Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,197 --> 00:00:55,370
LA P�ND� II
2
00:01:00,292 --> 00:01:04,095
Traducerea �i adaptarea:
Florin Lemnaru & Geo Pop
3
00:01:06,353 --> 00:01:10,773
Sincronizare Subtitrare : AdRyAn @ CZTeam
4
00:01:14,911 --> 00:01:19,316
5
00:02:29,764 --> 00:02:31,782
Da?
6
00:02:36,805 --> 00:02:40,553
Da, am �n�eles.
7
00:03:26,687 --> 00:03:30,436
Lini�te�te-te, Lu.
Trebuie s� ai un pic de �ncredere.
8
00:03:30,473 --> 00:03:33,792
Relaxeaz�-te.
M�n�nc� ceva.
9
00:03:33,829 --> 00:03:36,593
E mult� m�ncare �n
frigider, dac� �i-e foame.
10
00:03:36,630 --> 00:03:40,699
- Vrei o cafea?
- Nu, vreau doar s� se termine odat�.
11
00:03:51,379 --> 00:03:53,345
O s� a�ipesc un pic.
12
00:03:53,381 --> 00:03:55,599
- Lu, e totul �n ordine?
- Da.
13
00:04:02,124 --> 00:04:05,344
- Bun�, iubito.
- Bun�.
14
00:04:05,380 --> 00:04:08,565
Mul�umesc. Vino aici.
15
00:04:11,198 --> 00:04:15,053
- Trebuie s� te lini�te�ti.
- N-ar fi trebuit s� fac asta, Michael.
16
00:04:15,090 --> 00:04:17,501
- E o nebunie.
- Haide.
17
00:04:17,538 --> 00:04:20,729
Uit�-te unde s-a ajuns.
�i unde suntem acum.
18
00:04:20,765 --> 00:04:23,774
N-o s� dureze la nesf�r�it.
19
00:04:23,811 --> 00:04:28,445
Ba da.
N-o s� se termine niciodat�.
20
00:04:28,482 --> 00:04:33,797
- Nu-i �tii pe tipii �ia.
- S� rezist�m p�n� la proces.
21
00:04:33,833 --> 00:04:37,687
Apoi, am�ndoi,
vom pleca naibii din �ar�.
22
00:04:39,827 --> 00:04:44,869
- Te iubesc.
- �i eu te iubesc, pu�toaico.
23
00:04:57,845 --> 00:05:01,135
M-am distrat a�a de bine
la petrecerea de asear�.
24
00:05:01,172 --> 00:05:04,113
�ntotdeauna g�sesc
cele mai bune firme de catering.
25
00:05:04,149 --> 00:05:07,056
Nu �tiu unde le g�sesc.
Dar m�ncarea a fost grozav�.
26
00:05:07,092 --> 00:05:09,690
Ce avem aici?
27
00:05:16,730 --> 00:05:19,229
- McNamara, e�ti acolo?
- Da.
28
00:05:19,265 --> 00:05:22,635
Avem o ma�in� de vidanjare
�n fa�a casei.
29
00:05:22,672 --> 00:05:24,601
3-5-2-M-S-R.
30
00:05:24,638 --> 00:05:28,458
Caut date despre
numerele de �nmatriculare.
31
00:05:28,494 --> 00:05:31,008
"Ce voi deversa�i...
Noi colect�m".
32
00:05:31,044 --> 00:05:34,165
- Pare a fi o treab� guvernamental�.
- Da.
33
00:05:44,125 --> 00:05:46,924
Am primit datele despre
numerele de �nmatriculare.
34
00:05:46,960 --> 00:05:49,026
Se pare c� avem programat�
vidajarea pentru ziua de azi.
35
00:05:49,062 --> 00:05:52,296
Ce noroco�i suntem, sau mai
degrab�, ce noroco�i sunte�i voi?
36
00:05:52,333 --> 00:05:55,523
Nu trebuie s� v� da�i centurile jos
�i s-o �terge�i repede din ma�in�.
37
00:06:01,474 --> 00:06:05,402
Acum avem o livrare de pizza.
38
00:06:05,438 --> 00:06:09,132
Verific asta acum.
39
00:06:16,656 --> 00:06:21,734
- Ce naiba, a�i comandat pizza cumva?
- Nu, e de-abia 7:00 diminea��.
40
00:06:21,770 --> 00:06:23,955
- La naiba!
- Avem Cod Ro�u!
41
00:06:43,816 --> 00:06:45,782
E�ti gata? Acum!
42
00:06:45,818 --> 00:06:49,118
- Nu mi�ca!
- �ntoarce-te!
43
00:06:49,154 --> 00:06:52,038
N-am f�cut nimic! Jur!
44
00:06:52,075 --> 00:06:54,923
Jur c� n-am f�cut nimic!
45
00:06:54,959 --> 00:06:57,812
Lini�te�te-te!
46
00:06:59,533 --> 00:07:02,166
- Are ceva suspect?
- Nu �tiu!
47
00:07:07,373 --> 00:07:09,734
Cisterna asta nu extrage,
ci pompeaz� �n�untru!
48
00:07:09,770 --> 00:07:12,591
- Lu, ie�i afar� din cas�!
- Lu, afar�!
49
00:07:25,825 --> 00:07:28,566
Duce�i-v� �i lua�i cisterna de aici!
50
00:07:28,602 --> 00:07:30,853
Lua�i cisterna de aici!
51
00:07:30,890 --> 00:07:34,498
Lu, afar�! Lu! Lu!
52
00:07:34,535 --> 00:07:37,524
- Prin spate!
- Pe aici! Pe aici!
53
00:07:46,780 --> 00:07:49,697
Gata, ia-o de aici!
Pleac� de aici!
54
00:08:03,630 --> 00:08:06,203
Pe aici! Haide!
55
00:08:18,410 --> 00:08:21,258
Fugi, Lu, fugi!
56
00:08:23,983 --> 00:08:27,049
Lu, ajut�-m�!
57
00:08:27,086 --> 00:08:30,114
Lu! Lu!
58
00:08:32,325 --> 00:08:34,471
Dumnezeule!
Michael!
59
00:09:23,009 --> 00:09:25,817
Incredibil!
60
00:09:25,854 --> 00:09:28,512
E de necrezut!
61
00:09:28,549 --> 00:09:32,888
Cisterna era plin� cu benzin�.
Tipul trebuie s� fi avut telecomand�.
62
00:09:32,925 --> 00:09:35,752
�i-a detonat cisterna.
63
00:09:35,788 --> 00:09:38,621
Da, dup� ce au aflat
unde era ascunz�toarea,
64
00:09:38,658 --> 00:09:42,056
le-a fost u�or s� afle programele
celor de la serviciile publice.
65
00:09:42,093 --> 00:09:45,456
Probabil c� a interceptat ma�ina
�nainte de ultima ei oprire.
66
00:09:45,493 --> 00:09:47,474
- Am descoperit un alt cadavru.
- Unde e?
67
00:09:47,510 --> 00:09:51,500
Acolo. E al treilea.
68
00:09:57,878 --> 00:10:00,638
- E Delano sau nu?
- Nu, nu cred.
69
00:10:00,675 --> 00:10:03,400
Acest pistol apar�ine poli�iei.
70
00:10:07,754 --> 00:10:12,616
Cazul nostru �mpotriva lui Costanzo
se bazeaz� pe m�rturia lui Delano.
71
00:10:12,653 --> 00:10:15,445
A� vrea s� �tiu dac�
este �n via�� sau nu...
72
00:10:15,481 --> 00:10:18,227
�nainte s-o chem ca martor!
73
00:10:18,263 --> 00:10:22,697
Nu pot s� m� duc la proces
numai cu dovezi circumstan�iale!
74
00:10:22,734 --> 00:10:25,237
O s� ne scape, la fel cum a f�cut-o
�i la celelalte dou� procese!
75
00:10:25,273 --> 00:10:28,147
D-le, a fost responsabilitatea dvs
�i a�i dat-o �n bar�!
76
00:10:28,463 --> 00:10:29,388
S� nu �ndr�zne�ti s� dai
vina pe mine! A fost...
77
00:10:29,714 --> 00:10:30,803
Nu-mi r�spunde�i, d-le!
78
00:10:31,944 --> 00:10:35,359
Ascult�! �ntreaga opera�iune
a fost compromis�!
79
00:10:35,396 --> 00:10:38,272
- �napoi!
- Ceea ce voi nu p�re�i s� �n�elege�i...
80
00:10:38,309 --> 00:10:41,149
e faptul c� f�r� martor
cazul nostru nu exist�!
81
00:10:41,185 --> 00:10:44,587
�mi poate spune cineva
dac� a murit?
82
00:10:44,624 --> 00:10:49,215
D-le, nu cred c� se afl� printre
cele trei victime g�site de noi.
83
00:10:49,252 --> 00:10:49,959
Crezi c� a supravie�uit?
84
00:10:50,314 --> 00:10:52,769
M-am uitat la toate cadavrele
pe care le-am g�sit.
85
00:10:54,265 --> 00:10:57,421
Nici unul nu se potrive�te
cu descrierea lui Delano.
86
00:10:59,439 --> 00:11:02,737
Vrei s�-mi spui c� e �n via��?
87
00:11:02,774 --> 00:11:07,638
Cu siguran�� nu este unul
dintre cadavrele pe care le avem.
88
00:11:09,447 --> 00:11:13,161
Atunci unde naiba e?
89
00:11:55,026 --> 00:11:57,767
Ratatule!
90
00:12:00,464 --> 00:12:03,631
- Cred c� el e!
- Unde?
91
00:12:03,668 --> 00:12:05,743
Cel cu p�rul lung,
de l�ng� ma�in�.
92
00:12:07,339 --> 00:12:10,506
Ce-ai aici?
93
00:12:10,542 --> 00:12:11,197
E�ti sigur?
94
00:12:11,610 --> 00:12:14,107
Nenorocitul mi-a omor�t
prietenii �i m-a r�nit.
95
00:12:15,513 --> 00:12:18,011
- Crezi c� l-a� putea uita?
- L-am identificat.
96
00:12:18,048 --> 00:12:20,290
�i-am spus s� nu m� deranjezi
dec�t dac� este ceva important.
97
00:12:20,679 --> 00:12:21,574
Sper c� te-ai dat cu lo�iune
de soare.
98
00:12:21,575 --> 00:12:23,819
Sunt muncitor �n construc�ii.
Am nevoie de raze.
99
00:12:25,256 --> 00:12:29,156
Se �ndreapt� spre tine. Hain� de
piele, p�r lung �i ochelari de soare.
100
00:12:29,192 --> 00:12:32,861
- Ce-avem noi aici?
- Nenorocitule!
101
00:12:32,897 --> 00:12:36,396
Cred c� ar trebui s�-l arest�m
pentru halul �n care e �mbr�cat.
102
00:12:36,434 --> 00:12:38,749
Da, arat� de parc� ar fi
de la pagina 26 a c�r�ii lui Madonna.
103
00:12:39,206 --> 00:12:40,256
L-am v�zut!
104
00:12:44,743 --> 00:12:47,078
Crezi c� ar fi prudent s� consider�m
c� e �narmat �i periculos?
105
00:12:47,115 --> 00:12:49,415
- Vrei s� �ipi, "Stai pe loc"?
- Am �ipat asta data trecut�.
106
00:12:49,451 --> 00:12:52,547
- �ip� dac� te face s� te sim�i mai bine.
- Nu, nu, nu.
107
00:12:52,583 --> 00:12:54,909
R�m�i aici! Dac� p��e�ti ceva,
eu voi fi tras la r�spundere.
108
00:13:29,118 --> 00:13:31,753
Da! �mi pare r�u!
E�ti teaf�r?
109
00:13:31,789 --> 00:13:36,157
La ce naiba te ui�i?
Du-te dup� el!
110
00:13:36,193 --> 00:13:40,606
Nu, am mai v�zut scena asta o dat�.
Du-te pe acolo. Eu m� duc prin spate.
111
00:13:51,876 --> 00:13:55,552
- Se duce sus!
- Am �n�eles!
112
00:13:58,149 --> 00:14:02,517
Stai pe loc!
113
00:14:02,554 --> 00:14:06,266
E doar o b�nuial�, dar nu cred
c� tipul se va l�sa de bun�voie.
114
00:14:07,958 --> 00:14:10,543
Stai pe loc!
115
00:14:10,579 --> 00:14:13,060
Nu st� pe loc!
116
00:14:13,096 --> 00:14:17,748
- �ncearc�, "Opre�te-te sau trag!"
- Opre�te-te sau trag!
117
00:14:17,785 --> 00:14:20,268
N-a mers! Altceva?
118
00:14:20,305 --> 00:14:22,736
�ncearc� cu "Simon spune"...
119
00:14:23,973 --> 00:14:26,679
Prive�te un profesionist!
120
00:14:26,715 --> 00:14:29,384
Poli�ia! E�ti arestat!
121
00:14:43,839 --> 00:14:44,958
Chris!
122
00:14:55,339 --> 00:14:58,399
Deci a�a se descurc�
un profesionist?
123
00:15:13,390 --> 00:15:17,211
Stai! Poli�ia din Seattle!
Opre�te ma�ina!
124
00:15:27,738 --> 00:15:30,929
Poli�ia! Opre�te!
Opre�te ma�ina!
125
00:15:30,965 --> 00:15:33,756
Opre�te ma�ina!
126
00:15:36,079 --> 00:15:38,227
- Opre�te ma�ina.
- Ce s-a �nt�mplat?
127
00:15:38,263 --> 00:15:40,291
Partenerul meu se afl� �n spate.
128
00:16:14,685 --> 00:16:17,531
Nenorocitul mi-a omor�t
prietenul.
129
00:16:18,855 --> 00:16:20,589
Las�-l jos!
130
00:16:31,033 --> 00:16:34,781
Rah... Nu se poate...
131
00:16:40,543 --> 00:16:42,608
Da, ce vrei?
132
00:16:42,645 --> 00:16:45,836
Sunt Gina Garrett.
�l caut pe c�pitan.
133
00:16:45,872 --> 00:16:49,187
V� caut� Gina Garrett.
134
00:16:52,555 --> 00:16:55,615
Stinky, Reimers!
C�pitanul are o criz� de hemoroizi.
135
00:16:55,652 --> 00:16:58,856
Vrea s� v� duce�i la el imediat!
136
00:17:01,564 --> 00:17:03,963
Intr�!
137
00:17:04,000 --> 00:17:08,343
Bine. Las�-m� c�teva minute.
Te sun eu.
138
00:17:08,380 --> 00:17:12,205
L�sa�i-m� s� ghicesc!
139
00:17:12,241 --> 00:17:15,918
Gunoier �i muncitor �n construc�ii.
Doi dintre prefera�ii mei!
140
00:17:15,955 --> 00:17:18,501
S� nu �ndr�zni�i s� v� a�eza�i acolo!
Nici unul din voi!
141
00:17:18,537 --> 00:17:21,046
Detectiv Lecce, aceast� arm�
a fost implicat� �n atac?
142
00:17:21,082 --> 00:17:22,983
- Da, d-le c�pitan.
- �tim cumva a cui este?
143
00:17:23,019 --> 00:17:27,253
- Da, d-le c�pitan. E a mea.
- Bine. S� l�murim ceva.
144
00:17:27,290 --> 00:17:31,075
Eu �i Winston nu vrem ca cei de
la Interne s� ne arate cu degetul,
145
00:17:31,112 --> 00:17:33,726
spun�nd c� nu ne-am f�cut treaba.
146
00:17:33,762 --> 00:17:36,491
Arma mi-a c�zut din m�n�, pentru c�
s-a �nt�mplat s� cad pe geam.
147
00:17:36,527 --> 00:17:39,218
Acest martor a luat-o �i l-a �mpu�cat
pe suspect. Da�i-m� �n judecat�!
148
00:17:39,254 --> 00:17:43,636
�ntruc�t �n acest caz se consider�
c� un ofi�er a deschis focul,
149
00:17:43,673 --> 00:17:45,658
nu v� ve�i sup�ra dac� ve�i face o
scurt� vizit� la biroul procurorului.
150
00:17:45,923 --> 00:17:46,522
Poftim?
151
00:17:46,794 --> 00:17:47,810
Tipul se opunea arest�rii!
152
00:17:48,158 --> 00:17:50,335
A trebuit s� t�b�r�m am�ndoi
pe el, ca s�-l re�inem!
153
00:17:50,371 --> 00:17:51,945
- Nu m� poate acuza!
- Serios?
154
00:17:51,981 --> 00:17:56,115
Pistolul �mi c�zuse din m�n�,
pentru numele lui Dumnezeu!
155
00:17:56,152 --> 00:17:57,207
Cine a spus c� a fost depus�
vreo pl�ngere?
156
00:17:57,472 --> 00:17:58,503
A�i spus c� procurorul...
157
00:17:59,308 --> 00:18:02,933
N-am spus nimic. Temporar,
ve�i lucra pentru procuratur�.
158
00:18:03,260 --> 00:18:05,431
Iar ei vor s� trece�i pu�in pe
acolo, ca s� v� spun� de ce.
159
00:18:05,691 --> 00:18:06,612
Avem de ales?
160
00:18:06,957 --> 00:18:12,011
De ales?
Un suspect cu c�tu�e?
161
00:18:13,836 --> 00:18:16,535
- Bun� ziua!
- Phillip... Domnilor...
162
00:18:16,571 --> 00:18:19,843
Domnilor, aceasta este d-na
procuror adjunct Gina Garrett.
163
00:18:19,880 --> 00:18:22,240
Ace�tia sunt detectivii
Chris Lecce �i Bill Reimers.
164
00:18:22,586 --> 00:18:23,384
Bun�.
