All language subtitles for Am Anschlag - Die Macht der Krankung - S01E06 - Tag X - HDTV 720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,080 --> 00:00:07,960 "Durante un atentado en la 'Sunshine City' 2 00:00:08,000 --> 00:00:09,720 tres personas murieron. 3 00:00:09,760 --> 00:00:11,880 Tambi�n se habla de heridos. 4 00:00:11,920 --> 00:00:15,080 A�n se desconoce la identidad del atacante 5 00:00:15,120 --> 00:00:17,240 La polic�a pide pistas 6 00:00:17,280 --> 00:00:19,480 en forma de videos y testimonios. 7 00:00:19,520 --> 00:00:21,080 Se pide 8 00:00:21,120 --> 00:00:24,240 que Los videos del ataque no se compartan en Internet" 9 00:00:24,400 --> 00:00:27,880 "N�mero de emergencia de la polic�a. �Qu� puedo hacer por usted?" 10 00:00:27,920 --> 00:00:31,560 "Se trata del incidente en la 'Sunshine City'. 11 00:00:31,600 --> 00:00:33,840 Me temo que s� qui�n fue" 12 00:00:52,960 --> 00:00:57,960 Www.Subadictos.Net Presenta: 13 00:00:58,564 --> 00:01:03,564 Una traducci�n de Facaho. 14 00:01:09,720 --> 00:01:12,080 �Qu� sucede contigo? 15 00:01:14,520 --> 00:01:16,720 Nada. Solo ten�a dolor de est�mago. 16 00:01:18,280 --> 00:01:19,760 �De verdad? 17 00:01:25,440 --> 00:01:28,680 - Si. - Volver� pronto. 18 00:01:30,240 --> 00:01:32,880 Y luego tendremos un buen fin de semana. 19 00:01:34,800 --> 00:01:36,720 �Bien? 20 00:02:02,941 --> 00:02:04,941 Estoy de un amigo. Paul 21 00:04:10,600 --> 00:04:13,800 Deniz. �No escuchas? Detente. 22 00:04:18,280 --> 00:04:19,800 �De d�nde sacaste los zapatos? 23 00:04:19,840 --> 00:04:22,600 De Moritz. �l me los dio. 24 00:04:22,640 --> 00:04:24,520 No limpia como t�. 25 00:04:24,560 --> 00:04:27,080 �Para qui�n crees que voy a limpiar? 26 00:04:27,120 --> 00:04:29,440 Para ti. Para que puedas ir a la escuela aqu�. 27 00:04:29,480 --> 00:04:32,120 No quiero. �Alguna vez me preguntaste qu� quiero? 28 00:04:32,160 --> 00:04:35,640 - Quiz�s quiero ver a pap�. - Tu casa est� aqu�. 29 00:04:36,480 --> 00:04:38,960 Pa�s de mierda. Es tu culpa que se haya ido. 30 00:04:39,000 --> 00:04:41,960 Y yo estoy tan feliz de que se haya ido. 31 00:04:43,000 --> 00:04:44,920 �Para de hacer eso! 32 00:04:44,960 --> 00:04:47,240 Eres como �l. 33 00:04:57,760 --> 00:05:00,760 A veces no s� qu� hacer con �l. 34 00:05:04,960 --> 00:05:06,440 Extra�a a su pap�. 35 00:05:08,440 --> 00:05:10,040 Su pap� es un mat�n. 36 00:05:11,160 --> 00:05:13,200 S�, pero sigue siendo su padre. 37 00:05:17,280 --> 00:05:19,040 Por favor, no interfieras. 38 00:05:23,160 --> 00:05:24,840 Solo t� puedes hacer eso, �no? 39 00:05:25,920 --> 00:05:27,440 �Qu� quieres decir con eso? 40 00:05:28,640 --> 00:05:32,720 Si no hubiera interferido, no habr�a escalado de esta manera. 