All language subtitles for Ballerina.2016.720p.BDRip.X264.AC3-EVO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,334 --> 00:00:42,324 Fixed & Synced by bozxphd. Enjoy The Flick 2 00:00:42,334 --> 00:00:43,325   3 00:00:43,335 --> 00:00:44,775 ♪ You'll know the right words 4 00:00:44,785 --> 00:00:44,950   5 00:00:44,960 --> 00:00:46,870 ♪ They're all in your head 6 00:00:46,880 --> 00:00:47,033   7 00:00:47,043 --> 00:00:50,123 ♪ So wake up in the morning and get out of bed 8 00:00:50,133 --> 00:00:50,283   9 00:00:50,293 --> 00:00:51,953 ♪ The dreams you've been dreaming 10 00:00:51,963 --> 00:00:52,116   11 00:00:52,126 --> 00:00:53,866 ♪ Well, right now's the time 12 00:00:53,876 --> 00:00:54,033   13 00:00:54,043 --> 00:00:55,533 ♪ You build up these monsters 14 00:00:55,543 --> 00:00:55,700   15 00:00:55,710 --> 00:00:57,280 ♪ They're just in your mind 16 00:00:57,290 --> 00:00:57,450   17 00:00:57,460 --> 00:00:59,200 ♪ If you feel it in your heart 18 00:00:59,210 --> 00:00:59,366   19 00:00:59,376 --> 00:01:01,276 ♪ Then sing it loud 20 00:01:01,286 --> 00:01:01,450   21 00:01:01,460 --> 00:01:04,450 ♪ Oh, oh, oh Oh, oh, oh 22 00:01:04,460 --> 00:01:04,616   23 00:01:04,626 --> 00:01:08,026 ♪ I know you know who you are So sing it loud 24 00:01:08,036 --> 00:01:08,200   25 00:01:08,210 --> 00:01:10,740 ♪ It's all about you 26 00:01:10,750 --> 00:01:10,908   27 00:01:10,918 --> 00:01:14,278 ♪ You just gotta know, gotta know 28 00:01:14,288 --> 00:01:14,450   29 00:01:14,460 --> 00:01:18,030 ♪ You can do it on your own 30 00:01:18,040 --> 00:01:18,200   31 00:01:18,210 --> 00:01:20,160 ♪ Guess that's why I wrote this song... ♪ 32 00:01:20,170 --> 00:01:22,116   33 00:01:22,126 --> 00:01:24,826 ♪ You know it's about you It's always about you 34 00:01:24,836 --> 00:01:24,991   35 00:01:25,001 --> 00:01:26,871 ♪ So let it go. ♪ 36 00:01:26,881 --> 00:01:33,366   37 00:01:33,376 --> 00:01:36,156 Bye-bye, orphanage! 38 00:01:36,166 --> 00:01:36,325   39 00:01:36,335 --> 00:01:38,445 Slowly! Almost there! 40 00:01:38,455 --> 00:01:38,616   41 00:01:38,626 --> 00:01:41,736 Stop! 42 00:01:41,746 --> 00:01:44,825   43 00:01:44,835 --> 00:01:47,525 - Shhh! - Ha! 44 00:01:47,535 --> 00:01:49,700   45 00:01:49,710 --> 00:01:51,950 Where is Felicie? 46 00:01:51,960 --> 00:01:52,116   47 00:01:52,126 --> 00:01:54,366 Uh, sir, I don't know. 48 00:01:54,376 --> 00:01:54,533   49 00:01:54,543 --> 00:01:57,123 What are you looking at, you idiot? 50 00:01:57,133 --> 00:01:57,283   51 00:01:57,293 --> 00:01:58,703 Whoa! 52 00:01:58,713 --> 00:01:58,866   53 00:01:58,876 --> 00:02:03,156 Go get Felicie! 54 00:02:03,166 --> 00:02:03,325   55 00:02:03,335 --> 00:02:05,075 You know, I'm having a little bit of trouble 56 00:02:05,085 --> 00:02:05,241   57 00:02:05,251 --> 00:02:06,581 knowing which direction... 58 00:02:06,591 --> 00:02:06,741   59 00:02:06,751 --> 00:02:08,371 - Now! - Ugh! 60 00:02:08,381 --> 00:02:12,908   61 00:02:12,918 --> 00:02:15,778 Ouch! Ah! 62 00:02:15,788 --> 00:02:21,158   63 00:02:21,168 --> 00:02:22,948 Victor! 64 00:02:22,958 --> 00:02:23,116   65 00:02:23,126 --> 00:02:25,946 - Can you help me? - Ha! 66 00:02:25,956 --> 00:02:26,116   67 00:02:26,126 --> 00:02:28,946 Stop! Stop doing your grumpy face! 68 00:02:28,956 --> 00:02:29,116   69 00:02:29,126 --> 00:02:31,866 I'm not, I'm just a little bit hurt that you were... 70 00:02:31,876 --> 00:02:32,033   71 00:02:32,043 --> 00:02:35,703 ..I don't know, escaping without me! 72 00:02:35,713 --> 00:02:35,866   73 00:02:35,876 --> 00:02:38,776 Escaping? Me? 74 00:02:38,786 --> 00:02:38,950   75 00:02:38,960 --> 00:02:43,240 No, I was just looking at the spectacular view! 76 00:02:43,250 --> 00:02:43,408   77 00:02:43,418 --> 00:02:45,278 Because, you know, you wouldn't last 78 00:02:45,288 --> 00:02:45,450   79 00:02:45,460 --> 00:02:47,740 more than five minutes out there without me. 80 00:02:47,750 --> 00:02:47,908   81 00:02:47,918 --> 00:02:50,238 Ha! Ha! 82 00:02:50,248 --> 00:02:52,033   83 00:02:52,043 --> 00:02:54,243 Don't start! You know how this ends. 84 00:02:54,253 --> 00:02:54,408   85 00:02:54,418 --> 00:02:55,988 We arrived at the same time, 86 00:02:55,998 --> 00:02:56,158   87 00:02:56,168 --> 00:02:57,828 and we'll escape at the same time. 88 00:02:57,838 --> 00:02:57,991   89 00:02:58,001 --> 00:02:59,371 I promise! 90 00:02:59,381 --> 00:02:59,533   91 00:02:59,543 --> 00:03:02,913 OK! 92 00:03:02,923 --> 00:03:03,075   93 00:03:03,085 --> 00:03:05,865 Hey, Victor! Hiyah! 94 00:03:05,875 --> 00:03:06,033   95 00:03:06,043 --> 00:03:09,413 Oh, no! Here we go! 96 00:03:09,423 --> 00:03:09,575   97 00:03:09,585 --> 00:03:15,325 Whoo! Whoo! 98 00:03:15,335 --> 00:03:24,825   99 00:03:24,835 --> 00:03:26,365 Whoo! 100 00:03:26,375 --> 00:03:29,658   101 00:03:29,668 --> 00:03:33,448 ♪ You just gotta know, gotta know 102 00:03:33,458 --> 00:03:33,616   103 00:03:33,626 --> 00:03:36,526 ♪ You can do it on your own 104 00:03:36,536 --> 00:03:36,700   105 00:03:36,710 --> 00:03:39,740 ♪ This is why I wrote this song 106 00:03:39,750 --> 00:03:39,908   107 00:03:39,918 --> 00:03:42,118 ♪ You know it's about you... ♪ 108 00:03:42,128 --> 00:03:43,616   109 00:03:43,626 --> 00:03:45,946 - Whoo-hoo! - ♪ So let it go. ♪ 110 00:03:45,956 --> 00:03:50,366   111 00:03:50,376 --> 00:03:53,866 This is the last time! 112 00:03:53,876 --> 00:03:54,033   113 00:03:54,043 --> 00:03:55,413 - We're sorry! - We're sorry, and... 114 00:03:55,423 --> 00:03:55,575   115 00:03:55,585 --> 00:03:58,405 Tut-tut-tut! Let them go! You, go to your room. 116 00:03:58,415 --> 00:03:58,575   117 00:03:58,585 --> 00:04:00,445 Thank you! Thank you, Mother Superior. 118 00:04:00,455 --> 00:04:00,616   119 00:04:00,626 --> 00:04:01,986 Enough. Go to your room. 120 00:04:01,996 --> 00:04:02,158   121 00:04:02,168 --> 00:04:04,078 And may I just say that you are looking very... 122 00:04:04,088 --> 00:04:04,241   123 00:04:04,251 --> 00:04:06,201 - Enough. - ..superior today. 124 00:04:06,211 --> 00:04:06,366   125 00:04:06,376 --> 00:04:07,736 - Enough! - OK! 126 00:04:07,746 --> 00:04:07,908   127 00:04:07,918 --> 00:04:10,988 Felicie, I know you have this dream of being a dancer. 128 00:04:10,998 --> 00:04:11,158   129 00:04:11,168 --> 00:04:12,618 - We all know it! - But I... 130 00:04:12,628 --> 00:04:12,783   131 00:04:12,793 --> 00:04:15,413 Tut-tut-tut! All the world has a dream. 132 00:04:15,423 --> 00:04:15,575   133 00:04:15,585 --> 00:04:18,655 But get this into your head - dreams are not reality. 134 00:04:18,665 --> 00:04:18,825   135 00:04:18,835 --> 00:04:21,025 Dreams are buried because life is 136 00:04:21,035 --> 00:04:21,200   137 00:04:21,210 --> 00:04:23,200 hard, brutal and without pity. 138 00:04:23,210 --> 00:04:23,366   139 00:04:23,376 --> 00:04:24,736 - But... - Tut-tut-tut! 140 00:04:24,746 --> 00:04:24,908   141 00:04:24,918 --> 00:04:25,948 Agreed? 142 00:04:25,958 --> 00:04:28,033   143 00:04:28,043 --> 00:04:29,583 Agreed. 144 00:04:29,593 --> 00:04:37,575   145 00:04:37,585 --> 00:04:40,025 A dance school in Paris, little lady, 146 00:04:40,035 --> 00:04:40,200   147 00:04:40,210 --> 00:04:41,700 the Opera de Paris, 148 00:04:41,710 --> 00:04:41,866   149 00:04:41,876 --> 00:04:45,076 full of dancers and dance! 150 00:04:45,086 --> 00:04:45,241   151 00:04:45,251 --> 00:04:46,781 Where did you find this? 152 00:04:46,791 --> 00:04:46,950   153 00:04:46,960 --> 00:04:48,910 I have my sources. OK? Enough! 154 00:04:48,920 --> 00:04:49,075   155 00:04:49,085 --> 00:04:50,825 - Can I see it again? - No. 156 00:04:50,835 --> 00:04:50,991   157 00:04:51,001 --> 00:04:52,831 Please! 158 00:04:52,841 --> 00:04:52,991   159 00:04:53,001 --> 00:04:56,081 No, but if you escape with me tonight, you have my word. 160 00:04:56,091 --> 00:04:56,241   161 00:04:56,251 --> 00:04:57,741 I will take you to this dance school, 162 00:04:57,751 --> 00:04:57,908   163 00:04:57,918 --> 00:04:59,828 and you will become the greatest dancer, 164 00:04:59,838 --> 00:04:59,991   165 00:05:00,001 --> 00:05:03,491 and I will become the greatest inventor ever! 166 00:05:03,501 --> 00:05:03,658   167 00:05:03,668 --> 00:05:06,448 - Do you have a plan? - A brilliant plan! 168 00:05:06,458 --> 00:05:06,616   169 00:05:06,626 --> 00:05:09,486 A plan worthy of my total, utter, unquestionable genius. 170 00:05:09,496 --> 00:05:09,658   171 00:05:09,668 --> 00:05:11,198 - Let me see. - After we escape. 172 00:05:11,208 --> 00:05:11,366   173 00:05:11,376 --> 00:05:12,736 - Now! Now! - No! 174 00:05:12,746 --> 00:05:12,908   175 00:05:12,918 --> 00:05:13,868 - I said after. - Now! 176 00:05:13,878 --> 00:05:14,033   177 00:05:14,043 --> 00:05:14,913 - After! - Now! 178 00:05:14,923 --> 00:05:15,075   179 00:05:15,085 --> 00:05:17,115 - After! - Ow! 180 00:05:17,125 --> 00:05:18,325   181 00:05:18,335 --> 00:05:20,945 A dance school in Paris. 182 00:05:20,955 --> 00:05:53,366   183 00:05:53,376 --> 00:05:56,446 Hmm. 184 00:05:56,456 --> 00:06:05,908   185 00:06:05,918 --> 00:06:07,908 Shhh! It's me! Come on! 186 00:06:07,918 --> 00:06:08,075   187 00:06:08,085 --> 00:06:09,655 Oh, my! 188 00:06:09,665 --> 00:06:09,825   189 00:06:09,835 --> 00:06:11,865 Is a chicken part of your brilliant plan? 190 00:06:11,875 --> 00:06:12,033   191 00:06:12,043 --> 00:06:14,703 - Affirmative! - Great! 192 00:06:14,713 --> 00:06:20,908   193 00:06:20,918 --> 00:06:23,368 Aaah! 194 00:06:23,378 --> 00:06:27,366   195 00:06:27,376 --> 00:06:29,196 I'm taking this pitiful deserter 196 00:06:29,206 --> 00:06:29,366   197 00:06:29,376 --> 00:06:31,446 to Mother Superior. 198 00:06:31,456 --> 00:06:31,616   199 00:06:31,626 --> 00:06:35,076 OK, Sister. Hmm... 200 00:06:35,086 --> 00:06:35,241   201 00:06:35,251 --> 00:06:36,531 Hmm? 202 00:06:36,541 --> 00:06:36,700   203 00:06:36,710 --> 00:06:38,080 Ahh! 204 00:06:38,090 --> 00:06:38,241   205 00:06:38,251 --> 00:06:40,871 Emergency! Emergency! Activate Plan B! 206 00:06:40,881 --> 00:06:41,033   207 00:06:41,043 --> 00:06:42,533 - This way! - Activate Plan B! 208 00:06:42,543 --> 00:06:42,700   209 00:06:42,710 --> 00:06:44,080 That was your best ever plan? 210 00:06:44,090 --> 00:06:44,241   211 00:06:44,251 --> 00:06:45,621 You are so critical! 212 00:06:45,631 --> 00:06:45,783   213 00:06:45,793 --> 00:06:47,243 And you're a terrible escaper! 214 00:06:47,253 --> 00:06:47,408   215 00:06:47,418 --> 00:06:49,078 'Escaper' is not a word! 216 00:06:49,088 --> 00:06:49,241   217 00:06:49,251 --> 00:06:52,121 Ow! God, not again! 218 00:06:52,131 --> 00:06:52,283   219 00:06:52,293 --> 00:06:55,123 Get back down here! 220 00:06:55,133 --> 00:06:56,366   221 00:06:56,376 --> 00:06:57,776 Open this door! 222 00:06:57,786 --> 00:06:59,491   223 00:06:59,501 --> 00:07:01,451 For the last three months, 224 00:07:01,461 --> 00:07:01,616   225 00:07:01,626 --> 00:07:03,366 I have been studying chickens. 226 00:07:03,376 --> 00:07:03,533   227 00:07:03,543 --> 00:07:05,833 - I know how they eat. - Open this door! 228 00:07:05,843 --> 00:07:05,991   229 00:07:06,001 --> 00:07:07,661 I know how they walk. 230 00:07:07,671 --> 00:07:07,825   231 00:07:07,835 --> 00:07:09,445 I know how they lay an egg. 232 00:07:09,455 --> 00:07:09,616   233 00:07:09,626 --> 00:07:14,076 There is nothing about a chicken that I do not know! 234 00:07:14,086 --> 00:07:14,241   235 00:07:14,251 --> 00:07:16,871 Ta-da! 236 00:07:16,881 --> 00:07:17,033   237 00:07:17,043 --> 00:07:21,083 I call them chicken wings! 238 00:07:21,093 --> 00:07:22,783   239 00:07:22,793 --> 00:07:25,873 Chickens don't fly! 240 00:07:25,883 --> 00:07:26,033   241 00:07:26,043 --> 00:07:29,243 But they have wings. They must fly. 242 00:07:29,253 --> 00:07:29,408   243 00:07:29,418 --> 00:07:31,948 You fly, don't you? 244 00:07:31,958 --> 00:07:32,116   245 00:07:32,126 --> 00:07:35,026 Fly! 246 00:07:35,036 --> 00:07:35,200   247 00:07:35,210 --> 00:07:37,530 Uh-oh! 248 00:07:37,540 --> 00:07:37,700   249 00:07:37,710 --> 00:07:39,870 I'm going to... Grrr! 250 00:07:39,880 --> 00:07:40,033   251 00:07:40,043 --> 00:07:44,623 Come here, you rascals! 252 00:07:44,633 --> 00:07:44,783   253 00:07:44,793 --> 00:07:46,333 - Goodbye! - What? 254 00:07:46,343 --> 00:07:46,491   255 00:07:46,501 --> 00:07:49,161 Let's go! 256 00:07:49,171 --> 00:07:53,075   257 00:07:53,085 --> 00:07:54,775 Cock-a-doodle-doo! 258 00:07:54,785 --> 00:07:59,200   259 00:07:59,210 --> 00:08:02,910 One day, everyone will travel like this! 260 00:08:02,920 --> 00:08:12,116   261 00:08:12,126 --> 00:08:13,526 Ow! 262 00:08:13,536 --> 00:08:13,700   263 00:08:13,710 --> 00:08:16,240 My music box! 264 00:08:16,250 --> 00:08:20,533   265 00:08:20,543 --> 00:08:22,413 Victor! He's behind you! 266 00:08:22,423 --> 00:08:22,575   267 00:08:22,585 --> 00:08:26,905 I've got my eye on you! You're not going anywhere! 268 00:08:26,915 --> 00:08:40,658   269 00:08:40,668 --> 00:08:43,328 Aaah! Oh no! 270 00:08:43,338 --> 00:08:59,825   271 00:08:59,835 --> 00:09:02,235 Hang on! 272 00:09:02,245 --> 00:09:06,450   273 00:09:06,460 --> 00:09:07,490 Thanks! 274 00:09:07,500 --> 00:09:08,616   275 00:09:08,626 --> 00:09:10,526 Victor, watch out! 276 00:09:10,536 --> 00:09:15,033   277 00:09:15,043 --> 00:09:19,493 Yeah! Ha-ha! Now I've got you! 278 00:09:19,503 --> 00:09:29,033   279 00:09:29,043 --> 00:09:32,203 I see you! 280 00:09:32,213 --> 00:09:38,991   281 00:09:39,001 --> 00:09:41,031 This way! Let's go! 282 00:09:41,041 --> 00:09:53,033   283 00:09:53,043 --> 00:09:54,953 - Wait! - Oh! Oh, no! 284 00:09:54,963 --> 00:09:55,116   285 00:09:55,126 --> 00:09:58,526 - Yah! - Grab on! Grab on! 286 00:09:58,536 --> 00:09:58,700   287 00:09:58,710 --> 00:10:01,660 - Oh! Let me go! - Let him go! 288 00:10:01,670 --> 00:10:01,825   289 00:10:01,835 --> 00:10:05,775 Let me go, stinky! Oh! 290 00:10:05,785 --> 00:10:15,616   291 00:10:15,626 --> 00:10:18,196 That went well, no? 292 00:10:18,206 --> 00:10:18,366   293 00:10:18,376 --> 00:10:21,116 You're unbelievable. 294 00:10:21,126 --> 00:10:21,283   295 00:10:21,293 --> 00:10:22,913 I know. 296 00:10:22,923 --> 00:10:23,075   297 00:10:23,085 --> 00:10:25,195 Victor, we actually did it! 298 00:10:25,205 --> 00:10:25,366   299 00:10:25,376 --> 00:10:28,696 Yes, we actually did! 300 00:10:28,706 --> 00:10:28,866   301 00:10:28,876 --> 00:10:30,406 Oh. 302 00:10:30,416 --> 00:10:32,408   303 00:10:32,418 --> 00:10:34,078 I can fix this. 304 00:10:34,088 --> 00:10:35,116   305 00:10:35,126 --> 00:10:36,696 But I should say 306 00:10:36,706 --> 00:10:36,866   307 00:10:36,876 --> 00:10:39,446 that seeing as this is the one thing 308 00:10:39,456 --> 00:10:39,616   309 00:10:39,626 --> 00:10:42,906 that was in your crib when you were left outside the orphanage, 310 00:10:42,916 --> 00:10:43,075   311 00:10:43,085 --> 00:10:46,485 you should take a teeny-tiny, eensy-weensy 312 00:10:46,495 --> 00:10:46,658   313 00:10:46,668 --> 00:10:49,738 little bit more care of it. 314 00:10:49,748 --> 00:10:49,908   315 00:10:49,918 --> 00:10:52,828 Fixed! Don't thank me! 316 00:10:52,838 --> 00:10:52,991   317 00:10:53,001 --> 00:10:56,911 And tomorrow, chérie, Paris... 318 00:10:56,921 --> 00:10:59,825   319 00:10:59,835 --> 00:11:01,365 ..will be ours. 320 00:11:01,375 --> 00:11:28,533   321 00:11:28,543 --> 00:11:31,333 Good morning, sunshine! 322 00:11:31,343 --> 00:11:31,491   323 00:11:31,501 --> 00:11:34,911 Eww! When's the last time you brushed your teeth? 324 00:11:34,921 --> 00:11:35,075   325 00:11:35,085 --> 00:11:37,155 Start with this one. 326 00:11:37,165 --> 00:11:37,325   327 00:11:37,335 --> 00:11:38,365 Whoa! 328 00:11:38,375 --> 00:11:51,241   329 00:11:51,251 --> 00:11:52,781 Ugh! 330 00:11:52,791 --> 00:11:56,366   331 00:11:56,376 --> 00:11:58,196 I can't see where we are. 332 00:11:58,206 --> 00:11:58,366   333 00:11:58,376 --> 00:12:02,026 Relax! We're in Paris! Aaah! 334 00:12:02,036 --> 00:12:02,200   335 00:12:02,210 --> 00:12:03,910 Quiet! We're going to get caught! 336 00:12:03,920 --> 00:12:04,075   337 00:12:04,085 --> 00:12:05,445 Not another noise out of you. 338 00:12:05,455 --> 00:12:05,616   339 00:12:05,626 --> 00:12:08,026 That wasn't me! 340 00:12:08,036 --> 00:12:14,908   341 00:12:14,918 --> 00:12:16,328 Wow! 342 00:12:16,338 --> 00:12:16,491   343 00:12:16,501 --> 00:12:19,531 - It's incredible! - Paris is amazing. 344 00:12:19,541 --> 00:12:29,533   345 00:12:29,543 --> 00:12:31,333 So, where's the dance school? 346 00:12:31,343 --> 00:12:31,491   347 00:12:31,501 --> 00:12:32,951 Relax, Felicie! 