All language subtitles for Cherry.1999.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX] eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:18,338 --> 00:00:21,005 (ambient music) 4 00:00:32,370 --> 00:00:34,429 - [Darcy] Leila once said that somebody once said 5 00:00:34,430 --> 00:00:36,643 that all stories end in death or marriage. 6 00:00:37,904 --> 00:00:38,904 - Ugh! 7 00:00:40,280 --> 00:00:43,569 - [Darcy] That's 'cause somebody was a complete idiot. 8 00:00:43,570 --> 00:00:44,570 - Sweetie, wait! 9 00:00:48,630 --> 00:00:49,819 - You could argue that they're more 10 00:00:49,820 --> 00:00:51,799 or less the same thing anyway, 11 00:00:51,800 --> 00:00:54,803 but hey, this is Leila's story, not mine. 12 00:00:56,560 --> 00:00:59,823 - His note says, he's dead. 13 00:01:02,696 --> 00:01:03,946 - He signed it, 14 00:01:05,169 --> 00:01:09,669 and he dotted the I in his name with a little happy face. 15 00:01:09,670 --> 00:01:10,869 - From this day forward, 16 00:01:10,870 --> 00:01:15,309 I swear to God that I will never let some lying clown 17 00:01:15,310 --> 00:01:17,489 tell me he loves me, 18 00:01:17,490 --> 00:01:19,949 much less agree to marry him for it. 19 00:01:19,950 --> 00:01:21,109 - Nonsense. 20 00:01:21,110 --> 00:01:22,609 - I'll die first. 21 00:01:22,610 --> 00:01:24,319 - You'll go to Harvard first. 22 00:01:24,320 --> 00:01:26,439 - [Darcy] Okay granted getting blown off 23 00:01:26,440 --> 00:01:28,399 on your wedding day sucks a pretty big one, 24 00:01:28,400 --> 00:01:30,309 but you know, hunt him down and kill him, 25 00:01:30,310 --> 00:01:31,723 don't go all hysterical. 26 00:01:33,610 --> 00:01:35,639 I mean, what chick hasn't sworn off boys 27 00:01:35,640 --> 00:01:37,779 at some point in her life. 28 00:01:37,780 --> 00:01:40,809 Really, they're like cigarettes, 29 00:01:40,810 --> 00:01:43,229 you try out a few in the woods behind school. 30 00:01:43,230 --> 00:01:45,439 You puke, you give 'em up, 31 00:01:45,440 --> 00:01:47,209 but right around that third jello shot, 32 00:01:47,210 --> 00:01:49,110 they start to sound pretty good again. 33 00:01:50,530 --> 00:01:51,719 And while we're at it, 34 00:01:51,720 --> 00:01:54,269 what guy hasn't had his most tender lies? 35 00:01:54,270 --> 00:01:57,613 Well, you know, burnt up. 36 00:02:00,540 --> 00:02:02,640 What I'm trying to say is you get over it. 37 00:02:04,640 --> 00:02:06,683 Unless of course you're still a virgin, 38 00:02:07,570 --> 00:02:09,183 then it can take awhile. 39 00:02:12,830 --> 00:02:14,083 A long while. 40 00:02:22,101 --> 00:02:25,268 (upbeat reggae music) 41 00:02:35,790 --> 00:02:36,890 - Good morning, Paxil. 42 00:02:38,302 --> 00:02:41,796 ♪ Say the truth will reveal you now ♪ 43 00:02:41,797 --> 00:02:42,797 Brunch. 44 00:02:43,650 --> 00:02:45,469 Wanna go to the park later? 45 00:02:45,470 --> 00:02:46,882 (Paxil barks) 46 00:02:46,883 --> 00:02:51,883 ♪ You see their faces but you never know their thoughts ♪ 47 00:02:53,296 --> 00:02:57,445 ♪ Everyday me not done talking deep ♪ 48 00:02:57,446 --> 00:02:59,437 ♪ So deep ♪ 49 00:02:59,438 --> 00:03:04,438 ♪ You see their actions but you never know their reaction ♪ 50 00:03:05,631 --> 00:03:08,941 ♪ Time and time alone can only prove the story ♪ 51 00:03:08,942 --> 00:03:11,486 ♪ And every eyes will see ♪ 52 00:03:11,487 --> 00:03:12,699 ♪ Could reveal ♪ 53 00:03:12,700 --> 00:03:14,869 - [Darcy] So 12 years later and Leila Sweet 54 00:03:14,870 --> 00:03:19,259 remains the poster child for purity, gorgeous, 55 00:03:19,260 --> 00:03:22,649 virtuous, clueless. 56 00:03:22,650 --> 00:03:25,189 Lost in the sexual woods with a big moral compass, 57 00:03:25,190 --> 00:03:27,089 but without the thing they put in the compass 58 00:03:27,090 --> 00:03:29,259 to make it actually points somewhere. 59 00:03:29,260 --> 00:03:30,459 And if on the bright side, 60 00:03:30,460 --> 00:03:32,179 she has one male friend, 61 00:03:32,180 --> 00:03:33,409 note that he's on the end of the leash, 62 00:03:33,410 --> 00:03:35,624 and he's named after an antidepressant. 63 00:03:35,625 --> 00:03:37,506 - Come Paxil. 64 00:03:37,507 --> 00:03:40,215 Come on, he won't bite. 65 00:03:40,216 --> 00:03:41,216 Come on. 66 00:03:44,920 --> 00:03:45,920 Good boy. 67 00:03:51,103 --> 00:03:53,093 - What do you call this? 68 00:03:53,094 --> 00:03:55,369 - (chuckles) It doesn't have a name. 69 00:03:55,370 --> 00:03:56,959 - Where is Paxil? 70 00:03:56,960 --> 00:03:58,139 - He's afraid of you. 71 00:03:58,140 --> 00:03:59,549 - Well try it at least, dear, 72 00:03:59,550 --> 00:04:02,389 it's full of vitamins and quite slimming. 73 00:04:02,390 --> 00:04:03,989 - Is your sister joining us? 74 00:04:03,990 --> 00:04:05,699 - She's on the phone with Donald. 75 00:04:05,700 --> 00:04:07,619 - Oh yes, Donald. 76 00:04:07,620 --> 00:04:09,809 - He's a very nice boy. 77 00:04:09,810 --> 00:04:10,643 Good family. 78 00:04:10,644 --> 00:04:12,009 - Can I have those toast. 79 00:04:12,010 --> 00:04:14,239 - He's about to be our son-in-law. 80 00:04:14,240 --> 00:04:16,179 - Must be great in the sheets. 81 00:04:16,180 --> 00:04:17,353 - Ernest? - What? 82 00:04:18,826 --> 00:04:21,129 Like you're both having thought the same thing, 83 00:04:21,130 --> 00:04:22,889 or you probably haven't. 84 00:04:22,890 --> 00:04:24,063 - Dad, what now. 85 00:04:25,999 --> 00:04:27,072 Ew! 86 00:04:27,073 --> 00:04:28,123 - It's quite seeming. 87 00:04:30,486 --> 00:04:32,469 - Here we are. 88 00:04:32,470 --> 00:04:34,359 So ready for the big day? 89 00:04:34,360 --> 00:04:35,819 - I guess. 90 00:04:35,820 --> 00:04:38,379 - It's going to be a beautiful ceremony. 91 00:04:38,380 --> 00:04:40,839 I book Sin Andrews. - Again? 92 00:04:40,840 --> 00:04:42,179 - Ernest. 93 00:04:42,180 --> 00:04:44,448 - You're quite a grouchy uncle, aren't you? 94 00:04:44,449 --> 00:04:45,282 - Well, ignore him. 95 00:04:45,283 --> 00:04:47,199 You just fell off the horse once, that's all. 96 00:04:47,200 --> 00:04:49,699 - I think she got bucked off. 97 00:04:49,700 --> 00:04:51,149 - You're right again, sweetie. 98 00:04:51,150 --> 00:04:53,859 In a great big billowing white dress. 99 00:04:53,860 --> 00:04:58,589 - Okay, can I remind you all that I am not marriage minded. 100 00:04:58,590 --> 00:05:00,309 I hate love. 101 00:05:00,310 --> 00:05:03,769 I hate weddings except for yours, 102 00:05:03,770 --> 00:05:06,389 and I hate white dresses. 103 00:05:06,390 --> 00:05:08,969 - Obviously, you burned a perfectly good one, 104 00:05:08,970 --> 00:05:10,863 to billowing gray ashes. 105 00:05:12,340 --> 00:05:14,329 - Okay, I have to go. 106 00:05:14,330 --> 00:05:15,430 I'm late for the park. 107 00:05:16,500 --> 00:05:17,333 Come on, Paxil. 108 00:05:17,334 --> 00:05:18,597 - Oh, sweetie, no. 109 00:05:22,527 --> 00:05:24,443 - How can you be late to a park? 110 00:05:26,880 --> 00:05:27,713 - Bye! 111 00:05:27,714 --> 00:05:30,266 (bouncy music) 112 00:05:32,168 --> 00:05:34,269 (children playing) 113 00:05:34,270 --> 00:05:35,529 - Listen to this, 114 00:05:35,530 --> 00:05:39,319 researchers announced that male dogs raised in New York city 115 00:05:39,320 --> 00:05:42,199 are at an increased risk to develop medical problems, 116 00:05:42,200 --> 00:05:46,629 including anxiety, skin rashes, depression, tooth decay, 117 00:05:46,630 --> 00:05:48,030 hypochondria, and impotence. 118 00:05:49,967 --> 00:05:51,467 But that's so sad. 119 00:05:57,946 --> 00:05:59,024 Here you go. 120 00:05:59,025 --> 00:06:00,348 - Thank you. 121 00:06:00,349 --> 00:06:02,932 (bouncy music) 122 00:06:10,690 --> 00:06:11,690 - Yours? 123 00:06:12,480 --> 00:06:13,480 - Me? 124 00:06:14,210 --> 00:06:16,639 No, mine. 125 00:06:16,640 --> 00:06:17,640 Paxil. 126 00:06:18,570 --> 00:06:19,683 - Very fuzzy head. 127 00:06:25,540 --> 00:06:26,819 - Yours? 128 00:06:26,820 --> 00:06:28,489 - Oh, that's my sister's. 129 00:06:28,490 --> 00:06:29,743 I steal them on Sundays. 130 00:06:33,000 --> 00:06:33,980 We were just about to leave. 131 00:06:33,981 --> 00:06:37,309 I don't suppose you'd want to get a cup of coffee with us. 132 00:06:37,310 --> 00:06:38,858 - I wouldn't? 133 00:06:38,859 --> 00:06:39,692 - You would? 134 00:06:39,693 --> 00:06:41,519 - Oh no, I just wondering why you thought 135 00:06:41,520 --> 00:06:42,609 that I wouldn't. 136 00:06:42,610 --> 00:06:43,677 - So you won't? 137 00:06:45,260 --> 00:06:47,389 - I actually don't do this. 138 00:06:47,390 --> 00:06:48,240 - What? 139 00:06:48,241 --> 00:06:50,549 - The talking to you part. 140 00:06:50,550 --> 00:06:51,550 - I understand. 141 00:06:52,290 --> 00:06:53,220 - Thanks though. 142 00:06:53,220 --> 00:06:54,220 - Sure. 143 00:07:05,103 --> 00:07:08,353 (peaceful piano music) 144 00:07:35,146 --> 00:07:38,146 (car honks) - Daddy! 145 00:07:39,512 --> 00:07:42,179 (chiming music) 146 00:07:49,009 --> 00:07:49,989 Daddy! 147 00:07:49,989 --> 00:07:50,822 - Leila. 148 00:07:50,823 --> 00:07:52,134 Hi, honey. 149 00:07:52,135 --> 00:07:52,968 How are you? 150 00:07:52,968 --> 00:07:53,968 Evy. 151 00:07:55,312 --> 00:07:56,688 Hi, sweetheart. - Daddy, what's in the box? 152 00:07:56,689 --> 00:07:57,713 What's in the box? 153 00:07:57,714 --> 00:08:00,464 (peaceful music) 154 00:08:12,610 --> 00:08:13,619 - [Darcy] Somebody once said 155 00:08:13,620 --> 00:08:15,603 that nostalgia is the rust of memory. 156 00:08:17,730 --> 00:08:19,233 Now that one I agree with. 157 00:08:22,590 --> 00:08:25,239 See, people's brains are basically oysters, 158 00:08:25,240 --> 00:08:27,509 all mucusy and gross, 159 00:08:27,510 --> 00:08:29,629 but there's always a grain of sand inside trying 160 00:08:29,630 --> 00:08:32,239 to annoy the oyster into making a Pearl, 161 00:08:32,240 --> 00:08:34,259 and not a bogus Pearl either. 162 00:08:34,260 --> 00:08:35,779 One with some value. 163 00:08:35,780 --> 00:08:36,843 One with some weight. 164 00:08:37,720 --> 00:08:40,459 The kind you cast before swine. 165 00:08:40,460 --> 00:08:41,460 - Come on, Paxil. 166 00:08:46,790 --> 00:08:49,543 Of course, there is such a thing as a false Pearl. 167 00:08:56,300 --> 00:08:57,789 The ten of lords. 168 00:08:57,790 --> 00:08:59,969 - You know, it looks like the bartender vivisection. 169 00:08:59,970 --> 00:09:02,233 - Oh. - What? 170 00:09:03,226 --> 00:09:05,124 - Good morning, boss. 171 00:09:05,125 --> 00:09:07,099 - Good morning, boss. - Good morning, boss. 172 00:09:07,100 --> 00:09:08,693 The help from slacker hell. 173 00:09:09,700 --> 00:09:11,100 That's me with the Marlboro. 174 00:09:12,200 --> 00:09:15,179 - Remind me to nominate you employee of the month. 175 00:09:15,180 --> 00:09:16,679 Remind you? 176 00:09:16,680 --> 00:09:18,249 Isn't that, what's his job? 177 00:09:18,250 --> 00:09:20,839 - Post-it. - Prozac. 178 00:09:20,840 --> 00:09:21,840 - Paxil. 179 00:09:23,700 --> 00:09:26,429 - [Darcy] Then again, if this guy was your only customer, 180 00:09:26,430 --> 00:09:28,249 how hard would you work? 181 00:09:28,250 --> 00:09:30,313 - Welcome to Sweets Muffin Shop. 182 00:09:31,570 --> 00:09:33,970 Do you like to hear a list of our muffins today? 183 00:09:36,410 --> 00:09:37,729 - What's your problem? 184 00:09:37,730 --> 00:09:40,053 - Leila wants us to be nice to the customers. 