All language subtitles for Another Stakeout 1993 HDTV 480p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,197 --> 00:00:55,370 LA P�ND� II 2 00:01:00,292 --> 00:01:04,095 Traducerea �i adaptarea: Florin Lemnaru & Geo Pop 3 00:01:06,353 --> 00:01:10,773 Sincronizare Subtitrare : AdRyAn @ CZTeam 4 00:01:14,911 --> 00:01:19,316 5 00:02:29,764 --> 00:02:31,782 Da? 6 00:02:36,805 --> 00:02:40,553 Da, am �n�eles. 7 00:03:26,687 --> 00:03:30,436 Lini�te�te-te, Lu. Trebuie s� ai un pic de �ncredere. 8 00:03:30,473 --> 00:03:33,792 Relaxeaz�-te. M�n�nc� ceva. 9 00:03:33,829 --> 00:03:36,593 E mult� m�ncare �n frigider, dac� �i-e foame. 10 00:03:36,630 --> 00:03:40,699 - Vrei o cafea? - Nu, vreau doar s� se termine odat�. 11 00:03:51,379 --> 00:03:53,345 O s� a�ipesc un pic. 12 00:03:53,381 --> 00:03:55,599 - Lu, e totul �n ordine? - Da. 13 00:04:02,124 --> 00:04:05,344 - Bun�, iubito. - Bun�. 14 00:04:05,380 --> 00:04:08,565 Mul�umesc. Vino aici. 15 00:04:11,198 --> 00:04:15,053 - Trebuie s� te lini�te�ti. - N-ar fi trebuit s� fac asta, Michael. 16 00:04:15,090 --> 00:04:17,501 - E o nebunie. - Haide. 17 00:04:17,538 --> 00:04:20,729 Uit�-te unde s-a ajuns. �i unde suntem acum. 18 00:04:20,765 --> 00:04:23,774 N-o s� dureze la nesf�r�it. 19 00:04:23,811 --> 00:04:28,445 Ba da. N-o s� se termine niciodat�. 20 00:04:28,482 --> 00:04:33,797 - Nu-i �tii pe tipii �ia. - S� rezist�m p�n� la proces. 21 00:04:33,833 --> 00:04:37,687 Apoi, am�ndoi, vom pleca naibii din �ar�. 22 00:04:39,827 --> 00:04:44,869 - Te iubesc. - �i eu te iubesc, pu�toaico. 23 00:04:57,845 --> 00:05:01,135 M-am distrat a�a de bine la petrecerea de asear�. 24 00:05:01,172 --> 00:05:04,113 �ntotdeauna g�sesc cele mai bune firme de catering. 25 00:05:04,149 --> 00:05:07,056 Nu �tiu unde le g�sesc. Dar m�ncarea a fost grozav�. 26 00:05:07,092 --> 00:05:09,690 Ce avem aici? 27 00:05:16,730 --> 00:05:19,229 - McNamara, e�ti acolo? - Da. 28 00:05:19,265 --> 00:05:22,635 Avem o ma�in� de vidanjare �n fa�a casei. 29 00:05:22,672 --> 00:05:24,601 3-5-2-M-S-R. 30 00:05:24,638 --> 00:05:28,458 Caut date despre numerele de �nmatriculare. 31 00:05:28,494 --> 00:05:31,008 "Ce voi deversa�i... Noi colect�m". 32 00:05:31,044 --> 00:05:34,165 - Pare a fi o treab� guvernamental�. - Da. 33 00:05:44,125 --> 00:05:46,924 Am primit datele despre numerele de �nmatriculare. 34 00:05:46,960 --> 00:05:49,026 Se pare c� avem programat� vidajarea pentru ziua de azi. 35 00:05:49,062 --> 00:05:52,296 Ce noroco�i suntem, sau mai degrab�, ce noroco�i sunte�i voi? 36 00:05:52,333 --> 00:05:55,523 Nu trebuie s� v� da�i centurile jos �i s-o �terge�i repede din ma�in�. 37 00:06:01,474 --> 00:06:05,402 Acum avem o livrare de pizza. 38 00:06:05,438 --> 00:06:09,132 Verific asta acum. 39 00:06:16,656 --> 00:06:21,734 - Ce naiba, a�i comandat pizza cumva? - Nu, e de-abia 7:00 diminea��. 40 00:06:21,770 --> 00:06:23,955 - La naiba! - Avem Cod Ro�u! 41 00:06:43,816 --> 00:06:45,782 E�ti gata? Acum! 42 00:06:45,818 --> 00:06:49,118 - Nu mi�ca! - �ntoarce-te! 43 00:06:49,154 --> 00:06:52,038 N-am f�cut nimic! Jur! 44 00:06:52,075 --> 00:06:54,923 Jur c� n-am f�cut nimic! 45 00:06:54,959 --> 00:06:57,812 Lini�te�te-te! 46 00:06:59,533 --> 00:07:02,166 - Are ceva suspect? - Nu �tiu! 47 00:07:07,373 --> 00:07:09,734 Cisterna asta nu extrage, ci pompeaz� �n�untru! 48 00:07:09,770 --> 00:07:12,591 - Lu, ie�i afar� din cas�! - Lu, afar�! 49 00:07:25,825 --> 00:07:28,566 Duce�i-v� �i lua�i cisterna de aici! 50 00:07:28,602 --> 00:07:30,853 Lua�i cisterna de aici! 51 00:07:30,890 --> 00:07:34,498 Lu, afar�! Lu! Lu! 52 00:07:34,535 --> 00:07:37,524 - Prin spate! - Pe aici! Pe aici! 53 00:07:46,780 --> 00:07:49,697 Gata, ia-o de aici! Pleac� de aici! 54 00:08:03,630 --> 00:08:06,203 Pe aici! Haide! 55 00:08:18,410 --> 00:08:21,258 Fugi, Lu, fugi! 56 00:08:23,983 --> 00:08:27,049 Lu, ajut�-m�! 57 00:08:27,086 --> 00:08:30,114 Lu! Lu! 58 00:08:32,325 --> 00:08:34,471 Dumnezeule! Michael! 59 00:09:23,009 --> 00:09:25,817 Incredibil! 60 00:09:25,854 --> 00:09:28,512 E de necrezut! 61 00:09:28,549 --> 00:09:32,888 Cisterna era plin� cu benzin�. Tipul trebuie s� fi avut telecomand�. 62 00:09:32,925 --> 00:09:35,752 �i-a detonat cisterna. 63 00:09:35,788 --> 00:09:38,621 Da, dup� ce au aflat unde era ascunz�toarea, 64 00:09:38,658 --> 00:09:42,056 le-a fost u�or s� afle programele celor de la serviciile publice. 65 00:09:42,093 --> 00:09:45,456 Probabil c� a interceptat ma�ina �nainte de ultima ei oprire. 66 00:09:45,493 --> 00:09:47,474 - Am descoperit un alt cadavru. - Unde e? 67 00:09:47,510 --> 00:09:51,500 Acolo. E al treilea. 68 00:09:57,878 --> 00:10:00,638 - E Delano sau nu? - Nu, nu cred. 69 00:10:00,675 --> 00:10:03,400 Acest pistol apar�ine poli�iei. 70 00:10:07,754 --> 00:10:12,616 Cazul nostru �mpotriva lui Costanzo se bazeaz� pe m�rturia lui Delano. 71 00:10:12,653 --> 00:10:15,445 A� vrea s� �tiu dac� este �n via�� sau nu... 72 00:10:15,481 --> 00:10:18,227 �nainte s-o chem ca martor! 73 00:10:18,263 --> 00:10:22,697 Nu pot s� m� duc la proces numai cu dovezi circumstan�iale! 74 00:10:22,734 --> 00:10:25,237 O s� ne scape, la fel cum a f�cut-o �i la celelalte dou� procese! 75 00:10:25,273 --> 00:10:28,147 D-le, a fost responsabilitatea dvs �i a�i dat-o �n bar�! 76 00:10:28,463 --> 00:10:29,388 S� nu �ndr�zne�ti s� dai vina pe mine! A fost... 77 00:10:29,714 --> 00:10:30,803 Nu-mi r�spunde�i, d-le! 78 00:10:31,944 --> 00:10:35,359 Ascult�! �ntreaga opera�iune a fost compromis�! 79 00:10:35,396 --> 00:10:38,272 - �napoi! - Ceea ce voi nu p�re�i s� �n�elege�i... 80 00:10:38,309 --> 00:10:41,149 e faptul c� f�r� martor cazul nostru nu exist�! 81 00:10:41,185 --> 00:10:44,587 �mi poate spune cineva dac� a murit? 82 00:10:44,624 --> 00:10:49,215 D-le, nu cred c� se afl� printre cele trei victime g�site de noi. 83 00:10:49,252 --> 00:10:49,959 Crezi c� a supravie�uit? 84 00:10:50,314 --> 00:10:52,769 M-am uitat la toate cadavrele pe care le-am g�sit. 85 00:10:54,265 --> 00:10:57,421 Nici unul nu se potrive�te cu descrierea lui Delano. 86 00:10:59,439 --> 00:11:02,737 Vrei s�-mi spui c� e �n via��? 87 00:11:02,774 --> 00:11:07,638 Cu siguran�� nu este unul dintre cadavrele pe care le avem. 88 00:11:09,447 --> 00:11:13,161 Atunci unde naiba e? 89 00:11:55,026 --> 00:11:57,767 Ratatule! 90 00:12:00,464 --> 00:12:03,631 - Cred c� el e! - Unde? 91 00:12:03,668 --> 00:12:05,743 Cel cu p�rul lung, de l�ng� ma�in�. 92 00:12:07,339 --> 00:12:10,506 Ce-ai aici? 93 00:12:10,542 --> 00:12:11,197 E�ti sigur? 94 00:12:11,610 --> 00:12:14,107 Nenorocitul mi-a omor�t prietenii �i m-a r�nit. 95 00:12:15,513 --> 00:12:18,011 - Crezi c� l-a� putea uita? - L-am identificat. 96 00:12:18,048 --> 00:12:20,290 �i-am spus s� nu m� deranjezi dec�t dac� este ceva important. 97 00:12:20,679 --> 00:12:21,574 Sper c� te-ai dat cu lo�iune de soare. 98 00:12:21,575 --> 00:12:23,819 Sunt muncitor �n construc�ii. Am nevoie de raze. 99 00:12:25,256 --> 00:12:29,156 Se �ndreapt� spre tine. Hain� de piele, p�r lung �i ochelari de soare. 100 00:12:29,192 --> 00:12:32,861 - Ce-avem noi aici? - Nenorocitule! 101 00:12:32,897 --> 00:12:36,396 Cred c� ar trebui s�-l arest�m pentru halul �n care e �mbr�cat. 102 00:12:36,434 --> 00:12:38,749 Da, arat� de parc� ar fi de la pagina 26 a c�r�ii lui Madonna. 103 00:12:39,206 --> 00:12:40,256 L-am v�zut! 104 00:12:44,743 --> 00:12:47,078 Crezi c� ar fi prudent s� consider�m c� e �narmat �i periculos? 105 00:12:47,115 --> 00:12:49,415 - Vrei s� �ipi, "Stai pe loc"? - Am �ipat asta data trecut�. 106 00:12:49,451 --> 00:12:52,547 - �ip� dac� te face s� te sim�i mai bine. - Nu, nu, nu. 107 00:12:52,583 --> 00:12:54,909 R�m�i aici! Dac� p��e�ti ceva, eu voi fi tras la r�spundere. 108 00:13:29,118 --> 00:13:31,753 Da! �mi pare r�u! E�ti teaf�r? 109 00:13:31,789 --> 00:13:36,157 La ce naiba te ui�i? Du-te dup� el! 110 00:13:36,193 --> 00:13:40,606 Nu, am mai v�zut scena asta o dat�. Du-te pe acolo. Eu m� duc prin spate. 111 00:13:51,876 --> 00:13:55,552 - Se duce sus! - Am �n�eles! 112 00:13:58,149 --> 00:14:02,517 Stai pe loc! 113 00:14:02,554 --> 00:14:06,266 E doar o b�nuial�, dar nu cred c� tipul se va l�sa de bun�voie. 114 00:14:07,958 --> 00:14:10,543 Stai pe loc! 115 00:14:10,579 --> 00:14:13,060 Nu st� pe loc! 116 00:14:13,096 --> 00:14:17,748 - �ncearc�, "Opre�te-te sau trag!" - Opre�te-te sau trag! 117 00:14:17,785 --> 00:14:20,268 N-a mers! Altceva? 118 00:14:20,305 --> 00:14:22,736 �ncearc� cu "Simon spune"... 119 00:14:23,973 --> 00:14:26,679 Prive�te un profesionist! 120 00:14:26,715 --> 00:14:29,384 Poli�ia! E�ti arestat! 121 00:14:43,839 --> 00:14:44,958 Chris! 122 00:14:55,339 --> 00:14:58,399 Deci a�a se descurc� un profesionist? 123 00:15:13,390 --> 00:15:17,211 Stai! Poli�ia din Seattle! Opre�te ma�ina! 124 00:15:27,738 --> 00:15:30,929 Poli�ia! Opre�te! Opre�te ma�ina! 125 00:15:30,965 --> 00:15:33,756 Opre�te ma�ina! 126 00:15:36,079 --> 00:15:38,227 - Opre�te ma�ina. - Ce s-a �nt�mplat? 127 00:15:38,263 --> 00:15:40,291 Partenerul meu se afl� �n spate. 128 00:16:14,685 --> 00:16:17,531 Nenorocitul mi-a omor�t prietenul. 129 00:16:18,855 --> 00:16:20,589 Las�-l jos! 130 00:16:31,033 --> 00:16:34,781 Rah... Nu se poate... 131 00:16:40,543 --> 00:16:42,608 Da, ce vrei? 132 00:16:42,645 --> 00:16:45,836 Sunt Gina Garrett. �l caut pe c�pitan. 133 00:16:45,872 --> 00:16:49,187 V� caut� Gina Garrett. 134 00:16:52,555 --> 00:16:55,615 Stinky, Reimers! C�pitanul are o criz� de hemoroizi. 135 00:16:55,652 --> 00:16:58,856 Vrea s� v� duce�i la el imediat! 136 00:17:01,564 --> 00:17:03,963 Intr�! 137 00:17:04,000 --> 00:17:08,343 Bine. Las�-m� c�teva minute. Te sun eu. 138 00:17:08,380 --> 00:17:12,205 L�sa�i-m� s� ghicesc! 139 00:17:12,241 --> 00:17:15,918 Gunoier �i muncitor �n construc�ii. Doi dintre prefera�ii mei! 140 00:17:15,955 --> 00:17:18,501 S� nu �ndr�zni�i s� v� a�eza�i acolo! Nici unul din voi! 141 00:17:18,537 --> 00:17:21,046 Detectiv Lecce, aceast� arm� a fost implicat� �n atac? 142 00:17:21,082 --> 00:17:22,983 - Da, d-le c�pitan. - �tim cumva a cui este? 143 00:17:23,019 --> 00:17:27,253 - Da, d-le c�pitan. E a mea. - Bine. S� l�murim ceva. 144 00:17:27,290 --> 00:17:31,075 Eu �i Winston nu vrem ca cei de la Interne s� ne arate cu degetul, 145 00:17:31,112 --> 00:17:33,726 spun�nd c� nu ne-am f�cut treaba. 146 00:17:33,762 --> 00:17:36,491 Arma mi-a c�zut din m�n�, pentru c� s-a �nt�mplat s� cad pe geam. 147 00:17:36,527 --> 00:17:39,218 Acest martor a luat-o �i l-a �mpu�cat pe suspect. Da�i-m� �n judecat�! 148 00:17:39,254 --> 00:17:43,636 �ntruc�t �n acest caz se consider� c� un ofi�er a deschis focul, 149 00:17:43,673 --> 00:17:45,658 nu v� ve�i sup�ra dac� ve�i face o scurt� vizit� la biroul procurorului. 150 00:17:45,923 --> 00:17:46,522 Poftim? 151 00:17:46,794 --> 00:17:47,810 Tipul se opunea arest�rii! 152 00:17:48,158 --> 00:17:50,335 A trebuit s� t�b�r�m am�ndoi pe el, ca s�-l re�inem! 153 00:17:50,371 --> 00:17:51,945 - Nu m� poate acuza! - Serios? 154 00:17:51,981 --> 00:17:56,115 Pistolul �mi c�zuse din m�n�, pentru numele lui Dumnezeu! 155 00:17:56,152 --> 00:17:57,207 Cine a spus c� a fost depus� vreo pl�ngere? 156 00:17:57,472 --> 00:17:58,503 A�i spus c� procurorul... 157 00:17:59,308 --> 00:18:02,933 N-am spus nimic. Temporar, ve�i lucra pentru procuratur�. 158 00:18:03,260 --> 00:18:05,431 Iar ei vor s� trece�i pu�in pe acolo, ca s� v� spun� de ce. 159 00:18:05,691 --> 00:18:06,612 Avem de ales? 160 00:18:06,957 --> 00:18:12,011 De ales? Un suspect cu c�tu�e? 161 00:18:13,836 --> 00:18:16,535 - Bun� ziua! - Phillip... Domnilor... 162 00:18:16,571 --> 00:18:19,843 Domnilor, aceasta este d-na procuror adjunct Gina Garrett. 