Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,800 --> 00:00:10,552
? From the long, warm nights
with an ocean breeze
2
00:00:10,640 --> 00:00:13,837
? To the damp and to the rain
of London city
3
00:00:16,640 --> 00:00:18,596
? We come from the sun
to live in the cold
4
00:00:18,680 --> 00:00:22,275
? I miss my rum
I want my coconut tree
5
00:00:24,120 --> 00:00:26,031
? Don't scratch my soca
6
00:00:28,240 --> 00:00:30,037
? Till the party's over
7
00:00:32,760 --> 00:00:34,637
? Let's keep the music sweet
8
00:00:34,720 --> 00:00:37,712
? Wind up your waist and feel the beat
? Don't scratch my soca ?
9
00:00:40,840 --> 00:00:42,796
(Muttering)
10
00:00:43,000 --> 00:00:51,000
Ripped By mstoll
11
00:00:52,040 --> 00:00:53,393
Hah!
12
00:00:54,760 --> 00:00:57,433
- Father, I can't read the paper...
- You can't read?
13
00:00:57,520 --> 00:01:01,069
After all the education I give you
my son, the bank manager, can't read.
14
00:01:01,160 --> 00:01:03,913
- How many A-levels did you get?
- All right. All right.
15
00:01:04,760 --> 00:01:07,354
It's just that
one is supposed to read quietly.
16
00:01:08,280 --> 00:01:10,919
You can read this, can you?
17
00:01:11,000 --> 00:01:13,958
The Voice.
Well, I'm gonna read it with my voice.
18
00:01:15,080 --> 00:01:17,275
Er, what's your paper called?
19
00:01:22,720 --> 00:01:24,676
There goes my street cred.
20
00:01:25,680 --> 00:01:27,716
- Lee again. What was his patter?
- Yeah.
21
00:01:27,800 --> 00:01:31,236
(Both) 14.99, so exclusive
I haven't even bought one.
22
00:01:31,320 --> 00:01:32,389
Typical.
23
00:01:32,480 --> 00:01:34,471
Well, what d'you think?
24
00:01:36,520 --> 00:01:38,476
I think I'm gonna change before I go out.
25
00:01:38,560 --> 00:01:41,791
- I think we look like one, big family.
- Uh-uh. No.
26
00:01:41,880 --> 00:01:43,916
Listen to this.
27
00:01:44,000 --> 00:01:46,560
"Last night, Councillor Clark Gregory
28
00:01:46,640 --> 00:01:49,393
"was elected the youngest-ever
black Labour councillor.
29
00:01:49,480 --> 00:01:51,948
"When asked the reason
for this historic success,
30
00:01:52,040 --> 00:01:54,190
"the councillor said," Today, Peckham,
31
00:01:54,280 --> 00:01:56,748
"'tomorrow, leadership of the Labour Party."'
32
00:01:56,840 --> 00:01:59,513
Hah. Black man stupid, uh?
33
00:02:01,440 --> 00:02:04,318
Listen to you. It's no wonder
black people never get anywhere.
34
00:02:04,400 --> 00:02:07,472
We never encourage ambition.
We're too busy cursing each other.
35
00:02:07,560 --> 00:02:09,835
- Mum, give us a hand with my hair.
- OK.
36
00:02:09,920 --> 00:02:13,754
Michael, I'm thinking of
getting a loan from the bank.
37
00:02:15,960 --> 00:02:18,155
- What for this time?
- To build me house back home.
38
00:02:19,880 --> 00:02:22,872
Father, to be honest, I don't think
the bank would even entertain it.
39
00:02:23,640 --> 00:02:26,438
What if you died tomorrow?
How would the bank get its money back?
40
00:02:26,520 --> 00:02:30,354
Hear that, Shirley? Your son don't care
if I was to drop down dead tomorrow.
41
00:02:30,440 --> 00:02:32,078
I never said that.
42
00:02:32,160 --> 00:02:34,720
All he's concerned about is
the bank getting its money back.
43
00:02:34,800 --> 00:02:37,553
Well, he got a point. How would
the bank get their money back?
44
00:02:37,640 --> 00:02:39,392
What? All right, I'll tell you.
45
00:02:39,480 --> 00:02:41,869
I'll take out a big insurance policy,
46
00:02:41,960 --> 00:02:44,838
build me house back home,
throw meself under a bus.