185 00:09:41,840 --> 00:09:43,099 - All right, Dottie, 186 00:09:43,100 --> 00:09:45,633 let me hear a list of your muffins today. 187 00:09:45,634 --> 00:09:48,653 - We have cranberry. 188 00:09:51,510 --> 00:09:53,210 - I'll have one of those. - Okay. 189 00:09:58,035 --> 00:09:59,239 What happened to your arm? 190 00:09:59,240 --> 00:10:00,240 Did you get shot? 191 00:10:01,330 --> 00:10:02,774 - It's a nicotine patch. 192 00:10:02,775 --> 00:10:05,093 - Ah, like you don't get enough from smoking. 193 00:10:09,160 --> 00:10:10,409 - Hey, Leila. 194 00:10:10,410 --> 00:10:11,729 Hello? 195 00:10:11,730 --> 00:10:13,499 See you tomorrow, Dottie, will you lock up? 196 00:10:13,500 --> 00:10:15,019 - Sure, you wanna come out with this tonight? 197 00:10:15,020 --> 00:10:16,223 We're gonna get tattoos. 198 00:10:17,150 --> 00:10:19,003 - I already have plans. 199 00:10:21,440 --> 00:10:22,493 - All I said was hey. 200 00:10:24,520 --> 00:10:25,720 It's like I'm invisible. 201 00:10:30,310 --> 00:10:32,569 - Twas brillig, and the slithy toves 202 00:10:32,570 --> 00:10:34,869 Did gyre and gimble in the wabe. 203 00:10:34,870 --> 00:10:36,906 All mimsy were the borogoves, 204 00:10:36,907 --> 00:10:38,703 and the mome raths outgrabe. 205 00:10:40,187 --> 00:10:41,256 I remember that one. 206 00:10:41,257 --> 00:10:43,756 - And the faintest idea what it means. 207 00:10:43,757 --> 00:10:46,402 - I have a picture of Evy and me here as kids. 208 00:10:46,403 --> 00:10:48,973 - Yes, I know, dear, I took it, you were six. 209 00:10:50,450 --> 00:10:52,359 - Mammy, are you sorry that you never had children 210 00:10:52,360 --> 00:10:53,193 of your own, 211 00:10:53,194 --> 00:10:55,899 - But I do, I have two beautiful daughters. 212 00:10:55,900 --> 00:10:58,122 - You know what I mean. 213 00:10:58,123 --> 00:11:00,129 - I don't think children were ever an option for me, 214 00:11:00,130 --> 00:11:01,653 or for your uncle. 215 00:11:03,788 --> 00:11:05,238 What's on your mind, sweetie? 216 00:11:06,960 --> 00:11:08,849 - I want to have a baby. 217 00:11:08,850 --> 00:11:10,362 - Immaculately? 218 00:11:10,363 --> 00:11:11,446 - Virginally. 219 00:11:13,480 --> 00:11:15,903 - Oh dear. (chuckles) 220 00:11:17,330 --> 00:11:19,509 - [Evy] This is not a pretty mental picture. 221 00:11:19,510 --> 00:11:20,559 - [Leila] Gee, thanks. 222 00:11:20,560 --> 00:11:23,189 - No, seriously, I can't even get your clothes off. 223 00:11:23,190 --> 00:11:24,329 - Evy? 224 00:11:24,330 --> 00:11:25,899 - Leila, I'm sorry. 225 00:11:25,900 --> 00:11:27,019 It's just that for 10 years 226 00:11:27,020 --> 00:11:29,879 you have been locked up tighter than a nun, 227 00:11:29,880 --> 00:11:32,659 and now all of a sudden you want the Kamasutra. 228 00:11:32,660 --> 00:11:34,610 - Just the part that gets you pregnant. 229 00:11:35,940 --> 00:11:37,519 - Okay. 230 00:11:37,520 --> 00:11:41,449 - Well, you know there are working parts. 231 00:11:41,450 --> 00:11:43,883 - The penis. 232 00:11:43,884 --> 00:11:45,231 - Good. 233 00:11:45,232 --> 00:11:47,815 (bouncy music) 234 00:12:06,060 --> 00:12:07,710 - Make sure you lose the panties. 235 00:12:09,840 --> 00:12:10,859 (Leila sighs) 236 00:12:10,860 --> 00:12:12,069 What? 237 00:12:12,070 --> 00:12:13,070 - Nothing. 238 00:12:14,980 --> 00:12:16,689 - You're not wearing panties? 239 00:12:16,690 --> 00:12:18,523 - No, I'm wearing underwear. 240 00:12:19,490 --> 00:12:21,109 You don't see men running around in- 241 00:12:21,110 --> 00:12:22,110 - Panties? 242 00:12:23,090 --> 00:12:24,573 Maybe in a perfect world. 243 00:12:25,860 --> 00:12:26,860 - Fine. 244 00:12:28,070 --> 00:12:29,299 - Job. 245 00:12:29,300 --> 00:12:30,300 - Excuse me? 246 00:12:32,110 --> 00:12:33,159 - Occupation. 247 00:12:33,160 --> 00:12:34,523 - I run a muffin shop. 248 00:12:36,160 --> 00:12:37,360 - Gee, that's what I do. 249 00:12:39,060 --> 00:12:41,409 - Shouldn't I be getting undressed now. 250 00:12:41,410 --> 00:12:42,869 - Oh sure. 251 00:12:42,870 --> 00:12:45,487 - The doctor will be beating the door down any minute now. 252 00:12:50,006 --> 00:12:52,423 (door opens) 253 00:12:53,567 --> 00:12:54,837 (door closes) 254 00:12:54,838 --> 00:12:57,838 (suspenseful music) 255 00:13:31,015 --> 00:13:31,952 (door closes) 256 00:13:31,953 --> 00:13:34,619 - I'm sorry to keep you waiting. 257 00:13:35,670 --> 00:13:36,713 I'm Dr. Kirk. 258 00:13:38,700 --> 00:13:40,373 - As in Beverly. 259 00:13:41,480 --> 00:13:43,483 - Yes, my mother claims it's British. 260 00:13:44,570 --> 00:13:47,349 This really is quite the horrifying coincidence. 261 00:13:47,350 --> 00:13:48,749 I could refer you to a colleague. 262 00:13:48,750 --> 00:13:50,599 - No, thank you. 263 00:13:50,600 --> 00:13:51,800 That won't be necessary. 264 00:13:53,020 --> 00:13:54,020 Horrifying. 265 00:13:54,760 --> 00:13:56,059 - Not of course what I meant at all. 266 00:13:56,060 --> 00:13:57,603 Embarrassing is what I meant. 267 00:13:58,440 --> 00:13:59,653 I mean, for me, that is. 268 00:14:02,470 --> 00:14:04,070 Do you know that's on backwards? 269 00:14:05,120 --> 00:14:06,579 - I thought it was supposed to be. 270 00:14:06,580 --> 00:14:08,179 - Ah, not here. 271 00:14:08,180 --> 00:14:11,279 - Oh, well I could turn it around if- 272 00:14:11,280 --> 00:14:12,280 - No, we'll manage. 273 00:14:26,950 --> 00:14:29,147 So you'd like to start a family. 274 00:14:29,148 --> 00:14:30,148 Now that's lovely. 275 00:14:30,990 --> 00:14:33,969 I noticed you answered the sex question, no. 276 00:14:33,970 --> 00:14:34,970 - Yes. 277 00:14:36,100 --> 00:14:37,100 - I see. 278 00:14:39,020 --> 00:14:41,603 How long have you and your partner been trying to conceive? 279 00:14:42,500 --> 00:14:45,333 - I don't have a donor as of yet. 280 00:14:48,620 --> 00:14:49,973 - Artificial insemination? 281 00:14:50,890 --> 00:14:51,890 - No, thank you. 282 00:14:53,056 --> 00:14:54,577 - Right? 283 00:14:54,578 --> 00:14:55,411 I tell you what? 284 00:14:55,412 --> 00:14:57,349 Let's start with a routine exam. 285 00:14:57,350 --> 00:15:00,109 And when you leave, I'll recommend an ovulation kit. 286 00:15:00,110 --> 00:15:01,910 The instructions are on the package. 287 00:15:04,120 --> 00:15:05,993 - Oh, sorry. 288 00:15:06,840 --> 00:15:07,840 I was bored. 289 00:15:08,770 --> 00:15:09,993 It can be erased. 290 00:15:11,330 --> 00:15:12,929 - You wrote this? 291 00:15:12,930 --> 00:15:15,063 It's a- - Ben Casey. 292 00:15:16,005 --> 00:15:17,005 - Yeah. 293 00:15:24,200 --> 00:15:26,659 But I can't remember the one for birth. 294 00:15:26,660 --> 00:15:27,660 - Doctor. 295 00:15:28,560 --> 00:15:29,762 Doctor? 296 00:15:29,763 --> 00:15:31,413 - Oh, yes, off course, I'm sorry. 297 00:15:33,160 --> 00:15:35,053 Right, right. 298 00:15:37,293 --> 00:15:40,293 (suspenseful music) 299 00:15:43,930 --> 00:15:45,517 - Having trouble finding the. 300 00:15:46,367 --> 00:15:49,189 - Your ears are on your neck. 301 00:15:49,190 --> 00:15:50,190 - Quite right. 302 00:15:52,127 --> 00:15:53,946 Would you be more comfortable if the nurse were present? 303 00:15:53,947 --> 00:15:55,440 - No, no, thank you. 304 00:15:57,761 --> 00:16:00,761 (suspenseful music) 305 00:16:12,666 --> 00:16:15,333 (bells tolling) 306 00:16:19,027 --> 00:16:20,711 - Wait, did you lock it? 307 00:16:20,712 --> 00:16:21,712 - Yeah, I locked it. 308 00:16:23,534 --> 00:16:25,549 (door opens) - You didn't lock it. 309 00:16:25,550 --> 00:16:27,219 - But Leila gave me the wrong key. 310 00:16:27,220 --> 00:16:28,537 - She didn't give you the wrong key. 311 00:16:28,538 --> 00:16:30,309 - No, no, no. (indistinct) 312 00:16:30,310 --> 00:16:32,294 - Is the customer in there? - I don't wanna know. 313 00:16:32,295 --> 00:16:37,139 - You were just in there. (Dottie mumbles) 314 00:16:37,140 --> 00:16:39,723 (bouncy music) 315 00:16:48,760 --> 00:16:50,666 - Well, I understand that, 316 00:16:50,667 --> 00:16:53,269 but I'm not the person who rents out clowns. 317 00:16:53,270 --> 00:16:54,809 - [Lady] But he's only five years old right now. 318 00:16:54,810 --> 00:16:55,680 I really need this to be special. 319 00:16:55,681 --> 00:16:58,889 - I'm sure you want his birthday party to be special. 320 00:16:58,890 --> 00:16:59,890 Who wouldn't? 321 00:17:01,780 --> 00:17:03,359 Hello? 322 00:17:03,360 --> 00:17:05,269 I'm not the person who rents out clown. 323 00:17:05,270 --> 00:17:06,989 You mistakenly called my number 324 00:17:06,990 --> 00:17:08,699 when you were trying to reach Clowns to Go. 325 00:17:08,700 --> 00:17:09,939 Their number is the same as mine, 326 00:17:09,940 --> 00:17:11,619 but in the 718 area code. 327 00:17:11,620 --> 00:17:13,269 Hello, Mrs. Barrows. 328 00:17:13,270 --> 00:17:15,046 Hello, hi, my name's Leila. 329 00:17:15,047 --> 00:17:16,549 I'm not the person who rents out clowns. 330 00:17:16,550 --> 00:17:17,829 You mistakenly called my number 331 00:17:17,830 --> 00:17:20,099 when you were trying to reach Clowns to Go. 332 00:17:20,100 --> 00:17:22,079 See their number is the same as mine, 333 00:17:22,080 --> 00:17:24,649 but in the 718 area code. 334 00:17:24,650 --> 00:17:27,983 I get a lot of calls from people looking for clowns, and. 335 00:17:29,010 --> 00:17:32,019 - [Darcy] You know those people who say get a life. 336 00:17:32,020 --> 00:17:34,359 - Sure, I'll hold. 337 00:17:34,360 --> 00:17:35,350 - [Darcy] Well, if you're single, 338 00:17:35,351 --> 00:17:37,623 sexually challenged babe in the big city, 339 00:17:38,490 --> 00:17:39,813 this is a life. 340 00:17:41,310 --> 00:17:43,722 That is until an actual one shows up. 341 00:17:43,723 --> 00:17:46,723 (suspenseful music) 342 00:18:07,940 --> 00:18:09,049 - [Leila] I saw Evy yesterday. 343 00:18:09,050 --> 00:18:11,599 - And how is your sister? 344 00:18:11,600 --> 00:18:13,389 - Good, she's working on another fish story 345 00:18:13,390 --> 00:18:14,390 for the magazine. 346 00:18:15,900 --> 00:18:17,689 - One uses the Ivy league education 347 00:18:17,690 --> 00:18:19,909 I paid for her to write about food. 348 00:18:19,910 --> 00:18:22,249 The other to serve it. - Here we are. 349 00:18:22,250 --> 00:18:24,049 - I think she's getting cold feet. 350 00:18:24,050 --> 00:18:25,479 - Well, it's perfectly normal. 351 00:18:25,480 --> 00:18:26,313 Well, that reminds me. 352 00:18:26,314 --> 00:18:28,669 I have to take some measurements for your dress. 353 00:18:28,670 --> 00:18:30,808 - Oh, not today, Mammy, please. 354 00:18:30,809 --> 00:18:32,529 - Now come on. 355 00:18:32,530 --> 00:18:35,089 - I understand you've got a new doctor. 356 00:18:35,090 --> 00:18:37,159 Are there any secrets in this family? 357 00:18:37,160 --> 00:18:38,759 - How did you find him? 358 00:18:38,760 --> 00:18:39,750 Handsome? 359 00:18:39,751 --> 00:18:43,009 - Competent. - Bull feathers, 360 00:18:43,010 --> 00:18:44,399 he's a hunk. 361 00:18:44,400 --> 00:18:45,959 - How would you know? 362 00:18:45,960 --> 00:18:47,573 - Evy emailed his file. 363 00:18:48,835 --> 00:18:49,668 - Oh God. 364 00:18:49,669 --> 00:18:52,210 - If you can't give it up for a cute single doctor. 365 00:18:53,390 --> 00:18:54,443 I'll shoot your dog. 366 00:18:55,360 --> 00:18:56,989 - He's not trying to pressure you, dear. 367 00:18:56,990 --> 00:18:57,990 - Yes, I am. 368 00:18:58,690 --> 00:18:59,773 - That place sucks. 