Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,246 --> 00:00:03,011
Previously, on
"Big Sky"...
2
00:00:04,001 --> 00:00:05,929
How invested are you
in Dewell and Hoyt?
3
00:00:06,014 --> 00:00:06,859
It's a job.
4
00:00:06,944 --> 00:00:08,531
You'd make a great sheriff,
Jenny.
5
00:00:08,639 --> 00:00:10,710
You're a difficult person
to get to know, Cassie.
6
00:00:10,795 --> 00:00:13,218
But... here I am.
Trying my luck.
7
00:00:13,424 --> 00:00:15,024
There's been a break
in the Pergman case.
8
00:00:16,461 --> 00:00:17,633
Ronald Pergman!
9
00:00:17,718 --> 00:00:18,664
[ Muffled ]
This is the federal marshals!
10
00:00:18,749 --> 00:00:20,546
- What do we do?
- I have a plan.
11
00:00:20,631 --> 00:00:22,851
Underneath the bathroom sink,
there is a name.
12
00:00:22,936 --> 00:00:24,703
- Call him up.
- [ Knock on door ]
13
00:00:24,851 --> 00:00:26,242
You called for some help?
14
00:00:26,327 --> 00:00:28,148
Are you ready?
We go now.
15
00:00:28,248 --> 00:00:30,829
Dewey: Keys are in the ignition.
You are to wait inside.
16
00:00:30,914 --> 00:00:32,082
Scarlet: Until when?
17
00:00:32,166 --> 00:00:33,351
Until however long
it takes.
18
00:00:33,436 --> 00:00:35,593
Jenny:
Where is Mary?
19
00:00:35,695 --> 00:00:37,815
I can show you, if you'll let me
take you to her.
20
00:00:37,900 --> 00:00:40,501
Jenny: We're putting a lunatic in
the driver's seat of this investigation.
21
00:00:40,585 --> 00:00:41,658
How does that
even make sense?
22
00:00:41,742 --> 00:00:42,998
Lindor outranks us both.
23
00:00:43,083 --> 00:00:44,901
- Cassie!
- [ Grunts ]
24
00:00:44,985 --> 00:00:46,803
- Tubb!
- [ Tires screech ]
25
00:00:47,081 --> 00:00:48,687
[ Gunfire ]
26
00:00:48,859 --> 00:00:50,125
Ah! Ah!
27
00:00:50,381 --> 00:00:51,298
Come on.
28
00:00:51,383 --> 00:00:52,844
- Hey!
- [ Gunshot ]
29
00:00:52,929 --> 00:00:54,152
Let's go.
30
00:00:55,321 --> 00:00:56,361
No, no, no, no,
no, no, no.
31
00:00:57,459 --> 00:01:00,079
Go get him.
32
00:01:00,164 --> 00:01:02,265
♪
33
00:01:02,350 --> 00:01:04,936
[ Engine revving ]
34
00:01:05,021 --> 00:01:06,772
♪
35
00:01:06,857 --> 00:01:08,775
[ Rapid beeping ]
36
00:01:08,895 --> 00:01:09,984
Nurse:
What do we got?
37
00:01:10,069 --> 00:01:11,360
EMT: We have a gunshot wound
to the chest
38
00:01:11,444 --> 00:01:13,179
just left
of the xiphoid process.
39
00:01:13,264 --> 00:01:14,429
She's had
a liter of fluid.
40
00:01:14,521 --> 00:01:16,507
- I'll take care of it.
- Pressure.
41
00:01:16,642 --> 00:01:18,094
We got to get her
into the O.R.
42
00:01:18,179 --> 00:01:20,497
She won't last much longer
if this bleeder isn't fixed.
43
00:01:20,582 --> 00:01:21,869
Nurse: I'll initiate
the major protocol.
44
00:01:21,953 --> 00:01:23,570
Somebody get me
some O-neg!
45
00:01:24,149 --> 00:01:25,532
[ Gasps ]
46
00:01:25,816 --> 00:01:28,669
[ Engine revving ]
47
00:01:28,754 --> 00:01:33,634
[♪]
48
00:01:33,999 --> 00:01:35,584
Oh, my God!
49
00:01:35,794 --> 00:01:37,612
[♪]
50
00:01:37,696 --> 00:01:38,962
Come on.
51
00:01:39,612 --> 00:01:46,335
[♪]
52
00:01:46,638 --> 00:01:48,890
[ Breathing heavily ]
53
00:01:48,974 --> 00:01:53,548
[♪]
54
00:01:53,633 --> 00:01:55,141
[ Tires screeches ]
55
00:01:55,226 --> 00:01:56,884
- Damn it.
- He's gone.
56
00:01:57,015 --> 00:01:58,617
[ Breathing heavily ]
57
00:02:00,718 --> 00:02:02,509
[ Hand thuds ]
No!
58
00:02:03,727 --> 00:02:05,305
[ Grunts ]
59
00:02:05,569 --> 00:02:13,569
[♪]
60
00:02:21,266 --> 00:02:23,266
*BIG SKY*
Season 02 Episode 01
61
00:02:23,350 --> 00:02:25,350
Episode Title: "Wakey Wakey"
Aired on: September 30, 2021.
62
00:02:25,434 --> 00:02:27,129
Sync corrections by srjanapala
63
00:02:27,579 --> 00:02:31,832
♪ Where you gonna go
64
00:02:31,917 --> 00:02:35,770
♪ Like that?
[ Shower running ]
65
00:02:35,854 --> 00:02:43,010
♪ With the holes in you
66
00:02:43,094 --> 00:02:47,248
♪ Where you gonna go
67
00:02:47,332 --> 00:02:51,118
♪ Like that?
68
00:02:51,202 --> 00:02:55,122
♪ With the holes in you
69
00:02:55,206 --> 00:02:59,452
♪ With the holes
70
00:02:59,732 --> 00:03:01,550
[ Gunshots echoing ]
71
00:03:01,947 --> 00:03:09,947
[♪]
72
00:03:14,428 --> 00:03:16,361
♪ Summer sun
73
00:03:18,514 --> 00:03:21,374
♪ Won't come
74
00:03:22,334 --> 00:03:29,663
♪ With the holes in you
75
00:03:29,975 --> 00:03:36,615
[♪]
76
00:03:39,150 --> 00:03:41,587
[ Cellphone buzzing ]
77
00:03:48,326 --> 00:03:50,128
[ Cellphone chimes ]
78
00:03:55,788 --> 00:03:57,607
Morning, Max.
79
00:03:57,692 --> 00:03:59,209
Oh. Bye, Mom.
Harper's outside.
80
00:03:59,294 --> 00:04:01,746
- Whoa, whoa.
- That's mine.
81
00:04:01,830 --> 00:04:02,830
[ Sniffs ]
82
00:04:04,872 --> 00:04:07,116
You're looking... swole,
Tracy.
83
00:04:07,285 --> 00:04:08,435
[ Exhales deeply ]
84
00:04:09,428 --> 00:04:11,186
T-Lock, remember?
85
00:04:13,137 --> 00:04:14,555
What are you up to today?
86
00:04:14,686 --> 00:04:16,170
I'm gonna hang out
with Harper,
87
00:04:16,254 --> 00:04:17,147
and then I got a babysitting job
later.
88
00:04:17,232 --> 00:04:18,349
Oh, with who?
89
00:04:19,022 --> 00:04:20,233
Cassie Dewell.
90
00:04:20,318 --> 00:04:21,902
Yeah.
Bye, Mom.
91
00:04:21,991 --> 00:04:23,967
Remember our deal,
sugar pop.
92
00:04:34,136 --> 00:04:36,131
- Hey.
- Hey!
93
00:04:36,811 --> 00:04:38,356
He called me
"sugar pop."
94
00:04:38,441 --> 00:04:39,788
Is that even a thing?
95
00:04:39,873 --> 00:04:41,928
- Yeah. It's really creepy.
- [ Laughs ]
96
00:04:43,504 --> 00:04:45,205
Oh, God.
He's watching us.
97
00:04:47,167 --> 00:04:48,881
Ugh.
Just look at him.
98
00:04:48,966 --> 00:04:50,741
[ Laughing ]
He's so cringey.
99
00:04:50,826 --> 00:04:52,111
[ Laughs ]
100
00:04:52,766 --> 00:04:54,210
- Yeah.
- [ Laughing ]
101
00:04:54,295 --> 00:04:55,991
Come on.
Let's go.
102
00:04:57,293 --> 00:05:00,613
♪ Lord knows I'm a working man
103
00:05:00,697 --> 00:05:04,383
♪ I get by with the tool
in my hand ♪
104
00:05:04,467 --> 00:05:07,052
♪ Work my hands to the bone
[ Engine shuts off ]
105
00:05:07,136 --> 00:05:10,723
- ♪ And I'm loving every minute of it ♪
- You're late, budro.
106
00:05:10,807 --> 00:05:12,958
Maybe it's not such a good idea
to play the music?
107
00:05:13,042 --> 00:05:15,461
Well, it's a free country, pal.
If you don't like it...
108
00:05:15,545 --> 00:05:17,630
Let's just do this.
109
00:05:18,405 --> 00:05:19,465
You know, my old man,
110
00:05:19,549 --> 00:05:21,467
he taught me to be five minutes
early to everything.
111
00:05:21,551 --> 00:05:23,402
Punctuality and positivity.
112
00:05:23,920 --> 00:05:25,304
The path of the eagle.