163 00:18:19,880 --> 00:18:22,240 Ace�tia sunt detectivii Chris Lecce �i Bill Reimers. 164 00:18:22,586 --> 00:18:23,384 Bun�. 165 00:18:23,420 --> 00:18:27,799 - �mi pare r�u pentru asta. Nu am vrut... - Nu folosi e�arfa mea! 166 00:18:27,835 --> 00:18:31,015 - Aveam ni�te spaghete �i... - Nu, e �n regul�. 167 00:18:31,052 --> 00:18:33,757 D-lor, aceast� misiune e confiden�ial�. Nu trebuie s� discuta�i cu nimeni! 168 00:18:33,794 --> 00:18:37,288 Acum dou� zile, procuratura din Las Vegas �i Departamentul Justi�iei, 169 00:18:37,325 --> 00:18:40,783 ne-au cerut ajutorul pentru a g�si un martor care urma s� depun� m�rturie 170 00:18:40,820 --> 00:18:43,090 �mpotriva capului unei familii mafiote din Chicago. 171 00:18:43,127 --> 00:18:45,964 Luella Delano era martorul. 172 00:18:46,000 --> 00:18:47,819 Departamentul de Justi�ie o avea �n custodie, p�n� c�nd cineva, 173 00:18:48,094 --> 00:18:49,249 a distrus ascunz�toarea, omor�nd c��iva agen�i. 174 00:18:49,774 --> 00:18:51,788 Cam c��i mai exact? 175 00:18:53,160 --> 00:18:56,076 Trei. Ea a reu�it s� scape. 176 00:18:56,112 --> 00:18:57,813 De atunci, nu a �ncercat s� contacteze nici Departamentul de Justi�ie, 177 00:18:58,380 --> 00:19:00,335 nici procuratura din Las Vegas. 178 00:19:01,049 --> 00:19:03,716 - Cum, nici m�car o vedere? - Nu. 179 00:19:03,752 --> 00:19:05,771 Procesul �ncepe s�pt�m�na viitoare. FBI-ul a �nceput s� se agite. 180 00:19:05,807 --> 00:19:08,487 Se pare c� f�r� Delano, guvernul nu are nici o �ans�. 181 00:19:08,523 --> 00:19:12,092 Acum, toate firele sunt urm�rite, inclusiv cele care ne conduc aici. 182 00:19:12,128 --> 00:19:14,339 Un telefon pe care Delano l-a dat la un num�r de aici, din Seattle, 183 00:19:14,732 --> 00:19:16,797 care apar�ine unui cuplu, Brian �i Pam O'Hara. 184 00:19:17,764 --> 00:19:20,200 - S-ar putea s� �ncerce s� se ascund� la ei. - A fost cineva la ei? 185 00:19:20,236 --> 00:19:22,941 Acum dou� zile, au plecat la casa lor de vacan��, de pe insula Bainbridge. 186 00:19:22,977 --> 00:19:25,337 Din acest motiv, a-i pune sub supraveghere este pu�in mai dificil. 187 00:19:25,373 --> 00:19:28,039 - St�m la p�nd�! - Am auzit c� v� pricepe�i la asta. 188 00:19:28,076 --> 00:19:29,417 Nu putem pune echipe de supraveghere s� stea la p�nd� �n ture. 189 00:19:29,781 --> 00:19:31,232 Ve�i sta la p�nd� tot timpul. 190 00:19:31,912 --> 00:19:34,365 Am reu�it s� eliberez casa de l�ng� familia O'Hara. 191 00:19:34,911 --> 00:19:36,982 Apar�ine judec�torului Hoberman. 192 00:19:37,242 --> 00:19:40,419 - Maximum Dave? - A trebuit s� jur pe cariera mea 193 00:19:40,455 --> 00:19:41,405 c� nimic nu se va �nt�mpla cu acea cas�. 194 00:19:41,825 --> 00:19:44,469 A�a c� d-lor, ar fi bine c� nimic s� nu se �nt�mple cu acea cas�. 195 00:19:44,869 --> 00:19:46,230 - Deci nu ne �tergem mucii... - Nu spune asta �n fa�a d-nei procuror! 196 00:19:46,478 --> 00:19:47,640 E un obicei pe care trebuie s� scapi de el. 197 00:19:47,641 --> 00:19:48,324 Care e problema... 198 00:19:48,670 --> 00:19:53,583 Acoperirea voastr� e c� �nchiria�i casa pentru o lun� de vacan��. 199 00:19:53,620 --> 00:19:55,868 Azi ce suntem? Prieteni sau iubi�i? 200 00:19:55,904 --> 00:19:59,238 Credem c� ve�i reu�i s� trece�i drept tat� �i fiu. 201 00:19:59,275 --> 00:20:02,636 Glume�ti? 202 00:20:02,673 --> 00:20:05,409 - Tat�? - �n nici un caz! 203 00:20:05,776 --> 00:20:08,447 - Tati! - �nceteaz�! 204 00:20:08,484 --> 00:20:11,508 - Iar eu voi veni cu voi. - Serios? �i ce vei fi? Nepoata mea? 205 00:20:11,545 --> 00:20:14,455 - Nu, so�ia ta. - So�ia mea? 206 00:20:14,491 --> 00:20:15,167 A doua ta so�ie, de fapt. 207 00:20:15,522 --> 00:20:17,335 �efule, asta nu e o misiune pe care s� mi-o doresc. 208 00:20:17,551 --> 00:20:19,491 D-le detectiv! Eu sunt �eful. 209 00:20:19,528 --> 00:20:23,347 - Tu e�ti... - Da, d-le detectiv, eu sunt �eful! 210 00:20:23,383 --> 00:20:27,084 Bine, asta e o glum�, nu-i a�a? 211 00:20:40,215 --> 00:20:42,247 �n regul�. Ne vedem mai t�rziu. 212 00:20:42,283 --> 00:20:45,651 - T�ticule... - Nu �ncepe cu porc�rii de-astea! 213 00:20:45,687 --> 00:20:49,179 - Exersam �i eu... - Exerseaz�-�i rug�ciunile, amice. 214 00:20:49,215 --> 00:20:52,030 Haide! �ncearc� s�-mi spui "fiule" m�car o singur� dat�. 215 00:20:52,067 --> 00:20:54,793 - �nceteaz� cu chestia asta cu "fiul". - "Bun�, fiule!" 216 00:20:54,829 --> 00:20:58,441 Treaba asta cu tat�l �i fiul... Chiar te distreaz�, nu? 217 00:20:58,477 --> 00:21:02,055 - Trebuie s� putem discuta. - Pup�-m� �n fund! Ce zici de asta? 218 00:21:02,091 --> 00:21:04,768 Maria te las� s�-i vorbe�ti a�a? 219 00:21:04,805 --> 00:21:06,069 Sunt un b�rbat independent. 220 00:21:06,376 --> 00:21:08,951 C�nd te vei maturiza, vei �n�elege ce �nseamn� asta. 221 00:21:14,215 --> 00:21:16,282 - Salut, Ray! Ce mai faci? - Chris... 222 00:21:16,318 --> 00:21:20,137 O ajut pe sora mea. �mi pare r�u. Nu e nimic personal. 223 00:21:20,173 --> 00:21:24,088 "Nu e nimic personal"? 224 00:21:26,494 --> 00:21:29,462 Maria! 225 00:21:29,498 --> 00:21:32,530 - Ie�i afar�! - Ce naiba se petrece aici? 226 00:21:32,567 --> 00:21:35,415 - �i-am spus s� ie�i afar�! - �tiu ce ai spus. 227 00:21:35,451 --> 00:21:38,324 Atunci, f�-o. Ia-�i �i lucrurile! 228 00:21:38,360 --> 00:21:41,334 Maria, vorbe�te cu mine! 229 00:21:41,370 --> 00:21:43,529 Maria! 230 00:21:44,546 --> 00:21:47,312 - M� dai afar�? - Da! 231 00:21:47,348 --> 00:21:47,917 Ce s-a �nt�mplat cu tine? 232 00:21:48,165 --> 00:21:49,383 Nimic ce nu o s�-mi treac� dup� ce pleci tu. 233 00:21:50,374 --> 00:21:52,822 Am pierdut ceva? De fapt, ce am f�cut? 234 00:21:53,033 --> 00:21:55,046 Ai venit acas�! 235 00:21:55,437 --> 00:21:58,032 Mereu vin acas�! Asta fac dup� ce vin de la serviciu. 236 00:21:58,748 --> 00:22:01,664 Te scutesc eu de �nc� un drum. 237 00:22:01,700 --> 00:22:04,529 Putem s� d�m pu�in �napoi? 238 00:22:04,565 --> 00:22:07,098 Nu foarte mult, oricum. S� ne �ntoarcem la seara trecut�. 239 00:22:07,134 --> 00:22:11,892 Mai �ii minte? Am venit acas�, am m�ncat, am f�cut dragoste �i ne-am culcat. 240 00:22:11,928 --> 00:22:15,771 Diminea�� m-am trezit �i m-am dus la serviciu. Am pierdut ceva? 241 00:22:19,247 --> 00:22:23,553 Plec! C�nd m� �ntorc, vreau s� nu te mai g�sesc aici. 242 00:22:23,589 --> 00:22:25,416 Nu, doar dac� �mi spui de ce. 243 00:22:25,452 --> 00:22:28,138 Pentru c� m-am s�turat s� vreau ceva ce nu voi primi niciodat�. 244 00:22:28,175 --> 00:22:30,824 - Tu e�ti fericit, eu nu sunt. - Maria, am mai trecut prin asta. 245 00:22:30,860 --> 00:22:33,759 Nu vreau s� mai aud scuze, Chris. 246 00:22:33,795 --> 00:22:34,818 C�s�toria nu a mers niciodat� la mine �n familie. Ascult�-m�! 247 00:22:35,218 --> 00:22:36,706 P�rin�ii mei, surorile �i fra�ii mei. M�tu�ile mele! 248 00:22:36,937 --> 00:22:38,504 Toat� lumea a divor�at! 249 00:22:38,845 --> 00:22:40,697 Dac� ne-am c�s�tori, asta ar �nsemna sf�r�itul rela�iei noastre. 250 00:22:41,337 --> 00:22:43,935 �i asta ce crezi c� e? 251 00:22:43,972 --> 00:22:47,221 - Maria, ne iubim, tr�im �mpreun�! - Opre�te-te, d�-te la o parte! 252 00:22:47,258 --> 00:22:50,473 De ce vrei s� stric�m totul pentru o foaie de h�rtie nenorocit�? 253 00:22:50,510 --> 00:22:53,305 D�-te din calea mea, nenorocitule! 254 00:22:53,341 --> 00:22:56,013 Maria, nu plec. Ai auzit? Nu plec! 255 00:22:56,050 --> 00:22:58,374 Vreau s� rezolv�m asta. Nu am de g�nd s� plec. 256 00:22:58,410 --> 00:23:01,994 Bine, Chris. Ai dreptate. R�m�i. 257 00:23:23,711 --> 00:23:26,144 - Ce faci? - Chem poli�ia. 258 00:23:26,180 --> 00:23:29,515 - Foarte amuzant. - Maria McGuire. 259 00:23:29,551 --> 00:23:31,716 M-c-G-u-i-r-e. 260 00:23:31,753 --> 00:23:33,344 Da, a� vrea s� raportez o ceart� domestic�. 261 00:23:33,672 --> 00:23:35,006 E bine, nu-i a�a? 262 00:23:35,489 --> 00:23:38,324 N-a� vrea s� spun gre�it dup� ce am tr�it cu un poli�ist �ase ani. 263 00:23:39,901 --> 00:23:44,412 Da, o ceart� domestic�. Sunt re�inut� �mpotriva voin�ei mele. 264 00:23:47,801 --> 00:23:51,930 Bine, bine! M� �nsor cu tine! 265 00:24:02,115 --> 00:24:05,721 Via�a e prea scurt�. 266 00:24:13,160 --> 00:24:16,530 Bine. Nu am prea mult timp la dispozi�ie, a�a c�, ascult�-m�! 267 00:24:16,566 --> 00:24:20,313 - Ei nu cred c� Delano e moart�. - E�ti sigur? 268 00:24:20,350 --> 00:24:24,833 - Da, sunt sigur. - Atunci, unde naiba e? 269 00:24:24,869 --> 00:24:29,140 Nu �tie nimeni. Nu a luat leg�tura cu nimeni. 270 00:24:29,176 --> 00:24:33,447 Oricum, dac� o vor g�si, e posibil ca asta s� se �nt�mple dup� proces. 271 00:24:33,484 --> 00:24:37,511 - Dar nu avem nici o garan�ie. - Tu e�ti garan�ia, Hassrick. 272 00:24:37,548 --> 00:24:39,383 Pricepi? 273 00:24:39,419 --> 00:24:43,245 Nu e vina mea, ci a omului t�u. 274 00:24:43,281 --> 00:24:46,893 G�se�te-o �i sun�-m�. Ai �n�eles? 275 00:24:46,929 --> 00:24:50,506 Bine, o s� te sun. Dac� o g�sesc. 276 00:25:01,607 --> 00:25:07,136 Salut, b�ie�i! Ave�i pu�in� r�bdare. Vin imediat la voi. 277 00:25:07,173 --> 00:25:09,286 �i-a spus de ce sau doar... 278 00:25:09,323 --> 00:25:12,038 - �tii tu... - C�s�torie... 279 00:25:12,075 --> 00:25:14,651 Chestia cu angajamentul. 280 00:25:14,688 --> 00:25:16,906 - De ce te temi? - De sfaturi. 281 00:25:19,226 --> 00:25:24,362 B�ie�i, e gata. Numai benzin� f�r� plumb. 282 00:25:24,398 --> 00:25:28,776 Verifica�i uleiul c�nd face�i plinul �i nu �ncerca�i s� folosi�i telefonul 283 00:25:28,812 --> 00:25:31,601 din ma�in�, pentru c�... l-am deconectat. 284 00:25:31,638 --> 00:25:35,836 �tiu c� s-ar putea s� fi�i tenta�i s� v� distra�i pu�in cu ni�te feti�e... 285 00:25:35,873 --> 00:25:38,542 P�stra�i-v� pantalonii pe voi. 286 00:25:38,578 --> 00:25:41,804 Ma�ina asta va fi v�ndut� la licita�ie, la sf�r�itul s�pt�m�nii viitoare. 287 00:25:41,841 --> 00:25:46,955 Iar cei de sus mi-au cerut s� v� rog s� nu distruge�i ma�ina. 288 00:25:46,992 --> 00:25:50,723 A�i �n�eles? Bine. 289 00:25:50,760 --> 00:25:54,291 Cine ia cheile? 290 00:25:54,327 --> 00:25:59,298 Eu sunt tat�l! E ma�ina familiei. Va trebui s� m� implori. 291 00:26:29,095 --> 00:26:32,430 Ce zici? St�nga sau dreapta? 292 00:26:35,801 --> 00:26:39,601 Poate c� nu va fi a�a r�u. 293 00:26:39,638 --> 00:26:41,680 Am mai fost �n situa�ii �i mai dificile, nu-i a�a? 294 00:26:41,717 --> 00:26:44,000 ��i mai aminte�ti de momentele cu Harry B�losul? 295 00:26:44,037 --> 00:26:46,283 �i-am spus s� nu-i mai pomene�ti numele niciodat�! 296 00:26:46,320 --> 00:26:51,631 Aici e! Ce clovn a zugr�vit aceast� cas�? 297 00:26:55,321 --> 00:26:59,592 Archie, taci din gur�! Mi-ar prinde bine o m�n� de ajutor, v� rog. 298 00:26:59,628 --> 00:27:02,446 Ajut-o pe mama ta! 299 00:27:04,764 --> 00:27:08,975 Bravo, ce b�iat bun! Da, a�a e! 300 00:27:09,011 --> 00:27:13,037 E�ti nebun�? Patru geamantane? 301 00:27:13,073 --> 00:27:15,704 Te rog, scute�te-m� de porc�riile masculine. 302 00:27:15,740 --> 00:27:17,323 Nu, asta nu e o porc�rie masculin�, ci una feminin�. 303 00:27:17,586 --> 00:27:18,817 Serios? Asta iau cu mine! 304 00:27:19,112 --> 00:27:22,311 Bine. Ia gen�ile. Noi r�m�nem aici. 305 00:27:22,347 --> 00:27:26,024 Nu e minunat? Prima ceart�. Suntem deja ca o familie. 306 00:27:26,061 --> 00:27:29,523 Ascult�, detectiv! Trebuie s� p�rem �nst�ri�i. 307 00:27:29,560 --> 00:27:32,736 Nu pot fi �nst�rit� cu un singur r�nd de haine. 308 00:27:32,773 --> 00:27:35,915 Deci, asta iau cu mine. Deschide�i portbagajul! 309 00:27:39,297 --> 00:27:42,181 Putem renun�a la microfoane �i la magnetofon. 310 00:27:42,218 --> 00:27:46,336 Cred c� da! Putem nota ceea ce spun. 311 00:27:46,372 --> 00:27:47,090 Ar fi trebuit s� m� duc la cursul �la de stenodactilografie. 