47
00:02:44,920 --> 00:02:47,195
You pay off the bank,
you get a huge lump sum,
48
00:02:47,280 --> 00:02:49,032
I'm dead and everybody's happy.
49
00:02:50,560 --> 00:02:54,348
Dad, you don't have to take it like that. It's
just that you're not a sound investment.
50
00:02:57,840 --> 00:02:59,910
All right. What's his name?
51
00:03:05,320 --> 00:03:07,436
"Councillor Clark Gregory."
52
00:03:09,160 --> 00:03:11,879
Me daughter going out with
someone in the paper?
53
00:03:11,960 --> 00:03:14,872
Uh-huh. Only he doesn't know it yet.
54
00:03:14,960 --> 00:03:18,748
But tonight's gonna be his lucky night
if I have my wicked way.
55
00:03:19,640 --> 00:03:21,596
- Have you met him?
- Yeah.
56
00:03:21,680 --> 00:03:23,875
I see him
down the Young Socialists' Club.
57
00:03:23,960 --> 00:03:28,351
I know he fancies me.
Ooh, tonight he'll be celebrating his victory
58
00:03:28,440 --> 00:03:30,829
and I'll be celebrating mine.
59
00:03:33,240 --> 00:03:36,312
Well, dressed like that,
he don't stand a chance.
60
00:03:36,400 --> 00:03:40,029
Though I must say, I wouldn't
go to all that bother for any man.
61
00:03:40,120 --> 00:03:42,475
First of all, they never notice.
62
00:03:42,560 --> 00:03:45,870
And by the time they had two
or three drinks, they don't really care.
63
00:03:46,840 --> 00:03:50,958
- Thanks for the encouragement.
- Oh, don't misunderstand me, darling.
64
00:03:51,040 --> 00:03:56,034
But listen. Get dressed up for yourself.
Not for any man.
65
00:03:56,120 --> 00:03:59,351
Mm, but I bet you dressed up for Dad
when you were courting.
66
00:03:59,440 --> 00:04:04,116
Oh, your father and his friends were
the sharpest, baddest dressers in town.
67
00:04:04,200 --> 00:04:06,156
When they walk by people used to say,
68
00:04:06,240 --> 00:04:10,279
"Here comes Jazzy D,
Sweetsticks and Super P."
69
00:04:11,280 --> 00:04:13,635
- What's Super P?
- Porkpie.
70
00:04:13,720 --> 00:04:16,359
Porkpie was a snazzy dresser?
71
00:04:16,440 --> 00:04:18,795
Well, he did have some nice hats.
72
00:04:18,880 --> 00:04:22,589
But it was your father and Sweetsticks
that used to cut the style.
73
00:04:22,680 --> 00:04:25,114
Let me look at you.
74
00:04:25,200 --> 00:04:27,475
That's better. You look lovely.
75
00:04:33,080 --> 00:04:35,878
Go and put on a proper skirt
before you catch a cold.
76
00:04:37,640 --> 00:04:40,393
- This is a proper skirt.
- It's too short.
77
00:04:40,480 --> 00:04:42,710
That's why it's called a miniskirt, Dad.
78
00:04:42,800 --> 00:04:46,873
You're gonna get all types of men
following you around, dressed like that.
79
00:04:46,960 --> 00:04:50,077
I'm not wearing it for all types of men.
I'm wearing it for me.
80
00:04:50,160 --> 00:04:52,116
But they don't know that.
81
00:04:52,200 --> 00:04:54,111
Oh, it's the fashion, Dad.
82
00:04:54,200 --> 00:04:56,509
- You look good, sis.
- Me know.
83
00:05:00,120 --> 00:05:03,635
Oh, come on, Dad, I'm sure you used
to be into fashion when you were young.
84
00:05:03,720 --> 00:05:06,553
Not only was he into fashion,
he was Mr Fashion.
85
00:05:06,640 --> 00:05:09,108
- How did you know that?
- Mr Fashion?
86
00:05:14,400 --> 00:05:18,632
- Your secret's safe with me, Jazzy D.
- (Doorbell)
87
00:05:18,720 --> 00:05:20,915
All right, all right, all right. I'll get it.
88
00:05:30,520 --> 00:05:32,750
- (? Humming cheerfully)
- (Doorbell)
89
00:05:32,840 --> 00:05:35,434
Yeah, all right, I'm coming, I'm coming.
90
00:05:43,720 --> 00:05:45,915
- Hello.
