 647 00:54:59,427 --> 00:55:00,794 Hey, buddy. 648 00:55:03,830 --> 00:55:06,434 How are we feeling today? 649 00:55:06,467 --> 00:55:09,971 Tell you what, I am feeling very good, 650 00:55:10,004 --> 00:55:13,341 and it's because of you. 651 00:55:13,374 --> 00:55:16,876 And I know that it's gonna be a good day. 652 00:55:16,910 --> 00:55:20,414 And that should make you feel 653 00:55:20,448 --> 00:55:22,183 pretty good. 654 00:55:27,854 --> 00:55:29,923 Hmm. 655 00:55:29,957 --> 00:55:32,260 I see. 656 00:55:32,293 --> 00:55:34,962 Same foul mood as yesterday. 657 00:55:34,996 --> 00:55:39,200 But, we're not gonna let that stop us 658 00:55:39,233 --> 00:55:41,402 with the work we have to do, 659 00:55:41,435 --> 00:55:46,040 which is plenty. 660 00:55:46,073 --> 00:55:48,209 So we tried that yesterday, and it didn't work. 661 00:55:48,242 --> 00:55:51,145 So, we need to try something else. 662 00:55:51,178 --> 00:55:53,047 Well, we did. 663 00:55:53,080 --> 00:55:54,382 We tried that yesterday. 664 00:55:56,183 --> 00:55:57,917 Look, I know you're from 665 00:55:57,952 --> 00:56:00,087 an advanced civilization, but I was here. 666 00:56:00,121 --> 00:56:04,525 We tried that, and we need to try something else. 667 00:56:04,558 --> 00:56:08,329 Maybe if we stuck in more frequencies. 668 00:56:10,431 --> 00:56:13,034 See if we can get anything 669 00:56:13,067 --> 00:56:15,269 besides mud. 670 00:56:15,303 --> 00:56:16,504 Am I coming through? 671 00:56:16,537 --> 00:56:18,272 Hello, hello? 672 00:56:20,907 --> 00:56:24,278 Hello? 673 00:56:32,420 --> 00:56:34,921 Hey. 674 00:56:34,955 --> 00:56:37,158 - Hello, friend. - Hello? 675 00:56:39,393 --> 00:56:41,162 What about now? 676 00:56:51,405 --> 00:56:53,174 Hello? 677 00:57:17,965 --> 00:57:19,166 Hello? 678 00:57:23,304 --> 00:57:24,472 Hello. 679 00:57:31,979 --> 00:57:35,449 Let's talk. 680 00:57:35,483 --> 00:57:38,285 Whoa. 681 00:57:38,319 --> 00:57:40,488 Holy fucking Christ. 682 00:57:44,125 --> 00:57:47,128 Can... 683 00:57:47,161 --> 00:57:48,229 Can you hear me? 684 00:57:48,262 --> 00:57:51,966 - Can you... - Yes, Jamal Adkins. 685 00:57:51,999 --> 00:57:53,300 Social security number, 686 00:57:53,334 --> 00:57:55,970 765-56-7682. 687 00:57:56,003 --> 00:58:01,041 Holy fuck, holy, holy fuck! 688 00:58:01,075 --> 00:58:02,343 You can just call me Jamal. 689 00:58:02,376 --> 00:58:06,614 - You can just... - Hi, Jamal. 690 00:58:06,647 --> 00:58:08,549 Hello. 691 00:58:08,582 --> 00:58:11,552 Friend, Jamal, buddy. 692 00:58:11,585 --> 00:58:14,121 Hey, can I, 693 00:58:14,155 --> 00:58:15,723 can I get you to talk to the camera? 694 00:58:15,756 --> 00:58:18,659 Can you answer some questions for the camera? 695 00:58:18,692 --> 00:58:21,462 I... Can you tell 696 00:58:21,495 --> 00:58:24,398 the camera who you are? 697 00:58:24,432 --> 00:58:26,534 I'm your friend. 698 00:58:26,567 --> 00:58:28,369 How are you? 699 00:58:28,402 --> 00:58:30,404 I'm pretty fucking good. 700 00:58:30,438 --> 00:58:35,009 I'm pretty fucking good, can you, can you tell me 701 00:58:35,042 --> 00:58:38,078 where, where are you from? 702 00:58:38,112 --> 00:58:42,550 We have come upon the planet. 703 00:58:42,583 --> 00:58:46,320 We watch sentient beings. 