41 00:05:38,520 --> 00:05:40,680 Me voy ahora. 42 00:05:43,080 --> 00:05:44,680 Eva. 43 00:05:47,280 --> 00:05:49,560 Eva. Eva. 44 00:06:24,280 --> 00:06:25,840 Un poco m�s arriba. 45 00:06:27,320 --> 00:06:28,840 �Qu� quieres aqu�? 46 00:06:31,280 --> 00:06:33,040 Vamos, yo har� eso. 47 00:07:00,200 --> 00:07:03,440 - �Te has mudado con ella ahora? - G�l me ayud�. 48 00:07:07,040 --> 00:07:08,600 Dame las llaves. 49 00:07:10,360 --> 00:07:12,320 Por favor. 50 00:07:38,920 --> 00:07:40,400 �Eso es todo ahora? 51 00:07:49,480 --> 00:07:51,400 - Vamos, te ayudar�. - Puedo hacerlo. 52 00:08:18,120 --> 00:08:21,760 Todo se ha ido de las manos en los �ltimos d�as. 53 00:08:21,800 --> 00:08:23,760 S�, puedes decir eso ciertamente. 54 00:08:28,240 --> 00:08:31,880 Lo siento. No lo quise as�. 55 00:08:33,160 --> 00:08:36,360 No fue idea tuya. Fue esa est�pida vaca. 56 00:08:36,400 --> 00:08:38,760 No se trata de eso. 57 00:08:40,840 --> 00:08:44,280 - No entiendes nada. - Comet� un error �de acuerdo? 58 00:08:44,320 --> 00:08:46,560 No deber�a haberte encerrado. 59 00:08:46,600 --> 00:08:49,160 - Ese no es el punto. - �Cu�l es el punto? 60 00:08:50,080 --> 00:08:51,720 �Cu�l es el punto? 61 00:08:52,320 --> 00:08:55,560 Expl�cale al idiota. Supongo que soy demasiado est�pido para entenderlo. 62 00:08:55,600 --> 00:08:58,280 - Entonces, �de qu� se trata? - Es exactamente por eso. 63 00:08:58,320 --> 00:09:00,920 Que te sientas siempre inferior. 64 00:09:02,200 --> 00:09:03,680 No puedo evitar, 65 00:09:03,720 --> 00:09:06,280 que no hayas hecho nada de tu vida. 66 00:09:06,880 --> 00:09:09,400 Estoy cansada que me arrastren. 67 00:09:09,440 --> 00:09:11,280 �Te estoy arrastrando? 68 00:09:11,320 --> 00:09:14,400 �Te das cuenta lo que hice por nosotros? 69 00:09:14,440 --> 00:09:16,280 �Puedes hacer eso? 70 00:09:16,320 --> 00:09:19,240 �Te das cuenta c�mo estoy? 71 00:09:20,440 --> 00:09:21,920 Que se joda todo. 72 00:09:21,960 --> 00:09:24,600 Otro idiota te habr�a dejado hace mucho tiempo. 73 00:09:24,640 --> 00:09:28,160 - No se habr�a quedado con una lisiada. - Vete ya entonces. 74 00:09:30,920 --> 00:09:32,600 �Soy una lisiada para ti? 75 00:09:32,640 --> 00:09:36,040 �Me romp� el culo por ti! 76 00:09:36,080 --> 00:09:38,680 Acept� este trabajo de mierda. 77 00:09:38,720 --> 00:09:41,160 Te cuid�. Cada d�a. 78 00:09:41,320 --> 00:09:43,840 Solo porque te sientes jodidamente culpable. 79 00:09:43,880 --> 00:09:46,280 �Y tu eres una mierda! 80 00:09:52,600 --> 00:09:54,320 Hice todo por ti. 81 00:09:56,800 --> 00:09:58,640 �Te importa lo que me pase? 82 00:10:04,720 --> 00:10:06,240 No me importa. 