165
00:18:23,420 --> 00:18:27,799
- �mi pare r�u pentru asta. Nu am vrut...
- Nu folosi e�arfa mea!
166
00:18:27,835 --> 00:18:31,015
- Aveam ni�te spaghete �i...
- Nu, e �n regul�.
167
00:18:31,052 --> 00:18:33,757
D-lor, aceast� misiune e confiden�ial�.
Nu trebuie s� discuta�i cu nimeni!
168
00:18:33,794 --> 00:18:37,288
Acum dou� zile, procuratura din
Las Vegas �i Departamentul Justi�iei,
169
00:18:37,325 --> 00:18:40,783
ne-au cerut ajutorul pentru a g�si un
martor care urma s� depun� m�rturie
170
00:18:40,820 --> 00:18:43,090
�mpotriva capului unei familii
mafiote din Chicago.
171
00:18:43,127 --> 00:18:45,964
Luella Delano era martorul.
172
00:18:46,000 --> 00:18:47,819
Departamentul de Justi�ie o avea
�n custodie, p�n� c�nd cineva,
173
00:18:48,094 --> 00:18:49,249
a distrus ascunz�toarea,
omor�nd c��iva agen�i.
174
00:18:49,774 --> 00:18:51,788
Cam c��i mai exact?
175
00:18:53,160 --> 00:18:56,076
Trei. Ea a reu�it s� scape.
176
00:18:56,112 --> 00:18:57,813
De atunci, nu a �ncercat s� contacteze
nici Departamentul de Justi�ie,
177
00:18:58,380 --> 00:19:00,335
nici procuratura din Las Vegas.
178
00:19:01,049 --> 00:19:03,716
- Cum, nici m�car o vedere?
- Nu.
179
00:19:03,752 --> 00:19:05,771
Procesul �ncepe s�pt�m�na viitoare.
FBI-ul a �nceput s� se agite.
180
00:19:05,807 --> 00:19:08,487
Se pare c� f�r� Delano,
guvernul nu are nici o �ans�.
181
00:19:08,523 --> 00:19:12,092
Acum, toate firele sunt urm�rite,
inclusiv cele care ne conduc aici.
182
00:19:12,128 --> 00:19:14,339
Un telefon pe care Delano l-a dat
la un num�r de aici, din Seattle,
183
00:19:14,732 --> 00:19:16,797
care apar�ine unui cuplu,
Brian �i Pam O'Hara.
184
00:19:17,764 --> 00:19:20,200
- S-ar putea s� �ncerce s� se ascund� la ei.
- A fost cineva la ei?
185
00:19:20,236 --> 00:19:22,941
Acum dou� zile, au plecat la casa lor
de vacan��, de pe insula Bainbridge.
186
00:19:22,977 --> 00:19:25,337
Din acest motiv, a-i pune sub
supraveghere este pu�in mai dificil.
187
00:19:25,373 --> 00:19:28,039
- St�m la p�nd�!
- Am auzit c� v� pricepe�i la asta.
188
00:19:28,076 --> 00:19:29,417
Nu putem pune echipe de
supraveghere s� stea la p�nd� �n ture.
189
00:19:29,781 --> 00:19:31,232
Ve�i sta la p�nd� tot timpul.
190
00:19:31,912 --> 00:19:34,365
Am reu�it s� eliberez casa de
l�ng� familia O'Hara.
191
00:19:34,911 --> 00:19:36,982
Apar�ine judec�torului Hoberman.
192
00:19:37,242 --> 00:19:40,419
- Maximum Dave?
- A trebuit s� jur pe cariera mea
193
00:19:40,455 --> 00:19:41,405
c� nimic nu se va �nt�mpla
cu acea cas�.
194
00:19:41,825 --> 00:19:44,469
A�a c� d-lor, ar fi bine c� nimic
s� nu se �nt�mple cu acea cas�.
195
00:19:44,869 --> 00:19:46,230
- Deci nu ne �tergem mucii...
- Nu spune asta �n fa�a d-nei procuror!
196
00:19:46,478 --> 00:19:47,640
E un obicei pe care trebuie
s� scapi de el.
197
00:19:47,641 --> 00:19:48,324
Care e problema...
198
00:19:48,670 --> 00:19:53,583
Acoperirea voastr� e c� �nchiria�i
casa pentru o lun� de vacan��.
199
00:19:53,620 --> 00:19:55,868
Azi ce suntem?
Prieteni sau iubi�i?
200
00:19:55,904 --> 00:19:59,238
Credem c� ve�i reu�i
s� trece�i drept tat� �i fiu.
201
00:19:59,275 --> 00:20:02,636
Glume�ti?
202
00:20:02,673 --> 00:20:05,409
- Tat�?
- �n nici un caz!
203
00:20:05,776 --> 00:20:08,447
- Tati!
- �nceteaz�!
204
00:20:08,484 --> 00:20:11,508
- Iar eu voi veni cu voi.
- Serios? �i ce vei fi? Nepoata mea?
205
00:20:11,545 --> 00:20:14,455
- Nu, so�ia ta.
- So�ia mea?
206
00:20:14,491 --> 00:20:15,167
A doua ta so�ie, de fapt.
207
00:20:15,522 --> 00:20:17,335
�efule, asta nu e o misiune
pe care s� mi-o doresc.
208
00:20:17,551 --> 00:20:19,491
D-le detectiv! Eu sunt �eful.
209
00:20:19,528 --> 00:20:23,347
- Tu e�ti...
- Da, d-le detectiv, eu sunt �eful!
210
00:20:23,383 --> 00:20:27,084
Bine, asta e o glum�, nu-i a�a?
211
00:20:40,215 --> 00:20:42,247
�n regul�.
Ne vedem mai t�rziu.
212
00:20:42,283 --> 00:20:45,651
- T�ticule...
- Nu �ncepe cu porc�rii de-astea!
213
00:20:45,687 --> 00:20:49,179
- Exersam �i eu...
- Exerseaz�-�i rug�ciunile, amice.
214
00:20:49,215 --> 00:20:52,030
Haide! �ncearc� s�-mi spui
"fiule" m�car o singur� dat�.
215
00:20:52,067 --> 00:20:54,793
- �nceteaz� cu chestia asta cu "fiul".
- "Bun�, fiule!"
216
00:20:54,829 --> 00:20:58,441
Treaba asta cu tat�l �i fiul...
Chiar te distreaz�, nu?
217
00:20:58,477 --> 00:21:02,055
- Trebuie s� putem discuta.
- Pup�-m� �n fund! Ce zici de asta?
218
00:21:02,091 --> 00:21:04,768
Maria te las� s�-i vorbe�ti a�a?
219
00:21:04,805 --> 00:21:06,069
Sunt un b�rbat independent.
220
00:21:06,376 --> 00:21:08,951
C�nd te vei maturiza,
vei �n�elege ce �nseamn� asta.
221
00:21:14,215 --> 00:21:16,282
- Salut, Ray! Ce mai faci?
- Chris...
222
00:21:16,318 --> 00:21:20,137
O ajut pe sora mea. �mi pare r�u.
Nu e nimic personal.
223
00:21:20,173 --> 00:21:24,088
"Nu e nimic personal"?
224
00:21:26,494 --> 00:21:29,462
Maria!
225
00:21:29,498 --> 00:21:32,530
- Ie�i afar�!
- Ce naiba se petrece aici?
226
00:21:32,567 --> 00:21:35,415
- �i-am spus s� ie�i afar�!
- �tiu ce ai spus.
227
00:21:35,451 --> 00:21:38,324
Atunci, f�-o. Ia-�i �i lucrurile!
228
00:21:38,360 --> 00:21:41,334
Maria, vorbe�te cu mine!
229
00:21:41,370 --> 00:21:43,529
Maria!
230
00:21:44,546 --> 00:21:47,312
- M� dai afar�?
- Da!
231
00:21:47,348 --> 00:21:47,917
Ce s-a �nt�mplat cu tine?
232
00:21:48,165 --> 00:21:49,383
Nimic ce nu o s�-mi treac�
dup� ce pleci tu.
233
00:21:50,374 --> 00:21:52,822
Am pierdut ceva?
De fapt, ce am f�cut?
234
00:21:53,033 --> 00:21:55,046
Ai venit acas�!
235
00:21:55,437 --> 00:21:58,032
Mereu vin acas�! Asta fac dup�
ce vin de la serviciu.
236
00:21:58,748 --> 00:22:01,664
Te scutesc eu de �nc� un drum.
237
00:22:01,700 --> 00:22:04,529
Putem s� d�m pu�in �napoi?
238
00:22:04,565 --> 00:22:07,098
Nu foarte mult, oricum.
S� ne �ntoarcem la seara trecut�.
239
00:22:07,134 --> 00:22:11,892
Mai �ii minte? Am venit acas�, am m�ncat,
am f�cut dragoste �i ne-am culcat.
240
00:22:11,928 --> 00:22:15,771
Diminea�� m-am trezit �i m-am
dus la serviciu. Am pierdut ceva?
241
00:22:19,247 --> 00:22:23,553
Plec! C�nd m� �ntorc,
vreau s� nu te mai g�sesc aici.
242
00:22:23,589 --> 00:22:25,416
Nu, doar dac� �mi spui de ce.
243
00:22:25,452 --> 00:22:28,138
Pentru c� m-am s�turat s� vreau ceva
ce nu voi primi niciodat�.
244
00:22:28,175 --> 00:22:30,824
- Tu e�ti fericit, eu nu sunt.
- Maria, am mai trecut prin asta.
245
00:22:30,860 --> 00:22:33,759
Nu vreau s� mai aud scuze, Chris.
246
00:22:33,795 --> 00:22:34,818
C�s�toria nu a mers niciodat�
la mine �n familie. Ascult�-m�!
247
00:22:35,218 --> 00:22:36,706
P�rin�ii mei, surorile �i fra�ii mei.
M�tu�ile mele!
248
00:22:36,937 --> 00:22:38,504
Toat� lumea a divor�at!
249
00:22:38,845 --> 00:22:40,697
Dac� ne-am c�s�tori, asta ar
�nsemna sf�r�itul rela�iei noastre.
250
00:22:41,337 --> 00:22:43,935
�i asta ce crezi c� e?
251
00:22:43,972 --> 00:22:47,221
- Maria, ne iubim, tr�im �mpreun�!
- Opre�te-te, d�-te la o parte!
252
00:22:47,258 --> 00:22:50,473
De ce vrei s� stric�m totul
pentru o foaie de h�rtie nenorocit�?
253
00:22:50,510 --> 00:22:53,305
D�-te din calea mea, nenorocitule!
254
00:22:53,341 --> 00:22:56,013
Maria, nu plec.
Ai auzit? Nu plec!
255
00:22:56,050 --> 00:22:58,374
Vreau s� rezolv�m asta.
Nu am de g�nd s� plec.
256
00:22:58,410 --> 00:23:01,994
Bine, Chris.
Ai dreptate. R�m�i.
257
00:23:23,711 --> 00:23:26,144
- Ce faci?
- Chem poli�ia.
258
00:23:26,180 --> 00:23:29,515
- Foarte amuzant.
- Maria McGuire.
259
00:23:29,551 --> 00:23:31,716
M-c-G-u-i-r-e.
260
00:23:31,753 --> 00:23:33,344
Da, a� vrea s� raportez
o ceart� domestic�.
261
00:23:33,672 --> 00:23:35,006
E bine, nu-i a�a?
262
00:23:35,489 --> 00:23:38,324
N-a� vrea s� spun gre�it dup�
ce am tr�it cu un poli�ist �ase ani.
263
00:23:39,901 --> 00:23:44,412
Da, o ceart� domestic�. Sunt
re�inut� �mpotriva voin�ei mele.
264
00:23:47,801 --> 00:23:51,930
Bine, bine!
M� �nsor cu tine!
265
00:24:02,115 --> 00:24:05,721
Via�a e prea scurt�.
266
00:24:13,160 --> 00:24:16,530
Bine. Nu am prea mult timp
la dispozi�ie, a�a c�, ascult�-m�!
267
00:24:16,566 --> 00:24:20,313
- Ei nu cred c� Delano e moart�.
- E�ti sigur?
268
00:24:20,350 --> 00:24:24,833
- Da, sunt sigur.
- Atunci, unde naiba e?
269
00:24:24,869 --> 00:24:29,140
Nu �tie nimeni.
Nu a luat leg�tura cu nimeni.
270
00:24:29,176 --> 00:24:33,447
Oricum, dac� o vor g�si, e posibil
ca asta s� se �nt�mple dup� proces.
271
00:24:33,484 --> 00:24:37,511
- Dar nu avem nici o garan�ie.
- Tu e�ti garan�ia, Hassrick.
272
00:24:37,548 --> 00:24:39,383
Pricepi?
273
00:24:39,419 --> 00:24:43,245
Nu e vina mea, ci a omului t�u.
274
00:24:43,281 --> 00:24:46,893
G�se�te-o �i sun�-m�. Ai �n�eles?
275
00:24:46,929 --> 00:24:50,506
Bine, o s� te sun. Dac� o g�sesc.
276
00:25:01,607 --> 00:25:07,136
Salut, b�ie�i! Ave�i pu�in� r�bdare.
Vin imediat la voi.
277
00:25:07,173 --> 00:25:09,286
�i-a spus de ce sau doar...
278
00:25:09,323 --> 00:25:12,038
- �tii tu...
- C�s�torie...
279
00:25:12,075 --> 00:25:14,651
Chestia cu angajamentul.
280
00:25:14,688 --> 00:25:16,906
- De ce te temi?
- De sfaturi.
281
00:25:19,226 --> 00:25:24,362
B�ie�i, e gata.
Numai benzin� f�r� plumb.
282
00:25:24,398 --> 00:25:28,776
Verifica�i uleiul c�nd face�i plinul
�i nu �ncerca�i s� folosi�i telefonul
283
00:25:28,812 --> 00:25:31,601
din ma�in�, pentru c�...
l-am deconectat.
284
00:25:31,638 --> 00:25:35,836
�tiu c� s-ar putea s� fi�i tenta�i
s� v� distra�i pu�in cu ni�te feti�e...
285
00:25:35,873 --> 00:25:38,542
P�stra�i-v� pantalonii pe voi.
286
00:25:38,578 --> 00:25:41,804
Ma�ina asta va fi v�ndut� la licita�ie,
la sf�r�itul s�pt�m�nii viitoare.
287
00:25:41,841 --> 00:25:46,955
Iar cei de sus mi-au cerut
s� v� rog s� nu distruge�i ma�ina.
288
00:25:46,992 --> 00:25:50,723
A�i �n�eles?
Bine.
289
00:25:50,760 --> 00:25:54,291
Cine ia cheile?
290
00:25:54,327 --> 00:25:59,298
Eu sunt tat�l! E ma�ina familiei.
Va trebui s� m� implori.
291
00:26:29,095 --> 00:26:32,430
Ce zici?
St�nga sau dreapta?
292
00:26:35,801 --> 00:26:39,601
Poate c� nu va fi a�a r�u.
293
00:26:39,638 --> 00:26:41,680
Am mai fost �n situa�ii
�i mai dificile, nu-i a�a?
294
00:26:41,717 --> 00:26:44,000
��i mai aminte�ti de
momentele cu Harry B�losul?
295
00:26:44,037 --> 00:26:46,283
�i-am spus s� nu-i mai pomene�ti
numele niciodat�!
296
00:26:46,320 --> 00:26:51,631
Aici e! Ce clovn a zugr�vit
aceast� cas�?
297
00:26:55,321 --> 00:26:59,592
Archie, taci din gur�! Mi-ar prinde
bine o m�n� de ajutor, v� rog.
298
00:26:59,628 --> 00:27:02,446
Ajut-o pe mama ta!
299
00:27:04,764 --> 00:27:08,975
Bravo, ce b�iat bun!
Da, a�a e!
300
00:27:09,011 --> 00:27:13,037
E�ti nebun�?
Patru geamantane?
301
00:27:13,073 --> 00:27:15,704
Te rog, scute�te-m�
de porc�riile masculine.
302
00:27:15,740 --> 00:27:17,323
Nu, asta nu e o porc�rie
masculin�, ci una feminin�.
303
00:27:17,586 --> 00:27:18,817
Serios? Asta iau cu mine!
304
00:27:19,112 --> 00:27:22,311
Bine. Ia gen�ile. Noi r�m�nem aici.
305
00:27:22,347 --> 00:27:26,024
Nu e minunat? Prima ceart�.
Suntem deja ca o familie.
306
00:27:26,061 --> 00:27:29,523
Ascult�, detectiv!
Trebuie s� p�rem �nst�ri�i.
307
00:27:29,560 --> 00:27:32,736
Nu pot fi �nst�rit�
cu un singur r�nd de haine.
308
00:27:32,773 --> 00:27:35,915
Deci, asta iau cu mine.
Deschide�i portbagajul!
309
00:27:39,297 --> 00:27:42,181
Putem renun�a la microfoane
�i la magnetofon.
310
00:27:42,218 --> 00:27:46,336
Cred c� da!
Putem nota ceea ce spun.
311
00:27:46,372 --> 00:27:47,090
Ar fi trebuit s� m� duc la cursul
�la de stenodactilografie.
312
00:27:47,391 --> 00:27:47,970
Ce facem cu aparatele
de fotografiat?
313
00:27:48,207 --> 00:27:49,816
Le l�s�m.
�tii s� desenezi destul de bine.
314
00:27:50,195 --> 00:27:52,050
Da, a�a e.
315
00:27:51,042 --> 00:27:53,818
Trebuie doar s� ne oprim s� lu�m
ni�te h�rtie �i creioane colorate.