704 00:58:46,353 --> 00:58:47,755 - You stay alive... - Jamal? 705 00:58:47,788 --> 00:58:52,026 - ...for now. - Friend. 706 00:58:52,059 --> 00:58:55,162 Can you tell the camera what your species is? 707 00:58:55,196 --> 00:58:57,498 We archive. 708 00:58:57,531 --> 00:59:00,768 We will refresh all of you. 709 00:59:00,801 --> 00:59:03,504 We archive Earth. 710 00:59:42,710 --> 00:59:44,678 - Cathy. - Jamal. 711 00:59:44,712 --> 00:59:46,313 Please, come here. 712 00:59:51,519 --> 00:59:54,288 - Um, this is Leo. - 'Sup, I'm Leo. 713 00:59:54,321 --> 00:59:55,389 I'm her boyfriend. 714 00:59:55,422 --> 00:59:57,691 Oh. 715 00:59:57,725 --> 01:00:00,094 Jamal. 716 01:00:00,127 --> 01:00:01,695 Sorry. 717 01:00:01,729 --> 01:00:02,830 Those organic? 718 01:00:02,863 --> 01:00:05,666 No. 719 01:00:11,505 --> 01:00:13,240 Are you ready? 720 01:00:13,274 --> 01:00:16,076 - Yes, ready. - Mm-hm. 721 01:00:21,749 --> 01:00:24,585 He chews loudly when he's nervous. 722 01:00:24,618 --> 01:00:26,554 I'm not nervous. 723 01:00:26,587 --> 01:00:27,821 I, you know, 724 01:00:27,855 --> 01:00:29,823 we're lucky to be in one piece 725 01:00:29,857 --> 01:00:32,626 with those doors out there killing people. 726 01:00:32,660 --> 01:00:35,195 I'm pretty sure they're here for more than just killing people. 727 01:00:37,798 --> 01:00:42,870 Um, did you go crazy before they let you go, or after? 728 01:00:42,903 --> 01:00:44,471 Jesus, Leo. 729 01:00:44,505 --> 01:00:45,606 No offense. 730 01:00:45,639 --> 01:00:49,643 He was fired for his brilliant, yet controversial ideas. 731 01:00:49,677 --> 01:00:51,278 I'm sorry. 732 01:00:51,312 --> 01:00:53,314 What did you wanna tell us, Jamal? 733 01:00:53,347 --> 01:00:57,751 Literally, on the edge of my seat. 734 01:00:57,785 --> 01:01:01,188 Cathy, I asked you to come here because you're my friend, 735 01:01:01,221 --> 01:01:05,192 and I know that we haven't seen each other much lately, 736 01:01:05,225 --> 01:01:09,697 but you're still my most trusted companion 737 01:01:09,730 --> 01:01:12,232 in the scientific community. 738 01:01:12,266 --> 01:01:16,403 Um, Leo, you're here 739 01:01:16,437 --> 01:01:17,738 'cause Cathy brought you. 740 01:01:17,771 --> 01:01:21,408 But if Cathy trusts you, then I trust you. 741 01:01:21,442 --> 01:01:24,144 Oh, that's great, yeah, that's great. 742 01:01:24,178 --> 01:01:25,512 Either you end my anticipation, 743 01:01:25,546 --> 01:01:28,515 or I'm gonna end both of your lives. 744 01:01:28,549 --> 01:01:30,417 I have a door. 745 01:01:30,451 --> 01:01:31,619 That's my announcement, 746 01:01:31,652 --> 01:01:34,154 which you both 747 01:01:34,188 --> 01:01:35,289 kind of ruined. 748 01:01:35,322 --> 01:01:38,692 But I have a door. 749 01:01:38,726 --> 01:01:40,394 Bullshit! 750 01:01:40,427 --> 01:01:42,896 No, if you had a door, 751 01:01:42,931 --> 01:01:45,332 there would be, like, a million of those Knockers here 752 01:01:45,366 --> 01:01:47,768 - sterilizing this entire place. - Sure, if they knew, 753 01:01:47,801 --> 01:01:51,271 they'd be here, but I didn't report it. 754 01:01:53,574 --> 01:01:55,209 Can we see it? 755 01:02:06,220 --> 01:02:09,490 Jamal's been talking about an alien invasion for years. 