369 00:19:01,260 --> 00:19:02,093 When I say push, 370 00:19:02,094 --> 00:19:03,449 you have to push hard, 371 00:19:03,450 --> 00:19:05,499 and don't forget if there's a little blood, okay? 372 00:19:05,500 --> 00:19:08,209 - Will it hurt? - For a little while. 373 00:19:08,210 --> 00:19:10,009 Just make sure it goes all the way through 374 00:19:10,010 --> 00:19:11,499 and catch the needle with the cork. 375 00:19:11,500 --> 00:19:12,629 - [Dottie] Okay. 376 00:19:12,630 --> 00:19:14,069 - Got any cream? 377 00:19:14,070 --> 00:19:16,283 - Check the fridge. - We're out. 378 00:19:17,740 --> 00:19:18,750 Okay, ready? 379 00:19:18,751 --> 00:19:19,584 - Mm-hmm. 380 00:19:19,585 --> 00:19:24,510 - All right, one, two, three, go, ouch! 381 00:19:25,670 --> 00:19:29,009 Oh, okay, good. Good, good, good. 382 00:19:29,010 --> 00:19:29,843 Good. 383 00:19:29,844 --> 00:19:32,139 Just let it stay until it ticks. 384 00:19:32,140 --> 00:19:34,689 - Tell me if you think I've got this right. 385 00:19:34,690 --> 00:19:37,239 Attractive, intelligent self-employed woman, 386 00:19:37,240 --> 00:19:41,779 not 30, virgin, seeks potent, genetically sound man. 387 00:19:41,780 --> 00:19:45,259 25 to 44, short-term sex. 388 00:19:45,260 --> 00:19:47,693 No romantics or commitment secrets, please. 389 00:19:52,530 --> 00:19:54,419 - She's hot. 390 00:19:54,420 --> 00:19:57,170 (men chattering) 391 00:20:01,450 --> 00:20:03,479 - So you mentioned in your questionnaire 392 00:20:03,480 --> 00:20:07,379 that you have four kids. 393 00:20:07,380 --> 00:20:09,800 Can I ask if you're still in touch with them? 394 00:20:10,932 --> 00:20:13,203 Well, as much as the next guy I suppose. 395 00:20:14,130 --> 00:20:16,249 Well, you know, teenagers have a mind of their own. 396 00:20:16,250 --> 00:20:17,600 - So your wife has custody. 397 00:20:18,980 --> 00:20:22,793 - You know custody, divorce. 398 00:20:24,850 --> 00:20:26,063 You are divorced. 399 00:20:33,540 --> 00:20:38,540 - Actually, where I come from, I'm known as being large. 400 00:20:38,860 --> 00:20:39,929 And do you want to see? 401 00:20:39,930 --> 00:20:41,329 - No. - No. 402 00:20:41,330 --> 00:20:42,579 - Okay. 403 00:20:42,580 --> 00:20:44,829 - I'll put the dog in a pound for your baby. 404 00:20:44,830 --> 00:20:47,017 I'll get you barking like a Coonhound. 405 00:20:49,210 --> 00:20:50,966 - I'm just really horny. 406 00:20:50,967 --> 00:20:51,800 (man barks) 407 00:20:51,801 --> 00:20:53,923 - I don't shoot blanks full maple jacket. 408 00:20:55,110 --> 00:20:58,053 - I once had an erection for 19 and a half hours. 409 00:20:59,120 --> 00:21:01,369 - You sure you don't want to take a little peak? 410 00:21:01,370 --> 00:21:04,793 - Also the idea of not paying for sex is a new idea to me. 411 00:21:10,792 --> 00:21:13,662 - You know, I almost didn't come over. 412 00:21:13,663 --> 00:21:15,709 The whole thing just seems so, 413 00:21:15,710 --> 00:21:16,810 I don't know clinical. 414 00:21:19,070 --> 00:21:22,379 Then I realized the sacrifice you were making for this baby. 415 00:21:22,380 --> 00:21:24,443 I thought, well, maybe I could help. 416 00:21:26,140 --> 00:21:28,163 Maybe I was chosen to help. 417 00:21:29,490 --> 00:21:31,869 That the virgin of the Plains was risen, 418 00:21:31,870 --> 00:21:35,949 and that I the foul spawn of indifference 419 00:21:35,950 --> 00:21:38,793 had found a purchase on the honeyed trail. 420 00:21:40,969 --> 00:21:43,552 (upbeat music) 421 00:21:49,023 --> 00:21:51,523 (door buzzes) 422 00:21:55,540 --> 00:21:57,829 - I'm sorry, no more men. 423 00:21:57,830 --> 00:21:58,830 - [Eddie] What? 424 00:21:59,650 --> 00:22:00,869 - No interviews. 425 00:22:00,870 --> 00:22:02,220 - [Eddie] I don't want one. 426 00:22:03,320 --> 00:22:04,320 - Who are you? 427 00:22:07,464 --> 00:22:09,048 What are you supposed to be? 428 00:22:09,049 --> 00:22:09,882 - What do you mean what? 429 00:22:09,883 --> 00:22:10,960 I'm Slappy the clown 430 00:22:16,010 --> 00:22:17,063 Nothing rings a bell? 431 00:22:18,290 --> 00:22:19,392 What kind of childhood did you have 432 00:22:19,393 --> 00:22:21,029 that you don't know Slappy the clown 433 00:22:21,030 --> 00:22:22,909 when he comes to your own front door? 434 00:22:22,910 --> 00:22:24,289 - I heard of him, 435 00:22:24,290 --> 00:22:26,369 I just thought he was cuter. 436 00:22:26,370 --> 00:22:27,470 - I brought you these. 437 00:22:30,040 --> 00:22:31,740 - Don't you frighten the children. 438 00:22:32,630 --> 00:22:34,789 I just want to thank you for referring all those calls 439 00:22:34,790 --> 00:22:35,853 to Clowns to Go. 440 00:22:36,990 --> 00:22:39,239 Hey you, tickles. 441 00:22:39,240 --> 00:22:40,729 Fuck off! 442 00:22:40,730 --> 00:22:42,179 - It's Slappy, okay. 443 00:22:42,180 --> 00:22:43,283 And eat me, pal. 444 00:22:45,410 --> 00:22:47,363 Well, I'm sorry to bother you. 445 00:22:48,430 --> 00:22:49,430 Here. 446 00:22:54,530 --> 00:22:55,530 - Bye. 447 00:22:58,363 --> 00:23:00,863 (jolly music) 448 00:23:03,460 --> 00:23:06,127 (window closes) 449 00:23:07,486 --> 00:23:10,486 (suspenseful music) 450 00:23:25,661 --> 00:23:28,269 - Oh, stay back, lady. - Oh, I'm sorry. 451 00:23:28,270 --> 00:23:30,479 Look, I'm sorry. 452 00:23:30,480 --> 00:23:32,581 I just don't want any menus. 453 00:23:32,582 --> 00:23:35,003 - Did I ask you if you wanted any menus, lady? 454 00:23:35,004 --> 00:23:37,219 I didn't ask you if you wanted any menus. 455 00:23:37,220 --> 00:23:38,859 I don't care if you want menus. 456 00:23:38,860 --> 00:23:39,747 - Well, I don't. 457 00:23:39,748 --> 00:23:42,029 - Good, because I don't want to crawl 458 00:23:42,030 --> 00:23:45,013 around like a reptile passing the damn things out. 459 00:23:45,014 --> 00:23:46,264 - Oh, poor you. 460 00:23:47,276 --> 00:23:49,569 - Right, poor me. 461 00:23:49,570 --> 00:23:52,149 If I don't hand these out, I don't eat. 462 00:23:52,150 --> 00:23:55,089 - Well, if you'd bothered to read my sign, 463 00:23:55,090 --> 00:23:57,069 none of this would've happened. 464 00:23:57,070 --> 00:23:57,940 - I read your sign, 465 00:23:57,941 --> 00:24:00,823 I ignored it and that's how I make money. 466 00:24:01,690 --> 00:24:04,859 - And anyhow, aren't you a bit attractive 467 00:24:04,860 --> 00:24:07,979 to be doling out menus for a living. 468 00:24:07,980 --> 00:24:09,689 - What is that supposed to mean? 469 00:24:09,690 --> 00:24:13,958 - Nothing, except you could be like a supermodel. 470 00:24:13,959 --> 00:24:16,873 - Then I definitely couldn't eat. 471 00:24:16,874 --> 00:24:17,874 - Fine. 472 00:24:18,760 --> 00:24:20,679 So what do you wanna be? 473 00:24:20,680 --> 00:24:23,149 - According to my MFA, I am a poet. 474 00:24:23,150 --> 00:24:26,259 - Really, I love poetry. 475 00:24:26,260 --> 00:24:27,260 Say one. 476 00:24:27,940 --> 00:24:31,029 - Oh, what am I, a jukebox? 477 00:24:31,030 --> 00:24:32,873 - Oh, come on, it'll be fun. 478 00:24:34,720 --> 00:24:38,009 - We could go get coffee and muffins. 479 00:24:38,010 --> 00:24:40,183 - Do you think I need a date? 480 00:24:40,184 --> 00:24:43,184 (suspenseful music) 481 00:24:47,100 --> 00:24:49,499 - Me, I'd have this guy in a bondage chair 482 00:24:49,500 --> 00:24:51,459 with a rubber ball in his mouth, 483 00:24:51,460 --> 00:24:54,463 but Leila's going the stale coffee burnt pastry route. 484 00:24:56,150 --> 00:24:57,700 We should probably have a talk. 485 00:25:04,800 --> 00:25:07,579 Let me guess a donut. 486 00:25:07,580 --> 00:25:08,693 - That's not mine. 487 00:25:23,560 --> 00:25:25,149 - What are you looking at? 488 00:25:25,150 --> 00:25:26,759 - Him. 489 00:25:26,760 --> 00:25:28,289 - He's a friend. 490 00:25:28,290 --> 00:25:31,329 - Okay, how'd you find a friend? 491 00:25:31,330 --> 00:25:33,089 - On the street. 492 00:25:33,090 --> 00:25:35,119 He's a starving artist. 493 00:25:35,120 --> 00:25:36,683 - That explains the donut. 494 00:25:37,650 --> 00:25:42,239 - It's not a donut and I have to take it somewhere. 495 00:25:42,240 --> 00:25:45,159 - So when he gets up, give him whatever he wants. 496 00:25:45,160 --> 00:25:46,090 - Don't worry. 497 00:25:46,091 --> 00:25:48,889 - And then, you know, show him the ropes. 498 00:25:48,890 --> 00:25:50,659 - We don't have ropes around here, Leila, 499 00:25:50,660 --> 00:25:52,639 if we did, we'd hang ourselves. 500 00:25:52,640 --> 00:25:54,609 - So what's he gonna do? 501 00:25:54,610 --> 00:25:56,363 - What you do. 502 00:25:56,364 --> 00:25:57,793 Do you think he can handle it? 503 00:26:02,290 --> 00:26:03,270 - We're supposed to tell you 504 00:26:03,271 --> 00:26:05,039 what to do around here. 505 00:26:05,040 --> 00:26:08,619 - As you can see business, isn't an issue, 506 00:26:08,620 --> 00:26:12,963 but there is something that desperately needs doing. 507 00:26:14,540 --> 00:26:15,540 - Which is? 508 00:26:17,500 --> 00:26:18,709 - The boss. 509 00:26:18,710 --> 00:26:21,569 - You have to tell her about the birds and the bees. 510 00:26:21,570 --> 00:26:22,629 - They fly. 511 00:26:22,630 --> 00:26:24,219 - No, no, no, no, no. 512 00:26:24,220 --> 00:26:26,933 You have to tell her how to get boned. 513 00:26:28,880 --> 00:26:29,883 - Consider it done. 514 00:26:31,420 --> 00:26:32,420 - You did her. 515 00:26:34,550 --> 00:26:37,263 She has been crewed. - Right here? 516 00:26:38,490 --> 00:26:40,099 - Right here. 517 00:26:40,100 --> 00:26:43,220 Six hours of good, hard, honest talking. 518 00:26:46,909 --> 00:26:48,339 - Is that a slam? 519 00:26:48,340 --> 00:26:51,589 - She was a bit confused about the penis. 520 00:26:51,590 --> 00:26:52,809 - Who isn't? 521 00:26:52,810 --> 00:26:55,939 - Straight up, you guys make the worst muffins 522 00:26:55,940 --> 00:26:57,319 I've ever tasted. 523 00:26:57,320 --> 00:26:58,770 - The customer likes them. 524 00:27:08,044 --> 00:27:09,546 - What? 525 00:27:09,547 --> 00:27:12,547 (suspenseful music) 526 00:27:54,885 --> 00:27:57,552 (Leila screams) 527 00:28:02,207 --> 00:28:04,369 - I don't have an appointment. 528 00:28:04,370 --> 00:28:05,493 - No please, come in. 529 00:28:10,690 --> 00:28:12,855 - I'm sorry about Timmy. 530 00:28:12,856 --> 00:28:15,749 He's mad at his mother for being pregnant. 531 00:28:15,750 --> 00:28:16,680 - Me too. 532 00:28:16,681 --> 00:28:17,880 - Let me get your towel. 533 00:28:20,099 --> 00:28:21,682 - Here. - Thank you. 534 00:28:25,106 --> 00:28:28,979 Here, it's birth. - Oh, you found it. 535 00:28:28,980 --> 00:28:30,399 - It's kinda messy. 536 00:28:30,400 --> 00:28:31,723 - Ah, well, usually is. 537 00:28:33,464 --> 00:28:34,336 Huh! 538 00:28:34,337 --> 00:28:36,350 Here, sit, sit. 539 00:28:42,970 --> 00:28:45,933 Circles, I don't remember circles. 540 00:28:50,720 --> 00:28:55,669 So I have your test results back, 541 00:28:55,670 --> 00:28:57,149 and everything looks normal. 542 00:28:57,150 --> 00:28:58,150 - I'm normal. 543 00:28:58,151 --> 00:28:59,508 - Well, not normal, 544 00:28:59,509 --> 00:29:00,549 I thought that sounds like average 545 00:29:00,550 --> 00:29:02,489 which of course I don't mean. 546 00:29:02,490 --> 00:29:04,489 You're certainly way, way above average, 547 00:29:04,490 --> 00:29:09,183 like I don't a spectacular. 548 00:29:10,580 --> 00:29:11,719 The point being, 549 00:29:11,720 --> 00:29:13,319 I don't see any reason why you shouldn't be able 550 00:29:13,320 --> 00:29:14,320 to have a child. 