- Hello.
91
00:05:46,000 --> 00:05:48,639
You don't know me. My name's Amy.
92
00:05:49,720 --> 00:05:52,996
- Er... come in.
- Thank you.
93
00:05:55,360 --> 00:05:57,316
You must be Desmond.
94
00:05:58,200 --> 00:06:01,112
- Garcia told me a lot about you.
- Garcia?
95
00:06:01,200 --> 00:06:03,156
- Sweetsticks.
- Sweetsticks?
96
00:06:03,240 --> 00:06:05,117
That little crook is still alive?
97
00:06:05,200 --> 00:06:07,316
No. He's dead.
98
00:06:07,400 --> 00:06:09,277
Dead?
99
00:06:09,360 --> 00:06:12,875
That's what I've come to tell you.
The funeral is on Monday.
100
00:06:12,960 --> 00:06:14,916
And he asked me to give you this.
101
00:06:15,000 --> 00:06:18,709
He said to tell you,
"Let bygones be bygones?"
102
00:06:18,800 --> 00:06:21,792
I let bygones be bygones a long time ago.
103
00:06:21,880 --> 00:06:24,713
When I waved him goodbye
and he gone off with my money.
104
00:06:24,800 --> 00:06:27,268
Your money?
Is that all you can think about?
105
00:06:29,840 --> 00:06:32,798
Listen... I'm sorry.
106
00:06:33,680 --> 00:06:35,432
Sit down.
107
00:06:43,320 --> 00:06:45,754
How did he die?
108
00:06:45,840 --> 00:06:48,957
With a smile on his face, bless him.
109
00:06:49,880 --> 00:06:52,952
We were in bed together
when it happened.
110
00:06:53,040 --> 00:06:55,270
Only Sweetsticks could die like that!
111
00:06:55,360 --> 00:06:58,158
No, no, it wasn't like that.
112
00:06:58,240 --> 00:07:02,472
We were having breakfast in bed
to celebrate his 55th birthday.
113
00:07:02,560 --> 00:07:04,437
55? He was more like 75.
114
00:07:04,520 --> 00:07:06,829
Really?
115
00:07:06,920 --> 00:07:10,230
Would you like to come upstairs and
have a drink with me and the missus?
116
00:07:10,320 --> 00:07:13,232
No, no. I don't want to disturb you.
117
00:07:13,320 --> 00:07:16,551
- I'll see you at the funeral, then?
- Er... Y...
118
00:07:20,640 --> 00:07:22,710
- Good night.
- Good night.
119
00:07:28,960 --> 00:07:30,473
Dirty old man.
120
00:07:32,080 --> 00:07:34,196
Thanks, Mum.
121
00:07:37,480 --> 00:07:39,710
Who was that? What's wrong?
122
00:07:42,520 --> 00:07:44,511
Sweetsticks is wrong.
123
00:07:44,600 --> 00:07:46,636
He's dead.
124
00:07:52,600 --> 00:07:55,160
"Dear Jazzy D and Sexy Legs...
125
00:07:59,960 --> 00:08:02,713
"As you can see, me dead.
126
00:08:04,240 --> 00:08:07,198
"When the doctor told me
that me heart getting weak,
127
00:08:07,280 --> 00:08:12,308
"I did think to myself, 'Sweetsticks,
you can either take this news lying down
128
00:08:12,400 --> 00:08:16,473
"'or you can carry on the way you've
always done and go out with a bang.'
129
00:08:17,640 --> 00:08:20,074
"I decided to do both.
130
00:08:20,160 --> 00:08:24,233
"I'm going to take it lying down with Amy
and go out with a bang.
131
00:08:26,320 --> 00:08:29,517
"I know things between me and you
have not been the same
132
00:08:29,600 --> 00:08:31,556
"since I borrowed your money."
133
00:08:31,640 --> 00:08:33,596
Borrowed? He stole it!
134
00:08:35,800 --> 00:08:37,950
"All right, stole it.
135
00:08:38,920 --> 00:08:41,718
"But, Jazzy D, I was desperate.
136
00:08:41,800 --> 00:08:45,475
"I've left my gold pan-sticks
as a way of paying you back.
137
00:08:45,560 --> 00:08:47,596
"I hope you will forgive.
138
00:08:47,680 --> 00:08:52,037
"I know I should have returned the money
and kept in touch.