348 00:12:32,961 --> 00:12:33,116   349 00:12:33,126 --> 00:12:34,906 Enjoy Paris. Breathe it in. 350 00:12:34,916 --> 00:12:35,075   351 00:12:35,085 --> 00:12:36,445 Hi there! 352 00:12:36,455 --> 00:12:36,616   353 00:12:36,626 --> 00:12:38,236 Love your moustache, monsieur! 354 00:12:38,246 --> 00:12:38,408   355 00:12:38,418 --> 00:12:40,948 Ah, yes, Paris! 356 00:12:40,958 --> 00:12:41,116   357 00:12:41,126 --> 00:12:43,826 City of romance. City of dreams. 358 00:12:43,836 --> 00:12:43,991   359 00:12:44,001 --> 00:12:46,081 City of fame and fortune! 360 00:12:46,091 --> 00:12:46,241   361 00:12:46,251 --> 00:12:50,121 City of lamp posts. City of pigeons. 362 00:12:50,131 --> 00:12:50,283   363 00:12:50,293 --> 00:12:52,203 Did I say romance? 364 00:12:52,213 --> 00:12:52,366   365 00:12:52,376 --> 00:12:54,326 Yes, you did. Now, where's the dance school? 366 00:12:54,336 --> 00:12:54,491   367 00:12:54,501 --> 00:12:57,081 Uh, I don't know. 368 00:12:57,091 --> 00:12:57,241   369 00:12:57,251 --> 00:12:59,621 Don't worry. We're a team. 370 00:12:59,631 --> 00:12:59,783   371 00:12:59,793 --> 00:13:03,123 - We'll find it together. - Ugh! 372 00:13:03,133 --> 00:13:04,325   373 00:13:04,335 --> 00:13:06,325 Do you think it was stupid to come to Paris? 374 00:13:06,335 --> 00:13:06,491   375 00:13:06,501 --> 00:13:09,831 Don't say that! We should never give up on our dreams. 376 00:13:09,841 --> 00:13:13,241   377 00:13:13,251 --> 00:13:15,621 We're kids! We're all alone. 378 00:13:15,631 --> 00:13:15,783   379 00:13:15,793 --> 00:13:19,203 Was I really crazy to think I could be a dancer? 380 00:13:19,213 --> 00:13:19,366   381 00:13:19,376 --> 00:13:20,866 What do you think? 382 00:13:20,876 --> 00:13:21,033   383 00:13:21,043 --> 00:13:23,453 Victor? 384 00:13:23,463 --> 00:13:23,616   385 00:13:23,626 --> 00:13:25,576 I said... 386 00:13:25,586 --> 00:13:25,741   387 00:13:25,751 --> 00:13:27,831 Victor? 388 00:13:27,841 --> 00:13:27,991   389 00:13:28,001 --> 00:13:30,331 - I'm OK! - Come back! 390 00:13:30,341 --> 00:13:30,491   391 00:13:30,501 --> 00:13:32,201 I can't swim! 392 00:13:32,211 --> 00:13:32,366   393 00:13:32,376 --> 00:13:35,776 Meet me on this bridge at this time tomorrow. 394 00:13:35,786 --> 00:13:35,950   395 00:13:35,960 --> 00:13:38,080 No matter how dangerous it is, 396 00:13:38,090 --> 00:13:38,241   397 00:13:38,251 --> 00:13:40,581 I will return! 398 00:13:40,591 --> 00:13:42,200   399 00:13:42,210 --> 00:13:45,740 Victor! Come back! 400 00:13:45,750 --> 00:13:45,908   401 00:13:45,918 --> 00:13:48,658 Don't leave! 402 00:13:48,668 --> 00:13:48,825   403 00:13:48,835 --> 00:13:50,485 Please. 404 00:13:50,495 --> 00:14:04,825   405 00:14:04,835 --> 00:14:06,365 Huh? 406 00:14:06,375 --> 00:16:10,366   407 00:16:10,376 --> 00:16:12,196 Aaah! 408 00:16:12,206 --> 00:16:12,366   409 00:16:12,376 --> 00:16:14,906 What have you come here to do, huh? 410 00:16:14,916 --> 00:16:15,075   411 00:16:15,085 --> 00:16:16,825 You came here to steal, didn't you? 412 00:16:16,835 --> 00:16:16,991   413 00:16:17,001 --> 00:16:18,621 Answer me! You're a thief! 414 00:16:18,631 --> 00:16:18,783   415 00:16:18,793 --> 00:16:21,833 I wasn't stealing! I was looking at the dancer! 416 00:16:21,843 --> 00:16:21,991   417 00:16:22,001 --> 00:16:24,451 Liar! Empty your pockets! 418 00:16:24,461 --> 00:16:24,616   419 00:16:24,626 --> 00:16:26,116 - Get off me! - Oh, yeah? 420 00:16:26,126 --> 00:16:26,283   421 00:16:26,293 --> 00:16:28,453 Leave her alone. 422 00:16:28,463 --> 00:16:28,616   423 00:16:28,626 --> 00:16:30,366 She came here to steal! 424 00:16:30,376 --> 00:16:30,533   425 00:16:30,543 --> 00:16:33,333 I didn't! I really didn't! 426 00:16:33,343 --> 00:16:33,491   427 00:16:33,501 --> 00:16:35,331 Think this through. 428 00:16:35,341 --> 00:16:35,491   429 00:16:35,501 --> 00:16:37,701 If you hurt her, then you will have to explain 430 00:16:37,711 --> 00:16:37,866   431 00:16:37,876 --> 00:16:40,196 how she got here in the first place, 432 00:16:40,206 --> 00:16:40,366   433 00:16:40,376 --> 00:16:44,076 and aren't you supposed to be taking care of the building? 434 00:16:44,086 --> 00:16:44,241   435 00:16:44,251 --> 00:16:47,491 Do you really want to take the fall for this? 436 00:16:47,501 --> 00:16:55,533   437 00:16:55,543 --> 00:16:57,083 Clear off. 438 00:16:57,093 --> 00:16:59,533   439 00:16:59,543 --> 00:17:02,413 - Wait! - Go. Get out of here. 440 00:17:02,423 --> 00:17:30,950   441 00:17:30,960 --> 00:17:33,330 I have nothing to steal! 442 00:17:33,340 --> 00:17:33,491   443 00:17:33,501 --> 00:17:35,581 I-I can't sp... I can't speak! 444 00:17:35,591 --> 00:17:35,741   445 00:17:35,751 --> 00:17:38,241 I just wanted to say thank you for saving me! 446 00:17:38,251 --> 00:17:38,408   447 00:17:38,418 --> 00:17:40,078 You've said it. Have a nice life. 448 00:17:40,088 --> 00:17:45,116   449 00:17:45,126 --> 00:17:48,446 Excuse me, but who was that dancer on stage? 450 00:17:48,456 --> 00:17:48,616   451 00:17:48,626 --> 00:17:50,196 Rosita Mauri, top dancer at the Opera. 452 00:17:50,206 --> 00:17:50,366   453 00:17:50,376 --> 00:17:51,866 Wow! 454 00:17:51,876 --> 00:17:52,033   455 00:17:52,043 --> 00:17:55,703 And what she did - that crazy jumpy thing, what was that? 456 00:17:55,713 --> 00:17:55,866   457 00:17:55,876 --> 00:17:58,276 Are you a dancer too? 458 00:17:58,286 --> 00:17:58,450   459 00:17:58,460 --> 00:18:00,780 I'm a cleaner, and you are an irritation. 460 00:18:00,790 --> 00:18:00,950   461 00:18:00,960 --> 00:18:03,240 Go away. 462 00:18:03,250 --> 00:18:03,408   463 00:18:03,418 --> 00:18:05,698 But you're the first person 464 00:18:05,708 --> 00:18:05,866   465 00:18:05,876 --> 00:18:07,736 to show me any kindness in this city. 466 00:18:07,746 --> 00:18:07,908   467 00:18:07,918 --> 00:18:10,578 I've been separated from my best friend. 468 00:18:10,588 --> 00:18:10,741   469 00:18:10,751 --> 00:18:12,531 I have nowhere to go, 470 00:18:12,541 --> 00:18:12,700   471 00:18:12,710 --> 00:18:14,870 and I'm an orphan. 472 00:18:14,880 --> 00:18:15,033   473 00:18:15,043 --> 00:18:18,493 Nice try, but I hate kids, 474 00:18:18,503 --> 00:18:18,658   475 00:18:18,668 --> 00:18:20,658 especially orphans. 476 00:18:20,668 --> 00:18:20,825   477 00:18:20,835 --> 00:18:22,695 Go find another idiot. 478 00:18:22,705 --> 00:18:34,241   479 00:18:34,251 --> 00:18:35,871 The stairs, Odette. 480 00:18:35,881 --> 00:18:36,033   481 00:18:36,043 --> 00:18:37,583 The stairs are a disgrace. 482 00:18:37,593 --> 00:18:37,741   483 00:18:37,751 --> 00:18:39,121 I have guests tomorrow afternoon, 484 00:18:39,131 --> 00:18:39,283   485 00:18:39,293 --> 00:18:43,123 and I want my building looking worthy top to bottom. 486 00:18:43,133 --> 00:18:43,283   487 00:18:43,293 --> 00:18:44,833 I understand, ma'am. 488 00:18:44,843 --> 00:18:44,991   489 00:18:45,001 --> 00:18:46,831 If you understand, 490 00:18:46,841 --> 00:18:46,991   491 00:18:47,001 --> 00:18:49,701 why are you entering your rooms? 492 00:18:49,711 --> 00:18:59,741   493 00:18:59,751 --> 00:19:02,451 Let me help you! 494 00:19:02,461 --> 00:19:02,616   495 00:19:02,626 --> 00:19:04,076 Get out of here! 496 00:19:04,086 --> 00:19:04,241   497 00:19:04,251 --> 00:19:08,081 You need me. I can clean. 498 00:19:08,091 --> 00:19:08,241   499 00:19:08,251 --> 00:19:10,451 In fact, 'Squeaky Clean' is my middle name. 500 00:19:10,461 --> 00:19:10,616   501 00:19:10,626 --> 00:19:12,776 I'm young. My legs work. Yours don't. 502 00:19:12,786 --> 00:19:14,116   503 00:19:14,126 --> 00:19:17,776 Uh, it's gonna feel so much easier with me helping. 504 00:19:17,786 --> 00:19:26,200   505 00:19:26,210 --> 00:19:28,490 Are you coming? 506 00:19:28,500 --> 00:19:29,741   507 00:19:29,751 --> 00:19:33,331 Whoa! That's a lot of stairs. 508 00:19:33,341 --> 00:19:33,491   509 00:19:33,501 --> 00:19:36,201 - Are you the caretaker? - Yes. 510 00:19:36,211 --> 00:19:36,366   511 00:19:36,376 --> 00:19:39,196 And you can stay with me until you get on your feet, 512 00:19:39,206 --> 00:19:39,366   513 00:19:39,376 --> 00:19:41,866 on one condition - no more questions. 514 00:19:41,876 --> 00:19:42,033   515 00:19:42,043 --> 00:19:43,623 How long can I stay? 516 00:19:43,633 --> 00:19:43,783   517 00:19:43,793 --> 00:19:45,783 Ugh. That was a question. 518 00:19:45,793 --> 00:19:45,950   519 00:19:45,960 --> 00:19:48,450 By the way, who was that witch? 520 00:19:48,460 --> 00:19:48,616   521 00:19:48,626 --> 00:19:51,196 Regine Le Haut. She owns this building. 522 00:19:51,206 --> 00:19:51,366   523 00:19:51,376 --> 00:19:54,116 And she eats ginger orphans with ponytails. 524 00:19:54,126 --> 00:19:54,283   525 00:19:54,293 --> 00:19:55,663 Now, clean! 526 00:19:55,673 --> 00:19:58,075   527 00:19:58,085 --> 00:20:00,575 Huh? How long have you worked here? 528 00:20:00,585 --> 00:20:00,741   529 00:20:00,751 --> 00:20:02,371 Do you have a nickname? Wanna know mine? 530 00:20:02,381 --> 00:20:02,533   531 00:20:02,543 --> 00:20:04,453 Will I have my own bed? What's your favourite soup? 532 00:20:04,463 --> 00:20:04,616   533 00:20:04,626 --> 00:20:06,116 Do you snore? Are you a morning person? 534 00:20:06,126 --> 00:20:06,283   535 00:20:06,293 --> 00:20:07,663 What's your favourite fruit? 536 00:20:07,673 --> 00:20:07,825   537 00:20:07,835 --> 00:20:09,985 What do you have for breakfast? I love baguette and jam. 538 00:20:09,995 --> 00:20:10,158   539 00:20:10,168 --> 00:20:12,828 I escaped from the orphanage to become a pupil at the Opera. 540 00:20:12,838 --> 00:20:12,991   541 00:20:13,001 --> 00:20:14,451 Did you? 542 00:20:14,461 --> 00:20:14,616   543 00:20:14,626 --> 00:20:16,906 You work there, so you must know people. 544 00:20:16,916 --> 00:20:17,075   545 00:20:17,085 --> 00:20:19,575 - Could you help me? - Don't hold your breath. 546 00:20:19,585 --> 00:20:19,741   547 00:20:19,751 --> 00:20:23,491 What that étoile did yesterday, oh, it was so magical. 548 00:20:23,501 --> 00:20:23,658   549 00:20:23,668 --> 00:20:26,368 I love dancing. Do you love dancing? 550 00:20:26,378 --> 00:20:28,075   551 00:20:28,085 --> 00:20:30,365 Is that because you've got a limp? 552 00:20:30,375 --> 00:20:30,533   553 00:20:30,543 --> 00:20:33,623 - Get up. - Yes, ma'am. 554 00:20:33,633 --> 00:20:33,783   555 00:20:33,793 --> 00:20:36,333 - Who is this? - No-one. She helps. 556 00:20:36,343 --> 00:20:36,491   557 00:20:36,501 --> 00:20:39,451 You feed it out of your wages. 558 00:20:39,461 --> 00:20:39,616   559 00:20:39,626 --> 00:20:40,986 Yes, ma'am. 560 00:20:40,996 --> 00:20:41,158   561 00:20:41,168 --> 00:20:44,328 I want you to air and press the linen. Now! 562 00:20:44,338 --> 00:20:44,491   563 00:20:44,501 --> 00:20:46,621 Hmm... 564 00:20:46,631 --> 00:20:48,825   565 00:20:48,835 --> 00:20:50,655 It's not clean. 566 00:20:50,665 --> 00:21:04,491   567 00:21:04,501 --> 00:21:06,531 Huh? 568 00:21:06,541 --> 00:21:26,408   569 00:21:26,418 --> 00:21:27,738 Whoa! 570 00:21:27,748 --> 00:21:27,908   571 00:21:27,918 --> 00:21:30,738 Whoa! Oh! 572 00:21:30,748 --> 00:21:30,908   573 00:21:30,918 --> 00:21:32,658 Oh! Whoa! 574 00:21:32,668 --> 00:21:32,825   575 00:21:32,835 --> 00:21:34,365 Hello! 576 00:21:34,375 --> 00:21:36,200   577 00:21:36,210 --> 00:21:39,080 Servants are supposed to knock. Who are you? 578 00:21:39,090 --> 00:21:40,825   579 00:21:40,835 --> 00:21:43,695 I'm Felicie. I work with Odette. I clean. 580 00:21:43,705 --> 00:21:43,866   581 00:21:43,876 --> 00:21:45,236 ♪ Da-da-da-dum! ♪ 582 00:21:45,246 --> 00:21:45,408   583 00:21:45,418 --> 00:21:47,738 OK! I'm done. 'Bye now! 584 00:21:47,748 --> 00:21:47,908   585 00:21:47,918 --> 00:21:51,198 Wait, little rat! You were spying, weren't you? 586 00:21:51,208 --> 00:21:51,366   587 00:21:51,376 --> 00:21:54,196 - I don't think so. - Yes, you were. 588 00:21:54,206 --> 00:21:54,366   589 00:21:54,376 --> 00:21:55,736 You were admiring 590 00:21:55,746 --> 00:21:55,908   591 00:21:55,918 --> 00:21:57,738 the most wonderful dancer you've ever seen. 592 00:21:57,748 --> 00:21:57,908   593 00:21:57,918 --> 00:21:59,448 Isn't that so, little rat? 594 00:21:59,458 --> 00:21:59,616   595 00:21:59,626 --> 00:22:02,196 You're not THE most wonderful dancer. 596 00:22:02,206 --> 00:22:02,366   597 00:22:02,376 --> 00:22:05,026 - Yesterday I saw... - Don't be insolent! 598 00:22:05,036 --> 00:22:08,075   599 00:22:08,085 --> 00:22:10,235 - Are you a ballet dancer? - I will be. 600 00:22:10,245 --> 00:22:10,408   601 00:22:10,418 --> 00:22:11,908 Mother and I are waiting 602 00:22:11,918 --> 00:22:12,075   603 00:22:12,085 --> 00:22:14,525 for the letter that admits me to the Opera. 604 00:22:14,535 --> 00:22:14,700   605 00:22:14,710 --> 00:22:16,530 I am so talented! 606 00:22:16,540 --> 00:22:16,700   607 00:22:16,710 --> 00:22:19,910 Plus the director dines in my mom's restaurant, 608 00:22:19,920 --> 00:22:20,075   609 00:22:20,085 --> 00:22:21,905 and he loves the prime rib. 610 00:22:21,915 --> 00:22:23,658   611 00:22:23,668 --> 00:22:28,448 So this time next year, I shall be a famous ballerina. 612 00:22:28,458 --> 00:22:28,616   613 00:22:28,626 --> 00:22:30,946 Ballerina! Me too! 614 00:22:30,956 --> 00:22:31,116   615 00:22:31,126 --> 00:22:34,326 Reality check, little rat! 616 00:22:34,336 --> 00:22:34,491   617 00:22:34,501 --> 00:22:37,701 You're nothing. I'm a star! 618 00:22:37,711 --> 00:22:37,866   619 00:22:37,876 --> 00:22:39,576 You're just orbiting around me. 620 00:22:39,586 --> 00:22:39,741   621 00:22:39,751 --> 00:22:41,581 What's that? 622 00:22:41,591 --> 00:22:41,741   623 00:22:41,751 --> 00:22:43,621 Have you stolen something from me? 624 00:22:43,631 --> 00:22:43,783   625 00:22:43,793 --> 00:22:45,913 - No. - Show me! What is it? 626 00:22:45,923 --> 00:22:46,075   627 00:22:46,085 --> 00:22:48,115 It's mine, and it's precious. 628 00:22:48,125 --> 00:22:48,283   629 00:22:48,293 --> 00:22:51,913 Oh! 630 00:22:51,923 --> 00:22:52,075   631 00:22:52,085 --> 00:22:54,945 I'm sure. 632 00:22:54,955 --> 00:22:55,116   633 00:22:55,126 --> 00:22:58,736 - Fetch! - No! 634 00:22:58,746 --> 00:23:04,241   635 00:23:04,251 --> 00:23:07,121 Oops! 636 00:23:07,131 --> 00:23:09,366   637 00:23:09,376 --> 00:23:11,486 Oh! 638 00:23:11,496 --> 00:23:12,533   639 00:23:12,543 --> 00:23:13,453 Oh! 640 00:23:13,463 --> 00:23:22,741   641 00:23:22,751 --> 00:23:25,951 A letter for Madame Regine Le Haut and Mademoiselle Camille 642 00:23:25,961 --> 00:23:26,116   643 00:23:26,126 --> 00:23:28,326 from the Opera. 644 00:23:28,336 --> 00:23:28,491   645 00:23:28,501 --> 00:23:31,911 Hmm! Handmade paper! Embossed! Blue ink! 646 00:23:31,921 --> 00:23:32,075   647 00:23:32,085 --> 00:23:34,525 Oh, how rude! 648 00:23:34,535 --> 00:23:34,700   649 00:23:34,710 --> 00:23:36,410 Children today have no manners! 650 00:23:36,420 --> 00:23:55,825   651 00:23:55,835 --> 00:23:57,195 Give me that! 652 00:23:57,205 --> 00:23:57,366   653 00:23:57,376 --> 00:24:01,326 You are not Camille Le Haut! 654 00:24:01,336 --> 00:24:01,491   655 00:24:01,501 --> 00:24:03,741 - Of course I am. - No, you're not! 656 00:24:03,751 --> 00:24:03,908   657 00:24:03,918 --> 00:24:05,488 This time I call the police! 658 00:24:05,498 --> 00:24:05,658   659 00:24:05,668 --> 00:24:07,828 Police? Police? Why? No! 660 00:24:07,838 --> 00:24:07,991   661 00:24:08,001 --> 00:24:11,371 ♪ La la la la... ♪ 662 00:24:11,381 --> 00:24:11,533   663 00:24:11,543 --> 00:24:13,083 What's going on here? 664 00:24:13,093 --> 00:24:13,241   665 00:24:13,251 --> 00:24:16,241 Um, she says she's Camille Le Haut. 666 00:24:16,251 --> 00:24:16,408   667 00:24:16,418 --> 00:24:19,778 Hmm... Are you Camille Le Haut? 668 00:24:19,788 --> 00:24:19,950   669 00:24:19,960 --> 00:24:22,080 Uh... yes? 670 00:24:22,090 --> 00:24:22,241   671 00:24:22,251 --> 00:24:26,201 Hmm... She IS Camille Le Haut! 672 00:24:26,211 --> 00:24:26,366   673 00:24:26,376 --> 00:24:29,026 Return to your post, my friend. 674 00:24:29,036 --> 00:24:29,200   675 00:24:29,210 --> 00:24:30,620 Alright, please yourselves. 676 00:24:30,630 --> 00:24:30,783   677 00:24:30,793 --> 00:24:34,203 Welcome, Miss Le Haut! Charmed! 678 00:24:34,213 --> 00:24:34,366   679 00:24:34,376 --> 00:24:35,906 Charmed! 680 00:24:35,916 --> 00:24:36,075   681 00:24:36,085 --> 00:24:39,075 I am Auguste Emmanuel Vaucorbeil, 682 00:24:39,085 --> 00:24:39,241   683 00:24:39,251 --> 00:24:40,871 director of the Opera. 