551 00:29:15,970 --> 00:29:16,970 If you want to. 552 00:29:18,772 --> 00:29:21,079 Would you like a grapefruit juice? 553 00:29:21,080 --> 00:29:22,159 - Also? 554 00:29:22,160 --> 00:29:24,319 - Also yes, you mentioned that- 555 00:29:24,320 --> 00:29:25,449 - You read my chart then? 556 00:29:25,450 --> 00:29:27,359 - I'm nearly through it. 557 00:29:27,360 --> 00:29:29,189 You have wonderful penmanship. 558 00:29:29,190 --> 00:29:31,429 - I suppose I was a little thorough. 559 00:29:31,430 --> 00:29:33,919 - No, no, I learned you have very good teeth. 560 00:29:33,920 --> 00:29:35,769 Not that, that matters to me of course. 561 00:29:35,770 --> 00:29:39,129 And that you had a fine education, 562 00:29:39,130 --> 00:29:44,130 which you use to become a waitress in a donut shop. 563 00:29:45,100 --> 00:29:48,039 - Proprietor, muffins. 564 00:29:48,040 --> 00:29:50,509 - That your height and weight are perfect. 565 00:29:50,510 --> 00:29:54,483 - Not to mention your skin, of course, your eyes. 566 00:29:58,240 --> 00:29:59,490 Would you go out with me? 567 00:30:01,380 --> 00:30:03,129 - I really can't. 568 00:30:03,130 --> 00:30:04,037 - Of course not, I'm sorry. 569 00:30:04,038 --> 00:30:05,249 - Not that I'm against it 570 00:30:05,250 --> 00:30:07,779 just that it leads to, you know? 571 00:30:07,780 --> 00:30:08,780 - Intercourse? 572 00:30:09,890 --> 00:30:11,623 - You got pretty far in my chart. 573 00:30:12,820 --> 00:30:15,929 - I was actually referring to love and marriage. 574 00:30:15,930 --> 00:30:18,529 Those two, I don't do. 575 00:30:18,530 --> 00:30:19,659 The other thing, 576 00:30:19,660 --> 00:30:21,533 well, I just haven't done yet. 577 00:30:22,750 --> 00:30:24,373 That's why I'm here. 578 00:30:29,100 --> 00:30:30,699 - That's not birth. 579 00:30:30,700 --> 00:30:31,533 - What? - What? 580 00:30:31,534 --> 00:30:33,229 - Birth's not a donut. 581 00:30:33,230 --> 00:30:35,099 It's an upside down triangle. 582 00:30:35,100 --> 00:30:37,419 - Your source? - The web. 583 00:30:37,420 --> 00:30:38,420 Yours? 584 00:30:39,210 --> 00:30:40,210 - A poet. 585 00:30:41,130 --> 00:30:42,939 - I think we got a loser. 586 00:30:42,940 --> 00:30:43,940 - Thank you, Jean. 587 00:30:50,610 --> 00:30:53,183 - Well, I should go. 588 00:30:54,170 --> 00:30:56,663 Timmy's probably at there squirting things. 589 00:30:58,550 --> 00:31:02,230 I just wanted to give birth to you, the sign. 590 00:31:03,177 --> 00:31:04,177 - Oh, yeah. 591 00:31:06,628 --> 00:31:07,461 - Yeah. 592 00:31:07,462 --> 00:31:08,677 (bouncy music) 593 00:31:08,678 --> 00:31:09,678 Okay. 594 00:31:12,466 --> 00:31:14,504 (door opens) 595 00:31:14,505 --> 00:31:16,391 (door closes) 596 00:31:16,392 --> 00:31:18,975 (bouncy music) 597 00:31:32,912 --> 00:31:34,389 - Hey, hey, hey! 598 00:31:34,390 --> 00:31:38,109 Timmy, this is not a toy, okay? 599 00:31:38,110 --> 00:31:38,943 You understand? 600 00:31:38,944 --> 00:31:41,520 You could seriously hurt somebody with one of these. 601 00:31:43,346 --> 00:31:44,933 (sighs) Ms. Peters here? 602 00:31:48,035 --> 00:31:51,118 (bouncy piano music) 603 00:32:05,070 --> 00:32:06,270 - Where did he get food? 604 00:32:08,610 --> 00:32:10,049 Who's he? 605 00:32:10,050 --> 00:32:13,189 - A stray, Leila adopted him. 606 00:32:13,190 --> 00:32:15,193 - Hey, who are you? 607 00:32:16,430 --> 00:32:18,463 - Strictly need to know basis. 608 00:32:21,670 --> 00:32:22,503 - Where is Leila? 609 00:32:22,504 --> 00:32:23,769 She's not upstairs. 610 00:32:23,770 --> 00:32:25,219 - Sorry. 611 00:32:25,220 --> 00:32:27,319 - Tight chip as usual, girls, 612 00:32:27,320 --> 00:32:30,489 This place is like the Microsoft of muffins shops. 613 00:32:30,490 --> 00:32:31,490 - Thanks. 614 00:32:32,779 --> 00:32:33,862 - Thanks too. 615 00:32:40,980 --> 00:32:42,253 - You're skin and bones. 616 00:32:43,260 --> 00:32:45,459 I'm gonna make you a tin roof. 617 00:32:45,460 --> 00:32:47,199 It's your uncle's favorite? 618 00:32:47,200 --> 00:32:48,563 Every bite could kill him. 619 00:32:50,690 --> 00:32:54,293 - Mammy, are you kinda like a woman, right? 620 00:32:55,510 --> 00:32:57,360 - It's a good thing I love you, dear. 621 00:32:58,560 --> 00:32:59,460 - You know what I mean? 622 00:32:59,461 --> 00:33:01,339 You're softer than uncle. 623 00:33:01,340 --> 00:33:02,390 - Thank you, sweetie. 624 00:33:05,450 --> 00:33:07,100 - Do you still have sex with him? 625 00:33:09,650 --> 00:33:12,683 - You do know that normal people don't talk like this. 626 00:33:14,120 --> 00:33:17,729 - But when you do does a big bell go off or something 627 00:33:17,730 --> 00:33:19,729 because I've interviewed some men, 628 00:33:19,730 --> 00:33:22,563 and I don't think I have a bell, Mammy. 629 00:33:23,730 --> 00:33:25,580 - It's just in a different key, dear. 630 00:33:26,522 --> 00:33:28,263 You have to wait for the right song. 631 00:33:31,648 --> 00:33:34,231 (upbeat music) 632 00:33:49,975 --> 00:33:53,300 ♪ I had a song about clouds and rainbows ♪ 633 00:33:53,301 --> 00:33:55,214 - [Man] That's it, I'm tired of you two. 634 00:33:55,215 --> 00:33:56,048 Out of the car. 635 00:33:56,049 --> 00:33:58,540 ♪ Sings like a dove ♪ 636 00:33:58,541 --> 00:34:00,748 ♪ About some words ♪ 637 00:34:00,749 --> 00:34:03,338 ♪ About anything ♪ 638 00:34:03,339 --> 00:34:07,342 ♪ Anything you know ♪ 639 00:34:07,343 --> 00:34:09,503 ♪ I've paint a picture ♪ 640 00:34:09,504 --> 00:34:11,670 ♪ On my prison ♪ 641 00:34:11,671 --> 00:34:15,434 ♪ With blue and gray for the sky above ♪ 642 00:34:15,435 --> 00:34:17,185 Here's some Twinkies. 643 00:34:18,521 --> 00:34:20,616 (tires screeching) 644 00:34:20,617 --> 00:34:24,975 ♪ Anything below ♪ 645 00:34:24,976 --> 00:34:29,224 ♪ There he go but I won't miss him ♪ 646 00:34:29,225 --> 00:34:33,529 ♪ I've got better things to do ♪ 647 00:34:33,530 --> 00:34:37,864 ♪ I'd write a stories and paint pictures ♪ 648 00:34:37,865 --> 00:34:41,198 ♪ Of many things I love ♪ 649 00:34:42,472 --> 00:34:45,055 (upbeat music) 650 00:34:55,740 --> 00:34:58,573 (car engine revs) 651 00:35:06,364 --> 00:35:09,781 (man and woman laughing) 652 00:35:13,026 --> 00:35:17,225 - (laughs) Not without the children. 653 00:35:17,226 --> 00:35:21,803 ♪ I have a story about a couple ♪ 654 00:35:21,804 --> 00:35:26,123 ♪ Still a plot from an old movie ♪ 655 00:35:26,124 --> 00:35:30,573 ♪ You can tell what inspired you ♪ 656 00:35:30,574 --> 00:35:35,574 ♪ Oh, anything you love ♪ 657 00:35:36,678 --> 00:35:39,326 ♪ But I won't miss you ♪ 658 00:35:39,327 --> 00:35:43,624 ♪ I have got better things to do ♪ 659 00:35:43,625 --> 00:35:47,998 ♪ Like writing stories and painting pictures ♪ 660 00:35:47,999 --> 00:35:52,576 ♪ Of anything you love ♪ 661 00:35:52,577 --> 00:35:55,494 ♪ Anything my love ♪ 662 00:35:57,164 --> 00:35:59,914 (sirens wailing) 663 00:36:15,140 --> 00:36:16,439 - Paxil? 664 00:36:16,440 --> 00:36:17,979 You fed yourself. 665 00:36:17,980 --> 00:36:18,980 What a great dog. 666 00:36:24,570 --> 00:36:27,639 - [Evy] Hey Leila, I'm with Mammy shooting winnings 667 00:36:27,640 --> 00:36:28,993 or something. 668 00:36:28,994 --> 00:36:31,519 Oh, I left you some goodies today. 669 00:36:31,520 --> 00:36:32,959 Have you picked a guy yet? 670 00:36:32,960 --> 00:36:34,510 Call me. 671 00:36:34,511 --> 00:36:36,729 (machine beeps) 672 00:36:36,730 --> 00:36:39,099 - [Man] Hi, my son is having a birthday party on the 17. 673 00:36:39,100 --> 00:36:40,142 - Hello? - I was wondering 674 00:36:40,143 --> 00:36:41,969 if you had someone who makes balloon animals, 675 00:36:41,970 --> 00:36:43,029 especially a pig. 676 00:36:43,030 --> 00:36:44,329 Please let me know my number is. 677 00:36:44,330 --> 00:36:45,330 - [Man] Hello? 678 00:36:46,460 --> 00:36:47,533 Hello, are you there? 679 00:36:48,410 --> 00:36:49,410 Hi. 680 00:36:52,297 --> 00:36:54,732 - Who are you? - It's me Slappy. 681 00:36:54,733 --> 00:36:56,939 - (laughs) You're not Slappy. 682 00:36:56,940 --> 00:36:58,639 He's got blue hair. 683 00:36:58,640 --> 00:37:01,069 - All right, so I'm the gingerbread man. 684 00:37:01,070 --> 00:37:02,499 Do you think I could come upstairs, 685 00:37:02,500 --> 00:37:04,619 and change my clothes, please? 686 00:37:04,620 --> 00:37:06,039 - Why? 687 00:37:06,040 --> 00:37:07,629 - Because I'm a cookie. 688 00:37:07,630 --> 00:37:08,590 - Hey you. 689 00:37:08,591 --> 00:37:10,399 Yeah, you ginger snack. 690 00:37:10,400 --> 00:37:11,280 - What? 691 00:37:11,281 --> 00:37:12,283 - Fuck off. 692 00:37:15,730 --> 00:37:17,230 - Do you have a business card? 693 00:37:22,950 --> 00:37:24,453 Eddy, head clown. 694 00:37:26,481 --> 00:37:28,249 (Paxil barks) 695 00:37:28,250 --> 00:37:30,889 - Paxil, head dog. 696 00:37:30,890 --> 00:37:31,890 I'm Leila. 697 00:37:33,740 --> 00:37:35,859 Do you think I could use your- - Oh yeah, sure, 698 00:37:35,860 --> 00:37:37,399 it's right back there. 699 00:37:37,400 --> 00:37:38,400 - Thanks, excuse me. 700 00:38:07,655 --> 00:38:09,322 What are you having? 701 00:38:10,620 --> 00:38:15,009 - Oh, (chuckles) I change my mind. 702 00:38:15,010 --> 00:38:17,280 Would you like anything at all 703 00:38:18,660 --> 00:38:20,923 along the lines of milk? 704 00:38:22,350 --> 00:38:25,063 - Do you have anything along the lines of tequila? 705 00:38:26,090 --> 00:38:27,709 I've had a long day. 706 00:38:27,710 --> 00:38:31,049 - There's a bottle up there, scotch, 707 00:38:31,050 --> 00:38:32,879 but it's 10 years old. 708 00:38:32,880 --> 00:38:35,949 And the label on it warns you that it was 12 years 709 00:38:35,950 --> 00:38:36,950 to begin with. 710 00:38:47,860 --> 00:38:49,529 - Looks like you can use some too. 711 00:38:49,530 --> 00:38:50,409 - Me? 712 00:38:50,410 --> 00:38:52,289 (chuckles) No I haven't had any, 713 00:38:52,290 --> 00:38:53,423 since I was 18. 714 00:38:56,410 --> 00:38:57,999 Alcohol. 715 00:38:58,000 --> 00:38:58,833 I got dumped. 716 00:38:58,834 --> 00:39:02,649 I got depressed and I drank a whole bottle of Blue Nun. 717 00:39:02,650 --> 00:39:04,289 - Ooh! - Mm-hmm. 718 00:39:04,290 --> 00:39:06,990 - What kind of pecker head would dump a babe like you? 719 00:39:08,630 --> 00:39:10,530 - I bet you say that to all the girls. 720 00:39:12,911 --> 00:39:16,244 (peaceful guitar music) 721 00:39:26,710 --> 00:39:28,273 - What's with the guard dog? 722 00:39:29,770 --> 00:39:30,939 - Ah, it wasn't as pretty as the Collie, 723 00:39:30,940 --> 00:39:32,003 so they dumped him. 724 00:39:33,320 --> 00:39:34,932 - Who dumped him? 725 00:39:34,933 --> 00:39:36,723 - Some rich indifferent owners. 726 00:39:37,640 --> 00:39:39,263 Some people shouldn't have dogs. 727 00:39:40,600 --> 00:39:41,899 And those who truly deserved them, 728 00:39:41,900 --> 00:39:42,900 can't have him. 729 00:39:43,620 --> 00:39:44,620 - Like who? 730 00:39:45,480 --> 00:39:46,729 - Orphans? 731 00:39:46,730 --> 00:39:50,363 Orphans do not have beautiful dogs with little red collars. 732 00:39:51,410 --> 00:39:53,439 - And what about Annie? 733 00:39:53,440 --> 00:39:54,490 - She's an exception. 734 00:39:55,800 --> 00:39:56,800 She's a cartoon. 735 00:39:59,160 --> 00:40:02,057 - So what are you having? 736 00:40:03,159 --> 00:40:06,943 (sighs) What's good? 737 00:40:09,927 --> 00:40:12,394 - Drink up! 738 00:40:12,395 --> 00:40:14,260 Drink, drink, drink. 