83 00:10:09,920 --> 00:10:11,440 Me da lo mismo, Georg. 84 00:11:19,680 --> 00:11:22,680 Si est�s buscando a tu novio, hoy no vendr�. 85 00:11:22,720 --> 00:11:25,120 Hoy, ma�ana. Ya no m�s. 86 00:11:25,960 --> 00:11:28,560 - �Por qu�? - Al�grate por deshacerte de �l. 87 00:11:32,747 --> 00:11:35,596 Necesita hablar contigo urgentemente. Enfrente. Por favor 88 00:12:08,120 --> 00:12:09,640 Entonces, �empezamos? 89 00:12:10,880 --> 00:12:14,040 Quiero salir de aqu� lo antes posible. 90 00:12:32,880 --> 00:12:36,160 Georg. �Puedes venir un momento, por favor? 91 00:12:41,920 --> 00:12:43,800 Lo siento mucho, pero... 92 00:12:45,560 --> 00:12:47,480 No puedo conservarte m�s. 93 00:12:57,600 --> 00:13:01,320 El turno de noche... �Y el turno de noche? 94 00:13:02,760 --> 00:13:04,400 Har� de conserje por usted. 95 00:13:05,760 --> 00:13:09,520 - Jefe, necesito el trabajo. - Te volviste violento dos veces. 96 00:13:20,520 --> 00:13:22,280 Eso no es justo. 97 00:13:23,480 --> 00:13:25,080 Eso lo sabe muy bien. 98 00:13:27,480 --> 00:13:29,040 El mundo no es justo. 99 00:13:40,520 --> 00:13:42,320 Georg, mira hacia adelante. 100 00:13:44,000 --> 00:13:46,000 No es el fin del mundo. 101 00:13:47,680 --> 00:13:51,200 Est�s sano, tienes dos manos fuertes. Georg. 102 00:14:10,720 --> 00:14:14,400 �Cu�nto tiempo necesitas para empacar? Esta noche sale el tren a Roma. 103 00:14:14,440 --> 00:14:16,960 - �Qu�? - Empezamos de cero. 104 00:14:17,000 --> 00:14:20,360 Vas a la escuela de arte, yo me busco un trabajo... 105 00:14:20,400 --> 00:14:24,560 Oye, Lorenz, basta. Hombre. Est�s completamente loco. 106 00:14:25,480 --> 00:14:28,240 �En serio crees que ir� a Roma contigo? 107 00:14:28,880 --> 00:14:32,120 Ni siquiera tenemos suficiente dinero para la primera semana. 108 00:14:32,160 --> 00:14:35,640 Adem�s, me debes un mont�n de explicaciones. 109 00:14:36,600 --> 00:14:39,200 Peleaste �no? 110 00:14:41,280 --> 00:14:43,480 - Tu jefe me dijo que... - �Qu�? 111 00:14:47,080 --> 00:14:49,520 - �Que estuve en la c�rcel? - �Qu�? 112 00:14:52,960 --> 00:14:56,240 S�, estuve en la c�rcel. Ese es mi pasado. 113 00:14:56,280 --> 00:14:58,880 Ese fui yo. Uno que roba, que se pelea. 114 00:15:01,520 --> 00:15:04,120 No crees que sea tan hermoso ahora, �verdad? 115 00:15:05,320 --> 00:15:06,840 Ahora espera un minuto. 116 00:15:06,880 --> 00:15:09,320 Tengo que salir de aqu�. �Entiendes eso? 117 00:15:09,360 --> 00:15:12,400 �Por qu� no deber�amos poder hacer esto? Los dos en Roma. 118 00:15:12,960 --> 00:15:14,680 S� que podemos hacerlo. 119 00:15:16,960 --> 00:15:18,480 Ven conmigo. 120 00:15:19,720 --> 00:15:21,200 Por favor, ven conmigo. 