139
00:08:52,920 --> 00:08:55,559
"Jazzy D, let's bury the hatchet.
140
00:08:55,640 --> 00:08:59,235
"I would like you to say
a few kind words for me at the funeral...
141
00:09:00,120 --> 00:09:02,315
"since you is my oldest friend...
142
00:09:03,680 --> 00:09:05,557
"and enemy.
143
00:09:06,960 --> 00:09:09,872
"It's a pity me never get to meet
Gloria and Sean.
144
00:09:09,960 --> 00:09:14,829
"If they look like Michael,
then they must look like little angels.
145
00:09:17,240 --> 00:09:19,629
"Anyway, see you in the life beyond.
146
00:09:19,720 --> 00:09:24,191
"It will probably be hell because me hear
that the harpist in heaven is not too cool
147
00:09:24,280 --> 00:09:27,078
"and I hear calypso
hasn't reached heaven yet.
148
00:09:27,160 --> 00:09:29,879
"But me hear that
Satan is a wicked sax player.
149
00:09:32,480 --> 00:09:35,870
"See you there.
And don't forget to bring your trumpet.
150
00:09:37,120 --> 00:09:40,237
"Give Sexy Legs a kiss for me. Sweetsticks.
151
00:09:40,320 --> 00:09:44,677
"PS, tell Porkpie I'm sorry about the �100."
152
00:09:48,360 --> 00:09:51,238
Sweetsticks sounds dread.
I wish I had met him.
153
00:09:51,320 --> 00:09:56,314
Hm. Sweetsticks, in his day,
was the hottest pan player around.
154
00:09:57,160 --> 00:09:58,798
I gonna miss him.
155
00:09:58,880 --> 00:10:01,075
All I gonna miss
is the money he stole from me.
156
00:10:02,000 --> 00:10:05,231
Desmond, he was one of your best friends.
We all grew up together.
157
00:10:05,320 --> 00:10:06,833
Of course I gonna miss him.
158
00:10:06,920 --> 00:10:09,275
- What are you gonna say at the funeral?
- Funeral?
159
00:10:09,360 --> 00:10:11,669
Who said I gonna say anything
at the funeral?
160
00:10:13,680 --> 00:10:15,272
(Gasps)
161
00:10:16,100 --> 00:10:17,852
Not you, too, my old friend.
162
00:10:17,940 --> 00:10:22,377
Don't tell me, Lee, 14.99 and
so exclusive he hasn't even got one.
163
00:10:22,460 --> 00:10:25,611
How did you guess? Is nice, eh?
164
00:10:26,540 --> 00:10:28,496
What you doing here?
You doing exercise now?
165
00:10:28,580 --> 00:10:31,731
Who, me? Exercise? You must be mad.
166
00:10:34,020 --> 00:10:37,012
You know, I have a theory about joggers.
167
00:10:38,060 --> 00:10:41,336
The men don't like their wives
and the women joggers are secretaries.
168
00:10:41,420 --> 00:10:44,730
They jog to practise, so when the men
run off with the secretaries,
169
00:10:44,820 --> 00:10:46,776
their wives can't catch them.
170
00:10:51,620 --> 00:10:54,293
Sweetsticks is dead.
171
00:10:55,740 --> 00:10:57,696
Good.
172
00:10:59,780 --> 00:11:04,934
He was a no-good, selfish, womanising,
two-timing, money-grabbing...
173
00:11:05,020 --> 00:11:08,012
Did your mother never tell you
to speak good about the dead?
174
00:11:08,100 --> 00:11:11,172
She did. He's dead? Good.
175
00:11:13,540 --> 00:11:16,816
You sure he dead? You know what he's like.
176
00:11:16,900 --> 00:11:18,731
This might be another one of his schemes
177
00:11:18,820 --> 00:11:20,776
to get out from paying for his own funeral.
178
00:11:20,860 --> 00:11:22,737
No, he's dead.
179
00:11:24,660 --> 00:11:27,049
He was all right, really.
180
00:11:27,140 --> 00:11:29,859
It was just that he was a liar and a cheat.
181
00:11:29,940 --> 00:11:34,172
- Apart from that, you could trust him.
- Trust him?
182
00:11:34,260 --> 00:11:37,536
Yeah, you could trust him to lie
and trust him to cheat.
183
00:11:37,620 --> 00:11:40,054
Why, the trouble he used to get us into.
184
00:11:40,140 --> 00:11:42,529
Remember that gig in that hotel in '62?