739 00:40:15,095 --> 00:40:16,345 - Okay, thanks. 740 00:40:17,255 --> 00:40:19,560 - In Okay... 741 00:40:21,490 --> 00:40:22,490 Nepal. 742 00:40:26,159 --> 00:40:27,474 - Lesotho. 743 00:40:27,475 --> 00:40:28,558 - Oh, la, la. 744 00:40:32,196 --> 00:40:33,196 Oh! 745 00:40:35,400 --> 00:40:37,583 - There aren't any else. - There's one. 746 00:40:40,070 --> 00:40:42,443 - Okinawa. - That's not a country. 747 00:40:43,340 --> 00:40:45,419 Ah, that's another drink right there. 748 00:40:45,420 --> 00:40:47,367 - No fair, you've played this before. 749 00:40:48,980 --> 00:40:50,373 - All right, more ice. 750 00:40:59,250 --> 00:41:01,079 I fed myself. 751 00:41:01,080 --> 00:41:02,080 - Good for you. 752 00:41:05,590 --> 00:41:06,590 - Have a girl. 753 00:41:08,050 --> 00:41:09,369 - I'm trying, I'm trying. 754 00:41:09,370 --> 00:41:11,253 Okay, don't pressure me. 755 00:41:12,810 --> 00:41:13,960 - Wait, you're married. 756 00:41:15,675 --> 00:41:16,675 - No. 757 00:41:17,440 --> 00:41:18,440 - Gay? 758 00:41:19,360 --> 00:41:20,360 - No. 759 00:41:21,290 --> 00:41:22,890 - Well, help me out here, Leila. 760 00:41:33,170 --> 00:41:34,543 - That's my sex life. 761 00:41:36,355 --> 00:41:40,443 I'm like a total virgin. 762 00:41:45,050 --> 00:41:46,323 Will you show me how. 763 00:41:51,400 --> 00:41:55,699 - Well your lips were a little, a little bit slack. 764 00:41:55,700 --> 00:41:57,257 You might want to, ah. 765 00:41:58,367 --> 00:41:59,367 Just. 766 00:42:00,662 --> 00:42:01,829 - No, show me. 767 00:42:04,539 --> 00:42:06,956 (jazz music) 768 00:42:20,499 --> 00:42:21,499 You'll do. 769 00:42:29,557 --> 00:42:32,140 (upbeat music) 770 00:42:38,588 --> 00:42:41,024 ♪ Last night ♪ 771 00:42:41,025 --> 00:42:42,945 ♪ I got loaded ♪ 772 00:42:42,946 --> 00:42:45,271 ♪ On a bottle of whiskey ♪ 773 00:42:45,272 --> 00:42:48,129 ♪ On a bottle of whiskey ♪ 774 00:42:48,130 --> 00:42:50,531 ♪ Last night ♪ 775 00:42:50,532 --> 00:42:52,623 ♪ I got loaded ♪ 776 00:42:52,624 --> 00:42:55,020 ♪ On a bottle of whiskey ♪ 777 00:42:55,021 --> 00:42:56,991 ♪ On a bottle of whiskey ♪ 778 00:42:56,992 --> 00:42:59,169 ♪ You know I feel all right ♪ 779 00:42:59,170 --> 00:43:00,229 I undressed myself 780 00:43:00,230 --> 00:43:02,719 ♪ Feel all right ♪ 781 00:43:02,720 --> 00:43:05,177 ♪ Feel all right ♪ 782 00:43:05,178 --> 00:43:07,928 ♪ Feel all right ♪ 783 00:43:13,754 --> 00:43:16,921 (upbeat guitar music) 784 00:43:26,974 --> 00:43:29,249 (Paxil barks) 785 00:43:29,250 --> 00:43:32,167 Oh, I never would have gotten that. 786 00:43:33,600 --> 00:43:35,119 - So you didn't actually have sex then? 787 00:43:35,120 --> 00:43:37,349 - [Leila] No, not according to the evidence. 788 00:43:37,350 --> 00:43:38,350 - Well good. 789 00:43:40,090 --> 00:43:41,899 Well, I mean, most people like 790 00:43:41,900 --> 00:43:43,399 to at least remember their first time 791 00:43:43,400 --> 00:43:46,039 so they can pretend years later they enjoyed it. 792 00:43:46,040 --> 00:43:49,849 - Look, I want tips, hard tips. 793 00:43:49,850 --> 00:43:50,993 Hard as bullets. 794 00:43:52,150 --> 00:43:53,929 I want it to be scary. 795 00:43:53,930 --> 00:43:56,769 - Tips? - Positions. 796 00:43:56,770 --> 00:43:58,115 Good ones. 797 00:43:58,116 --> 00:43:59,229 - I have to answer you. 798 00:43:59,230 --> 00:44:00,799 - You're my doctor. 799 00:44:00,800 --> 00:44:01,800 - Yes. 800 00:44:02,580 --> 00:44:07,142 Well, there's a school of thought which believes 801 00:44:07,143 --> 00:44:10,199 that the conception may be more likely to occur 802 00:44:10,200 --> 00:44:11,423 if one were to, 803 00:44:13,790 --> 00:44:17,210 well, if you were to get up on one zone 804 00:44:20,820 --> 00:44:25,820 or for us helping to maintaining a sperm near the cervix. 805 00:44:27,500 --> 00:44:29,229 - Sperm near the cervix. 806 00:44:29,230 --> 00:44:33,653 - Then after you might want to roll over on ones. 807 00:44:35,538 --> 00:44:37,351 - Back? - Good. 808 00:44:37,352 --> 00:44:38,185 And so that your lungs, 809 00:44:38,186 --> 00:44:40,949 your are up in the air. - My legs. 810 00:44:40,950 --> 00:44:41,950 - That will be fine. 811 00:44:43,370 --> 00:44:45,403 - And? - Gravity takes over. 812 00:44:47,110 --> 00:44:50,799 - Gee, it doesn't sound like much fun. 813 00:44:50,800 --> 00:44:53,513 - Speaking to yourself. (chuckles) 814 00:45:00,890 --> 00:45:02,527 - Bad night, dear? 815 00:45:02,528 --> 00:45:04,999 - I think I got drunk and kissed a clown, 816 00:45:05,000 --> 00:45:06,353 - But that's wonderful. 817 00:45:08,150 --> 00:45:09,509 - I went to the doctor. 818 00:45:09,510 --> 00:45:11,083 - You don't need a doctor. 819 00:45:11,950 --> 00:45:14,019 - It got worse at the doctors. 820 00:45:14,020 --> 00:45:16,029 - It's about love, isn't it? 821 00:45:16,030 --> 00:45:19,259 That sickly blue sheen under your skin, 822 00:45:19,260 --> 00:45:22,029 and a fed of the heart can be wretchedly blue. 823 00:45:22,030 --> 00:45:23,879 People have perished. 824 00:45:23,880 --> 00:45:26,629 - It's alcohol, not love. 825 00:45:26,630 --> 00:45:27,463 - There's nothing wrong, 826 00:45:27,464 --> 00:45:29,289 a little champagne in moderation, 827 00:45:29,290 --> 00:45:30,949 and on the right occasion. 828 00:45:30,950 --> 00:45:33,609 - What about a tidal wave of scotch? 829 00:45:33,610 --> 00:45:35,509 - Washes away the inhibition. 830 00:45:35,510 --> 00:45:37,719 Very instrumental in the bedding of your uncle, 831 00:45:37,720 --> 00:45:39,493 and look how that turned out. 832 00:45:40,920 --> 00:45:43,063 Oh, Lord your uncle, the fitting. 833 00:45:44,350 --> 00:45:45,909 - What's the fitting? 834 00:45:45,910 --> 00:45:47,499 - Your baby sisters big day, 835 00:45:47,500 --> 00:45:49,019 the maid of honor. 836 00:45:49,020 --> 00:45:50,923 I left Ernest 10 in love car. 837 00:45:52,020 --> 00:45:54,419 Today's the final fitting. 838 00:45:54,420 --> 00:45:55,829 - When was the first? 839 00:45:55,830 --> 00:45:58,269 - Well, honey, you're not the bride. 840 00:45:58,270 --> 00:46:01,649 Well of course you, you will be one again. 841 00:46:01,650 --> 00:46:03,423 Oh, where's everybody's coat? 842 00:46:04,440 --> 00:46:05,273 - Just bring me a dress. 843 00:46:05,274 --> 00:46:08,253 I don't even care if it fits. - Come on. 844 00:46:09,350 --> 00:46:11,313 Yumi Katsura waits for no one. 845 00:46:13,230 --> 00:46:14,703 She outfitted the Nutcracker. 846 00:46:18,240 --> 00:46:20,539 - I don't see how one person can forget 847 00:46:20,540 --> 00:46:23,969 about another person when that person is sitting downstairs 848 00:46:23,970 --> 00:46:27,679 in a car for an hour. 849 00:46:27,680 --> 00:46:31,429 - 20 Minutes, max. - 40 bucks minimum. 850 00:46:31,430 --> 00:46:32,430 - Where's Evy? 851 00:46:33,990 --> 00:46:34,990 - You tell her. 852 00:46:35,690 --> 00:46:36,890 - She's not in the mood. 853 00:46:37,834 --> 00:46:38,667 - It's her wedding. 854 00:46:38,668 --> 00:46:40,063 I'm not in the mood. 855 00:46:40,064 --> 00:46:41,759 - The important thing is the only thing is 856 00:46:41,760 --> 00:46:44,329 there is going to be a wedding. 857 00:46:44,330 --> 00:46:46,292 - What about the dress? 858 00:46:46,293 --> 00:46:47,771 - Tell her. 859 00:46:47,772 --> 00:46:49,179 - You tell her. 860 00:46:49,180 --> 00:46:50,180 - Tell me what. 861 00:46:52,420 --> 00:46:55,679 No, absolutely not. 862 00:46:55,680 --> 00:46:57,899 I do not wear gowns. 863 00:46:57,900 --> 00:46:59,733 - You can and you will. 864 00:47:01,670 --> 00:47:03,089 - Oh no! 865 00:47:03,090 --> 00:47:05,519 - Don't worry, we'll get it out in a jiffy, 866 00:47:05,520 --> 00:47:07,259 and you're practically the same size as Evy, 867 00:47:07,260 --> 00:47:08,439 except for the rise, 868 00:47:08,440 --> 00:47:09,934 and there is no rise. 869 00:47:09,935 --> 00:47:13,119 And of course, it didn't like that is. 870 00:47:13,120 --> 00:47:14,399 How do you do? 871 00:47:14,400 --> 00:47:16,719 - Is this the joyful bride? 872 00:47:16,720 --> 00:47:17,959 - No. 873 00:47:17,960 --> 00:47:19,899 - Do I detect a future dress. 874 00:47:19,900 --> 00:47:22,639 - You detect a bottle of scotch. 875 00:47:22,640 --> 00:47:24,299 Where's the dumb dress? 876 00:47:24,300 --> 00:47:26,539 - Please, excuse my extra niece. 877 00:47:26,540 --> 00:47:28,388 She poo-poos love and marriage. 878 00:47:28,389 --> 00:47:31,093 - Ah, the single sister of the bride. 879 00:47:32,560 --> 00:47:33,520 Poor child. 880 00:47:33,521 --> 00:47:36,549 - Well, this poor child will also need something in white. 881 00:47:36,550 --> 00:47:39,829 As we mentioned, we're planning an all white wedding. 882 00:47:39,830 --> 00:47:41,919 This one actually is a virgin. 883 00:47:41,920 --> 00:47:43,584 The bride of course is not. 884 00:47:43,585 --> 00:47:44,949 - (laughs) Ernest! 885 00:47:44,950 --> 00:47:46,199 - Don't worry. 886 00:47:46,200 --> 00:47:48,409 When a young woman puts on a wedding dress, 887 00:47:48,410 --> 00:47:52,830 even someone else's she's positively transformed. 888 00:47:52,831 --> 00:47:55,414 (upbeat music) 889 00:48:17,619 --> 00:48:21,210 ♪ When I go and lay myself down ♪ 890 00:48:21,211 --> 00:48:24,739 ♪ Will I dream ♪ 891 00:48:24,740 --> 00:48:28,606 ♪ Will I dream ♪ 892 00:48:28,607 --> 00:48:33,562 ♪ Tonight where are you ♪ 893 00:48:33,563 --> 00:48:38,563 ♪ Where am I in a dream ♪ 894 00:48:38,992 --> 00:48:43,182 ♪ In my dream, ♪ 895 00:48:43,183 --> 00:48:48,183 ♪ Fly me away to the moon and stars ♪ 896 00:48:50,057 --> 00:48:55,057 ♪ Fly away ♪ 897 00:48:55,729 --> 00:48:57,812 ♪ So far ♪ 898 00:49:08,511 --> 00:49:10,805 - You're a bad boy. 899 00:49:10,806 --> 00:49:11,806 No, I'm not. 900 00:49:13,341 --> 00:49:14,997 Yes, you are. 901 00:49:14,998 --> 00:49:16,363 No, I'm not. 902 00:49:16,364 --> 00:49:17,714 Yes, you are. 903 00:49:17,715 --> 00:49:18,798 No, I'm not. 904 00:49:23,744 --> 00:49:24,744 Spartacus? 905 00:49:25,623 --> 00:49:26,683 - It's me Eddie. 906 00:49:27,550 --> 00:49:30,396 - Wow, you look like Spartacus. 907 00:49:30,397 --> 00:49:32,663 But then you look like a lot of people. 908 00:49:33,890 --> 00:49:34,940 - Why are you crying? 909 00:49:36,516 --> 00:49:39,416 - (sniffles) 'Cause I barfed on my sister's wedding dress. 910 00:49:41,330 --> 00:49:44,969 - You can tell me. - I just did. 911 00:49:44,970 --> 00:49:45,970 - Come on Leila. 912 00:49:48,490 --> 00:49:50,963 You're trying to get me to say that I'm crying, 913 00:49:52,380 --> 00:49:57,003 or that I'm really crying because I once as a kid, 914 00:49:58,570 --> 00:50:01,253 and I once had parents, 915 00:50:02,970 --> 00:50:05,793 and I once had secret hopes and dreams, 916 00:50:06,930 --> 00:50:08,630 but I'm afraid that that's not it. 917 00:50:09,780 --> 00:50:12,483 It's that I threw up on my sister's dress. 918 00:50:13,420 --> 00:50:14,679 Well, my uncles will have it cleaned, 919 00:50:14,680 --> 00:50:15,929 but still my sister, 920 00:50:15,930 --> 00:50:18,109 my little baby sister has to get married 921 00:50:18,110 --> 00:50:19,693 in dress that I barfed on. 922 00:50:21,230 --> 00:50:23,330 Once you barf on it, they make you buy it. 923 00:50:24,350 --> 00:50:25,363 - Bastards. 924 00:50:26,929 --> 00:50:27,762 (upbeat music) 925 00:50:27,763 --> 00:50:31,343 - One look, I'm talking about, one, 926 00:50:32,520 --> 00:50:36,399 and suddenly I'm in this vortex 927 00:50:36,400 --> 00:50:41,400 of some giant sucking unfathomably forceful force. 