113
00:05:25,506 --> 00:05:27,764
Being on time shows respect
and hustle.
114
00:05:28,024 --> 00:05:30,538
This whole country was built
on hustle, Ringo.
115
00:05:30,993 --> 00:05:32,678
- You got hustle?
- I got a bag.
116
00:05:33,131 --> 00:05:34,680
You want the bag or not?
117
00:05:35,607 --> 00:05:36,944
Bag's in the back.
118
00:05:38,768 --> 00:05:41,671
Seeing as you made me wait,
I'll watch while you hustle.
119
00:05:41,756 --> 00:05:43,288
Can't we just do this
the way we always do this?
120
00:05:43,372 --> 00:05:45,280
'Cause eagles aren't late,
bro.
121
00:05:46,876 --> 00:05:48,256
In the back.
122
00:05:49,045 --> 00:05:51,630
♪ Give it all until you fall
or call it a day ♪
123
00:05:51,714 --> 00:05:53,499
♪ Call it a day
124
00:05:53,583 --> 00:05:56,935
♪ Lord knows I'm a working man
125
00:05:57,019 --> 00:05:59,938
♪ I get by with the tool
in my hand ♪
126
00:06:00,022 --> 00:06:01,273
[ Gun cocks ]
[ Gunshot ]
127
00:06:01,357 --> 00:06:04,176
♪ Been working my hands
to the bone ♪
128
00:06:04,260 --> 00:06:06,444
♪ And I'm loving
every minute of it ♪
129
00:06:08,759 --> 00:06:10,677
Man: Sheriff's department.
Can I help you?
130
00:06:11,045 --> 00:06:12,170
Yes, sir.
131
00:06:12,850 --> 00:06:14,999
The one thing we might be able
to do...
132
00:06:17,467 --> 00:06:19,476
Jenny.
It's good to see you.
133
00:06:23,186 --> 00:06:25,538
I take it
this isn't a social visit.
134
00:06:28,217 --> 00:06:29,609
I had a lot of time
135
00:06:29,694 --> 00:06:30,869
in the hospital to think.
136
00:06:30,953 --> 00:06:32,092
Yeah.
137
00:06:32,353 --> 00:06:33,834
So, what's on your mind?
138
00:06:37,960 --> 00:06:39,475
[ Groans ]
139
00:06:40,814 --> 00:06:42,397
I miss the badge.
140
00:06:44,433 --> 00:06:46,631
I thought I was done
with the job.
141
00:06:49,004 --> 00:06:50,054
Go on.
142
00:06:50,139 --> 00:06:51,827
Then all I could
think of
143
00:06:51,974 --> 00:06:53,992
when I was staring
at the hospital ceiling
144
00:06:54,076 --> 00:06:58,709
was what it's meant
to have that badge.
145
00:07:01,618 --> 00:07:03,152
The power it gives you.
146
00:07:05,827 --> 00:07:07,467
I have a second chance...
147
00:07:08,124 --> 00:07:10,139
A do-over...
And I want to take it.
148
00:07:10,958 --> 00:07:12,733
Well, you know
my thoughts.
149
00:07:12,887 --> 00:07:14,138
I mean,
I think it's about time
150
00:07:14,223 --> 00:07:16,108
you came back
to real law enforcement.
151
00:07:17,366 --> 00:07:19,272
I could use someone like you
on the team.
152
00:07:19,779 --> 00:07:21,069
You'd be undersheriff.
153
00:07:21,971 --> 00:07:23,717
No more asking me
for warrants.
154
00:07:23,802 --> 00:07:24,686
Ooh.
155
00:07:24,771 --> 00:07:26,366
I like the sound of that.
156
00:07:26,451 --> 00:07:27,756
So...
157
00:07:30,390 --> 00:07:31,607
are you in?
158
00:07:32,038 --> 00:07:39,347
[♪]
159
00:07:44,936 --> 00:07:46,952
Okay. Yeah.
160
00:07:48,083 --> 00:07:49,131
- Hey.
- Hey.
161
00:07:49,216 --> 00:07:51,283
Any progress with the warrant
on Scarlet's juvie file?
162
00:07:51,367 --> 00:07:53,772
Dead end for now.
Feds say Scarlet is a victim.
163
00:07:53,857 --> 00:07:55,217
But her and her daughter
disappear
164
00:07:55,302 --> 00:07:56,624
the same day
Ronald escaped?
165
00:07:56,709 --> 00:07:58,126
We find Scarlet,
we find Ronald.
166
00:07:58,211 --> 00:07:59,827
Girl, none of it makes
any sense.
167
00:08:00,489 --> 00:08:02,459
- She was in on it.
- Denise: Um, yeah.
168
00:08:02,544 --> 00:08:05,363
Um, we have quite the backlog
of incoming jobs...
169
00:08:05,448 --> 00:08:06,475
You know, paying jobs.
170
00:08:06,560 --> 00:08:08,788
So whenever you want to take
a look...
171
00:08:08,918 --> 00:08:10,585
Yeah.
Just put 'em on my desk.
172
00:08:10,670 --> 00:08:12,671
Yeah, I already did that
yesterday and the day before,
173
00:08:12,755 --> 00:08:13,806
- and...
- Thank you.
174
00:08:13,890 --> 00:08:16,675
Morning.
What are you doing here?
175
00:08:16,759 --> 00:08:18,443
Name's on the door
the last time I checked.
176
00:08:18,527 --> 00:08:20,145
I thought you weren't cleared
to work.
177
00:08:20,229 --> 00:08:22,915
Just stopping by,
seeing how things are going.
178
00:08:22,999 --> 00:08:24,827
- Hey.
- Hey.
179
00:08:31,239 --> 00:08:32,707
You look great.
180
00:08:33,788 --> 00:08:34,920
You too.
181
00:08:38,914 --> 00:08:41,833
[♪]
182
00:08:42,124 --> 00:08:43,135
Anything new?
183
00:08:43,219 --> 00:08:44,819
Um, no.
184
00:08:45,421 --> 00:08:47,577
We don't even know
who helped him escape.
185
00:08:49,191 --> 00:08:50,952
I think about it
every day.
186
00:08:52,334 --> 00:08:53,478
Yeah. Me too.
187
00:08:54,483 --> 00:08:55,577
In the meantime,
188
00:08:55,663 --> 00:08:57,428
somebody's got to keep
the lights on.
189
00:08:58,693 --> 00:09:00,352
Maybe you should focus
on some other cases.
190
00:09:00,436 --> 00:09:02,257
Oh.
Have you been talking to Denise?
191
00:09:02,342 --> 00:09:03,381
Yeah.
Amen to that.
192
00:09:03,466 --> 00:09:05,217
- What else are you working on?
- Nothing.
193
00:09:05,707 --> 00:09:06,944
Nothing right now.
194
00:09:08,597 --> 00:09:10,194
Ronald's alive.
I can feel it.
195
00:09:10,279 --> 00:09:11,396
I'm gonna get him.
196
00:09:11,717 --> 00:09:13,358
I mean,
you almost died.
197
00:09:14,151 --> 00:09:15,151
But I didn't.
198
00:09:17,086 --> 00:09:18,209
Jenny.
199
00:09:20,698 --> 00:09:24,351
We should meet up for a drink
so we can talk.
200
00:09:24,983 --> 00:09:26,647
If you're gonna tell me to stop
with Ronald...
201
00:09:26,731 --> 00:09:28,866
No, no.
No. Just a drink.
202
00:09:29,686 --> 00:09:31,084
Okay.
203
00:09:31,533 --> 00:09:33,635
- See you later at the bar?
- Yeah.
204
00:09:34,695 --> 00:09:36,545
I promise...
No hair-pulling.
205
00:09:41,100 --> 00:09:42,094
[ Door closes ]
206
00:09:42,178 --> 00:09:50,178
[♪]
207
00:09:51,920 --> 00:09:54,371
[ Cellphone buzzing ]
208
00:09:54,456 --> 00:10:02,264
[♪]
209
00:10:03,499 --> 00:10:05,217
[ Cellphone beeps ]
210
00:10:05,301 --> 00:10:09,855
[♪]
211
00:10:09,939 --> 00:10:12,691
[ Indistinct conversation ]
212
00:10:13,212 --> 00:10:14,212
Hey.
213
00:10:14,826 --> 00:10:15,826
Hi.
214
00:10:15,959 --> 00:10:17,294
Is she in?
215
00:10:19,959 --> 00:10:21,256
Aren't you suspended?
216
00:10:22,202 --> 00:10:24,249
Is that why you're not answering
my calls?
217
00:10:25,420 --> 00:10:26,452
Do you want something?
218
00:10:26,537 --> 00:10:29,834
I came by to let you know
I got a dog... Rudy.
219
00:10:29,959 --> 00:10:31,810
Or Jim the Dog.
Those are the two names.
220
00:10:31,894 --> 00:10:33,108
"Rudy" like the movie?
221
00:10:33,311 --> 00:10:35,239
That makes me cry
every time.
222
00:10:35,331 --> 00:10:37,928
I know, right? Me too.
Oh, don't even get me started.
223
00:10:38,069 --> 00:10:39,584
I'm busy, so...
224
00:10:39,668 --> 00:10:41,920
Bird camera from Scarlet's
next-door neighbor.
225
00:10:42,467 --> 00:10:43,656
Bird camera?
226
00:10:44,327 --> 00:10:45,717
Something you might
want to see.