121 00:15:26,400 --> 00:15:27,880 Por favor. 122 00:16:27,520 --> 00:16:31,560 �Finalmente despertaste? 123 00:16:34,960 --> 00:16:36,680 �Me das la pala? 124 00:16:38,960 --> 00:16:40,440 Gracias. 125 00:16:45,160 --> 00:16:48,600 Estos ser�n mis tomates. 126 00:16:49,440 --> 00:16:51,720 �Y qui�n los cosechar� cuando te hayas ido? 127 00:16:52,840 --> 00:16:54,360 No me voy a ir. 128 00:16:56,960 --> 00:16:59,520 �Y ese Wilhelm? 129 00:16:59,680 --> 00:17:02,640 Ya no existe. Wilhelm Meister est� muerto. 130 00:17:02,680 --> 00:17:04,760 Al menos para m�. 131 00:17:04,800 --> 00:17:07,480 Y ahora no quiero hablar m�s de eso. 132 00:17:21,600 --> 00:17:23,320 �Qu� pas� ah�? 133 00:17:34,680 --> 00:17:38,240 �Me explicas ahora por qu� apareces en medio de la noche? 134 00:17:42,760 --> 00:17:45,920 Me dar� prisa, �s�? �Me buscas arriba? 135 00:17:46,600 --> 00:17:48,080 Hasta pronto. 136 00:18:34,920 --> 00:18:37,800 Oye, atrap� un peque�o unicornio. 137 00:18:40,960 --> 00:18:42,840 Vamos, saluda a pap�. 138 00:18:43,520 --> 00:18:48,000 Ya se est� descongelando. Solo lo vamos a pasar bien, �verdad? 139 00:18:48,040 --> 00:18:50,080 Mam� ahora tiene una entrevista de trabajo 140 00:18:50,120 --> 00:18:52,360 y te quedas con pap� mientras tanto �bien? 141 00:18:52,400 --> 00:18:54,600 Me pondr� en contacto cuando termine. 142 00:18:55,160 --> 00:18:56,640 est� bien. 143 00:19:02,400 --> 00:19:04,520 Gracias por tomarte el tiempo. 144 00:19:04,680 --> 00:19:07,040 Es obvio. Nos pertenecemos. 145 00:19:10,080 --> 00:19:11,560 Bueno. Debo irme. 146 00:19:18,880 --> 00:19:20,880 Oye �Queremos tomar un helado? 147 00:19:29,920 --> 00:19:31,680 Lo tendr� en un momento. 148 00:19:34,480 --> 00:19:36,360 Tienes que ponerte al corriente, �no? 149 00:19:37,880 --> 00:19:41,280 No es tan f�cil cuando no tienes ni idea de un producto. 150 00:19:59,640 --> 00:20:01,160 Pantalones abajo. 151 00:20:07,240 --> 00:20:09,240 Est�s totalmente loca. 152 00:20:26,880 --> 00:20:28,560 Y ahora arrod�llate. 153 00:20:51,360 --> 00:20:53,640 Por favor no. 154 00:21:20,280 --> 00:21:22,440 �De verdad crees que est� cargado? 155 00:21:28,000 --> 00:21:29,520 Te est� esperando. 156 00:22:09,282 --> 00:22:16,469 Ya voy. Esp�rame en la plataforma. 157 00:22:18,440 --> 00:22:20,040 �T�? 158 00:22:20,080 --> 00:22:22,200 Si, �c�mo me llamo? 159 00:22:22,240 --> 00:22:24,160 �Puedo usar tu celular? 160 00:22:27,040 --> 00:22:31,120 Si dices: Por favor, pap�, �puedes darme tu tel�fono celular?, Entonces s�. 161 00:22:35,640 --> 00:22:37,280 Aqu�. 162 00:22:37,320 --> 00:22:39,960 Pero solo un poco, �s�? De lo contrario, mam� me matar�. 163 00:22:40,000 --> 00:22:42,600 En lo de Jan Boris puedo todo el tiempo que quiera. 