684 00:24:40,881 --> 00:24:41,033   685 00:24:41,043 --> 00:24:43,533 You are here because your mother serves 686 00:24:43,543 --> 00:24:43,700   687 00:24:43,710 --> 00:24:45,870 the best prime rib in Paris. 688 00:24:45,880 --> 00:24:46,033   689 00:24:46,043 --> 00:24:48,453 Oh! I hope you dance as well. 690 00:24:48,463 --> 00:24:48,616   691 00:24:48,626 --> 00:24:50,576 Of course. 692 00:24:50,586 --> 00:24:50,741   693 00:24:50,751 --> 00:24:52,741 ♪ When I look at my life 694 00:24:52,751 --> 00:24:52,908   695 00:24:52,918 --> 00:24:55,658 ♪ Wanna see myself shine on the dance floor 696 00:24:55,668 --> 00:24:55,825   697 00:24:55,835 --> 00:24:57,655 ♪ But I won't get it right 698 00:24:57,665 --> 00:24:57,825   699 00:24:57,835 --> 00:25:00,525 ♪ Until I stop asking why and just let it go 700 00:25:00,535 --> 00:25:02,575   701 00:25:02,585 --> 00:25:05,115 ♪ Sometimes I take a look at my life 702 00:25:05,125 --> 00:25:05,283   703 00:25:05,293 --> 00:25:06,663 ♪ I take a look at my life 704 00:25:06,673 --> 00:25:06,825   705 00:25:06,835 --> 00:25:08,695 ♪ And say oh, oh Wanna get it 706 00:25:08,705 --> 00:25:08,866   707 00:25:08,876 --> 00:25:11,826 ♪ Yeah, gotta get to the pot of gold 708 00:25:11,836 --> 00:25:11,991   709 00:25:12,001 --> 00:25:15,331 ♪ Looking for the rainbow... ♪ 710 00:25:15,341 --> 00:25:15,491   711 00:25:15,501 --> 00:25:17,951 ♪ To break the storm inside of me... ♪ 712 00:25:17,961 --> 00:25:24,741   713 00:25:24,751 --> 00:25:26,581 You're not a dancer, are you? 714 00:25:26,591 --> 00:25:26,741   715 00:25:26,751 --> 00:25:29,331 - Yes, I am! - Who would've thought? 716 00:25:29,341 --> 00:25:29,491   717 00:25:29,501 --> 00:25:30,871 Return to your class! 718 00:25:30,881 --> 00:25:31,033   719 00:25:31,043 --> 00:25:32,413 OK! 720 00:25:32,423 --> 00:25:32,575   721 00:25:32,585 --> 00:25:36,695 Oh, greatest ballet master of all time! 722 00:25:36,705 --> 00:25:36,866   723 00:25:36,876 --> 00:25:40,326 Oh, most talented choreographer in the universe and beyond! 724 00:25:40,336 --> 00:25:40,491   725 00:25:40,501 --> 00:25:42,701 He is handsome! He is elegant! 726 00:25:42,711 --> 00:25:42,866   727 00:25:42,876 --> 00:25:47,236 He is strong! He is powerful! He is the man! 728 00:25:47,246 --> 00:25:47,408   729 00:25:47,418 --> 00:25:49,238 You want something from me? 730 00:25:49,248 --> 00:25:49,408   731 00:25:49,418 --> 00:25:51,078 How did you know? Yes! 732 00:25:51,088 --> 00:25:51,241   733 00:25:51,251 --> 00:25:54,451 I have enrolled Camille Le Haut in your class. 734 00:25:54,461 --> 00:25:54,616   735 00:25:54,626 --> 00:25:57,616 Thank you. 736 00:25:57,626 --> 00:25:59,616   737 00:25:59,626 --> 00:26:02,446 ♪ Looking for the rainbow 738 00:26:02,456 --> 00:26:02,616   739 00:26:02,626 --> 00:26:06,656 ♪ To break the storm inside of me 740 00:26:06,666 --> 00:26:06,825   741 00:26:06,835 --> 00:26:08,325 ♪ The rainbow 742 00:26:08,335 --> 00:26:08,491   743 00:26:08,501 --> 00:26:12,491 ♪ To take the clouds that are hiding me 744 00:26:12,501 --> 00:26:12,658   745 00:26:12,668 --> 00:26:18,118 ♪ All I want is someone to heal the heart of me 746 00:26:18,128 --> 00:26:18,283   747 00:26:18,293 --> 00:26:19,623 ♪ The rainbow... ♪ 748 00:26:19,633 --> 00:26:19,783   749 00:26:19,793 --> 00:26:22,993 Hi! Hello! 750 00:26:23,003 --> 00:26:24,241   751 00:26:24,251 --> 00:26:26,451 OK. Super. 752 00:26:26,461 --> 00:26:26,616   753 00:26:26,626 --> 00:26:29,116 - I'm Felicie! - Felicie? 754 00:26:29,126 --> 00:26:29,283   755 00:26:29,293 --> 00:26:31,953 Uh, no, no, no! No, sorry. 756 00:26:31,963 --> 00:26:32,116   757 00:26:32,126 --> 00:26:36,026 I'm f-friendly, ever so friendly. 758 00:26:36,036 --> 00:26:36,200   759 00:26:36,210 --> 00:26:38,330 And my name is Camille. 760 00:26:38,340 --> 00:26:38,491   761 00:26:38,501 --> 00:26:43,031 OK. I'm Nora, but everyone calls me Nora. 762 00:26:43,041 --> 00:26:43,200   763 00:26:43,210 --> 00:26:45,580 That's the name that goes with my face. 764 00:26:45,590 --> 00:26:47,616   765 00:26:47,626 --> 00:26:50,616 - Hey, you should warm up! - Warm up? 766 00:26:50,626 --> 00:26:52,075   767 00:26:52,085 --> 00:26:55,235 Oh, my! That is crazy! 768 00:26:55,245 --> 00:26:55,408   769 00:26:55,418 --> 00:26:57,368 I'm guessing you're new, my darling. 770 00:26:57,378 --> 00:26:57,533   771 00:26:57,543 --> 00:26:59,243 You can tell that because... 772 00:26:59,253 --> 00:27:07,325   773 00:27:07,335 --> 00:27:10,365 - Who is that? - You are joking, right? 774 00:27:10,375 --> 00:27:10,533   775 00:27:10,543 --> 00:27:12,373 It's Louis Merante, 776 00:27:12,383 --> 00:27:12,533   777 00:27:12,543 --> 00:27:15,453 ballet master, world-famous choreographer, 778 00:27:15,463 --> 00:27:15,616   779 00:27:15,626 --> 00:27:18,946 the man who performed the most fouettés ever in a single solo. 780 00:27:18,956 --> 00:27:19,116   781 00:27:19,126 --> 00:27:20,486 Fou-whats? 782 00:27:20,496 --> 00:27:20,658   783 00:27:20,668 --> 00:27:23,028 Turns. Really difficult turns. 784 00:27:23,038 --> 00:27:23,200   785 00:27:23,210 --> 00:27:27,080 Eighteen in total, and right after, he vomited! 786 00:27:27,090 --> 00:27:27,241   787 00:27:27,251 --> 00:27:29,281 Silence, mam'selle! First position! 788 00:27:29,291 --> 00:27:29,450   789 00:27:29,460 --> 00:27:30,830 - Uh... - Second! 790 00:27:30,840 --> 00:27:30,991   791 00:27:31,001 --> 00:27:32,121 - What? - Third! 792 00:27:32,131 --> 00:27:32,283   793 00:27:32,293 --> 00:27:35,083 - Uh... - Fourth, and rest in fifth! 794 00:27:35,093 --> 00:27:35,241   795 00:27:35,251 --> 00:27:37,701 Huh? Oh! 796 00:27:37,711 --> 00:27:37,866   797 00:27:37,876 --> 00:27:39,776 Today is an important day. 798 00:27:39,786 --> 00:27:39,950   799 00:27:39,960 --> 00:27:42,030 I've gathered all the coryphées together 800 00:27:42,040 --> 00:27:42,200   801 00:27:42,210 --> 00:27:44,700 to audition for the part of Clara in 'The Nutcracker', 802 00:27:44,710 --> 00:27:44,866   803 00:27:44,876 --> 00:27:48,076 which will debut on Christmas Eve and star Rosita Mauri. 804 00:27:48,086 --> 00:27:48,241   805 00:27:48,251 --> 00:27:50,201 Rosita? Rosita Mauri? 806 00:27:50,211 --> 00:27:50,366   807 00:27:50,376 --> 00:27:51,776 - Oh, I don't believe it! - Ahem! 808 00:27:51,786 --> 00:27:51,950   809 00:27:51,960 --> 00:27:54,780 So every girl in this room has a chance 810 00:27:54,790 --> 00:27:54,950   811 00:27:54,960 --> 00:27:58,120 to dance in my new ballet, except you. 812 00:27:58,130 --> 00:27:59,408   813 00:27:59,418 --> 00:28:02,908 You've all worked hard, except you! 814 00:28:02,918 --> 00:28:03,075   815 00:28:03,085 --> 00:28:06,325 You are here because of talent and guts. 816 00:28:06,335 --> 00:28:06,491   817 00:28:06,501 --> 00:28:09,371 - Except me. - Exactly! 818 00:28:09,381 --> 00:28:09,533   819 00:28:09,543 --> 00:28:11,533 Starting tomorrow, we'll have an audition. 820 00:28:11,543 --> 00:28:11,700   821 00:28:11,710 --> 00:28:14,120 One of you will be eliminated each day. 822 00:28:14,130 --> 00:28:14,283   823 00:28:14,293 --> 00:28:16,783 So, tomorrow, little rich girl, 824 00:28:16,793 --> 00:28:16,950   825 00:28:16,960 --> 00:28:19,910 no matter what strings you pulled to get here, 826 00:28:19,920 --> 00:28:20,075   827 00:28:20,085 --> 00:28:22,485 that will be you! 828 00:28:22,495 --> 00:28:22,658   829 00:28:22,668 --> 00:28:26,198 But my mother serves the best prime rib in Paris! 830 00:28:26,208 --> 00:28:26,366   831 00:28:26,376 --> 00:28:29,076 I am a vegetarian. 832 00:28:29,086 --> 00:28:36,366   833 00:28:36,376 --> 00:28:39,026 First, second. Second. 834 00:28:39,036 --> 00:28:39,200   835 00:28:39,210 --> 00:28:41,200 No, second, third. 836 00:28:41,210 --> 00:28:41,366   837 00:28:41,376 --> 00:28:42,736 Third? Third? 838 00:28:42,746 --> 00:28:42,908   839 00:28:42,918 --> 00:28:44,778 Third, fourth. 840 00:28:44,788 --> 00:28:44,950   841 00:28:44,960 --> 00:28:47,370 Fifth? Fifth. First. Second. 842 00:28:47,380 --> 00:28:47,533   843 00:28:47,543 --> 00:28:49,623 - Hello! - Third. Third? 844 00:28:49,633 --> 00:28:49,783   845 00:28:49,793 --> 00:28:51,623 Bonjour! 846 00:28:51,633 --> 00:28:51,783   847 00:28:51,793 --> 00:28:53,703 - Fifth, sixth. - How are you? 848 00:28:53,713 --> 00:28:53,866   849 00:28:53,876 --> 00:28:57,196 - There is no sixth. - Well, I'm happy to see you too. 850 00:28:57,206 --> 00:28:57,366   851 00:28:57,376 --> 00:28:59,446 - Oh, Victor! - Hello! 852 00:28:59,456 --> 00:28:59,616   853 00:28:59,626 --> 00:29:02,026 I have so many things to tell you! 854 00:29:02,036 --> 00:29:02,200   855 00:29:02,210 --> 00:29:03,580 Me too. 856 00:29:03,590 --> 00:29:03,741   857 00:29:03,751 --> 00:29:06,951 Wow! This time, it's really broken. 858 00:29:06,961 --> 00:29:07,116   859 00:29:07,126 --> 00:29:08,696 Can you do something? 860 00:29:08,706 --> 00:29:08,866   861 00:29:08,876 --> 00:29:10,576 Don't worry, I've got it. 862 00:29:10,586 --> 00:29:10,741   863 00:29:10,751 --> 00:29:13,031 I am the winner of our little bet. 864 00:29:13,041 --> 00:29:13,200   865 00:29:13,210 --> 00:29:15,370 What bet? 866 00:29:15,380 --> 00:29:15,533   867 00:29:15,543 --> 00:29:18,453 You know, the one about who gets their dream first. 868 00:29:18,463 --> 00:29:18,616   869 00:29:18,626 --> 00:29:21,486 - I am going to be an inventor! - Really? 870 00:29:21,496 --> 00:29:21,658   871 00:29:21,668 --> 00:29:23,658 You're just jealous that, in 24 hours, 872 00:29:23,668 --> 00:29:23,825   873 00:29:23,835 --> 00:29:26,485 I've got a job with the man who is building that! 874 00:29:26,495 --> 00:29:26,658   875 00:29:26,668 --> 00:29:29,698 Did you bump your head when you fell in the boat? 876 00:29:29,708 --> 00:29:29,866   877 00:29:29,876 --> 00:29:31,236 Nope! 878 00:29:31,246 --> 00:29:31,408   879 00:29:31,418 --> 00:29:33,738 Yesterday, after you got separated, 880 00:29:33,748 --> 00:29:33,908   881 00:29:33,918 --> 00:29:36,658 I just took a quiet walk around the streets of Paris. 882 00:29:36,668 --> 00:29:36,825   883 00:29:36,835 --> 00:29:38,235 It was all good, totally good. 884 00:29:38,245 --> 00:29:38,408   885 00:29:38,418 --> 00:29:40,028 I was really not scared at all. 886 00:29:40,038 --> 00:29:40,200   887 00:29:40,210 --> 00:29:42,870 I met some charming locals who helped me find my way. 888 00:29:42,880 --> 00:29:43,033   889 00:29:43,043 --> 00:29:44,583 And you will never believe this, 890 00:29:44,593 --> 00:29:44,741   891 00:29:44,751 --> 00:29:46,581 but then I stumbled on a Breton bar 892 00:29:46,591 --> 00:29:46,741   893 00:29:46,751 --> 00:29:49,031 and I got a big, warm and friendly welcome. 894 00:29:49,041 --> 00:29:49,200   895 00:29:49,210 --> 00:29:53,450 They welcomed me like a brother, a son, a nephew! 896 00:29:53,460 --> 00:29:53,616   897 00:29:53,626 --> 00:29:56,776 And then I met this super guy called Mathurin. 898 00:29:56,786 --> 00:29:56,950   899 00:29:56,960 --> 00:30:00,830 We talked, we laughed, we danced together, 900 00:30:00,840 --> 00:30:00,991   901 00:30:01,001 --> 00:30:04,331 and then my new best buddy and I 902 00:30:04,341 --> 00:30:04,491   903 00:30:04,501 --> 00:30:06,831 decided to head home to his place. 904 00:30:06,841 --> 00:30:06,991   905 00:30:07,001 --> 00:30:10,081 And you are never, ever going to believe this 906 00:30:10,091 --> 00:30:10,241   907 00:30:10,251 --> 00:30:14,451 but he works in the atelier of Gustave Eiffel, 908 00:30:14,461 --> 00:30:14,616   909 00:30:14,626 --> 00:30:17,526 the nicest, best 910 00:30:17,536 --> 00:30:17,700   911 00:30:17,710 --> 00:30:20,830 and most magnetic inventor 912 00:30:20,840 --> 00:30:20,991   913 00:30:21,001 --> 00:30:23,081 in the whole world! 914 00:30:23,091 --> 00:30:23,241   915 00:30:23,251 --> 00:30:24,661 I am going to be 916 00:30:24,671 --> 00:30:24,825   917 00:30:24,835 --> 00:30:28,945 the most famous engineer's right-hand man. 918 00:30:28,955 --> 00:30:29,116   919 00:30:29,126 --> 00:30:32,026 Oh, and I've gone back to square one with my chicken wings. 920 00:30:32,036 --> 00:30:32,200   921 00:30:32,210 --> 00:30:34,660 I am now working on combining air velocity 922 00:30:34,670 --> 00:30:34,825   923 00:30:34,835 --> 00:30:36,195 with fibrous catchment systems. 924 00:30:36,205 --> 00:30:36,366   925 00:30:36,376 --> 00:30:37,736 I'm trying a kite. 926 00:30:37,746 --> 00:30:37,908   927 00:30:37,918 --> 00:30:40,658 - Wow! I made progress too! - Really? 928 00:30:40,668 --> 00:30:40,825   929 00:30:40,835 --> 00:30:43,115 I'm a dancer. Yes! Yes! 930 00:30:43,125 --> 00:30:43,283   931 00:30:43,293 --> 00:30:45,373 A student at the Opera. 932 00:30:45,383 --> 00:30:45,533   933 00:30:45,543 --> 00:30:48,623 And soon I'm going to be an étoile at the Opera de Paris. 934 00:30:48,633 --> 00:30:48,783   935 00:30:48,793 --> 00:30:50,953 You, a dancer at the Opera? 936 00:30:50,963 --> 00:30:51,116   937 00:30:51,126 --> 00:30:54,946 OK, and may I know how you came to be at the Opera? 938 00:30:54,956 --> 00:30:55,116   939 00:30:55,126 --> 00:30:57,576 By the door, I saw some lights and... 940 00:30:57,586 --> 00:30:57,741   941 00:30:57,751 --> 00:30:59,201 - Liar! - OK! 942 00:30:59,211 --> 00:30:59,366   943 00:30:59,376 --> 00:31:02,026 It's Camille Le Haut, the one who broke my music box. 944 00:31:02,036 --> 00:31:02,200   945 00:31:02,210 --> 00:31:04,330 - Liar! - She wanted to apologise. 946 00:31:04,340 --> 00:31:04,491   947 00:31:04,501 --> 00:31:05,531 - Liar! - Let me finish. 948 00:31:05,541 --> 00:31:05,700   949 00:31:05,710 --> 00:31:06,580 Liar, liar... 950 00:31:06,590 --> 00:31:06,741   951 00:31:06,751 --> 00:31:09,081 She gave me the letter that allowed her into the Opera. 952 00:31:09,091 --> 00:31:09,241   953 00:31:09,251 --> 00:31:11,951 When you're lying, your nose shivers. 954 00:31:11,961 --> 00:31:12,116   955 00:31:12,126 --> 00:31:14,486 You're exhausting! 956 00:31:14,496 --> 00:31:14,658   957 00:31:14,668 --> 00:31:16,488 I stole her identity. 958 00:31:16,498 --> 00:31:16,658   959 00:31:16,668 --> 00:31:19,738 What? You stole it? Are you insane? 960 00:31:19,748 --> 00:31:19,908   961 00:31:19,918 --> 00:31:21,908 Whoa! Whoa! Uh-oh! 962 00:31:21,918 --> 00:31:22,075   963 00:31:22,085 --> 00:31:24,235 - Whoa! - Victor! 964 00:31:24,245 --> 00:31:27,950   965 00:31:27,960 --> 00:31:30,200 Victor! Victor! 966 00:31:30,210 --> 00:31:30,366   967 00:31:30,376 --> 00:31:32,526 - Whoa! - Victor! 968 00:31:32,536 --> 00:31:32,700   969 00:31:32,710 --> 00:31:37,830 - Come back! Don't leave! - I'LL BE BACK! 970 00:31:37,840 --> 00:31:37,991   971 00:31:38,001 --> 00:31:40,121 Again? 972 00:31:40,131 --> 00:31:40,283   973 00:31:40,293 --> 00:31:42,913 ♪ You're gonna be somebody 974 00:31:42,923 --> 00:31:43,075   975 00:31:43,085 --> 00:31:46,115 ♪ You'll be bigger than Mars... ♪ 976 00:31:46,125 --> 00:31:46,283   977 00:31:46,293 --> 00:31:47,703 Oh! 978 00:31:47,713 --> 00:31:47,866   979 00:31:47,876 --> 00:31:49,616 ♪ Walk on your star... ♪ 980 00:31:49,626 --> 00:31:49,783   981 00:31:49,793 --> 00:31:51,333 Yeah! 982 00:31:51,343 --> 00:31:51,491   983 00:31:51,501 --> 00:31:54,951 ♪ You're gonna take the title like the champion you are 984 00:31:54,961 --> 00:31:55,116   985 00:31:55,126 --> 00:32:00,116 ♪ From Ibiza to L.A., London to Qatar 986 00:32:00,126 --> 00:32:00,283   987 00:32:00,293 --> 00:32:02,453 ♪ You'll be somebody... ♪ 988 00:32:02,463 --> 00:32:05,283   989 00:32:05,293 --> 00:32:06,873 ♪ You'll be somebody... ♪ 990 00:32:06,883 --> 00:32:10,908   991 00:32:10,918 --> 00:32:12,738 ♪ You'll be somebody 992 00:32:12,748 --> 00:32:14,991   993 00:32:15,001 --> 00:32:16,741 ♪ You're gonna be somebody... ♪ 994 00:32:16,751 --> 00:32:16,908   995 00:32:16,918 --> 00:32:18,868 Whoo! 996 00:32:18,878 --> 00:32:19,033   997 00:32:19,043 --> 00:32:21,083 ♪ You'll be bigger than Mars 998 00:32:21,093 --> 00:32:21,241   999 00:32:21,251 --> 00:32:23,031 ♪ You'll be somebody 1000 00:32:23,041 --> 00:32:24,825   1001 00:32:24,835 --> 00:32:26,485 ♪ You'll be somebody... ♪ 1002 00:32:26,495 --> 00:32:27,658   1003 00:32:27,668 --> 00:32:29,738 And to finish, the splits. 1004 00:32:29,748 --> 00:32:31,075   1005 00:32:31,085 --> 00:32:33,525 Hmm? 1006 00:32:33,535 --> 00:32:36,700   1007 00:32:36,710 --> 00:32:40,410 Now rise. 1008 00:32:40,420 --> 00:32:44,616   1009 00:32:44,626 --> 00:32:45,986 The class is over, 1010 00:32:45,996 --> 00:32:46,158   1011 00:32:46,168 --> 00:32:48,618 and the person who's leaving us today is you. 1012 00:32:48,628 --> 00:32:48,783   1013 00:32:48,793 --> 00:32:50,873 You have the energy of a bullet, 1014 00:32:50,883 --> 00:32:51,033   1015 00:32:51,043 --> 00:32:53,533 but the lightness of a depressed elephant. 