227
00:10:46,508 --> 00:10:52,756
[♪]
228
00:10:52,841 --> 00:10:55,475
I called in a favor
and had it enhanced.
229
00:10:56,418 --> 00:10:57,874
Wait for it.
230
00:10:59,084 --> 00:11:00,305
It's Scarlet.
231
00:11:00,389 --> 00:11:02,307
This is the same day
Ronald escaped.
232
00:11:02,391 --> 00:11:03,308
Who's that?
233
00:11:03,392 --> 00:11:05,410
State Trooper
Cormac Dewey.
234
00:11:05,494 --> 00:11:07,756
- What's he doing with Scarlet?
- I do not know.
235
00:11:07,967 --> 00:11:09,710
Maybe he was in on
the whole thing.
236
00:11:09,795 --> 00:11:11,616
I'm thinking maybe
we should go take a look.
237
00:11:11,991 --> 00:11:13,986
Well,
in a totally suspended,
238
00:11:14,070 --> 00:11:16,311
non-official capacity,
of course.
239
00:11:16,604 --> 00:11:17,689
Come on.
240
00:11:17,774 --> 00:11:19,303
We'll take my car.
241
00:11:21,343 --> 00:11:23,261
Where did you take her?
242
00:11:24,444 --> 00:11:25,686
Okay.
243
00:11:27,950 --> 00:11:31,436
♪ ...turned as you walked
into the light ♪
244
00:11:31,698 --> 00:11:34,117
[ Fingers tapping ]
245
00:11:34,764 --> 00:11:36,102
I mean, he's got a way
with the hydrangeas.
246
00:11:36,186 --> 00:11:37,311
I'll give him that.
247
00:11:37,396 --> 00:11:39,702
My grandmother used to put
coffee grounds on them.
248
00:11:39,929 --> 00:11:42,314
Same with the peonies.
Do you like peonies?
249
00:11:42,398 --> 00:11:43,682
Can we not talk about flowers
anymore?
250
00:11:43,766 --> 00:11:44,883
Just...
251
00:11:44,967 --> 00:11:48,386
♪ You can see that... ♪
252
00:11:48,843 --> 00:11:51,163
Well, you still haven't given me
feedback about my dog.
253
00:11:51,248 --> 00:11:52,432
The names.
254
00:11:52,517 --> 00:11:56,658
I was thinking Jim...
Rudy...
255
00:11:56,743 --> 00:11:57,781
- I'm gonna talk to him.
- Wait.
256
00:11:57,865 --> 00:11:59,819
I-I don't think
that's a good idea.
257
00:11:59,904 --> 00:12:01,288
- Why, Mark?
- Well...
258
00:12:01,616 --> 00:12:03,468
- Okay.
- Yeah, not only am I suspended...
259
00:12:03,553 --> 00:12:04,797
- Mm-hmm.
- you're still a private investigator.
260
00:12:04,881 --> 00:12:07,203
- Right.
- The state police might not be so happy
261
00:12:07,288 --> 00:12:08,586
with us harassing
one of their own.
262
00:12:08,670 --> 00:12:10,007
I say we observe.
263
00:12:10,235 --> 00:12:12,153
He's gardening.
That's all I'm getting.
264
00:12:12,261 --> 00:12:13,617
Actually, why don't you just
stay in the car?
265
00:12:13,701 --> 00:12:15,749
- Cassie. Cassie!
- I think that's a great idea.
266
00:12:20,868 --> 00:12:22,303
Dewey.
267
00:12:25,591 --> 00:12:26,591
Hi.
268
00:12:28,258 --> 00:12:29,468
Cassie Dewell.
269
00:12:32,014 --> 00:12:34,032
Yeah.
I know who you are.
270
00:12:34,116 --> 00:12:36,936
You were part of that goat rodeo
out on State Road.
271
00:12:37,493 --> 00:12:39,671
Let Ronald Pergman
get away.
272
00:12:39,853 --> 00:12:41,355
Sloppy work.
273
00:12:42,423 --> 00:12:45,109
Mark Lindor.
I'm with the U.S. Marshals Office.
274
00:12:45,194 --> 00:12:47,345
Most marshals,
they show you that badge.
275
00:12:47,624 --> 00:12:50,397
Yeah. Well...
I'm not like most marshals.
276
00:12:50,482 --> 00:12:52,780
Well, you must have some pretty
important questions, then.
277
00:12:52,865 --> 00:12:53,585
Yeah.
278
00:12:53,669 --> 00:12:55,420
We saw you
with Scarlet Leyendecker,
279
00:12:55,504 --> 00:12:56,708
Ron Pergman's girlfriend.
280
00:12:56,793 --> 00:12:57,919
You saw me with her how?
281
00:12:58,004 --> 00:12:59,693
We're not at liberty
to say.
282
00:13:01,373 --> 00:13:02,560
"Liberty."
283
00:13:02,645 --> 00:13:05,196
That's an interesting word,
all things considered.
284
00:13:05,281 --> 00:13:07,867
Now, if you were to take
two steps into my yard,
285
00:13:07,952 --> 00:13:10,410
I'd be at liberty to shoot you
for trespassing.
286
00:13:10,495 --> 00:13:12,664
Just... answer the question.
287
00:13:14,602 --> 00:13:17,521
My superiors felt
she might be in danger.
288
00:13:17,606 --> 00:13:19,341
Ronald was already
in custody.
289
00:13:20,786 --> 00:13:21,803
Yeah.
290
00:13:21,888 --> 00:13:23,107
Danger from what?
291
00:13:23,192 --> 00:13:26,345
[♪]
292
00:13:26,725 --> 00:13:29,373
You should be careful,
Ms. Dewell.
293
00:13:29,458 --> 00:13:31,075
Okay.
Let's go, Cassie.
294
00:13:31,208 --> 00:13:32,420
Are you threatening me?
295
00:13:32,505 --> 00:13:35,669
I'm just saying it would be wise
for you to be careful.
296
00:13:35,896 --> 00:13:37,154
Don't you think?
297
00:13:37,646 --> 00:13:39,177
Ronald is gone.
298
00:13:39,643 --> 00:13:41,443
Scarlet is gone.
299
00:13:42,390 --> 00:13:43,507
Best to leave it.
300
00:13:44,575 --> 00:13:46,810
They are watching.
301
00:13:47,037 --> 00:13:48,306
You...
302
00:13:48,599 --> 00:13:50,242
me...
303
00:13:50,326 --> 00:13:51,455
everything.
304
00:13:51,540 --> 00:13:52,941
Who?
305
00:13:55,264 --> 00:13:58,984
Walk away and look after
your family, Ms. Dewell.
306
00:13:59,068 --> 00:14:00,513
Hug them tight.
307
00:14:03,345 --> 00:14:04,714
Cherish.
308
00:14:06,175 --> 00:14:07,701
You have a nice day.
309
00:14:08,335 --> 00:14:13,874
[♪]
310
00:14:20,301 --> 00:14:21,438
So, what do you think?
311
00:14:21,523 --> 00:14:22,677
He's dirty.
312
00:14:23,417 --> 00:14:25,476
- You think he has Scarlet?
- I don't know.
313
00:14:25,561 --> 00:14:27,145
Maybe see if there's
something connecting him
314
00:14:27,229 --> 00:14:28,480
to Rick Legarski.
315
00:14:28,564 --> 00:14:29,882
- That's what I was thinking.
- Mm.
316
00:14:29,966 --> 00:14:31,049
Great minds.
317
00:14:31,133 --> 00:14:32,583
Mm.
318
00:14:32,935 --> 00:14:34,396
So, what are we
gonna do?
319
00:14:34,481 --> 00:14:35,732
Right now, nothing.
320
00:14:36,951 --> 00:14:38,223
Mark.
321
00:14:38,307 --> 00:14:40,658
I don't do the "nothing" thing,
so...
322
00:14:40,974 --> 00:14:43,295
Okay. How about I give you
naming rights to Jim the Dog,
323
00:14:43,379 --> 00:14:46,164
and, uh, maybe we get that drink
you owe me.
324
00:14:46,248 --> 00:14:47,333
"Owe"?
325
00:14:47,681 --> 00:14:50,216
I don't remember
owing you anything.
326
00:14:50,953 --> 00:14:52,169
You haven't said no.
327
00:14:52,373 --> 00:14:53,560
This guy.
328
00:14:53,645 --> 00:14:57,298
Bap-bap.
Before you do, I mean a real no.
329
00:14:57,702 --> 00:14:59,583
"Mark, I don't want to go out
with you."
330
00:14:59,668 --> 00:15:02,520
That kind of no.
Whenever you're ready.
331
00:15:02,748 --> 00:15:04,748
♪ High above
on the wings of an angel ♪
332
00:15:04,833 --> 00:15:05,919
Okay.
333
00:15:06,004 --> 00:15:08,019
So do I still get naming rights
to Jim the Dog?
334
00:15:08,104 --> 00:15:09,380
- Yes, you do.
- Okay.
335
00:15:09,465 --> 00:15:11,225
Jim the Dog's
kind of growing on me a little.
336
00:15:11,432 --> 00:15:12,982
- Oh.
- Just a bit.
337
00:15:13,192 --> 00:15:16,912
[♪]
338
00:15:17,246 --> 00:15:19,097
[ Indistinct conversations ]
339
00:15:19,181 --> 00:15:24,002
[♪]
340
00:15:24,677 --> 00:15:25,693
Hey.