164 00:22:44,760 --> 00:22:46,280 �Qu� Jan Boris? 165 00:22:50,040 --> 00:22:52,520 Donde siempre pasamos la noche. 166 00:22:58,840 --> 00:23:00,680 Hola, Lydia. Hola. - Hola. 167 00:23:00,720 --> 00:23:03,760 - �Y? �Va bien? - S�, �qu� pasa? 168 00:23:03,800 --> 00:23:06,240 Tengo una pregunta: �Qui�n es Jan Boris? 169 00:23:08,160 --> 00:23:10,120 Jan Boris. Eso es... 170 00:23:10,160 --> 00:23:12,760 Un amigo con el que puedo quedarme. 171 00:23:12,800 --> 00:23:15,200 �Y cu�ndo quer�as decirme eso? 172 00:23:16,200 --> 00:23:19,160 Jan Boris, �qu� clase de nombre es ese de todos modos? 173 00:23:19,200 --> 00:23:21,560 Eso no es de tu incumbencia. 174 00:23:21,600 --> 00:23:24,960 - No. - Sab�a que reaccionar�as as�. 175 00:23:25,000 --> 00:23:26,840 Por eso no dije nada. 176 00:23:26,880 --> 00:23:29,840 - Si. - �No est�s bien con Mil�n? 177 00:23:30,000 --> 00:23:32,320 Por supuesto que estoy feliz de verlo. 178 00:23:32,360 --> 00:23:34,120 La pasamos bien tambi�n, tenemos... 179 00:23:35,480 --> 00:23:37,520 De acuerdo, tengo que cortar. 180 00:23:47,520 --> 00:23:49,320 Oye, �d�nde est� el peque�o? 181 00:23:49,480 --> 00:23:51,960 �A d�nde fue �l? Debes haberlo visto. 182 00:23:52,120 --> 00:23:54,880 C�lmate. No puede estar lejos. 183 00:23:55,800 --> 00:23:58,240 �Mil�n? �Mil�n? 184 00:24:09,000 --> 00:24:10,560 Cuidado, est� caliente. 185 00:24:11,920 --> 00:24:14,320 Sigamos ahora mismo, �s�? 186 00:24:19,480 --> 00:24:22,600 Te devolver� el dinero en cuotas a partir de la semana que viene. 187 00:24:24,680 --> 00:24:26,720 - Pero yo no quiero eso. - Pero yo s�. 188 00:24:27,520 --> 00:24:29,200 Mi ex esposo. 189 00:24:29,240 --> 00:24:32,200 Pero el dinero es para nuestra pr�ctica. 190 00:24:32,240 --> 00:24:33,960 �sta no es nuestra pr�ctica. 191 00:24:35,960 --> 00:24:38,600 Entonces, env�a por favor a la Sra. Thoma, �s�? 192 00:24:44,040 --> 00:24:47,560 Este es el buz�n de Sarah Lange. No puede localizarme. 193 00:24:47,600 --> 00:24:50,320 Deje un mensaje despu�s del pitido. 194 00:24:50,360 --> 00:24:53,440 Finalmente ll�mame, maldita mierda. 195 00:25:01,600 --> 00:25:03,240 Practica de la Dra. Lange. Buen d�a. 196 00:25:03,280 --> 00:25:05,800 Por favor, comun�queme con mi ex esposa. 197 00:25:05,840 --> 00:25:08,520 - Ella tiene un paciente. - Me da lo mismo. 198 00:25:08,560 --> 00:25:10,360 Comun�queme de inmediato. 199 00:25:17,320 --> 00:25:18,960 Sra. Thoma, por favor. 200 00:25:30,280 --> 00:25:32,640 Estoy seguro de que aparecer� en un momento. 201 00:25:39,800 --> 00:25:43,720 Su pap� busca con urgencia al peque�o Mil�n. 202 00:25:43,760 --> 00:25:46,680 Cualquiera que vea a un ni�o sin acompa�ante 203 00:25:46,720 --> 00:25:50,280 debe informar al centro de seguridad de inmediato. 