316
00:27:53,855 --> 00:27:58,750
- Dar s� nu mai ui�i desenele �n frigider...
- Bine!
317
00:27:58,786 --> 00:28:04,153
1, 2, 3...
318
00:28:04,190 --> 00:28:07,523
Nu se poate s� fii
h�rtie de fiecare dat�.
319
00:28:07,559 --> 00:28:09,481
�n acest joc, nu exist� nici o
regul� care s�-mi interzic� asta.
320
00:28:09,765 --> 00:28:10,600
Ba da, sunt.
321
00:28:10,895 --> 00:28:12,978
- Ba nu!
- Ba da!
322
00:28:14,901 --> 00:28:17,854
Dumnezeule, nu te mai purta
ca un copil!
323
00:28:23,075 --> 00:28:25,274
Bun b�iat. �ezi!
324
00:28:25,310 --> 00:28:28,510
- Sper c� doar �l plimbi.
- Vine cu noi.
325
00:28:28,547 --> 00:28:30,555
- Sub nici o form�!
- Nici s� nu te g�nde�ti!
326
00:28:30,591 --> 00:28:32,923
- Care e problema?
- Suntem �ntr-o misiune.
327
00:28:32,960 --> 00:28:35,185
Serios? Te temi
c� ne va spune vecinilor?
328
00:28:35,221 --> 00:28:38,730
- Du-l �ntr-un ad�post.
- Nu l-am dus niciodat� �ntr-un ad�post.
329
00:28:38,767 --> 00:28:41,088
�i nu am de g�nd s� �ncep de-acum.
Este foarte bine dresat.
330
00:28:41,124 --> 00:28:43,224
Va dormi l�ng� foc.
Eu �l voi scoate la plimbare.
331
00:28:43,261 --> 00:28:46,304
Nu e foarte complicat. Serios!
Domnilor, suntem o familie!
332
00:28:46,340 --> 00:28:49,348
- �n general, familiile au c�ini.
- Nu �i aceast� familie.
333
00:28:49,385 --> 00:28:52,216
Dac� el nu vine, nu vin nici eu.
334
00:29:00,111 --> 00:29:04,037
Archie! Urc�!
335
00:29:06,953 --> 00:29:12,683
S� nu face�i mi�c�ri bru�te.
E bine dresat, dar nu at�t de bine.
336
00:29:37,049 --> 00:29:40,449
Ce crezi? Ar trebui s� m�
c�s�toresc cu ea?
337
00:29:40,485 --> 00:29:42,918
Chris, e doar o misiune.
Se va termina peste c�teva zile.
338
00:29:42,954 --> 00:29:45,354
Maria! Vorbesc despre Maria.
339
00:29:45,391 --> 00:29:47,443
Dac� m� �ntrebi pe mine, eu cred c� ar fi
trebuit s� te c�s�tore�ti acum �ase ani.
340
00:29:47,479 --> 00:29:50,858
- Eram prea t�n�r.
- Iar acum?
341
00:29:50,895 --> 00:29:54,129
- Sunt prea b�tr�n!
- Poate c� ai ezitat prea mult.
342
00:29:54,165 --> 00:29:55,255
Te-ai g�ndit c� motivul pentru
care te-a p�r�sit
343
00:29:55,542 --> 00:29:57,320
ar putea fi c� se �nt�lne�te
cu un alt tip?
344
00:29:59,350 --> 00:30:00,545
Dac� s-ar fi �nt�lnit �i cu un
alt tip, a� fi �tiut.
345
00:30:00,926 --> 00:30:01,837
Poate!
346
00:30:02,506 --> 00:30:04,972
Nici un poate.
A� fi �tiut, bine?
347
00:30:05,009 --> 00:30:08,242
Dac� s-ar vedea cu altcineva,
mi-a� da seama!
348
00:30:08,278 --> 00:30:12,277
Da, ai dreptate. O fat� frumoas�
ca ea te l�sa pentru unul mai t�n�r.
349
00:30:12,313 --> 00:30:14,816
A�a ceva nu s-ar putea �nt�mpla.
350
00:30:14,853 --> 00:30:18,086
Uit�-te la mine! Sunt �nsurat de opt
ani. Am doi copii.
351
00:30:18,122 --> 00:30:20,371
Sunt fericit, �ndr�gostit �i nu am
nici un fir de p�r alb �n cap.
352
00:30:20,695 --> 00:30:21,749
Uit�-te la tine!
353
00:30:22,156 --> 00:30:23,992
- Eu te-am jignit pe tine?
- O iube�ti?
354
00:30:24,029 --> 00:30:24,776
Da! O iubesc!
355
00:30:25,209 --> 00:30:27,026
Atunci, �nsoar�-te cu ea.
Implic�-te �n rela�ia asta.
356
00:30:27,397 --> 00:30:31,403
Nu vei g�si o femeie mai
bun� ca Maria.
357
00:30:31,439 --> 00:30:33,267
Se pare c� �edin�a s-a terminat.
358
00:30:33,303 --> 00:30:37,408
- C�t ��i datorez?
- Chestiile de genul �sta nu sunt ieftine.
359
00:30:37,445 --> 00:30:41,035
- Doi, trei dolari?
- Trei. Mul�umesc.
360
00:30:41,072 --> 00:30:44,478
Scuza�i-m�!
Nu vreau s� v� �ntrerup.
361
00:30:44,514 --> 00:30:47,864
�tiu c� sunte�i de p�rere c� aceast�
misiune este sub nivelul vostru.
362
00:30:47,901 --> 00:30:51,216
Poate pentru c� eu sunt femeie.
Poate pentru c� nu sunt poli�ist�.
363
00:30:51,252 --> 00:30:53,755
De fapt, nu prea conteaz�.
S� �ti�i c� nu sunt chiar a�a rea.
364
00:30:53,791 --> 00:30:56,958
�i sper c� nici voi nu sunte�i
a�a r�i precum cred eu.
365
00:30:56,995 --> 00:30:57,451
El crede asta.
366
00:30:57,829 --> 00:30:59,453
F�-�i treaba, iar noi ne vom
vedea de treaba noastr�.
367
00:31:00,151 --> 00:31:02,463
- Bine? Nu e chiar a�a de complicat.
- Bine.
368
00:31:02,500 --> 00:31:05,085
Mie �mi convine.
Am preg�tit istoria familiei noastre
369
00:31:05,428 --> 00:31:07,462
�n caz c� ne vom �nt�lni
cu vecinii no�tri.
370
00:31:07,499 --> 00:31:10,653
Trebuie s� avem o poveste comun�.
Am �ncercat s-o fac simpl�.
371
00:31:10,689 --> 00:31:13,544
Chris, ce scrie aici?
372
00:31:13,580 --> 00:31:16,344
- "Un".
- Oh, da...
373
00:31:16,381 --> 00:31:20,130
Mai e ceva! Cred c� Bill
ar trebui s�-�i rad� musta�a.
374
00:31:21,252 --> 00:31:23,685
Poftim?
375
00:31:23,721 --> 00:31:27,161
Musta�a. Ai ar�ta mult mai t�n�r.
Ar trebui s� fii fiul lui Chris.
376
00:31:27,197 --> 00:31:30,025
- Las-o balt�!
- Cred c� ai fi mai conving�tor.
377
00:31:30,061 --> 00:31:33,253
Nu cred c� �n�elegi rela�ia dintre
un b�rbat �i p�rul lui de pe fa��.
378
00:31:33,289 --> 00:31:35,878
Oh, la naiba! Doar nu te rog
s�-�i tai penisul!
379
00:31:35,914 --> 00:31:39,381
- Poate c� ai vrea s� �ncerci!
- Nu fi ridicol!
380
00:31:39,417 --> 00:31:42,849
Am musta�a asta de 13 ani.
Tu de c�nd o ai pe a ta?
381
00:31:47,945 --> 00:31:50,862
Rela�ia unui b�rbat
cu p�rul lui de pe fa��?
382
00:32:14,972 --> 00:32:20,274
- Cum merge?
- Nu vorbesc cu tine. Ai fost de partea ei!
383
00:32:20,310 --> 00:32:23,420
Asta e a doua c�snicie pentru tine
�i prima, pentru mine, Chris.
384
00:32:23,457 --> 00:32:26,530
- Ce s-a �nt�mplat cu prima mea so�ie?
- Prima ta so�ie a murit.
385
00:32:26,567 --> 00:32:30,161
- Minunat!
- �i se pare o prostie, nu-i a�a?
386
00:32:30,197 --> 00:32:32,787
Ai vreo idee ce se petrece aici?
387
00:32:32,823 --> 00:32:37,094
�tii ce faci c�nd stai la p�nd�?
Stai jos, ascul�i, prive�ti.
388
00:32:37,130 --> 00:32:40,193
Asta e tot! Nu participi.
389
00:32:40,230 --> 00:32:44,084
Nu te duci la ei s� �mprumu�i o can�
de zah�r �i nici nu le faci pr�jituri!
390
00:32:44,121 --> 00:32:46,813
- Cam despre asta e vorba.
- Bill, ar��i mult mai t�n�r.
391
00:32:46,849 --> 00:32:49,274
Ar�t de parc� a� avea 12 ani!
392
00:33:05,189 --> 00:33:08,594
- E minunat!
- Aia e a noastr�!
393
00:33:10,961 --> 00:33:14,959
Nu e r�u, tat�.
394
00:33:21,271 --> 00:33:24,798
Archie, �ezi!
395
00:33:24,835 --> 00:33:28,324
Mul�umesc, Bill.
396
00:33:39,990 --> 00:33:44,402
- E�ti incredibil!
- Sunt un tip nevinovat.
397
00:33:46,196 --> 00:33:48,162
Vrei s� te trec peste prag?
398
00:33:48,199 --> 00:33:51,460
Nu. Suntem c�s�tori�i de cinci ani.
Entuziasmul a disp�rut.
399
00:33:57,640 --> 00:34:01,612
Ce priveli�te!
400
00:34:01,649 --> 00:34:05,447
E minunat!
401
00:34:05,484 --> 00:34:08,816
Ce antichit��i! Dumnezeule,
trebuie s� fi costat o avere!
402
00:34:08,852 --> 00:34:10,828
Vreau �i eu s� fiu judec�tor!
403
00:34:13,189 --> 00:34:17,720
E Stickley! E preferatul meu.
404
00:34:17,757 --> 00:34:22,251
Stickley e preferatul nostru!
405
00:34:25,569 --> 00:34:30,645
E mobil� de bun� calitate, domnilor.
Ave�i grij� cu degetele, v� rog!
406
00:34:57,234 --> 00:34:59,817
- Destul de bine.
- E mai bine aici.
407
00:34:59,854 --> 00:35:02,402
Po�i vedea cine vine sau pleac�...
408
00:35:07,777 --> 00:35:12,498
Mie mi se pare �n regul�.
409
00:35:22,724 --> 00:35:25,299
Archie?
Archie, nu!
410
00:35:25,336 --> 00:35:28,261
Archie!
411
00:35:28,298 --> 00:35:31,844
Oh, Doamne.
Oh, nu, Archie! Archie!
412
00:35:31,881 --> 00:35:33,933
Archie, nu!
413
00:35:33,969 --> 00:35:37,704
Opre�te-te! A disp�rut.
414
00:35:37,740 --> 00:35:40,836
- Uit� de ea...
- �i simt lipsa! Bine?
415
00:35:44,113 --> 00:35:47,554
Se duce la vecini!
Archie!
416
00:35:47,590 --> 00:35:49,773
Archie, nu!
417
00:35:51,487 --> 00:35:54,053
Archie!
418
00:35:54,090 --> 00:35:57,494
�ntoarce-te aici, Archie!
419
00:35:57,530 --> 00:36:03,061
Archie!
420
00:36:03,098 --> 00:36:06,565
A�teapt�, Archie!
421
00:36:06,602 --> 00:36:10,034
�mpu�c� c�inele!
422
00:36:28,024 --> 00:36:32,580
C�ine r�u!
M�mica a spus "nu"!
423
00:36:33,963 --> 00:36:36,930
- Bun�! E totul �n regul�?
- Bun�!
424
00:36:36,967 --> 00:36:40,644
Da, totul e �n regul�. De obicei,
c�inele meu nu se poart� a�a.
425
00:36:40,681 --> 00:36:43,970
De fapt, e c�inele nostru.
E destul de prietenos.
426
00:36:44,006 --> 00:36:47,340
Cred c� pisica voastr� e teaf�r�.
E doar pu�in speriat�.
427
00:36:47,376 --> 00:36:48,650
Nu e nici o problem�.
Nici m�car nu e pisica noastr�.
428
00:36:48,982 --> 00:36:50,843
E a familiei Outlinger,
care st� pu�in mai jos.
429
00:36:51,019 --> 00:36:53,046
To�i c�inii din cartier o alearg�.
430
00:36:53,082 --> 00:36:57,839
- �mi pare r�u pentru gr�din�...
- Nu v� face�i griji. Serios!
431
00:36:57,876 --> 00:36:59,953
- N-o s� se mai �nt�mple.
- E �n regul�.
432
00:36:59,989 --> 00:37:01,064
Sta�i prin zon�?
433
00:37:01,334 --> 00:37:03,901
Da. Am �nchiriat casa de al�turi
pentru c�teva s�pt�m�ni.
434
00:37:03,937 --> 00:37:06,325
- Minunat!
- �l cunoa�te�i pe judec�torul Hoberman?
435
00:37:06,361 --> 00:37:07,039
Maximum Dave...
436
00:37:07,378 --> 00:37:10,693
Nu foarte bine.
L-am �nt�lnit de c�teva ori.
437
00:37:11,199 --> 00:37:13,254
Eu sunt Pam O'Hara.
Acesta e so�ul meu, Brian.
438
00:37:13,627 --> 00:37:15,757
Bun�!
439
00:37:14,750 --> 00:37:18,795
�mi pare bine. Eu sunt Gina.
Acesta este so�ul meu...
440
00:37:18,832 --> 00:37:22,675
Chris! E un nume neobi�nuit.
M� bucur s� v� cunosc.
441
00:37:22,711 --> 00:37:27,230
Eu sunt fiul lui Chris, Bill.
Sunt fiul lui din prima c�s�torie.
442
00:37:27,266 --> 00:37:31,051
Mama mea a murit.
443
00:37:31,087 --> 00:37:34,490
- M� bucur s� v� cunosc.
- Ne bucur�m de cuno�tin��.
444
00:37:34,527 --> 00:37:36,821
Cred c� ne vom mai vedea.
445
00:37:36,858 --> 00:37:39,600
Da, ar fi minunat!
Ne-ar face pl�cere, nu-i a�a?
446
00:37:39,636 --> 00:37:42,047
Da! Poate bem ceva...
447
00:37:42,083 --> 00:37:44,397
sau lu�m cina �mpreun�.
448
00:37:44,433 --> 00:37:46,831
Poate d�m �i o petrecere.
La naiba, cine �tie?
449
00:37:46,868 --> 00:37:48,534
- Sigur!
- Ar fi grozav!
450
00:37:48,537 --> 00:37:51,490
- Ne-ar face pl�cere, nu-i a�a, drag�?
- Da, ar fi minunat.
451
00:37:51,527 --> 00:37:54,440
V� l�s�m �n pace acum.
452
00:37:54,476 --> 00:37:57,632
- Ne-a p�rut bine de cuno�tin��.
- La revedere!
453
00:37:57,669 --> 00:37:59,344
- Pa!
- La revedere!
454
00:37:59,381 --> 00:38:02,381
- Hai, Archie!
- Dr�gu�� musta��.
455
00:38:02,418 --> 00:38:03,260
O ai de mult?
456
00:38:03,547 --> 00:38:04,667
Mul�umesc de �ntrebare.
O am de mult timp.
457
00:38:04,906 --> 00:38:10,131
- De fapt, am avut-o mereu.
- Billy, te rog! Drag�...
458
00:38:10,167 --> 00:38:14,059
De c�t timp suntem aici?
De cinci minute?
459
00:38:14,096 --> 00:38:15,958
De obicei, a�tept dou� sau trei zile
�nainte s� m� prezint
460
00:38:16,338 --> 00:38:17,489
oamenilor pe care �i spionez.
461
00:38:17,679 --> 00:38:20,132
�mi pare r�u, bine?
N-o s� se mai �nt�mple!
462
00:38:20,169 --> 00:38:23,435
O s�-l �in �n cas�. �i �mi pare r�u
c� �i-am uitat numele.
463
00:38:23,471 --> 00:38:28,193
Mi-ai uitat numele... "Bun�! Eu sunt
Gina. Acesta e so�ul meu..."
464
00:38:28,230 --> 00:38:30,042
- S� �tii c� nu e frumos ce faci.
- Mam�, tat�...
465
00:38:30,078 --> 00:38:31,704
V� rog s� nu v� certa�i de
fa�� cu mine. E tulbur�tor.
466
00:38:32,176 --> 00:38:32,974
�i se pare amuzant?
467
00:38:33,011 --> 00:38:35,387
Nu e c�inele meu. Dac� nu
�ndeplinim aceast� misiune,
468
00:38:35,424 --> 00:38:37,887
nu e fundul meu �n joc,
ci al lui Archie.
469
00:38:37,924 --> 00:38:40,652
Ai dreptate.
470
00:38:40,689 --> 00:38:44,322
Sunt Chris. Maria...
471
00:38:44,358 --> 00:38:50,128
Hola, es Chris.
Es Maria en casa?
472
00:38:50,164 --> 00:38:54,577
Spune-i Mariei...
Diga Maria se llama?
473
00:38:54,613 --> 00:38:57,210
Nu, un moment!
474
00:38:57,247 --> 00:39:00,349
2-0-6...