185
00:11:42,620 --> 00:11:45,339
We thought we was playing
at the Eastern Caribbean Society.
186
00:11:45,420 --> 00:11:50,653
Yeah, but we end up playing for
the British Legion annual dinner and dance.
187
00:11:51,900 --> 00:11:55,097
They was expecting us to do the foxstep
and the quicktrot.
188
00:11:55,180 --> 00:11:58,297
No, you fool,
the foxtrot and the quickstep.
189
00:11:58,380 --> 00:12:00,530
Well, we still couldn't play them.
190
00:12:03,940 --> 00:12:06,295
- How did he die?
- Heart attack.
191
00:12:07,780 --> 00:12:10,294
The funeral's tomorrow, St Paul's.
192
00:12:12,780 --> 00:12:16,693
Tell me something. How come
you here every morning these days?
193
00:12:18,220 --> 00:12:20,176
That's why.
194
00:12:21,020 --> 00:12:24,251
- A secretary?
- No. A wife.
195
00:12:27,260 --> 00:12:29,854
"And so I say to you, brothers and sisters...
196
00:12:31,060 --> 00:12:34,450
"that Sweetsticks did not falter
when faced with death."
197
00:12:36,860 --> 00:12:40,330
You're supposed to say
a few Amens and Praise the Lords.
198
00:12:40,420 --> 00:12:42,729
All right. OK. Yeah.
199
00:12:44,580 --> 00:12:45,649
(Clears throat)
200
00:12:45,740 --> 00:12:48,129
- Amen.
- You come in too soon!
201
00:12:52,220 --> 00:12:54,450
"And so I say to you,
brothers and sisters..."
202
00:12:55,860 --> 00:12:57,816
Amen.
203
00:12:57,900 --> 00:13:01,017
"...that Sweetsticks did not falter
when faced with death."
204
00:13:01,940 --> 00:13:03,896
Praise the Lord.
205
00:13:04,900 --> 00:13:07,698
- "He looked death straight in the eye..."
- Oh, yeah!
206
00:13:07,780 --> 00:13:10,135
(Laughs)
207
00:13:10,220 --> 00:13:12,176
I like that.
208
00:13:14,500 --> 00:13:19,096
"He faced death straight in the eye
and said, I'm ready, Lord."
209
00:13:20,100 --> 00:13:23,137
"I'm ready to be received
into your bosom."
210
00:13:23,220 --> 00:13:28,294
No. He see too much bosom on earth
to see more bosom when he get to heaven.
211
00:13:29,420 --> 00:13:33,049
Desmond, he getting buried
in a Catholic church,
212
00:13:33,140 --> 00:13:37,019
not an evangelist, Pentecostal,
let-everything-hang-out church.
213
00:13:37,940 --> 00:13:41,455
Say something quiet,
something you don't have to shout.
214
00:13:41,540 --> 00:13:44,532
I ain't gonna say nothing at all.
The man used and abused me.
215
00:13:45,540 --> 00:13:48,657
Well, if you can't see it in your heart
to forgive a friend
216
00:13:48,740 --> 00:13:52,176
who ask for forgiveness on his deathbed,
217
00:13:52,260 --> 00:13:54,171
then I feel sorry for you.
218
00:13:54,260 --> 00:13:55,454
Good night.
219
00:13:59,780 --> 00:14:01,418
- Hm!
- Shirley?
220
00:14:01,500 --> 00:14:03,297
What you want?
221
00:14:03,380 --> 00:14:05,610
It's after one o'clock in the morning.
222
00:14:06,700 --> 00:14:10,659
There's no sign of Gloria yet. She should
have been in half an hour ago.
223
00:14:10,740 --> 00:14:14,289
(Shirley) She out with Clark again.
He seem sensible.
224
00:14:14,380 --> 00:14:18,134
(Desmond) The man wants to be prime
minister. You call that sensible?
225
00:14:22,900 --> 00:14:24,856
(Creaking)
226
00:14:32,820 --> 00:14:36,733
(Shirley) Come in, Gloria.
Your time is up.
227
00:14:42,020 --> 00:14:44,978
Mum, Dad. Still up?
228
00:14:45,060 --> 00:14:47,494
No. We fast asleep.
229
00:14:49,260 --> 00:14:51,216
- You're late.
- I can explain, Dad.
230
00:14:51,300 --> 00:14:54,690
You know what happens when you're late.