341
00:15:26,755 --> 00:15:27,838
Sorry I'm late.
342
00:15:27,923 --> 00:15:30,242
Paid Trooper Dewey
a little visit.
343
00:15:30,638 --> 00:15:32,577
Lindor got footage of him
with Scarlet.
344
00:15:32,912 --> 00:15:34,771
Weird.
He give you anything?
345
00:15:34,856 --> 00:15:36,307
Not really.
346
00:15:36,392 --> 00:15:38,373
If he knows where Ronald is,
he's not telling.
347
00:15:38,513 --> 00:15:40,073
Anyway, we're not gonna talk
about that.
348
00:15:40,279 --> 00:15:41,755
- Nope.
- Nope.
349
00:15:42,171 --> 00:15:44,685
I'll take a beer.
So, what's up?
350
00:15:45,031 --> 00:15:48,250
[ Loud, indistinct
conversations ]
351
00:15:48,513 --> 00:15:50,451
- 20 bucks.
- No, no, no.
352
00:15:50,770 --> 00:15:52,188
Who makes the move
first?
353
00:15:52,381 --> 00:15:53,599
Flannel.
354
00:15:53,814 --> 00:15:54,833
- Really?
- Mm-hmm.
355
00:15:54,918 --> 00:15:55,968
I got trucker hat.
356
00:15:56,185 --> 00:15:59,505
[♪]
357
00:15:59,739 --> 00:16:02,324
I-I guess I'd better
just get right to it.
358
00:16:02,704 --> 00:16:03,877
[ Exhales deeply ]
359
00:16:03,961 --> 00:16:05,677
I'm leaving Dewell and Hoyt.
360
00:16:07,842 --> 00:16:09,960
Okay.
Not what I was expecting.
361
00:16:10,060 --> 00:16:13,099
I-I'm not fully out.
I won't cash out.
362
00:16:14,276 --> 00:16:16,177
- Is this about Ronald? Is...
- No, no.
363
00:16:16,270 --> 00:16:19,189
It's... It's everything
that'shappened in the past year.
364
00:16:19,274 --> 00:16:21,993
Legarski taking those girls,
what Wagy did to you...
365
00:16:22,078 --> 00:16:24,030
Like, there's a bigger problem
here, Cassie.
366
00:16:24,294 --> 00:16:26,310
I hear you.
I just...
367
00:16:27,434 --> 00:16:29,352
I don't think now is the time
to walk away.
368
00:16:29,437 --> 00:16:31,622
- I mean...
- No, I am not walking away from anything.
369
00:16:31,707 --> 00:16:33,232
It's the opposite,
actually.
370
00:16:35,064 --> 00:16:36,014
Okay.
371
00:16:36,099 --> 00:16:37,060
Oh, no.
372
00:16:37,163 --> 00:16:38,044
- Women talking.
- I was just gonna see
373
00:16:38,129 --> 00:16:39,817
which of you pretty ladies
needed a drink.
374
00:16:40,244 --> 00:16:42,716
Just go away and come back when
you've got something better.
375
00:16:43,105 --> 00:16:44,622
[ Chuckles ]
Okay.
376
00:16:44,862 --> 00:16:46,747
[ Laughter ]
Okay.
377
00:16:46,901 --> 00:16:48,466
Trucker hat.
I told you.
378
00:16:48,551 --> 00:16:50,487
I do like a man
in jeans.
379
00:16:52,508 --> 00:16:54,404
Okay. So...
380
00:16:55,742 --> 00:16:57,943
you're leaving Dewell and Hoyt
to do what?
381
00:16:58,736 --> 00:17:00,380
I want to wear the badge
again.
382
00:17:01,538 --> 00:17:03,591
I just want to make sure
you're okay with that.
383
00:17:05,740 --> 00:17:06,771
Of course.
384
00:17:06,855 --> 00:17:08,552
I mean, you've already made up
your mind.
385
00:17:08,898 --> 00:17:10,207
I just want you
to be happy.
386
00:17:10,292 --> 00:17:12,010
It's more about
getting stuff done.
387
00:17:12,094 --> 00:17:13,326
And that badge?
388
00:17:13,739 --> 00:17:16,037
That badge allows me to be
more effective.
389
00:17:18,600 --> 00:17:19,716
I get it.
390
00:17:20,992 --> 00:17:22,977
I get it.
[ Exhales deeply ]
391
00:17:23,233 --> 00:17:24,857
You know,
I left the academy
392
00:17:25,607 --> 00:17:28,607
when I finally realized
that I was buying into a system
393
00:17:28,692 --> 00:17:32,240
that was designed
to discriminate against me.
394
00:17:33,376 --> 00:17:37,696
I mean, bureaucracy is just made
to stonewall justice,
395
00:17:37,781 --> 00:17:39,766
and none of that exists
in P.I. work.
396
00:17:39,851 --> 00:17:43,154
I can help people
without being a part of that.
397
00:17:43,239 --> 00:17:46,325
So I understand where you're at
is what I'm saying.
398
00:17:47,208 --> 00:17:48,680
Jenny 2.0.
399
00:17:48,764 --> 00:17:51,138
Oh.
I like that.
400
00:17:51,261 --> 00:17:53,079
Jenny 2.0.
401
00:17:53,164 --> 00:17:54,341
Okay.
402
00:17:54,426 --> 00:17:55,778
[ Both laugh ]
403
00:17:56,172 --> 00:17:57,555
Still partners?
404
00:17:58,248 --> 00:17:59,748
[ New England accent ]
Still partners.
405
00:18:00,008 --> 00:18:01,279
[ Chuckles ]
406
00:18:01,517 --> 00:18:02,764
Mm.
407
00:18:03,927 --> 00:18:05,006
I got to pick up Kai.
408
00:18:05,091 --> 00:18:06,076
You want me to give you a ride
out of here?
409
00:18:06,161 --> 00:18:07,865
No, no. I'm gonna stick around.
I'm gonna get one more.
410
00:18:07,949 --> 00:18:09,401
Okay.
Pay for that.
411
00:18:09,485 --> 00:18:10,535
- I got you.
- Thank you.
412
00:18:10,619 --> 00:18:11,677
I got you.
413
00:18:11,762 --> 00:18:15,148
♪ Daddy's daughter
wants to break free ♪
414
00:18:15,991 --> 00:18:19,444
♪ Just like he did in '73
415
00:18:19,528 --> 00:18:22,414
♪ Tells her mama,
"I'll be okay" ♪
416
00:18:22,498 --> 00:18:25,783
♪ And with their blessing,
she's on her way ♪
417
00:18:25,867 --> 00:18:27,385
I'm...
No, I'm lying down.
418
00:18:27,469 --> 00:18:29,621
[ Loud, indistinct
conversations ]
419
00:18:29,705 --> 00:18:32,624
I d... I don't have another one
in me.
420
00:18:32,708 --> 00:18:35,293
Hey, stranger.
Been a minute.
421
00:18:35,377 --> 00:18:37,763
[ Chuckles ]
I don't know you, lady.
422
00:18:37,969 --> 00:18:41,222
[♪]
423
00:18:42,017 --> 00:18:43,435
- My mistake.
- Hmm.
424
00:18:43,519 --> 00:18:46,373
Uh, maybe my man
just forgot.
425
00:18:46,465 --> 00:18:49,209
You know, uh, hit it
and quit it. [ Laughs ] Come on.
426
00:18:49,294 --> 00:18:51,708
No, no.
Whoa, whoa, whoa, whoa. Wait.
427
00:18:51,793 --> 00:18:53,537
A-Actually...
Actually, no.
428
00:18:53,622 --> 00:18:55,813
I would have... I would have
remembered this one.
429
00:18:55,927 --> 00:18:58,750
Yeah.
These guys call me Stone.
430
00:18:58,834 --> 00:19:00,169
Yeah.
You know why?
431
00:19:00,254 --> 00:19:02,152
Because there's nothing
in the field
432
00:19:02,237 --> 00:19:03,720
that I can't drill through.
433
00:19:03,805 --> 00:19:05,290
[ Men laughing ]
434
00:19:05,374 --> 00:19:07,513
Sorry, Stone.
I thought you were someone else.
435
00:19:07,663 --> 00:19:12,684
Man: Ooh!
[ Laughter continues ]
436
00:19:13,010 --> 00:19:15,896
♪ He's left there hanging
as she pulls away ♪
437
00:19:16,051 --> 00:19:19,304
♪ She's gonna ride ♪
438
00:19:19,388 --> 00:19:23,074
♪ If all is fair
in love and war ♪
439
00:19:23,158 --> 00:19:26,344
♪ Then why do you choose
to cry? ♪
440
00:19:26,428 --> 00:19:27,935
- Turn it down!
- ♪ At heaven's gate ♪
441
00:19:28,020 --> 00:19:29,680
What is...
What are you doing?
442
00:19:29,765 --> 00:19:30,815
- Way too loud.
- ♪ With no lost fate ♪
443
00:19:30,899 --> 00:19:32,372
What are you doing?
444
00:19:32,457 --> 00:19:34,118
- Kai. Hey. Look at me.
- ♪ Your maker will justify... ♪
445
00:19:34,202 --> 00:19:35,019
Hello?
446
00:19:35,103 --> 00:19:36,087
- Mom!
- What?
447
00:19:36,171 --> 00:19:37,107
We have neighbors, Kai.