204 00:25:51,400 --> 00:25:54,560 Su pap� busca con urgencia al peque�o Milan. 205 00:25:55,320 --> 00:25:57,800 Cualquiera que vea a un ni�o sin acompa�ante 206 00:25:57,840 --> 00:26:01,080 debe informar al centro de seguridad de inmediato. 207 00:26:20,760 --> 00:26:23,080 - No pueden entrar ah�. - D�janos pasar. 208 00:26:23,120 --> 00:26:26,680 - Eso no puede ser. Perd�n. - D�janos pasar. 209 00:26:27,960 --> 00:26:29,440 �Qu� es eso? 210 00:26:30,600 --> 00:26:33,080 - �Qu� pasa, Paul? - Se trata de Fanny. 211 00:26:35,080 --> 00:26:38,280 - �Qu�? �C�mo? - Ella es infeliz y la acosan. 212 00:26:38,440 --> 00:26:40,880 Ayer la golpearon en la escuela. 213 00:26:40,920 --> 00:26:42,520 �Por qu� no me dice eso? 214 00:26:43,640 --> 00:26:47,400 - �Por qu� no me dijiste? - �Porque el tonto no me dej�? 215 00:26:51,200 --> 00:26:52,680 Ven conmigo, �por favor? 216 00:27:00,760 --> 00:27:04,800 Ayer, Fanny se trag� pastillas. Sus pastillas. 217 00:27:04,840 --> 00:27:08,400 Pero nada pas�. Ella las escupi� de nuevo. 218 00:27:09,280 --> 00:27:12,280 - Voy a casa. - Ella est� bien. 219 00:27:13,080 --> 00:27:15,160 No quiero que ella est� sola. 220 00:27:15,200 --> 00:27:19,000 Toma un taxi. O mejor, esp�rame abajo en el caf�. 221 00:27:19,160 --> 00:27:20,640 Estar� ah�. 222 00:27:24,040 --> 00:27:27,360 �Es realmente cierto que nunca nos quisiste? 223 00:27:28,200 --> 00:27:30,040 Pap� le dijo eso a Fanny. 224 00:27:32,600 --> 00:27:34,520 Paul... 225 00:27:35,960 --> 00:27:38,160 No quisiera vivir sin ustedes. 226 00:27:53,240 --> 00:27:54,720 Ingeborg. 227 00:27:57,360 --> 00:27:58,840 Gracias. 228 00:28:37,480 --> 00:28:39,480 Tengo que hacer pis. 229 00:29:05,520 --> 00:29:07,000 Hola. 230 00:29:12,360 --> 00:29:13,840 �Qu� dijiste? 231 00:29:15,720 --> 00:29:17,200 Pis. 232 00:29:21,040 --> 00:29:22,520 S�. 233 00:29:25,200 --> 00:29:26,680 Vamos. 234 00:29:51,800 --> 00:29:53,440 Todos los pacientes se han ido. 235 00:29:54,400 --> 00:29:56,920 T� tambi�n puedes irte. �Qu� est�s haciendo todav�a aqu�? 236 00:29:56,960 --> 00:29:58,600 Sarah. Escucha. 237 00:29:58,640 --> 00:30:01,600 - �Qu� te has cre�do con Paul? - �Qu�? 238 00:30:01,640 --> 00:30:04,920 Solo quer�a que pudieras trabajar en paz. 239 00:30:07,160 --> 00:30:09,160 Dame la llave de tu apartamento. 240 00:30:09,320 --> 00:30:11,520 Fanny est� conmigo. Traer� sus cosas. 241 00:30:11,560 --> 00:30:13,920 No la dejar� contigo ni un minuto m�s. 242 00:30:15,360 --> 00:30:17,560 Tu llave. - �Oye qu� est�s haciendo? 243 00:30:18,400 --> 00:30:20,800 No te involucres. 