475
00:39:00,386 --> 00:39:03,408
7...
476
00:39:03,445 --> 00:39:05,498
1, 2, 3, 4...
5, 6, 7...
477
00:39:05,534 --> 00:39:07,533
Opt...
478
00:39:10,052 --> 00:39:13,978
Taci din gur�!
479
00:39:14,014 --> 00:39:17,218
206-788...
480
00:39:17,255 --> 00:39:20,423
Mul�umesc.
481
00:39:25,334 --> 00:39:29,101
- Ce-a spus?
- Nu e acas�.
482
00:39:29,137 --> 00:39:32,234
- Ai �ncercat la serviciu?
- Nu e nici acolo.
483
00:39:32,270 --> 00:39:35,205
- Probabil c� ie�it undeva.
- Da? Unde?
484
00:39:35,241 --> 00:39:38,718
- La cump�r�turi, poate. De unde s� �tiu?
- E cu altul.
485
00:39:38,755 --> 00:39:41,221
- De unde �tii?
- Mi-ai spus tu.
486
00:39:41,257 --> 00:39:44,149
- Glumeam!
- Voi afla eu!
487
00:39:44,186 --> 00:39:48,313
A�teapt-o pe mama, drag�.
Bravo, bun b�iat!
488
00:39:48,350 --> 00:39:50,822
- Te por�i ca un nebun!
- M� �ntorc.
489
00:39:50,858 --> 00:39:51,513
Ascult�, suntem �n misiune!
490
00:39:51,784 --> 00:39:53,073
O voi �ntreba dac� are pe
altcineva, apoi m� �ntorc.
491
00:39:53,491 --> 00:39:54,703
�n calitate de prieten,
��i spun s� nu faci asta.
492
00:39:54,969 --> 00:39:56,163
Iar eu, �n calitate de prieten,
493
00:39:56,199 --> 00:39:58,013
��i spun spun s� nu faci asta!
494
00:39:59,368 --> 00:40:01,998
Nu!
495
00:40:02,035 --> 00:40:04,918
Stai, am nevoie de ma�in�!
Stai pu�in!
496
00:40:04,955 --> 00:40:09,106
A�teapt�!
497
00:40:19,787 --> 00:40:21,864
Vrei s�-mi poveste�ti mai t�rziu?
498
00:40:26,394 --> 00:40:30,463
Domnule, scuza�i-m�.
499
00:40:33,201 --> 00:40:37,235
Tony, unde te duci?
500
00:40:37,272 --> 00:40:40,670
Nu i-au identificat cadavrul.
501
00:40:40,707 --> 00:40:41,267
Ce vrei s� spui?
502
00:40:41,704 --> 00:40:43,557
Vreau s� spun c� f�r� confirmare
suntem pu�in cam agita�i.
503
00:40:45,395 --> 00:40:47,911
- Vrei s�-�i aduc o confirmare?
- Ce vrem noi...
504
00:40:47,948 --> 00:40:51,460
e s� fim asigura�i c� treaba pentru
care ai fost pl�tit... a fost f�cut�.
505
00:40:51,497 --> 00:40:53,884
- �ti�i c� e �n via��?
- Nu �tim c� nu e �n via��.
506
00:40:53,921 --> 00:40:56,768
- �tii bine �n ce situa�ie ne afl�m.
- Te mai �ntreb o dat�.
507
00:40:56,804 --> 00:41:00,858
- Ce vrei s� spui? Vrei banii �napoi?
- Tony, Tony...
508
00:41:00,894 --> 00:41:05,524
M-ai �n�eles gre�it. Nu banii sunt
problema, ci �ncrederea.
509
00:41:05,561 --> 00:41:10,035
De-asta am venit la tine
cu o treab� at�t de important�.
510
00:41:10,071 --> 00:41:15,741
Tony, suntem convin�i c� vei face
treaba pentru care ai fost pl�tit.
511
00:41:16,776 --> 00:41:19,801
�n regul�?
512
00:41:23,184 --> 00:41:27,288
- Preg�te�ti cina?
- Da, �mi place la nebunie s� g�tesc.
513
00:41:27,325 --> 00:41:29,784
- Arat� bine.
- Mul�umesc.
514
00:41:31,592 --> 00:41:33,121
E t�rziu. Maria ar fi trebuit
s� ajung� deja acas�.
515
00:41:33,528 --> 00:41:34,370
Poate.
516
00:41:34,783 --> 00:41:37,394
- De ce nu �ncerci s-o mai suni o dat�?
- E t�rziu.
517
00:41:37,430 --> 00:41:41,178
Probabil s-a c�s�torit deja.
Va trebui s�-i cump�r un cadou.
518
00:41:41,215 --> 00:41:45,170
�tiai c� m-a rugat s�-i fiu
domni�oara de onoare?
519
00:41:46,940 --> 00:41:51,982
Deci... C�nd �i invit�m la noi,
s� bem ceva?
520
00:41:52,018 --> 00:41:55,512
- Bill?
- Da, Chris?
521
00:41:55,548 --> 00:41:58,359
Te-am auzit cumva suger�nd c�
ar trebui s� ne invit�m vecinii aici?
522
00:41:58,396 --> 00:42:01,318
S�-i invit�m tocmai pe cei
pe care ar trebui s�-i spion�m?
523
00:42:01,354 --> 00:42:03,202
Nu, Chris. Eu n-a� face
niciodat� a�a ceva.
524
00:42:03,542 --> 00:42:04,882
M� bucur, Bill!
525
00:42:05,519 --> 00:42:09,593
Motivul pentru care am spus asta
este acela c� mi se pare
526
00:42:09,629 --> 00:42:11,883
o modalitate mult mai u�oar� de
a afla dac� �tiu ceva despre Delano.
527
00:42:11,920 --> 00:42:14,365
�i cum crezi c� vom reu�i
s� facem asta? �tiu!
528
00:42:14,401 --> 00:42:16,498
I-am putea �ntreba dac�
au vreun prieten care
529
00:42:16,869 --> 00:42:18,439
de cur�nd s-a aflat sub protec�ia
Departamentului de Justi�ie.
530
00:42:18,637 --> 00:42:21,910
Nu a fost ideea mea. Tu ai
fost cel care i-a invitat.
531
00:42:21,946 --> 00:42:25,661
- Nu-i adev�rat!
- Tu i-ai invitat!
532
00:42:25,698 --> 00:42:27,489
- Nu-i adev�rat!
- Ba da!
533
00:42:27,525 --> 00:42:29,646
- Ba nu!
- Ba da!
534
00:42:29,682 --> 00:42:32,530
Ai spus clar �i r�spicat, "Poate
bem ceva sau lu�m cina �mpreun�!"
535
00:42:32,566 --> 00:42:35,961
"Ce naiba, poate d�m chiar
�i o petrecere!" Asta ai spus.
536
00:42:35,997 --> 00:42:38,556
- Nu asta a spus?
- Nu, nu, nu.
537
00:42:38,592 --> 00:42:41,058
- Tehnic vorbind, da.
- "Tehnic vorbind"?
538
00:42:41,094 --> 00:42:43,419
Ar fi trebuit s� m� aperi
�n problema must��ii.
539
00:42:43,456 --> 00:42:48,898
Nu am vrut, bine?
Am min�it!
540
00:42:48,935 --> 00:42:52,528
�tii c� nu aveam nici o inten�ie
s�-i invit aici, s� bem ceva.
541
00:42:52,565 --> 00:42:55,762
S� accept�m cu to�ii faptul c�
sunt un vecin groaznic, bine?
542
00:42:55,799 --> 00:42:58,959
De �ndat� ce vor �n�elege asta,
toat� lumea va fi fericit�.
543
00:43:01,046 --> 00:43:04,688
- E bun. Ce-i asta?
- Past� de legume...
544
00:43:04,724 --> 00:43:07,217
- Ce e?
- Crem�...
545
00:43:07,254 --> 00:43:10,658
Legume t�iate, pu�in pasate...
A� zice c� e "crim�" de legume.
546
00:43:10,694 --> 00:43:14,825
Ce amuzant.
547
00:43:16,730 --> 00:43:20,830
Alo?
548
00:43:20,867 --> 00:43:22,918
Nu pot s� cred c� nu ai v�zut
niciodat� emisiunea asta.
549
00:43:22,955 --> 00:43:25,069
Care din ei e "Stimpy"?
550
00:43:25,106 --> 00:43:29,033
Stimpy e pisica, iar Ren este
c�inele chihuahua, idiotule!
551
00:43:29,070 --> 00:43:32,275
�i care din ei e "Stinky"?
552
00:43:32,312 --> 00:43:35,511
Stinky nu apare tot timpul.
E un personaj episodic...
553
00:43:35,547 --> 00:43:38,620
Deci func�iile organismului
nu se manifest� �n fiecare zi.
554
00:43:38,656 --> 00:43:41,693
Nu, e ca o func�ie episodic�.
Uneori, apar din�ii caria�i.
555
00:43:41,730 --> 00:43:43,954
- Alteori, p�r�urile.
- Unde am fost?
556
00:43:43,991 --> 00:43:48,225
Acesta este sf�r�itul civiliza�iei
occidentale, cum o �tim.
557
00:43:48,261 --> 00:43:51,283
- Am pus microfonul.
- La revedere!
558
00:44:06,746 --> 00:44:09,935
Nu sunt o bucat� de carne,
s� �tii.
559
00:44:40,145 --> 00:44:44,109
01:58 a.m.
D-na O'Hara se duce la toalet�.
560
00:44:45,951 --> 00:44:49,750
Trebuie s� te duci la pipi?
Sunt sigur c� trebuie.
561
00:44:49,787 --> 00:44:53,952
Ar fi trebuit s� te g�nde�ti la asta
�nainte s� plec�m �n insule.
562
00:44:56,696 --> 00:44:58,986
Nu, Chris, nu lua ma�ina!
563
00:44:59,022 --> 00:45:00,908
O s� te sinucizi...
564
00:45:21,788 --> 00:45:26,201
Frumos, jet puternic.
Nici o problem�.
565
00:45:30,662 --> 00:45:36,463
03:58 a.m.
D-l O'Hara se duce la toalet�.
566
00:45:40,405 --> 00:45:41,367
Dou� drumuri la toalet�
�ntr-o singur� noapte.
567
00:45:41,800 --> 00:45:43,944
Oameni buni, �mi da�i palpita�ii.
568
00:46:13,673 --> 00:46:18,014
Ce s-a �nt�mplat, Archie?
569
00:46:25,083 --> 00:46:29,187
Ce poate fi a�a de important...
570
00:46:29,224 --> 00:46:32,220
la ora 04:41 diminea�a?
571
00:46:32,257 --> 00:46:35,519
Haide�i, Brian, Pam...
Vorbi�i cu mine!
572
00:46:35,555 --> 00:46:38,129
E Delano?
573
00:46:41,899 --> 00:46:45,684
Nu, Bill, nu e Delano.
574
00:46:45,720 --> 00:46:48,866
E diareea.
575
00:46:51,310 --> 00:46:54,776
�tii totul despre asta,
nu-i a�a, Arch?
576
00:46:54,813 --> 00:46:59,012
Pun pariu c� ai a�a ceva de fiecare dat�
c�nd cineva ��i d� mult� ciocolat�.
577
00:46:59,049 --> 00:47:02,179
Vino �ncoace!
578
00:47:26,945 --> 00:47:30,713
D�-te jos din pat!
579
00:47:30,749 --> 00:47:32,881
- Gr�be�te-te, haide!
- Ce e?
580
00:47:32,918 --> 00:47:33,800
Vrei s� faci parte din
misiunea asta sau nu?
581
00:47:34,112 --> 00:47:34,720
Bine.
582
00:47:35,252 --> 00:47:39,381
Uite-l! Trebuie s�-l urm�re�ti!
Poate se �nt�lne�te cu Delano.
583
00:47:39,417 --> 00:47:42,357
Hai s� mergem! Ia c�inele!
584
00:47:42,394 --> 00:47:45,296
Da, iau c�inele.
Archie!
585
00:47:53,705 --> 00:47:56,895
Scoal�-te sau d�-te la o parte.
586
00:47:58,476 --> 00:48:01,014
Au avut multe de discutat
la ora patru diminea�a.
587
00:48:01,051 --> 00:48:04,240
Cred c� ar trebui s� punem
un microfon.
588
00:48:08,954 --> 00:48:12,289
D-l O'Hara s-a dus s� alerge.
I-am spus s�-l urm�reasc�.
589
00:48:12,325 --> 00:48:16,909
I-ai spus ei s�-l
urm�reasc� pe el?
590
00:48:16,946 --> 00:48:19,678
Sun� la 911!
591
00:48:24,336 --> 00:48:27,217
Bravo, Archie! Bun b�iat.
592
00:48:41,318 --> 00:48:46,561
�n regul�.
Ia-o mai �ncet, Archie.
593
00:49:10,113 --> 00:49:13,147
Dumnezeule!
594
00:49:13,184 --> 00:49:15,260
Archie, nu! Mama nu poate
s� alerge a�a repede.
595
00:49:15,297 --> 00:49:18,920
Archie! Archie!
596
00:49:18,956 --> 00:49:21,803
Bine, bun b�iat!
Las-o pa mama s� se odihneasc�.
597
00:49:26,531 --> 00:49:29,863
Nu, Archie!
598
00:49:29,899 --> 00:49:32,634
Nu, nu iepura�ul, Archie!
599
00:49:32,670 --> 00:49:35,369
Nu, Archie!
Las� iepura�ul!
600
00:49:35,405 --> 00:49:40,277
Nu!
601
00:50:04,568 --> 00:50:07,701
Pu�in gr�din�rit?
602
00:50:07,738 --> 00:50:11,593
�mi place activitatea �n gr�din�.
Ce avem? Maz�re �i morcovi?
603
00:50:13,610 --> 00:50:18,025
Da, foarte bine.
A�a! Scoate buruienile!
604
00:50:18,061 --> 00:50:20,647
�ntoarce-te!
605
00:50:20,683 --> 00:50:23,257
Scoate �i buruiana aia! Da!
606
00:50:23,294 --> 00:50:28,297
A venit Brian.
607
00:50:33,899 --> 00:50:37,011
Nu, las�, fac eu asta.
608
00:50:37,048 --> 00:50:40,124
M� simt mai bine deja.
609
00:50:49,480 --> 00:50:52,019
Unde e Gina?
610
00:51:04,061 --> 00:51:06,058
Foarte bine. �nceti�or...
611
00:51:06,095 --> 00:51:08,493
- E�ti teaf�r�?
- Da, mul�umesc.
612
00:51:12,970 --> 00:51:15,803
Hai, Archie!
613
00:51:15,840 --> 00:51:19,206
��i mul�umesc, Frank.
614
00:51:19,243 --> 00:51:23,141
- Nu ai pentru ce.
- Totul s-a dovedit a fi distractiv.
615
00:51:23,177 --> 00:51:27,045
- Ce s-a �nt�mplat?
- Mi-am luxat glezna. Sunt teaf�r�.
616
00:51:27,082 --> 00:51:30,913
Bun�, sunt Frank Sutter.
Tu trebuie s� fii tat�l Ginei.
617
00:51:32,022 --> 00:51:35,389
Da. Exact! Eu sunt!
618
00:51:35,426 --> 00:51:38,659
Bunicul Kettle.
619
00:51:38,695 --> 00:51:42,566
Dumnezeule!
Am c�zut �i nu m� mai pot ridica!
620
00:51:42,603 --> 00:51:46,334
- Tat�? Potole�te-te!
- Mi-ai rupt spinarea!
621
00:51:46,371 --> 00:51:50,120
- Ai grij� cu glezna. Trebuie s� plec.
- Vrei ni�te limonad�?
622
00:51:50,156 --> 00:51:54,594
Frank, nu pleca!
Ajut�-m� s� m�n�nc!
623
00:51:54,631 --> 00:51:59,780
Frank!
624
00:51:59,817 --> 00:52:02,074
Porc egoist!
625
00:52:02,110 --> 00:52:04,283
Sun� telefonul.
626
00:52:04,320 --> 00:52:06,486
Am auzit. Dumnezeule!
627
00:52:06,523 --> 00:52:08,589
- Suntem �n misiune!
- Da, nu sunt surd�!
628
00:52:08,625 --> 00:52:11,852
- Durerea trebuie s� fie cumplit�.
- Taci din gur�! Ce crezi c� am f�cut?
629
00:52:11,889 --> 00:52:14,155
- Am alergat prin p�dure pentru tine!
- Taci din gur�. Lini�te!
630
00:52:14,192 --> 00:52:16,096
- Alo?
- Pam? Sunt, Kate.
631
00:52:16,132 --> 00:52:18,932
- Bun�! Ce mai faci?
- Nu foarte bine.
632
00:52:18,969 --> 00:52:23,369
- Ce s-a �nt�mplat?
- Eu �i Larry divor��m.
633
00:52:23,405 --> 00:52:27,439
- Sim�eam nevoia s� discut cu cineva.
- Doamne, �mi pare r�u.
634
00:52:27,475 --> 00:52:30,777
- E�ti bine? E�ti la tine acas�?
- Da.
635
00:52:30,814 --> 00:52:34,952
- �mi pare r�u, Pam.
- Nu-�i face probleme. Unde e Larry?
636
00:52:34,988 --> 00:52:38,984
A plecat. Nu �tiu unde e.
Cred c� s-a dus la Henry.
637
00:52:39,021 --> 00:52:40,406
Copiii sunt cu tine?
638
00:52:40,741 --> 00:52:43,674
Nu, i-am trimis la p�rin�ii
mei s�pt�m�na asta.
639
00:52:46,563 --> 00:52:47,739
Kate, tu �i Larry a�i mai
fost la acel consilier?