756 01:02:09,523 --> 01:02:12,226 Yeah, that makes sense. 757 01:02:12,259 --> 01:02:14,228 So tell us more about this door. 758 01:02:14,261 --> 01:02:15,629 Well, the thing is, 759 01:02:15,663 --> 01:02:17,865 I found a way to communicate with this one. 760 01:02:17,898 --> 01:02:19,000 Oh, you can communicate with it, 761 01:02:19,034 --> 01:02:21,769 but the government can't even seem to make contact? 762 01:02:21,802 --> 01:02:23,904 I'm better than the government. 763 01:02:23,938 --> 01:02:25,239 Uh, no offense, 764 01:02:25,272 --> 01:02:27,274 but how are you better than 765 01:02:27,307 --> 01:02:28,809 billions of dollars of technology 766 01:02:28,842 --> 01:02:31,278 and scientific research? 767 01:02:31,311 --> 01:02:32,813 No offense. 768 01:02:32,846 --> 01:02:34,415 Just trust me. 769 01:02:44,358 --> 01:02:46,593 Yeah, so I, 770 01:02:46,627 --> 01:02:47,528 I could hear it. 771 01:02:47,561 --> 01:02:50,464 It was talking to me, like, in my head. 772 01:02:50,497 --> 01:02:53,467 Wait, you hear voices? 773 01:02:53,500 --> 01:02:56,270 It's just right up here around the bend. 774 01:02:56,303 --> 01:02:58,572 Let me just get this set up. 775 01:03:13,787 --> 01:03:15,789 Hey, this is Jamal. 776 01:03:15,823 --> 01:03:17,391 Are you there, friend? 777 01:03:25,899 --> 01:03:28,368 Careful, these are really dangerous. 778 01:03:33,440 --> 01:03:36,510 Hi, Jamal, buddy. 779 01:03:41,348 --> 01:03:42,951 Yeah! 780 01:03:42,984 --> 01:03:45,552 Yeah, this is your buddy, Jamal. 781 01:03:45,586 --> 01:03:47,421 I'm here with my friend, Cathy, 782 01:03:47,454 --> 01:03:50,491 I want you to meet friend Cathy. 783 01:03:50,524 --> 01:03:54,762 And, and this is Leo. 784 01:03:54,795 --> 01:03:58,365 What's up, Jamal, buddies? 785 01:04:03,604 --> 01:04:06,473 - Can I say something to it? - Of course. 786 01:04:13,413 --> 01:04:16,416 Hi, I'm Cathy. 787 01:04:16,450 --> 01:04:19,954 Hello, Cathy, friend. 788 01:04:29,931 --> 01:04:32,033 Oh, my God! 789 01:04:36,436 --> 01:04:38,438 What do we call it? 790 01:04:38,472 --> 01:04:40,641 I don't know, I never got its name. 791 01:04:40,674 --> 01:04:43,111 I've just been calling it friend and buddy. 792 01:04:43,144 --> 01:04:45,379 My name is 793 01:04:50,118 --> 01:04:53,620 Um, do you have a nickname? 794 01:04:53,654 --> 01:04:56,024 Something we can call you? 795 01:04:56,057 --> 01:04:58,692 Lamaj. 796 01:04:58,725 --> 01:05:04,065 - Lamaj. - Lamaj. 797 01:05:04,098 --> 01:05:06,800 Lamaj is... 798 01:05:06,834 --> 01:05:08,635 Lamaj, Lamaj is 799 01:05:08,669 --> 01:05:11,105 - Jamal backwards. - Jamal. 800 01:05:13,674 --> 01:05:14,808 Friend. 801 01:05:18,079 --> 01:05:19,913 Told me yesterday that 802 01:05:19,948 --> 01:05:21,049 they're here studying us, 803 01:05:21,082 --> 01:05:24,551 that the doors are collecting data. 804 01:05:28,522 --> 01:05:32,893 Maybe this one's studying friendship. 805 01:05:39,466 --> 01:05:42,436 Lamaj, why are you here? 806 01:05:42,469 --> 01:05:45,439 We come to archive. 807 01:05:45,472 --> 01:05:46,874 Archive what? 808 01:05:49,443 --> 01:05:50,878 Archive what? 809 01:05:52,479 --> 01:05:53,881 Humanity. 