1016 00:32:53,543 --> 00:32:53,700   1017 00:32:53,710 --> 00:32:55,910 Pack your trunk! 1018 00:32:55,920 --> 00:32:56,075   1019 00:32:56,085 --> 00:32:59,945 Ahem! 1020 00:32:59,955 --> 00:33:00,116   1021 00:33:00,126 --> 00:33:04,526 - Rise, please, mam'selle. - But I like it here! 1022 00:33:04,536 --> 00:33:04,700   1023 00:33:04,710 --> 00:33:06,870 Rise now! 1024 00:33:06,880 --> 00:33:07,033   1025 00:33:07,043 --> 00:33:09,123 I'm stuck! 1026 00:33:09,133 --> 00:33:09,283   1027 00:33:09,293 --> 00:33:10,913 Get her out of here. 1028 00:33:10,923 --> 00:33:11,075   1029 00:33:11,085 --> 00:33:14,325 Didn't you say one person per class? 1030 00:33:14,335 --> 00:33:14,491   1031 00:33:14,501 --> 00:33:18,331 Very well. Until the next audition. 1032 00:33:18,341 --> 00:33:18,491   1033 00:33:18,501 --> 00:33:22,781 Then it really will be bye-bye. 1034 00:33:22,791 --> 00:33:22,950   1035 00:33:22,960 --> 00:33:24,700 Merante hates me. 1036 00:33:24,710 --> 00:33:24,866   1037 00:33:24,876 --> 00:33:26,736 Don't say that. That's just his way. 1038 00:33:26,746 --> 00:33:26,908   1039 00:33:26,918 --> 00:33:28,658 No, she's right. He hates you. 1040 00:33:28,668 --> 00:33:28,825   1041 00:33:28,835 --> 00:33:31,525 If he could, he'd smash your kneecaps with his cane. 1042 00:33:31,535 --> 00:33:31,700   1043 00:33:31,710 --> 00:33:33,620 Oh, I have no chance. 1044 00:33:33,630 --> 00:33:33,783   1045 00:33:33,793 --> 00:33:35,783 - There's always a chance. - Not always. 1046 00:33:35,793 --> 00:33:35,950   1047 00:33:35,960 --> 00:33:38,450 This might be one of those times there's no chance at all. 1048 00:33:38,460 --> 00:33:38,616   1049 00:33:38,626 --> 00:33:40,076 But I really wanna stay here. 1050 00:33:40,086 --> 00:33:40,241   1051 00:33:40,251 --> 00:33:43,331 Then you have 12 hours to work really hard, listen, 1052 00:33:43,341 --> 00:33:43,491   1053 00:33:43,501 --> 00:33:45,411 push yourself and then work some more. 1054 00:33:45,421 --> 00:34:08,200   1055 00:34:08,210 --> 00:34:12,620 - Who is that? - Rudi from the top boys class. 1056 00:34:12,630 --> 00:34:12,783   1057 00:34:12,793 --> 00:34:16,123 Holder of the Best Cheekbones at the Opera award. 1058 00:34:16,133 --> 00:34:16,283   1059 00:34:16,293 --> 00:34:19,873 I love him! He's so blond and shiny. 1060 00:34:19,883 --> 00:34:32,116   1061 00:34:32,126 --> 00:34:33,616 Oh, wow! 1062 00:34:33,626 --> 00:34:36,366   1063 00:34:36,376 --> 00:34:40,446 Ooh! You are new, yes? 1064 00:34:40,456 --> 00:34:40,616   1065 00:34:40,626 --> 00:34:42,366 Yes. 1066 00:34:42,376 --> 00:34:42,533   1067 00:34:42,543 --> 00:34:45,333 - She's Camille. - She has two eyes. 1068 00:34:45,343 --> 00:34:45,491   1069 00:34:45,501 --> 00:34:50,621 Ha! You have spirit, Camille, but your dancing sucks. 1070 00:34:50,631 --> 00:34:50,783   1071 00:34:50,793 --> 00:34:52,913 It's mine! 1072 00:34:52,923 --> 00:34:53,075   1073 00:34:53,085 --> 00:34:54,525 Who does he think he is? 1074 00:34:54,535 --> 00:34:54,700   1075 00:34:54,710 --> 00:34:57,870 Until we meet again, Minoushka! 1076 00:34:57,880 --> 00:34:58,033   1077 00:34:58,043 --> 00:34:59,413 Only in your dreams. 1078 00:34:59,423 --> 00:34:59,575   1079 00:34:59,585 --> 00:35:00,615 Felicie? 1080 00:35:00,625 --> 00:35:00,783   1081 00:35:00,793 --> 00:35:04,203 - What are you doing here? - I can explain! 1082 00:35:04,213 --> 00:35:04,366   1083 00:35:04,376 --> 00:35:06,656 There is nothing to explain. 1084 00:35:06,666 --> 00:35:08,116   1085 00:35:08,126 --> 00:35:10,236 Wait! Wait! 1086 00:35:10,246 --> 00:35:28,533   1087 00:35:28,543 --> 00:35:30,083 Whoa! 1088 00:35:30,093 --> 00:35:37,533   1089 00:35:37,543 --> 00:35:39,743 I'm sorry! Triple sorry. 1090 00:35:39,753 --> 00:35:39,908   1091 00:35:39,918 --> 00:35:43,448 If there was a bigger word for 'sorry', I'd say it. 1092 00:35:43,458 --> 00:35:43,616   1093 00:35:43,626 --> 00:35:45,826 I let you into my life, and you lied to me. 1094 00:35:45,836 --> 00:35:45,991   1095 00:35:46,001 --> 00:35:47,371 I don't like lies. 1096 00:35:47,381 --> 00:35:47,533   1097 00:35:47,543 --> 00:35:50,333 I could lose my job because of you. 1098 00:35:50,343 --> 00:35:50,491   1099 00:35:50,501 --> 00:35:52,831 I get it. I messed up. 1100 00:35:52,841 --> 00:35:52,991   1101 00:35:53,001 --> 00:35:55,491 But you don't understand. 1102 00:35:55,501 --> 00:35:55,658   1103 00:35:55,668 --> 00:35:58,578 Since I can remember, I've wanted to dance. 1104 00:35:58,588 --> 00:35:58,741   1105 00:35:58,751 --> 00:36:00,741 And when I saw Rosita Mauri 1106 00:36:00,751 --> 00:36:00,908   1107 00:36:00,918 --> 00:36:02,778 and she did those amazing moves, 1108 00:36:02,788 --> 00:36:02,950   1109 00:36:02,960 --> 00:36:04,830 I knew that's what I wanted to be. 1110 00:36:04,840 --> 00:36:04,991   1111 00:36:05,001 --> 00:36:07,661 I knew my dream could come true! 1112 00:36:07,671 --> 00:36:09,866   1113 00:36:09,876 --> 00:36:12,326 I know it's hard to understand. 1114 00:36:12,336 --> 00:36:13,366   1115 00:36:13,376 --> 00:36:15,656 You hate dancing. 1116 00:36:15,666 --> 00:36:15,825   1117 00:36:15,835 --> 00:36:20,825 But I just want you to know I'm truly sorry. 1118 00:36:20,835 --> 00:36:53,033   1119 00:36:53,043 --> 00:36:56,333 Any mail? 1120 00:36:56,343 --> 00:36:56,491   1121 00:36:56,501 --> 00:36:58,491 There is no mail. 1122 00:36:58,501 --> 00:37:00,825   1123 00:37:00,835 --> 00:37:04,195 As soon as there is, fetch it. 1124 00:37:04,205 --> 00:37:06,241   1125 00:37:06,251 --> 00:37:07,871 Can you dance? 1126 00:37:07,881 --> 00:37:08,033   1127 00:37:08,043 --> 00:37:11,123 Yes. At least, I think I can. 1128 00:37:11,133 --> 00:37:11,283   1129 00:37:11,293 --> 00:37:13,663 Training starts at 5am tomorrow. 1130 00:37:13,673 --> 00:37:13,825   1131 00:37:13,835 --> 00:37:16,235 Are you a teacher? 1132 00:37:16,245 --> 00:37:16,408   1133 00:37:16,418 --> 00:37:18,658 Do you have another option? 1134 00:37:18,668 --> 00:37:20,075   1135 00:37:20,085 --> 00:37:21,945 5am? 1136 00:37:21,955 --> 00:37:40,908   1137 00:37:40,918 --> 00:37:43,198 Time to train! 1138 00:37:43,208 --> 00:37:43,366   1139 00:37:43,376 --> 00:37:44,736 Jump and ring the bell! 1140 00:37:44,746 --> 00:37:44,908   1141 00:37:44,918 --> 00:37:46,238 - Why? - Just do it. 1142 00:37:46,248 --> 00:37:46,408   1143 00:37:46,418 --> 00:37:47,908 You don't want me to dance? 1144 00:37:47,918 --> 00:37:48,075   1145 00:37:48,085 --> 00:37:51,445 No talking. Jump and ring the bell! 1146 00:37:51,455 --> 00:37:51,616   1147 00:37:51,626 --> 00:37:54,576 Again. 1148 00:37:54,586 --> 00:37:54,741   1149 00:37:54,751 --> 00:37:56,371 You said we were going to train. 1150 00:37:56,381 --> 00:37:56,533   1151 00:37:56,543 --> 00:37:59,203 - This is it! Again! - Hmm! 1152 00:37:59,213 --> 00:37:59,366   1153 00:37:59,376 --> 00:38:00,736 Ha! 1154 00:38:00,746 --> 00:38:00,908   1155 00:38:00,918 --> 00:38:02,828 Felicie, you lack precision and finesse. 1156 00:38:02,838 --> 00:38:02,991   1157 00:38:03,001 --> 00:38:04,871 You have little or no sense of rhythm. 1158 00:38:04,881 --> 00:38:05,033   1159 00:38:05,043 --> 00:38:07,373 You're without balance, grace and charm. 1160 00:38:07,383 --> 00:38:07,533   1161 00:38:07,543 --> 00:38:10,623 Come on! You can't tell all that from one jump, can you? 1162 00:38:10,633 --> 00:38:12,366   1163 00:38:12,376 --> 00:38:13,736 You can. 1164 00:38:13,746 --> 00:38:13,908   1165 00:38:13,918 --> 00:38:16,528 On the good side, you have the energy of a bullet, 1166 00:38:16,538 --> 00:38:16,700   1167 00:38:16,710 --> 00:38:19,620 but you also have the lightness of a depressed elephant. 1168 00:38:19,630 --> 00:38:19,783   1169 00:38:19,793 --> 00:38:22,663 Hey! Merante used exactly the same phrase! 1170 00:38:22,673 --> 00:38:22,825   1171 00:38:22,835 --> 00:38:25,865 After 10 years of cleaning, you pick stuff up. 1172 00:38:25,875 --> 00:38:26,033   1173 00:38:26,043 --> 00:38:28,453 OK, now jump up, ring this bell, 1174 00:38:28,463 --> 00:38:28,616   1175 00:38:28,626 --> 00:38:30,616 land and do not splash the water. 1176 00:38:30,626 --> 00:38:30,783   1177 00:38:30,793 --> 00:38:32,163 But that's impossible. 1178 00:38:32,173 --> 00:38:32,325   1179 00:38:32,335 --> 00:38:35,365 I thought it was your dream to dance. 1180 00:38:35,375 --> 00:38:35,533   1181 00:38:35,543 --> 00:38:38,373 OK! 1182 00:38:38,383 --> 00:38:44,116   1183 00:38:44,126 --> 00:38:46,076 Come on! 1184 00:38:46,086 --> 00:38:52,033   1185 00:38:52,043 --> 00:38:55,873 ♪ You're so unfair to yourself 1186 00:38:55,883 --> 00:38:58,366   1187 00:38:58,376 --> 00:39:01,076 ♪ Got that feeling in your chest... ♪ 1188 00:39:01,086 --> 00:39:07,616   1189 00:39:07,626 --> 00:39:10,446 - ♪ Can't look in the mirror... ♪ - Get lost. 1190 00:39:10,456 --> 00:39:10,616   1191 00:39:10,626 --> 00:39:14,026 - ♪ Can't see who you are... ♪ - Get lost! 1192 00:39:14,036 --> 00:39:14,200   1193 00:39:14,210 --> 00:39:15,580 Shoo! Shoo! 1194 00:39:15,590 --> 00:39:15,741   1195 00:39:15,751 --> 00:39:19,621 ♪ You wanna be somebody else 1196 00:39:19,631 --> 00:39:22,991   1197 00:39:23,001 --> 00:39:27,121 ♪ Every time you falter 1198 00:39:27,131 --> 00:39:27,283   1199 00:39:27,293 --> 00:39:30,663 ♪ Every time you fall 1200 00:39:30,673 --> 00:39:30,825   1201 00:39:30,835 --> 00:39:35,485 ♪ I can still see the road ahead... ♪ 1202 00:39:35,495 --> 00:39:45,366   1203 00:39:45,376 --> 00:39:49,236 ♪ You'll be brighter than the stars 1204 00:39:49,246 --> 00:39:49,408   1205 00:39:49,418 --> 00:39:53,278 ♪ And you'll see how radiant you are 1206 00:39:53,288 --> 00:39:53,450   1207 00:39:53,460 --> 00:39:54,740 ♪ I know you're full of doubt 1208 00:39:54,750 --> 00:39:54,908   1209 00:39:54,918 --> 00:39:57,198 ♪ But don't let them bring you down 1210 00:39:57,208 --> 00:39:57,366   1211 00:39:57,376 --> 00:40:01,446 ♪ 'Cause you're unstoppable 1212 00:40:01,456 --> 00:40:01,616   1213 00:40:01,626 --> 00:40:05,116 ♪ Rising higher than the sun 1214 00:40:05,126 --> 00:40:05,283   1215 00:40:05,293 --> 00:40:09,453 ♪ Climb all the way to the top 1216 00:40:09,463 --> 00:40:09,616   1217 00:40:09,626 --> 00:40:11,616 ♪ Way up above the clouds 1218 00:40:11,626 --> 00:40:11,783   1219 00:40:11,793 --> 00:40:14,583 ♪ They'll never bring you down 'cause you're unstoppable... ♪ 1220 00:40:14,593 --> 00:40:14,741   1221 00:40:14,751 --> 00:40:17,451 You! 1222 00:40:17,461 --> 00:40:17,616   1223 00:40:17,626 --> 00:40:19,076 That was not merely bad, 1224 00:40:19,086 --> 00:40:19,241   1225 00:40:19,251 --> 00:40:21,331 it was a catastrophe wrapped in a disaster 1226 00:40:21,341 --> 00:40:21,491   1227 00:40:21,501 --> 00:40:23,781 with a side order of bad. 1228 00:40:23,791 --> 00:40:23,950   1229 00:40:23,960 --> 00:40:25,990 Ta-ta! 1230 00:40:26,000 --> 00:40:29,741   1231 00:40:29,751 --> 00:40:31,121 ♪ Hold on, don't let go... ♪ 1232 00:40:31,131 --> 00:40:31,283   1233 00:40:31,293 --> 00:40:33,703 You, me, up. 1234 00:40:33,713 --> 00:40:33,866   1235 00:40:33,876 --> 00:40:35,866 ♪ Even in the dark, you glow 1236 00:40:35,876 --> 00:40:36,033   1237 00:40:36,043 --> 00:40:39,833 ♪ You'll be brighter than the stars 1238 00:40:39,843 --> 00:40:39,991   1239 00:40:40,001 --> 00:40:41,951 ♪ And you'll see how radiant you are... ♪ 1240 00:40:41,961 --> 00:40:42,116   1241 00:40:42,126 --> 00:40:44,326 It's incredible! 1242 00:40:44,336 --> 00:40:44,491   1243 00:40:44,501 --> 00:40:46,871 ♪ They'll never bring you down... ♪ 1244 00:40:46,881 --> 00:40:48,616   1245 00:40:48,626 --> 00:40:50,116 ♪ 'Cause you're unstoppable... ♪ 1246 00:40:50,126 --> 00:40:50,283   1247 00:40:50,293 --> 00:40:53,533 Last time we met, I was so very rude. 1248 00:40:53,543 --> 00:40:53,700   1249 00:40:53,710 --> 00:40:56,030 Let me introduce myself. 1250 00:40:56,040 --> 00:40:56,200   1251 00:40:56,210 --> 00:40:58,950 I am Rudolph Dimitriev Stanislaw Artiem Rankovsky... 1252 00:40:58,960 --> 00:40:59,116   1253 00:40:59,126 --> 00:41:01,236 ..the Third. 1254 00:41:01,246 --> 00:41:01,408   1255 00:41:01,418 --> 00:41:03,528 Big choice of names there. 1256 00:41:03,538 --> 00:41:03,700   1257 00:41:03,710 --> 00:41:06,740 Don't worry. Everyone finds it hard at first. 1258 00:41:06,750 --> 00:41:06,908   1259 00:41:06,918 --> 00:41:09,118 But you and I are unique, 1260 00:41:09,128 --> 00:41:09,283   1261 00:41:09,293 --> 00:41:12,203 and we do not follow silly rules, yes? 1262 00:41:12,213 --> 00:41:12,366   1263 00:41:12,376 --> 00:41:16,196 How is that pick-up line working out for you? 1264 00:41:16,206 --> 00:41:16,366   1265 00:41:16,376 --> 00:41:19,696 It is no line. I say it only to you, Camille. 1266 00:41:19,706 --> 00:41:19,866   1267 00:41:19,876 --> 00:41:21,236 Just to you. 1268 00:41:21,246 --> 00:41:30,616   1269 00:41:30,626 --> 00:41:32,736 Et hop! 1270 00:41:32,746 --> 00:41:32,908   1271 00:41:32,918 --> 00:41:35,738 Minoushka! 1272 00:41:35,748 --> 00:41:41,950   1273 00:41:41,960 --> 00:41:44,870 Uh, are you alright, Camille? 1274 00:41:44,880 --> 00:41:45,033   1275 00:41:45,043 --> 00:41:47,623 Yep! I'm OK! 1276 00:41:47,633 --> 00:41:47,783   1277 00:41:47,793 --> 00:41:50,123 There's this boy, Rudolph, who, it turns out, 1278 00:41:50,133 --> 00:41:50,283   1279 00:41:50,293 --> 00:41:51,663 is a real Russian prince 1280 00:41:51,673 --> 00:41:51,825   1281 00:41:51,835 --> 00:41:54,075 with a castle and peacocks and cheekbones! 1282 00:41:54,085 --> 00:41:54,241   1283 00:41:54,251 --> 00:41:56,411 And he took me on the roof of the Opera, 1284 00:41:56,421 --> 00:41:56,575   1285 00:41:56,585 --> 00:41:59,615 and he was looking at me like this. 1286 00:41:59,625 --> 00:41:59,783   1287 00:41:59,793 --> 00:42:01,203 Then like this. 1288 00:42:01,213 --> 00:42:01,366   1289 00:42:01,376 --> 00:42:04,446 And then once like this. 1290 00:42:04,456 --> 00:42:04,616   1291 00:42:04,626 --> 00:42:07,326 Wait! Uh, a boy? What type of boy? 1292 00:42:07,336 --> 00:42:07,491   1293 00:42:07,501 --> 00:42:09,911 Peacocks? What type of cheekbones? 1294 00:42:09,921 --> 00:42:10,075   1295 00:42:10,085 --> 00:42:12,115 - And Rudolph? - He's a friend. 1296 00:42:12,125 --> 00:42:12,283   1297 00:42:12,293 --> 00:42:14,123 He says I'm gonna be everything I wanna be. 1298 00:42:14,133 --> 00:42:14,283   1299 00:42:14,293 --> 00:42:15,663 I say that too! 1300 00:42:15,673 --> 00:42:15,825   1301 00:42:15,835 --> 00:42:17,865 But he's deep as well. 1302 00:42:17,875 --> 00:42:18,033   1303 00:42:18,043 --> 00:42:21,783 Deep? Yeah, well, I have these. 1304 00:42:21,793 --> 00:42:21,950   1305 00:42:21,960 --> 00:42:24,030 Ta-da! 1306 00:42:24,040 --> 00:42:24,200   1307 00:42:24,210 --> 00:42:26,330 Whoo-hoo. Doors. 1308 00:42:26,340 --> 00:42:26,491   1309 00:42:26,501 --> 00:42:28,871 Yes, the doors to the atelier 1310 00:42:28,881 --> 00:42:29,033   1311 00:42:29,043 --> 00:42:30,873 of my new boss, engineer, genius. 1312 00:42:30,883 --> 00:42:31,033   1313 00:42:31,043 --> 00:42:33,203 If you saw what was behind these doors, 1314 00:42:33,213 --> 00:42:33,366   1315 00:42:33,376 --> 00:42:34,776 I would have to kill you. 1316 00:42:34,786 --> 00:42:34,950   1317 00:42:34,960 --> 00:42:36,330 Ahh! 1318 00:42:36,340 --> 00:42:36,491   1319 00:42:36,501 --> 00:42:39,621 Looks like you're gonna have to kill me, then! 1320 00:42:39,631 --> 00:42:41,325   1321 00:42:41,335 --> 00:42:42,865 Oh la la! 1322 00:42:42,875 --> 00:42:45,491   1323 00:42:45,501 --> 00:42:46,951 What's that? 1324 00:42:46,961 --> 00:42:47,116   1325 00:42:47,126 --> 00:42:49,696 The Statue of Puberty, 1326 00:42:49,706 --> 00:42:49,866   1327 00:42:49,876 --> 00:42:52,826 soon to go to America! 1328 00:42:52,836 --> 00:42:52,991   1329 00:42:53,001 --> 00:42:54,951 But it is a super secret, 1330 00:42:54,961 --> 00:42:55,116   1331 00:42:55,126 --> 00:42:58,236 so you did not see it, OK? 1332 00:42:58,246 --> 00:42:58,408   1333 00:42:58,418 --> 00:43:01,078 OK. 1334 00:43:01,088 --> 00:43:01,241   1335 00:43:01,251 --> 00:43:03,081 So, here's my office, 1336 00:43:03,091 --> 00:43:03,241   1337 00:43:03,251 --> 00:43:06,661 the home of big ideas and genius. 1338 00:43:06,671 --> 00:43:06,825   1339 00:43:06,835 --> 00:43:09,195 For example, here we see the plans 1340 00:43:09,205 --> 00:43:09,366   1341 00:43:09,376 --> 00:43:11,446 for chicken wings version 3. 