640
00:52:48,050 --> 00:52:48,956
Nu.
641
00:52:48,993 --> 00:52:51,832
Pam, nu mai vreau s� �ncerc.
642
00:52:51,868 --> 00:52:56,031
M-am s�turat s� �ncerc. Larry e un
nenorocit �i �l ur�sc!
643
00:52:56,068 --> 00:52:59,794
Vor r�m�ne �mpreun� Larry �i Kate,
sau vor divor�a?
644
00:52:59,831 --> 00:53:03,310
Te rog! Larry e un porc!
645
00:53:03,346 --> 00:53:05,712
Iar Kate e un �nger, nu-i a�a?
646
00:53:05,748 --> 00:53:07,611
Kate e femeie, iar Larry e b�rbat.
647
00:53:08,153 --> 00:53:10,090
Trebuie s� mai spun ceva?
Mi-am �ncheiat pledoaria.
648
00:53:11,314 --> 00:53:14,787
E incredibil! Ce chestie s� po�i
auzi totul!
649
00:53:14,824 --> 00:53:18,260
M� simt pu�in vinovat�,
dar �mi face pl�cere.
650
00:53:18,297 --> 00:53:20,538
Nu �ncepe...
651
00:53:20,575 --> 00:53:23,461
La p�m�nt!
652
00:53:23,497 --> 00:53:26,342
Ce e? Ce e?
653
00:53:26,379 --> 00:53:29,186
Stai jos!
654
00:53:32,407 --> 00:53:34,733
Chris! Ce s-a �nt�mplat?
655
00:53:36,345 --> 00:53:39,279
E cineva acolo!
656
00:53:39,315 --> 00:53:43,516
Dumnezeule, ur�sc partea asta.
Chris! Bill!
657
00:53:46,121 --> 00:53:50,048
- Ce ai v�zut?
- Nu �tiu!
658
00:53:56,999 --> 00:53:59,847
M� duc prin spate.
659
00:54:11,147 --> 00:54:15,145
Acoper�-m�.
M� duc s� fac o baie.
660
00:54:26,062 --> 00:54:29,996
Bun�!
661
00:54:30,032 --> 00:54:34,196
Bun�! Am �nchiriat casa de al�turi.
Numele meu e Chris Lecce.
662
00:54:34,233 --> 00:54:38,859
Da, te-am v�zut ieri.
Eu sunt Barbara Burnside.
663
00:54:38,895 --> 00:54:41,373
A�i pierdut o minge de baseball?
664
00:54:41,410 --> 00:54:44,209
Ce a spart?
665
00:54:44,246 --> 00:54:47,794
- O fereastr�.
- Fereastra de la buc�t�rie?
666
00:54:47,830 --> 00:54:52,152
Ronnie!
Ronnie!
667
00:54:52,188 --> 00:54:56,495
Mereu se ascunde c�nd �tie c�
o va p��i. E responsabilitatea lui!
668
00:54:56,531 --> 00:54:58,558
Nu e problem� prea grav�.
669
00:54:58,595 --> 00:55:02,236
Te superi dac� te rog s� vii cu mine?
670
00:55:16,507 --> 00:55:22,598
Telefonul! S� r�spund� cineva
la telefon!
671
00:55:44,571 --> 00:55:50,265
S� r�spund� cineva la telefon!
Eu dorm!
672
00:55:52,577 --> 00:55:55,805
- Da?
- Pot vorbi cu detectivul Lecce?
673
00:55:55,842 --> 00:55:58,072
- Maria?
- Bill?
674
00:55:58,108 --> 00:56:00,251
Da. Unde e�ti?
675
00:56:00,287 --> 00:56:04,000
- Sunt la mama.
- Chris mi-a spus ce s-a �nt�mplat.
676
00:56:04,036 --> 00:56:05,888
- E�ti bine?
- Da.
677
00:56:05,924 --> 00:56:08,496
Partenerului meu �i e dor de tine.
678
00:56:08,533 --> 00:56:11,228
E acolo?
679
00:56:11,264 --> 00:56:14,396
Da... Oric�t de idiot poate fi...
680
00:56:14,433 --> 00:56:19,261
Crede-m� c� poate fi idiot,
�tiu asta.
681
00:56:19,297 --> 00:56:24,139
S� �tii c� te ador�, te iube�te.
682
00:56:24,176 --> 00:56:28,518
Ascult�... nu trebuie s�-mi spui,
dar ai cumva pe altcineva?
683
00:56:28,555 --> 00:56:30,525
�i-a spus cumva
c� acesta ar fi motivul?
684
00:56:30,562 --> 00:56:32,982
Nu. M� g�ndeam c� poate...
685
00:56:33,019 --> 00:56:37,920
B�rba�ii mai vorbesc �i... Las�!
686
00:56:37,957 --> 00:56:39,962
M� duc s�-l chem, bine?
M� �ntorc imediat.
687
00:56:40,228 --> 00:56:40,774
Mul�umesc.
688
00:56:41,018 --> 00:56:43,629
Chris!
689
00:56:55,606 --> 00:56:58,180
Nu pot s� cred.
690
00:57:08,853 --> 00:57:12,400
Nu-l g�sesc.
691
00:57:16,226 --> 00:57:18,327
Unde e?
692
00:57:18,364 --> 00:57:21,597
- O s�-i spun s� te sune.
- Unde s-a dus?
693
00:57:21,633 --> 00:57:26,640
S-a �nt�mplat ceva foarte ciudat.
O minge de baseball a spart un geam...
694
00:57:26,676 --> 00:57:31,298
- �i a trebuit s� se duc� la vecini...
- Bill...
695
00:57:31,334 --> 00:57:33,192
Nu te obosi, bine?
696
00:57:33,229 --> 00:57:35,229
Bine.
697
00:57:35,266 --> 00:57:37,232
Pa!
698
00:57:44,524 --> 00:57:46,670
Vreau �i eu s� dorm pu�in!
699
00:57:50,195 --> 00:57:53,219
Telefonul!
700
00:57:57,369 --> 00:57:59,334
Telefonul!
701
00:57:59,370 --> 00:58:03,472
Bun�! A�i sunat la familia O'Hara.
702
00:58:03,508 --> 00:58:05,463
Pentru moment, nu putem
r�spunde.
703
00:58:05,772 --> 00:58:06,744
V� rug�m s� l�sa�i un mesaj
dup� semnalul sonor.
704
00:58:06,781 --> 00:58:09,209
- Mul�umesc.
- Dumnezeule, nu sunt acas�!
705
00:58:09,246 --> 00:58:12,308
- Unde naiba sunt?
- Nu �tiu unde sunt! Unde naiba ai fost tu?
706
00:58:12,344 --> 00:58:15,762
- Unde ai fost tu?
- Am returnat mingea de baseball!
707
00:58:15,798 --> 00:58:17,918
- Eu f�ceam o baie. �mi pare r�u!
- Doamne!
708
00:58:17,954 --> 00:58:20,944
Ce naiba se �nt�mpl�? �ncerc s� dorm!
Pute�i s� nu mai �ipa�i?
709
00:58:20,981 --> 00:58:23,218
Ia echipamentul.
Mergem s� punem ni�te microfoane.
710
00:58:23,255 --> 00:58:25,342
- Le punem microfoane.
- Le punem...
711
00:58:33,104 --> 00:58:35,216
E �n regul�.
712
00:59:33,930 --> 00:59:35,930
Chris!
713
00:59:35,966 --> 00:59:39,194
Chris, se �ntorc!
714
00:59:39,230 --> 00:59:42,608
Bill!
715
00:59:42,645 --> 00:59:45,986
Haide!
716
01:00:09,332 --> 01:00:11,410
Geanta!
717
01:00:23,848 --> 01:00:25,923
Vin!
718
01:00:41,865 --> 01:00:43,831
Bun�!
719
01:00:43,867 --> 01:00:46,406
- Bun�!
- Drag�, uite, e...
720
01:00:46,442 --> 01:00:48,336
- Gina.
- Gina!
721
01:00:48,372 --> 01:00:51,777
- Ce faci aici?
- Am trecut...
722
01:00:51,814 --> 01:00:54,007
aici... la voi...
723
01:00:54,044 --> 01:00:57,272
ast�zi ca s�...
s� v� invit la cin�!
724
01:00:57,308 --> 01:01:00,012
F�ceam un du�, �i m� g�ndeam...
725
01:01:00,049 --> 01:01:02,232
c� vecinii no�tri sunt foarte dr�gu�i �i
ar fi o idee bun� s�-i invit la cin�!
726
01:01:02,269 --> 01:01:04,442
- Pot s� te ajut?
- Nu!
727
01:01:04,479 --> 01:01:06,616
Te rog, mi-ar face pl�cere!
728
01:01:11,928 --> 01:01:14,670
Da!
729
01:01:18,067 --> 01:01:23,039
Nu-i a�a c� e minunat? M� g�ndeam
s� lu�m masa �mpreun�. Cur�nd?
730
01:01:23,075 --> 01:01:24,872
- C�nd?
- P�i, s� zicem...
731
01:01:24,908 --> 01:01:28,799
M� g�ndeam...
Poate chiar disear�!
732
01:01:28,836 --> 01:01:31,879
- Da.
- Da?
733
01:01:31,915 --> 01:01:35,842
Bine! Slav� Domnului!
734
01:01:49,933 --> 01:01:51,898
Ce mai faci, Tom?
735
01:01:51,935 --> 01:01:54,803
- Te cunosc?
- Nu conteaz�.
736
01:01:54,840 --> 01:01:57,022
- Ce vrei?
- Vreau s� urci �n ma�in�.
737
01:01:57,058 --> 01:01:59,074
- Poftim?
- Trebuie s� vorbim.
738
01:01:59,111 --> 01:02:01,221
- Dispari!
- A�teapt� pu�in!
739
01:02:01,258 --> 01:02:03,276
�mi faci via�a foarte grea!
740
01:02:03,313 --> 01:02:07,512
Trebuie s� �tiu unde e,
iar tu trebuie s�-mi spui!
741
01:02:07,549 --> 01:02:09,382
Idiotule!
742
01:02:09,419 --> 01:02:13,205
Ce naiba cau�i aici?
E�ti nebun?
743
01:02:13,241 --> 01:02:16,040
�nc� putem urca �n ma�in�.
744
01:02:16,077 --> 01:02:18,592
Nu �tiu unde naiba e.
745
01:02:18,628 --> 01:02:21,653
C�nd voi afla, te voi c�uta.
746
01:02:21,689 --> 01:02:24,065
Bine, mul�umesc.
747
01:02:26,503 --> 01:02:29,493
Nu te mai apropia de mine!
748
01:02:29,529 --> 01:02:31,939
Tommy!
749
01:02:31,975 --> 01:02:34,716
Nu uita c� �tiu unde te g�sesc, bine?
750
01:02:34,752 --> 01:02:36,644
�n regul�...
751
01:02:36,680 --> 01:02:39,745
Am o firm� de securitate.
Am �nfiin�at-o acum zece ani.
752
01:02:39,782 --> 01:02:42,321
Ne-am desp�r�it dup� ce am locuit
�mpreun� doi ani. Se numea Louise.
753
01:02:42,357 --> 01:02:45,184
Am un fiu, Bill,
din prima c�snicie. Ea a murit.
754
01:02:45,220 --> 01:02:47,237
Ea a vrut s� ne c�s�torim.
Eu nu. Ar trebui s� facem schimb.
755
01:02:47,274 --> 01:02:49,188
N-ar fi greu s� �ii minte asta.
756
01:02:49,225 --> 01:02:51,693
- �tiai c� nu e�ti fiul meu legitim?
- Slav� Domnului!
757
01:02:51,730 --> 01:02:54,827
Numele primei mele so�ii era...
758
01:02:54,864 --> 01:02:58,411
- Cheryl.
- Nu m� ajut�! Numele ei era Cheryl.
759
01:02:58,447 --> 01:03:00,500
Uneori chiar mi-e dor de mama?
�ie nu?
760
01:03:00,536 --> 01:03:02,502
Nu sta mai mult acolo dec�t trebuie.
761
01:03:02,538 --> 01:03:06,252
- Pune microfonul �i pleac�!
- M� �ntorc p�n� la miezul nop�ii, tat�.
762
01:03:06,288 --> 01:03:08,141
Ai la dispozi�ie numai 45 de minute.
763
01:03:08,178 --> 01:03:10,681
Apoi voi vomita pe mas�,
iar ei se vor �ntoarce acas�.
764
01:03:10,717 --> 01:03:12,612
45 de minute!
Verific�-�i ceasul.
765
01:03:12,648 --> 01:03:15,447
Nici s� nu te g�nde�ti
s� te atingi de antreurile mele!
766
01:03:15,484 --> 01:03:17,106
D-n� procuror, permite-mi
s�-�i spun ceva!
767
01:03:17,355 --> 01:03:18,205
Nu-mi vorbi pe tonul �sta.
768
01:03:18,855 --> 01:03:22,055
Dac� rat�m aceast� misiune,
vreau s� se noteze �n mod oficial,
769
01:03:22,092 --> 01:03:25,603
c� sunt de p�rere c� e cea mai
mare idio�enie, stupiditate, abera�ie,
770
01:03:25,640 --> 01:03:29,204
la care am avut pl�cerea s� particip,
771
01:03:29,241 --> 01:03:32,771
�n �ntreaga mea carier� profesional�.
772
01:03:32,807 --> 01:03:35,501
- Serios? �i?
- Serios.
773
01:03:35,538 --> 01:03:39,757
�i nu-mi place s�-mi v�d lenjeria
at�rnat� pe s�rm�!
774
01:03:39,794 --> 01:03:43,978
Scuz�-m�, d-le detectiv,
dar usc�torul nu func�ioneaz�.
775
01:03:44,014 --> 01:03:47,071
Imita�ie proast� de
Steven Seagal ce e�ti!
776
01:03:47,107 --> 01:03:49,182
Umbli tot �mbr�cat �n negru...
777
01:03:49,219 --> 01:03:52,444
�i se pare amuzant?
S� �tii c� tu e�ti mai r�u dec�t el!
778
01:03:52,481 --> 01:03:54,688
Tu e�ti doar un rebut!
779
01:03:54,724 --> 01:03:57,190
Asta e�ti!
El e Fred, tu e�ti Barney.
780
01:03:57,227 --> 01:03:59,559
El e Johnny Carson,
iar tu e�ti Ed McMahon!
781
01:03:59,595 --> 01:04:03,699
P�n� aici! Nimeni nu-mi spune
c� sunt Ed McMahon!
782
01:04:03,735 --> 01:04:06,434
Iat� arma mea,
insigna mea...
783
01:04:06,470 --> 01:04:09,068
- �i-mi dau demisia!
- �i eu!
784
01:04:09,105 --> 01:04:12,538
- Nu v� pute�i da demisia!
- Uit�-te la noi!
785
01:04:12,574 --> 01:04:14,136
�i ce o s� face�i?
M� l�sa�i singur� aici?
786
01:04:14,386 --> 01:04:15,457
Da!
787
01:04:15,979 --> 01:04:18,545
Bine, �mi pare r�u!
788
01:04:18,582 --> 01:04:21,347
- Serios?
- �mi pare r�u pentru tot!
789
01:04:21,383 --> 01:04:23,706
�mi pare r�u c� sim�i�i c� aceast�
misiune e sub nivelul vostru.
790
01:04:24,084 --> 01:04:26,116
�mi pare r�u c� am adus c�inele.
791
01:04:26,213 --> 01:04:29,839
�mi pare r�u c� f�ceam baie, c�nd trebuia
s� urm�resc casa familiei O'Hara.
792
01:04:29,876 --> 01:04:33,862
Dar mai mult dec�t orice...
�mi pare r�u pentru c� nu ne �n�elegem!
793
01:04:33,898 --> 01:04:36,609
Dac� vre�i s� pleca�i, duce�i-v�!
794
01:04:36,645 --> 01:04:39,531
Nu merge.
795
01:04:39,568 --> 01:04:41,535
Duce�i-v� �i v� acop�r eu.
796
01:04:41,572 --> 01:04:46,055
Voi spune c� v-a sunat pagerul
�i a trebuit s� pleca�i. Duce�i-v�!
797
01:04:46,091 --> 01:04:48,897
Crezi c� ne vom sim�i vinova�i
�i vom r�m�ne.
798
01:04:48,933 --> 01:04:51,644
Eu am o treab� de f�cut,
799
01:04:51,680 --> 01:04:56,057
iar voi pute�i decide
ce-i bine pentru voi, bine?
800
01:04:56,094 --> 01:04:58,383
Uit�-te la ea!
Iar d� din um�r.
801
01:04:58,420 --> 01:05:02,347
Ne duce cu z�h�relul, nu-i a�a?
Hai s� plec�m!
802
01:05:14,035 --> 01:05:16,067
Gina...
803
01:05:16,104 --> 01:05:19,405
Au venit!
�tiam c� ve�i r�m�ne.
804
01:05:19,441 --> 01:05:22,852
Bill, vreau s� te duci acolo �i s�
plantezi microfonul. �i �tii de ce?
805
01:05:22,889 --> 01:05:26,265
Pentru c� e�ti cel mai bun. Chris,
suntem c�s�tori�i de cinci ani.
806
01:05:26,301 --> 01:05:28,899
Eu te iubesc, iar tu m� iube�ti.
807
01:05:28,936 --> 01:05:31,416
- Totul va fi minunat!
- Stai!
808
01:05:31,454 --> 01:05:33,991
Vin imediat!
Trebuie s� m� preg�tesc.
809
01:05:34,028 --> 01:05:37,190
- 45 de minute.
- Stai pu�in!