928 00:50:46,420 --> 00:50:49,049 - We're still talking about the Virgin, right? 929 00:50:49,050 --> 00:50:52,439 - It's more like a great big thundering speed ball 930 00:50:52,440 --> 00:50:56,533 of a rushing toady flood. 931 00:50:58,770 --> 00:51:00,889 You know the feeling? 932 00:51:00,890 --> 00:51:01,890 - Lust? 933 00:51:03,320 --> 00:51:04,320 - Dread. 934 00:51:05,040 --> 00:51:07,713 - The kind of dread the perfect women inspire. 935 00:51:08,950 --> 00:51:09,950 - I'm married. 936 00:51:10,838 --> 00:51:14,089 - I should write five TV show words on my blackboard, 937 00:51:14,090 --> 00:51:14,923 and I run with it. 938 00:51:14,924 --> 00:51:16,319 Boy, do I run with it? 939 00:51:16,320 --> 00:51:17,320 - Let it out. 940 00:51:20,806 --> 00:51:23,779 I don't completely remember last night. 941 00:51:23,780 --> 00:51:24,780 - You were toast. 942 00:51:25,750 --> 00:51:28,779 - Still I should thank you for being such a gentleman. 943 00:51:28,780 --> 00:51:30,709 - Well, you were tat on conscious at the time 944 00:51:30,710 --> 00:51:32,010 they have laws about that. 945 00:51:33,090 --> 00:51:35,003 - Gee, you're like the perfect clown. 946 00:51:36,506 --> 00:51:38,053 - Well, I'm not a clown now. 947 00:51:39,001 --> 00:51:41,919 - No, you're a vulcanized gladiator. 948 00:51:41,920 --> 00:51:42,920 I saw the movie. 949 00:51:45,110 --> 00:51:46,143 - Touch my chest. 950 00:51:47,662 --> 00:51:49,459 - Oh, it's so cold and synthetic. 951 00:51:49,460 --> 00:51:51,410 - But inside beats the heart of a lion. 952 00:51:52,500 --> 00:51:53,763 - Nobel Roman. 953 00:51:54,974 --> 00:51:57,433 - My sword is that your service. 954 00:51:58,340 --> 00:52:00,293 - Would you be so shamelessly used. 955 00:52:01,460 --> 00:52:02,663 - I'm Spartacus. 956 00:52:04,430 --> 00:52:06,530 - You really do deserve to wear the skirt. 957 00:52:10,157 --> 00:52:13,158 (Leila laughs) 958 00:52:13,159 --> 00:52:14,159 - Hands! 959 00:52:16,115 --> 00:52:17,948 All right, here we go. 960 00:52:19,767 --> 00:52:20,845 That's it. 961 00:52:20,846 --> 00:52:22,513 - Good play, Donald! 962 00:52:23,950 --> 00:52:24,783 Okay, what happened next? 963 00:52:24,784 --> 00:52:25,829 Tell me the full details. 964 00:52:25,830 --> 00:52:27,600 - So then he took off his helmet 965 00:52:28,982 --> 00:52:29,815 - And? 966 00:52:29,816 --> 00:52:34,059 - And he kissed me a lot, all over. 967 00:52:34,060 --> 00:52:35,253 - And you were awake? 968 00:52:36,960 --> 00:52:37,960 - That's so great. 969 00:52:38,830 --> 00:52:40,840 Breast plate on or off? 970 00:52:40,841 --> 00:52:42,692 - On - Oh my God, 971 00:52:42,693 --> 00:52:45,656 it's just like high school. 972 00:52:45,657 --> 00:52:46,657 Did you touch it? 973 00:52:47,660 --> 00:52:49,269 - I laughed at it. 974 00:52:49,270 --> 00:52:51,799 - No, Leila, no! 975 00:52:51,800 --> 00:52:52,879 - Well, he took it out, 976 00:52:52,880 --> 00:52:55,143 I laughed and he left, that's all. 977 00:52:56,630 --> 00:52:58,157 - That's all? 978 00:52:58,158 --> 00:53:00,375 - I think that's probably enough. 979 00:53:00,376 --> 00:53:05,376 (both laughing) (men chattering) 980 00:53:06,482 --> 00:53:07,799 - I love you, baby. 981 00:53:07,800 --> 00:53:09,300 Yeah, come on now! 982 00:53:10,669 --> 00:53:12,563 - He's quite graceful. 983 00:53:14,351 --> 00:53:15,351 He's rich. 984 00:53:16,817 --> 00:53:18,313 And He's gorgeous. 985 00:53:21,190 --> 00:53:22,190 He's perfect in bed. 986 00:53:26,271 --> 00:53:27,271 Oh God. 987 00:53:28,298 --> 00:53:31,465 (bouncy violin music) 988 00:53:52,070 --> 00:53:53,159 - Hey, boss. 989 00:53:53,160 --> 00:53:54,429 I haven't seen you in a while. 990 00:53:54,430 --> 00:53:56,559 - Who are these people? 991 00:53:56,560 --> 00:53:58,111 - Customers. 992 00:53:58,112 --> 00:53:59,493 - When do we get customer? 993 00:54:01,410 --> 00:54:03,053 - Here's the deal Harvard, 994 00:54:03,910 --> 00:54:07,779 from now on the menus is whatever I decided to cook. 995 00:54:07,780 --> 00:54:10,363 I said the price is according to words by. 996 00:54:11,320 --> 00:54:14,259 Lawyers can no longer refer to eat here. 997 00:54:14,260 --> 00:54:16,446 - Hey, I'm a lawyer. 998 00:54:16,447 --> 00:54:17,340 Who is this guy? 999 00:54:17,341 --> 00:54:19,309 - He hates that question. 1000 00:54:19,310 --> 00:54:20,310 How would you know? 1001 00:54:24,900 --> 00:54:26,339 - I get no salary, 1002 00:54:26,340 --> 00:54:28,699 but 10% of the gross. 1003 00:54:28,700 --> 00:54:29,979 We've closed on Wednesdays, 1004 00:54:29,980 --> 00:54:31,889 because I don't like Wednesdays. 1005 00:54:31,890 --> 00:54:33,419 And we are closed on Sundays, 1006 00:54:33,420 --> 00:54:35,149 because I do like Sundays. 1007 00:54:35,150 --> 00:54:37,793 But it's possible that I will leave at any time. 1008 00:54:39,160 --> 00:54:40,932 Do we have an understanding? 1009 00:54:40,933 --> 00:54:42,959 - Are you wanted or something? 1010 00:54:42,960 --> 00:54:44,459 - Good one, Donald. 1011 00:54:44,460 --> 00:54:45,613 - Say yes, boss. 1012 00:54:47,090 --> 00:54:49,059 - Can you get her here by 6:00 AM, 1013 00:54:49,060 --> 00:54:51,039 nose ring set and shined. 1014 00:54:51,040 --> 00:54:53,713 - Doubtful, very, very doubtful. 1015 00:54:54,740 --> 00:54:57,469 So who is hungry? 1016 00:54:57,470 --> 00:54:59,313 - I could eat. - What about you? 1017 00:55:00,160 --> 00:55:02,053 I don't know how to price your meal. 1018 00:55:04,040 --> 00:55:05,040 - Leila. 1019 00:55:07,580 --> 00:55:08,580 - Eddie. 1020 00:55:09,350 --> 00:55:11,900 - Listen, I don't know what got into me last night. 1021 00:55:12,830 --> 00:55:14,573 I'm not used to being laughed at. 1022 00:55:15,740 --> 00:55:17,823 - Some clown. - Last night? 1023 00:55:19,070 --> 00:55:21,139 It's a long story. 1024 00:55:21,140 --> 00:55:22,939 - So this is Slappy. 1025 00:55:22,940 --> 00:55:25,069 - All the good names were taken. 1026 00:55:25,070 --> 00:55:26,660 Could we take this? 1027 00:55:31,320 --> 00:55:33,239 - Listen Leila, I'm beginning to feel 1028 00:55:33,240 --> 00:55:34,923 a little bit objectified here. 1029 00:55:36,119 --> 00:55:37,603 - Well, Defender. 1030 00:55:39,020 --> 00:55:40,739 - Oh, good children. 1031 00:55:40,740 --> 00:55:42,240 - Are you really the Defender? 1032 00:55:43,410 --> 00:55:44,799 - Sure why not? 1033 00:55:44,800 --> 00:55:46,519 - Then you gotta help her. 1034 00:55:46,520 --> 00:55:47,520 She's sick. 1035 00:55:53,220 --> 00:55:54,729 - How is she? 1036 00:55:54,730 --> 00:55:55,749 - Mainly Hypothermic it may kill a week. 1037 00:55:55,750 --> 00:55:57,289 She'll be fine. 1038 00:55:57,290 --> 00:56:00,249 - They always feel better when they throw up on me. 1039 00:56:00,250 --> 00:56:01,569 - Who you were again? 1040 00:56:01,570 --> 00:56:04,299 - Eddie. - Head clown. 1041 00:56:04,300 --> 00:56:05,300 - Oh. 1042 00:56:07,320 --> 00:56:09,759 So someone must be worried about you, huh? 1043 00:56:09,760 --> 00:56:11,196 What's your name? 1044 00:56:11,197 --> 00:56:13,589 - I'm Jack, she's Red. 1045 00:56:13,590 --> 00:56:14,763 Nobody's worried. 1046 00:56:15,610 --> 00:56:18,319 - Okay, Red, that's a pretty name. 1047 00:56:18,320 --> 00:56:20,506 Do you remember your address, hmm? 1048 00:56:20,507 --> 00:56:22,319 - She zipped her lips. - Really? 1049 00:56:22,320 --> 00:56:23,379 You know, I once did that too. 1050 00:56:23,380 --> 00:56:25,230 I once zipped mine for about a month. 1051 00:56:26,200 --> 00:56:27,869 So where is the secret key? 1052 00:56:27,870 --> 00:56:29,429 - It's a zipper, 1053 00:56:29,430 --> 00:56:30,430 not a lock. 1054 00:56:31,143 --> 00:56:32,593 - Huh, well. 1055 00:56:36,180 --> 00:56:37,013 Okay, then what about you? 1056 00:56:37,014 --> 00:56:38,049 What's your address? 1057 00:56:38,050 --> 00:56:39,739 - Same as her is. 1058 00:56:39,740 --> 00:56:42,339 We're twins. - Huh? 1059 00:56:42,340 --> 00:56:47,340 - Well, on that note, doc, Leila, kids, 1060 00:56:48,040 --> 00:56:49,490 I'm off to write some wrongs. 1061 00:56:54,050 --> 00:56:55,313 Is he your boyfriend? 1062 00:56:56,225 --> 00:56:58,639 - I don't have boyfriends, Jack. 1063 00:56:58,640 --> 00:57:01,459 - He's not really a superhero, you know? 1064 00:57:01,460 --> 00:57:02,660 - Not by a long stretch. 1065 00:57:04,390 --> 00:57:06,190 Here you go, sweetie, you want that? 1066 00:57:08,060 --> 00:57:09,060 My dog? 1067 00:57:10,570 --> 00:57:11,869 I was gonna mention him. 1068 00:57:11,870 --> 00:57:14,669 - Hey, that's her dog. 1069 00:57:14,670 --> 00:57:17,359 - Okay, will you take good care of him? 1070 00:57:17,360 --> 00:57:18,399 Hmm? 1071 00:57:18,400 --> 00:57:19,650 He's zipped his lips too. 1072 00:57:21,000 --> 00:57:25,243 - Jack, Red, you're staying with me tonight, okay? 1073 00:57:26,710 --> 00:57:27,710 - You got cable? 1074 00:57:39,320 --> 00:57:41,415 - I'm just gonna go tuck her in, okay? 1075 00:57:41,416 --> 00:57:42,416 - Okay. 1076 00:57:43,510 --> 00:57:44,860 - Your room is right there. 1077 00:57:46,224 --> 00:57:47,224 Yeah. 1078 00:57:56,400 --> 00:57:59,753 I'm just gonna wait here for a second. 1079 00:58:01,430 --> 00:58:02,767 - Okay. 1080 00:58:02,768 --> 00:58:06,463 - You know, make sure everything's cool. 1081 00:58:07,809 --> 00:58:08,874 - I understand. 1082 00:58:08,875 --> 00:58:12,739 - 'Cause you never know what's gonna happen. 1083 00:58:12,740 --> 00:58:14,197 - That's true. 1084 00:58:14,198 --> 00:58:15,498 - I'm not even that tired. 1085 00:58:17,240 --> 00:58:18,329 - You're a brave guy, Jack, 1086 00:58:18,330 --> 00:58:20,030 you took good care of your sister. 1087 00:58:21,848 --> 00:58:24,093 Can I shake your hand? 1088 00:58:27,270 --> 00:58:29,590 All right, you know, I was thinking that 1089 00:58:30,990 --> 00:58:35,019 what if Red wakes up and you're not there? 1090 00:58:35,020 --> 00:58:36,073 She might get scared. 1091 00:58:37,990 --> 00:58:38,980 I know you'd rather have your own room, 1092 00:58:38,981 --> 00:58:42,863 but you think for tonight and my stay with her, protect her. 1093 00:58:44,726 --> 00:58:46,093 Yeah? 1094 00:58:46,094 --> 00:58:47,094 - Yeah. 1095 00:58:51,264 --> 00:58:54,514 (peaceful piano music) 1096 00:59:01,950 --> 00:59:03,509 - I may not be perfect at this, 1097 00:59:03,510 --> 00:59:05,689 but I won't be mean, 1098 00:59:05,690 --> 00:59:10,690 so please don't get anything bad, or fatal, or indictable 1099 00:59:11,320 --> 00:59:14,989 while you're here, or not here. 1100 00:59:14,990 --> 00:59:19,203 Actually don't get anything anywhere, okay? 1101 00:59:20,890 --> 00:59:21,890 Amen. 1102 00:59:24,100 --> 00:59:26,523 - Can you look after them, buster? 1103 00:59:28,675 --> 00:59:31,925 (peaceful piano music) 1104 00:59:37,981 --> 00:59:39,146 - Are they asleep? 1105 00:59:39,147 --> 00:59:40,147 - Mm-hmm. 1106 00:59:42,425 --> 00:59:44,903 - (chuckles) It's nice, like a little story. 1107 00:59:46,576 --> 00:59:47,576 - Yeah. 1108 00:59:48,320 --> 00:59:49,559 When Evy and I were kids, 1109 00:59:49,560 --> 00:59:52,029 we used to think our father was an astronaut, 1110 00:59:52,030 --> 00:59:54,980 'cause there was always spacesuits laying around the house. 