312 00:27:47,391 --> 00:27:47,970 Ce facem cu aparatele de fotografiat? 313 00:27:48,207 --> 00:27:49,816 Le l�s�m. �tii s� desenezi destul de bine. 314 00:27:50,195 --> 00:27:52,050 Da, a�a e. 315 00:27:51,042 --> 00:27:53,818 Trebuie doar s� ne oprim s� lu�m ni�te h�rtie �i creioane colorate. 316 00:27:53,855 --> 00:27:58,750 - Dar s� nu mai ui�i desenele �n frigider... - Bine! 317 00:27:58,786 --> 00:28:04,153 1, 2, 3... 318 00:28:04,190 --> 00:28:07,523 Nu se poate s� fii h�rtie de fiecare dat�. 319 00:28:07,559 --> 00:28:09,481 �n acest joc, nu exist� nici o regul� care s�-mi interzic� asta. 320 00:28:09,765 --> 00:28:10,600 Ba da, sunt. 321 00:28:10,895 --> 00:28:12,978 - Ba nu! - Ba da! 322 00:28:14,901 --> 00:28:17,854 Dumnezeule, nu te mai purta ca un copil! 323 00:28:23,075 --> 00:28:25,274 Bun b�iat. �ezi! 324 00:28:25,310 --> 00:28:28,510 - Sper c� doar �l plimbi. - Vine cu noi. 325 00:28:28,547 --> 00:28:30,555 - Sub nici o form�! - Nici s� nu te g�nde�ti! 326 00:28:30,591 --> 00:28:32,923 - Care e problema? - Suntem �ntr-o misiune. 327 00:28:32,960 --> 00:28:35,185 Serios? Te temi c� ne va spune vecinilor? 328 00:28:35,221 --> 00:28:38,730 - Du-l �ntr-un ad�post. - Nu l-am dus niciodat� �ntr-un ad�post. 329 00:28:38,767 --> 00:28:41,088 �i nu am de g�nd s� �ncep de-acum. Este foarte bine dresat. 330 00:28:41,124 --> 00:28:43,224 Va dormi l�ng� foc. Eu �l voi scoate la plimbare. 331 00:28:43,261 --> 00:28:46,304 Nu e foarte complicat. Serios! Domnilor, suntem o familie! 332 00:28:46,340 --> 00:28:49,348 - �n general, familiile au c�ini. - Nu �i aceast� familie. 333 00:28:49,385 --> 00:28:52,216 Dac� el nu vine, nu vin nici eu. 334 00:29:00,111 --> 00:29:04,037 Archie! Urc�! 335 00:29:06,953 --> 00:29:12,683 S� nu face�i mi�c�ri bru�te. E bine dresat, dar nu at�t de bine. 336 00:29:37,049 --> 00:29:40,449 Ce crezi? Ar trebui s� m� c�s�toresc cu ea? 337 00:29:40,485 --> 00:29:42,918 Chris, e doar o misiune. Se va termina peste c�teva zile. 338 00:29:42,954 --> 00:29:45,354 Maria! Vorbesc despre Maria. 339 00:29:45,391 --> 00:29:47,443 Dac� m� �ntrebi pe mine, eu cred c� ar fi trebuit s� te c�s�tore�ti acum �ase ani. 340 00:29:47,479 --> 00:29:50,858 - Eram prea t�n�r. - Iar acum? 341 00:29:50,895 --> 00:29:54,129 - Sunt prea b�tr�n! - Poate c� ai ezitat prea mult. 342 00:29:54,165 --> 00:29:55,255 Te-ai g�ndit c� motivul pentru care te-a p�r�sit 343 00:29:55,542 --> 00:29:57,320 ar putea fi c� se �nt�lne�te cu un alt tip? 344 00:29:59,350 --> 00:30:00,545 Dac� s-ar fi �nt�lnit �i cu un alt tip, a� fi �tiut. 345 00:30:00,926 --> 00:30:01,837 Poate! 346 00:30:02,506 --> 00:30:04,972 Nici un poate. A� fi �tiut, bine? 347 00:30:05,009 --> 00:30:08,242 Dac� s-ar vedea cu altcineva, mi-a� da seama! 348 00:30:08,278 --> 00:30:12,277 Da, ai dreptate. O fat� frumoas� ca ea te l�sa pentru unul mai t�n�r. 349 00:30:12,313 --> 00:30:14,816 A�a ceva nu s-ar putea �nt�mpla. 350 00:30:14,853 --> 00:30:18,086 Uit�-te la mine! Sunt �nsurat de opt ani. Am doi copii. 351 00:30:18,122 --> 00:30:20,371 Sunt fericit, �ndr�gostit �i nu am nici un fir de p�r alb �n cap. 352 00:30:20,695 --> 00:30:21,749 Uit�-te la tine! 353 00:30:22,156 --> 00:30:23,992 - Eu te-am jignit pe tine? - O iube�ti? 354 00:30:24,029 --> 00:30:24,776 Da! O iubesc! 355 00:30:25,209 --> 00:30:27,026 Atunci, �nsoar�-te cu ea. Implic�-te �n rela�ia asta. 356 00:30:27,397 --> 00:30:31,403 Nu vei g�si o femeie mai bun� ca Maria. 357 00:30:31,439 --> 00:30:33,267 Se pare c� �edin�a s-a terminat. 358 00:30:33,303 --> 00:30:37,408 - C�t ��i datorez? - Chestiile de genul �sta nu sunt ieftine. 359 00:30:37,445 --> 00:30:41,035 - Doi, trei dolari? - Trei. Mul�umesc. 360 00:30:41,072 --> 00:30:44,478 Scuza�i-m�! Nu vreau s� v� �ntrerup. 361 00:30:44,514 --> 00:30:47,864 �tiu c� sunte�i de p�rere c� aceast� misiune este sub nivelul vostru. 362 00:30:47,901 --> 00:30:51,216 Poate pentru c� eu sunt femeie. Poate pentru c� nu sunt poli�ist�. 363 00:30:51,252 --> 00:30:53,755 De fapt, nu prea conteaz�. S� �ti�i c� nu sunt chiar a�a rea. 364 00:30:53,791 --> 00:30:56,958 �i sper c� nici voi nu sunte�i a�a r�i precum cred eu. 365 00:30:56,995 --> 00:30:57,451 El crede asta. 366 00:30:57,829 --> 00:30:59,453 F�-�i treaba, iar noi ne vom vedea de treaba noastr�. 367 00:31:00,151 --> 00:31:02,463 - Bine? Nu e chiar a�a de complicat. - Bine. 368 00:31:02,500 --> 00:31:05,085 Mie �mi convine. Am preg�tit istoria familiei noastre 369 00:31:05,428 --> 00:31:07,462 �n caz c� ne vom �nt�lni cu vecinii no�tri. 370 00:31:07,499 --> 00:31:10,653 Trebuie s� avem o poveste comun�. Am �ncercat s-o fac simpl�. 371 00:31:10,689 --> 00:31:13,544 Chris, ce scrie aici? 372 00:31:13,580 --> 00:31:16,344 - "Un". - Oh, da... 373 00:31:16,381 --> 00:31:20,130 Mai e ceva! Cred c� Bill ar trebui s�-�i rad� musta�a. 374 00:31:21,252 --> 00:31:23,685 Poftim? 375 00:31:23,721 --> 00:31:27,161 Musta�a. Ai ar�ta mult mai t�n�r. Ar trebui s� fii fiul lui Chris. 376 00:31:27,197 --> 00:31:30,025 - Las-o balt�! - Cred c� ai fi mai conving�tor. 377 00:31:30,061 --> 00:31:33,253 Nu cred c� �n�elegi rela�ia dintre un b�rbat �i p�rul lui de pe fa��. 378 00:31:33,289 --> 00:31:35,878 Oh, la naiba! Doar nu te rog s�-�i tai penisul! 379 00:31:35,914 --> 00:31:39,381 - Poate c� ai vrea s� �ncerci! - Nu fi ridicol! 380 00:31:39,417 --> 00:31:42,849 Am musta�a asta de 13 ani. Tu de c�nd o ai pe a ta? 381 00:31:47,945 --> 00:31:50,862 Rela�ia unui b�rbat cu p�rul lui de pe fa��? 382 00:32:14,972 --> 00:32:20,274 - Cum merge? - Nu vorbesc cu tine. Ai fost de partea ei! 383 00:32:20,310 --> 00:32:23,420 Asta e a doua c�snicie pentru tine �i prima, pentru mine, Chris. 384 00:32:23,457 --> 00:32:26,530 - Ce s-a �nt�mplat cu prima mea so�ie? - Prima ta so�ie a murit. 385 00:32:26,567 --> 00:32:30,161 - Minunat! - �i se pare o prostie, nu-i a�a? 386 00:32:30,197 --> 00:32:32,787 Ai vreo idee ce se petrece aici? 387 00:32:32,823 --> 00:32:37,094 �tii ce faci c�nd stai la p�nd�? Stai jos, ascul�i, prive�ti. 388 00:32:37,130 --> 00:32:40,193 Asta e tot! Nu participi. 389 00:32:40,230 --> 00:32:44,084 Nu te duci la ei s� �mprumu�i o can� de zah�r �i nici nu le faci pr�jituri! 390 00:32:44,121 --> 00:32:46,813 - Cam despre asta e vorba. - Bill, ar��i mult mai t�n�r. 391 00:32:46,849 --> 00:32:49,274 Ar�t de parc� a� avea 12 ani! 392 00:33:05,189 --> 00:33:08,594 - E minunat! - Aia e a noastr�! 393 00:33:10,961 --> 00:33:14,959 Nu e r�u, tat�. 394 00:33:21,271 --> 00:33:24,798 Archie, �ezi! 395 00:33:24,835 --> 00:33:28,324 Mul�umesc, Bill. 396 00:33:39,990 --> 00:33:44,402 - E�ti incredibil! - Sunt un tip nevinovat. 397 00:33:46,196 --> 00:33:48,162 Vrei s� te trec peste prag? 398 00:33:48,199 --> 00:33:51,460 Nu. Suntem c�s�tori�i de cinci ani. Entuziasmul a disp�rut. 399 00:33:57,640 --> 00:34:01,612 Ce priveli�te! 400 00:34:01,649 --> 00:34:05,447 E minunat! 401 00:34:05,484 --> 00:34:08,816 Ce antichit��i! Dumnezeule, trebuie s� fi costat o avere! 402 00:34:08,852 --> 00:34:10,828 Vreau �i eu s� fiu judec�tor! 403 00:34:13,189 --> 00:34:17,720 E Stickley! E preferatul meu. 404 00:34:17,757 --> 00:34:22,251 Stickley e preferatul nostru! 405 00:34:25,569 --> 00:34:30,645 E mobil� de bun� calitate, domnilor. Ave�i grij� cu degetele, v� rog! 406 00:34:57,234 --> 00:34:59,817 - Destul de bine. - E mai bine aici. 407 00:34:59,854 --> 00:35:02,402 Po�i vedea cine vine sau pleac�... 408 00:35:07,777 --> 00:35:12,498 Mie mi se pare �n regul�. 409 00:35:22,724 --> 00:35:25,299 Archie? Archie, nu! 410 00:35:25,336 --> 00:35:28,261 Archie! 411 00:35:28,298 --> 00:35:31,844 Oh, Doamne. Oh, nu, Archie! Archie! 412 00:35:31,881 --> 00:35:33,933 Archie, nu! 413 00:35:33,969 --> 00:35:37,704 Opre�te-te! A disp�rut. 414 00:35:37,740 --> 00:35:40,836 - Uit� de ea... - �i simt lipsa! Bine? 415 00:35:44,113 --> 00:35:47,554 Se duce la vecini! Archie! 416 00:35:47,590 --> 00:35:49,773 Archie, nu! 417 00:35:51,487 --> 00:35:54,053 Archie! 418 00:35:54,090 --> 00:35:57,494 �ntoarce-te aici, Archie! 419 00:35:57,530 --> 00:36:03,061 Archie! 420 00:36:03,098 --> 00:36:06,565 A�teapt�, Archie! 421 00:36:06,602 --> 00:36:10,034 �mpu�c� c�inele! 422 00:36:28,024 --> 00:36:32,580 C�ine r�u! M�mica a spus "nu"! 423 00:36:33,963 --> 00:36:36,930 - Bun�! E totul �n regul�? - Bun�! 424 00:36:36,967 --> 00:36:40,644 Da, totul e �n regul�. De obicei, c�inele meu nu se poart� a�a. 425 00:36:40,681 --> 00:36:43,970 De fapt, e c�inele nostru. E destul de prietenos. 426 00:36:44,006 --> 00:36:47,340 Cred c� pisica voastr� e teaf�r�. E doar pu�in speriat�. 427 00:36:47,376 --> 00:36:48,650 Nu e nici o problem�. Nici m�car nu e pisica noastr�. 428 00:36:48,982 --> 00:36:50,843 E a familiei Outlinger, care st� pu�in mai jos. 429 00:36:51,019 --> 00:36:53,046 To�i c�inii din cartier o alearg�. 430 00:36:53,082 --> 00:36:57,839 - �mi pare r�u pentru gr�din�... - Nu v� face�i griji. Serios! 431 00:36:57,876 --> 00:36:59,953 - N-o s� se mai �nt�mple. - E �n regul�. 432 00:36:59,989 --> 00:37:01,064 Sta�i prin zon�? 433 00:37:01,334 --> 00:37:03,901 Da. Am �nchiriat casa de al�turi pentru c�teva s�pt�m�ni. 434 00:37:03,937 --> 00:37:06,325 - Minunat! - �l cunoa�te�i pe judec�torul Hoberman? 435 00:37:06,361 --> 00:37:07,039 Maximum Dave... 436 00:37:07,378 --> 00:37:10,693 Nu foarte bine. L-am �nt�lnit de c�teva ori. 437 00:37:11,199 --> 00:37:13,254 Eu sunt Pam O'Hara. Acesta e so�ul meu, Brian. 438 00:37:13,627 --> 00:37:15,757 Bun�! 439 00:37:14,750 --> 00:37:18,795 �mi pare bine. Eu sunt Gina. Acesta este so�ul meu... 440 00:37:18,832 --> 00:37:22,675 Chris! E un nume neobi�nuit. M� bucur s� v� cunosc. 441 00:37:22,711 --> 00:37:27,230 Eu sunt fiul lui Chris, Bill. Sunt fiul lui din prima c�s�torie. 442 00:37:27,266 --> 00:37:31,051 Mama mea a murit. 443 00:37:31,087 --> 00:37:34,490 - M� bucur s� v� cunosc. - Ne bucur�m de cuno�tin��. 444 00:37:34,527 --> 00:37:36,821 Cred c� ne vom mai vedea. 445 00:37:36,858 --> 00:37:39,600 Da, ar fi minunat! Ne-ar face pl�cere, nu-i a�a? 446 00:37:39,636 --> 00:37:42,047 Da! Poate bem ceva... 447 00:37:42,083 --> 00:37:44,397 sau lu�m cina �mpreun�. 448 00:37:44,433 --> 00:37:46,831 Poate d�m �i o petrecere. La naiba, cine �tie? 449 00:37:46,868 --> 00:37:48,534 - Sigur! - Ar fi grozav! 450 00:37:48,537 --> 00:37:51,490 - Ne-ar face pl�cere, nu-i a�a, drag�? - Da, ar fi minunat. 451 00:37:51,527 --> 00:37:54,440 V� l�s�m �n pace acum. 452 00:37:54,476 --> 00:37:57,632 - Ne-a p�rut bine de cuno�tin��. - La revedere! 453 00:37:57,669 --> 00:37:59,344 - Pa! - La revedere! 454 00:37:59,381 --> 00:38:02,381 - Hai, Archie! - Dr�gu�� musta��. 455 00:38:02,418 --> 00:38:03,260 O ai de mult? 456 00:38:03,547 --> 00:38:04,667 Mul�umesc de �ntrebare. O am de mult timp. 457 00:38:04,906 --> 00:38:10,131 - De fapt, am avut-o mereu. - Billy, te rog! Drag�... 458 00:38:10,167 --> 00:38:14,059 De c�t timp suntem aici? De cinci minute? 459 00:38:14,096 --> 00:38:15,958 De obicei, a�tept dou� sau trei zile �nainte s� m� prezint 460 00:38:16,338 --> 00:38:17,489 oamenilor pe care �i spionez. 461 00:38:17,679 --> 00:38:20,132 �mi pare r�u, bine? N-o s� se mai �nt�mple! 462 00:38:20,169 --> 00:38:23,435 O s�-l �in �n cas�. �i �mi pare r�u c� �i-am uitat numele. 463 00:38:23,471 --> 00:38:28,193 Mi-ai uitat numele... "Bun�! Eu sunt Gina. Acesta e so�ul meu..." 464 00:38:28,230 --> 00:38:30,042 - S� �tii c� nu e frumos ce faci. - Mam�, tat�... 465 00:38:30,078 --> 00:38:31,704 V� rog s� nu v� certa�i de fa�� cu mine. E tulbur�tor. 466 00:38:32,176 --> 00:38:32,974 �i se pare amuzant? 