810 01:06:11,498 --> 01:06:14,168 This is huge. 811 01:06:14,202 --> 01:06:17,905 This could be it for us. 812 01:06:17,939 --> 01:06:20,841 And it could put us on the map. 813 01:06:20,874 --> 01:06:23,644 Well, how do you mean, which map? 814 01:06:23,677 --> 01:06:25,646 Don't you see? 815 01:06:25,679 --> 01:06:27,681 We can learn the secrets of the universe 816 01:06:27,714 --> 01:06:31,085 through what Lamaj knows. 817 01:06:31,119 --> 01:06:35,089 We can be cosmic explorers like we always talked about. 818 01:06:39,793 --> 01:06:40,661 Life can't just be teaching 819 01:06:40,694 --> 01:06:42,596 a bunch of low-level astronomy classes 820 01:06:42,629 --> 01:06:45,599 to kids who don't give a shit. 821 01:06:45,632 --> 01:06:48,036 Nah, this is huge. 822 01:06:50,104 --> 01:06:52,206 Yeah, yeah, definitely. 823 01:06:52,240 --> 01:06:55,909 I just, I think we should go slow. 824 01:06:55,944 --> 01:06:57,577 Come on, Jamal. 825 01:06:57,611 --> 01:07:00,148 Isn't this why you called me here, for this? 826 01:07:07,721 --> 01:07:09,023 Okay. 827 01:07:10,824 --> 01:07:12,492 We can go slow. 828 01:07:14,928 --> 01:07:18,066 We'll report it when we're ready. 829 01:07:18,099 --> 01:07:19,200 When, when we're ready, uh, 830 01:07:19,233 --> 01:07:23,237 babe, can... babe, can you not go any closer to that... 831 01:07:23,271 --> 01:07:26,074 Those doors are murdering people all over the world! 832 01:07:26,107 --> 01:07:28,142 All the doors are different, this door hasn't killed anybody. 833 01:07:28,176 --> 01:07:29,643 It's just here to communicate with us. 834 01:07:29,676 --> 01:07:31,611 Oh, okay, yeah, Jamal. 835 01:07:31,645 --> 01:07:34,148 I know that you think you and the door are homies, 836 01:07:34,182 --> 01:07:36,917 all right, but you have no fucking clue 837 01:07:36,951 --> 01:07:37,952 what this thing 838 01:07:37,986 --> 01:07:39,553 could actually be plotting 839 01:07:39,586 --> 01:07:41,956 with the rest of the doors, okay? 840 01:07:41,990 --> 01:07:44,558 How do you know that we're not getting poisoned right now 841 01:07:44,591 --> 01:07:47,594 by some nuclear radiation from this fucking thing? 842 01:07:47,627 --> 01:07:52,766 May be, but we can't bury any attempt with assumptions. 843 01:07:57,939 --> 01:07:59,873 You have all the secrets, don't you? 844 01:07:59,906 --> 01:08:01,109 Okay, look, 845 01:08:01,142 --> 01:08:02,909 do you guys at least understand 846 01:08:02,944 --> 01:08:04,979 how many people are in danger right now? 847 01:08:05,013 --> 01:08:06,847 Because this thing 848 01:08:06,880 --> 01:08:08,682 hasn't been quarantined yet? 849 01:08:08,715 --> 01:08:09,716 Seriously, like, what if, 850 01:08:09,750 --> 01:08:12,086 - if it liquefies... - Step away from the door, ma'am! 851 01:08:12,120 --> 01:08:14,222 Oh, Christ. 852 01:08:14,255 --> 01:08:15,990 Ma'am, I'm gonna need you to step away from the the door. 853 01:08:16,024 --> 01:08:17,325 Oh, for crying out fucking loud. 854 01:08:17,358 --> 01:08:18,759 Step away from the door! 855 01:08:18,792 --> 01:08:21,095 Come over here, get away. 856 01:08:21,129 --> 01:08:22,296 Come on, babe, come on. 857 01:08:22,330 --> 01:08:25,599 - Holy shit! - Yeah. 858 01:08:25,632 --> 01:08:27,135 Leo, this thing's frickin' huge! 859 01:08:27,168 --> 01:08:29,037 Leo, did you call the cops? 860 01:08:29,070 --> 01:08:32,572 Okay, Ricky is a friend. 