810
01:05:37,226 --> 01:05:40,258
Stai pu�in!
Stai, stai! Unde...
811
01:05:40,295 --> 01:05:44,851
Dumnezeule, nu pot s� cred
c� m-am l�sat b�gat �n a�a ceva.
812
01:05:48,003 --> 01:05:50,463
- La naiba... Bun�!
- Bun�!
813
01:05:50,500 --> 01:05:52,871
- Poftim!
- Oh, mul�umesc!
814
01:05:52,908 --> 01:05:55,474
��i mul�umesc!
M� bucur s� v� rev�d!
815
01:05:55,510 --> 01:05:57,525
- V� mul�umim pentru invita�ie.
- Ne bucur�m c� a�i putut veni.
816
01:05:57,562 --> 01:06:00,614
Intra�i.
Ce dori�i de b�ut?
817
01:06:00,650 --> 01:06:04,231
- Cheryl va cobor� imediat.
- Cheryl?
818
01:06:04,268 --> 01:06:08,453
Cheryl...
819
01:06:08,489 --> 01:06:12,762
�mi cer scuze. Cheryl este numele
primei mele so�ii moarte.
820
01:06:12,798 --> 01:06:14,894
Uneori a�a o strig �i pe Gina.
821
01:06:14,930 --> 01:06:17,183
V� rog s� nu-i spune�i
c� am spus asta, pentru c�...
822
01:06:17,221 --> 01:06:19,557
Nu, nu �i vom spune nimic.
823
01:06:19,594 --> 01:06:21,832
V� rog! Cu ce s� v� servesc?
824
01:06:21,869 --> 01:06:24,236
Pentru mine scotch cu ap�,
mul�umesc.
825
01:06:24,273 --> 01:06:26,373
Eu vreau pu�in� votc�,
dac� ave�i. F�r� ap�.
826
01:06:26,615 --> 01:06:27,556
Am �n�eles.
827
01:06:27,678 --> 01:06:31,009
- Drag�, au venit Pam �i Brian!
- Vin imediat.
828
01:06:31,045 --> 01:06:34,794
- Vrei s� bei ceva, drag�?
- Ca de obicei, iubitule.
829
01:06:34,831 --> 01:06:36,768
Ca de obicei...
830
01:06:38,552 --> 01:06:41,086
Prima lui so�ie moart�?
831
01:06:41,123 --> 01:06:42,635
�i-am spus de la �nceput c�
nu vreau s� vin aici.
832
01:06:43,000 --> 01:06:44,508
Sper c� le-am adus un vin ieftin.
833
01:07:24,298 --> 01:07:26,315
Dumnezeule!
834
01:07:35,675 --> 01:07:39,515
Scotch cu ap�.
835
01:07:39,551 --> 01:07:43,248
�i o votc�.
836
01:07:43,284 --> 01:07:46,868
�i... Ca de obicei...
837
01:07:46,904 --> 01:07:49,528
Dumnezeule!
838
01:07:51,793 --> 01:07:56,191
Ah!
Gin and tonic.
839
01:07:56,227 --> 01:08:00,589
�n regul�. Gin...
840
01:08:00,626 --> 01:08:03,494
�i tonic.
841
01:08:05,139 --> 01:08:08,888
- Bun� seara! Ce mai face�i?
- Bine, mul�umesc.
842
01:08:08,925 --> 01:08:11,059
- V� place chili?
- Chili?
843
01:08:11,095 --> 01:08:13,145
Da, ne place la nebunie!
844
01:08:13,181 --> 01:08:15,780
- Scotch pentru Brian...
- Mul�umesc.
845
01:08:15,816 --> 01:08:18,379
- �i o votc� pentru Pam.
- Mul�umesc.
846
01:08:18,415 --> 01:08:20,519
�i un gin pentru Gina.
847
01:08:20,556 --> 01:08:23,275
- Mul�umesc, dragule.
- Tu nu bei nimic, Chris?
848
01:08:23,311 --> 01:08:25,994
Nu, nu mai beau.
Am b�ut destul la via�a mea.
849
01:08:27,796 --> 01:08:31,296
Drag�...
850
01:08:31,333 --> 01:08:33,932
Drag�, l-am f�cut prea tare?
851
01:08:33,968 --> 01:08:36,507
- Nu, e �n regul�, mul�umesc.
- �mi pare r�u...
852
01:08:36,543 --> 01:08:38,436
Drag�.
853
01:08:38,472 --> 01:08:40,691
- S� mai �ncerc o dat�?
- Nu, iubitule.
854
01:08:40,727 --> 01:08:42,692
E �n regul�.
855
01:08:45,011 --> 01:08:47,604
- Unde e fiul vostru...
- Bill.
856
01:08:47,641 --> 01:08:50,115
- Bill! A ie�it pu�in.
- Bill, da.
857
01:08:50,151 --> 01:08:53,307
Da, ar trebui s� se �ntoarc�
peste 37 de minute.
858
01:09:00,995 --> 01:09:02,914
De c�t timp locui�i �mpreun�?
859
01:09:02,951 --> 01:09:04,836
- De cinci ani.
- Da, cam a�a.
860
01:09:04,872 --> 01:09:07,131
Dr�gu�.
861
01:09:07,167 --> 01:09:10,084
De fapt, venim aici numai vara
�i la sf�r�it de s�pt�m�n�.
862
01:09:10,121 --> 01:09:13,001
- Vara este incredibil� aici!
- O s� v� plac� la nebunie.
863
01:09:13,038 --> 01:09:14,965
Ave�i �i o cas� �n ora�?
864
01:09:15,001 --> 01:09:16,840
Da. L�ng� lacul Washington.
865
01:09:16,877 --> 01:09:18,893
Da, ne place s� fim aproape de ap�.
Am stat zece ani �n Las Vegas.
866
01:09:18,929 --> 01:09:22,698
Vegas! Serios?
Dragule, sunt din Vegas!
867
01:09:22,735 --> 01:09:25,224
- Mai vre�i un pahar?
- Da.
868
01:09:25,260 --> 01:09:27,986
- Pam?
- Da, ar fi minunat.
869
01:09:28,023 --> 01:09:30,713
- Drag�?
- Nu, nu... Mul�umesc.
870
01:09:32,927 --> 01:09:35,561
Bill?
871
01:09:38,265 --> 01:09:40,281
Bill?
872
01:09:41,802 --> 01:09:43,819
Bill?
873
01:09:45,306 --> 01:09:48,947
Uneori, totul e a�a lini�tit aici...
874
01:09:48,984 --> 01:09:52,766
�nc�t niciodat� nu...
875
01:09:58,151 --> 01:10:00,858
Dragule...
876
01:10:04,459 --> 01:10:06,854
B�uturile!
877
01:11:07,787 --> 01:11:10,487
- Arat� delicios.
- Mul�umesc!
878
01:11:10,524 --> 01:11:15,981
Brian ne spunea c� de fapt,
ei sunt din Chicago.
879
01:11:16,017 --> 01:11:19,195
Chicago...
880
01:11:19,231 --> 01:11:22,223
- Iubim ora�ul Chicago!
- Oh, serios?
881
01:11:22,259 --> 01:11:24,134
Lua�i-l voi!
882
01:11:24,170 --> 01:11:26,270
Gina, arat� delicios!
883
01:11:26,306 --> 01:11:28,358
- Scuza�i-m�, v� rog.
- Da, dragule.
884
01:11:28,395 --> 01:11:29,694
Sigur.
885
01:11:32,378 --> 01:11:35,260
Chili e minunat.
Pariez c� este. Arat�...
886
01:11:40,320 --> 01:11:43,177
- De c�t timp sunte�i c�s�tori�i?
- De cinci ani.
887
01:11:43,214 --> 01:11:46,477
- Dar �ti�i c� a mai fost c�s�torit.
- Oh, da, �tim.
888
01:11:46,514 --> 01:11:49,741
Probabil a �nceput de t�n�r.
Bill c��i ani are? 20?
889
01:11:49,778 --> 01:11:51,627
- 32.
- 32?
890
01:11:51,664 --> 01:11:53,681
- C��i ani are Chris?
- 45 de ani.
891
01:11:56,669 --> 01:11:59,202
Am spus 45?
892
01:11:59,238 --> 01:12:02,608
Am vrut s� spun 55!
Chris are 55...
893
01:12:02,644 --> 01:12:06,124
- Ca limita de vitez�.
- 55!
894
01:12:06,161 --> 01:12:08,012
- Exact!
- Nu se poate.
895
01:12:08,048 --> 01:12:10,011
- Nu pot s� cred c� are 55.
- Serios?
896
01:12:10,048 --> 01:12:12,382
- Nu arat� a 55, nu-i a�a?
- Nu, pare mult mai t�n�r.
897
01:12:12,418 --> 01:12:15,662
La �nceput, a fost o surpriz�
�i pentru mine.
898
01:12:16,051 --> 01:12:17,531
Chiar a�a? 55 de ani...
899
01:12:16,524 --> 01:12:19,687
Brian, cum e m�ncarea?
900
01:12:19,724 --> 01:12:22,858
Da, e...
901
01:12:22,894 --> 01:12:25,291
P�streaz� loc pentru chiftele...
902
01:12:25,328 --> 01:12:28,532
E un tatu!
903
01:12:28,568 --> 01:12:31,236
- Pam? Ace�tia sunt fulgi de porumb.
- Da?
904
01:12:31,272 --> 01:12:33,836
- Nu se poate.
- Ba da. Sunt fulgi de porumb.
905
01:12:33,873 --> 01:12:36,935
Serios? Eu nu prea m�n�nc
carme de tatu, dar voi �ncerca.
906
01:12:36,971 --> 01:12:40,316
Nu, Brian. Chifteaua
este doar �n form� de tatu!
907
01:12:49,722 --> 01:12:51,738
Bill!
908
01:12:55,560 --> 01:12:57,578
Bill!
909
01:13:02,669 --> 01:13:05,623
Bill?
910
01:13:14,012 --> 01:13:18,706
Bill!
911
01:13:23,022 --> 01:13:25,038
Rahat!
912
01:13:30,028 --> 01:13:32,896
�tii, eu �i Brian...
913
01:13:32,933 --> 01:13:36,051
- Suntem c�s�tori�i de aproape 10 ani.
- Nu!
914
01:13:36,087 --> 01:13:39,001
- Nici eu nu pot s� cred.
- E minunat!
915
01:13:39,038 --> 01:13:42,171
- Mul�umesc.
- C�snicia nu e mereu ceva u�or.
916
01:13:42,207 --> 01:13:44,532
Stai pu�in! C�snicia noastr�
nu a fost a�a rea, nu-i a�a?
917
01:13:44,569 --> 01:13:47,356
Drag�, nu vorbeam despre
c�snicia noastr�.
918
01:13:47,392 --> 01:13:49,945
Avem ni�te prieteni
care se despart.
919
01:13:49,982 --> 01:13:52,556
Pentru a mia oar�. Nu �n�eleg
de ce nu termin� odat� cu asta.
920
01:13:52,592 --> 01:13:55,132
Sunt sigur� c� dac� ar fi fost
a�a u�or, ar fi f�cut-o deja.
921
01:13:55,169 --> 01:13:57,453
Niciodat� nu e u�or
c�nd la mijloc sunt ni�te copii.
922
01:13:57,489 --> 01:13:59,964
Scuza�i-m�, dar eu cred c�
pentru copii e mai greu
923
01:14:00,268 --> 01:14:01,838
atunci c�nd p�rin�ii r�m�n
�mpreun�.
924
01:14:01,868 --> 01:14:05,796
- Da, dar trebuie s� �ncerci, drag�.
- Bine�n�eles, trebuie s� �ncerci.
925
01:14:05,832 --> 01:14:08,330
Iar ei ar trebui s� �ncerce.
Dar dac� nu merge,
926
01:14:08,367 --> 01:14:10,766
nimic din ce fac
nu va �ndrepta lucrurile.
927
01:14:10,802 --> 01:14:14,537
Mai mult, Kate e o scorpie. Nu a� sta
c�s�torit cu ea nici zece secunde.
928
01:14:14,573 --> 01:14:16,098
Kate nu e chiar a�a rea.
929
01:14:16,528 --> 01:14:20,659
Kate e prietena ta �i nu vreau s�
purt�m aceast� discu�ie acum.
930
01:14:19,652 --> 01:14:23,584
Nu vreau s� v� �ntrerup, dar
niciodat� nu e vina unui singur om.
931
01:14:23,621 --> 01:14:26,782
Sunt sigur� c� �i Larry poart�
�i el o parte din vin�.
932
01:14:26,818 --> 01:14:31,053
Scuza�i-m�, dar �l cunosc pe Larry
de mai mult timp dec�t voi dou�!
933
01:14:35,995 --> 01:14:39,775
�i cuno�ti pe Kate �i Larry?
934
01:14:39,812 --> 01:14:43,557
Nu pot s� spun c� �i cunosc.
935
01:14:43,593 --> 01:14:46,390
I-ai �nt�lnit?
936
01:14:46,427 --> 01:14:49,471
Nu chiar.
937
01:14:49,508 --> 01:14:53,399
Cum adic� "nu chiar"?
938
01:15:08,859 --> 01:15:12,560
Dragule!
939
01:15:12,597 --> 01:15:17,099
Robinetul de la baie...
940
01:15:17,135 --> 01:15:20,718
M-a stropit �i a trebuit s� m�
schimb. Ce am pierdut?
941
01:15:20,755 --> 01:15:23,698
�i cunoa�te�i pe
Kate �i Larry Sawyer?
942
01:15:23,735 --> 01:15:26,667
Kate �i Larry Sawyer...
943
01:15:30,649 --> 01:15:33,682
Drag�, �i cunosc?
944
01:15:33,718 --> 01:15:37,680
Nu, drag�, nu �i cuno�ti.
Eu �i cunosc �ntr-un mod special.
945
01:15:37,717 --> 01:15:40,474
Dragule, m-am hot�r�t s� le spun.
946
01:15:40,511 --> 01:15:42,405
Nu cred c� ar fi o idee bun�.
947
01:15:42,442 --> 01:15:44,300
- Ba da, drag�.
- Ba nu!
948
01:15:44,329 --> 01:15:47,354
- Ba da!
- Ba nu!
949
01:15:47,391 --> 01:15:50,534
Ba da!
950
01:15:50,570 --> 01:15:53,368
Pam, Brian...
951
01:15:53,404 --> 01:15:55,837
Am abilitatea de a vedea lucruri.
952
01:15:57,408 --> 01:16:00,879
Nu-mi place s� spun asta. Unii chiar
spun c� sunt telepat�.
953
01:16:00,916 --> 01:16:04,350
E ciudat. Idei, imagini, g�nduri,
nume �mi apar brusc �n minte.
954
01:16:04,387 --> 01:16:07,615
Mai devreme, m-am g�ndit brusc
la Larry �i Kate Sawyer.
955
01:16:07,651 --> 01:16:10,751
Nu �tiu cum. Nu �tiu de unde.
E �nsp�im�nt�tor, nu-i a�a?
956
01:16:10,787 --> 01:16:14,158
Nici nu pot s� m� uit la "Jeopardy".
�tiu toate r�spunsurile. E o nebunie!
957
01:16:14,194 --> 01:16:16,224
Asta chiar �l sperie pe Chris.
958
01:16:16,261 --> 01:16:19,357
Nu-i place s� vorbesc despre asta.
Nu-i a�a, dragule?
959
01:16:19,394 --> 01:16:24,612
D�-i drumul, spovede�te-te.
960
01:16:26,371 --> 01:16:29,671
Telefonul!
961
01:16:29,708 --> 01:16:33,042
Niciodat� nu am cunoscut pe cineva
care chiar poate s� fac� asta.
962
01:16:33,078 --> 01:16:35,611
Eu nu o fac. Mi se �nt�mpl�.
963
01:16:35,647 --> 01:16:38,529
Eu trebuie s-o fac. Trebuie
s� m� duc la toalet�. Scuza�i-m�.
964
01:16:38,566 --> 01:16:41,684
- Alo?
- Chris?
965
01:16:41,720 --> 01:16:45,054
- Maria?
- M-ai sunat?
966
01:16:45,090 --> 01:16:47,956
Da. Stai pu�in.
967
01:16:47,993 --> 01:16:51,397
- E�ti teaf�r�?
- Da, sunt bine. Tu?
968
01:16:51,433 --> 01:16:54,157
Sunt bine.
Sunt bine.
969
01:16:54,194 --> 01:16:56,797
M� �ntorc la Vera Cruz.
970
01:16:56,834 --> 01:16:59,267
- Pentru c�t timp?
- Mi s-a oferit o slujb�.
971
01:16:59,303 --> 01:17:02,137
Stai pu�in!
972
01:17:02,174 --> 01:17:05,198
Vrei s�-mi spui c� te mu�i acolo?
973
01:17:05,235 --> 01:17:08,842
Plec vineri.
974
01:17:08,879 --> 01:17:13,230
- �ncerci s� m� omori?
- Nu, vreau o via��.
975
01:17:13,267 --> 01:17:17,486
Vreau copii �i m-am s�turat
s� vorbesc singur�.
976
01:17:17,522 --> 01:17:20,712
Maria, cum s�-�i spun c� te iubesc
�i s� te fac s� m� crezi?
977
01:17:20,748 --> 01:17:22,355
Ce vrei s�-�i spun?
978
01:17:22,361 --> 01:17:25,941
- Nu face asta!
- Nu, stai, ascult�-m�.
979
01:17:25,978 --> 01:17:28,397
Maria...
980
01:17:28,433 --> 01:17:33,332
Vreau...
Vreau s� m� c�s�toresc cu tine!