448
00:19:37,192 --> 00:19:38,700
I was doing so well!
449
00:19:38,785 --> 00:19:40,053
What, were you gonna get
a perfect score?
450
00:19:40,137 --> 00:19:42,122
Oh, my goodness.
Sorry to keep you so late.
451
00:19:42,207 --> 00:19:43,727
Something came up.
Go brush your teeth.
452
00:19:43,944 --> 00:19:45,247
It's no problem.
453
00:19:45,339 --> 00:19:46,791
Um, I'll give you
a ride home.
454
00:19:47,172 --> 00:19:49,520
- Uh, no. I'm... I'm good.
- Don't be ridiculous.
455
00:19:49,605 --> 00:19:51,098
My dad will be home
in a few minutes.
456
00:19:51,183 --> 00:19:52,279
Okay.
457
00:19:56,285 --> 00:19:57,541
So, how's school?
458
00:19:57,626 --> 00:19:58,876
♪ Whisper softly to them
as I pass ♪
459
00:19:58,960 --> 00:20:00,122
Uh, okay.
460
00:20:00,950 --> 00:20:03,126
♪ Reminisce and have a laugh ♪
461
00:20:03,211 --> 00:20:05,663
The ultimate go-to
adult question.
462
00:20:05,801 --> 00:20:07,719
♪ In a sea of stones ♪
463
00:20:07,803 --> 00:20:09,521
Yeah.
I get it.
464
00:20:09,605 --> 00:20:11,155
[♪]
465
00:20:11,396 --> 00:20:13,005
Uh...
466
00:20:13,348 --> 00:20:15,075
If you really
want to know...
467
00:20:16,179 --> 00:20:18,771
it kind of sucks
and kind of doesn't.
468
00:20:19,325 --> 00:20:20,536
Yeah.
469
00:20:21,180 --> 00:20:22,434
How's your mom doing?
470
00:20:23,443 --> 00:20:24,607
New boyfriend.
471
00:20:25,621 --> 00:20:26,935
Calls himself "T-Lock."
472
00:20:27,020 --> 00:20:28,834
T-Lock.
Interesting.
473
00:20:28,919 --> 00:20:30,044
How's that?
474
00:20:30,129 --> 00:20:34,380
You know, kind of a creepy,
jobless loser.
475
00:20:35,052 --> 00:20:36,080
That doesn't sound good.
476
00:20:36,164 --> 00:20:37,880
Trust me, it's not.
477
00:20:39,286 --> 00:20:40,950
But what am I gonna do
about it?
478
00:20:41,754 --> 00:20:44,013
♪ ...when their time
had come... ♪
479
00:20:51,813 --> 00:20:52,935
Here you go.
480
00:20:54,316 --> 00:20:56,497
Don't worry, okay?
It'll work out.
481
00:20:56,652 --> 00:20:57,747
Thanks, Cassie.
482
00:20:57,953 --> 00:21:05,953
[♪]
483
00:21:14,328 --> 00:21:17,013
♪ ...have a record
of getting back with my exes ♪
484
00:21:17,098 --> 00:21:18,139
♪ So be cautious
when you're stepping ♪
485
00:21:18,223 --> 00:21:19,630
♪ On your way to the exit,
love ♪
486
00:21:19,715 --> 00:21:22,443
♪ Every shot ain't got to
be contested to win ♪
487
00:21:22,528 --> 00:21:23,312
Hey, Max!
488
00:21:23,511 --> 00:21:25,060
- Maxie.
- Hello.
489
00:21:25,626 --> 00:21:27,009
- What?
- Come on.
490
00:21:27,147 --> 00:21:28,786
What did I tell you
about this music?
491
00:21:28,871 --> 00:21:29,599
[ Music stops ]
492
00:21:29,684 --> 00:21:30,702
Huh? Whoa, whoa, whoa.
493
00:21:30,786 --> 00:21:32,380
Hold on. Hold on.
494
00:21:33,457 --> 00:21:36,450
So, uh...
how was babysitting?
495
00:21:37,325 --> 00:21:39,544
The kid was still alive
when his mom came home,
496
00:21:39,628 --> 00:21:41,255
so she paid me.
497
00:21:41,737 --> 00:21:43,121
- Here I am.
- Okay.
498
00:21:43,206 --> 00:21:44,775
How much you make?
499
00:21:56,100 --> 00:21:57,334
For you.
500
00:22:00,849 --> 00:22:03,468
We're building a future together
here.
501
00:22:03,552 --> 00:22:05,115
Everyone has to pay
their way.
502
00:22:05,587 --> 00:22:11,843
[♪]
503
00:22:11,934 --> 00:22:19,934
♪ Is this what it's like?
504
00:22:22,103 --> 00:22:26,858
♪ Took some time to find
505
00:22:26,942 --> 00:22:29,661
♪ Something that felt right
506
00:22:29,745 --> 00:22:31,629
♪ Always on my mind
507
00:22:31,713 --> 00:22:33,181
♪ Is this what it's like?
508
00:22:34,583 --> 00:22:37,101
♪ Hey
509
00:22:37,185 --> 00:22:40,021
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
510
00:22:41,857 --> 00:22:43,841
♪ Is this what it's like? ♪
511
00:22:45,794 --> 00:22:47,345
♪ My heart's waiting ♪
512
00:22:47,748 --> 00:22:48,876
So hot.
513
00:22:48,961 --> 00:22:51,107
- You promised to be chill.
- I'm trying.
514
00:22:51,192 --> 00:22:53,817
- Objectifying my friends? Not chill.
- Okay, but they're hot.
515
00:22:53,902 --> 00:22:55,060
It's just a fact.
516
00:22:55,203 --> 00:22:56,454
"Cute."
Can I say that?
517
00:22:56,538 --> 00:22:57,435
Bridger, please.
518
00:22:57,520 --> 00:22:59,990
Just this once,
try not to act like an ass.
519
00:23:00,075 --> 00:23:01,726
I know it's really hard
for you,
520
00:23:01,810 --> 00:23:05,185
but just shut up, be quiet,
and try to act cool.
521
00:23:05,303 --> 00:23:07,661
Okay. So, like, why am I here
if I can't say anything?
522
00:23:07,849 --> 00:23:09,301
One, do you really want to be
back home
523
00:23:09,385 --> 00:23:10,466
at the old folks' party?
524
00:23:10,551 --> 00:23:11,735
[♪]
525
00:23:11,820 --> 00:23:12,870
No.
526
00:23:13,349 --> 00:23:14,506
Okay.
527
00:23:14,590 --> 00:23:18,576
And two, I kinda need you
for protection.
528
00:23:19,154 --> 00:23:20,200
What does that mean?
529
00:23:20,285 --> 00:23:21,505
Last week,
Max said she saw
530
00:23:21,590 --> 00:23:23,708
this really creepy-looking dude
in a van.
531
00:23:24,482 --> 00:23:26,536
Okay. So I'm like
your security detail.
532
00:23:27,115 --> 00:23:28,184
Yeah.
533
00:23:28,269 --> 00:23:30,054
I think they'd find that
pretty hot.
534
00:23:30,138 --> 00:23:32,560
Okay.
So, remember what I said?
535
00:23:32,841 --> 00:23:35,568
Uh, yeah. Shut up, be cool,
and look for creepers in vans.
536
00:23:35,653 --> 00:23:37,070
Yeah.
You got this.
537
00:23:37,155 --> 00:23:38,256
Cool.
538
00:23:39,815 --> 00:23:41,030
Hey, ladies!
539
00:23:41,115 --> 00:23:42,333
Hey!
540
00:23:42,417 --> 00:23:44,702
[ Insects chirping ]
541
00:23:44,786 --> 00:23:46,871
[♪]
542
00:23:46,955 --> 00:23:48,255
- Hi.
- Hey.
543
00:23:50,281 --> 00:23:52,584
[ Indistinct conversations ]
544
00:23:59,568 --> 00:24:01,168
[ Mid-tempo music playing
on television ]
545
00:24:01,770 --> 00:24:09,770
[♪]
546
00:24:22,327 --> 00:24:25,208
- Hands!
- W-Whoa, whoa. Whoa. Whoa. Whoa.
547
00:24:25,293 --> 00:24:27,078
Don't... Come on.
Don't shoot me.
548
00:24:27,162 --> 00:24:29,053
[ Laughing ]
It's just me.
549
00:24:29,138 --> 00:24:31,325
I'm just trespassing.
550
00:24:31,733 --> 00:24:33,091
[ Sighs ]
551
00:24:35,020 --> 00:24:36,708
Hey, Travis.
552
00:24:36,879 --> 00:24:40,497
Or is it "Stone,"
who can drill through anything?
553
00:24:41,599 --> 00:24:44,497
Yeah. I'm...
I am so sorry about that.
554
00:24:44,582 --> 00:24:46,099
Uh... [chuckles]
555
00:24:46,997 --> 00:24:48,183
[chuckles]
556
00:24:48,750 --> 00:24:50,818
You never could handle
your tequila.
557
00:24:50,903 --> 00:24:53,422
Yeah. Well, I might could handle
another drink if, um...
558
00:24:53,809 --> 00:24:55,654
I mean, that is,
if you're up for it.
559
00:24:59,575 --> 00:25:00,880
[ Clears throat ]
560
00:25:01,720 --> 00:25:03,036
Come in.
561
00:25:05,681 --> 00:25:06,916
[ Door closes ]
562
00:25:10,205 --> 00:25:11,990
So, how long you been working
undercover?