1342 00:43:11,456 --> 00:43:11,616   1343 00:43:11,626 --> 00:43:14,446 Oh! Aaah! Ahem! 1344 00:43:14,456 --> 00:43:14,616   1345 00:43:14,626 --> 00:43:17,776 At the moment, my boss and I are working on several, 1346 00:43:17,786 --> 00:43:17,950   1347 00:43:17,960 --> 00:43:21,780 uh, important... ..inventions. 1348 00:43:21,790 --> 00:43:21,950   1349 00:43:21,960 --> 00:43:24,950 He, uh, he... 1350 00:43:24,960 --> 00:43:25,116   1351 00:43:25,126 --> 00:43:26,826 He calls me his ideas man. 1352 00:43:26,836 --> 00:43:26,991   1353 00:43:27,001 --> 00:43:28,951 Do you know how to use all this stuff? 1354 00:43:28,961 --> 00:43:29,116   1355 00:43:29,126 --> 00:43:32,616 Uh, not yet, but I... I have a chair! 1356 00:43:32,626 --> 00:43:32,783   1357 00:43:32,793 --> 00:43:35,493 Whoa! Whoa! Whoa! 1358 00:43:35,503 --> 00:43:36,866   1359 00:43:36,876 --> 00:43:38,236 Ha! 1360 00:43:38,246 --> 00:43:38,408   1361 00:43:38,418 --> 00:43:40,698 - Oh, hey, Victor! - He's the cleaner. 1362 00:43:40,708 --> 00:43:40,866   1363 00:43:40,876 --> 00:43:43,486 He's two sandwiches short of a picnic. 1364 00:43:43,496 --> 00:43:43,658   1365 00:43:43,668 --> 00:43:47,528 So the pencils all need sharpening, 1366 00:43:47,538 --> 00:43:47,700   1367 00:43:47,710 --> 00:43:49,990 and the boss wants us to polish his boots for tomorrow. 1368 00:43:50,000 --> 00:43:51,700   1369 00:43:51,710 --> 00:43:53,950 So, your big boss calls you his ideas man, huh? 1370 00:43:53,960 --> 00:43:54,116   1371 00:43:54,126 --> 00:43:56,526 Well, uh, he... he has the ideas, 1372 00:43:56,536 --> 00:43:56,700   1373 00:43:56,710 --> 00:43:59,080 and I think they're great. 1374 00:43:59,090 --> 00:43:59,241   1375 00:43:59,251 --> 00:44:01,371 But it's a start! 1376 00:44:01,381 --> 00:44:01,533   1377 00:44:01,543 --> 00:44:04,623 Hey, Victor, you were right for once. 1378 00:44:04,633 --> 00:44:04,783   1379 00:44:04,793 --> 00:44:06,623 Dreams can come true! 1380 00:44:06,633 --> 00:44:06,783   1381 00:44:06,793 --> 00:44:10,663 Oh! Oh! Oh no! 1382 00:44:10,673 --> 00:44:15,616   1383 00:44:15,626 --> 00:44:17,026 First position, second, 1384 00:44:17,036 --> 00:44:17,200   1385 00:44:17,210 --> 00:44:19,030 third, fourth, fifth. 1386 00:44:19,040 --> 00:44:19,200   1387 00:44:19,210 --> 00:44:22,030 These five positions form the basis of everything. 1388 00:44:22,040 --> 00:44:22,200   1389 00:44:22,210 --> 00:44:24,700 First position, second, third, fourth, fifth. 1390 00:44:24,710 --> 00:44:24,866   1391 00:44:24,876 --> 00:44:26,236 Now you jump. 1392 00:44:26,246 --> 00:44:26,408   1393 00:44:26,418 --> 00:44:28,778 First position, second, third, fourth, fifth. 1394 00:44:28,788 --> 00:44:28,950   1395 00:44:28,960 --> 00:44:30,910 And pose and smile! 1396 00:44:30,920 --> 00:44:33,200   1397 00:44:33,210 --> 00:44:35,910 It's when you're tired that you start to progress. 1398 00:44:35,920 --> 00:44:36,075   1399 00:44:36,085 --> 00:44:38,365 You were a dancer, weren't you? 1400 00:44:38,375 --> 00:44:38,533   1401 00:44:38,543 --> 00:44:40,533 No more questions. 1402 00:44:40,543 --> 00:44:40,700   1403 00:44:40,710 --> 00:44:42,950 Again! 1404 00:44:42,960 --> 00:44:47,200   1405 00:44:47,210 --> 00:44:51,330 Oh, to reach, you might need to stand on your pointes. 1406 00:44:51,340 --> 00:44:52,366   1407 00:44:52,376 --> 00:44:55,866 Feel the balance. Oh! 1408 00:44:55,876 --> 00:44:56,033   1409 00:44:56,043 --> 00:44:59,953 Your toes must be as flexible as willow 1410 00:44:59,963 --> 00:45:00,116   1411 00:45:00,126 --> 00:45:02,116 and hard as a rock. 1412 00:45:02,126 --> 00:45:05,491   1413 00:45:05,501 --> 00:45:06,531 First position! 1414 00:45:06,541 --> 00:45:06,700   1415 00:45:06,710 --> 00:45:11,240 Uh-uh-uh! No hands allowed. 1416 00:45:11,250 --> 00:45:11,408   1417 00:45:11,418 --> 00:45:12,868 What? 1418 00:45:12,878 --> 00:45:13,033   1419 00:45:13,043 --> 00:45:15,783 - Try this way. - Oh! Stop! Stop! 1420 00:45:15,793 --> 00:45:15,950   1421 00:45:15,960 --> 00:45:17,330 Oh! 1422 00:45:17,340 --> 00:45:17,491   1423 00:45:17,501 --> 00:45:19,371 You were a dancer, weren't you? 1424 00:45:19,381 --> 00:45:19,533   1425 00:45:19,543 --> 00:45:21,453 Of course I was a dancer, Sherlock Holmes. 1426 00:45:21,463 --> 00:45:22,700   1427 00:45:22,710 --> 00:45:24,080 To pirouette, 1428 00:45:24,090 --> 00:45:24,241   1429 00:45:24,251 --> 00:45:27,241 you must become the mistress of your dizziness. 1430 00:45:27,251 --> 00:45:27,408   1431 00:45:27,418 --> 00:45:30,868 Stare at a spot, and don't ever lose it. 1432 00:45:30,878 --> 00:45:32,866   1433 00:45:32,876 --> 00:45:36,736 OK, now come to me, and don't spill the water. 1434 00:45:36,746 --> 00:45:39,658   1435 00:45:39,668 --> 00:45:40,698 Whoa! 1436 00:45:40,708 --> 00:45:48,366   1437 00:45:48,376 --> 00:45:50,526 - Cheers! - Cheers! 1438 00:45:50,536 --> 00:45:50,700   1439 00:45:50,710 --> 00:45:53,990 ♪ When you ask me to jump 1440 00:45:54,000 --> 00:45:54,158   1441 00:45:54,168 --> 00:45:55,528 ♪ I say how high... ♪ 1442 00:45:55,538 --> 00:45:55,700   1443 00:45:55,710 --> 00:45:59,530 Try to introduce your left foot to your right foot. 1444 00:45:59,540 --> 00:45:59,700   1445 00:45:59,710 --> 00:46:02,370 See if they can get along one day. 1446 00:46:02,380 --> 00:46:02,533   1447 00:46:02,543 --> 00:46:04,873 ♪ I'm waiting in line 1448 00:46:04,883 --> 00:46:05,033   1449 00:46:05,043 --> 00:46:06,583 ♪ But now that it's time... ♪ 1450 00:46:06,593 --> 00:46:06,741   1451 00:46:06,751 --> 00:46:09,201 There's a bright future for you 1452 00:46:09,211 --> 00:46:09,366   1453 00:46:09,376 --> 00:46:12,076 as a candle seller. 1454 00:46:12,086 --> 00:46:15,991   1455 00:46:16,001 --> 00:46:18,451 ♪ I'm gonna take what's mine... ♪ 1456 00:46:18,461 --> 00:46:18,616   1457 00:46:18,626 --> 00:46:20,486 First position! 1458 00:46:20,496 --> 00:46:20,658   1459 00:46:20,668 --> 00:46:22,698 Second! Third! 1460 00:46:22,708 --> 00:46:22,866   1461 00:46:22,876 --> 00:46:25,446 Fourth, and rest in fifth. 1462 00:46:25,456 --> 00:46:25,616   1463 00:46:25,626 --> 00:46:27,866 Thank you, mam'selles. 1464 00:46:27,876 --> 00:46:34,825   1465 00:46:34,835 --> 00:46:38,075 That was... better! 1466 00:46:38,085 --> 00:46:38,241   1467 00:46:38,251 --> 00:46:40,081 Thanks! 1468 00:46:40,091 --> 00:46:40,241   1469 00:46:40,251 --> 00:46:42,331 I'm ready to do that crazy, jumpy thing. 1470 00:46:42,341 --> 00:46:42,491   1471 00:46:42,501 --> 00:46:43,871 And I'm the Empress Josephine. 1472 00:46:43,881 --> 00:46:44,033   1473 00:46:44,043 --> 00:46:44,913 I am! 1474 00:46:44,923 --> 00:46:45,075   1475 00:46:45,085 --> 00:46:46,445 Of course you are, 1476 00:46:46,455 --> 00:46:46,616   1477 00:46:46,626 --> 00:46:48,446 but there's a difference between being ready 1478 00:46:48,456 --> 00:46:48,616   1479 00:46:48,626 --> 00:46:50,026 and being ready to do it well. 1480 00:46:50,036 --> 00:46:50,200   1481 00:46:50,210 --> 00:46:51,700 That's why we train every day. 1482 00:46:51,710 --> 00:46:51,866   1483 00:46:51,876 --> 00:46:53,576 That's all we've been doing! 1484 00:46:53,586 --> 00:46:53,741   1485 00:46:53,751 --> 00:46:56,451 And then you'll be ready when you can answer the question, 1486 00:46:56,461 --> 00:46:56,616   1487 00:46:56,626 --> 00:46:58,196 "Why do you dance?" 1488 00:46:58,206 --> 00:46:58,366   1489 00:46:58,376 --> 00:47:00,826 I've answered it! It's my dream! 1490 00:47:00,836 --> 00:47:12,658   1491 00:47:12,668 --> 00:47:14,078 Oh! Oh! 1492 00:47:14,088 --> 00:47:14,241   1493 00:47:14,251 --> 00:47:16,081 Ow! Ow! 1494 00:47:16,091 --> 00:47:16,241   1495 00:47:16,251 --> 00:47:18,121 Oh! 1496 00:47:18,131 --> 00:47:18,283   1497 00:47:18,293 --> 00:47:21,783 By the way, that crazy jumpy thing is called le grand jeté, 1498 00:47:21,793 --> 00:47:21,950   1499 00:47:21,960 --> 00:47:23,370 and you're not ready. 1500 00:47:23,380 --> 00:47:23,533   1501 00:47:23,543 --> 00:47:26,783 Are you doing dance or kung-fu? 1502 00:47:26,793 --> 00:47:26,950   1503 00:47:26,960 --> 00:47:29,450 You are SO funny. 1504 00:47:29,460 --> 00:47:29,616   1505 00:47:29,626 --> 00:47:32,616 This is Victor. We escaped from the orphanage together. 1506 00:47:32,626 --> 00:47:32,783   1507 00:47:32,793 --> 00:47:35,743 Hello! I am loving your apron. 1508 00:47:35,753 --> 00:47:36,950   1509 00:47:36,960 --> 00:47:40,120 It seems that you are going out tonight. 1510 00:47:40,130 --> 00:47:40,283   1511 00:47:40,293 --> 00:47:41,243 Yep! 1512 00:47:41,253 --> 00:47:41,408   1513 00:47:41,418 --> 00:47:44,328 Bring her back late and you will be six inches smaller. 1514 00:47:44,338 --> 00:47:44,491   1515 00:47:44,501 --> 00:47:46,661 Of course, of course, of course! 1516 00:47:46,671 --> 00:47:46,825   1517 00:47:46,835 --> 00:47:48,905 It's a quiet, sober, 1518 00:47:48,915 --> 00:47:49,075   1519 00:47:49,085 --> 00:47:50,825 quiet, sober thing. 1520 00:47:50,835 --> 00:47:52,533   1521 00:47:52,543 --> 00:47:55,833 - Breton music? - Whoa! 1522 00:47:55,843 --> 00:47:59,075   1523 00:47:59,085 --> 00:48:00,775 Whoa! Excuse me! 1524 00:48:00,785 --> 00:48:03,241   1525 00:48:03,251 --> 00:48:05,371 Whoo! 1526 00:48:05,381 --> 00:48:08,908   1527 00:48:08,918 --> 00:48:11,488 - I love it here! - Whoo! 1528 00:48:11,498 --> 00:48:11,658   1529 00:48:11,668 --> 00:48:13,368 Let's party! 1530 00:48:13,378 --> 00:48:17,116   1531 00:48:17,126 --> 00:48:19,526 Did you say you loved me or the bar? 1532 00:48:19,536 --> 00:48:20,575   1533 00:48:20,585 --> 00:48:23,155 - Yeah! - Whoo! 1534 00:48:23,165 --> 00:48:23,325   1535 00:48:23,335 --> 00:48:25,115 Whoa! 1536 00:48:25,125 --> 00:48:28,283   1537 00:48:28,293 --> 00:48:30,783 Wow! 1538 00:48:30,793 --> 00:48:32,658   1539 00:48:32,668 --> 00:48:34,658 Whoo! 1540 00:48:34,668 --> 00:48:41,741   1541 00:48:41,751 --> 00:48:44,701 That's my girlfriend! 1542 00:48:44,711 --> 00:48:44,866   1543 00:48:44,876 --> 00:48:46,406 You're a lucky guy! 1544 00:48:46,416 --> 00:48:58,408   1545 00:48:58,418 --> 00:49:01,028 Oh, wow! 1546 00:49:01,038 --> 00:49:09,908   1547 00:49:09,918 --> 00:49:12,408 Oh! Oh! 1548 00:49:12,418 --> 00:49:15,991   1549 00:49:16,001 --> 00:49:19,781 I hope that tomorrow you act with a little more dignity. 1550 00:49:19,791 --> 00:49:21,116   1551 00:49:21,126 --> 00:49:25,656 Anyway, tonight was... a good performance. 1552 00:49:25,666 --> 00:49:25,825   1553 00:49:25,835 --> 00:49:27,365 Thank you, sir. 1554 00:49:27,375 --> 00:49:29,158   1555 00:49:29,168 --> 00:49:32,158 - Whoo! - Whoo-hoo! 1556 00:49:32,168 --> 00:49:32,325   1557 00:49:32,335 --> 00:49:37,655 I have no idea why you're happy, but it is great! 1558 00:49:37,665 --> 00:49:37,825   1559 00:49:37,835 --> 00:49:40,485 Whoo! 1560 00:49:40,495 --> 00:49:46,116   1561 00:49:46,126 --> 00:49:48,696 Well, I'd better go in. 1562 00:49:48,706 --> 00:49:48,866   1563 00:49:48,876 --> 00:49:50,866 I've got my audition tomorrow. 1564 00:49:50,876 --> 00:49:51,033   1565 00:49:51,043 --> 00:49:54,373 Of course! Sleep well. And I... I... 1566 00:49:54,383 --> 00:49:54,533   1567 00:49:54,543 --> 00:49:57,953 - What? - I think you're, uh... 1568 00:49:57,963 --> 00:49:59,408   1569 00:49:59,418 --> 00:50:00,778 I think you're great. 1570 00:50:00,788 --> 00:50:00,950   1571 00:50:00,960 --> 00:50:02,830 Thanks. 1572 00:50:02,840 --> 00:50:10,866   1573 00:50:10,876 --> 00:50:13,776 - What are you doing? - Uh, oh, nothing! 1574 00:50:13,786 --> 00:50:13,950   1575 00:50:13,960 --> 00:50:15,660 I'm stretching. 1576 00:50:15,670 --> 00:50:15,825   1577 00:50:15,835 --> 00:50:17,525 Yeah, gotta... Ooh, gotta get that one! 1578 00:50:17,535 --> 00:50:17,700   1579 00:50:17,710 --> 00:50:19,950 OK! Yeah, it's best I leave. 1580 00:50:19,960 --> 00:50:21,658   1581 00:50:21,668 --> 00:50:23,988 Stupid, stupid, stupid! 1582 00:50:23,998 --> 00:50:24,158   1583 00:50:24,168 --> 00:50:26,778 - Hey, Victor! - Uh-huh? 1584 00:50:26,788 --> 00:50:26,950   1585 00:50:26,960 --> 00:50:30,990 I had the best time. 1586 00:50:31,000 --> 00:50:31,158   1587 00:50:31,168 --> 00:50:33,908 Thanks! Goodnight, Felicie. 1588 00:50:33,918 --> 00:50:34,075   1589 00:50:34,085 --> 00:50:37,695 Oh, sorry. Mademoiselle Camille Le Haut. 1590 00:50:37,705 --> 00:50:56,241   1591 00:50:56,251 --> 00:50:59,161 Wretch! 1592 00:50:59,171 --> 00:50:59,325   1593 00:50:59,335 --> 00:51:01,365 I want her put in prison! 1594 00:51:01,375 --> 00:51:01,533   1595 00:51:01,543 --> 00:51:06,123 She stole my life, my honour and my name! 1596 00:51:06,133 --> 00:51:06,283   1597 00:51:06,293 --> 00:51:09,123 I want it back! 1598 00:51:09,133 --> 00:51:09,283   1599 00:51:09,293 --> 00:51:12,123 - Too much. - OK. 1600 00:51:12,133 --> 00:51:12,283   1601 00:51:12,293 --> 00:51:15,533 What is your name? 1602 00:51:15,543 --> 00:51:19,658   1603 00:51:19,668 --> 00:51:21,868 My name is Felicie Lebras. 1604 00:51:21,878 --> 00:51:22,033   1605 00:51:22,043 --> 00:51:24,583 I come from an orphanage in Brittany. 1606 00:51:24,593 --> 00:51:24,741   1607 00:51:24,751 --> 00:51:26,491 I didn't mean to hurt Camille. 1608 00:51:26,501 --> 00:51:26,658   1609 00:51:26,668 --> 00:51:28,908 I just wanted to be at the Opera and... 1610 00:51:28,918 --> 00:51:29,075   1611 00:51:29,085 --> 00:51:31,075 I'm sorry. 1612 00:51:31,085 --> 00:51:31,241   1613 00:51:31,251 --> 00:51:33,121 Madame... 1614 00:51:33,131 --> 00:51:34,991   1615 00:51:35,001 --> 00:51:37,411 You traitor! 1616 00:51:37,421 --> 00:51:38,533   1617 00:51:38,543 --> 00:51:40,783 You knew this! 1618 00:51:40,793 --> 00:51:40,950   1619 00:51:40,960 --> 00:51:42,370 You stabbed me in the back! 1620 00:51:42,380 --> 00:51:42,533   1621 00:51:42,543 --> 00:51:45,533 - You are sacked! - Silence! 1622 00:51:45,543 --> 00:51:46,658   1623 00:51:46,668 --> 00:51:49,868 Alright, like it or lump it, here is my deal. 1624 00:51:49,878 --> 00:51:50,033   1625 00:51:50,043 --> 00:51:51,413 Miss Le Haut, 1626 00:51:51,423 --> 00:51:51,575   1627 00:51:51,585 --> 00:51:54,865 you may enter the coryphée class starting tomorrow. 1628 00:51:54,875 --> 00:51:55,033   1629 00:51:55,043 --> 00:51:56,913 And you will also be in the auditions 1630 00:51:56,923 --> 00:51:57,075   1631 00:51:57,085 --> 00:51:58,655 for the part in 'The Nutcracker'. 1632 00:51:58,665 --> 00:51:58,825   1633 00:51:58,835 --> 00:52:00,195 But I want to be clear, 1634 00:52:00,205 --> 00:52:00,366   1635 00:52:00,376 --> 00:52:02,946 if you sack Madame Odette, I will sack Camille. 1636 00:52:02,956 --> 00:52:03,116   1637 00:52:03,126 --> 00:52:04,736 You! 1638 00:52:04,746 --> 00:52:04,908   1639 00:52:04,918 --> 00:52:08,118 You made a terrible start to the classes, 1640 00:52:08,128 --> 00:52:08,283   1641 00:52:08,293 --> 00:52:11,163 and you have lied and cheated to be here. 1642 00:52:11,173 --> 00:52:13,283   1643 00:52:13,293 --> 00:52:16,533 But you have also shown great promise, 1644 00:52:16,543 --> 00:52:16,700   1645 00:52:16,710 --> 00:52:19,700 and you've worked hard and shown your dedication. 1646 00:52:19,710 --> 00:52:19,866   1647 00:52:19,876 --> 00:52:22,406 You must have a good teacher. 1648 00:52:22,416 --> 00:52:22,575   1649 00:52:22,585 --> 00:52:24,615 So you may also stay in the auditions. 1650 00:52:24,625 --> 00:52:24,783   1651 00:52:24,793 --> 00:52:27,413 If you get the part in 'The Nutcracker' fair and square, 1652 00:52:27,423 --> 00:52:27,575   1653 00:52:27,585 --> 00:52:29,695 you may become a coryphée too. 1654 00:52:29,705 --> 00:52:29,866   1655 00:52:29,876 --> 00:52:32,776 If you fail to get the part, then you must leave the Opera. 1656 00:52:32,786 --> 00:52:32,950   1657 00:52:32,960 --> 00:52:34,530 - Is that clear? - Yes. 1658 00:52:34,540 --> 00:52:34,700   1659 00:52:34,710 --> 00:52:36,870 Is that also clear to you, madame? 1660 00:52:36,880 --> 00:52:37,033   1661 00:52:37,043 --> 00:52:38,783 Clear. 1662 00:52:38,793 --> 00:52:38,950   1663 00:52:38,960 --> 00:52:41,990 Then, Felicie Lebras from Brittany, 1664 00:52:42,000 --> 00:52:42,158   1665 00:52:42,168 --> 00:52:45,698 your future at the Opera is in your hands. 1666 00:52:45,708 --> 00:52:52,158   1667 00:52:52,168 --> 00:52:53,698 Hmm! 1668 00:52:53,708 --> 00:52:55,408   1669 00:52:55,418 --> 00:52:57,868 What if she's good, Mother? 1670 00:52:57,878 --> 00:52:58,033   1671 00:52:58,043 --> 00:53:00,203 Get that part, do you hear me? 1672 00:53:00,213 --> 00:53:00,366   1673 00:53:00,376 --> 00:53:01,906 I want vengeance. 