467 00:38:33,011 --> 00:38:35,387 Nu e c�inele meu. Dac� nu �ndeplinim aceast� misiune, 468 00:38:35,424 --> 00:38:37,887 nu e fundul meu �n joc, ci al lui Archie. 469 00:38:37,924 --> 00:38:40,652 Ai dreptate. 470 00:38:40,689 --> 00:38:44,322 Sunt Chris. Maria... 471 00:38:44,358 --> 00:38:50,128 Hola, es Chris. Es Maria en casa? 472 00:38:50,164 --> 00:38:54,577 Spune-i Mariei... Diga Maria se llama? 473 00:38:54,613 --> 00:38:57,210 Nu, un moment! 474 00:38:57,247 --> 00:39:00,349 2-0-6... 475 00:39:00,386 --> 00:39:03,408 7... 476 00:39:03,445 --> 00:39:05,498 1, 2, 3, 4... 5, 6, 7... 477 00:39:05,534 --> 00:39:07,533 Opt... 478 00:39:10,052 --> 00:39:13,978 Taci din gur�! 479 00:39:14,014 --> 00:39:17,218 206-788... 480 00:39:17,255 --> 00:39:20,423 Mul�umesc. 481 00:39:25,334 --> 00:39:29,101 - Ce-a spus? - Nu e acas�. 482 00:39:29,137 --> 00:39:32,234 - Ai �ncercat la serviciu? - Nu e nici acolo. 483 00:39:32,270 --> 00:39:35,205 - Probabil c� ie�it undeva. - Da? Unde? 484 00:39:35,241 --> 00:39:38,718 - La cump�r�turi, poate. De unde s� �tiu? - E cu altul. 485 00:39:38,755 --> 00:39:41,221 - De unde �tii? - Mi-ai spus tu. 486 00:39:41,257 --> 00:39:44,149 - Glumeam! - Voi afla eu! 487 00:39:44,186 --> 00:39:48,313 A�teapt-o pe mama, drag�. Bravo, bun b�iat! 488 00:39:48,350 --> 00:39:50,822 - Te por�i ca un nebun! - M� �ntorc. 489 00:39:50,858 --> 00:39:51,513 Ascult�, suntem �n misiune! 490 00:39:51,784 --> 00:39:53,073 O voi �ntreba dac� are pe altcineva, apoi m� �ntorc. 491 00:39:53,491 --> 00:39:54,703 �n calitate de prieten, ��i spun s� nu faci asta. 492 00:39:54,969 --> 00:39:56,163 Iar eu, �n calitate de prieten, 493 00:39:56,199 --> 00:39:58,013 ��i spun spun s� nu faci asta! 494 00:39:59,368 --> 00:40:01,998 Nu! 495 00:40:02,035 --> 00:40:04,918 Stai, am nevoie de ma�in�! Stai pu�in! 496 00:40:04,955 --> 00:40:09,106 A�teapt�! 497 00:40:19,787 --> 00:40:21,864 Vrei s�-mi poveste�ti mai t�rziu? 498 00:40:26,394 --> 00:40:30,463 Domnule, scuza�i-m�. 499 00:40:33,201 --> 00:40:37,235 Tony, unde te duci? 500 00:40:37,272 --> 00:40:40,670 Nu i-au identificat cadavrul. 501 00:40:40,707 --> 00:40:41,267 Ce vrei s� spui? 502 00:40:41,704 --> 00:40:43,557 Vreau s� spun c� f�r� confirmare suntem pu�in cam agita�i. 503 00:40:45,395 --> 00:40:47,911 - Vrei s�-�i aduc o confirmare? - Ce vrem noi... 504 00:40:47,948 --> 00:40:51,460 e s� fim asigura�i c� treaba pentru care ai fost pl�tit... a fost f�cut�. 505 00:40:51,497 --> 00:40:53,884 - �ti�i c� e �n via��? - Nu �tim c� nu e �n via��. 506 00:40:53,921 --> 00:40:56,768 - �tii bine �n ce situa�ie ne afl�m. - Te mai �ntreb o dat�. 507 00:40:56,804 --> 00:41:00,858 - Ce vrei s� spui? Vrei banii �napoi? - Tony, Tony... 508 00:41:00,894 --> 00:41:05,524 M-ai �n�eles gre�it. Nu banii sunt problema, ci �ncrederea. 509 00:41:05,561 --> 00:41:10,035 De-asta am venit la tine cu o treab� at�t de important�. 510 00:41:10,071 --> 00:41:15,741 Tony, suntem convin�i c� vei face treaba pentru care ai fost pl�tit. 511 00:41:16,776 --> 00:41:19,801 �n regul�? 512 00:41:23,184 --> 00:41:27,288 - Preg�te�ti cina? - Da, �mi place la nebunie s� g�tesc. 513 00:41:27,325 --> 00:41:29,784 - Arat� bine. - Mul�umesc. 514 00:41:31,592 --> 00:41:33,121 E t�rziu. Maria ar fi trebuit s� ajung� deja acas�. 515 00:41:33,528 --> 00:41:34,370 Poate. 516 00:41:34,783 --> 00:41:37,394 - De ce nu �ncerci s-o mai suni o dat�? - E t�rziu. 517 00:41:37,430 --> 00:41:41,178 Probabil s-a c�s�torit deja. Va trebui s�-i cump�r un cadou. 518 00:41:41,215 --> 00:41:45,170 �tiai c� m-a rugat s�-i fiu domni�oara de onoare? 519 00:41:46,940 --> 00:41:51,982 Deci... C�nd �i invit�m la noi, s� bem ceva? 520 00:41:52,018 --> 00:41:55,512 - Bill? - Da, Chris? 521 00:41:55,548 --> 00:41:58,359 Te-am auzit cumva suger�nd c� ar trebui s� ne invit�m vecinii aici? 522 00:41:58,396 --> 00:42:01,318 S�-i invit�m tocmai pe cei pe care ar trebui s�-i spion�m? 523 00:42:01,354 --> 00:42:03,202 Nu, Chris. Eu n-a� face niciodat� a�a ceva. 524 00:42:03,542 --> 00:42:04,882 M� bucur, Bill! 525 00:42:05,519 --> 00:42:09,593 Motivul pentru care am spus asta este acela c� mi se pare 526 00:42:09,629 --> 00:42:11,883 o modalitate mult mai u�oar� de a afla dac� �tiu ceva despre Delano. 527 00:42:11,920 --> 00:42:14,365 �i cum crezi c� vom reu�i s� facem asta? �tiu! 528 00:42:14,401 --> 00:42:16,498 I-am putea �ntreba dac� au vreun prieten care 529 00:42:16,869 --> 00:42:18,439 de cur�nd s-a aflat sub protec�ia Departamentului de Justi�ie. 530 00:42:18,637 --> 00:42:21,910 Nu a fost ideea mea. Tu ai fost cel care i-a invitat. 531 00:42:21,946 --> 00:42:25,661 - Nu-i adev�rat! - Tu i-ai invitat! 532 00:42:25,698 --> 00:42:27,489 - Nu-i adev�rat! - Ba da! 533 00:42:27,525 --> 00:42:29,646 - Ba nu! - Ba da! 534 00:42:29,682 --> 00:42:32,530 Ai spus clar �i r�spicat, "Poate bem ceva sau lu�m cina �mpreun�!" 535 00:42:32,566 --> 00:42:35,961 "Ce naiba, poate d�m chiar �i o petrecere!" Asta ai spus. 536 00:42:35,997 --> 00:42:38,556 - Nu asta a spus? - Nu, nu, nu. 537 00:42:38,592 --> 00:42:41,058 - Tehnic vorbind, da. - "Tehnic vorbind"? 538 00:42:41,094 --> 00:42:43,419 Ar fi trebuit s� m� aperi �n problema must��ii. 539 00:42:43,456 --> 00:42:48,898 Nu am vrut, bine? Am min�it! 540 00:42:48,935 --> 00:42:52,528 �tii c� nu aveam nici o inten�ie s�-i invit aici, s� bem ceva. 541 00:42:52,565 --> 00:42:55,762 S� accept�m cu to�ii faptul c� sunt un vecin groaznic, bine? 542 00:42:55,799 --> 00:42:58,959 De �ndat� ce vor �n�elege asta, toat� lumea va fi fericit�. 543 00:43:01,046 --> 00:43:04,688 - E bun. Ce-i asta? - Past� de legume... 544 00:43:04,724 --> 00:43:07,217 - Ce e? - Crem�... 545 00:43:07,254 --> 00:43:10,658 Legume t�iate, pu�in pasate... A� zice c� e "crim�" de legume. 546 00:43:10,694 --> 00:43:14,825 Ce amuzant. 547 00:43:16,730 --> 00:43:20,830 Alo? 548 00:43:20,867 --> 00:43:22,918 Nu pot s� cred c� nu ai v�zut niciodat� emisiunea asta. 549 00:43:22,955 --> 00:43:25,069 Care din ei e "Stimpy"? 550 00:43:25,106 --> 00:43:29,033 Stimpy e pisica, iar Ren este c�inele chihuahua, idiotule! 551 00:43:29,070 --> 00:43:32,275 �i care din ei e "Stinky"? 552 00:43:32,312 --> 00:43:35,511 Stinky nu apare tot timpul. E un personaj episodic... 553 00:43:35,547 --> 00:43:38,620 Deci func�iile organismului nu se manifest� �n fiecare zi. 554 00:43:38,656 --> 00:43:41,693 Nu, e ca o func�ie episodic�. Uneori, apar din�ii caria�i. 555 00:43:41,730 --> 00:43:43,954 - Alteori, p�r�urile. - Unde am fost? 556 00:43:43,991 --> 00:43:48,225 Acesta este sf�r�itul civiliza�iei occidentale, cum o �tim. 557 00:43:48,261 --> 00:43:51,283 - Am pus microfonul. - La revedere! 558 00:44:06,746 --> 00:44:09,935 Nu sunt o bucat� de carne, s� �tii. 559 00:44:40,145 --> 00:44:44,109 01:58 a.m. D-na O'Hara se duce la toalet�. 560 00:44:45,951 --> 00:44:49,750 Trebuie s� te duci la pipi? Sunt sigur c� trebuie. 561 00:44:49,787 --> 00:44:53,952 Ar fi trebuit s� te g�nde�ti la asta �nainte s� plec�m �n insule. 562 00:44:56,696 --> 00:44:58,986 Nu, Chris, nu lua ma�ina! 563 00:44:59,022 --> 00:45:00,908 O s� te sinucizi... 564 00:45:21,788 --> 00:45:26,201 Frumos, jet puternic. Nici o problem�. 565 00:45:30,662 --> 00:45:36,463 03:58 a.m. D-l O'Hara se duce la toalet�. 566 00:45:40,405 --> 00:45:41,367 Dou� drumuri la toalet� �ntr-o singur� noapte. 567 00:45:41,800 --> 00:45:43,944 Oameni buni, �mi da�i palpita�ii. 568 00:46:13,673 --> 00:46:18,014 Ce s-a �nt�mplat, Archie? 569 00:46:25,083 --> 00:46:29,187 Ce poate fi a�a de important... 570 00:46:29,224 --> 00:46:32,220 la ora 04:41 diminea�a? 571 00:46:32,257 --> 00:46:35,519 Haide�i, Brian, Pam... Vorbi�i cu mine! 572 00:46:35,555 --> 00:46:38,129 E Delano? 573 00:46:41,899 --> 00:46:45,684 Nu, Bill, nu e Delano. 574 00:46:45,720 --> 00:46:48,866 E diareea. 575 00:46:51,310 --> 00:46:54,776 �tii totul despre asta, nu-i a�a, Arch? 576 00:46:54,813 --> 00:46:59,012 Pun pariu c� ai a�a ceva de fiecare dat� c�nd cineva ��i d� mult� ciocolat�. 577 00:46:59,049 --> 00:47:02,179 Vino �ncoace! 578 00:47:26,945 --> 00:47:30,713 D�-te jos din pat! 579 00:47:30,749 --> 00:47:32,881 - Gr�be�te-te, haide! - Ce e? 580 00:47:32,918 --> 00:47:33,800 Vrei s� faci parte din misiunea asta sau nu? 581 00:47:34,112 --> 00:47:34,720 Bine. 582 00:47:35,252 --> 00:47:39,381 Uite-l! Trebuie s�-l urm�re�ti! Poate se �nt�lne�te cu Delano. 583 00:47:39,417 --> 00:47:42,357 Hai s� mergem! Ia c�inele! 584 00:47:42,394 --> 00:47:45,296 Da, iau c�inele. Archie! 585 00:47:53,705 --> 00:47:56,895 Scoal�-te sau d�-te la o parte. 586 00:47:58,476 --> 00:48:01,014 Au avut multe de discutat la ora patru diminea�a. 587 00:48:01,051 --> 00:48:04,240 Cred c� ar trebui s� punem un microfon. 588 00:48:08,954 --> 00:48:12,289 D-l O'Hara s-a dus s� alerge. I-am spus s�-l urm�reasc�. 589 00:48:12,325 --> 00:48:16,909 I-ai spus ei s�-l urm�reasc� pe el? 590 00:48:16,946 --> 00:48:19,678 Sun� la 911! 591 00:48:24,336 --> 00:48:27,217 Bravo, Archie! Bun b�iat. 592 00:48:41,318 --> 00:48:46,561 �n regul�. Ia-o mai �ncet, Archie. 593 00:49:10,113 --> 00:49:13,147 Dumnezeule! 594 00:49:13,184 --> 00:49:15,260 Archie, nu! Mama nu poate s� alerge a�a repede. 595 00:49:15,297 --> 00:49:18,920 Archie! Archie! 596 00:49:18,956 --> 00:49:21,803 Bine, bun b�iat! Las-o pa mama s� se odihneasc�. 597 00:49:26,531 --> 00:49:29,863 Nu, Archie! 598 00:49:29,899 --> 00:49:32,634 Nu, nu iepura�ul, Archie! 599 00:49:32,670 --> 00:49:35,369 Nu, Archie! Las� iepura�ul! 600 00:49:35,405 --> 00:49:40,277 Nu! 601 00:50:04,568 --> 00:50:07,701 Pu�in gr�din�rit? 602 00:50:07,738 --> 00:50:11,593 �mi place activitatea �n gr�din�. Ce avem? Maz�re �i morcovi? 603 00:50:13,610 --> 00:50:18,025 Da, foarte bine. A�a! Scoate buruienile! 604 00:50:18,061 --> 00:50:20,647 �ntoarce-te! 605 00:50:20,683 --> 00:50:23,257 Scoate �i buruiana aia! Da! 606 00:50:23,294 --> 00:50:28,297 A venit Brian. 607 00:50:33,899 --> 00:50:37,011 Nu, las�, fac eu asta. 608 00:50:37,048 --> 00:50:40,124 M� simt mai bine deja. 609 00:50:49,480 --> 00:50:52,019 Unde e Gina? 610 00:51:04,061 --> 00:51:06,058 Foarte bine. �nceti�or... 611 00:51:06,095 --> 00:51:08,493 - E�ti teaf�r�? - Da, mul�umesc. 612 00:51:12,970 --> 00:51:15,803 Hai, Archie! 613 00:51:15,840 --> 00:51:19,206 ��i mul�umesc, Frank. 614 00:51:19,243 --> 00:51:23,141 - Nu ai pentru ce. - Totul s-a dovedit a fi distractiv. 615 00:51:23,177 --> 00:51:27,045 - Ce s-a �nt�mplat? - Mi-am luxat glezna. Sunt teaf�r�. 616 00:51:27,082 --> 00:51:30,913 Bun�, sunt Frank Sutter. Tu trebuie s� fii tat�l Ginei. 617 00:51:32,022 --> 00:51:35,389 Da. Exact! Eu sunt! 618 00:51:35,426 --> 00:51:38,659 Bunicul Kettle. 619 00:51:38,695 --> 00:51:42,566 Dumnezeule! Am c�zut �i nu m� mai pot ridica! 620 00:51:42,603 --> 00:51:46,334 - Tat�? Potole�te-te! - Mi-ai rupt spinarea! 621 00:51:46,371 --> 00:51:50,120 - Ai grij� cu glezna. Trebuie s� plec. - Vrei ni�te limonad�? 622 00:51:50,156 --> 00:51:54,594 Frank, nu pleca! Ajut�-m� s� m�n�nc! 623 00:51:54,631 --> 00:51:59,780 Frank! 624 00:51:59,817 --> 00:52:02,074 Porc egoist! 625 00:52:02,110 --> 00:52:04,283 Sun� telefonul. 626 00:52:04,320 --> 00:52:06,486 Am auzit. Dumnezeule! 627 00:52:06,523 --> 00:52:08,589 - Suntem �n misiune! - Da, nu sunt surd�! 628 00:52:08,625 --> 00:52:11,852 - Durerea trebuie s� fie cumplit�. - Taci din gur�! Ce crezi c� am f�cut? 629 00:52:11,889 --> 00:52:14,155 - Am alergat prin p�dure pentru tine! - Taci din gur�. Lini�te! 630 00:52:14,192 --> 00:52:16,096 - Alo? - Pam? Sunt, Kate. 631 00:52:16,132 --> 00:52:18,932 - Bun�! Ce mai faci? - Nu foarte bine. 632 00:52:18,969 --> 00:52:23,369 - Ce s-a �nt�mplat? - Eu �i Larry divor��m. 633 00:52:23,405 --> 00:52:27,439 - Sim�eam nevoia s� discut cu cineva. - Doamne, �mi pare r�u. 634 00:52:27,475 --> 00:52:30,777 - E�ti bine? E�ti la tine acas�? - Da. 635 00:52:30,814 --> 00:52:34,952 - �mi pare r�u, Pam. - Nu-�i face probleme. Unde e Larry? 