244 00:30:20,840 --> 00:30:24,360 �Qui�n crees que eres? No tienes nada que hacer aqu�. 245 00:30:26,200 --> 00:30:28,760 �Crees que te puedes considerar socio? 246 00:30:28,800 --> 00:30:32,040 Vamos, sal de aqu�. No quiero verte m�s por aqu�. 247 00:30:42,560 --> 00:30:45,400 Eres la �ltima que deber�a estar gritando por aqu�. 248 00:30:45,440 --> 00:30:47,600 Dame la llave. 249 00:30:49,040 --> 00:30:51,240 Te juro que te acabar�. 250 00:30:51,280 --> 00:30:53,680 Te demandar� hasta que pierdas la custodia. 251 00:30:53,720 --> 00:30:56,480 - No conseguir�s a Fanny. - Sarah. 252 00:30:57,960 --> 00:30:59,440 La llave. 253 00:31:01,040 --> 00:31:03,480 Fallaste completamente como madre. 254 00:31:03,520 --> 00:31:06,080 Yo... yo soy una buena madre. 255 00:31:06,240 --> 00:31:09,560 Yo... soy una buena madre 256 00:31:12,360 --> 00:31:16,120 Simplemente yo... No lo creo... 257 00:31:20,480 --> 00:31:22,760 Yo, yo, yo, yo... 258 00:31:46,680 --> 00:31:48,680 �All�! Ah� est�. All�. 259 00:31:55,200 --> 00:31:56,680 T�... 260 00:31:58,160 --> 00:32:00,760 Quiz�s Wilhelm no sea un estafador en realidad. 261 00:32:03,120 --> 00:32:04,600 �Qu�? 262 00:32:05,840 --> 00:32:07,360 - �Mam�? - �Mira? 263 00:32:07,400 --> 00:32:10,320 Estoy en tu casa. �D�nde est�s? �Est� todo bien? 264 00:32:10,360 --> 00:32:13,160 Estoy bien. No te preocupes. 265 00:32:14,120 --> 00:32:16,040 Esp�rame en casa 266 00:32:16,080 --> 00:32:19,160 - Estar� contigo pronto. - Bien. 267 00:32:34,040 --> 00:32:35,520 Mil�n. 268 00:32:36,640 --> 00:32:39,920 Mil�n, oye. Ven aqu�. Ven aqu� hombre �D�nde has estado? 269 00:32:42,760 --> 00:32:44,600 �Est�s bien? �S�? 270 00:33:01,040 --> 00:33:02,840 Mierda. 271 00:33:07,920 --> 00:33:10,000 Ve con Saschi. 272 00:33:10,160 --> 00:33:15,000 Georg. Oye �Qu� pasa contigo? Respira, hombre. Respira. 273 00:33:15,160 --> 00:33:18,920 - �Oye! Llama al doctor. - �Respira! 274 00:33:19,520 --> 00:33:23,040 Respira. Oye, qu�date conmigo, m�rame Hermano, respira. 275 00:33:23,200 --> 00:33:25,720 - Respira hombre Todo est� bien. - Siga su camino. 276 00:33:28,200 --> 00:33:29,800 Se est� sofocando. 277 00:33:39,080 --> 00:33:42,280 Si eres m�dico, �por qu� no haces algo? 278 00:33:42,440 --> 00:33:44,000 Tienes que empujar. 279 00:33:50,680 --> 00:33:54,000 - Fuerte - Es demasiado r�pido. 280 00:33:54,040 --> 00:33:56,200 No, eso solo no funciona. 281 00:33:56,920 --> 00:33:58,840 Por favor, no pares. 282 00:33:58,880 --> 00:34:01,480 - Demasiado poco. - No pares. 283 00:34:01,520 --> 00:34:04,240 No es m�dico. �Qu� est� haciendo? 284 00:34:04,280 --> 00:34:06,000 Dios. 285 00:34:06,040 --> 00:34:08,000 Tienes que hacer eso m�s r�pido. 286 00:34:08,160 --> 00:34:10,320 No es m�dico en realidad. 