1674 00:53:01,916 --> 00:53:02,950   1675 00:53:02,960 --> 00:53:06,030 I will have it. 1676 00:53:06,040 --> 00:53:16,283   1677 00:53:16,293 --> 00:53:18,743 She even makes sweeping look graceful. 1678 00:53:18,753 --> 00:53:18,908   1679 00:53:18,918 --> 00:53:20,738 She was a good dancer, wasn't she? 1680 00:53:20,748 --> 00:53:20,908   1681 00:53:20,918 --> 00:53:24,118 Not just a good dancer. The best of her generation. 1682 00:53:24,128 --> 00:53:24,283   1683 00:53:24,293 --> 00:53:27,283 And then there was a fire onstage. 1684 00:53:27,293 --> 00:53:33,533   1685 00:53:33,543 --> 00:53:34,953 Oh! 1686 00:53:34,963 --> 00:53:35,116   1687 00:53:35,126 --> 00:53:36,906 What's this for? 1688 00:53:36,916 --> 00:53:38,283   1689 00:53:38,293 --> 00:53:40,163 For everything! 1690 00:53:40,173 --> 00:53:40,325   1691 00:53:40,335 --> 00:53:43,525 We don't have time for this. 1692 00:53:43,535 --> 00:53:43,700   1693 00:53:43,710 --> 00:53:46,240 We're talking about your future now. 1694 00:53:46,250 --> 00:53:46,408   1695 00:53:46,418 --> 00:53:49,368 You have only one opponent - Camille. 1696 00:53:49,378 --> 00:53:52,283   1697 00:53:52,293 --> 00:53:55,163 I have seen her. I know her. 1698 00:53:55,173 --> 00:53:56,241   1699 00:53:56,251 --> 00:53:57,991 Her technique is perfect, 1700 00:53:58,001 --> 00:53:58,158   1701 00:53:58,168 --> 00:53:59,698 and she is stronger than she looks. 1702 00:53:59,708 --> 00:54:01,283   1703 00:54:01,293 --> 00:54:02,833 She is precise, she is sharp, 1704 00:54:02,843 --> 00:54:02,991   1705 00:54:03,001 --> 00:54:05,491 and losing is not a word in her vocabulary. 1706 00:54:05,501 --> 00:54:05,658   1707 00:54:05,668 --> 00:54:07,238 Up, down! Up, down! 1708 00:54:07,248 --> 00:54:07,408   1709 00:54:07,418 --> 00:54:09,738 Up, down! Again! 1710 00:54:09,748 --> 00:54:09,908   1711 00:54:09,918 --> 00:54:12,238 - Up, down! - I'm tired. 1712 00:54:12,248 --> 00:54:12,408   1713 00:54:12,418 --> 00:54:13,778 'Tired' is for losers! 1714 00:54:13,788 --> 00:54:13,950   1715 00:54:13,960 --> 00:54:16,990 Again! I am going to get that part! 1716 00:54:17,000 --> 00:54:17,158   1717 00:54:17,168 --> 00:54:20,488 If you try to take her down on her turf, you will fail. 1718 00:54:20,498 --> 00:54:21,908   1719 00:54:21,918 --> 00:54:24,528 Your diet suffers from eating very little food. 1720 00:54:24,538 --> 00:54:24,700   1721 00:54:24,710 --> 00:54:26,700 Your muscles are like marshmallows. 1722 00:54:26,710 --> 00:54:26,866   1723 00:54:26,876 --> 00:54:29,946 In short, on paper, you're going to get humiliated. 1724 00:54:29,956 --> 00:54:32,450   1725 00:54:32,460 --> 00:54:35,830 Great pep talk! So, how do I get that part? 1726 00:54:35,840 --> 00:54:35,991   1727 00:54:36,001 --> 00:54:39,411 You get the part because you have something 1728 00:54:39,421 --> 00:54:39,575   1729 00:54:39,585 --> 00:54:42,155 she can only dream of - passion! 1730 00:54:42,165 --> 00:54:50,700   1731 00:54:50,710 --> 00:54:52,160 Build on this. 1732 00:54:52,170 --> 00:54:52,325   1733 00:54:52,335 --> 00:54:56,115 Feel your anger and your pain and your sorrow and your joy, 1734 00:54:56,125 --> 00:54:56,283   1735 00:54:56,293 --> 00:54:58,163 and put it all into your dance. 1736 00:54:58,173 --> 00:54:58,325   1737 00:54:58,335 --> 00:55:00,945 Live the music, feel it. 1738 00:55:00,955 --> 00:55:03,450   1739 00:55:03,460 --> 00:55:06,370 Every note, every sound, every harmony 1740 00:55:06,380 --> 00:55:06,533   1741 00:55:06,543 --> 00:55:08,993 needs to have your body vibrating 1742 00:55:09,003 --> 00:55:09,158   1743 00:55:09,168 --> 00:55:13,368 from the end of your hair to the tips of your toes. 1744 00:55:13,378 --> 00:55:13,533   1745 00:55:13,543 --> 00:55:18,533 And then, and only then, will you take her down. 1746 00:55:18,543 --> 00:55:27,158   1747 00:55:27,168 --> 00:55:30,278 Alright! The person leaving us today is... 1748 00:55:30,288 --> 00:55:36,283   1749 00:55:36,293 --> 00:55:38,663 Ahem! 1750 00:55:38,673 --> 00:55:39,700   1751 00:55:39,710 --> 00:55:42,950 Hmm! 1752 00:55:42,960 --> 00:55:44,283   1753 00:55:44,293 --> 00:55:46,373 This is the end of the road, Miss Nora. 1754 00:55:46,383 --> 00:55:46,533   1755 00:55:46,543 --> 00:55:48,243 What road? 1756 00:55:48,253 --> 00:55:48,408   1757 00:55:48,418 --> 00:55:50,408 Oh, I'm finished. 1758 00:55:50,418 --> 00:55:50,575   1759 00:55:50,585 --> 00:55:53,405 I like you. Beat her. 1760 00:55:53,415 --> 00:55:53,575   1761 00:55:53,585 --> 00:55:56,485 Camille and Felicie, tomorrow morning at 8:00am, 1762 00:55:56,495 --> 00:55:56,658   1763 00:55:56,668 --> 00:55:58,828 we will know which one of you will have the honour 1764 00:55:58,838 --> 00:55:58,991   1765 00:55:59,001 --> 00:56:01,911 of dancing Clara in 'The Nutcracker' with Rosita. 1766 00:56:01,921 --> 00:56:02,075   1767 00:56:02,085 --> 00:56:06,485 I can only advise you to give everything, ladies. 1768 00:56:06,495 --> 00:56:06,658   1769 00:56:06,668 --> 00:56:09,868 You've made lots of progress, dirty, little rat, 1770 00:56:09,878 --> 00:56:10,033   1771 00:56:10,043 --> 00:56:12,583 but tomorrow I am going to be the chosen one. 1772 00:56:12,593 --> 00:56:12,741   1773 00:56:12,751 --> 00:56:14,121 We'll see. 1774 00:56:14,131 --> 00:56:14,283   1775 00:56:14,293 --> 00:56:16,163 You can work as hard as you like, 1776 00:56:16,173 --> 00:56:16,325   1777 00:56:16,335 --> 00:56:17,775 you can train 24 hours a day, 1778 00:56:17,785 --> 00:56:17,950   1779 00:56:17,960 --> 00:56:20,410 but you will always be nothing! 1780 00:56:20,420 --> 00:56:20,575   1781 00:56:20,585 --> 00:56:23,485 - I am somebody. - Who exactly? 1782 00:56:23,495 --> 00:56:23,658   1783 00:56:23,668 --> 00:56:25,578 Answer me! Who are you? 1784 00:56:25,588 --> 00:56:26,866   1785 00:56:26,876 --> 00:56:29,486 You're nothing! 1786 00:56:29,496 --> 00:56:32,658   1787 00:56:32,668 --> 00:56:34,448 Nothing! 1788 00:56:34,458 --> 00:56:36,325   1789 00:56:36,335 --> 00:56:38,155 She's wrong, you know. 1790 00:56:38,165 --> 00:56:38,325   1791 00:56:38,335 --> 00:56:40,115 - You're not alone. - What? 1792 00:56:40,125 --> 00:56:42,533   1793 00:56:42,543 --> 00:56:44,993 You have me. 1794 00:56:45,003 --> 00:56:45,158   1795 00:56:45,168 --> 00:56:47,778 And I know exactly what we are going to do. 1796 00:56:47,788 --> 00:56:47,950   1797 00:56:47,960 --> 00:56:49,780 Tonight, to prove our connection, 1798 00:56:49,790 --> 00:56:49,950   1799 00:56:49,960 --> 00:56:52,370 we will embark on a little romantic party. 1800 00:56:52,380 --> 00:56:52,533   1801 00:56:52,543 --> 00:56:54,583 I offer you the Eiffel Tower. 1802 00:56:54,593 --> 00:56:54,741   1803 00:56:54,751 --> 00:56:56,621 I offer you fireworks. 1804 00:56:56,631 --> 00:56:56,783   1805 00:56:56,793 --> 00:56:59,703 - Tonight, 7:00pm. - I should train. 1806 00:56:59,713 --> 00:56:59,866   1807 00:56:59,876 --> 00:57:01,616 You don't need to train. 1808 00:57:01,626 --> 00:57:01,783   1809 00:57:01,793 --> 00:57:03,663 You don't need to know who you are. 1810 00:57:03,673 --> 00:57:03,825   1811 00:57:03,835 --> 00:57:05,735 You are unique. 1812 00:57:05,745 --> 00:57:05,908   1813 00:57:05,918 --> 00:57:07,578 Say that again? 1814 00:57:07,588 --> 00:57:07,741   1815 00:57:07,751 --> 00:57:09,621 Tonight. 1816 00:57:09,631 --> 00:57:09,783   1817 00:57:09,793 --> 00:57:12,743 Felicie, it gives me great pleasure 1818 00:57:12,753 --> 00:57:12,908   1819 00:57:12,918 --> 00:57:14,408 to present to you... 1820 00:57:14,418 --> 00:57:14,575   1821 00:57:14,585 --> 00:57:16,155 No! 1822 00:57:16,165 --> 00:57:20,533   1823 00:57:20,543 --> 00:57:23,123 Victor! I'm in the final audition! 1824 00:57:23,133 --> 00:57:23,283   1825 00:57:23,293 --> 00:57:25,373 Wow! Congratulations! 1826 00:57:25,383 --> 00:57:25,533   1827 00:57:25,543 --> 00:57:28,913 I have great news too. My boss finally spoke to me! 1828 00:57:28,923 --> 00:57:29,075   1829 00:57:29,085 --> 00:57:32,655 He said, "Get off my foot, you biological mutation!" 1830 00:57:32,665 --> 00:57:32,825   1831 00:57:32,835 --> 00:57:35,405 That's good, right? 1832 00:57:35,415 --> 00:57:35,575   1833 00:57:35,585 --> 00:57:38,485 Ugh! You have no class. 1834 00:57:38,495 --> 00:57:38,658   1835 00:57:38,668 --> 00:57:41,118 What, me? No class? 1836 00:57:41,128 --> 00:57:41,283   1837 00:57:41,293 --> 00:57:43,913 - Rudi has class. - Rudi again? 1838 00:57:43,923 --> 00:57:44,075   1839 00:57:44,085 --> 00:57:46,405 What, is he your boyfriend now? 1840 00:57:46,415 --> 00:57:46,575   1841 00:57:46,585 --> 00:57:50,615 No! He and I, we're connected. 1842 00:57:50,625 --> 00:57:50,783   1843 00:57:50,793 --> 00:57:52,583 OK, OK. You win! 1844 00:57:52,593 --> 00:57:52,741   1845 00:57:52,751 --> 00:57:56,661 I'll give you class and connectivity-ness. 1846 00:57:56,671 --> 00:57:56,825   1847 00:57:56,835 --> 00:57:58,575 Dinner! You and me. 1848 00:57:58,585 --> 00:57:58,741   1849 00:57:58,751 --> 00:58:00,701 Some knives and forks, napkins. 1850 00:58:00,711 --> 00:58:00,866   1851 00:58:00,876 --> 00:58:04,526 Uh, 7:00pm, north leg of the Eiffel Tower. 1852 00:58:04,536 --> 00:58:04,700   1853 00:58:04,710 --> 00:58:07,660 Is that a yes? 1854 00:58:07,670 --> 00:58:10,533   1855 00:58:10,543 --> 00:58:12,243 Yeah. 1856 00:58:12,253 --> 00:58:12,408   1857 00:58:12,418 --> 00:58:13,948 That's a yes. 1858 00:58:13,958 --> 00:58:14,116   1859 00:58:14,126 --> 00:58:17,276 Sit! I've got something for you. 1860 00:58:17,286 --> 00:58:19,533   1861 00:58:19,543 --> 00:58:22,583 They were mine. Now they're yours. 1862 00:58:22,593 --> 00:58:22,741   1863 00:58:22,751 --> 00:58:25,241 Wow! Thanks. 1864 00:58:25,251 --> 00:58:25,408   1865 00:58:25,418 --> 00:58:26,828 OK, enough talking. 1866 00:58:26,838 --> 00:58:26,991   1867 00:58:27,001 --> 00:58:28,951 Eat, and then we practise for tomorrow. 1868 00:58:28,961 --> 00:58:29,116   1869 00:58:29,126 --> 00:58:31,276 What? 1870 00:58:31,286 --> 00:58:31,450   1871 00:58:31,460 --> 00:58:35,160 Well, I'm going out with Rudi. 1872 00:58:35,170 --> 00:58:35,325   1873 00:58:35,335 --> 00:58:39,655 He says I'm ready. He says I'm unique. 1874 00:58:39,665 --> 00:58:39,825   1875 00:58:39,835 --> 00:58:42,075 Why do you dance? 1876 00:58:42,085 --> 00:58:42,241   1877 00:58:42,251 --> 00:58:44,241 Stop asking me that question! 1878 00:58:44,251 --> 00:58:44,408   1879 00:58:44,418 --> 00:58:47,868 When I was a dancer, the night before an audition, 1880 00:58:47,878 --> 00:58:48,033   1881 00:58:48,043 --> 00:58:49,663 I trained and then I rested. 1882 00:58:49,673 --> 00:58:49,825   1883 00:58:49,835 --> 00:58:52,075 - Rudi's waiting for me. - Stay! 1884 00:58:52,085 --> 00:58:52,241   1885 00:58:52,251 --> 00:58:54,741 No! You're not my mom! 1886 00:58:54,751 --> 00:58:54,908   1887 00:58:54,918 --> 00:58:57,118 I'm sorry. I wasn't thinking. 1888 00:58:57,128 --> 00:58:57,283   1889 00:58:57,293 --> 00:58:58,993 OK. Go, then. 1890 00:58:59,003 --> 00:59:22,283   1891 00:59:22,293 --> 00:59:25,083 Look at the bird. 1892 00:59:25,093 --> 00:59:25,241   1893 00:59:25,251 --> 00:59:26,241 Um... 1894 00:59:26,251 --> 00:59:26,408   1895 00:59:26,418 --> 00:59:29,028 No! Look at me. Look at the bird. 1896 00:59:29,038 --> 00:59:29,200   1897 00:59:29,210 --> 00:59:31,580 No! Hmm? Look at me. 1898 00:59:31,590 --> 00:59:31,741   1899 00:59:31,751 --> 00:59:34,241 This is a poem I composed in your honour. 1900 00:59:34,251 --> 00:59:34,408   1901 00:59:34,418 --> 00:59:37,158 Ah, of course, a poem. 1902 00:59:37,168 --> 00:59:37,325   1903 00:59:37,335 --> 00:59:39,115 "Look at the bird! 1904 00:59:39,125 --> 00:59:39,283   1905 00:59:39,293 --> 00:59:40,993 "He flies in the sky. 1906 00:59:41,003 --> 00:59:41,158   1907 00:59:41,168 --> 00:59:42,868 "No-one can trap him." 1908 00:59:42,878 --> 00:59:48,950   1909 00:59:48,960 --> 00:59:50,370 Do you like? 1910 00:59:50,380 --> 00:59:50,533   1911 00:59:50,543 --> 00:59:52,623 That's, uh... 1912 00:59:52,633 --> 00:59:52,783   1913 00:59:52,793 --> 00:59:55,243 ..well, original. 1914 00:59:55,253 --> 00:59:55,408   1915 00:59:55,418 --> 00:59:58,118 I know. Thank you. Come on, Minoushka! 1916 00:59:58,128 --> 00:59:58,283   1917 00:59:58,293 --> 01:00:01,243 Let us go to the very top! To the stars! 1918 01:00:01,253 --> 01:00:01,408   1919 01:00:01,418 --> 01:00:04,578 OK, Matty, we practise. 1920 01:00:04,588 --> 01:00:04,741   1921 01:00:04,751 --> 01:00:07,161 Music, please! Classical! 1922 01:00:07,171 --> 01:00:07,325   1923 01:00:07,335 --> 01:00:11,235 OK, but that's not my musical comfort zone. 1924 01:00:11,245 --> 01:00:11,408   1925 01:00:11,418 --> 01:00:13,528 Oh, stop! 1926 01:00:13,538 --> 01:00:13,700   1927 01:00:13,710 --> 01:00:15,530 Stop, stop, stop! 1928 01:00:15,540 --> 01:00:15,700   1929 01:00:15,710 --> 01:00:18,240 We'll go Breton, but soft and romantic. 1930 01:00:18,250 --> 01:00:18,408   1931 01:00:18,418 --> 01:00:20,578 This will blow her away. 1932 01:00:20,588 --> 01:00:20,741   1933 01:00:20,751 --> 01:00:22,831 She arrives, she giggles. 1934 01:00:22,841 --> 01:00:22,991   1935 01:00:23,001 --> 01:00:25,581 I am looking dark and mysterious. 1936 01:00:25,591 --> 01:00:25,741   1937 01:00:25,751 --> 01:00:27,581 I give her the music box. 1938 01:00:27,591 --> 01:00:27,741   1939 01:00:27,751 --> 01:00:30,871 She's... "Oh! Oh!" Overwhelmed! 1940 01:00:30,881 --> 01:00:31,033   1941 01:00:31,043 --> 01:00:33,993 Uh, I don't know much about girls. 1942 01:00:34,003 --> 01:00:34,158   1943 01:00:34,168 --> 01:00:36,238 Frankly, they are a mystery to me. 1944 01:00:36,248 --> 01:00:36,408   1945 01:00:36,418 --> 01:00:39,698 But I do know that this one's not coming. 1946 01:00:39,708 --> 01:00:39,866   1947 01:00:39,876 --> 01:00:43,236 Young, innocent fool! Of course she will come! 1948 01:00:43,246 --> 01:00:43,408   1949 01:00:43,418 --> 01:00:46,488 I can already smell her perfume. 1950 01:00:46,498 --> 01:00:52,283   1951 01:00:52,293 --> 01:00:55,703 Oh, no! Oh, beggars! Ugh! 1952 01:00:55,713 --> 01:00:55,866   1953 01:00:55,876 --> 01:00:58,826 Paris is infested with beggars! Yuck! 1954 01:00:58,836 --> 01:00:58,991   1955 01:00:59,001 --> 01:01:00,411 - But... - Don't be afraid. 1956 01:01:00,421 --> 01:01:00,575   1957 01:01:00,585 --> 01:01:02,365 - But... - Quiet! Follow me. 1958 01:01:02,375 --> 01:01:02,533   1959 01:01:02,543 --> 01:01:06,123 Have no fear, I have developed a fighting technique 1960 01:01:06,133 --> 01:01:06,283   1961 01:01:06,293 --> 01:01:08,373 based on Cossack dancing. 1962 01:01:08,383 --> 01:01:08,533   1963 01:01:08,543 --> 01:01:10,243 Don't be ridiculous! 1964 01:01:10,253 --> 01:01:13,408   1965 01:01:13,418 --> 01:01:16,278 OK, stop right there! He's my friend! 1966 01:01:16,288 --> 01:01:16,450   1967 01:01:16,460 --> 01:01:18,120 Oh, is this some kind of joke? 1968 01:01:18,130 --> 01:01:18,283   1969 01:01:18,293 --> 01:01:20,833 No! This is Victor. We grew up together. 1970 01:01:20,843 --> 01:01:20,991   1971 01:01:21,001 --> 01:01:23,371 Oh, my! This is funny. 1972 01:01:23,381 --> 01:01:23,533   1973 01:01:23,543 --> 01:01:24,663 Friends, huh? 1974 01:01:24,673 --> 01:01:24,825   1975 01:01:24,835 --> 01:01:27,235 If we're friends, why are you looking so ashamed? 1976 01:01:27,245 --> 01:01:27,408   1977 01:01:27,418 --> 01:01:30,408 - I'm not looking ashamed. - Oh, yes, you are! 1978 01:01:30,418 --> 01:01:30,575   1979 01:01:30,585 --> 01:01:33,075 I feel sorry for you, Felicie. 1980 01:01:33,085 --> 01:01:34,491   1981 01:01:34,501 --> 01:01:36,781 - Oh! You're jealous. - No! 1982 01:01:36,791 --> 01:01:36,950   1983 01:01:36,960 --> 01:01:39,280 Ever since you started at the Opera, 1984 01:01:39,290 --> 01:01:39,450   1985 01:01:39,460 --> 01:01:41,240 who are you trying to be? 1986 01:01:41,250 --> 01:01:41,408   1987 01:01:41,418 --> 01:01:44,238 Mixing with this big, hairy asparagus? 1988 01:01:44,248 --> 01:01:44,408   1989 01:01:44,418 --> 01:01:47,028 - You're so sad. - Whoa, whoa, whoa! 1990 01:01:47,038 --> 01:01:48,741   1991 01:01:48,751 --> 01:01:52,281 I could knock you out with one flick of my tiny finger, 1992 01:01:52,291 --> 01:01:52,450   1993 01:01:52,460 --> 01:01:56,120 but that would make my finger dirty and smelly. 1994 01:01:56,130 --> 01:01:56,283   1995 01:01:56,293 --> 01:02:00,783 So, I'm dirty, but at least I don't spend my day in tights! 