636 00:52:34,988 --> 00:52:38,984 A plecat. Nu �tiu unde e. Cred c� s-a dus la Henry. 637 00:52:39,021 --> 00:52:40,406 Copiii sunt cu tine? 638 00:52:40,741 --> 00:52:43,674 Nu, i-am trimis la p�rin�ii mei s�pt�m�na asta. 639 00:52:46,563 --> 00:52:47,739 Kate, tu �i Larry a�i mai fost la acel consilier? 640 00:52:48,050 --> 00:52:48,956 Nu. 641 00:52:48,993 --> 00:52:51,832 Pam, nu mai vreau s� �ncerc. 642 00:52:51,868 --> 00:52:56,031 M-am s�turat s� �ncerc. Larry e un nenorocit �i �l ur�sc! 643 00:52:56,068 --> 00:52:59,794 Vor r�m�ne �mpreun� Larry �i Kate, sau vor divor�a? 644 00:52:59,831 --> 00:53:03,310 Te rog! Larry e un porc! 645 00:53:03,346 --> 00:53:05,712 Iar Kate e un �nger, nu-i a�a? 646 00:53:05,748 --> 00:53:07,611 Kate e femeie, iar Larry e b�rbat. 647 00:53:08,153 --> 00:53:10,090 Trebuie s� mai spun ceva? Mi-am �ncheiat pledoaria. 648 00:53:11,314 --> 00:53:14,787 E incredibil! Ce chestie s� po�i auzi totul! 649 00:53:14,824 --> 00:53:18,260 M� simt pu�in vinovat�, dar �mi face pl�cere. 650 00:53:18,297 --> 00:53:20,538 Nu �ncepe... 651 00:53:20,575 --> 00:53:23,461 La p�m�nt! 652 00:53:23,497 --> 00:53:26,342 Ce e? Ce e? 653 00:53:26,379 --> 00:53:29,186 Stai jos! 654 00:53:32,407 --> 00:53:34,733 Chris! Ce s-a �nt�mplat? 655 00:53:36,345 --> 00:53:39,279 E cineva acolo! 656 00:53:39,315 --> 00:53:43,516 Dumnezeule, ur�sc partea asta. Chris! Bill! 657 00:53:46,121 --> 00:53:50,048 - Ce ai v�zut? - Nu �tiu! 658 00:53:56,999 --> 00:53:59,847 M� duc prin spate. 659 00:54:11,147 --> 00:54:15,145 Acoper�-m�. M� duc s� fac o baie. 660 00:54:26,062 --> 00:54:29,996 Bun�! 661 00:54:30,032 --> 00:54:34,196 Bun�! Am �nchiriat casa de al�turi. Numele meu e Chris Lecce. 662 00:54:34,233 --> 00:54:38,859 Da, te-am v�zut ieri. Eu sunt Barbara Burnside. 663 00:54:38,895 --> 00:54:41,373 A�i pierdut o minge de baseball? 664 00:54:41,410 --> 00:54:44,209 Ce a spart? 665 00:54:44,246 --> 00:54:47,794 - O fereastr�. - Fereastra de la buc�t�rie? 666 00:54:47,830 --> 00:54:52,152 Ronnie! Ronnie! 667 00:54:52,188 --> 00:54:56,495 Mereu se ascunde c�nd �tie c� o va p��i. E responsabilitatea lui! 668 00:54:56,531 --> 00:54:58,558 Nu e problem� prea grav�. 669 00:54:58,595 --> 00:55:02,236 Te superi dac� te rog s� vii cu mine? 670 00:55:16,507 --> 00:55:22,598 Telefonul! S� r�spund� cineva la telefon! 671 00:55:44,571 --> 00:55:50,265 S� r�spund� cineva la telefon! Eu dorm! 672 00:55:52,577 --> 00:55:55,805 - Da? - Pot vorbi cu detectivul Lecce? 673 00:55:55,842 --> 00:55:58,072 - Maria? - Bill? 674 00:55:58,108 --> 00:56:00,251 Da. Unde e�ti? 675 00:56:00,287 --> 00:56:04,000 - Sunt la mama. - Chris mi-a spus ce s-a �nt�mplat. 676 00:56:04,036 --> 00:56:05,888 - E�ti bine? - Da. 677 00:56:05,924 --> 00:56:08,496 Partenerului meu �i e dor de tine. 678 00:56:08,533 --> 00:56:11,228 E acolo? 679 00:56:11,264 --> 00:56:14,396 Da... Oric�t de idiot poate fi... 680 00:56:14,433 --> 00:56:19,261 Crede-m� c� poate fi idiot, �tiu asta. 681 00:56:19,297 --> 00:56:24,139 S� �tii c� te ador�, te iube�te. 682 00:56:24,176 --> 00:56:28,518 Ascult�... nu trebuie s�-mi spui, dar ai cumva pe altcineva? 683 00:56:28,555 --> 00:56:30,525 �i-a spus cumva c� acesta ar fi motivul? 684 00:56:30,562 --> 00:56:32,982 Nu. M� g�ndeam c� poate... 685 00:56:33,019 --> 00:56:37,920 B�rba�ii mai vorbesc �i... Las�! 686 00:56:37,957 --> 00:56:39,962 M� duc s�-l chem, bine? M� �ntorc imediat. 687 00:56:40,228 --> 00:56:40,774 Mul�umesc. 688 00:56:41,018 --> 00:56:43,629 Chris! 689 00:56:55,606 --> 00:56:58,180 Nu pot s� cred. 690 00:57:08,853 --> 00:57:12,400 Nu-l g�sesc. 691 00:57:16,226 --> 00:57:18,327 Unde e? 692 00:57:18,364 --> 00:57:21,597 - O s�-i spun s� te sune. - Unde s-a dus? 693 00:57:21,633 --> 00:57:26,640 S-a �nt�mplat ceva foarte ciudat. O minge de baseball a spart un geam... 694 00:57:26,676 --> 00:57:31,298 - �i a trebuit s� se duc� la vecini... - Bill... 695 00:57:31,334 --> 00:57:33,192 Nu te obosi, bine? 696 00:57:33,229 --> 00:57:35,229 Bine. 697 00:57:35,266 --> 00:57:37,232 Pa! 698 00:57:44,524 --> 00:57:46,670 Vreau �i eu s� dorm pu�in! 699 00:57:50,195 --> 00:57:53,219 Telefonul! 700 00:57:57,369 --> 00:57:59,334 Telefonul! 701 00:57:59,370 --> 00:58:03,472 Bun�! A�i sunat la familia O'Hara. 702 00:58:03,508 --> 00:58:05,463 Pentru moment, nu putem r�spunde. 703 00:58:05,772 --> 00:58:06,744 V� rug�m s� l�sa�i un mesaj dup� semnalul sonor. 704 00:58:06,781 --> 00:58:09,209 - Mul�umesc. - Dumnezeule, nu sunt acas�! 705 00:58:09,246 --> 00:58:12,308 - Unde naiba sunt? - Nu �tiu unde sunt! Unde naiba ai fost tu? 706 00:58:12,344 --> 00:58:15,762 - Unde ai fost tu? - Am returnat mingea de baseball! 707 00:58:15,798 --> 00:58:17,918 - Eu f�ceam o baie. �mi pare r�u! - Doamne! 708 00:58:17,954 --> 00:58:20,944 Ce naiba se �nt�mpl�? �ncerc s� dorm! Pute�i s� nu mai �ipa�i? 709 00:58:20,981 --> 00:58:23,218 Ia echipamentul. Mergem s� punem ni�te microfoane. 710 00:58:23,255 --> 00:58:25,342 - Le punem microfoane. - Le punem... 711 00:58:33,104 --> 00:58:35,216 E �n regul�. 712 00:59:33,930 --> 00:59:35,930 Chris! 713 00:59:35,966 --> 00:59:39,194 Chris, se �ntorc! 714 00:59:39,230 --> 00:59:42,608 Bill! 715 00:59:42,645 --> 00:59:45,986 Haide! 716 01:00:09,332 --> 01:00:11,410 Geanta! 717 01:00:23,848 --> 01:00:25,923 Vin! 718 01:00:41,865 --> 01:00:43,831 Bun�! 719 01:00:43,867 --> 01:00:46,406 - Bun�! - Drag�, uite, e... 720 01:00:46,442 --> 01:00:48,336 - Gina. - Gina! 721 01:00:48,372 --> 01:00:51,777 - Ce faci aici? - Am trecut... 722 01:00:51,814 --> 01:00:54,007 aici... la voi... 723 01:00:54,044 --> 01:00:57,272 ast�zi ca s�... s� v� invit la cin�! 724 01:00:57,308 --> 01:01:00,012 F�ceam un du�, �i m� g�ndeam... 725 01:01:00,049 --> 01:01:02,232 c� vecinii no�tri sunt foarte dr�gu�i �i ar fi o idee bun� s�-i invit la cin�! 726 01:01:02,269 --> 01:01:04,442 - Pot s� te ajut? - Nu! 727 01:01:04,479 --> 01:01:06,616 Te rog, mi-ar face pl�cere! 728 01:01:11,928 --> 01:01:14,670 Da! 729 01:01:18,067 --> 01:01:23,039 Nu-i a�a c� e minunat? M� g�ndeam s� lu�m masa �mpreun�. Cur�nd? 730 01:01:23,075 --> 01:01:24,872 - C�nd? - P�i, s� zicem... 731 01:01:24,908 --> 01:01:28,799 M� g�ndeam... Poate chiar disear�! 732 01:01:28,836 --> 01:01:31,879 - Da. - Da? 733 01:01:31,915 --> 01:01:35,842 Bine! Slav� Domnului! 734 01:01:49,933 --> 01:01:51,898 Ce mai faci, Tom? 735 01:01:51,935 --> 01:01:54,803 - Te cunosc? - Nu conteaz�. 736 01:01:54,840 --> 01:01:57,022 - Ce vrei? - Vreau s� urci �n ma�in�. 737 01:01:57,058 --> 01:01:59,074 - Poftim? - Trebuie s� vorbim. 738 01:01:59,111 --> 01:02:01,221 - Dispari! - A�teapt� pu�in! 739 01:02:01,258 --> 01:02:03,276 �mi faci via�a foarte grea! 740 01:02:03,313 --> 01:02:07,512 Trebuie s� �tiu unde e, iar tu trebuie s�-mi spui! 741 01:02:07,549 --> 01:02:09,382 Idiotule! 742 01:02:09,419 --> 01:02:13,205 Ce naiba cau�i aici? E�ti nebun? 743 01:02:13,241 --> 01:02:16,040 �nc� putem urca �n ma�in�. 744 01:02:16,077 --> 01:02:18,592 Nu �tiu unde naiba e. 745 01:02:18,628 --> 01:02:21,653 C�nd voi afla, te voi c�uta. 746 01:02:21,689 --> 01:02:24,065 Bine, mul�umesc. 747 01:02:26,503 --> 01:02:29,493 Nu te mai apropia de mine! 748 01:02:29,529 --> 01:02:31,939 Tommy! 749 01:02:31,975 --> 01:02:34,716 Nu uita c� �tiu unde te g�sesc, bine? 750 01:02:34,752 --> 01:02:36,644 �n regul�... 751 01:02:36,680 --> 01:02:39,745 Am o firm� de securitate. Am �nfiin�at-o acum zece ani. 752 01:02:39,782 --> 01:02:42,321 Ne-am desp�r�it dup� ce am locuit �mpreun� doi ani. Se numea Louise. 753 01:02:42,357 --> 01:02:45,184 Am un fiu, Bill, din prima c�snicie. Ea a murit. 754 01:02:45,220 --> 01:02:47,237 Ea a vrut s� ne c�s�torim. Eu nu. Ar trebui s� facem schimb. 755 01:02:47,274 --> 01:02:49,188 N-ar fi greu s� �ii minte asta. 756 01:02:49,225 --> 01:02:51,693 - �tiai c� nu e�ti fiul meu legitim? - Slav� Domnului! 757 01:02:51,730 --> 01:02:54,827 Numele primei mele so�ii era... 758 01:02:54,864 --> 01:02:58,411 - Cheryl. - Nu m� ajut�! Numele ei era Cheryl. 759 01:02:58,447 --> 01:03:00,500 Uneori chiar mi-e dor de mama? �ie nu? 760 01:03:00,536 --> 01:03:02,502 Nu sta mai mult acolo dec�t trebuie. 761 01:03:02,538 --> 01:03:06,252 - Pune microfonul �i pleac�! - M� �ntorc p�n� la miezul nop�ii, tat�. 762 01:03:06,288 --> 01:03:08,141 Ai la dispozi�ie numai 45 de minute. 763 01:03:08,178 --> 01:03:10,681 Apoi voi vomita pe mas�, iar ei se vor �ntoarce acas�. 764 01:03:10,717 --> 01:03:12,612 45 de minute! Verific�-�i ceasul. 765 01:03:12,648 --> 01:03:15,447 Nici s� nu te g�nde�ti s� te atingi de antreurile mele! 766 01:03:15,484 --> 01:03:17,106 D-n� procuror, permite-mi s�-�i spun ceva! 767 01:03:17,355 --> 01:03:18,205 Nu-mi vorbi pe tonul �sta. 768 01:03:18,855 --> 01:03:22,055 Dac� rat�m aceast� misiune, vreau s� se noteze �n mod oficial, 769 01:03:22,092 --> 01:03:25,603 c� sunt de p�rere c� e cea mai mare idio�enie, stupiditate, abera�ie, 770 01:03:25,640 --> 01:03:29,204 la care am avut pl�cerea s� particip, 771 01:03:29,241 --> 01:03:32,771 �n �ntreaga mea carier� profesional�. 772 01:03:32,807 --> 01:03:35,501 - Serios? �i? - Serios. 773 01:03:35,538 --> 01:03:39,757 �i nu-mi place s�-mi v�d lenjeria at�rnat� pe s�rm�! 774 01:03:39,794 --> 01:03:43,978 Scuz�-m�, d-le detectiv, dar usc�torul nu func�ioneaz�. 775 01:03:44,014 --> 01:03:47,071 Imita�ie proast� de Steven Seagal ce e�ti! 776 01:03:47,107 --> 01:03:49,182 Umbli tot �mbr�cat �n negru... 777 01:03:49,219 --> 01:03:52,444 �i se pare amuzant? S� �tii c� tu e�ti mai r�u dec�t el! 778 01:03:52,481 --> 01:03:54,688 Tu e�ti doar un rebut! 779 01:03:54,724 --> 01:03:57,190 Asta e�ti! El e Fred, tu e�ti Barney. 780 01:03:57,227 --> 01:03:59,559 El e Johnny Carson, iar tu e�ti Ed McMahon! 781 01:03:59,595 --> 01:04:03,699 P�n� aici! Nimeni nu-mi spune c� sunt Ed McMahon! 782 01:04:03,735 --> 01:04:06,434 Iat� arma mea, insigna mea... 783 01:04:06,470 --> 01:04:09,068 - �i-mi dau demisia! - �i eu! 784 01:04:09,105 --> 01:04:12,538 - Nu v� pute�i da demisia! - Uit�-te la noi! 785 01:04:12,574 --> 01:04:14,136 �i ce o s� face�i? M� l�sa�i singur� aici? 786 01:04:14,386 --> 01:04:15,457 Da! 787 01:04:15,979 --> 01:04:18,545 Bine, �mi pare r�u! 788 01:04:18,582 --> 01:04:21,347 - Serios? - �mi pare r�u pentru tot! 789 01:04:21,383 --> 01:04:23,706 �mi pare r�u c� sim�i�i c� aceast� misiune e sub nivelul vostru. 790 01:04:24,084 --> 01:04:26,116 �mi pare r�u c� am adus c�inele. 791 01:04:26,213 --> 01:04:29,839 �mi pare r�u c� f�ceam baie, c�nd trebuia s� urm�resc casa familiei O'Hara. 792 01:04:29,876 --> 01:04:33,862 Dar mai mult dec�t orice... �mi pare r�u pentru c� nu ne �n�elegem! 793 01:04:33,898 --> 01:04:36,609 Dac� vre�i s� pleca�i, duce�i-v�! 794 01:04:36,645 --> 01:04:39,531 Nu merge. 795 01:04:39,568 --> 01:04:41,535 Duce�i-v� �i v� acop�r eu. 796 01:04:41,572 --> 01:04:46,055 Voi spune c� v-a sunat pagerul �i a trebuit s� pleca�i. Duce�i-v�! 