You're grounded. For a week.
231
00:14:54,780 --> 00:14:57,214
- Dad, I can explain...
- Good night, Gloria.
232
00:15:00,660 --> 00:15:02,855
Why you didn't let her explain
what happen?
233
00:15:02,940 --> 00:15:04,612
She's late and rules is rules.
234
00:15:04,700 --> 00:15:07,851
But there could be
a hundred different reasons why she late.
235
00:15:07,940 --> 00:15:09,931
The important thing is she safe.
236
00:15:10,020 --> 00:15:13,092
So you better go in her room now
and listen to what she got to say.
237
00:15:13,180 --> 00:15:15,250
Desmond.
238
00:15:15,340 --> 00:15:17,296
Go on.
239
00:15:25,900 --> 00:15:27,777
- Who is it?
- It's me.
240
00:15:27,860 --> 00:15:29,339
Go away, Dad.
241
00:15:31,020 --> 00:15:33,375
I can't go away. I live here.
242
00:15:37,660 --> 00:15:39,616
I want to talk to you.
243
00:15:44,460 --> 00:15:47,054
I'm sorry I didn't let you explain.
244
00:15:47,140 --> 00:15:50,610
- Makes no difference. I'm grounded.
- Well, it might.
245
00:15:50,700 --> 00:15:53,009
- Really?
- I said it might.
246
00:15:53,940 --> 00:15:56,295
- What happened?
- Nothing, really.
247
00:15:57,300 --> 00:15:59,450
That's just it. Nothing happened.
248
00:16:00,820 --> 00:16:02,936
Oh, we were supposed to go to this club.
249
00:16:03,020 --> 00:16:05,932
And then we ended up at the town hall
at this meeting.
250
00:16:06,020 --> 00:16:09,296
And then everybody back to his place
for a meeting about a meeting.
251
00:16:09,380 --> 00:16:12,178
And when I managed to talk to him
it was time to come home.
252
00:16:12,260 --> 00:16:14,012
So why were you late?
253
00:16:14,100 --> 00:16:16,933
I wanted some answers from him.
I wasn't leaving until I got them.
254
00:16:17,020 --> 00:16:19,056
I wasn't gonna stop
in the middle of an argument
255
00:16:19,140 --> 00:16:22,337
and say, "Excuse me, I've got to go now.
Same time next week?"
256
00:16:23,500 --> 00:16:26,776
I'm sorry. You really like that idiot?
257
00:16:28,780 --> 00:16:31,897
Sometimes you think you know
someone, you know nothing about them.
258
00:16:31,980 --> 00:16:33,129
I thought I knew Clark.
259
00:16:33,220 --> 00:16:36,576
I bet you thought you knew Sweetsticks
until he ran off with your money.
260
00:16:36,660 --> 00:16:39,299
No. I knew Sweetsticks.
261
00:16:39,380 --> 00:16:41,769
It didn't surprise me
when he ran off with my money.
262
00:16:41,860 --> 00:16:44,693
It surprised me
when Clark told me he was gay.
263
00:16:47,620 --> 00:16:49,576
Ah.
264
00:16:51,460 --> 00:16:56,170
Well... maybe we can renegotiate
your curfew times.
265
00:16:57,860 --> 00:17:01,330
How about, er...
15 minutes for arguments...
266
00:17:02,220 --> 00:17:04,256
30 minutes for break-ups...
267
00:17:05,180 --> 00:17:08,172
and an hour for boyfriends
who tell you that they're gay?
268
00:17:09,060 --> 00:17:11,016
Oh, Dad.
269
00:17:12,900 --> 00:17:15,653
Desmond, hurry up or we'll be late.
270
00:17:15,740 --> 00:17:18,698
If you can't finish the speech now,
you never will.
271
00:17:20,220 --> 00:17:23,098
Michael, did you write
them few words I ask you to?
272
00:17:23,180 --> 00:17:25,091
- Oh, put it away.
- What's that?
273
00:17:25,180 --> 00:17:27,933
I asked Michael to write
a few nice things about Sweetsticks
274
00:17:28,020 --> 00:17:30,375
just in case your father can't manage it.
275
00:17:30,460 --> 00:17:32,496
I'm sure you'll do us proud.
276
00:17:32,580 --> 00:17:35,048
- You finish your speech?
- Yes.
277
00:17:35,140 --> 00:17:38,177
- I hope you tell the truth about him.