861 01:08:32,606 --> 01:08:34,608 Ma'am, ma'am, stop right there. 862 01:08:34,641 --> 01:08:36,277 - Just stop, okay? - What she doin'? 863 01:08:36,310 --> 01:08:38,146 She paces when she's nervous. 864 01:08:38,179 --> 01:08:39,280 Ma'am, stop right there! 865 01:08:39,313 --> 01:08:40,814 Stop right there! 866 01:08:40,847 --> 01:08:43,017 Stop, just you're making the sheriff nervous... 867 01:08:43,051 --> 01:08:44,718 Ma'am, stop right now! 868 01:08:44,751 --> 01:08:46,720 - Whoa, whoa, whoa, Ricky, Ricky. - You guys are all in violation 869 01:08:46,753 --> 01:08:49,756 of ordinance 256, unlawful engagement with a door. 870 01:08:49,790 --> 01:08:51,159 - Whose property is this? - It's mine. 871 01:08:51,192 --> 01:08:53,094 Who are you, step away from that table, sir! 872 01:08:53,127 --> 01:08:54,761 Sir, away from the table! 873 01:08:54,795 --> 01:08:56,596 On your knees, on your knees! 874 01:08:56,630 --> 01:08:58,899 - Can you just chill with that... - What is your name? Shut up! 875 01:08:58,933 --> 01:09:00,334 What is your name, sir? 876 01:09:00,368 --> 01:09:03,770 Jamal Adkins, buddy. 877 01:09:05,639 --> 01:09:07,942 The fuckin' door just talk? 878 01:09:07,975 --> 01:09:10,044 - Absolutely not. - Yes. 879 01:09:10,078 --> 01:09:12,712 This is unit 421, I'm gonna need backup. 880 01:09:12,746 --> 01:09:13,880 You stay right there, sir. 881 01:09:13,914 --> 01:09:16,050 - I'm not moving. - Shut up, shut up! 882 01:09:16,084 --> 01:09:19,087 - Can you just lower the gun? - Quit pacin'! 883 01:09:19,120 --> 01:09:20,288 You stay put! 884 01:09:20,321 --> 01:09:22,090 - Lamaj. - Sir, shut up! 885 01:09:22,123 --> 01:09:22,957 Can you just put the gun down? 886 01:09:22,990 --> 01:09:25,293 This is 421, I need backup stat, please. 887 01:09:25,326 --> 01:09:26,827 Lamaj, a little help please? 888 01:09:26,860 --> 01:09:28,029 Who you talkin' to? 889 01:09:28,062 --> 01:09:31,065 This is 421, I need backup right now! 890 01:09:31,099 --> 01:09:33,667 - Shut up, you shut up! - Just calm down. 891 01:09:33,700 --> 01:09:36,337 I repeat, 421, I need backup. 892 01:09:36,370 --> 01:09:37,004 Oh, my God, what? 893 01:09:37,038 --> 01:09:40,841 What the fuck are you doing? 894 01:09:40,874 --> 01:09:42,310 Holy shit! 895 01:09:47,348 --> 01:09:49,083 Fuck. 896 01:09:52,086 --> 01:09:53,221 You! 897 01:10:30,958 --> 01:10:32,926 Hi, friend. 898 01:10:35,997 --> 01:10:39,934 It's time to refresh. 899 01:11:35,822 --> 01:11:37,191 Holy shit, joining the conversation 900 01:11:37,225 --> 01:11:38,326 this is a big one, guys. 901 01:11:38,359 --> 01:11:40,494 All the way from sunny Seattle 902 01:11:40,528 --> 01:11:43,164 is Parallel Worlds theorist... 903 01:11:43,197 --> 01:11:44,831 that's one of the show's favorite magazines, 904 01:11:44,864 --> 01:11:48,102 by the way... Dr. Alan Price. 905 01:11:48,135 --> 01:11:50,972 - So good to have you. - Thank you. 906 01:11:51,005 --> 01:11:53,341 Yeah, so, uh, Dr. Price, I'm gonna just jump right in. 907 01:11:53,374 --> 01:11:58,045 These doors... you know, what are these things? 