797 01:04:46,091 --> 01:04:48,897 Crezi c� ne vom sim�i vinova�i �i vom r�m�ne. 798 01:04:48,933 --> 01:04:51,644 Eu am o treab� de f�cut, 799 01:04:51,680 --> 01:04:56,057 iar voi pute�i decide ce-i bine pentru voi, bine? 800 01:04:56,094 --> 01:04:58,383 Uit�-te la ea! Iar d� din um�r. 801 01:04:58,420 --> 01:05:02,347 Ne duce cu z�h�relul, nu-i a�a? Hai s� plec�m! 802 01:05:14,035 --> 01:05:16,067 Gina... 803 01:05:16,104 --> 01:05:19,405 Au venit! �tiam c� ve�i r�m�ne. 804 01:05:19,441 --> 01:05:22,852 Bill, vreau s� te duci acolo �i s� plantezi microfonul. �i �tii de ce? 805 01:05:22,889 --> 01:05:26,265 Pentru c� e�ti cel mai bun. Chris, suntem c�s�tori�i de cinci ani. 806 01:05:26,301 --> 01:05:28,899 Eu te iubesc, iar tu m� iube�ti. 807 01:05:28,936 --> 01:05:31,416 - Totul va fi minunat! - Stai! 808 01:05:31,454 --> 01:05:33,991 Vin imediat! Trebuie s� m� preg�tesc. 809 01:05:34,028 --> 01:05:37,190 - 45 de minute. - Stai pu�in! 810 01:05:37,226 --> 01:05:40,258 Stai pu�in! Stai, stai! Unde... 811 01:05:40,295 --> 01:05:44,851 Dumnezeule, nu pot s� cred c� m-am l�sat b�gat �n a�a ceva. 812 01:05:48,003 --> 01:05:50,463 - La naiba... Bun�! - Bun�! 813 01:05:50,500 --> 01:05:52,871 - Poftim! - Oh, mul�umesc! 814 01:05:52,908 --> 01:05:55,474 ��i mul�umesc! M� bucur s� v� rev�d! 815 01:05:55,510 --> 01:05:57,525 - V� mul�umim pentru invita�ie. - Ne bucur�m c� a�i putut veni. 816 01:05:57,562 --> 01:06:00,614 Intra�i. Ce dori�i de b�ut? 817 01:06:00,650 --> 01:06:04,231 - Cheryl va cobor� imediat. - Cheryl? 818 01:06:04,268 --> 01:06:08,453 Cheryl... 819 01:06:08,489 --> 01:06:12,762 �mi cer scuze. Cheryl este numele primei mele so�ii moarte. 820 01:06:12,798 --> 01:06:14,894 Uneori a�a o strig �i pe Gina. 821 01:06:14,930 --> 01:06:17,183 V� rog s� nu-i spune�i c� am spus asta, pentru c�... 822 01:06:17,221 --> 01:06:19,557 Nu, nu �i vom spune nimic. 823 01:06:19,594 --> 01:06:21,832 V� rog! Cu ce s� v� servesc? 824 01:06:21,869 --> 01:06:24,236 Pentru mine scotch cu ap�, mul�umesc. 825 01:06:24,273 --> 01:06:26,373 Eu vreau pu�in� votc�, dac� ave�i. F�r� ap�. 826 01:06:26,615 --> 01:06:27,556 Am �n�eles. 827 01:06:27,678 --> 01:06:31,009 - Drag�, au venit Pam �i Brian! - Vin imediat. 828 01:06:31,045 --> 01:06:34,794 - Vrei s� bei ceva, drag�? - Ca de obicei, iubitule. 829 01:06:34,831 --> 01:06:36,768 Ca de obicei... 830 01:06:38,552 --> 01:06:41,086 Prima lui so�ie moart�? 831 01:06:41,123 --> 01:06:42,635 �i-am spus de la �nceput c� nu vreau s� vin aici. 832 01:06:43,000 --> 01:06:44,508 Sper c� le-am adus un vin ieftin. 833 01:07:24,298 --> 01:07:26,315 Dumnezeule! 834 01:07:35,675 --> 01:07:39,515 Scotch cu ap�. 835 01:07:39,551 --> 01:07:43,248 �i o votc�. 836 01:07:43,284 --> 01:07:46,868 �i... Ca de obicei... 837 01:07:46,904 --> 01:07:49,528 Dumnezeule! 838 01:07:51,793 --> 01:07:56,191 Ah! Gin and tonic. 839 01:07:56,227 --> 01:08:00,589 �n regul�. Gin... 840 01:08:00,626 --> 01:08:03,494 �i tonic. 841 01:08:05,139 --> 01:08:08,888 - Bun� seara! Ce mai face�i? - Bine, mul�umesc. 842 01:08:08,925 --> 01:08:11,059 - V� place chili? - Chili? 843 01:08:11,095 --> 01:08:13,145 Da, ne place la nebunie! 844 01:08:13,181 --> 01:08:15,780 - Scotch pentru Brian... - Mul�umesc. 845 01:08:15,816 --> 01:08:18,379 - �i o votc� pentru Pam. - Mul�umesc. 846 01:08:18,415 --> 01:08:20,519 �i un gin pentru Gina. 847 01:08:20,556 --> 01:08:23,275 - Mul�umesc, dragule. - Tu nu bei nimic, Chris? 848 01:08:23,311 --> 01:08:25,994 Nu, nu mai beau. Am b�ut destul la via�a mea. 849 01:08:27,796 --> 01:08:31,296 Drag�... 850 01:08:31,333 --> 01:08:33,932 Drag�, l-am f�cut prea tare? 851 01:08:33,968 --> 01:08:36,507 - Nu, e �n regul�, mul�umesc. - �mi pare r�u... 852 01:08:36,543 --> 01:08:38,436 Drag�. 853 01:08:38,472 --> 01:08:40,691 - S� mai �ncerc o dat�? - Nu, iubitule. 854 01:08:40,727 --> 01:08:42,692 E �n regul�. 855 01:08:45,011 --> 01:08:47,604 - Unde e fiul vostru... - Bill. 856 01:08:47,641 --> 01:08:50,115 - Bill! A ie�it pu�in. - Bill, da. 857 01:08:50,151 --> 01:08:53,307 Da, ar trebui s� se �ntoarc� peste 37 de minute. 858 01:09:00,995 --> 01:09:02,914 De c�t timp locui�i �mpreun�? 859 01:09:02,951 --> 01:09:04,836 - De cinci ani. - Da, cam a�a. 860 01:09:04,872 --> 01:09:07,131 Dr�gu�. 861 01:09:07,167 --> 01:09:10,084 De fapt, venim aici numai vara �i la sf�r�it de s�pt�m�n�. 862 01:09:10,121 --> 01:09:13,001 - Vara este incredibil� aici! - O s� v� plac� la nebunie. 863 01:09:13,038 --> 01:09:14,965 Ave�i �i o cas� �n ora�? 864 01:09:15,001 --> 01:09:16,840 Da. L�ng� lacul Washington. 865 01:09:16,877 --> 01:09:18,893 Da, ne place s� fim aproape de ap�. Am stat zece ani �n Las Vegas. 866 01:09:18,929 --> 01:09:22,698 Vegas! Serios? Dragule, sunt din Vegas! 867 01:09:22,735 --> 01:09:25,224 - Mai vre�i un pahar? - Da. 868 01:09:25,260 --> 01:09:27,986 - Pam? - Da, ar fi minunat. 869 01:09:28,023 --> 01:09:30,713 - Drag�? - Nu, nu... Mul�umesc. 870 01:09:32,927 --> 01:09:35,561 Bill? 871 01:09:38,265 --> 01:09:40,281 Bill? 872 01:09:41,802 --> 01:09:43,819 Bill? 873 01:09:45,306 --> 01:09:48,947 Uneori, totul e a�a lini�tit aici... 874 01:09:48,984 --> 01:09:52,766 �nc�t niciodat� nu... 875 01:09:58,151 --> 01:10:00,858 Dragule... 876 01:10:04,459 --> 01:10:06,854 B�uturile! 877 01:11:07,787 --> 01:11:10,487 - Arat� delicios. - Mul�umesc! 878 01:11:10,524 --> 01:11:15,981 Brian ne spunea c� de fapt, ei sunt din Chicago. 879 01:11:16,017 --> 01:11:19,195 Chicago... 880 01:11:19,231 --> 01:11:22,223 - Iubim ora�ul Chicago! - Oh, serios? 881 01:11:22,259 --> 01:11:24,134 Lua�i-l voi! 882 01:11:24,170 --> 01:11:26,270 Gina, arat� delicios! 883 01:11:26,306 --> 01:11:28,358 - Scuza�i-m�, v� rog. - Da, dragule. 884 01:11:28,395 --> 01:11:29,694 Sigur. 885 01:11:32,378 --> 01:11:35,260 Chili e minunat. Pariez c� este. Arat�... 886 01:11:40,320 --> 01:11:43,177 - De c�t timp sunte�i c�s�tori�i? - De cinci ani. 887 01:11:43,214 --> 01:11:46,477 - Dar �ti�i c� a mai fost c�s�torit. - Oh, da, �tim. 888 01:11:46,514 --> 01:11:49,741 Probabil a �nceput de t�n�r. Bill c��i ani are? 20? 889 01:11:49,778 --> 01:11:51,627 - 32. - 32? 890 01:11:51,664 --> 01:11:53,681 - C��i ani are Chris? - 45 de ani. 891 01:11:56,669 --> 01:11:59,202 Am spus 45? 892 01:11:59,238 --> 01:12:02,608 Am vrut s� spun 55! Chris are 55... 893 01:12:02,644 --> 01:12:06,124 - Ca limita de vitez�. - 55! 894 01:12:06,161 --> 01:12:08,012 - Exact! - Nu se poate. 895 01:12:08,048 --> 01:12:10,011 - Nu pot s� cred c� are 55. - Serios? 896 01:12:10,048 --> 01:12:12,382 - Nu arat� a 55, nu-i a�a? - Nu, pare mult mai t�n�r. 897 01:12:12,418 --> 01:12:15,662 La �nceput, a fost o surpriz� �i pentru mine. 898 01:12:16,051 --> 01:12:17,531 Chiar a�a? 55 de ani... 899 01:12:16,524 --> 01:12:19,687 Brian, cum e m�ncarea? 900 01:12:19,724 --> 01:12:22,858 Da, e... 901 01:12:22,894 --> 01:12:25,291 P�streaz� loc pentru chiftele... 902 01:12:25,328 --> 01:12:28,532 E un tatu! 903 01:12:28,568 --> 01:12:31,236 - Pam? Ace�tia sunt fulgi de porumb. - Da? 904 01:12:31,272 --> 01:12:33,836 - Nu se poate. - Ba da. Sunt fulgi de porumb. 905 01:12:33,873 --> 01:12:36,935 Serios? Eu nu prea m�n�nc carme de tatu, dar voi �ncerca. 906 01:12:36,971 --> 01:12:40,316 Nu, Brian. Chifteaua este doar �n form� de tatu! 907 01:12:49,722 --> 01:12:51,738 Bill! 908 01:12:55,560 --> 01:12:57,578 Bill! 909 01:13:02,669 --> 01:13:05,623 Bill? 910 01:13:14,012 --> 01:13:18,706 Bill! 911 01:13:23,022 --> 01:13:25,038 Rahat! 912 01:13:30,028 --> 01:13:32,896 �tii, eu �i Brian... 913 01:13:32,933 --> 01:13:36,051 - Suntem c�s�tori�i de aproape 10 ani. - Nu! 914 01:13:36,087 --> 01:13:39,001 - Nici eu nu pot s� cred. - E minunat! 915 01:13:39,038 --> 01:13:42,171 - Mul�umesc. - C�snicia nu e mereu ceva u�or. 916 01:13:42,207 --> 01:13:44,532 Stai pu�in! C�snicia noastr� nu a fost a�a rea, nu-i a�a? 917 01:13:44,569 --> 01:13:47,356 Drag�, nu vorbeam despre c�snicia noastr�. 918 01:13:47,392 --> 01:13:49,945 Avem ni�te prieteni care se despart. 919 01:13:49,982 --> 01:13:52,556 Pentru a mia oar�. Nu �n�eleg de ce nu termin� odat� cu asta. 920 01:13:52,592 --> 01:13:55,132 Sunt sigur� c� dac� ar fi fost a�a u�or, ar fi f�cut-o deja. 921 01:13:55,169 --> 01:13:57,453 Niciodat� nu e u�or c�nd la mijloc sunt ni�te copii. 922 01:13:57,489 --> 01:13:59,964 Scuza�i-m�, dar eu cred c� pentru copii e mai greu 923 01:14:00,268 --> 01:14:01,838 atunci c�nd p�rin�ii r�m�n �mpreun�. 924 01:14:01,868 --> 01:14:05,796 - Da, dar trebuie s� �ncerci, drag�. - Bine�n�eles, trebuie s� �ncerci. 925 01:14:05,832 --> 01:14:08,330 Iar ei ar trebui s� �ncerce. Dar dac� nu merge, 926 01:14:08,367 --> 01:14:10,766 nimic din ce fac nu va �ndrepta lucrurile. 927 01:14:10,802 --> 01:14:14,537 Mai mult, Kate e o scorpie. Nu a� sta c�s�torit cu ea nici zece secunde. 928 01:14:14,573 --> 01:14:16,098 Kate nu e chiar a�a rea. 929 01:14:16,528 --> 01:14:20,659 Kate e prietena ta �i nu vreau s� purt�m aceast� discu�ie acum. 930 01:14:19,652 --> 01:14:23,584 Nu vreau s� v� �ntrerup, dar niciodat� nu e vina unui singur om. 931 01:14:23,621 --> 01:14:26,782 Sunt sigur� c� �i Larry poart� �i el o parte din vin�. 932 01:14:26,818 --> 01:14:31,053 Scuza�i-m�, dar �l cunosc pe Larry de mai mult timp dec�t voi dou�! 933 01:14:35,995 --> 01:14:39,775 �i cuno�ti pe Kate �i Larry? 934 01:14:39,812 --> 01:14:43,557 Nu pot s� spun c� �i cunosc. 935 01:14:43,593 --> 01:14:46,390 I-ai �nt�lnit? 936 01:14:46,427 --> 01:14:49,471 Nu chiar. 937 01:14:49,508 --> 01:14:53,399 Cum adic� "nu chiar"? 938 01:15:08,859 --> 01:15:12,560 Dragule! 939 01:15:12,597 --> 01:15:17,099 Robinetul de la baie... 940 01:15:17,135 --> 01:15:20,718 M-a stropit �i a trebuit s� m� schimb. Ce am pierdut? 941 01:15:20,755 --> 01:15:23,698 �i cunoa�te�i pe Kate �i Larry Sawyer? 942 01:15:23,735 --> 01:15:26,667 Kate �i Larry Sawyer... 943 01:15:30,649 --> 01:15:33,682 Drag�, �i cunosc? 944 01:15:33,718 --> 01:15:37,680 Nu, drag�, nu �i cuno�ti. Eu �i cunosc �ntr-un mod special. 945 01:15:37,717 --> 01:15:40,474 Dragule, m-am hot�r�t s� le spun. 946 01:15:40,511 --> 01:15:42,405 Nu cred c� ar fi o idee bun�. 947 01:15:42,442 --> 01:15:44,300 - Ba da, drag�. - Ba nu! 948 01:15:44,329 --> 01:15:47,354 - Ba da! - Ba nu! 949 01:15:47,391 --> 01:15:50,534 Ba da! 950 01:15:50,570 --> 01:15:53,368 Pam, Brian... 951 01:15:53,404 --> 01:15:55,837 Am abilitatea de a vedea lucruri. 952 01:15:57,408 --> 01:16:00,879 Nu-mi place s� spun asta. Unii chiar spun c� sunt telepat�. 953 01:16:00,916 --> 01:16:04,350 E ciudat. Idei, imagini, g�nduri, nume �mi apar brusc �n minte. 954 01:16:04,387 --> 01:16:07,615 Mai devreme, m-am g�ndit brusc la Larry �i Kate Sawyer. 955 01:16:07,651 --> 01:16:10,751 Nu �tiu cum. Nu �tiu de unde. E �nsp�im�nt�tor, nu-i a�a? 956 01:16:10,787 --> 01:16:14,158 Nici nu pot s� m� uit la "Jeopardy". �tiu toate r�spunsurile. E o nebunie! 957 01:16:14,194 --> 01:16:16,224 Asta chiar �l sperie pe Chris. 958 01:16:16,261 --> 01:16:19,357 Nu-i place s� vorbesc despre asta. Nu-i a�a, dragule? 959 01:16:19,394 --> 01:16:24,612 D�-i drumul, spovede�te-te. 960 01:16:26,371 --> 01:16:29,671 Telefonul! 961 01:16:29,708 --> 01:16:33,042 Niciodat� nu am cunoscut pe cineva care chiar poate s� fac� asta. 962 01:16:33,078 --> 01:16:35,611 Eu nu o fac. Mi se �nt�mpl�. 963 01:16:35,647 --> 01:16:38,529 Eu trebuie s-o fac. Trebuie s� m� duc la toalet�. Scuza�i-m�. 964 01:16:38,566 --> 01:16:41,684 - Alo? - Chris? 965 01:16:41,720 --> 01:16:45,054 - Maria? - M-ai sunat? 966 01:16:45,090 --> 01:16:47,956 Da. Stai pu�in. 967 01:16:47,993 --> 01:16:51,397 - E�ti teaf�r�? - Da, sunt bine. Tu? 968 01:16:51,433 --> 01:16:54,157 Sunt bine. Sunt bine. 969 01:16:54,194 --> 01:16:56,797 M� �ntorc la Vera Cruz. 970 01:16:56,834 --> 01:16:59,267 - Pentru c�t timp? - Mi s-a oferit o slujb�. 971 01:16:59,303 --> 01:17:02,137 Stai pu�in! 972 01:17:02,174 --> 01:17:05,198 Vrei s�-mi spui c� te mu�i acolo? 973 01:17:05,235 --> 01:17:08,842 Plec vineri. 974 01:17:08,879 --> 01:17:13,230 - �ncerci s� m� omori? - Nu, vreau o via��. 975 01:17:13,267 --> 01:17:17,486 Vreau copii �i m-am s�turat s� vorbesc singur�. 