- Yes, I will.
278
00:17:38,260 --> 00:17:40,330
Good. Are you gonna read it
at the service?
279
00:17:40,420 --> 00:17:42,775
I'm going to read a speech at the service.
280
00:17:42,860 --> 00:17:45,658
- I don't like the sound of that.
- (Car horn)
281
00:17:45,740 --> 00:17:47,776
Come on, Mum,
cos Lee's been waiting for ages.
282
00:17:47,860 --> 00:17:50,090
Come, Michael, I want a word with you.
283
00:17:51,620 --> 00:17:53,576
What d'you reckon, eh?
284
00:17:55,780 --> 00:17:57,896
You can't come to the funeral
dressed like that.
285
00:17:57,980 --> 00:18:01,734
Look, this is so exclusive
I've only just got one. Cost me 50 quid.
286
00:18:01,820 --> 00:18:05,256
- It's disrespectful.
- It's dead respectful.
287
00:18:09,260 --> 00:18:12,889
Come on, the motor's running. If you
don't hurry up, we'll have to run after it.
288
00:18:12,980 --> 00:18:15,210
Hurry. You know what I mean?
Hurry, hurry.
289
00:18:15,300 --> 00:18:17,291
Look, about that loan.
290
00:18:17,380 --> 00:18:20,213
- (Mobile)
- Hold on a minute, please, Father.
291
00:18:22,060 --> 00:18:24,051
Hello? Er, yes.
292
00:18:24,140 --> 00:18:26,370
Yeah, look, can you phone me back later?
293
00:18:26,460 --> 00:18:28,212
Yeah. OK.
294
00:18:29,900 --> 00:18:31,856
Carry on, Father.
295
00:18:33,220 --> 00:18:37,498
I really need it. I mean to build
that house back home before I die.
296
00:18:39,460 --> 00:18:42,338
Dad, I don't think I'm the right person
to talk to about the loan.
297
00:18:42,420 --> 00:18:44,729
- Why not? You work in a bank.
- Yes, I know, but...
298
00:18:45,820 --> 00:18:49,096
Well, it's just that sometimes
people fall out over money, don't they?
299
00:18:49,180 --> 00:18:54,015
Like you and Sweetsticks.
Oh, come on. I'll drive you to the church.
300
00:18:59,780 --> 00:19:01,736
(Shirley) Desmond?
301
00:19:03,420 --> 00:19:05,376
(? Organ playing softly)
302
00:19:08,300 --> 00:19:10,052
Look at all these women.
303
00:19:16,620 --> 00:19:20,454
They should have call him Big Stick
instead of Sweetsticks.
304
00:19:22,140 --> 00:19:24,096
He should have left me his address book
305
00:19:24,180 --> 00:19:26,136
- instead of him sticks.
- Shh!
306
00:19:26,220 --> 00:19:27,733
Wish I'd met him.
307
00:19:27,820 --> 00:19:30,050
- He could have given me a few tips.
- Shh.
308
00:19:30,140 --> 00:19:32,415
All the tips in the world couldn't help you.
309
00:19:32,500 --> 00:19:34,411
Shh!
310
00:19:35,340 --> 00:19:37,774
It is our solemn duty...
311
00:19:39,020 --> 00:19:43,332
to carry out, in the traditional manner
312
00:19:43,420 --> 00:19:46,617
of God's faithful people...
313
00:19:47,940 --> 00:19:52,218
the burial of this mortal body.
314
00:19:54,100 --> 00:19:59,128
As we do so,
we call trustfully upon God...
315
00:20:00,820 --> 00:20:04,495
from whom all creation has life.
316
00:20:06,100 --> 00:20:08,489
May he, in due time,
317
00:20:08,580 --> 00:20:10,571
by his power,
318
00:20:10,660 --> 00:20:14,938
bring to resurrection with all the saints...
319
00:20:15,820 --> 00:20:19,449
the body of this our brother...
320
00:20:21,020 --> 00:20:26,652
which, in its frailty... we now bury.
321
00:20:29,220 --> 00:20:31,575
May God unite his soul...
322
00:20:32,700 --> 00:20:35,419
with those of all the saints
323
00:20:35,500 --> 00:20:37,855
and faithful departed.
324
00:20:39,300 --> 00:20:43,259
May he be given a merciful judgement...
325
00:20:44,340 --> 00:20:47,491
so that, redeemed from death...