1996 01:02:00,793 --> 01:02:00,950   1997 01:02:00,960 --> 01:02:02,530 I can't believe this! 1998 01:02:02,540 --> 01:02:02,700   1999 01:02:02,710 --> 01:02:04,370 She is MY muse. 2000 01:02:04,380 --> 01:02:04,533   2001 01:02:04,543 --> 01:02:07,243 Yeah, well, she is my whatever-you-just-said, too, 2002 01:02:07,253 --> 01:02:07,408   2003 01:02:07,418 --> 01:02:09,698 with knobs on, asparagus! 2004 01:02:09,708 --> 01:02:13,575   2005 01:02:13,585 --> 01:02:16,405 Stop! 2006 01:02:16,415 --> 01:02:16,575   2007 01:02:16,585 --> 01:02:18,655 You're both idiots! 2008 01:02:18,665 --> 01:02:22,658   2009 01:02:22,668 --> 01:02:24,238 OK. 2010 01:02:24,248 --> 01:02:24,408   2011 01:02:24,418 --> 01:02:26,328 Well, goodbye, then. 2012 01:02:26,338 --> 01:02:27,408   2013 01:02:27,418 --> 01:02:29,698 Well, goodbye. 2014 01:02:29,708 --> 01:02:32,366   2015 01:02:32,376 --> 01:02:35,656 That is so low! 2016 01:02:35,666 --> 01:03:32,825   2017 01:03:32,835 --> 01:03:35,575 Oh, no! The audition! 2018 01:03:35,585 --> 01:03:38,866   2019 01:03:38,876 --> 01:03:40,576 Hmm... 2020 01:03:40,586 --> 01:03:40,741   2021 01:03:40,751 --> 01:03:43,411 - I'm sure this... - Watch it! 2022 01:03:43,421 --> 01:03:43,575   2023 01:03:43,585 --> 01:03:45,985 ..production of 'Nutcracker' is going to... 2024 01:03:45,995 --> 01:03:46,158   2025 01:03:46,168 --> 01:03:48,988 Excuse me! 2026 01:03:48,998 --> 01:03:49,158   2027 01:03:49,168 --> 01:03:50,698 Hmm... 2028 01:03:50,708 --> 01:03:52,658   2029 01:03:52,668 --> 01:03:53,738 Hey! 2030 01:03:53,748 --> 01:04:00,450   2031 01:04:00,460 --> 01:04:03,370 Bravo! Bravo! 2032 01:04:03,380 --> 01:04:03,533   2033 01:04:03,543 --> 01:04:05,163 Thank you, mademoiselle. 2034 01:04:05,173 --> 01:04:05,325   2035 01:04:05,335 --> 01:04:06,945 The orphan is late. It's over. 2036 01:04:06,955 --> 01:04:07,116   2037 01:04:07,126 --> 01:04:08,526 Ahem! 2038 01:04:08,536 --> 01:04:08,700   2039 01:04:08,710 --> 01:04:12,410 Well, as Felicie did not deign to show up for the audition, 2040 01:04:12,420 --> 01:04:12,575   2041 01:04:12,585 --> 01:04:14,985 it is Camille who will dance with Rosita. 2042 01:04:14,995 --> 01:04:15,158   2043 01:04:15,168 --> 01:04:17,118 Wait! Wait! I'm here! 2044 01:04:17,128 --> 01:04:17,283   2045 01:04:17,293 --> 01:04:19,993 Please, please let me dance. 2046 01:04:20,003 --> 01:04:20,158   2047 01:04:20,168 --> 01:04:22,078 It's over! Don't you understand? 2048 01:04:22,088 --> 01:04:22,241   2049 01:04:22,251 --> 01:04:24,491 Sit down! 2050 01:04:24,501 --> 01:04:24,658   2051 01:04:24,668 --> 01:04:27,868 - I-I apologise. - Did you sleep? 2052 01:04:27,878 --> 01:04:28,033   2053 01:04:28,043 --> 01:04:30,243 Not much. 2054 01:04:30,253 --> 01:04:31,325   2055 01:04:31,335 --> 01:04:32,735 Did you train yesterday? 2056 01:04:32,745 --> 01:04:32,908   2057 01:04:32,918 --> 01:04:35,488 - No. - Why? 2058 01:04:35,498 --> 01:04:39,783   2059 01:04:39,793 --> 01:04:41,743 Alright, music! 2060 01:04:41,753 --> 01:04:51,075   2061 01:04:51,085 --> 01:04:52,865 Hmm! 2062 01:04:52,875 --> 01:04:59,283   2063 01:04:59,293 --> 01:05:02,373 - Start again. - She fell! She's eliminated! 2064 01:05:02,383 --> 01:05:02,533   2065 01:05:02,543 --> 01:05:04,663 Start again! 2066 01:05:04,673 --> 01:05:18,825   2067 01:05:18,835 --> 01:05:20,235 You remember our deal? 2068 01:05:20,245 --> 01:05:22,533   2069 01:05:22,543 --> 01:05:24,833 Camille, you will have the honour 2070 01:05:24,843 --> 01:05:24,991   2071 01:05:25,001 --> 01:05:26,831 of dancing Clara in 'The Nutcracker'. 2072 01:05:26,841 --> 01:05:39,533   2073 01:05:39,543 --> 01:05:42,493 Did you think it would end here, little rat? 2074 01:05:42,503 --> 01:05:42,658   2075 01:05:42,668 --> 01:05:46,278 No! Let me go! No! 2076 01:05:46,288 --> 01:05:46,450   2077 01:05:46,460 --> 01:05:48,330 Oh, no! 2078 01:05:48,340 --> 01:05:49,741   2079 01:05:49,751 --> 01:05:53,871 Please! Please! 2080 01:05:53,881 --> 01:05:54,033   2081 01:05:54,043 --> 01:05:56,283 Odette! No! 2082 01:05:56,293 --> 01:05:56,450   2083 01:05:56,460 --> 01:05:58,280 Odette! 2084 01:05:58,290 --> 01:05:58,450   2085 01:05:58,460 --> 01:05:59,910 Felicie! 2086 01:05:59,920 --> 01:06:00,075   2087 01:06:00,085 --> 01:06:02,235 You will never see her again. 2088 01:06:02,245 --> 01:06:02,408   2089 01:06:02,418 --> 01:06:05,658 And, of course, you're sacked. 2090 01:06:05,668 --> 01:06:26,533   2091 01:06:26,543 --> 01:06:28,913 Stop! 2092 01:06:28,923 --> 01:06:29,075   2093 01:06:29,085 --> 01:06:31,735 Where is Felicie? 2094 01:06:31,745 --> 01:06:31,908   2095 01:06:31,918 --> 01:06:34,278 Ahem! 2096 01:06:34,288 --> 01:06:36,825   2097 01:06:36,835 --> 01:06:38,775 I'm here. 2098 01:06:38,785 --> 01:06:38,950   2099 01:06:38,960 --> 01:06:42,830 Oh! Well, uh, good. 2100 01:06:42,840 --> 01:07:02,783   2101 01:07:02,793 --> 01:07:06,283 - She's lost her spirit. - Tut-tut-tut! 2102 01:07:06,293 --> 01:07:06,450   2103 01:07:06,460 --> 01:07:09,120 Pull yourself together, you big fool! 2104 01:07:09,130 --> 01:07:17,116   2105 01:07:17,126 --> 01:07:20,986 I know. I miss him too. 2106 01:07:20,996 --> 01:08:04,950   2107 01:08:04,960 --> 01:08:08,660 ♪ Have you told me all? I've got things to say 2108 01:08:08,670 --> 01:08:08,825   2109 01:08:08,835 --> 01:08:11,735 ♪ Hey, I'm talking to ya 2110 01:08:11,745 --> 01:08:11,908   2111 01:08:11,918 --> 01:08:15,828 ♪ We got things to do We got plans to make 2112 01:08:15,838 --> 01:08:15,991   2113 01:08:16,001 --> 01:08:21,241 ♪ And I wanna take ya with me 2114 01:08:21,251 --> 01:08:21,408   2115 01:08:21,418 --> 01:08:25,658 ♪ Yeah, I wanna take ya with me... ♪ 2116 01:08:25,668 --> 01:08:29,075   2117 01:08:29,085 --> 01:08:32,405 ♪ But a far-off gaze is wide in me 2118 01:08:32,415 --> 01:08:32,575   2119 01:08:32,585 --> 01:08:35,695 ♪ Can you feel it? 2120 01:08:35,705 --> 01:08:35,866   2121 01:08:35,876 --> 01:08:38,656 ♪ And if you can't tell I'm a restless girl 2122 01:08:38,666 --> 01:08:38,825   2123 01:08:38,835 --> 01:08:42,825 ♪ What are you hearing? 2124 01:08:42,835 --> 01:08:42,991   2125 01:08:43,001 --> 01:08:46,241 ♪ Pack it all away Pack it all in one suitcase 2126 01:08:46,251 --> 01:08:46,408   2127 01:08:46,418 --> 01:08:49,238 ♪ I got all I need, all I need to be free 2128 01:08:49,248 --> 01:08:49,408   2129 01:08:49,418 --> 01:08:52,828 ♪ Pack it all away Pack it all in one suitcase 2130 01:08:52,838 --> 01:08:52,991   2131 01:08:53,001 --> 01:08:55,741 ♪ I got all I need, all I need to be free 2132 01:08:55,751 --> 01:08:55,908   2133 01:08:55,918 --> 01:08:58,948 ♪ Pack it all away Pack it all in one suitcase 2134 01:08:58,958 --> 01:08:59,116   2135 01:08:59,126 --> 01:09:00,776 ♪ I got all I need, all I need 2136 01:09:00,786 --> 01:09:00,950   2137 01:09:00,960 --> 01:09:02,490 ♪ I'm flying 2138 01:09:02,500 --> 01:09:02,658   2139 01:09:02,668 --> 01:09:05,238 ♪ Pack it all away Pack it all in one suitcase 2140 01:09:05,248 --> 01:09:05,408   2141 01:09:05,418 --> 01:09:09,278 ♪ I got all I need, all I need to be free 2142 01:09:09,288 --> 01:09:09,450   2143 01:09:09,460 --> 01:09:12,160 ♪ Pack it all away Pack it all in one suitcase 2144 01:09:12,170 --> 01:09:12,325   2145 01:09:12,335 --> 01:09:14,115 ♪ I got all I need, all I need 2146 01:09:14,125 --> 01:09:14,283   2147 01:09:14,293 --> 01:09:16,583 ♪ I'm flying... ♪ 2148 01:09:16,593 --> 01:09:33,825   2149 01:09:33,835 --> 01:09:36,405 OK, I was escaping, 2150 01:09:36,415 --> 01:09:36,575   2151 01:09:36,585 --> 01:09:39,235 but it's stupid, and you caught me. 2152 01:09:39,245 --> 01:09:39,408   2153 01:09:39,418 --> 01:09:42,368 So, a big sorry to you, and I'll just go back to the dorm. 2154 01:09:42,378 --> 01:09:42,533   2155 01:09:42,543 --> 01:09:45,703 - This way, quick! - Huh? 2156 01:09:45,713 --> 01:09:48,325   2157 01:09:48,335 --> 01:09:52,115 Whoo! Whoo-hoo! 2158 01:09:52,125 --> 01:09:54,283   2159 01:09:54,293 --> 01:09:56,743 Whoo! 2160 01:09:56,753 --> 01:10:14,075   2161 01:10:14,085 --> 01:10:15,525 Thank you! 2162 01:10:15,535 --> 01:10:29,158   2163 01:10:29,168 --> 01:10:31,408 Go now. 2164 01:10:31,418 --> 01:10:45,991   2165 01:10:46,001 --> 01:10:48,031 Let me help you. 2166 01:10:48,041 --> 01:10:51,825   2167 01:10:51,835 --> 01:10:55,945 You need me. I can clean. 2168 01:10:55,955 --> 01:10:56,116   2169 01:10:56,126 --> 01:10:59,736 'Squeaky Clean' is my middle name. 2170 01:10:59,746 --> 01:11:01,033   2171 01:11:01,043 --> 01:11:03,743 In fact, I need you. 2172 01:11:03,753 --> 01:11:03,908   2173 01:11:03,918 --> 01:11:06,528 I wanna stay with you. 2174 01:11:06,538 --> 01:11:21,283   2175 01:11:21,293 --> 01:11:24,243 I'm so sorry! I really missed you! 2176 01:11:24,253 --> 01:11:24,408   2177 01:11:24,418 --> 01:11:26,828 Me too. 2178 01:11:26,838 --> 01:11:29,450   2179 01:11:29,460 --> 01:11:31,160 Come on. 2180 01:11:31,170 --> 01:11:31,325   2181 01:11:31,335 --> 01:11:33,905 Merante has given me a room in the attic. 2182 01:11:33,915 --> 01:11:34,075   2183 01:11:34,085 --> 01:11:35,905 There's a little corner for you. 2184 01:11:35,915 --> 01:11:36,075   2185 01:11:36,085 --> 01:11:38,235 Work starts at 6:00am. One hour for lunch. 2186 01:11:38,245 --> 01:11:38,408   2187 01:11:38,418 --> 01:11:40,448 6:00am? 2188 01:11:40,458 --> 01:11:46,450   2189 01:11:46,460 --> 01:11:48,080 I promise, he is not here. 2190 01:11:48,090 --> 01:11:48,241   2191 01:11:48,251 --> 01:11:51,241 Do you know when he's coming back? Please! 2192 01:11:51,251 --> 01:11:51,408   2193 01:11:51,418 --> 01:11:54,368 Well, actually... 2194 01:11:54,378 --> 01:11:54,533   2195 01:11:54,543 --> 01:11:56,493 Ow! 2196 01:11:56,503 --> 01:11:56,658   2197 01:11:56,668 --> 01:11:58,988 Nope! I don't know that. 2198 01:11:58,998 --> 01:12:00,575   2199 01:12:00,585 --> 01:12:02,115 So... 2200 01:12:02,125 --> 01:12:05,408   2201 01:12:05,418 --> 01:12:09,278 Will you please tell him that I'm sorry? 2202 01:12:09,288 --> 01:12:09,450   2203 01:12:09,460 --> 01:12:12,780 I've been unkind and foolish 2204 01:12:12,790 --> 01:12:12,950   2205 01:12:12,960 --> 01:12:15,410 and silly and stupid. 2206 01:12:15,420 --> 01:12:15,575   2207 01:12:15,585 --> 01:12:18,825 - And rude. - And rude. 2208 01:12:18,835 --> 01:12:18,991   2209 01:12:19,001 --> 01:12:22,701 Tell Victor that he's my best friend ever. 2210 01:12:22,711 --> 01:12:22,866   2211 01:12:22,876 --> 01:12:24,406 Oh! 2212 01:12:24,416 --> 01:12:24,575   2213 01:12:24,585 --> 01:12:26,235 Uh... 2214 01:12:26,245 --> 01:12:26,408   2215 01:12:26,418 --> 01:12:28,868 That's my other hand. 2216 01:12:28,878 --> 01:12:29,033   2217 01:12:29,043 --> 01:12:32,413 I have three hands, actually. 2218 01:12:32,423 --> 01:12:43,658   2219 01:12:43,668 --> 01:12:46,328 - Thank you. - You're welcome. 2220 01:12:46,338 --> 01:12:46,491   2221 01:12:46,501 --> 01:12:48,241 Goodbye, then. 2222 01:12:48,251 --> 01:12:48,408   2223 01:12:48,418 --> 01:12:50,408 'Bye, Victor. 2224 01:12:50,418 --> 01:12:50,575   2225 01:12:50,585 --> 01:12:52,775 That wasn't him. 2226 01:12:52,785 --> 01:12:52,950   2227 01:12:52,960 --> 01:12:54,780 He is not here. 2228 01:12:54,790 --> 01:12:54,950   2229 01:12:54,960 --> 01:12:57,950 Victor has worked a miracle! Who'd have thought? 2230 01:12:57,960 --> 01:12:58,116   2231 01:12:58,126 --> 01:12:59,906 He just has the look of a total nitwit. 2232 01:12:59,916 --> 01:13:00,075   2233 01:13:00,085 --> 01:13:02,905 He doesn't wanna speak to me ever again. 2234 01:13:02,915 --> 01:13:03,075   2235 01:13:03,085 --> 01:13:05,615 - He will. - No, no, no! 2236 01:13:05,625 --> 01:13:05,783   2237 01:13:05,793 --> 01:13:10,493 - Here we go! - Stop! As cold as lard! 2238 01:13:10,503 --> 01:13:10,658   2239 01:13:10,668 --> 01:13:12,828 Miss Le Haut, you perform tonight 2240 01:13:12,838 --> 01:13:12,991   2241 01:13:13,001 --> 01:13:15,121 and so far, we have no emotion! 2242 01:13:15,131 --> 01:13:15,283   2243 01:13:15,293 --> 01:13:17,993 But I'm doing exactly the steps you told me. 2244 01:13:18,003 --> 01:13:18,158   2245 01:13:18,168 --> 01:13:21,368 It's not enough to do the steps. 2246 01:13:21,378 --> 01:13:21,533   2247 01:13:21,543 --> 01:13:25,953 Find some anger or some pain or some love, 2248 01:13:25,963 --> 01:13:26,116   2249 01:13:26,126 --> 01:13:28,486 but find something! 2250 01:13:28,496 --> 01:13:28,658   2251 01:13:28,668 --> 01:13:32,948 She lacks this. Tonight will make that clear. 2252 01:13:32,958 --> 01:13:34,033   2253 01:13:34,043 --> 01:13:36,583 OK, I'm going to do the stairs in the lobby. 2254 01:13:36,593 --> 01:13:36,741   2255 01:13:36,751 --> 01:13:39,661 - You can finish here. - OK. 2256 01:13:39,671 --> 01:13:56,033   2257 01:13:56,043 --> 01:13:58,083 Leave it. Give it back. 2258 01:13:58,093 --> 01:13:58,241   2259 01:13:58,251 --> 01:14:00,241 Silly me! 2260 01:14:00,251 --> 01:14:00,408   2261 01:14:00,418 --> 01:14:03,278 I didn't throw it hard enough the first time. 2262 01:14:03,288 --> 01:14:03,450   2263 01:14:03,460 --> 01:14:05,780 Don't make the same mistake. 2264 01:14:05,790 --> 01:14:07,575   2265 01:14:07,585 --> 01:14:10,865 Why are you leaving? Scared of being humiliated? 2266 01:14:10,875 --> 01:14:11,033   2267 01:14:11,043 --> 01:14:13,373 Looks like you need more training. 2268 01:14:13,383 --> 01:14:13,533   2269 01:14:13,543 --> 01:14:15,783 You are nowhere near ready. 2270 01:14:15,793 --> 01:14:18,991   2271 01:14:19,001 --> 01:14:21,161 I'm going to show you what a real dancer looks like. 2272 01:14:21,171 --> 01:14:21,325   2273 01:14:21,335 --> 01:14:23,235 - Are you sure about that? - Quiet! 2274 01:14:23,245 --> 01:14:23,408   2275 01:14:23,418 --> 01:14:25,828 Tonight these seats will be full. 2276 01:14:25,838 --> 01:14:25,991   2277 01:14:26,001 --> 01:14:29,701 Paris will be looking at me, adoring me! 2278 01:14:29,711 --> 01:14:29,866   2279 01:14:29,876 --> 01:14:32,616 - Or not. - I already told you! 2280 01:14:32,626 --> 01:14:32,783   2281 01:14:32,793 --> 01:14:36,783 You are nothing. You will always be nothing! 2282 01:14:36,793 --> 01:14:38,658   2283 01:14:38,668 --> 01:14:40,278 Only one way to find out. 2284 01:14:40,288 --> 01:14:40,450   2285 01:14:40,460 --> 01:14:42,120 Right here, right now. 2286 01:14:42,130 --> 01:14:45,658   2287 01:14:45,668 --> 01:14:48,368 ♪ It's time for me to take it 2288 01:14:48,378 --> 01:14:48,533   2289 01:14:48,543 --> 01:14:49,873 - ♪ I'm the boss right now... ♪ - Hmm! 2290 01:14:49,883 --> 01:14:50,033   2291 01:14:50,043 --> 01:14:53,873 ♪ Not gonna fake it Not when you go down 2292 01:14:53,883 --> 01:14:54,033   2293 01:14:54,043 --> 01:14:55,743 ♪ 'Cause this is my game 2294 01:14:55,753 --> 01:14:55,908   2295 01:14:55,918 --> 01:14:59,328 ♪ And you better come to play 2296 01:14:59,338 --> 01:15:01,033   2297 01:15:01,043 --> 01:15:03,413 ♪ I used to hold my freak back 2298 01:15:03,423 --> 01:15:03,575   2299 01:15:03,585 --> 01:15:05,985 ♪ Now I'm letting go I make my own choice... ♪ 2300 01:15:05,995 --> 01:15:06,158   2301 01:15:06,168 --> 01:15:08,658 Oh, my God! BATTLE! 2302 01:15:08,668 --> 01:15:08,825   2303 01:15:08,835 --> 01:15:10,195 ♪ So, leave the lights on 2304 01:15:10,205 --> 01:15:10,366   2305 01:15:10,376 --> 01:15:13,696 ♪ No, you can't make me behave 2306 01:15:13,706 --> 01:15:17,158   2307 01:15:17,168 --> 01:15:21,368 ♪ So, you say I'm complicated 2308 01:15:21,378 --> 01:15:21,533   2309 01:15:21,543 --> 01:15:24,333 ♪ That I must be out of my mind 2310 01:15:24,343 --> 01:15:24,491   2311 01:15:24,501 --> 01:15:28,331 ♪ But you had me underrated 2312 01:15:28,341 --> 01:15:28,491   2313 01:15:28,501 --> 01:15:31,661 ♪ Rated, rated Oh, oh, oh 2314 01:15:31,671 --> 01:15:31,825   2315 01:15:31,835 --> 01:15:33,695 ♪ What's wrong with being... ♪ 2316 01:15:33,705 --> 01:15:33,866   2317 01:15:33,876 --> 01:15:35,616 ♪ What's wrong with being 2318 01:15:35,626 --> 01:15:35,783   2319 01:15:35,793 --> 01:15:38,243 ♪ What's wrong with being confident? ♪ 2320 01:15:38,253 --> 01:15:38,408   2321 01:15:38,418 --> 01:15:41,158 ♪ What's wrong with being 2322 01:15:41,168 --> 01:15:41,325   2323 01:15:41,335 --> 01:15:44,115 ♪ What's wrong with being confident? ♪ 2324 01:15:44,125 --> 01:15:50,533   2325 01:15:50,543 --> 01:15:52,583 You can do it! 2326 01:15:52,593 --> 01:16:54,408   2327 01:16:54,418 --> 01:16:56,118 Impressive, ladies. 2328 01:16:56,128 --> 01:16:56,283   2329 01:16:56,293 --> 01:17:00,623 But let me ask you both an important question. 2330 01:17:00,633 --> 01:17:00,783   2331 01:17:00,793 --> 01:17:03,123 Why do you dance? 2332 01:17:03,133 --> 01:17:03,283   2333 01:17:03,293 --> 01:17:05,283 I dance because... 