563
00:25:12,540 --> 00:25:14,324
Uh, geez.
564
00:25:14,409 --> 00:25:16,740
About...
Almost half a year.
565
00:25:16,897 --> 00:25:18,214
Yeah.
566
00:25:18,344 --> 00:25:19,895
And if there's
one thing I've learned
567
00:25:19,980 --> 00:25:21,832
in an entire career
in law enforcement,
568
00:25:21,917 --> 00:25:25,380
it is that there is always
another drug ring.
569
00:25:25,809 --> 00:25:27,060
Cody used to say that.
570
00:25:27,492 --> 00:25:28,409
Yeah.
571
00:25:28,494 --> 00:25:30,013
Yeah. Right.
572
00:25:31,025 --> 00:25:35,919
Um... I really wanted to...
To reach out, Jenny,
573
00:25:36,004 --> 00:25:36,955
when I heard the news
about Cody.
574
00:25:37,040 --> 00:25:38,842
- I'm sorry.
- Um...
575
00:25:41,185 --> 00:25:43,380
I can't imagine
what you must have felt.
576
00:25:46,441 --> 00:25:47,716
Day by day.
577
00:25:49,711 --> 00:25:50,966
It's all I can do.
578
00:25:52,722 --> 00:25:53,982
Yeah.
That's right.
579
00:25:56,117 --> 00:25:57,869
What about your p...
Uh, your son?
580
00:25:58,810 --> 00:25:59,984
- [ Exhales deeply ]
- He must be in,
581
00:26:00,068 --> 00:26:01,319
like, what,
high school now or...
582
00:26:01,403 --> 00:26:03,075
He actually just left
for college.
583
00:26:03,159 --> 00:26:04,008
What?!
584
00:26:04,092 --> 00:26:05,029
- Yeah.
- No.
585
00:26:05,114 --> 00:26:05,997
Yeah.
586
00:26:06,082 --> 00:26:07,591
Gosh, I'm old.
[ Chuckles ]
587
00:26:08,563 --> 00:26:12,068
And you? Did...
Did you ever settle down?
588
00:26:12,153 --> 00:26:13,537
Yeah, I did.
589
00:26:14,240 --> 00:26:15,755
- Yeah.
- No. You?
590
00:26:15,840 --> 00:26:18,425
I-I settled down for a bit.
I did.
591
00:26:18,510 --> 00:26:22,225
Well, you know, came back
from a long assignment,
592
00:26:22,310 --> 00:26:24,261
and, uh...
well, she was gone.
593
00:26:24,345 --> 00:26:25,345
Yeah.
594
00:26:25,733 --> 00:26:27,818
Left me a little Post-It note
saying I sucked.
595
00:26:28,144 --> 00:26:29,537
[ Both laugh ]
596
00:26:29,622 --> 00:26:30,622
Ow.
597
00:26:30,951 --> 00:26:32,661
- You okay?
- [ Clears throat ]
598
00:26:36,223 --> 00:26:37,661
I was just, uh...
599
00:26:38,740 --> 00:26:40,466
I was shot
a few weeks ago.
600
00:26:40,893 --> 00:26:42,521
Yeah.
I heard about that.
601
00:26:43,721 --> 00:26:45,505
I mean, if you ask me,
you, uh...
602
00:26:47,135 --> 00:26:48,747
you're looking pretty close
to fine.
603
00:26:52,607 --> 00:26:53,732
Where was it?
604
00:26:54,715 --> 00:26:55,990
Where was what?
605
00:27:03,352 --> 00:27:04,818
Where did you get shot?
606
00:27:08,200 --> 00:27:09,802
Right below my chest.
607
00:27:10,209 --> 00:27:11,327
Yeah?
608
00:27:12,615 --> 00:27:14,099
Guess I was lucky.
609
00:27:18,366 --> 00:27:19,818
You want to see?
610
00:27:21,857 --> 00:27:23,120
Do you?
611
00:27:23,508 --> 00:27:25,279
You know I do.
612
00:27:31,282 --> 00:27:32,533
[♪]
613
00:27:32,640 --> 00:27:36,159
♪ So, where am I now?
614
00:27:36,290 --> 00:27:38,609
♪ Just a castaway
615
00:27:38,694 --> 00:27:40,245
You'd better not
be filming this.
616
00:27:40,330 --> 00:27:43,193
No, I'm not filming.
But I could.
617
00:27:43,388 --> 00:27:44,653
He could.
I could.
618
00:27:44,775 --> 00:27:47,458
Harper, do not encourage him.
Seriously. Just don't.
619
00:27:47,543 --> 00:27:49,894
[ Laughing ] Okay.
♪ I'll find a way to you
620
00:27:50,198 --> 00:27:52,116
♪ Right now
621
00:27:52,200 --> 00:27:54,251
♪ 'Cause I need to feel you
622
00:27:54,335 --> 00:27:56,208
Okay.
All done.
623
00:27:56,738 --> 00:27:58,232
Now you have to
kiss it.
624
00:27:59,575 --> 00:28:01,607
So it doesn't... hurt.
625
00:28:03,662 --> 00:28:06,681
♪ I'll try to keep you burning
626
00:28:06,766 --> 00:28:09,200
♪ Keep you burning
627
00:28:09,454 --> 00:28:16,310
[♪]
628
00:28:16,395 --> 00:28:17,479
Okay.
Who's next?
629
00:28:17,625 --> 00:28:18,818
Uh, does it hurt?
630
00:28:18,903 --> 00:28:20,310
Uh, if you're a wimp.
631
00:28:20,952 --> 00:28:22,935
Okay.
Then I'll go.
632
00:28:23,508 --> 00:28:25,099
Challenge accepted.
633
00:28:25,552 --> 00:28:26,904
Mm.
634
00:28:27,468 --> 00:28:29,958
- Let's do it.
- Okay.
635
00:28:30,043 --> 00:28:31,708
Well, first, you have
to tell me what you want.
636
00:28:31,792 --> 00:28:32,319
Okay.
637
00:28:32,420 --> 00:28:35,162
I can do a heart
and a really janky Minion.
638
00:28:35,279 --> 00:28:37,339
- Okay.
- Nobody's touching my brother.
639
00:28:37,478 --> 00:28:39,330
- And what if I want to be touched?
- Don't. Bridger.
640
00:28:39,414 --> 00:28:40,698
And for the record, minions
can't get Minions.
641
00:28:40,782 --> 00:28:41,858
Oh, okay.
So I'm a minion now?
642
00:28:41,942 --> 00:28:43,593
- Yeah, till I say otherwise.
- Okay.
643
00:28:43,715 --> 00:28:47,101
♪ Got some iced-down six packs ♪
644
00:28:47,255 --> 00:28:50,908
♪ Sittin' in the back
of my truck ♪
645
00:28:50,992 --> 00:28:52,293
♪ Mm-hmm ♪
646
00:28:53,320 --> 00:28:55,505
♪ Gonna be a good time ♪
647
00:28:55,730 --> 00:28:57,414
♪ Hell, yeah ♪
648
00:28:57,498 --> 00:28:59,683
♪ Things are startin'
to look up ♪
649
00:29:00,005 --> 00:29:01,085
Whatever.
650
00:29:01,169 --> 00:29:03,020
Plus, Mom would kill you
if you got a tattoo.
651
00:29:03,104 --> 00:29:05,022
Yeah, and Mom would kill you
if you were drinking beers.
652
00:29:05,106 --> 00:29:06,423
Like I care.
Have a little bit of fun.
653
00:29:06,507 --> 00:29:07,759
[♪]
654
00:29:07,843 --> 00:29:09,255
Back off.
655
00:29:09,765 --> 00:29:11,685
Did I tell you
how much my stepmom sucks?
656
00:29:12,885 --> 00:29:14,193
Yeah.
657
00:29:15,022 --> 00:29:16,794
We really are two peas
in a pod.
658
00:29:18,882 --> 00:29:20,825
Here.
Make a wish and throw it.
659
00:29:20,910 --> 00:29:26,598
[♪]
660
00:29:26,933 --> 00:29:28,568
[ Rustles ]
661
00:29:30,192 --> 00:29:31,771
Now what?
[ Laughs ]
662
00:29:32,333 --> 00:29:33,950
Oh, I don't know.
663
00:29:34,100 --> 00:29:35,794
It just sounded cool.
664
00:29:35,898 --> 00:29:36,497
[ Laughs ]
665
00:29:36,582 --> 00:29:38,434
Like, maybe your wish
will come true.
666
00:29:38,725 --> 00:29:41,036
Well, I wish something
would happen in this town.
667
00:29:41,121 --> 00:29:45,208
♪ ...we get started, yeah,
we're never gonna stop ♪
668
00:29:45,524 --> 00:29:47,776
♪ Break out the good times ♪
669
00:29:47,953 --> 00:29:49,370
[ Both scream ]
670
00:29:49,455 --> 00:29:51,073
[ Engine revving ]
671
00:29:51,158 --> 00:29:53,243
[ Tires screeching ]
672
00:29:53,328 --> 00:29:59,250
[♪]
673
00:29:59,335 --> 00:30:01,186
[ Grunts ]
674
00:30:01,360 --> 00:30:04,980
[♪]
675
00:30:05,065 --> 00:30:06,693
Holy crap.
676
00:30:06,778 --> 00:30:08,146
Guys, come on.