981
01:17:33,369 --> 01:17:35,971
M� auzi?
982
01:17:36,007 --> 01:17:38,640
Crezi c� spun asta doar
pentru c� vrei s-o auzi, dar...
983
01:17:38,676 --> 01:17:40,878
- Chris?
- Vorbesc serios! Chiar vreau asta.
984
01:17:40,915 --> 01:17:43,081
Chris, nu face asta a�a.
Nu la telefon! Nu a�a!
985
01:17:43,118 --> 01:17:45,099
Bine, nu la telefon.
E o idee proast�.
986
01:17:45,135 --> 01:17:49,151
Hai s-o lu�m de la �nceput, bine?
987
01:17:49,188 --> 01:17:51,920
Voi face orice e nevoie.
988
01:17:51,957 --> 01:17:56,785
Orice! Oric�t de greu ar fi.
Dar acum mi-e foarte greu s� vorbesc.
989
01:17:58,630 --> 01:18:02,901
Vreau s� m� �nsor cu tine.
Vreau s� m� �nsor cu tine...
990
01:18:02,937 --> 01:18:06,266
�n seara asta.
991
01:18:06,303 --> 01:18:10,679
Sunt dispus s� plec de aici.
Mergem la judec�torul de pace...
992
01:18:10,716 --> 01:18:12,591
- Trebuie s� �nchid.
- Nu, stai!
993
01:18:12,628 --> 01:18:14,973
A�teapt�!
994
01:19:21,379 --> 01:19:25,020
Simt... c� ai fost
foarte stresat� �n ultima vreme.
995
01:19:25,057 --> 01:19:28,732
- Ai dreptate.
- Da, �tiu. Foarte stresat�.
996
01:19:28,768 --> 01:19:31,451
Ceva legat de...
997
01:19:31,487 --> 01:19:34,855
Brian �i o alt� femeie.
998
01:19:34,891 --> 01:19:39,163
Da, Pam, o simt.
E vorba... de o femeie din trecutul lui.
999
01:19:39,199 --> 01:19:41,128
- Nu �tiu natura rela�iei...
- Drag�...
1000
01:19:41,165 --> 01:19:43,941
- Imediat! Ar putea fi ceva sexual, sau nu.
- Drag�, pot s�...
1001
01:19:43,977 --> 01:19:45,998
- O clip�, dragule.
- Nu, nu, drag�.
1002
01:19:46,034 --> 01:19:48,353
- Un moment, dragule!
- Drag�, nu...
1003
01:19:48,390 --> 01:19:50,604
- Da?
- E prima oar� c�nd familia O'Hara
1004
01:19:50,641 --> 01:19:54,223
a venit la noi la cin� �i cred
c� nu e o idee bun�
1005
01:19:54,259 --> 01:19:57,211
ca ei s� cread� c� a�a e mereu aici.
1006
01:19:57,247 --> 01:20:01,766
- Ai dreptate. �mi pare r�u.
- E �n regul�.
1007
01:20:01,802 --> 01:20:03,950
Drag�, a fost cumva Bill la telefon?
1008
01:20:03,987 --> 01:20:06,653
- Nu. A fost un sondaj de opinie.
- �tiam eu!
1009
01:20:06,689 --> 01:20:09,798
- Am �tiut c� a fost un sondaj de opinie.
- Scuza�i-m�. Pam?
1010
01:20:09,834 --> 01:20:13,086
Drag�, m� doare pu�in capul
�i cred c� ar trebui s� plec�m.
1011
01:20:13,123 --> 01:20:16,337
- V� mul�umim pentru invita�ie.
- Nu a�i servit �nc� desertul!
1012
01:20:16,374 --> 01:20:18,815
- Nu, nu mai putem...
- Nu vrei o aspirin�?
1013
01:20:18,852 --> 01:20:21,168
- Sau Motrin? Tylenol... Percodan?
- Nu.
1014
01:20:21,205 --> 01:20:22,387
Drag�, te rog, hai s� mergem.
1015
01:20:22,720 --> 01:20:25,034
�i-am spus eu! Chestia asta
a ta z�p�ce�te lumea.
1016
01:20:25,310 --> 01:20:28,401
Asta s-a �nt�mplat, Pam? Te-au speriat
abilit��ile mele telepatice?
1017
01:20:28,437 --> 01:20:31,122
V� rog, ne mai acorda�i
numai o jum�tate de or�?
1018
01:20:31,158 --> 01:20:33,312
A muncit toat� ziua le acest desert.
1019
01:20:33,349 --> 01:20:35,539
N-o s� v� par� r�u.
O jum�tate de or�, bine?
1020
01:20:35,872 --> 01:20:36,798
V� rug�m!
1021
01:20:37,241 --> 01:20:39,218
- Bine, o jum�tate de or�.
- Minunat!
1022
01:20:39,255 --> 01:20:44,012
S� mergem �n sufragerie!
E a�a o pl�cere s� v� cunosc!
1023
01:20:44,049 --> 01:20:46,392
Ce e?
1024
01:20:46,429 --> 01:20:50,030
- L-am auzit la telefon.
- �i?
1025
01:20:50,066 --> 01:20:52,427
I-a spus c� o iube�te �i c� vrea
s� se c�s�toreasc� cu ea.
1026
01:20:52,463 --> 01:20:54,601
�tiu �i cum o cheam�.
Maria!
1027
01:20:54,637 --> 01:20:57,827
"Maria, te iubesc. Maria, vreau s�
m� �nsor cu tine. " La fel ca �n c�ntec.
1028
01:20:57,864 --> 01:20:59,651
Credeam c� o s� �nceap�
s� c�nte �i s� danseze.
1029
01:20:59,981 --> 01:21:01,397
Dumnezeule!
1030
01:21:01,434 --> 01:21:03,878
Tipul are mult curaj!
1031
01:21:03,914 --> 01:21:06,213
Tipa a sunat aici, chiar sub nasul ei.
1032
01:21:06,249 --> 01:21:09,274
Ce telepatie! Propriul ei so� e
�ndr�gostit de o femeie cu numele Maria,
1033
01:21:09,310 --> 01:21:12,824
- iar ea habar nu are!
- Ce r�u �mi pare pentru ea.
1034
01:21:12,860 --> 01:21:14,687
Nu e telepat�. E nebun�!
1035
01:21:14,723 --> 01:21:16,419
Ce fel de femeie face o chiftea
�n form� de tatu?
1036
01:21:16,700 --> 01:21:19,351
�i Dumnezeu �tie ce
a pus �n ou�le alea!
1037
01:21:18,344 --> 01:21:20,192
- Pam.
- Ce?
1038
01:21:20,228 --> 01:21:23,491
Nu m-ar surprinde dac� a� afla c� el
�i-a ucis prima so�ie. S� plec�m de-aici.
1039
01:21:23,528 --> 01:21:25,599
Nu, stai!
1040
01:21:25,635 --> 01:21:26,484
Venim imediat!
1041
01:21:26,764 --> 01:21:28,864
Cunosc�ndu-i, ne vor aduce
desertul acas�.
1042
01:21:28,900 --> 01:21:31,996
- Ascult�, st�m jos �i m�nc�m repede.
- Repede... M�nc�m repede!
1043
01:21:32,032 --> 01:21:36,247
- Nu avem dec�t �nghe�at�.
- Le spunem c� e f�cut� �n cas�.
1044
01:21:36,284 --> 01:21:39,147
- Avem nevoie de altceva.
- "Reddi-Wip"!
1045
01:21:39,183 --> 01:21:42,931
Foarte bine. Faza cu telepatia
a fost o acoperire bun�.
1046
01:21:42,968 --> 01:21:45,085
- Chiar crezi?
- Da.
1047
01:21:45,122 --> 01:21:47,196
Mul�umesc.
Cum ai reu�it s� te uzi tot?
1048
01:21:47,232 --> 01:21:49,787
M-am dus la ei, s�-l caut pe Bill
1049
01:21:49,824 --> 01:21:52,292
�i s-au declan�at stropitoarele.
1050
01:21:52,328 --> 01:21:54,344
- Dumnezeule, l-ai g�sit?
- Nu, nu era acolo.
1051
01:21:54,381 --> 01:21:56,383
- Nu era acolo?
- Nu.
1052
01:21:56,419 --> 01:21:58,597
D�-mi asta.
1053
01:21:58,634 --> 01:22:00,767
Nu mi-a� face griji pentru asta.
Nu ne vor invita �i ei la cin�.
1054
01:22:00,803 --> 01:22:02,117
Deja sunt convin�i c�
suntem nebuni.
1055
01:22:02,480 --> 01:22:04,191
Nu cred c� suntem nebuni.
Suntem un cuplu normal.
1056
01:22:04,659 --> 01:22:07,874
Eu �nghe�, tu �nghe�i,
noi to�i �nghe��m dup� �nghe�at�.
1057
01:22:07,910 --> 01:22:09,776
- Minunat.
- Mul�umesc.
1058
01:22:09,812 --> 01:22:12,613
O s� v� plac� la nebunie.
E specialitatea ei.
1059
01:22:12,649 --> 01:22:14,724
- Drag�, nu-i a�a c� arat� minunat?
- Da, arat� foarte bine.
1060
01:22:14,760 --> 01:22:18,050
E minunat�! S�-mi dai
�i mie re�eta!
1061
01:22:18,086 --> 01:22:20,544
O s� �i-o dau.
1062
01:22:20,581 --> 01:22:23,002
E minunat�!
1063
01:22:35,337 --> 01:22:37,699
Dumnezeule!
Te doare capul, drag�?
1064
01:22:37,736 --> 01:22:39,471
Dragule...
1065
01:22:39,508 --> 01:22:41,473
Cred c� mai bine...
1066
01:22:41,510 --> 01:22:44,463
- Ar trebui s� plec�m acas�.
- Da, e timpul s� plec�m!
1067
01:22:44,500 --> 01:22:46,376
Nu!
1068
01:22:46,413 --> 01:22:48,380
Nu, trebuie s� plec�m!
1069
01:22:48,417 --> 01:22:51,715
Nu, serios... M�ine-diminea��
trebuie s� m� scol devreme.
1070
01:22:51,752 --> 01:22:55,059
V� mul�umim pentru o sear�
foarte interesant�.
1071
01:22:57,191 --> 01:22:59,192
La naiba cu asta!
M� duc acolo s�-l caut pe Bill.
1072
01:22:59,228 --> 01:23:01,897
Ia-�i �i insigna. Nu vor crede
niciodat� c� e�ti poli�ist.
1073
01:23:07,203 --> 01:23:09,545
- Dumnezeule!
- Ai chemat poli�ia?
1074
01:23:09,581 --> 01:23:11,837
- Nu!
- Lu, trebuie s� chem poli�ia.
1075
01:23:11,874 --> 01:23:15,403
Dac� vorbesc cu poli�ia,
m� vor duce s� depun m�rturie.
1076
01:23:15,439 --> 01:23:18,934
- Trebuie s� plec.
- Ce facem cu el? Ce ai de g�nd cu el?
1077
01:23:20,549 --> 01:23:23,600
Va trebui s�-l omor.
1078
01:23:23,636 --> 01:23:26,552
Brian, vorbe�te cu ea!
1079
01:23:26,589 --> 01:23:29,409
- Taci din gur�!
- Stai! Lu, a�teapt� pu�in!
1080
01:23:29,445 --> 01:23:32,229
Cum adic�? Vrei s�-l omori?
�i cu asta basta?
1081
01:23:32,265 --> 01:23:35,160
A venit aici s� m� omoare.
1082
01:23:35,196 --> 01:23:38,874
Taci din gur�! Dac� el nu moare,
le va spune c� m-a�i ajutat.
1083
01:23:38,911 --> 01:23:40,818
Apoi, vor veni �i dup� voi.
1084
01:23:40,854 --> 01:23:43,648
Taci din gur�!
1085
01:23:45,874 --> 01:23:48,412
Ridic�-te! Haide!
1086
01:23:57,253 --> 01:23:59,993
Probabil c� s-a dus
s� bea o bere pe undeva.
1087
01:24:11,766 --> 01:24:13,747
La naiba!
1088
01:26:00,242 --> 01:26:02,911
Dac� �ncerci ceva, te �mpu�c.
Ie�i afar�!
1089
01:26:02,947 --> 01:26:05,344
Haide, ridic�-te!
1090
01:26:09,051 --> 01:26:12,683
Nu-i v�d.
1091
01:26:12,719 --> 01:26:15,905
La naiba!
Probabil c� a �ntors undeva.
1092
01:26:15,942 --> 01:26:19,092
Haide, mi�c�-te!
Cu c�t te-au pl�tit?
1093
01:26:19,129 --> 01:26:21,604
25.000? 30.000?
1094
01:26:21,640 --> 01:26:24,028
Mergi mai departe!
1095
01:26:24,064 --> 01:26:26,918
Nu ar fi trebuit s� vii dup� mine.
1096
01:26:26,954 --> 01:26:29,700
Nu aveam de g�nd s� depun m�rturie.
1097
01:26:29,736 --> 01:26:34,328
Nu te opri! �i s� nu faci
nimic dec�t dac� ��i spun eu!
1098
01:26:34,364 --> 01:26:36,499
Poate c� tu e�ti tipul care
l-a omor�t pe Michael.
1099
01:26:36,536 --> 01:26:39,010
Tu e�ti? Tu l-ai omor�t pe Michael?
1100
01:26:39,046 --> 01:26:41,485
Sunt sigur� c� tu e�ti,
nenorocitule!
1101
01:26:41,521 --> 01:26:44,084
L-ai omor�t pe Michael, nu-i a�a?
1102
01:26:44,120 --> 01:26:46,648
Acum, o s� te omor eu pe tine!
Jos!
1103
01:26:50,090 --> 01:26:53,839
Dac� ai credin�� �n Dumnezeu,
ar fi bine s� te rogi acum,
1104
01:26:53,876 --> 01:26:56,394
pentru c� nu prea mai ai timp.
1105
01:27:35,036 --> 01:27:37,253
Aten�ie!
1106
01:27:41,608 --> 01:27:43,589
Du-te dup� Bill!
1107
01:27:51,885 --> 01:27:54,909
Rezist�, Bill!
1108
01:28:21,747 --> 01:28:24,146
Bine...
1109
01:28:24,183 --> 01:28:26,327
- E�ti bine?
- Da.
1110
01:28:26,364 --> 01:28:28,472
- E�ti teaf�r?
- Da.
1111
01:28:41,034 --> 01:28:43,608
�ndep�rteaz�-te de doc!
1112
01:28:46,539 --> 01:28:49,660
M� duc eu!
M� duc s� iau ma�ina!
1113
01:28:53,213 --> 01:28:55,344
- E teaf�r�?
- Da.
1114
01:28:55,381 --> 01:28:57,707
- Dar tu? - Sunt bine.
Unde e Bill? - Acolo, sus.
1115
01:29:27,748 --> 01:29:31,045
Gata, am reu�it!
1116
01:30:04,784 --> 01:30:08,712
Acesta e ultimul apel de �mbarcare
pentru zborul 610...
1117
01:30:20,201 --> 01:30:23,390
Au g�sit-o pe una din insulele
de l�ng� Seattle.
1118
01:30:23,427 --> 01:30:25,435
St�tea cu un cuplu, familia O'Hara.
1119
01:30:25,471 --> 01:30:27,440
A fost de acord s� depun�
m�rturie, nu-i a�a?
1120
01:30:27,814 --> 01:30:28,692
Nu �tim �nc�.
1121
01:30:28,728 --> 01:30:30,105
Tocmai am primit un telefon
de la Seattle.
1122
01:30:30,142 --> 01:30:34,029
Nu ��i face griji. Iau imediat
un avion �i o aduc �napoi.
1123
01:30:34,065 --> 01:30:37,916
Trebuie s� �tiu unde e acum!
Ai �n�eles? Femeia aia...
1124
01:30:39,819 --> 01:30:42,073
Femeia aia... nu va depune m�rturie.
1125
01:30:42,110 --> 01:30:46,158
Da. Te sun c�nd ajung acolo.
1126
01:30:50,830 --> 01:30:52,796
Tony?
1127
01:30:52,833 --> 01:30:55,928
Da, avem treab�.
1128
01:31:05,178 --> 01:31:08,238
- Va fi bine, nu-i a�a?
- Da. Are doar nasul rupt. Va fi bine.
1129
01:31:08,274 --> 01:31:10,814
V� mul�umesc.
1130
01:31:13,419 --> 01:31:17,832
D-r� Delano, m� bucur s� v� v�d.
Nici nu pot s� v� spun...
1131
01:31:17,869 --> 01:31:20,749
ce experien�� a fost pentru noi,
�n Las Vegas.
1132
01:31:20,785 --> 01:31:23,009
Am fost u�ura�i c�nd am aflat
1133
01:31:23,045 --> 01:31:25,233
c� v-au g�sit �i c� sunte�i bine!
1134
01:31:25,269 --> 01:31:28,598
�tiu c� a fost o experien��
1135
01:31:28,635 --> 01:31:31,932
extrem de traumatizant� pentru dvs,
dar v� asigur c� au fost luate
1136
01:31:31,969 --> 01:31:34,136
toate m�surile de precau�ie.
1137
01:31:34,173 --> 01:31:37,126
- V� vom duce acas�, �n siguran��.
- �nt�i, trebuie s�-mi v�d prietenii.
1138
01:31:37,163 --> 01:31:40,109
Familia O'Hara...
1139
01:31:40,146 --> 01:31:43,407
Cred c� ar fi mai bine
dac� am merge direct la aeroport.
1140
01:31:43,443 --> 01:31:45,603
Ei nu �tiu ce s-a �nt�mplat
cu mine asear�.