2334 01:17:05,293 --> 01:17:06,450   2335 01:17:06,460 --> 01:17:10,080 I dance because... because... 2336 01:17:10,090 --> 01:17:11,116   2337 01:17:11,126 --> 01:17:13,026 ..my mother makes me. 2338 01:17:13,036 --> 01:17:16,825   2339 01:17:16,835 --> 01:17:19,485 Because it's always been a part of my life. 2340 01:17:19,495 --> 01:17:19,658   2341 01:17:19,668 --> 01:17:22,078 It was there with my mom when I was a baby, 2342 01:17:22,088 --> 01:17:22,241   2343 01:17:22,251 --> 01:17:24,951 and it's here now, thanks to Odette. 2344 01:17:24,961 --> 01:17:26,283   2345 01:17:26,293 --> 01:17:29,913 It allows me to live, to be myself. 2346 01:17:29,923 --> 01:17:31,033   2347 01:17:31,043 --> 01:17:33,993 She should dance. 2348 01:17:34,003 --> 01:17:34,158   2349 01:17:34,168 --> 01:17:38,618 That was very honest, Miss Le Haut, and brave. 2350 01:17:38,628 --> 01:17:38,783   2351 01:17:38,793 --> 01:17:41,993 You have a future at the Opera, if you wish it. 2352 01:17:42,003 --> 01:17:42,158   2353 01:17:42,168 --> 01:17:46,778 Felicie, tonight, YOU dance 'The Nutcracker'. 2354 01:17:46,788 --> 01:17:49,116   2355 01:17:49,126 --> 01:17:50,946 Great job. 2356 01:17:50,956 --> 01:17:56,033   2357 01:17:56,043 --> 01:17:59,083 Well done, my sweetness! 2358 01:17:59,093 --> 01:17:59,241   2359 01:17:59,251 --> 01:18:01,991 OK. Bravo, bravo. 2360 01:18:02,001 --> 01:18:02,158   2361 01:18:02,168 --> 01:18:05,988 - Oh, bravo! - Yes! Yes! 2362 01:18:05,998 --> 01:18:13,658   2363 01:18:13,668 --> 01:18:15,078 Voilà! 2364 01:18:15,088 --> 01:18:15,241   2365 01:18:15,251 --> 01:18:19,451 - I call them Pigeon Wings! - Wow! Great! 2366 01:18:19,461 --> 01:18:19,616   2367 01:18:19,626 --> 01:18:22,236 But I'm not sure I want to test them. 2368 01:18:22,246 --> 01:18:22,408   2369 01:18:22,418 --> 01:18:24,368 Live dangerously, Matty! 2370 01:18:24,378 --> 01:18:24,533   2371 01:18:24,543 --> 01:18:27,533 I promise you they will almost certainly work. 2372 01:18:27,543 --> 01:18:27,700   2373 01:18:27,710 --> 01:18:29,950 Oh! 2374 01:18:29,960 --> 01:18:30,116   2375 01:18:30,126 --> 01:18:32,366 This is nice! 2376 01:18:32,376 --> 01:18:32,533   2377 01:18:32,543 --> 01:18:34,783 Matty, can you give us some privacy? 2378 01:18:34,793 --> 01:18:34,950   2379 01:18:34,960 --> 01:18:37,240 - When? - Matty, privacy! 2380 01:18:37,250 --> 01:18:37,408   2381 01:18:37,418 --> 01:18:40,118 Oh, now. OK! 2382 01:18:40,128 --> 01:18:44,158   2383 01:18:44,168 --> 01:18:45,868 I'm dancing tonight at the Opera. 2384 01:18:45,878 --> 01:18:46,033   2385 01:18:46,043 --> 01:18:49,123 - I want you to be there. - Really? 2386 01:18:49,133 --> 01:18:49,283   2387 01:18:49,293 --> 01:18:50,743 Really. 2388 01:18:50,753 --> 01:18:53,533   2389 01:18:53,543 --> 01:18:56,283 I like you, Felicie. 2390 01:18:56,293 --> 01:18:56,450   2391 01:18:56,460 --> 01:19:00,160 You make me laugh and cry at the same time. 2392 01:19:00,170 --> 01:19:00,325   2393 01:19:00,335 --> 01:19:03,525 You're a weirdo! 2394 01:19:03,535 --> 01:19:04,658   2395 01:19:04,668 --> 01:19:06,158 Tut-tut-tut! 2396 01:19:06,168 --> 01:19:06,325   2397 01:19:06,335 --> 01:19:09,195 You cannot help him. 2398 01:19:09,205 --> 01:19:09,366   2399 01:19:09,376 --> 01:19:11,906 First you deceive my daughter. 2400 01:19:11,916 --> 01:19:12,075   2401 01:19:12,085 --> 01:19:14,825 - Then you take her identity! - Mom, stop! 2402 01:19:14,835 --> 01:19:14,991   2403 01:19:15,001 --> 01:19:17,951 Now you try and take our honour and our future? 2404 01:19:17,961 --> 01:19:18,116   2405 01:19:18,126 --> 01:19:19,526 Mother! 2406 01:19:19,536 --> 01:19:19,700   2407 01:19:19,710 --> 01:19:22,370 Do you think you can turn my daughter against me 2408 01:19:22,380 --> 01:19:22,533   2409 01:19:22,543 --> 01:19:24,373 and get away with it? 2410 01:19:24,383 --> 01:19:24,533   2411 01:19:24,543 --> 01:19:27,623 Ah! No-one cheats me! 2412 01:19:27,633 --> 01:19:27,783   2413 01:19:27,793 --> 01:19:30,873 Mother! You scared her! Stop! 2414 01:19:30,883 --> 01:19:35,325   2415 01:19:35,335 --> 01:19:39,025 The last time she was this late, it did not end well. 2416 01:19:39,035 --> 01:19:51,866   2417 01:19:51,876 --> 01:19:53,946 Aaah! 2418 01:19:53,956 --> 01:20:09,283   2419 01:20:09,293 --> 01:20:12,623 Hey, it's Matty 2420 01:20:12,633 --> 01:20:12,783   2421 01:20:12,793 --> 01:20:15,493 and his twin sister! 2422 01:20:15,503 --> 01:20:15,658   2423 01:20:15,668 --> 01:20:17,488 What happened? 2424 01:20:17,498 --> 01:20:17,658   2425 01:20:17,668 --> 01:20:19,028 There's a big, scary lady 2426 01:20:19,038 --> 01:20:19,200   2427 01:20:19,210 --> 01:20:21,990 chasing your girl up the statue, trying to kill her. 2428 01:20:22,000 --> 01:20:22,158   2429 01:20:22,168 --> 01:20:25,698 - What? - And, also, I wet myself. 2430 01:20:25,708 --> 01:20:27,283   2431 01:20:27,293 --> 01:20:29,663 Come on! Quickly! Save her! 2432 01:20:29,673 --> 01:20:29,825   2433 01:20:29,835 --> 01:20:32,615 Matty, the Pigeon Wings! 2434 01:20:32,625 --> 01:21:03,158   2435 01:21:03,168 --> 01:21:07,118 This is the only crown you will touch today, 2436 01:21:07,128 --> 01:21:07,283   2437 01:21:07,293 --> 01:21:11,123 victim of a terrible accident on the night of your debut. 2438 01:21:11,133 --> 01:21:11,283   2439 01:21:11,293 --> 01:21:13,743 You will have something to share with Odette. 2440 01:21:13,753 --> 01:21:13,908   2441 01:21:13,918 --> 01:21:17,278 Both of you used to be dancers. 2442 01:21:17,288 --> 01:21:17,450   2443 01:21:17,460 --> 01:21:19,120 Felicie! 2444 01:21:19,130 --> 01:21:19,283   2445 01:21:19,293 --> 01:21:21,533 - Let go! - Oh! 2446 01:21:21,543 --> 01:21:21,700   2447 01:21:21,710 --> 01:21:24,370 Uh-oh! OK! 2448 01:21:24,380 --> 01:21:27,825   2449 01:21:27,835 --> 01:21:29,365 Uh-oh. 2450 01:21:29,375 --> 01:21:40,825   2451 01:21:40,835 --> 01:21:44,235 Felicie! 2452 01:21:44,245 --> 01:21:44,408   2453 01:21:44,418 --> 01:21:46,238 - Ha, ha, ha! - No! 2454 01:21:46,248 --> 01:21:46,408   2455 01:21:46,418 --> 01:21:48,278 Whoo! 2456 01:21:48,288 --> 01:21:53,950   2457 01:21:53,960 --> 01:21:55,830 Whoa! 2458 01:21:55,840 --> 01:22:08,866   2459 01:22:08,876 --> 01:22:12,736 - No! - Whoo! 2460 01:22:12,746 --> 01:22:12,908   2461 01:22:12,918 --> 01:22:15,408 Felicie, don't worry. We'll be on time! 2462 01:22:15,418 --> 01:22:15,575   2463 01:22:15,585 --> 01:22:18,275 Higher! YES! 2464 01:22:18,285 --> 01:22:19,783   2465 01:22:19,793 --> 01:22:24,413 We will be on time! 2466 01:22:24,423 --> 01:22:27,366   2467 01:22:27,376 --> 01:22:30,276 In version three, it might be a good idea 2468 01:22:30,286 --> 01:22:30,450   2469 01:22:30,460 --> 01:22:32,410 to work on some brakes. 2470 01:22:32,420 --> 01:22:32,575   2471 01:22:32,585 --> 01:22:33,945 Can't you just say 2472 01:22:33,955 --> 01:22:34,116   2473 01:22:34,126 --> 01:22:36,156 that I've invented something and it worked? 2474 01:22:36,166 --> 01:22:36,325   2475 01:22:36,335 --> 01:22:39,405 - I can. - Then say it! 2476 01:22:39,415 --> 01:22:39,575   2477 01:22:39,585 --> 01:22:42,235 Victor François Xavier the First, 2478 01:22:42,245 --> 01:22:42,408   2479 01:22:42,418 --> 01:22:44,488 you're a great inventor. 2480 01:22:44,498 --> 01:22:44,658   2481 01:22:44,668 --> 01:22:45,988 Thank you. 2482 01:22:45,998 --> 01:22:52,658   2483 01:22:52,668 --> 01:22:54,078 You're ready. 2484 01:22:54,088 --> 01:22:55,783   2485 01:22:55,793 --> 01:22:59,453 Then dance from right here. 2486 01:22:59,463 --> 01:23:00,741   2487 01:23:00,751 --> 01:23:03,081 You won the bet. 2488 01:23:03,091 --> 01:23:03,241   2489 01:23:03,251 --> 01:23:05,831 You made your dream come true. 2490 01:23:05,841 --> 01:23:22,533   2491 01:23:22,543 --> 01:23:24,873 ♪ I had a dream, was it real? 2492 01:23:24,883 --> 01:23:25,033   2493 01:23:25,043 --> 01:23:26,873 ♪ We crossed the line and it was... 2494 01:23:26,883 --> 01:23:27,033   2495 01:23:27,043 --> 01:23:29,243 ♪ I can't make it stop 2496 01:23:29,253 --> 01:23:29,408   2497 01:23:29,418 --> 01:23:31,658 ♪ Give me all you got... ♪ 2498 01:23:31,668 --> 01:23:31,825   2499 01:23:31,835 --> 01:23:33,905 Let's set Paris on fire. 2500 01:23:33,915 --> 01:23:34,075   2501 01:23:34,085 --> 01:23:36,825 ♪ I want to go all the way Take me to emotion... ♪ 2502 01:23:36,835 --> 01:23:38,991   2503 01:23:39,001 --> 01:23:41,661 ♪ I want to go all the way Show me devotion 2504 01:23:41,671 --> 01:23:41,825   2505 01:23:41,835 --> 01:23:44,075 ♪ And take me all the way, all the way 2506 01:23:44,085 --> 01:23:44,241   2507 01:23:44,251 --> 01:23:47,121 ♪ Take me, take me, take me all the way 2508 01:23:47,131 --> 01:23:47,283   2509 01:23:47,293 --> 01:23:48,663 ♪ Oh, oh, oh 2510 01:23:48,673 --> 01:23:48,825   2511 01:23:48,835 --> 01:23:50,695 ♪ I wanna cut through the clouds 2512 01:23:50,705 --> 01:23:50,866   2513 01:23:50,876 --> 01:23:52,696 ♪ Break the ceiling 2514 01:23:52,706 --> 01:23:52,866   2515 01:23:52,876 --> 01:23:56,576 ♪ I wanna dance on the roof, you and me alone 2516 01:23:56,586 --> 01:23:56,741   2517 01:23:56,751 --> 01:23:59,531 ♪ I wanna cut to the feeling 2518 01:23:59,541 --> 01:23:59,700   2519 01:23:59,710 --> 01:24:02,870 - ♪ Oh, yeah... ♪ - Oh! 2520 01:24:02,880 --> 01:24:03,033   2521 01:24:03,043 --> 01:24:07,083 That really is my girlfriend. 2522 01:24:07,093 --> 01:24:07,241   2523 01:24:07,251 --> 01:24:08,661 ♪ Play with the angels 2524 01:24:08,671 --> 01:24:08,825   2525 01:24:08,835 --> 01:24:11,365 ♪ I wanna cut to the feeling 2526 01:24:11,375 --> 01:24:11,533   2527 01:24:11,543 --> 01:24:13,533 ♪ I wanna cut to the feeling 2528 01:24:13,543 --> 01:24:13,700   2529 01:24:13,710 --> 01:24:15,830 ♪ I wanna cut to the feeling 2530 01:24:15,840 --> 01:24:15,991   2531 01:24:16,001 --> 01:24:18,451 ♪ I wanna cut to the feeling 2532 01:24:18,461 --> 01:24:18,616   2533 01:24:18,626 --> 01:24:21,736 ♪ Ah, ah, ah, ah 2534 01:24:21,746 --> 01:24:21,908   2535 01:24:21,918 --> 01:24:25,778 ♪ I wanna cut through the clouds, break the ceiling 2536 01:24:25,788 --> 01:24:25,950   2537 01:24:25,960 --> 01:24:29,870 ♪ I wanna dance on the roof, you and me alone 2538 01:24:29,880 --> 01:24:30,033   2539 01:24:30,043 --> 01:24:32,493 ♪ I wanna cut to the feeling 2540 01:24:32,503 --> 01:24:32,658   2541 01:24:32,668 --> 01:24:33,868 ♪ Oh, yeah 2542 01:24:33,878 --> 01:24:34,033   2543 01:24:34,043 --> 01:24:36,083 ♪ I wanna cut to the feeling 2544 01:24:36,093 --> 01:24:36,241   2545 01:24:36,251 --> 01:24:38,081 ♪ Oh, yeah 2546 01:24:38,091 --> 01:24:38,241   2547 01:24:38,251 --> 01:24:40,201 ♪ I wanna play where you play 2548 01:24:40,211 --> 01:24:40,366   2549 01:24:40,376 --> 01:24:42,616 ♪ With the angels 2550 01:24:42,626 --> 01:24:42,783   2551 01:24:42,793 --> 01:24:44,623 ♪ I wanna wake up with you 2552 01:24:44,633 --> 01:24:44,783   2553 01:24:44,793 --> 01:24:46,493 ♪ All in tangles, oh 2554 01:24:46,503 --> 01:24:46,658   2555 01:24:46,668 --> 01:24:49,368 ♪ I wanna cut to the feeling 2556 01:24:49,378 --> 01:24:49,533   2557 01:24:49,543 --> 01:24:51,533 ♪ Oh, yeah 2558 01:24:51,543 --> 01:24:51,700   2559 01:24:51,710 --> 01:24:53,700 ♪ I wanna cut to the feeling 2560 01:24:53,710 --> 01:24:53,866   2561 01:24:53,876 --> 01:24:55,696 ♪ Oh, yeah 2562 01:24:55,706 --> 01:24:55,866   2563 01:24:55,876 --> 01:24:57,866 ♪ Hey, whoo! 2564 01:24:57,876 --> 01:24:58,033   2565 01:24:58,043 --> 01:25:01,083 ♪ Take me to emotion 2566 01:25:01,093 --> 01:25:01,241   2567 01:25:01,251 --> 01:25:03,241 ♪ I want to go all the way 2568 01:25:03,251 --> 01:25:03,408   2569 01:25:03,418 --> 01:25:05,238 ♪ Show me devotion 2570 01:25:05,248 --> 01:25:05,408   2571 01:25:05,418 --> 01:25:07,368 ♪ And take me all the way 2572 01:25:07,378 --> 01:25:07,533   2573 01:25:07,543 --> 01:25:09,533 ♪ Take me to emotion 2574 01:25:09,543 --> 01:25:09,700   2575 01:25:09,710 --> 01:25:11,530 ♪ I want to go all the way 2576 01:25:11,540 --> 01:25:11,700   2577 01:25:11,710 --> 01:25:13,700 ♪ Show me devotion 2578 01:25:13,710 --> 01:25:13,866   2579 01:25:13,876 --> 01:25:16,406 ♪ And take me all the way, all the way 2580 01:25:16,416 --> 01:25:16,575   2581 01:25:16,585 --> 01:25:20,075 ♪ Take me, take me all the way 2582 01:25:20,085 --> 01:25:20,241   2583 01:25:20,251 --> 01:25:24,241 ♪ I wanna cut through the clouds, break the ceiling 2584 01:25:24,251 --> 01:25:24,408   2585 01:25:24,418 --> 01:25:26,368 ♪ I wanna dance on the roof 2586 01:25:26,378 --> 01:25:26,533   2587 01:25:26,543 --> 01:25:28,283 ♪ You and me alone 2588 01:25:28,293 --> 01:25:28,450   2589 01:25:28,460 --> 01:25:30,910 ♪ I wanna cut to the feeling 2590 01:25:30,920 --> 01:25:31,075   2591 01:25:31,085 --> 01:25:32,695 ♪ Oh, yeah 2592 01:25:32,705 --> 01:25:32,866   2593 01:25:32,876 --> 01:25:34,696 ♪ I wanna cut to the feeling 2594 01:25:34,706 --> 01:25:34,866   2595 01:25:34,876 --> 01:25:36,696 ♪ Oh, yeah 2596 01:25:36,706 --> 01:25:36,866   2597 01:25:36,876 --> 01:25:41,076 ♪ I wanna play where you play, with the angels 2598 01:25:41,086 --> 01:25:41,241   2599 01:25:41,251 --> 01:25:44,871 ♪ I wanna wake up with you all in tangles 2600 01:25:44,881 --> 01:25:45,033   2601 01:25:45,043 --> 01:25:47,783 ♪ Oh, I wanna cut to the feeling 2602 01:25:47,793 --> 01:25:47,950   2603 01:25:47,960 --> 01:25:49,450 ♪ Oh, yeah 2604 01:25:49,460 --> 01:25:49,616   2605 01:25:49,626 --> 01:25:52,116 ♪ I wanna cut to the feeling 2606 01:25:52,126 --> 01:25:52,283   2607 01:25:52,293 --> 01:25:53,373 ♪ Oh, yeah 2608 01:25:53,383 --> 01:25:53,533   2609 01:25:53,543 --> 01:25:55,373 ♪ I wanna cut through the clouds 2610 01:25:55,383 --> 01:25:55,533   2611 01:25:55,543 --> 01:25:57,413 ♪ Mmm, cut to the feeling 2612 01:25:57,423 --> 01:25:57,575   2613 01:25:57,585 --> 01:25:59,825 ♪ I wanna dance on the roof 2614 01:25:59,835 --> 01:25:59,991   2615 01:26:00,001 --> 01:26:01,741 ♪ Oh, oh, oh 2616 01:26:01,751 --> 01:26:01,908   2617 01:26:01,918 --> 01:26:04,488 ♪ I wanna cut to the feeling 2618 01:26:04,498 --> 01:26:04,658   2619 01:26:04,668 --> 01:26:06,368 ♪ I wanna cut to the feeling 2620 01:26:06,378 --> 01:26:06,533   2621 01:26:06,543 --> 01:26:08,493 ♪ I wanna cut to the feeling 2622 01:26:08,503 --> 01:26:08,658   2623 01:26:08,668 --> 01:26:11,278 ♪ I wanna cut to the feeling. ♪ 2624 01:26:11,288 --> 01:27:18,658   2625 01:27:18,668 --> 01:27:22,488 ♪ I was at our old school, sitting in the sun 2626 01:27:22,498 --> 01:27:22,658   2627 01:27:22,668 --> 01:27:25,778 ♪ Waiting for the passing trains 2628 01:27:25,788 --> 01:27:25,950   2629 01:27:25,960 --> 01:27:29,490 ♪ Wishing you were here and wishing we could run 2630 01:27:29,500 --> 01:27:29,658   2631 01:27:29,668 --> 01:27:32,488 ♪ Wishing we could run away 2632 01:27:32,498 --> 01:27:32,658   2633 01:27:32,668 --> 01:27:36,078 ♪ Right across a river in a town so small 2634 01:27:36,088 --> 01:27:36,241   2635 01:27:36,251 --> 01:27:39,701 ♪ The leaves are gonna change us when they start to fall 2636 01:27:39,711 --> 01:27:39,866   2637 01:27:39,876 --> 01:27:43,116 ♪ Take us to the city where we'll have it all 2638 01:27:43,126 --> 01:27:43,283   2639 01:27:43,293 --> 01:27:45,123 ♪ We'll have it all 2640 01:27:45,133 --> 01:27:45,283   2641 01:27:45,293 --> 01:27:50,873 ♪ Oh, yeah, I would run away with you now 2642 01:27:50,883 --> 01:27:51,033   2643 01:27:51,043 --> 01:27:55,083 ♪ We could do the things we promised we would always do 2644 01:27:55,093 --> 01:27:55,241   2645 01:27:55,251 --> 01:27:57,781 ♪ Take a train to Timbuktu 2646 01:27:57,791 --> 01:27:57,950   2647 01:27:57,960 --> 01:27:59,780 ♪ We could join the circus 2648 01:27:59,790 --> 01:27:59,950   2649 01:27:59,960 --> 01:28:04,780 ♪ Oh, yeah, would you just escape with me now? 2650 01:28:04,790 --> 01:28:04,950   2651 01:28:04,960 --> 01:28:07,620 ♪ We could do the things we promised 2652 01:28:07,630 --> 01:28:07,783   2653 01:28:07,793 --> 01:28:09,623 ♪ Dreaming wide awake 2654 01:28:09,633 --> 01:28:09,783   2655 01:28:09,793 --> 01:28:11,663 ♪ Take me back to yesterday 2656 01:28:11,673 --> 01:28:11,825   2657 01:28:11,835 --> 01:28:17,655 ♪ We could be the runaways 2658 01:28:17,665 --> 01:28:17,825   2659 01:28:17,835 --> 01:28:21,655 ♪ Oh, we could be the runaways 2660 01:28:21,665 --> 01:28:21,825   2661 01:28:21,835 --> 01:28:25,485 ♪ Oh, oh, oh, oh-oh-oh 2662 01:28:25,495 --> 01:28:25,658   2663 01:28:25,668 --> 01:28:29,278 ♪ Yeah, we could be the runaways. ♪ 2664 01:28:29,288 --> 01:28:34,288   152629

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.