976 01:17:17,522 --> 01:17:20,712 Maria, cum s�-�i spun c� te iubesc �i s� te fac s� m� crezi? 977 01:17:20,748 --> 01:17:22,355 Ce vrei s�-�i spun? 978 01:17:22,361 --> 01:17:25,941 - Nu face asta! - Nu, stai, ascult�-m�. 979 01:17:25,978 --> 01:17:28,397 Maria... 980 01:17:28,433 --> 01:17:33,332 Vreau... Vreau s� m� c�s�toresc cu tine! 981 01:17:33,369 --> 01:17:35,971 M� auzi? 982 01:17:36,007 --> 01:17:38,640 Crezi c� spun asta doar pentru c� vrei s-o auzi, dar... 983 01:17:38,676 --> 01:17:40,878 - Chris? - Vorbesc serios! Chiar vreau asta. 984 01:17:40,915 --> 01:17:43,081 Chris, nu face asta a�a. Nu la telefon! Nu a�a! 985 01:17:43,118 --> 01:17:45,099 Bine, nu la telefon. E o idee proast�. 986 01:17:45,135 --> 01:17:49,151 Hai s-o lu�m de la �nceput, bine? 987 01:17:49,188 --> 01:17:51,920 Voi face orice e nevoie. 988 01:17:51,957 --> 01:17:56,785 Orice! Oric�t de greu ar fi. Dar acum mi-e foarte greu s� vorbesc. 989 01:17:58,630 --> 01:18:02,901 Vreau s� m� �nsor cu tine. Vreau s� m� �nsor cu tine... 990 01:18:02,937 --> 01:18:06,266 �n seara asta. 991 01:18:06,303 --> 01:18:10,679 Sunt dispus s� plec de aici. Mergem la judec�torul de pace... 992 01:18:10,716 --> 01:18:12,591 - Trebuie s� �nchid. - Nu, stai! 993 01:18:12,628 --> 01:18:14,973 A�teapt�! 994 01:19:21,379 --> 01:19:25,020 Simt... c� ai fost foarte stresat� �n ultima vreme. 995 01:19:25,057 --> 01:19:28,732 - Ai dreptate. - Da, �tiu. Foarte stresat�. 996 01:19:28,768 --> 01:19:31,451 Ceva legat de... 997 01:19:31,487 --> 01:19:34,855 Brian �i o alt� femeie. 998 01:19:34,891 --> 01:19:39,163 Da, Pam, o simt. E vorba... de o femeie din trecutul lui. 999 01:19:39,199 --> 01:19:41,128 - Nu �tiu natura rela�iei... - Drag�... 1000 01:19:41,165 --> 01:19:43,941 - Imediat! Ar putea fi ceva sexual, sau nu. - Drag�, pot s�... 1001 01:19:43,977 --> 01:19:45,998 - O clip�, dragule. - Nu, nu, drag�. 1002 01:19:46,034 --> 01:19:48,353 - Un moment, dragule! - Drag�, nu... 1003 01:19:48,390 --> 01:19:50,604 - Da? - E prima oar� c�nd familia O'Hara 1004 01:19:50,641 --> 01:19:54,223 a venit la noi la cin� �i cred c� nu e o idee bun� 1005 01:19:54,259 --> 01:19:57,211 ca ei s� cread� c� a�a e mereu aici. 1006 01:19:57,247 --> 01:20:01,766 - Ai dreptate. �mi pare r�u. - E �n regul�. 1007 01:20:01,802 --> 01:20:03,950 Drag�, a fost cumva Bill la telefon? 1008 01:20:03,987 --> 01:20:06,653 - Nu. A fost un sondaj de opinie. - �tiam eu! 1009 01:20:06,689 --> 01:20:09,798 - Am �tiut c� a fost un sondaj de opinie. - Scuza�i-m�. Pam? 1010 01:20:09,834 --> 01:20:13,086 Drag�, m� doare pu�in capul �i cred c� ar trebui s� plec�m. 1011 01:20:13,123 --> 01:20:16,337 - V� mul�umim pentru invita�ie. - Nu a�i servit �nc� desertul! 1012 01:20:16,374 --> 01:20:18,815 - Nu, nu mai putem... - Nu vrei o aspirin�? 1013 01:20:18,852 --> 01:20:21,168 - Sau Motrin? Tylenol... Percodan? - Nu. 1014 01:20:21,205 --> 01:20:22,387 Drag�, te rog, hai s� mergem. 1015 01:20:22,720 --> 01:20:25,034 �i-am spus eu! Chestia asta a ta z�p�ce�te lumea. 1016 01:20:25,310 --> 01:20:28,401 Asta s-a �nt�mplat, Pam? Te-au speriat abilit��ile mele telepatice? 1017 01:20:28,437 --> 01:20:31,122 V� rog, ne mai acorda�i numai o jum�tate de or�? 1018 01:20:31,158 --> 01:20:33,312 A muncit toat� ziua le acest desert. 1019 01:20:33,349 --> 01:20:35,539 N-o s� v� par� r�u. O jum�tate de or�, bine? 1020 01:20:35,872 --> 01:20:36,798 V� rug�m! 1021 01:20:37,241 --> 01:20:39,218 - Bine, o jum�tate de or�. - Minunat! 1022 01:20:39,255 --> 01:20:44,012 S� mergem �n sufragerie! E a�a o pl�cere s� v� cunosc! 1023 01:20:44,049 --> 01:20:46,392 Ce e? 1024 01:20:46,429 --> 01:20:50,030 - L-am auzit la telefon. - �i? 1025 01:20:50,066 --> 01:20:52,427 I-a spus c� o iube�te �i c� vrea s� se c�s�toreasc� cu ea. 1026 01:20:52,463 --> 01:20:54,601 �tiu �i cum o cheam�. Maria! 1027 01:20:54,637 --> 01:20:57,827 "Maria, te iubesc. Maria, vreau s� m� �nsor cu tine. " La fel ca �n c�ntec. 1028 01:20:57,864 --> 01:20:59,651 Credeam c� o s� �nceap� s� c�nte �i s� danseze. 1029 01:20:59,981 --> 01:21:01,397 Dumnezeule! 1030 01:21:01,434 --> 01:21:03,878 Tipul are mult curaj! 1031 01:21:03,914 --> 01:21:06,213 Tipa a sunat aici, chiar sub nasul ei. 1032 01:21:06,249 --> 01:21:09,274 Ce telepatie! Propriul ei so� e �ndr�gostit de o femeie cu numele Maria, 1033 01:21:09,310 --> 01:21:12,824 - iar ea habar nu are! - Ce r�u �mi pare pentru ea. 1034 01:21:12,860 --> 01:21:14,687 Nu e telepat�. E nebun�! 1035 01:21:14,723 --> 01:21:16,419 Ce fel de femeie face o chiftea �n form� de tatu? 1036 01:21:16,700 --> 01:21:19,351 �i Dumnezeu �tie ce a pus �n ou�le alea! 1037 01:21:18,344 --> 01:21:20,192 - Pam. - Ce? 1038 01:21:20,228 --> 01:21:23,491 Nu m-ar surprinde dac� a� afla c� el �i-a ucis prima so�ie. S� plec�m de-aici. 1039 01:21:23,528 --> 01:21:25,599 Nu, stai! 1040 01:21:25,635 --> 01:21:26,484 Venim imediat! 1041 01:21:26,764 --> 01:21:28,864 Cunosc�ndu-i, ne vor aduce desertul acas�. 1042 01:21:28,900 --> 01:21:31,996 - Ascult�, st�m jos �i m�nc�m repede. - Repede... M�nc�m repede! 1043 01:21:32,032 --> 01:21:36,247 - Nu avem dec�t �nghe�at�. - Le spunem c� e f�cut� �n cas�. 1044 01:21:36,284 --> 01:21:39,147 - Avem nevoie de altceva. - "Reddi-Wip"! 1045 01:21:39,183 --> 01:21:42,931 Foarte bine. Faza cu telepatia a fost o acoperire bun�. 1046 01:21:42,968 --> 01:21:45,085 - Chiar crezi? - Da. 1047 01:21:45,122 --> 01:21:47,196 Mul�umesc. Cum ai reu�it s� te uzi tot? 1048 01:21:47,232 --> 01:21:49,787 M-am dus la ei, s�-l caut pe Bill 1049 01:21:49,824 --> 01:21:52,292 �i s-au declan�at stropitoarele. 1050 01:21:52,328 --> 01:21:54,344 - Dumnezeule, l-ai g�sit? - Nu, nu era acolo. 1051 01:21:54,381 --> 01:21:56,383 - Nu era acolo? - Nu. 1052 01:21:56,419 --> 01:21:58,597 D�-mi asta. 1053 01:21:58,634 --> 01:22:00,767 Nu mi-a� face griji pentru asta. Nu ne vor invita �i ei la cin�. 1054 01:22:00,803 --> 01:22:02,117 Deja sunt convin�i c� suntem nebuni. 1055 01:22:02,480 --> 01:22:04,191 Nu cred c� suntem nebuni. Suntem un cuplu normal. 1056 01:22:04,659 --> 01:22:07,874 Eu �nghe�, tu �nghe�i, noi to�i �nghe��m dup� �nghe�at�. 1057 01:22:07,910 --> 01:22:09,776 - Minunat. - Mul�umesc. 1058 01:22:09,812 --> 01:22:12,613 O s� v� plac� la nebunie. E specialitatea ei. 1059 01:22:12,649 --> 01:22:14,724 - Drag�, nu-i a�a c� arat� minunat? - Da, arat� foarte bine. 1060 01:22:14,760 --> 01:22:18,050 E minunat�! S�-mi dai �i mie re�eta! 1061 01:22:18,086 --> 01:22:20,544 O s� �i-o dau. 1062 01:22:20,581 --> 01:22:23,002 E minunat�! 1063 01:22:35,337 --> 01:22:37,699 Dumnezeule! Te doare capul, drag�? 1064 01:22:37,736 --> 01:22:39,471 Dragule... 1065 01:22:39,508 --> 01:22:41,473 Cred c� mai bine... 1066 01:22:41,510 --> 01:22:44,463 - Ar trebui s� plec�m acas�. - Da, e timpul s� plec�m! 1067 01:22:44,500 --> 01:22:46,376 Nu! 1068 01:22:46,413 --> 01:22:48,380 Nu, trebuie s� plec�m! 1069 01:22:48,417 --> 01:22:51,715 Nu, serios... M�ine-diminea�� trebuie s� m� scol devreme. 1070 01:22:51,752 --> 01:22:55,059 V� mul�umim pentru o sear� foarte interesant�. 1071 01:22:57,191 --> 01:22:59,192 La naiba cu asta! M� duc acolo s�-l caut pe Bill. 1072 01:22:59,228 --> 01:23:01,897 Ia-�i �i insigna. Nu vor crede niciodat� c� e�ti poli�ist. 1073 01:23:07,203 --> 01:23:09,545 - Dumnezeule! - Ai chemat poli�ia? 1074 01:23:09,581 --> 01:23:11,837 - Nu! - Lu, trebuie s� chem poli�ia. 1075 01:23:11,874 --> 01:23:15,403 Dac� vorbesc cu poli�ia, m� vor duce s� depun m�rturie. 1076 01:23:15,439 --> 01:23:18,934 - Trebuie s� plec. - Ce facem cu el? Ce ai de g�nd cu el? 1077 01:23:20,549 --> 01:23:23,600 Va trebui s�-l omor. 1078 01:23:23,636 --> 01:23:26,552 Brian, vorbe�te cu ea! 1079 01:23:26,589 --> 01:23:29,409 - Taci din gur�! - Stai! Lu, a�teapt� pu�in! 1080 01:23:29,445 --> 01:23:32,229 Cum adic�? Vrei s�-l omori? �i cu asta basta? 1081 01:23:32,265 --> 01:23:35,160 A venit aici s� m� omoare. 1082 01:23:35,196 --> 01:23:38,874 Taci din gur�! Dac� el nu moare, le va spune c� m-a�i ajutat. 1083 01:23:38,911 --> 01:23:40,818 Apoi, vor veni �i dup� voi. 1084 01:23:40,854 --> 01:23:43,648 Taci din gur�! 1085 01:23:45,874 --> 01:23:48,412 Ridic�-te! Haide! 1086 01:23:57,253 --> 01:23:59,993 Probabil c� s-a dus s� bea o bere pe undeva. 1087 01:24:11,766 --> 01:24:13,747 La naiba! 1088 01:26:00,242 --> 01:26:02,911 Dac� �ncerci ceva, te �mpu�c. Ie�i afar�! 1089 01:26:02,947 --> 01:26:05,344 Haide, ridic�-te! 1090 01:26:09,051 --> 01:26:12,683 Nu-i v�d. 1091 01:26:12,719 --> 01:26:15,905 La naiba! Probabil c� a �ntors undeva. 1092 01:26:15,942 --> 01:26:19,092 Haide, mi�c�-te! Cu c�t te-au pl�tit? 1093 01:26:19,129 --> 01:26:21,604 25.000? 30.000? 1094 01:26:21,640 --> 01:26:24,028 Mergi mai departe! 1095 01:26:24,064 --> 01:26:26,918 Nu ar fi trebuit s� vii dup� mine. 1096 01:26:26,954 --> 01:26:29,700 Nu aveam de g�nd s� depun m�rturie. 1097 01:26:29,736 --> 01:26:34,328 Nu te opri! �i s� nu faci nimic dec�t dac� ��i spun eu! 1098 01:26:34,364 --> 01:26:36,499 Poate c� tu e�ti tipul care l-a omor�t pe Michael. 1099 01:26:36,536 --> 01:26:39,010 Tu e�ti? Tu l-ai omor�t pe Michael? 1100 01:26:39,046 --> 01:26:41,485 Sunt sigur� c� tu e�ti, nenorocitule! 1101 01:26:41,521 --> 01:26:44,084 L-ai omor�t pe Michael, nu-i a�a? 1102 01:26:44,120 --> 01:26:46,648 Acum, o s� te omor eu pe tine! Jos! 1103 01:26:50,090 --> 01:26:53,839 Dac� ai credin�� �n Dumnezeu, ar fi bine s� te rogi acum, 1104 01:26:53,876 --> 01:26:56,394 pentru c� nu prea mai ai timp. 1105 01:27:35,036 --> 01:27:37,253 Aten�ie! 1106 01:27:41,608 --> 01:27:43,589 Du-te dup� Bill! 1107 01:27:51,885 --> 01:27:54,909 Rezist�, Bill! 1108 01:28:21,747 --> 01:28:24,146 Bine... 1109 01:28:24,183 --> 01:28:26,327 - E�ti bine? - Da. 1110 01:28:26,364 --> 01:28:28,472 - E�ti teaf�r? - Da. 1111 01:28:41,034 --> 01:28:43,608 �ndep�rteaz�-te de doc! 1112 01:28:46,539 --> 01:28:49,660 M� duc eu! M� duc s� iau ma�ina! 1113 01:28:53,213 --> 01:28:55,344 - E teaf�r�? - Da. 1114 01:28:55,381 --> 01:28:57,707 - Dar tu? - Sunt bine. Unde e Bill? - Acolo, sus. 1115 01:29:27,748 --> 01:29:31,045 Gata, am reu�it! 1116 01:30:04,784 --> 01:30:08,712 Acesta e ultimul apel de �mbarcare pentru zborul 610... 1117 01:30:20,201 --> 01:30:23,390 Au g�sit-o pe una din insulele de l�ng� Seattle. 1118 01:30:23,427 --> 01:30:25,435 St�tea cu un cuplu, familia O'Hara. 1119 01:30:25,471 --> 01:30:27,440 A fost de acord s� depun� m�rturie, nu-i a�a? 1120 01:30:27,814 --> 01:30:28,692 Nu �tim �nc�. 1121 01:30:28,728 --> 01:30:30,105 Tocmai am primit un telefon de la Seattle. 1122 01:30:30,142 --> 01:30:34,029 Nu ��i face griji. Iau imediat un avion �i o aduc �napoi. 1123 01:30:34,065 --> 01:30:37,916 Trebuie s� �tiu unde e acum! Ai �n�eles? Femeia aia... 1124 01:30:39,819 --> 01:30:42,073 Femeia aia... nu va depune m�rturie. 1125 01:30:42,110 --> 01:30:46,158 Da. Te sun c�nd ajung acolo. 1126 01:30:50,830 --> 01:30:52,796 Tony? 1127 01:30:52,833 --> 01:30:55,928 Da, avem treab�. 1128 01:31:05,178 --> 01:31:08,238 - Va fi bine, nu-i a�a? - Da. Are doar nasul rupt. Va fi bine. 1129 01:31:08,274 --> 01:31:10,814 V� mul�umesc. 1130 01:31:13,419 --> 01:31:17,832 D-r� Delano, m� bucur s� v� v�d. Nici nu pot s� v� spun... 1131 01:31:17,869 --> 01:31:20,749 ce experien�� a fost pentru noi, �n Las Vegas. 1132 01:31:20,785 --> 01:31:23,009 Am fost u�ura�i c�nd am aflat 1133 01:31:23,045 --> 01:31:25,233 c� v-au g�sit �i c� sunte�i bine! 1134 01:31:25,269 --> 01:31:28,598 �tiu c� a fost o experien�� 1135 01:31:28,635 --> 01:31:31,932 extrem de traumatizant� pentru dvs, dar v� asigur c� au fost luate 1136 01:31:31,969 --> 01:31:34,136 toate m�surile de precau�ie. 1137 01:31:34,173 --> 01:31:37,126 - V� vom duce acas�, �n siguran��. - �nt�i, trebuie s�-mi v�d prietenii. 