287 00:34:11,480 --> 00:34:13,880 No funciona as�. Que est�s haciendo por favor 288 00:34:14,040 --> 00:34:17,160 - Necesita m�s ayuda. - No sabes hacerlo en absoluto. 289 00:34:56,400 --> 00:34:57,880 Morir� por tu culpa, hombre. 290 00:35:00,640 --> 00:35:03,400 Lo matar�. Buscar� a Sarah. 291 00:35:06,360 --> 00:35:08,240 �C�llate ahora! 292 00:35:08,400 --> 00:35:10,840 Cierra la boca finalmente. �C�llate la boca! 293 00:35:11,000 --> 00:35:13,000 No. 294 00:35:27,360 --> 00:35:29,240 �Mierda! �Qu� has hecho? 295 00:35:42,600 --> 00:35:44,080 Nadie se mueva. 296 00:35:45,080 --> 00:35:47,760 �Nadie se mueva! 297 00:35:50,360 --> 00:35:52,040 Deja el m�vil. �Deja el m�vil! 298 00:36:00,800 --> 00:36:02,960 Les disparar� a todos. 299 00:36:03,120 --> 00:36:05,320 * Gente gritando confundido. * 300 00:36:08,120 --> 00:36:09,800 �Mil�n! Mil�n. Mil�n. 301 00:36:26,480 --> 00:36:29,080 �Qu� diablos? 302 00:36:33,840 --> 00:36:37,240 N�mero de emergencia de la polic�a. �Qu� puedo hacer por usted? 303 00:36:38,160 --> 00:36:40,560 Para todos los visitantes: 304 00:36:40,600 --> 00:36:44,160 Por favor, ret�rense inmediatamente con calma y en orden. 305 00:36:44,200 --> 00:36:45,720 de Sunshine City. 306 00:36:48,960 --> 00:36:51,720 �Mil�n? Qu�date aqu� hasta que te busque, �de acuerdo? 307 00:36:51,760 --> 00:36:53,840 De acuerdo pap�. 308 00:39:30,840 --> 00:39:33,000 No disparen. �No disparen! 309 00:39:40,960 --> 00:39:42,880 Tenemos que dejar de pelear. 310 00:39:58,480 --> 00:40:00,680 - Paul. - Mam�. 311 00:40:07,120 --> 00:40:09,240 No te muevas. Vamos contigo. 312 00:40:09,280 --> 00:40:11,320 Deber�a quedarse donde est�. 313 00:40:49,880 --> 00:40:53,040 �Baja tu arma! 314 00:43:03,000 --> 00:43:04,800 - �Ansperger? - �Mira? 315 00:43:04,840 --> 00:43:07,320 - �S�? - Es Wilhelm Meister. 316 00:43:07,360 --> 00:43:09,720 Estoy preocupado por su madre. 317 00:43:09,760 --> 00:43:12,240 No ha respondido en dos d�as. 318 00:43:13,800 --> 00:43:15,760 - �Mira? - �S�? 319 00:43:16,520 --> 00:43:19,800 No s� si Ingeborg le habl� de m�. 320 00:43:19,840 --> 00:43:22,280 En todo caso mucho de usted. 321 00:43:23,760 --> 00:43:26,720 Me temo que nada bueno. 322 00:43:26,760 --> 00:43:29,560 Al contrario. Su madre est� muy orgullosa de usted. 323 00:43:29,600 --> 00:43:32,640 Ella... solo se preocupa 324 00:43:32,680 --> 00:43:35,600 que ella nunca le mostr� eso. 325 00:43:39,480 --> 00:43:43,360 - �Mira? - Si. Sigo aqu�. 326 00:45:00,918 --> 00:45:06,440 Gracias por ver Am Anschlag por: Www.Subadictos.Net. 23869

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.