1111 00:59:57,890 --> 01:00:00,959 His real job was to make sure that the visors 1112 01:00:00,960 --> 01:00:02,533 on the helmets didn't steam up. 1113 01:00:05,380 --> 01:00:07,173 - Not everyone's a star. 1114 01:00:11,541 --> 01:00:14,374 (thunder rumbles) 1115 01:00:19,410 --> 01:00:21,709 - What's gonna happen to them? 1116 01:00:21,710 --> 01:00:22,710 - I dunno. 1117 01:00:23,860 --> 01:00:25,709 I'm gonna make some calls. 1118 01:00:25,710 --> 01:00:27,860 - I was thinking that they could stay here. 1119 01:00:28,830 --> 01:00:30,559 - What about your mission? 1120 01:00:30,560 --> 01:00:32,823 - Well, I can postpone that. 1121 01:00:33,900 --> 01:00:36,629 Still, I think Eddie is an excellent choice. 1122 01:00:36,630 --> 01:00:39,019 He can name almost every country. 1123 01:00:39,020 --> 01:00:41,553 - On Krypton? - I'm serious. 1124 01:00:43,250 --> 01:00:45,799 - Okay, seriously then I would have to say the clown 1125 01:00:45,800 --> 01:00:49,363 in question is not an excellent choice. 1126 01:00:50,750 --> 01:00:51,680 He's less than excellent. 1127 01:00:51,681 --> 01:00:54,413 In fact, actually it's insane. 1128 01:00:55,940 --> 01:00:58,303 It is stupendously, mind-numbingly insane. 1129 01:01:03,430 --> 01:01:06,089 You don't practice on children, Leila. 1130 01:01:06,090 --> 01:01:08,663 You don't pick daddies off a Wheaties box. 1131 01:01:10,040 --> 01:01:11,369 The only thing more idiotic 1132 01:01:11,370 --> 01:01:12,350 than letting that guy touch you 1133 01:01:12,351 --> 01:01:14,023 is letting him father your child. 1134 01:01:15,180 --> 01:01:18,209 And the only thing dumber than that is you having a child 1135 01:01:18,210 --> 01:01:19,313 in the first place. 1136 01:01:21,466 --> 01:01:23,339 - Is that a medical opinion? 1137 01:01:23,340 --> 01:01:25,389 No, no. 1138 01:01:25,390 --> 01:01:26,390 Do you want one? 1139 01:01:27,837 --> 01:01:28,837 - No. 1140 01:01:37,737 --> 01:01:41,169 - You know when I was about four, 1141 01:01:41,170 --> 01:01:43,270 my mom was pregnant with my little sister, 1142 01:01:45,110 --> 01:01:48,273 and she asked me if I wanted to touch her stomach, 1143 01:01:50,570 --> 01:01:51,719 and I burst out crying. 1144 01:01:51,720 --> 01:01:54,020 'cause I thought that she'd swallow this baby, 1145 01:01:55,680 --> 01:01:57,280 and she was going to swallow me. 1146 01:02:00,334 --> 01:02:01,334 - So? 1147 01:02:02,600 --> 01:02:06,113 - So she told me that she loved me more than anything, 1148 01:02:08,638 --> 01:02:10,388 that I had nothing to be scared of. 1149 01:02:12,163 --> 01:02:13,819 I mean, the reason I know, 1150 01:02:13,820 --> 01:02:15,570 I mean, I absolutely know 1151 01:02:16,579 --> 01:02:18,579 that you can love somebody again, Leila, 1152 01:02:20,026 --> 01:02:21,976 is that you're so completely afraid to. 1153 01:02:26,523 --> 01:02:29,106 - Why are you doing this to me? 1154 01:02:35,717 --> 01:02:37,050 Please, I can't. 1155 01:02:42,866 --> 01:02:45,697 Look, I told you from the beginning. 1156 01:02:45,698 --> 01:02:48,097 - No, I know, you don't do love. 1157 01:02:48,098 --> 01:02:50,765 (chuckles) Wow! 1158 01:02:54,382 --> 01:02:55,382 - I'm sorry. 1159 01:02:58,450 --> 01:02:59,450 - Me too. 1160 01:03:01,314 --> 01:03:03,814 (door closes) 1161 01:03:09,470 --> 01:03:12,387 (thunder clapping) 1162 01:03:22,095 --> 01:03:24,678 (somber music) 1163 01:04:19,231 --> 01:04:21,731 (car crushes) 1164 01:04:24,086 --> 01:04:26,669 (somber music) 1165 01:04:29,800 --> 01:04:31,169 - Wheel of fortune. 1166 01:04:31,170 --> 01:04:33,779 - This is a very lucky card. 1167 01:04:33,780 --> 01:04:37,353 This means that you'll have a lot of luck. 1168 01:04:39,210 --> 01:04:41,097 - All right steady, little flip. 1169 01:04:46,886 --> 01:04:48,386 - I got a pancake. 1170 01:05:01,605 --> 01:05:03,129 (Beverly laughs) 1171 01:05:03,130 --> 01:05:04,130 Hey you. 1172 01:05:06,930 --> 01:05:07,930 You guys ready? 1173 01:05:10,010 --> 01:05:11,010 - It's not done. 1174 01:05:12,072 --> 01:05:15,239 (upbeat reggae music) 1175 01:05:17,838 --> 01:05:18,671 Okay. 1176 01:05:18,672 --> 01:05:20,421 Yeah, it's all right. 1177 01:05:25,105 --> 01:05:29,772 ♪ Are there any creatures more pathetic ♪ 1178 01:05:34,280 --> 01:05:36,870 - 10 minutes kids and we're outta here, okay? 1179 01:05:36,871 --> 01:05:39,973 (phone dials) 1180 01:05:39,974 --> 01:05:40,974 - Eddie, it's Leila. 1181 01:05:44,760 --> 01:05:49,760 I just wanted to thank you for what you almost did to me. 1182 01:05:52,060 --> 01:05:55,639 Oh, and under the cape very impressive. 1183 01:05:55,640 --> 01:05:57,799 I know I've seen videos. 1184 01:05:57,800 --> 01:05:59,883 Certainly didn't mean to laugh, 1185 01:06:00,920 --> 01:06:05,083 but this just isn't a good time for me at all, 1186 01:06:05,960 --> 01:06:09,449 and thank you, 1187 01:06:09,450 --> 01:06:10,663 you've been very kind. 1188 01:06:12,160 --> 01:06:15,969 Oh, and by the way, I'm Mrs. Herbert is looking 1189 01:06:15,970 --> 01:06:18,079 for two clowns on Sunday. 1190 01:06:18,080 --> 01:06:19,563 I said you were excellent. 1191 01:06:20,912 --> 01:06:21,994 ♪ Everything you do ♪ 1192 01:06:21,995 --> 01:06:23,972 ♪ Everywhere you go ♪ 1193 01:06:23,973 --> 01:06:26,762 ♪ Everything you do you do it for your lady ♪ 1194 01:06:26,763 --> 01:06:28,435 ♪ Love your lady ♪ 1195 01:06:28,436 --> 01:06:30,221 ♪ Love your lady ♪ 1196 01:06:30,222 --> 01:06:33,749 ♪ Love your lady, love ♪ 1197 01:06:33,750 --> 01:06:35,139 ♪ Fools in love ♪ 1198 01:06:35,140 --> 01:06:37,349 ♪ They think they're heroes ♪ 1199 01:06:37,350 --> 01:06:40,374 ♪ How does it get to feel my pain ♪ 1200 01:06:40,375 --> 01:06:44,326 ♪ I said fools in love are zeroes ♪ 1201 01:06:44,327 --> 01:06:46,482 ♪ I should know ♪ 1202 01:06:46,483 --> 01:06:51,233 ♪ Maybe because it's fools in love again ♪ 1203 01:06:54,530 --> 01:06:56,029 - Oh God, that girl talk. 1204 01:06:56,030 --> 01:06:56,863 - Let them be. 1205 01:06:56,864 --> 01:06:59,544 This is a precious time for sisters. 1206 01:06:59,545 --> 01:07:01,146 (Ernest knocks) 1207 01:07:01,147 --> 01:07:02,230 - 10 minutes. 1208 01:07:03,490 --> 01:07:08,420 - I can be making a big mistake. 1209 01:07:10,510 --> 01:07:11,510 - Me too. 1210 01:07:12,520 --> 01:07:13,933 - This isn't about you. 1211 01:07:14,900 --> 01:07:15,900 - Sorry. 1212 01:07:19,580 --> 01:07:22,179 - Stubborn little monster. 1213 01:07:22,180 --> 01:07:24,623 She won't put on the dress or speak to me. 1214 01:07:26,320 --> 01:07:28,079 - She's not much of a talker. 1215 01:07:28,080 --> 01:07:29,233 - Oh! - Are you? 1216 01:07:30,149 --> 01:07:31,149 Huh? 1217 01:07:32,448 --> 01:07:34,169 Come here you. 1218 01:07:34,170 --> 01:07:36,849 - Do we know any of these people? 1219 01:07:36,850 --> 01:07:38,223 - That's Dr. Beverly. 1220 01:07:41,402 --> 01:07:42,402 - Oh! 1221 01:07:44,971 --> 01:07:46,509 (Mammy knocks) 1222 01:07:46,510 --> 01:07:48,110 - Leila is this the way you felt 1223 01:07:48,950 --> 01:07:50,553 before you almost got married? 1224 01:07:51,940 --> 01:07:52,940 - No. 1225 01:07:54,720 --> 01:07:55,973 I felt perfect, 1226 01:07:57,020 --> 01:07:58,733 and I felt beautiful. 1227 01:08:00,380 --> 01:08:01,493 - Well, I fucked up. 1228 01:08:02,600 --> 01:08:03,600 - Thanks. 1229 01:08:04,650 --> 01:08:05,653 - No, that's good, 1230 01:08:06,700 --> 01:08:10,233 because you were really happy and the guy bailed, 1231 01:08:11,660 --> 01:08:16,660 and I'm really drunk, (laughs) 1232 01:08:17,380 --> 01:08:18,453 so this is good. 1233 01:08:19,600 --> 01:08:20,600 This is fine. 1234 01:08:26,430 --> 01:08:27,630 - You shave your armpit? 1235 01:08:29,704 --> 01:08:30,704 I did. 1236 01:08:36,150 --> 01:08:39,263 - Oh my God, you look like an angel. 1237 01:08:42,890 --> 01:08:43,890 - Very nice. 1238 01:08:45,810 --> 01:08:47,110 Could we get on with this? 1239 01:09:00,078 --> 01:09:01,078 - Red. 1240 01:09:01,922 --> 01:09:03,339 You're beautiful. 1241 01:09:06,775 --> 01:09:07,858 - So are you? 1242 01:09:10,320 --> 01:09:12,983 - Okay, holding our places with sunshiny faces. 1243 01:09:25,793 --> 01:09:27,043 - Leila, Leila. 1244 01:09:31,335 --> 01:09:33,168 - Oh, now look at you. 1245 01:09:38,974 --> 01:09:42,057 - Oh shit, I forgot to write my vows. 1246 01:09:43,940 --> 01:09:45,390 We're supposed to write vows. 1247 01:09:46,374 --> 01:09:47,374 Gosh! 1248 01:10:08,748 --> 01:10:11,223 - (whistles) Little Harvard. 1249 01:10:12,170 --> 01:10:13,393 - Oh, no, no, no, no, no. 1250 01:10:28,150 --> 01:10:32,059 - I'm amazed they still let heterosexuals marry. 1251 01:10:32,060 --> 01:10:34,929 Here's the groom at least here this time. 1252 01:10:34,930 --> 01:10:35,930 - He's here. 1253 01:10:38,000 --> 01:10:40,849 - When he'll be divorces him and remarries. 1254 01:10:40,850 --> 01:10:44,339 You do realize we will have at least one more of these. 1255 01:10:44,340 --> 01:10:47,791 - Your pessimism has no place at this ceremony. 1256 01:10:47,792 --> 01:10:49,292 - Mm. 1257 01:10:49,293 --> 01:10:52,293 (jolly organ music) 1258 01:11:23,038 --> 01:11:28,038 - Would you agree that the eyes are the windows of the soul? 1259 01:11:29,020 --> 01:11:30,070 - Absolutely, father. 1260 01:11:31,090 --> 01:11:32,679 - Perhaps your bride might like a glimpse 1261 01:11:32,680 --> 01:11:34,067 of your soul just now. 1262 01:11:42,760 --> 01:11:46,329 Dearly beloved, we are gathered here in the sight of God, 1263 01:11:46,330 --> 01:11:48,249 and in the face of this company to join together 1264 01:11:48,250 --> 01:11:50,693 this man and this woman in holy matrimony. 1265 01:11:52,650 --> 01:11:53,650 You too. 1266 01:11:57,280 --> 01:11:58,280 - Rough night. 1267 01:12:00,240 --> 01:12:02,439 - Before we recite the traditional vows, 1268 01:12:02,440 --> 01:12:04,599 I understand the bride and groom have taken the time 1269 01:12:04,600 --> 01:12:07,683 to compose something from their hearts. 1270 01:12:11,310 --> 01:12:12,710 - Why do I have to go first? 1271 01:12:13,780 --> 01:12:15,630 - Just read what you've written, son. 1272 01:12:25,350 --> 01:12:28,110 I love you deeply 1273 01:12:31,390 --> 01:12:32,990 like the deep snow. 1274 01:12:40,850 --> 01:12:42,950 - Sometimes the hardest to fall for words. 1275 01:12:45,380 --> 01:12:46,913 Any bride's declaration. 1276 01:12:54,020 --> 01:12:55,020 Is she drunk? 1277 01:12:59,380 --> 01:13:01,429 - You, there's a guy with a bee suit here. 1278 01:13:01,430 --> 01:13:02,430 That's a bee. 1279 01:13:06,900 --> 01:13:07,900 - Just forget it. 1280 01:13:08,890 --> 01:13:09,890 Let's move on. 1281 01:13:10,870 --> 01:13:11,870 Deep snow? 1282 01:13:13,860 --> 01:13:18,379 - Well then if any man could show just cause 1283 01:13:18,380 --> 01:13:21,339 why these two may not lawfully be joined together. 1284 01:13:21,340 --> 01:13:22,969 Let him speak now, 1285 01:13:22,970 --> 01:13:25,143 or else here after forever holds his peace. 1286 01:13:29,520 --> 01:13:30,520 Anyone? 1287 01:13:32,690 --> 01:13:34,179 Nope. 1288 01:13:34,180 --> 01:13:35,679 - Excuse me. 1289 01:13:35,680 --> 01:13:37,649 - Will thou Donald to take this woman 1290 01:13:37,650 --> 01:13:39,459 to be thy wedded wife? 1291 01:13:39,460 --> 01:13:41,299 Will thou love her, comfort her, honor her, 1292 01:13:41,300 --> 01:13:43,989 and keep her in sickness and in health 1293 01:13:43,990 --> 01:13:45,540 as long as you both shall live? 1294 01:13:46,720 --> 01:13:47,720 - I do. 1295 01:13:48,570 --> 01:13:49,570 Wilt! 1296 01:13:52,370 --> 01:13:55,289 - Will thou Evy take this man because I wedded husband? 