1141
01:31:45,639 --> 01:31:47,716
Le pute�i da un telefon.
1142
01:31:47,752 --> 01:31:52,345
Nu, �mi pare r�u. Dac� vre�i
s� depun m�rturie,
1143
01:31:52,381 --> 01:31:54,300
vreau �nt�i s�-mi v�d prietenii.
1144
01:31:57,230 --> 01:31:59,395
Cred c�...
1145
01:31:59,431 --> 01:32:03,366
- o mic� escal� nu stric�.
- Deloc.
1146
01:32:03,402 --> 01:32:06,071
- Voi sta cu tine p�n� urci �n avion.
- Mul�umesc, Gina.
1147
01:32:40,905 --> 01:32:44,690
- Da, bine!
- Da, taci din gur�!
1148
01:32:45,744 --> 01:32:48,591
�i dau eu drumul c�inelui.
�mi iei tu geanta?
1149
01:32:48,627 --> 01:32:52,381
Da.
1150
01:32:52,417 --> 01:32:57,104
Archie! Archie! Archie!
1151
01:32:59,725 --> 01:33:02,464
Archie, stai!
1152
01:33:04,429 --> 01:33:06,829
- Archie, vino �napoi!
- Archie!
1153
01:33:06,865 --> 01:33:09,730
- Archie! Archie!
- Stai, Archie! Nu...
1154
01:33:09,767 --> 01:33:13,836
- �ntoarce-te imediat!
- La naiba, Archie. M�car m�n�nc-o!
1155
01:33:14,873 --> 01:33:16,906
�i am rugat-o s� se
c�s�toreasc� cu mine.
1156
01:33:16,943 --> 01:33:20,041
- Serios? �i ce-a spus?
- Mi-a �nchis telefonul.
1157
01:33:20,078 --> 01:33:24,525
- Ai cerut-o �n c�s�torie la telefon?
- Da, am cerut-o prin telefon.
1158
01:33:24,562 --> 01:33:28,973
Ai uitat? Eram pe o insul�...
Eram la o cin� �i nu puteam pleca.
1159
01:33:29,010 --> 01:33:31,587
A fost o idee proast�, �tiu.
1160
01:33:31,623 --> 01:33:34,156
�mi pare r�u c� mi-am distrus via�a.
1161
01:33:34,192 --> 01:33:36,245
�mi pare r�u c� suspectul
a fost �mpu�cat cu arma mea.
1162
01:33:36,282 --> 01:33:38,392
�mi pare r�u c� Mercedes-ul
a ajuns �n golf.
1163
01:33:38,428 --> 01:33:41,419
- Dar pentru c� eu am fost lovit?
- �mi pare r�u �i pentru asta.
1164
01:33:41,456 --> 01:33:44,665
- �i pentru c� am c�zut pe sc�ri?
- �i pentru asta.
1165
01:33:44,701 --> 01:33:47,402
- �i musta�a mea?
- Ajunge!
1166
01:33:47,438 --> 01:33:51,116
Ce vrei s� faci?
Dai vina pe mine pentru tot?
1167
01:33:56,882 --> 01:34:01,436
�mi pare foarte r�u
c� m-a p�r�sit.
1168
01:34:06,323 --> 01:34:09,870
Tat�, ne avem �nc� unul
pe cel�lalt.
1169
01:34:09,907 --> 01:34:13,268
O ra�iune pentru a tr�i.
1170
01:34:23,174 --> 01:34:26,608
Chris?
1171
01:34:26,644 --> 01:34:29,278
S-au �ntors.
1172
01:34:29,314 --> 01:34:33,620
- Cine?
- Gina �i femeia visurilor mele.
1173
01:34:34,686 --> 01:34:37,747
- Poli�i�ti...
- Cine e cel�lalt?
1174
01:34:37,783 --> 01:34:39,755
Avocatul.
1175
01:34:39,791 --> 01:34:42,792
- Se �ntorc la Vegas.
- �mi va fi dor de ea.
1176
01:34:42,828 --> 01:34:46,468
- Hai s� plec�m naibii de aici.
- Vine o alt� ma�in�.
1177
01:34:50,435 --> 01:34:52,689
Se pare c� sunt al�i poli�i�ti.
1178
01:34:55,940 --> 01:34:58,264
- �ntr-un Mustang?
- Poate un alt avocat.
1179
01:35:04,048 --> 01:35:07,631
Tipu' �sta are o arm�.
Nu e avocat.
1180
01:35:20,165 --> 01:35:23,260
Intra�i. Relaxa�i-v� pu�in.
Uita�i ce priveli�te minunat�!
1181
01:35:42,085 --> 01:35:44,102
La p�m�nt!
1182
01:35:47,891 --> 01:35:50,988
- Dumnezeule!
- Ce s-a �nt�mplat?
1183
01:35:51,024 --> 01:35:54,228
La p�m�nt!
1184
01:35:54,265 --> 01:35:56,893
Brian, ei sunt! Cei care au
�ncercat s� m� omoare!
1185
01:35:57,194 --> 01:35:57,476
Poftim?
1186
01:35:57,512 --> 01:36:00,473
Toat� lumea, jos!
Nu, acolo! Aici!
1187
01:36:00,510 --> 01:36:02,766
Repede!
�ine capul jos!
1188
01:36:05,709 --> 01:36:09,220
Poli�ia! Sta�i pe loc!
1189
01:36:11,615 --> 01:36:14,713
Nu mai trage�i �n noi, idio�ilor!
1190
01:36:16,287 --> 01:36:20,253
Cred c� suntem b�ie�ii r�i.
Arat�-le insigna!
1191
01:36:20,289 --> 01:36:22,234
N-o s� cread� niciodat�
c� suntem poli�i�ti.
1192
01:36:22,533 --> 01:36:23,876
Gina e acolo. Le va spune ea.
1193
01:36:23,912 --> 01:36:25,760
Haide, ridic-o!
1194
01:36:25,796 --> 01:36:28,157
Stai pu�in!
De ce nu o ar��i pe a ta?
1195
01:36:28,193 --> 01:36:30,279
Crezi c� sunt nebun?
1196
01:36:30,316 --> 01:36:32,233
Bine, bine!
1197
01:36:32,270 --> 01:36:35,531
- O facem �mpreun�. Unu...
- Doi... Trei.
1198
01:36:35,567 --> 01:36:39,577
Nu trage�i! Suntem poli�i�ti!
1199
01:36:39,614 --> 01:36:41,575
Ce idee bun�!
1200
01:36:41,611 --> 01:36:44,395
- Putem riposta?
- �i dac�-i omor�m?
1201
01:36:44,431 --> 01:36:47,178
- �i dac� ne omoar� ei?
- Ai dreptate.
1202
01:36:47,215 --> 01:36:50,176
Bine, du-te tu. Te acop�r.
1203
01:36:50,212 --> 01:36:52,087
Du-te!
1204
01:36:52,123 --> 01:36:54,717
Stai pu�in, de ce nu te duci tu
�i te acop�r eu pe tine?
1205
01:36:54,754 --> 01:36:57,619
Pentru c� deja m� ocup
de faza cu acoperirea. Haide!
1206
01:36:57,655 --> 01:37:00,485
Dar e�ti b�tr�n.
Nu prea mai ai pentru ce s� tr�ie�ti.
1207
01:37:00,521 --> 01:37:03,101
- Du-te odat�!
- Nu-i �mpu�ca pe to�i...
1208
01:37:14,511 --> 01:37:17,180
- Pe cine ai v�zut?
- Pe aceia�i b�rba�i.
1209
01:37:17,216 --> 01:37:19,114
- Cei de asear�?
- Da.
1210
01:37:19,150 --> 01:37:22,149
- Nu mai trage�i! Sunt poli�i�ti!
- Poftim?
1211
01:37:22,186 --> 01:37:24,765
Sunt poli�i�ti. Detectivii Lecce
�i Reimers, din Seattle.
1212
01:37:24,802 --> 01:37:27,345
Sunt cu mine. Au participat
la misiunea de supraveghere.
1213
01:37:27,381 --> 01:37:30,967
Pe naiba! Dac� sunt poli�i�ti,
de ce trag �n noi?
1214
01:37:31,003 --> 01:37:34,552
- Pentru c� voi trage�i �n ei!
- Cheam� �nt�riri!
1215
01:37:42,007 --> 01:37:44,472
Chris, Bill, opri�i-v�!
Le-am spus c� sunte�i poli�i�ti!
1216
01:37:52,316 --> 01:37:54,281
La naiba!
1217
01:37:54,317 --> 01:37:57,653
- Steve, rezist�, b�iete!
- Sunt teaf�r...
1218
01:38:09,232 --> 01:38:12,873
- Ce naiba faci?
- Rezist�, Steve.
1219
01:38:35,926 --> 01:38:40,125
- La subsol!
- Nu, trebuie s-o scot din cas�!
1220
01:38:40,162 --> 01:38:42,432
Haide!
1221
01:38:42,469 --> 01:38:44,594
Tommy!
1222
01:38:44,630 --> 01:38:46,665
Tu?
1223
01:38:46,702 --> 01:38:50,486
Dumnezeule, m� bucur s� te v�d.
Am �nnebunit aici!
1224
01:38:50,523 --> 01:38:53,340
- Unde e?
- E acolo, sus.
1225
01:38:53,376 --> 01:38:55,394
Mi-a f�cut pl�cere
s� lucrez cu tine, Tom.
1226
01:39:10,025 --> 01:39:13,252
- Nenorocitule!
- Sunt poli�ist.
1227
01:39:14,765 --> 01:39:17,564
Du-te la ap�. Mergi pe mal.
1228
01:39:17,600 --> 01:39:20,827
Nu te opri pentru nimic �n lume.
1229
01:39:20,864 --> 01:39:23,521
- Du-te!
- Nu pot.
1230
01:39:23,558 --> 01:39:26,178
Haide!
Sari, la naiba!
1231
01:39:56,171 --> 01:39:59,773
Arunc� arma!
1232
01:39:59,809 --> 01:40:03,476
Ie�i afar� cu m�inile sus!
1233
01:40:03,512 --> 01:40:05,645
Suntem de la poli�ie.
E�ti �nconjurat!
1234
01:40:05,681 --> 01:40:08,448
- Ai zece secunde!
- Ba nu, voi ave�i zece secunde!
1235
01:40:08,484 --> 01:40:11,402
Dac� o omori pe ea, noi te omor�m
pe tine. E foarte simplu.
1236
01:40:11,438 --> 01:40:14,828
E prietena voastr�.
Vre�i s-o vede�i murind?
1237
01:40:14,864 --> 01:40:16,990
�mi pare r�u!
1238
01:40:17,026 --> 01:40:21,261
Vezi? �i pare r�u.
�napoi acum!
1239
01:40:21,298 --> 01:40:23,975
�napoi, la naiba!
Acum!
1240
01:40:25,935 --> 01:40:28,669
Nu-mi place la ce te g�nde�ti.
1241
01:40:28,705 --> 01:40:32,346
P�stra�i-v� mintea limpede, b�ie�i.
1242
01:40:49,391 --> 01:40:51,356
S� discut�m, domnilor.
1243
01:40:51,393 --> 01:40:52,429
Nu discut�m nimic.
1244
01:40:52,788 --> 01:40:54,258
Hai s� facem un schimb.
Ce v� pas� vou�?
1245
01:40:54,294 --> 01:40:57,290
O vre�i �n via��, nu? Nu-mi pas� de ea.
O pute�i avea, dar o vreau pe cealalt�.
1246
01:40:57,326 --> 01:40:59,507
O vreau pe cea pentru care am venit.
1247
01:40:59,544 --> 01:41:01,635
Ea pleac�, iar eu scap.
�mi convine.
1248
01:41:01,672 --> 01:41:03,990
�mpu�c-o. Nu-mi pas�!
Nu scapi de aici!
1249
01:41:04,248 --> 01:41:05,741
Asculta�i. Nimeni nu va da
vina pe voi, b�ie�i.
1250
01:41:05,777 --> 01:41:07,696
Dar cineva va muri, v� promit.
1251
01:41:07,732 --> 01:41:10,209
�l nimere�ti?
1252
01:41:10,246 --> 01:41:11,740
- Da.
- Nu nimere�ti pe nimeni!
1253
01:41:11,747 --> 01:41:14,681
- Trage!
- �l �mpu�c pe nenorocit!
1254
01:41:14,717 --> 01:41:18,086
Asculta�i-m�!
Hai s� facem un schimb, bine?
1255
01:41:18,122 --> 01:41:19,864
Nu prea mai ave�i timp, b�ie�i.
1256
01:41:46,281 --> 01:41:47,640
- M-a �mpu�cat.
- Da.
1257
01:41:47,641 --> 01:41:49,152
- L-ai �mpu�cat?
- Da.
1258
01:41:49,618 --> 01:41:51,288
- O s� supravie�uiesc?
- Da.
1259
01:41:51,749 --> 01:41:52,570
Excelent!
1260
01:41:52,621 --> 01:41:55,681
- Gina? Dumnezeule! E teaf�r�?
- κi va reveni.
1261
01:41:55,718 --> 01:41:57,816
- E�ti sigur?
- Da, va fi bine.
1262
01:41:57,853 --> 01:41:59,914
Bun b�iat, Arch!
Bun b�iat!
1263
01:42:08,136 --> 01:42:10,320
- Ai avut o s�pt�m�n� bun�?
- Perfect�!
1264
01:42:10,357 --> 01:42:12,269
E�ti r�nit� r�u?
1265
01:42:12,305 --> 01:42:15,477
Nu, m-a nimerit �n um�r.
Abia m-a atins. E �n regul�.
1266
01:42:15,513 --> 01:42:18,577
- M� bucur c� n-am fost eu �n locul t�u.
- Da, �i eu.
1267
01:42:18,614 --> 01:42:22,717
Nu pot s� cred ceea ce voi spune,
dar s� �ti�i c�-mi ve�i lipsi...
1268
01:42:22,754 --> 01:42:25,044
- Pu�in.
- �i tu ne vei lipsi...
1269
01:42:25,081 --> 01:42:27,286
- �i mai pu�in.
- Mul�umesc.
1270
01:42:27,322 --> 01:42:29,338
- Vestea proast� e c� �i c�inele e teaf�r.
- �tiu c� �l iube�ti.
1271
01:42:29,374 --> 01:42:31,289
- Trebuie s� plec�m.
- Simt c� �l iube�ti.
1272
01:42:31,326 --> 01:42:34,552
Ascult�, dac� mai primesc
vreo misiune ca asta,
1273
01:42:34,588 --> 01:42:36,763
- ce-ar fi s� v� sun?
- Nu!
1274
01:42:36,799 --> 01:42:39,717
Nu? Bine. O s� te dau �n judecat�
pentru custodia copilului.
1275
01:42:39,753 --> 01:42:42,814
Pentru el? Po�i s�-l iei!
M� scoate din s�rite!
1276
01:42:42,851 --> 01:42:45,875
Ai avut dreptate.
Chiar ar�t mai bine f�r� ea.
1277
01:42:47,308 --> 01:42:50,570
Eu din acest motiv mi-am ras-o.
Pentru c� ar�tam mai bine f�r� ea.
1278
01:42:50,606 --> 01:42:53,537
Nu. Te-ai ras, pentru c� ar�tai
mai b�tr�n cu ea.
1279
01:42:53,574 --> 01:42:56,526
- C�t de b�tr�n par?
- Pari b�tr�n ca Mo� Cr�ciun.
1280
01:42:56,563 --> 01:42:59,478
- Poftim? E ridicol!
- Ar��i ca un ceasornicar b�tr�n.
1281
01:42:59,514 --> 01:43:02,375
�ncepi s� miro�i ca un b�tr�n.
1282
01:43:08,496 --> 01:43:11,230
- Vrei s� m�nc�m ceva?
- Nu, du-te acas�.
1283
01:43:11,266 --> 01:43:14,848
Ai o so�ie �i copii.
Le e dor de tine. Nu �tiu de ce.
1284
01:43:16,973 --> 01:43:19,338
De ce nu vii �i tu?
Nu ai nimic de m�ncare aici.
1285
01:43:19,374 --> 01:43:22,362
Nu ai cu cine s� m�n�nci.
Vei deveni trist �i deprimat.
1286
01:43:22,399 --> 01:43:24,276
Vei �ncepe s� te �ntrebi
pentru ce tr�ie�ti,
1287
01:43:24,313 --> 01:43:26,674
iar eu va trebui s� m� duc la sec�ie,
s� identific cadavrul.
1288
01:43:26,711 --> 01:43:29,514
Haide, f�-o pentru mine.
1289
01:43:29,551 --> 01:43:32,880
Nu. Sunt doar trei etaje.
N-a� face dec�t s�-mi rup ceva...
1290
01:43:33,254 --> 01:43:35,075
Pe cur�nd!
1291
01:43:35,112 --> 01:43:37,569
- Bine, tat�.
- Gata cu prostiile astea!
1292
01:44:14,495 --> 01:44:16,460
Alo?
1293
01:44:16,497 --> 01:44:20,065
Pot s� vorbesc cu Maria?
1294
01:44:20,101 --> 01:44:22,462
- Cine e?
- Sunt Chris, cine crezi...
1295
01:44:22,498 --> 01:44:24,867
Alo?
1296
01:44:51,865 --> 01:44:54,749
Vrei s� te c�s�tore�ti cu mine?
1297
01:45:02,476 --> 01:45:04,492
Da!
1298
01:45:27,547 --> 01:45:33,551
SF�R�IT
Sincronizare Subtitrare : AdRyAn @ CZTeam
1299
1:45:34,000 --> 1:45:39,000
Subtitrare downloadata de pe
www.RegieLive.ro
107216
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.