677
00:30:08,344 --> 00:30:16,344
[♪]
678
00:30:23,593 --> 00:30:24,740
Trippy.
679
00:30:24,825 --> 00:30:26,243
Guys!
Guys, we need to call the cops!
680
00:30:26,327 --> 00:30:27,746
Uh, I'm trying.
I don't have any service.
681
00:30:27,830 --> 00:30:29,122
Someone check
if he's okay.
682
00:30:29,207 --> 00:30:30,091
Okay.
Somebody help me.
683
00:30:30,176 --> 00:30:32,594
[ Grunts ]
[ Gasps ]
684
00:30:32,695 --> 00:30:35,614
[ Groaning ]
685
00:30:35,738 --> 00:30:37,691
- Guys, let's get out of here, like, right now.
- Max: Wait, no, no, no.
686
00:30:37,775 --> 00:30:39,526
No.
We have to help him!
687
00:30:40,036 --> 00:30:42,018
Somebody's coming!
Get down!
688
00:30:42,103 --> 00:30:44,088
Big Sam:
[ Weakly ] They'll kill you.
689
00:30:44,172 --> 00:30:47,021
Get the bags and get out.
Now.
690
00:30:47,261 --> 00:30:48,913
They'll kill you.
691
00:30:49,443 --> 00:30:50,827
Don't touch them!
692
00:30:50,912 --> 00:30:52,263
Here. It's too late.
693
00:30:52,347 --> 00:30:54,665
[♪]
694
00:30:55,147 --> 00:30:57,427
We need to go now!
Come on!
695
00:30:58,142 --> 00:31:00,166
Wait. Wait, guys!
Why are we taking the bags?!
696
00:31:00,251 --> 00:31:01,331
Bridger:
Because he said so!
697
00:31:03,424 --> 00:31:04,544
This is crazy!
698
00:31:04,629 --> 00:31:06,825
Yeah, well, so is staying here.
Let's go!
699
00:31:06,968 --> 00:31:09,086
[ Whistling
"The Farmer in the Dell" ]
700
00:31:09,357 --> 00:31:17,047
[♪]
701
00:31:17,280 --> 00:31:19,098
[ Whistling continues ]
702
00:31:19,440 --> 00:31:27,440
[♪]
703
00:31:40,818 --> 00:31:42,502
[ Clicks tongue ]
704
00:31:42,671 --> 00:31:43,873
No!
705
00:31:57,178 --> 00:31:58,828
[ Exhales deeply ]
706
00:31:58,913 --> 00:32:02,740
[♪]
707
00:32:03,130 --> 00:32:04,677
You hitting
and quitting?
708
00:32:06,128 --> 00:32:07,979
No.
No, no.
709
00:32:08,064 --> 00:32:09,615
It's not me.
It's, um...
710
00:32:11,006 --> 00:32:12,090
Stone.
711
00:32:12,175 --> 00:32:13,167
Yeah.
712
00:32:13,252 --> 00:32:15,336
He's got to meet some
minor players in the drug game.
713
00:32:15,421 --> 00:32:18,357
You know, if he doesn't make it,
I might lose that war.
714
00:32:20,404 --> 00:32:21,644
[ Exhales deeply ]
715
00:32:21,817 --> 00:32:23,333
Well...
716
00:32:23,944 --> 00:32:28,279
we wouldn't that to happen,
would we?
717
00:32:28,543 --> 00:32:30,011
Hm.
718
00:32:31,198 --> 00:32:32,582
Mm.
719
00:32:32,790 --> 00:32:35,724
But yeah, I-I could...
720
00:32:35,874 --> 00:32:40,412
I could live to fight
another day.
721
00:32:43,412 --> 00:32:44,730
It's up to you.
722
00:32:44,815 --> 00:32:45,708
You are bad.
723
00:32:45,793 --> 00:32:47,263
[ Laughs ]
724
00:32:48,305 --> 00:32:49,779
You sure?
725
00:32:50,065 --> 00:32:51,315
Just so you know...
726
00:32:51,399 --> 00:32:53,310
[ Laughs ] Ahh!
727
00:32:53,395 --> 00:32:55,813
Normally when I'm with a
woman who's recently been shot,
728
00:32:55,898 --> 00:32:57,716
we only have sex once
on the first night.
729
00:32:58,473 --> 00:32:59,841
Mm.
730
00:33:00,760 --> 00:33:02,411
Who said
that I was normal?
731
00:33:02,977 --> 00:33:07,931
[♪]
732
00:33:08,015 --> 00:33:09,833
[ Insects chirping ]
733
00:33:10,216 --> 00:33:12,336
Guys, we got to get out of here
before that guy finds us.
734
00:33:12,420 --> 00:33:13,983
Okay, okay. Everybody...
Everybody just chill.
735
00:33:14,067 --> 00:33:15,785
Max, we just saw
a guy get shot!
736
00:33:15,870 --> 00:33:17,825
That's seriously
messed up!
737
00:33:18,810 --> 00:33:20,333
Guys.
738
00:33:20,418 --> 00:33:22,005
Check this out.
739
00:33:22,922 --> 00:33:24,457
Madison:
Oh, my God.
740
00:33:25,933 --> 00:33:27,357
We need to call
the cops.
741
00:33:28,035 --> 00:33:29,521
Yeah?
And tell them what?
742
00:33:29,606 --> 00:33:31,185
The truth...
What we saw.
743
00:33:31,270 --> 00:33:34,255
We just took drugs and money
from an accident scene.
744
00:33:34,340 --> 00:33:36,312
Yeah. No. I'm with Max.
We need to think this through.
745
00:33:36,396 --> 00:33:37,608
There's nothing
to think through!
746
00:33:37,692 --> 00:33:39,609
Okay, okay, okay.
Uh, we stash it first.
747
00:33:39,694 --> 00:33:41,098
And then we can decide
what to do later.
748
00:33:41,182 --> 00:33:43,334
- Agreed?
- Y-Yeah. That's fine. Let's just go.
749
00:33:43,418 --> 00:33:45,124
Madison, start the car.
750
00:33:45,209 --> 00:33:47,177
[♪]
751
00:33:51,692 --> 00:33:59,692
[♪]
752
00:34:04,655 --> 00:34:06,085
[ Grunts ]
753
00:34:06,607 --> 00:34:08,359
[ Breathing heavily ]
754
00:34:08,443 --> 00:34:16,443
[♪]
755
00:34:23,506 --> 00:34:24,890
[ Grunts ]
756
00:34:25,092 --> 00:34:33,092
[♪]
757
00:34:36,749 --> 00:34:38,194
What are we looking for?
758
00:34:38,639 --> 00:34:40,069
I don't know.
759
00:34:40,498 --> 00:34:41,816
I was gonna ask Lindor,
760
00:34:41,901 --> 00:34:43,919
but he's really one
for the rules, so...
761
00:34:44,245 --> 00:34:45,460
He is?
762
00:34:46,421 --> 00:34:48,288
And he talks too much.
763
00:34:49,210 --> 00:34:50,617
He is kind of cute.
764
00:34:51,663 --> 00:34:53,069
No comment.
765
00:34:53,693 --> 00:34:55,427
Uh-huh.
766
00:34:55,856 --> 00:34:57,171
Huh.
767
00:34:58,092 --> 00:35:00,257
The back door's open.
768
00:35:00,628 --> 00:35:08,628
[♪]
769
00:35:10,377 --> 00:35:11,874
And the window's broken.
770
00:35:13,342 --> 00:35:14,399
Come on.
771
00:35:14,484 --> 00:35:16,000
No. I-I don't think
this is a good idea.
772
00:35:16,084 --> 00:35:18,522
We're just gonna have a look.
Just a look.
773
00:35:18,779 --> 00:35:20,093
Come on.
774
00:35:20,178 --> 00:35:28,178
[♪]
775
00:35:30,525 --> 00:35:32,243
M-Maybe we should
call it in.
776
00:35:32,460 --> 00:35:36,247
[♪]
777
00:35:36,788 --> 00:35:37,913
Hey, you do realize
778
00:35:37,998 --> 00:35:39,680
this is a state trooper's house
we're entering.
779
00:35:39,764 --> 00:35:41,349
[ Whispering ]
Yeah, I'm aware.
780
00:35:42,288 --> 00:35:43,804
I don't like this.
781
00:35:44,202 --> 00:35:49,924
[♪]
782
00:35:51,054 --> 00:35:52,763
You go that way.
783
00:35:52,847 --> 00:35:57,234
[♪]
784
00:35:57,318 --> 00:36:00,637
[ Indistinct talking
on television ]
785
00:36:00,721 --> 00:36:03,424
Dewey.
786
00:36:05,380 --> 00:36:07,022
Dewey.
787
00:36:20,890 --> 00:36:23,179
- You hid the stuff, right?
- Yeah. We're good.
788
00:36:23,264 --> 00:36:26,655
My mom probably forgot we even have a shed,
and T-Lock's an idiot, so...
789
00:36:26,782 --> 00:36:28,067
Maybe we should go
back down there.
790
00:36:28,151 --> 00:36:30,203
What if the cops find something?
The rocks or...
791
00:36:30,288 --> 00:36:32,572
Rocks? In Montana?
Wow. Call the feds.
792
00:36:32,657 --> 00:36:35,137
The only thing they're
gonna find is the truck.
793
00:36:35,222 --> 00:36:36,679
And the dead bodies
in the truck.