908 01:11:58,079 --> 01:12:00,780 What do they want, and what's next? 909 01:12:00,814 --> 01:12:03,883 What do... Talk to me, Alan. 910 01:12:03,917 --> 01:12:06,287 Well, it's easy to say that the arrival of the doors 911 01:12:06,320 --> 01:12:08,822 has changed everything. 912 01:12:08,855 --> 01:12:10,024 Whether that's missing people, 913 01:12:10,057 --> 01:12:14,528 or humans returning cosmically evolved. 914 01:12:14,562 --> 01:12:16,830 And what I can tell you for sure is 915 01:12:16,863 --> 01:12:20,067 it will continue. 916 01:12:20,101 --> 01:12:21,569 Dr. Price, you're, um, 917 01:12:21,602 --> 01:12:24,538 you've been around the doors, right? 918 01:12:24,572 --> 01:12:26,941 Yes, you can say that. 919 01:12:26,974 --> 01:12:29,843 So, talk to me, what do they want? 920 01:12:29,876 --> 01:12:31,545 You know, what are they? 921 01:12:31,579 --> 01:12:34,115 They are our cosmic consciousness. 922 01:12:37,218 --> 01:12:39,020 Fuck. 923 01:12:39,053 --> 01:12:42,556 Well, that certainly passes my weird test, what... 924 01:12:42,590 --> 01:12:45,259 Can you elaborate a little bit? 925 01:12:45,293 --> 01:12:49,130 They are a kind of... 926 01:12:49,163 --> 01:12:54,368 arbiter for existence. 927 01:12:54,402 --> 01:12:56,504 Arbiter? 928 01:12:56,537 --> 01:12:58,272 You mean, like a judge? 929 01:12:58,306 --> 01:13:00,508 No, not at all. 930 01:13:00,541 --> 01:13:02,510 Their intelligence allows them 931 01:13:02,543 --> 01:13:06,514 to operate on a complex, multidimensional reality. 932 01:13:06,547 --> 01:13:09,350 They are everything all at once. 933 01:13:09,383 --> 01:13:12,119 We are them, they are us. 934 01:13:12,153 --> 01:13:14,255 You can even consider them 935 01:13:14,288 --> 01:13:16,923 God, but more. 936 01:13:19,327 --> 01:13:21,928 Well, how 'bout that, folks? 937 01:13:21,962 --> 01:13:25,232 Doors may be God. 938 01:13:25,266 --> 01:13:27,268 Dr. Price, 939 01:13:27,301 --> 01:13:30,638 so should we be stockin' up on toilet paper? 940 01:13:30,671 --> 01:13:32,640 Should we be dustin' off our shotguns? 941 01:13:32,673 --> 01:13:34,975 What do you think? 942 01:13:35,009 --> 01:13:36,444 I assure you, 943 01:13:36,477 --> 01:13:39,613 there is nothing you can do to stop them. 944 01:13:39,647 --> 01:13:41,415 Nor should you. 945 01:13:41,449 --> 01:13:45,619 You see, the doors decide and control everything. 946 01:13:45,653 --> 01:13:48,589 Their process is quite perfect. 947 01:13:51,659 --> 01:13:53,260 Uh... 948 01:13:55,296 --> 01:13:59,033 Dr. Price, you're very fuckin' weird. 949 01:13:59,066 --> 01:14:01,936 And I love weird, 950 01:14:01,969 --> 01:14:05,139 but you're saying there's nothing we can do? 951 01:14:05,172 --> 01:14:08,008 Yes, there is. 952 01:14:08,042 --> 01:14:09,243 Great, like what? 953 01:14:09,276 --> 01:14:11,645 What do we do? 954 01:14:11,679 --> 01:14:15,316 Wait to be refreshed. 955 01:14:15,349 --> 01:14:16,617 Refreshed? 956 01:14:18,986 --> 01:14:20,221 Like, what are we, 957 01:14:20,254 --> 01:14:23,324 some kinda web browser? 958 01:14:27,395 --> 01:14:30,064 Uh, Dr. Price, you're... 959 01:14:30,097 --> 01:14:32,666 You okay there? Your signal cut out for a second. 