326
00:20:48,620 --> 00:20:51,009
freed from punishment...
327
00:20:52,260 --> 00:20:55,297
reconciled to the Father,
328
00:20:55,380 --> 00:20:59,419
carried in the arms of the Good Shepherd,
329
00:20:59,500 --> 00:21:02,890
he may deserve to enter fully...
330
00:21:04,220 --> 00:21:10,853
into everlasting... company of all the saints.
331
00:21:13,420 --> 00:21:19,052
Now... Desmond Ambrose
would like to say a few words.
332
00:21:20,340 --> 00:21:22,695
You better not make a fool of yourself
or this family.
333
00:21:22,780 --> 00:21:24,532
Tchh!
334
00:21:25,820 --> 00:21:27,776
(Mobile)
335
00:21:32,340 --> 00:21:33,295
(Softly) Hello?
336
00:21:37,660 --> 00:21:41,778
What can I say about Sweetsticks
that hasn't already been said?
337
00:21:42,660 --> 00:21:46,289
To many, he was a man of... many talents.
338
00:21:47,660 --> 00:21:50,493
And today I'm standing here on his behalf.
339
00:21:51,340 --> 00:21:54,377
But I'd like to tell you
about the real Sweetsticks.
340
00:21:55,580 --> 00:21:58,617
- The man was a cheat.
- Yeah, man.
341
00:21:59,740 --> 00:22:02,300
- He was a liar.
- Yeah!
342
00:22:02,380 --> 00:22:04,336
And a thief.
343
00:22:05,220 --> 00:22:08,178
I'd like to say that to him
but he'd only say to me,
344
00:22:08,260 --> 00:22:10,490
"Why tell me something I know already?"
345
00:22:12,860 --> 00:22:14,816
Sweetsticks was my friend.
346
00:22:14,900 --> 00:22:18,051
I knew him for what he was
and I respected him for what he was.
347
00:22:18,140 --> 00:22:20,256
Praise the Lord.
348
00:22:20,340 --> 00:22:23,059
And I only hope somebody up there
likes him, too,
349
00:22:23,140 --> 00:22:26,735
because they'll be missing out on
a damn good steel-pan player.
350
00:22:27,940 --> 00:22:30,693
And to send him on his way,
I think it only fitting
351
00:22:30,780 --> 00:22:33,055
to send him off in the way I know best.
352
00:22:33,980 --> 00:22:36,175
All right, Padre?
353
00:22:41,020 --> 00:22:43,375
(? When The Saints Go Marching In)
354
00:22:52,500 --> 00:22:56,334
(Mourners) ?... the saints go marching in
355
00:22:56,420 --> 00:23:00,379
? Lord, how I want to be in that number
356
00:23:00,460 --> 00:23:04,931
? When the saints go marching in
357
00:23:05,020 --> 00:23:09,457
? Oh, when the saints go marching in
358
00:23:09,540 --> 00:23:13,818
? Oh, when the trumpet sounds the call
359
00:23:13,900 --> 00:23:18,212
? Oh, Lord, I want to be in that number
360
00:23:18,300 --> 00:23:22,339
? When the trumpet sounds the call
361
00:23:22,420 --> 00:23:24,934
? Oh, when the saints
? Oh, when the saints
362
00:23:25,020 --> 00:23:26,772
? Go marching in
? Go marching in
363
00:23:26,860 --> 00:23:31,411
? Oh, when the saints go marching in
364
00:23:31,500 --> 00:23:35,891
? Oh, Lord, I want to be in that number
365
00:23:35,980 --> 00:23:39,939
? When the saints go marching in
366
00:23:40,020 --> 00:23:43,854
? Oh, when the saints go marching in
367
00:23:44,540 --> 00:23:48,977
? Oh, when the saints go marching in
368
00:23:49,660 --> 00:23:54,290
? Oh, Lord, I want to be in that number
369
00:23:54,380 --> 00:23:58,293
? When the trumpet sounds the call
370
00:23:58,380 --> 00:24:01,178
? Oh, when the saints
? Oh, when the saints
371
00:24:01,260 --> 00:24:03,854
? Go marching in
? Go marching in
372
00:24:03,940 --> 00:24:07,330
? When the saints go marching in... ?
373
00:24:09,760 --> 00:24:17,760
Ripped By mstoll
374
00:24:17,810 --> 00:24:22,360
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
29996
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.