1138 01:31:37,163 --> 01:31:40,109 Familia O'Hara... 1139 01:31:40,146 --> 01:31:43,407 Cred c� ar fi mai bine dac� am merge direct la aeroport. 1140 01:31:43,443 --> 01:31:45,603 Ei nu �tiu ce s-a �nt�mplat cu mine asear�. 1141 01:31:45,639 --> 01:31:47,716 Le pute�i da un telefon. 1142 01:31:47,752 --> 01:31:52,345 Nu, �mi pare r�u. Dac� vre�i s� depun m�rturie, 1143 01:31:52,381 --> 01:31:54,300 vreau �nt�i s�-mi v�d prietenii. 1144 01:31:57,230 --> 01:31:59,395 Cred c�... 1145 01:31:59,431 --> 01:32:03,366 - o mic� escal� nu stric�. - Deloc. 1146 01:32:03,402 --> 01:32:06,071 - Voi sta cu tine p�n� urci �n avion. - Mul�umesc, Gina. 1147 01:32:40,905 --> 01:32:44,690 - Da, bine! - Da, taci din gur�! 1148 01:32:45,744 --> 01:32:48,591 �i dau eu drumul c�inelui. �mi iei tu geanta? 1149 01:32:48,627 --> 01:32:52,381 Da. 1150 01:32:52,417 --> 01:32:57,104 Archie! Archie! Archie! 1151 01:32:59,725 --> 01:33:02,464 Archie, stai! 1152 01:33:04,429 --> 01:33:06,829 - Archie, vino �napoi! - Archie! 1153 01:33:06,865 --> 01:33:09,730 - Archie! Archie! - Stai, Archie! Nu... 1154 01:33:09,767 --> 01:33:13,836 - �ntoarce-te imediat! - La naiba, Archie. M�car m�n�nc-o! 1155 01:33:14,873 --> 01:33:16,906 �i am rugat-o s� se c�s�toreasc� cu mine. 1156 01:33:16,943 --> 01:33:20,041 - Serios? �i ce-a spus? - Mi-a �nchis telefonul. 1157 01:33:20,078 --> 01:33:24,525 - Ai cerut-o �n c�s�torie la telefon? - Da, am cerut-o prin telefon. 1158 01:33:24,562 --> 01:33:28,973 Ai uitat? Eram pe o insul�... Eram la o cin� �i nu puteam pleca. 1159 01:33:29,010 --> 01:33:31,587 A fost o idee proast�, �tiu. 1160 01:33:31,623 --> 01:33:34,156 �mi pare r�u c� mi-am distrus via�a. 1161 01:33:34,192 --> 01:33:36,245 �mi pare r�u c� suspectul a fost �mpu�cat cu arma mea. 1162 01:33:36,282 --> 01:33:38,392 �mi pare r�u c� Mercedes-ul a ajuns �n golf. 1163 01:33:38,428 --> 01:33:41,419 - Dar pentru c� eu am fost lovit? - �mi pare r�u �i pentru asta. 1164 01:33:41,456 --> 01:33:44,665 - �i pentru c� am c�zut pe sc�ri? - �i pentru asta. 1165 01:33:44,701 --> 01:33:47,402 - �i musta�a mea? - Ajunge! 1166 01:33:47,438 --> 01:33:51,116 Ce vrei s� faci? Dai vina pe mine pentru tot? 1167 01:33:56,882 --> 01:34:01,436 �mi pare foarte r�u c� m-a p�r�sit. 1168 01:34:06,323 --> 01:34:09,870 Tat�, ne avem �nc� unul pe cel�lalt. 1169 01:34:09,907 --> 01:34:13,268 O ra�iune pentru a tr�i. 1170 01:34:23,174 --> 01:34:26,608 Chris? 1171 01:34:26,644 --> 01:34:29,278 S-au �ntors. 1172 01:34:29,314 --> 01:34:33,620 - Cine? - Gina �i femeia visurilor mele. 1173 01:34:34,686 --> 01:34:37,747 - Poli�i�ti... - Cine e cel�lalt? 1174 01:34:37,783 --> 01:34:39,755 Avocatul. 1175 01:34:39,791 --> 01:34:42,792 - Se �ntorc la Vegas. - �mi va fi dor de ea. 1176 01:34:42,828 --> 01:34:46,468 - Hai s� plec�m naibii de aici. - Vine o alt� ma�in�. 1177 01:34:50,435 --> 01:34:52,689 Se pare c� sunt al�i poli�i�ti. 1178 01:34:55,940 --> 01:34:58,264 - �ntr-un Mustang? - Poate un alt avocat. 1179 01:35:04,048 --> 01:35:07,631 Tipu' �sta are o arm�. Nu e avocat. 1180 01:35:20,165 --> 01:35:23,260 Intra�i. Relaxa�i-v� pu�in. Uita�i ce priveli�te minunat�! 1181 01:35:42,085 --> 01:35:44,102 La p�m�nt! 1182 01:35:47,891 --> 01:35:50,988 - Dumnezeule! - Ce s-a �nt�mplat? 1183 01:35:51,024 --> 01:35:54,228 La p�m�nt! 1184 01:35:54,265 --> 01:35:56,893 Brian, ei sunt! Cei care au �ncercat s� m� omoare! 1185 01:35:57,194 --> 01:35:57,476 Poftim? 1186 01:35:57,512 --> 01:36:00,473 Toat� lumea, jos! Nu, acolo! Aici! 1187 01:36:00,510 --> 01:36:02,766 Repede! �ine capul jos! 1188 01:36:05,709 --> 01:36:09,220 Poli�ia! Sta�i pe loc! 1189 01:36:11,615 --> 01:36:14,713 Nu mai trage�i �n noi, idio�ilor! 1190 01:36:16,287 --> 01:36:20,253 Cred c� suntem b�ie�ii r�i. Arat�-le insigna! 1191 01:36:20,289 --> 01:36:22,234 N-o s� cread� niciodat� c� suntem poli�i�ti. 1192 01:36:22,533 --> 01:36:23,876 Gina e acolo. Le va spune ea. 1193 01:36:23,912 --> 01:36:25,760 Haide, ridic-o! 1194 01:36:25,796 --> 01:36:28,157 Stai pu�in! De ce nu o ar��i pe a ta? 1195 01:36:28,193 --> 01:36:30,279 Crezi c� sunt nebun? 1196 01:36:30,316 --> 01:36:32,233 Bine, bine! 1197 01:36:32,270 --> 01:36:35,531 - O facem �mpreun�. Unu... - Doi... Trei. 1198 01:36:35,567 --> 01:36:39,577 Nu trage�i! Suntem poli�i�ti! 1199 01:36:39,614 --> 01:36:41,575 Ce idee bun�! 1200 01:36:41,611 --> 01:36:44,395 - Putem riposta? - �i dac�-i omor�m? 1201 01:36:44,431 --> 01:36:47,178 - �i dac� ne omoar� ei? - Ai dreptate. 1202 01:36:47,215 --> 01:36:50,176 Bine, du-te tu. Te acop�r. 1203 01:36:50,212 --> 01:36:52,087 Du-te! 1204 01:36:52,123 --> 01:36:54,717 Stai pu�in, de ce nu te duci tu �i te acop�r eu pe tine? 1205 01:36:54,754 --> 01:36:57,619 Pentru c� deja m� ocup de faza cu acoperirea. Haide! 1206 01:36:57,655 --> 01:37:00,485 Dar e�ti b�tr�n. Nu prea mai ai pentru ce s� tr�ie�ti. 1207 01:37:00,521 --> 01:37:03,101 - Du-te odat�! - Nu-i �mpu�ca pe to�i... 1208 01:37:14,511 --> 01:37:17,180 - Pe cine ai v�zut? - Pe aceia�i b�rba�i. 1209 01:37:17,216 --> 01:37:19,114 - Cei de asear�? - Da. 1210 01:37:19,150 --> 01:37:22,149 - Nu mai trage�i! Sunt poli�i�ti! - Poftim? 1211 01:37:22,186 --> 01:37:24,765 Sunt poli�i�ti. Detectivii Lecce �i Reimers, din Seattle. 1212 01:37:24,802 --> 01:37:27,345 Sunt cu mine. Au participat la misiunea de supraveghere. 1213 01:37:27,381 --> 01:37:30,967 Pe naiba! Dac� sunt poli�i�ti, de ce trag �n noi? 1214 01:37:31,003 --> 01:37:34,552 - Pentru c� voi trage�i �n ei! - Cheam� �nt�riri! 1215 01:37:42,007 --> 01:37:44,472 Chris, Bill, opri�i-v�! Le-am spus c� sunte�i poli�i�ti! 1216 01:37:52,316 --> 01:37:54,281 La naiba! 1217 01:37:54,317 --> 01:37:57,653 - Steve, rezist�, b�iete! - Sunt teaf�r... 1218 01:38:09,232 --> 01:38:12,873 - Ce naiba faci? - Rezist�, Steve. 1219 01:38:35,926 --> 01:38:40,125 - La subsol! - Nu, trebuie s-o scot din cas�! 1220 01:38:40,162 --> 01:38:42,432 Haide! 1221 01:38:42,469 --> 01:38:44,594 Tommy! 1222 01:38:44,630 --> 01:38:46,665 Tu? 1223 01:38:46,702 --> 01:38:50,486 Dumnezeule, m� bucur s� te v�d. Am �nnebunit aici! 1224 01:38:50,523 --> 01:38:53,340 - Unde e? - E acolo, sus. 1225 01:38:53,376 --> 01:38:55,394 Mi-a f�cut pl�cere s� lucrez cu tine, Tom. 1226 01:39:10,025 --> 01:39:13,252 - Nenorocitule! - Sunt poli�ist. 1227 01:39:14,765 --> 01:39:17,564 Du-te la ap�. Mergi pe mal. 1228 01:39:17,600 --> 01:39:20,827 Nu te opri pentru nimic �n lume. 1229 01:39:20,864 --> 01:39:23,521 - Du-te! - Nu pot. 1230 01:39:23,558 --> 01:39:26,178 Haide! Sari, la naiba! 1231 01:39:56,171 --> 01:39:59,773 Arunc� arma! 1232 01:39:59,809 --> 01:40:03,476 Ie�i afar� cu m�inile sus! 1233 01:40:03,512 --> 01:40:05,645 Suntem de la poli�ie. E�ti �nconjurat! 1234 01:40:05,681 --> 01:40:08,448 - Ai zece secunde! - Ba nu, voi ave�i zece secunde! 1235 01:40:08,484 --> 01:40:11,402 Dac� o omori pe ea, noi te omor�m pe tine. E foarte simplu. 1236 01:40:11,438 --> 01:40:14,828 E prietena voastr�. Vre�i s-o vede�i murind? 1237 01:40:14,864 --> 01:40:16,990 �mi pare r�u! 1238 01:40:17,026 --> 01:40:21,261 Vezi? �i pare r�u. �napoi acum! 1239 01:40:21,298 --> 01:40:23,975 �napoi, la naiba! Acum! 1240 01:40:25,935 --> 01:40:28,669 Nu-mi place la ce te g�nde�ti. 1241 01:40:28,705 --> 01:40:32,346 P�stra�i-v� mintea limpede, b�ie�i. 1242 01:40:49,391 --> 01:40:51,356 S� discut�m, domnilor. 1243 01:40:51,393 --> 01:40:52,429 Nu discut�m nimic. 1244 01:40:52,788 --> 01:40:54,258 Hai s� facem un schimb. Ce v� pas� vou�? 1245 01:40:54,294 --> 01:40:57,290 O vre�i �n via��, nu? Nu-mi pas� de ea. O pute�i avea, dar o vreau pe cealalt�. 1246 01:40:57,326 --> 01:40:59,507 O vreau pe cea pentru care am venit. 1247 01:40:59,544 --> 01:41:01,635 Ea pleac�, iar eu scap. �mi convine. 1248 01:41:01,672 --> 01:41:03,990 �mpu�c-o. Nu-mi pas�! Nu scapi de aici! 1249 01:41:04,248 --> 01:41:05,741 Asculta�i. Nimeni nu va da vina pe voi, b�ie�i. 1250 01:41:05,777 --> 01:41:07,696 Dar cineva va muri, v� promit. 1251 01:41:07,732 --> 01:41:10,209 �l nimere�ti? 1252 01:41:10,246 --> 01:41:11,740 - Da. - Nu nimere�ti pe nimeni! 1253 01:41:11,747 --> 01:41:14,681 - Trage! - �l �mpu�c pe nenorocit! 1254 01:41:14,717 --> 01:41:18,086 Asculta�i-m�! Hai s� facem un schimb, bine? 1255 01:41:18,122 --> 01:41:19,864 Nu prea mai ave�i timp, b�ie�i. 1256 01:41:46,281 --> 01:41:47,640 - M-a �mpu�cat. - Da. 1257 01:41:47,641 --> 01:41:49,152 - L-ai �mpu�cat? - Da. 1258 01:41:49,618 --> 01:41:51,288 - O s� supravie�uiesc? - Da. 1259 01:41:51,749 --> 01:41:52,570 Excelent! 1260 01:41:52,621 --> 01:41:55,681 - Gina? Dumnezeule! E teaf�r�? - κi va reveni. 1261 01:41:55,718 --> 01:41:57,816 - E�ti sigur? - Da, va fi bine. 1262 01:41:57,853 --> 01:41:59,914 Bun b�iat, Arch! Bun b�iat! 1263 01:42:08,136 --> 01:42:10,320 - Ai avut o s�pt�m�n� bun�? - Perfect�! 1264 01:42:10,357 --> 01:42:12,269 E�ti r�nit� r�u? 1265 01:42:12,305 --> 01:42:15,477 Nu, m-a nimerit �n um�r. Abia m-a atins. E �n regul�. 1266 01:42:15,513 --> 01:42:18,577 - M� bucur c� n-am fost eu �n locul t�u. - Da, �i eu. 1267 01:42:18,614 --> 01:42:22,717 Nu pot s� cred ceea ce voi spune, dar s� �ti�i c�-mi ve�i lipsi... 1268 01:42:22,754 --> 01:42:25,044 - Pu�in. - �i tu ne vei lipsi... 1269 01:42:25,081 --> 01:42:27,286 - �i mai pu�in. - Mul�umesc. 1270 01:42:27,322 --> 01:42:29,338 - Vestea proast� e c� �i c�inele e teaf�r. - �tiu c� �l iube�ti. 1271 01:42:29,374 --> 01:42:31,289 - Trebuie s� plec�m. - Simt c� �l iube�ti. 1272 01:42:31,326 --> 01:42:34,552 Ascult�, dac� mai primesc vreo misiune ca asta, 1273 01:42:34,588 --> 01:42:36,763 - ce-ar fi s� v� sun? - Nu! 1274 01:42:36,799 --> 01:42:39,717 Nu? Bine. O s� te dau �n judecat� pentru custodia copilului. 1275 01:42:39,753 --> 01:42:42,814 Pentru el? Po�i s�-l iei! M� scoate din s�rite! 1276 01:42:42,851 --> 01:42:45,875 Ai avut dreptate. Chiar ar�t mai bine f�r� ea. 1277 01:42:47,308 --> 01:42:50,570 Eu din acest motiv mi-am ras-o. Pentru c� ar�tam mai bine f�r� ea. 1278 01:42:50,606 --> 01:42:53,537 Nu. Te-ai ras, pentru c� ar�tai mai b�tr�n cu ea. 1279 01:42:53,574 --> 01:42:56,526 - C�t de b�tr�n par? - Pari b�tr�n ca Mo� Cr�ciun. 1280 01:42:56,563 --> 01:42:59,478 - Poftim? E ridicol! - Ar��i ca un ceasornicar b�tr�n. 1281 01:42:59,514 --> 01:43:02,375 �ncepi s� miro�i ca un b�tr�n. 1282 01:43:08,496 --> 01:43:11,230 - Vrei s� m�nc�m ceva? - Nu, du-te acas�. 1283 01:43:11,266 --> 01:43:14,848 Ai o so�ie �i copii. Le e dor de tine. Nu �tiu de ce. 1284 01:43:16,973 --> 01:43:19,338 De ce nu vii �i tu? Nu ai nimic de m�ncare aici. 1285 01:43:19,374 --> 01:43:22,362 Nu ai cu cine s� m�n�nci. Vei deveni trist �i deprimat. 1286 01:43:22,399 --> 01:43:24,276 Vei �ncepe s� te �ntrebi pentru ce tr�ie�ti, 1287 01:43:24,313 --> 01:43:26,674 iar eu va trebui s� m� duc la sec�ie, s� identific cadavrul. 1288 01:43:26,711 --> 01:43:29,514 Haide, f�-o pentru mine. 1289 01:43:29,551 --> 01:43:32,880 Nu. Sunt doar trei etaje. N-a� face dec�t s�-mi rup ceva... 1290 01:43:33,254 --> 01:43:35,075 Pe cur�nd! 1291 01:43:35,112 --> 01:43:37,569 - Bine, tat�. - Gata cu prostiile astea! 1292 01:44:14,495 --> 01:44:16,460 Alo? 1293 01:44:16,497 --> 01:44:20,065 Pot s� vorbesc cu Maria? 1294 01:44:20,101 --> 01:44:22,462 - Cine e? - Sunt Chris, cine crezi... 1295 01:44:22,498 --> 01:44:24,867 Alo? 1296 01:44:51,865 --> 01:44:54,749 Vrei s� te c�s�tore�ti cu mine? 1297 01:45:02,476 --> 01:45:04,492 Da! 1298 01:45:27,547 --> 01:45:33,551 SF�R�IT Sincronizare Subtitrare : AdRyAn @ CZTeam 1299 1:45:34,000 --> 1:45:39,000 Subtitrare downloadata de pe www.RegieLive.ro 107216

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.