1297 01:13:55,290 --> 01:13:58,779 Will thou love him, comfort him, honor and keep him 1298 01:13:58,780 --> 01:14:00,359 in sickness and in health 1299 01:14:00,360 --> 01:14:02,263 as long as you both shall live? 1300 01:14:03,594 --> 01:14:04,594 - Oh boy! 1301 01:14:06,950 --> 01:14:08,793 - Just say I do, dear. 1302 01:14:12,920 --> 01:14:13,923 Or I will. 1303 01:14:16,600 --> 01:14:19,109 - Or something else. 1304 01:14:19,110 --> 01:14:20,319 - Excuse me. 1305 01:14:20,320 --> 01:14:22,863 - Is it too late to forever not hold my peace? 1306 01:14:26,570 --> 01:14:28,213 I mean to speak now? 1307 01:14:29,310 --> 01:14:30,754 - Who is this woman? 1308 01:14:30,755 --> 01:14:31,588 - Sister. 1309 01:14:31,589 --> 01:14:35,659 - Look Donald, I know this is a really 1310 01:14:35,660 --> 01:14:37,159 tricky timing and everything. 1311 01:14:37,160 --> 01:14:40,839 I mean, God, you've got your whole family here, 1312 01:14:40,840 --> 01:14:43,799 but look, Mike and I didn't even make it inside the church 1313 01:14:43,800 --> 01:14:46,400 at least Evy walked all the way up here to tell you. 1314 01:14:47,400 --> 01:14:48,819 - Tell me what? 1315 01:14:48,820 --> 01:14:52,409 - That you're not the one Donald. 1316 01:14:52,410 --> 01:14:54,209 You're certainly a one. 1317 01:14:54,210 --> 01:14:56,699 Probably even the one to a lot of women. 1318 01:14:56,700 --> 01:14:59,350 Evy says you really know your way around a water bed, 1319 01:15:00,810 --> 01:15:05,588 but you're just gonna have to be somebody else's big one. 1320 01:15:05,589 --> 01:15:07,466 - Oh, that makes it unanimous. 1321 01:15:07,467 --> 01:15:09,829 - Louis, you're his father. - What? 1322 01:15:09,830 --> 01:15:12,229 - Anyway, I'm the last person 1323 01:15:12,230 --> 01:15:14,113 who should say anything about love. 1324 01:15:17,421 --> 01:15:19,300 But I know what it looks like. 1325 01:15:20,490 --> 01:15:24,299 You see, it's this thing. 1326 01:15:24,300 --> 01:15:26,593 It's this really, 1327 01:15:27,550 --> 01:15:31,523 it's this thing that gets under your skin and- 1328 01:15:33,114 --> 01:15:36,243 - And what in me is dark illumines. 1329 01:15:39,178 --> 01:15:41,579 - Wow, that's great. 1330 01:15:41,580 --> 01:15:43,279 Very medieval, but no, 1331 01:15:43,280 --> 01:15:46,009 I was gonna say it's a hairball. 1332 01:15:46,010 --> 01:15:50,099 It's unholy hairball, 1333 01:15:50,100 --> 01:15:55,089 which rots, and festers, and grows enormous, 1334 01:15:55,090 --> 01:16:00,090 so for like 12 years, you don't lay a finger on it 1335 01:16:00,350 --> 01:16:02,969 for fear that when it stops choking, 1336 01:16:02,970 --> 01:16:04,833 and itching, and gagging you, 1337 01:16:05,790 --> 01:16:07,473 you won't feel anything at all. 1338 01:16:09,410 --> 01:16:13,829 And then one day a light bulb goes on, 1339 01:16:13,830 --> 01:16:14,973 and you see, 1340 01:16:16,380 --> 01:16:17,380 and you know, 1341 01:16:21,910 --> 01:16:24,779 well, but your sister shouldn't marry the man 1342 01:16:24,780 --> 01:16:26,113 that she intended to. 1343 01:16:27,380 --> 01:16:28,380 That's all. 1344 01:16:31,700 --> 01:16:33,003 - She's right, Donald. 1345 01:16:34,390 --> 01:16:36,139 If you think about it, 1346 01:16:36,140 --> 01:16:37,473 you understand don't you. 1347 01:16:38,870 --> 01:16:39,870 - I understand. 1348 01:16:41,090 --> 01:16:42,827 I just don't know where to go. 1349 01:16:42,828 --> 01:16:44,933 - Well, don't go anywhere. 1350 01:16:47,055 --> 01:16:48,149 - We're unmarried, we're not dead, 1351 01:16:48,150 --> 01:16:49,750 we can still get together later. 1352 01:16:52,420 --> 01:16:55,509 - Well then if there are no more 1353 01:16:55,510 --> 01:16:56,919 completely inappropriate surprises, 1354 01:16:56,920 --> 01:16:59,859 perhaps now it would be fine time to call these proceedings 1355 01:16:59,860 --> 01:17:01,149 to a merciful close. 1356 01:17:01,150 --> 01:17:05,609 - Wait, there's actually just one more thing. 1357 01:17:05,610 --> 01:17:06,660 - Of course there is. 1358 01:17:09,280 --> 01:17:14,280 - When I was 17, I stood outside of this very church, 1359 01:17:14,450 --> 01:17:16,899 and swore to God that I would never again 1360 01:17:16,900 --> 01:17:18,663 let anyone tell me they loved me, 1361 01:17:20,180 --> 01:17:21,180 and guess what? 1362 01:17:22,550 --> 01:17:23,683 Nobody has. 1363 01:17:24,930 --> 01:17:28,539 Because the longer that the wall stood, 1364 01:17:28,540 --> 01:17:32,703 the higher it got until no one could knock it down anymore, 1365 01:17:33,780 --> 01:17:34,780 least of all me. 1366 01:17:36,180 --> 01:17:39,453 I've spent a long time scared to let anyone in, 1367 01:17:41,110 --> 01:17:44,269 especially the one who's hiding it there, 1368 01:17:44,270 --> 01:17:45,383 behind the curtain. 1369 01:17:46,890 --> 01:17:48,333 How about it? Beverly, 1370 01:17:49,790 --> 01:17:52,049 will you love me? 1371 01:17:52,050 --> 01:17:53,819 - Beverly, not in my church. 1372 01:17:53,820 --> 01:17:55,469 - He's a man, reverend. 1373 01:17:55,470 --> 01:17:57,899 He's a good and kind man. 1374 01:17:57,900 --> 01:17:59,059 But even if you're a woman, 1375 01:17:59,060 --> 01:18:02,149 I'd love him till death even dared. 1376 01:18:02,150 --> 01:18:05,529 Beverly, will you keep me in comfort me 1377 01:18:05,530 --> 01:18:08,513 in sickness and dubious mental health. 1378 01:18:10,270 --> 01:18:11,270 Beverly? 1379 01:18:18,424 --> 01:18:21,174 - (laughs) Okay. 1380 01:18:24,745 --> 01:18:28,078 (congregation applauds) 1381 01:18:32,677 --> 01:18:35,260 (all cheering) 1382 01:18:38,887 --> 01:18:40,459 - What are you doing? 1383 01:18:40,460 --> 01:18:41,889 Nobody's married. 1384 01:18:41,890 --> 01:18:43,529 - We may never get this close again, 1385 01:18:43,530 --> 01:18:45,249 so kiss me, darling. 1386 01:18:45,250 --> 01:18:46,463 - Are you insane? 1387 01:18:55,552 --> 01:19:00,385 (man sobs) (upbeat music) 1388 01:19:01,230 --> 01:19:02,729 - [Darcy] As for the rest of us, 1389 01:19:02,730 --> 01:19:04,393 no real change in forecast. 1390 01:19:05,640 --> 01:19:08,359 The customer smokes and pines, 1391 01:19:08,360 --> 01:19:09,889 but mostly smokes. 1392 01:19:09,890 --> 01:19:12,969 - Hey guys, don't heat, all right? 1393 01:19:12,970 --> 01:19:14,499 - [Darcy] Many men actually did manage 1394 01:19:14,500 --> 01:19:17,009 to turn this dump around. - Hey, my man, here. 1395 01:19:17,010 --> 01:19:18,309 - [Darcy] All the while banging Evy 1396 01:19:18,310 --> 01:19:20,373 who continues to date Donald. 1397 01:19:21,660 --> 01:19:23,160 Dottie's in a millennium cult. 1398 01:19:25,380 --> 01:19:29,189 Mammy our den mother is deeply in denial. 1399 01:19:29,190 --> 01:19:32,709 Forever planning fabulous weddings that will never come 1400 01:19:32,710 --> 01:19:34,683 and fussing over the adopted twins. 1401 01:19:37,720 --> 01:19:39,859 Ernest on the other hand, 1402 01:19:39,860 --> 01:19:43,093 thinks children like dogs should be seen and not heard. 1403 01:19:45,080 --> 01:19:46,669 I don't know who that guy is with the preacher, 1404 01:19:46,670 --> 01:19:48,003 but he kind of smells. 1405 01:19:50,120 --> 01:19:53,879 Me, I got stung by Eddie repeatedly 1406 01:19:53,880 --> 01:19:56,433 until I realized I was allergic to bees. 1407 01:19:58,186 --> 01:20:02,478 - I have something for you. 1408 01:20:02,479 --> 01:20:03,479 It's birth. 1409 01:20:06,980 --> 01:20:08,573 - I have for you too. 1410 01:20:13,380 --> 01:20:15,099 - [Dottie] Where are they going? 1411 01:20:15,100 --> 01:20:16,163 - Boy, your dumb. 1412 01:20:22,000 --> 01:20:24,009 - [Darcy] Wine comes in at the mouth. 1413 01:20:24,010 --> 01:20:26,079 Love comes in at the eye. 1414 01:20:26,080 --> 01:20:27,589 That is always shall no of truth 1415 01:20:27,590 --> 01:20:30,119 before we grow old and die. 1416 01:20:30,120 --> 01:20:31,959 I lift my glass to my mouth. 1417 01:20:31,960 --> 01:20:33,713 I look at you and I saw it. 1418 01:20:35,146 --> 01:20:36,329 That's Leila's favorite poem 1419 01:20:36,330 --> 01:20:38,119 which she learned at Harvard. 1420 01:20:38,120 --> 01:20:39,329 She says it's romantic, 1421 01:20:39,330 --> 01:20:41,609 but I take it to me in a guy who only love you 1422 01:20:41,610 --> 01:20:42,610 when he's loaded. 1423 01:20:44,740 --> 01:20:46,790 Which is why I have no plans for college. 1424 01:20:52,000 --> 01:20:53,689 - I brought something for Leila. 1425 01:20:53,690 --> 01:20:55,139 I got something for Leila. 1426 01:20:55,140 --> 01:20:56,120 I was gonna bring it, 1427 01:20:56,121 --> 01:20:58,009 if she, you know to give her. 1428 01:20:58,010 --> 01:20:59,410 I found this in the garbage. 1429 01:21:02,930 --> 01:21:04,593 I think it was like a snowball. 1430 01:21:05,590 --> 01:21:08,369 You know, it's New York city in here. 1431 01:21:08,370 --> 01:21:10,009 It's New York and it was like water 1432 01:21:10,010 --> 01:21:12,029 with snow in it and stuff, 1433 01:21:12,030 --> 01:21:13,973 and it must have broke. 1434 01:21:16,230 --> 01:21:17,063 I thought she would like. 1435 01:21:17,064 --> 01:21:18,663 It actually plays the song. 1436 01:21:20,653 --> 01:21:23,320 (chiming music) 1437 01:21:24,900 --> 01:21:28,273 See, this is the empire state building here. 1438 01:21:30,450 --> 01:21:35,450 That's the Plymouth, no, Chrysler building. 1439 01:21:37,870 --> 01:21:40,149 And I love New York, man. 1440 01:21:40,150 --> 01:21:41,350 I really loved New York, 1441 01:21:42,800 --> 01:21:43,800 such a great town. 1442 01:21:44,880 --> 01:21:45,989 I mean, love it when it snows in New York, 1443 01:21:45,990 --> 01:21:49,069 you know, when it covers all the shit and the grime. 1444 01:21:49,070 --> 01:21:50,030 I wish there was snow still on it, 1445 01:21:50,030 --> 01:21:50,977 she would probably like it, 1446 01:21:50,978 --> 01:21:52,683 but still still plays the song. 1447 01:21:53,970 --> 01:21:55,459 And there's times square, 1448 01:21:55,460 --> 01:21:56,663 and some corner shops. 1449 01:21:57,570 --> 01:21:59,293 There's a little cab right there. 1450 01:22:00,580 --> 01:22:03,513 There's snow snowing in New York. 1451 01:22:06,121 --> 01:22:07,271 And there was song too. 1452 01:22:11,590 --> 01:22:14,653 Stars (mumbles) made it out. 1453 01:22:17,680 --> 01:22:19,970 I'm coming today... 1454 01:22:23,740 --> 01:22:24,573 New York, 1455 01:22:24,574 --> 01:22:28,023 New York, it's a hell of a town, 1456 01:22:29,682 --> 01:22:34,524 ♪ Something's up and the other things down ♪ 1457 01:22:34,525 --> 01:22:39,359 ♪ Now I'm gone to drive in a cab with Leila ♪ 1458 01:22:39,360 --> 01:22:42,155 ♪ All over town ♪ 1459 01:22:42,156 --> 01:22:46,239 ♪ And we'll make it in this town ♪ 1460 01:22:48,810 --> 01:22:49,673 I love Leila, man. 1461 01:22:49,674 --> 01:22:51,187 I really love Leila. 1462 01:22:51,188 --> 01:22:52,835 (tapes rolls) 1463 01:22:52,836 --> 01:22:54,507 - [Director] 15 is that a tape roll out? 1464 01:22:55,593 --> 01:22:58,343 (peaceful music) 1465 01:24:00,982 --> 01:24:03,565 (upbeat music) 1466 01:26:04,036 --> 01:26:06,703 (ominous music) 92820

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.