960 01:14:36,237 --> 01:14:37,538 Accept it. 961 01:14:40,207 --> 01:14:41,709 Accept what? 962 01:14:41,742 --> 01:14:43,377 Once the doors 963 01:14:43,411 --> 01:14:46,080 tether into all of mankind's consciousness, 964 01:14:46,113 --> 01:14:50,217 the shift into the next created reality will ensue. 965 01:14:50,251 --> 01:14:53,687 We are all awakening. 966 01:15:06,200 --> 01:15:08,969 Yeah, uh... 967 01:15:09,003 --> 01:15:12,540 Dr. Price, is it true that 968 01:15:12,573 --> 01:15:14,108 the people who come out of the doors 969 01:15:14,141 --> 01:15:15,342 are altered in some way? 970 01:15:15,376 --> 01:15:17,711 Can you tell us a little more about that? 971 01:15:21,282 --> 01:15:24,318 You know the answer. 972 01:15:24,351 --> 01:15:26,220 I really don't. 973 01:15:26,253 --> 01:15:27,288 You tell me. 974 01:15:27,321 --> 01:15:29,757 This is all a test. 975 01:15:29,790 --> 01:15:32,593 A way for the doors to collect information 976 01:15:32,626 --> 01:15:34,662 in order for them to decide 977 01:15:34,695 --> 01:15:38,666 what our next re-interpreted reality will be. 978 01:15:43,170 --> 01:15:46,707 Dr. Price, have you been in contact with the doors? 979 01:15:50,411 --> 01:15:52,379 Accept it, Paul. 980 01:15:55,149 --> 01:15:56,650 How do you know my name? 981 01:16:00,221 --> 01:16:04,024 - What the fuck is this? - What the fuck is this? 982 01:16:04,058 --> 01:16:05,559 Your memories, 983 01:16:05,593 --> 01:16:09,463 fears, doubts, desires, 984 01:16:09,497 --> 01:16:12,366 they all will be absorbed... 985 01:16:12,399 --> 01:16:15,169 refreshed. 986 01:16:15,202 --> 01:16:17,304 Do not be afraid. 987 01:16:19,640 --> 01:16:24,478 - Are the doors telling you this? - Are the doors telling you this? 988 01:16:24,512 --> 01:16:26,347 No, Paul. 989 01:16:26,380 --> 01:16:29,517 I do not speak to the doors. 990 01:16:29,550 --> 01:16:31,685 I feel them. 991 01:16:31,719 --> 01:16:35,155 Something the human species has forgot, 992 01:16:35,189 --> 01:16:38,259 feeling. 993 01:16:38,292 --> 01:16:42,096 You, too, have forgotten, Paul. 994 01:16:42,129 --> 01:16:44,798 In your search to exploit the events in this world 995 01:16:44,832 --> 01:16:47,234 so you can feel 996 01:16:47,268 --> 01:16:48,736 important, 997 01:16:48,769 --> 01:16:51,105 and in control. 998 01:16:53,140 --> 01:16:54,742 Does it hurt, 999 01:16:54,775 --> 01:16:58,646 you hiding behind your image? 1000 01:16:58,679 --> 01:17:02,249 Does it hurt, you using my 1001 01:17:02,283 --> 01:17:03,551 strange behavior 1002 01:17:03,584 --> 01:17:06,720 as entertainment? 1003 01:17:06,754 --> 01:17:08,856 Does it hurt, 1004 01:17:08,889 --> 01:17:13,394 you knowing that you do not have control right now? 1005 01:17:16,697 --> 01:17:20,434 The process has started. 1006 01:17:20,467 --> 01:17:21,802 Do you feel it? 1007 01:17:25,172 --> 01:17:26,840 Accept it! 1008 01:17:31,278 --> 01:17:32,713 It's already happening. 1009 01:17:42,923 --> 01:17:45,826 Embrace your new reality. 1010 01:18:05,412 --> 01:18:09,249 That's right, accept it. 1011 01:18:09,283 --> 01:18:13,487 Embrace it, embrace your new reality. 1012 01:18:49,556 --> 01:18:51,525 Welcome. 63335

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.