794
00:36:36,764 --> 00:36:38,421
What if we call in
an anonymous tip?
795
00:36:38,506 --> 00:36:39,953
There's no such thing
as anonymous, bro.
796
00:36:40,037 --> 00:36:41,954
Those calls are recorded.
797
00:36:42,039 --> 00:36:44,024
You know I watch
a lot of true crime.
798
00:36:44,109 --> 00:36:45,661
Okay. Well, then we'll
just tell them ourselves.
799
00:36:45,745 --> 00:36:47,298
You wanted to go to the cops
in the first place, right?
800
00:36:47,382 --> 00:36:48,805
Yeah,
but that was before.
801
00:36:48,890 --> 00:36:50,885
- We just witnessed somebody getting shot.
- I know that!
802
00:36:50,969 --> 00:36:52,814
- We're thinking and discussing!
- You think we have time?
803
00:36:52,898 --> 00:36:54,603
- We have to think this through!
- You're gonna act like we didn't witness that?
804
00:36:54,687 --> 00:36:56,038
I counted it.
805
00:36:56,915 --> 00:36:58,055
I had to know.
806
00:36:59,146 --> 00:37:00,235
And?
807
00:37:00,896 --> 00:37:02,165
$500,000.
808
00:37:04,126 --> 00:37:05,337
Exactly.
809
00:37:06,120 --> 00:37:11,174
[♪]
810
00:37:11,469 --> 00:37:13,782
G-Guys, that kind of money
can change our lives.
811
00:37:14,613 --> 00:37:16,680
And the cops are never
even gonna know it was there.
812
00:37:17,595 --> 00:37:19,915
I don't know.
That just sounds risky.
813
00:37:20,000 --> 00:37:21,555
We'll figure
all of that out.
814
00:37:21,640 --> 00:37:25,797
But... we're too deep in this
to call the cops now.
815
00:37:27,546 --> 00:37:29,330
So we just sit tight?
816
00:37:29,610 --> 00:37:30,938
Yeah.
817
00:37:31,278 --> 00:37:32,571
For now.
818
00:37:34,849 --> 00:37:41,004
[♪]
819
00:37:41,088 --> 00:37:43,340
[ Rustling ]
820
00:37:43,424 --> 00:37:45,102
Hey,
did you guys hear that?
821
00:37:45,187 --> 00:37:47,490
[♪]
822
00:37:54,300 --> 00:37:55,430
Knock, knock.
823
00:37:55,515 --> 00:37:57,566
Good morning.
Welcome to your first day.
824
00:37:57,837 --> 00:37:59,756
Here. Let me introduce you.
We got some new faces.
825
00:37:59,840 --> 00:38:01,288
Oh.
I need to get you a uniform.
826
00:38:01,373 --> 00:38:02,593
But I never guess
a woman's size.
827
00:38:02,677 --> 00:38:04,146
No uniform.
828
00:38:04,546 --> 00:38:06,435
The uniform
commands respect.
829
00:38:06,781 --> 00:38:08,532
Some of us don't need a uniform
for that.
830
00:38:08,616 --> 00:38:09,638
[ Chuckles ] Jenny.
831
00:38:09,723 --> 00:38:11,908
I'm not wearing
that ugly uniform.
832
00:38:11,993 --> 00:38:13,123
End of discussion.
833
00:38:14,657 --> 00:38:17,160
Fine, but no comments
on your office, then.
834
00:38:26,810 --> 00:38:28,083
[ Knock on door ]
Tubb: Hey.
835
00:38:28,168 --> 00:38:29,505
Don't get too settled.
836
00:38:30,204 --> 00:38:32,459
- Never do.
- We have an accident off the highway,
837
00:38:32,544 --> 00:38:35,013
possible fatality, and
I need to send an investigator.
838
00:38:36,357 --> 00:38:37,443
Car crash?
839
00:38:37,528 --> 00:38:39,084
Never said
it'd be glamorous.
840
00:38:40,623 --> 00:38:41,832
I'll head out there
right now.
841
00:38:41,916 --> 00:38:44,163
Probably just a drunk or a
tourist trying to avoid a deer,
842
00:38:44,247 --> 00:38:46,636
but... why don't you take
Deputy Poppernak with you?
843
00:38:46,721 --> 00:38:48,271
He's the squadron gossip.
844
00:38:48,427 --> 00:38:50,933
- Which one's Poppernak?
- Ostrich-skin boots.
845
00:38:51,025 --> 00:38:55,077
But like I said, he likes
to talk and talk and talk.
846
00:38:55,162 --> 00:38:57,162
Oh, I can't wait.
847
00:39:00,000 --> 00:39:03,520
[ Indistinct conversations ]
848
00:39:04,458 --> 00:39:06,218
Now, Gordon, you gotta watch
the kitchen with him.
849
00:39:06,302 --> 00:39:06,943
Man is a pig.
850
00:39:07,028 --> 00:39:08,444
Leaves tuna sandwiches
in the fridge,
851
00:39:08,528 --> 00:39:10,368
never cleans his mug,
and his latrine habits...
852
00:39:10,578 --> 00:39:11,695
Hoo, boy.
853
00:39:11,779 --> 00:39:12,787
Got it.
854
00:39:12,872 --> 00:39:14,084
Look.
It's a Steller's jay.
855
00:39:14,169 --> 00:39:16,049
You into birds?
Whole other world all around us.
856
00:39:16,156 --> 00:39:17,340
My favorite
is the woodpecker.
857
00:39:17,440 --> 00:39:19,175
- I used to watch a cart...
- Deputy.
858
00:39:26,093 --> 00:39:34,093
[♪]
859
00:40:19,413 --> 00:40:22,249
[ Vehicle door opens ]
He was about this tall.
860
00:40:24,652 --> 00:40:26,102
Don't worry.
I left you out of it.
861
00:40:26,186 --> 00:40:27,604
You tell them
why you were here?
862
00:40:27,688 --> 00:40:29,072
Yeah.
Following up on Ronald.
863
00:40:29,156 --> 00:40:30,507
They buy it?
864
00:40:31,084 --> 00:40:32,342
I don't know.
865
00:40:32,691 --> 00:40:35,052
I got to tell Jenny
what I found.
866
00:40:37,332 --> 00:40:38,800
Show him.
867
00:40:40,490 --> 00:40:43,185
We did a little search
before they got here.
868
00:40:43,437 --> 00:40:44,600
- Cassie.
- Just...
869
00:40:44,685 --> 00:40:45,944
- Mark...
- Come on.
870
00:40:46,029 --> 00:40:47,311
- I can't see that.
- Look at it.
871
00:40:47,396 --> 00:40:48,943
We found it
on his desk.
872
00:40:52,478 --> 00:40:59,638
[♪]
873
00:40:59,935 --> 00:41:03,255
The Turtles'
"Happy Together" plays...
874
00:41:03,340 --> 00:41:06,392
[ Chickens clucking ]
875
00:41:06,477 --> 00:41:09,829
- ♪ Imagine me and you, I do
- [ Cats meowing ]
876
00:41:09,914 --> 00:41:12,900
♪ I think about you
day and night ♪
877
00:41:12,992 --> 00:41:16,679
♪ It's only right to think about
the girl you love ♪ - [ Goat bleats ]
878
00:41:16,764 --> 00:41:17,881
♪ And hold her tight
879
00:41:17,966 --> 00:41:22,658
♪ So happy together
880
00:41:22,743 --> 00:41:25,996
♪ If I should call you up,
invest a dime ♪
881
00:41:26,080 --> 00:41:28,499
♪ And you say you belong to me
882
00:41:28,583 --> 00:41:30,130
♪ And ease my mind
883
00:41:30,215 --> 00:41:32,350
♪ Imagine how the world
could be ♪
884
00:41:32,435 --> 00:41:33,852
♪ So very fine
885
00:41:33,937 --> 00:41:38,693
♪ So happy together
886
00:41:38,943 --> 00:41:43,746
♪ I can't see me lovin' nobody
but you ♪
887
00:41:43,831 --> 00:41:46,872
♪ For all my life
888
00:41:46,957 --> 00:41:49,376
♪ When you're with me, baby
889
00:41:49,545 --> 00:41:53,279
♪ The skies will be blue
for all my life ♪
890
00:41:53,364 --> 00:41:55,089
Wakey-wakey!
Eggs and bakey!
891
00:41:55,174 --> 00:41:57,660
♪ Me and you and you and me
892
00:41:57,745 --> 00:42:00,163
- ♪ No matter how they toss the dice ♪
- [ Chain rattling ]
893
00:42:00,247 --> 00:42:01,932
♪ It had to be
894
00:42:02,016 --> 00:42:05,802
♪ The only one for me is you
and you for me ♪
895
00:42:06,224 --> 00:42:09,540
- ♪ So happy together
- Ronald, my dear boy.
896
00:42:09,624 --> 00:42:10,943
Let us begin.
897
00:42:11,028 --> 00:42:15,482
♪ I can't see me lovin' nobody
but you ♪
898
00:42:15,567 --> 00:42:18,747
♪ For all my life
899
00:42:18,832 --> 00:42:23,099
♪ When you're with me, baby,
the skies will be blue ♪
900
00:42:24,175 --> 00:42:26,175
Sync corrections by srjanapala
901
00:42:27,608 --> 00:42:30,527
Captions by VITAC...
902
00:42:30,611 --> 00:42:38,611
♪61298
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.