All language subtitles for 8103 OS RIFLES DA DESFORRA
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
2
00:01:24,890 --> 00:01:27,152
For years following the Civil War
3
00:01:27,292 --> 00:01:30,216
the question was whether Indians
or the United States Army
4
00:01:30,388 --> 00:01:33,144
would control Arizona Territory.
5
00:01:33,306 --> 00:01:36,380
Bands of hostile Apaches
roamed the countryside.
6
00:01:36,559 --> 00:01:39,710
Only the courage and dedication
of a few brave fighting men
7
00:01:39,892 --> 00:01:42,452
kept the Territory from being
completely overrun.
8
00:01:53,690 --> 00:01:55,471
In the summer of 1869,
9
00:01:55,589 --> 00:01:58,550
Cochise, bold chief of
the Chiricahua Apaches,
10
00:01:58,723 --> 00:02:03,228
made a brutal vow to kill every man,
woman and child in southern Arizona.
11
00:02:04,347 --> 00:02:05,918
Many of the settlers in the area
12
00:02:06,027 --> 00:02:09,258
had already felt the fury
of Cochise's bloody oath.
13
00:02:09,444 --> 00:02:11,941
A small detail of
United States cavalrymen
14
00:02:12,093 --> 00:02:15,757
were escorting the survivors to
a hastily-established outpost.
15
00:02:15,961 --> 00:02:19,591
There, the Army was determined
to make a last-ditch stand.
16
00:02:43,314 --> 00:02:45,327
I know how to spell our name.
17
00:02:46,527 --> 00:02:48,272
Go work.
18
00:02:48,388 --> 00:02:49,889
Hey! Hey, look!
19
00:03:00,253 --> 00:03:01,146
It's Bruce.
20
00:03:01,224 --> 00:03:04,204
Don't get your hopes up, sis,
when the Captain comes courting
21
00:03:04,378 --> 00:03:06,241
he doesn't bring a crowd of people.
22
00:03:11,418 --> 00:03:14,467
- Ellen.
- It's good to see you, Bruce.
23
00:03:14,643 --> 00:03:16,013
Is something wrong?
24
00:03:16,112 --> 00:03:17,579
- Your pa at the house?
- Yeah.
25
00:03:17,684 --> 00:03:19,076
Let's go talk to him.
26
00:03:19,177 --> 00:03:21,439
Isn't that the Carter family?
27
00:03:21,579 --> 00:03:23,831
What's left of them.
Apaches hit this morning.
28
00:03:23,971 --> 00:03:25,209
Your place will be next.
29
00:03:25,303 --> 00:03:27,624
Sure glad you came to stand
them off, Captain.
30
00:03:27,766 --> 00:03:30,080
We make our stand at Apache Wells.
31
00:03:30,224 --> 00:03:34,285
Oh, you're going to have a hard time
talking Pa into leaving.
32
00:03:35,608 --> 00:03:37,502
They all wanted to stay, too.
33
00:03:37,626 --> 00:03:40,311
The Apaches made a pretty
good argument against it.
34
00:03:49,650 --> 00:03:51,470
Sergeant Walker.
35
00:03:51,590 --> 00:03:53,875
Have some of the men
find their wagon.
36
00:03:54,016 --> 00:03:56,225
Pitch it up and bring it
to the house.
37
00:03:56,364 --> 00:03:59,948
Captain, wait. Don't you think
you ought to talk to Pa first?
38
00:04:00,150 --> 00:04:01,736
I think he'll understand.
39
00:04:10,508 --> 00:04:11,497
Pa!
40
00:04:21,400 --> 00:04:22,848
Captain Coburn.
41
00:04:22,952 --> 00:04:24,322
Mrs Malone.
42
00:04:24,421 --> 00:04:26,763
- Cochise's gone on the war path.
- What?
43
00:04:26,909 --> 00:04:29,833
We're escorting the settlers
into Apache Wells.
44
00:04:32,834 --> 00:04:34,699
I didn't ask for any escorting.
45
00:04:34,822 --> 00:04:37,746
Neither did they, Cochise sent his
braves to burn them out.
46
00:04:37,916 --> 00:04:39,804
Pa knows how to deal
with the Apaches.
47
00:04:39,928 --> 00:04:43,102
There's no dealing with them, Mike.
How many guns do you have?
48
00:04:44,134 --> 00:04:45,351
Just this one.
49
00:04:46,572 --> 00:04:48,392
She's never failed me yet.
50
00:04:50,003 --> 00:04:53,291
Look, Mr Malone. Our job
is to protect you people.
51
00:04:53,479 --> 00:04:55,601
We can't put soldiers
at every farm house.
52
00:04:55,736 --> 00:04:58,933
You've got to come in where our
strength is concentrated.
53
00:04:59,116 --> 00:05:00,975
You better listen to him, Harry.
54
00:05:01,097 --> 00:05:02,050
Kate.
55
00:05:03,332 --> 00:05:08,065
We have given ten long years of
hard work to build up this place.
56
00:05:08,319 --> 00:05:11,509
And you'll give your life
if you try to hang onto it.
57
00:05:11,693 --> 00:05:15,697
Cochise made a vow he'd kill every
white man in southern Arizona.
58
00:05:15,918 --> 00:05:17,919
Looks like he's already started.
59
00:05:19,937 --> 00:05:21,961
Now this is no time to argue.
60
00:05:22,091 --> 00:05:24,651
I'm not going to let you
stay here and get killed.
61
00:05:35,845 --> 00:05:40,629
Well, I guess it's the only way.
62
00:05:40,885 --> 00:05:42,921
It'll take me a little
while to pack.
63
00:05:43,051 --> 00:05:44,666
Sorry, ma'am, we can't wait.
64
00:05:44,776 --> 00:05:46,801
Troopers will bring
your wagon around.
65
00:05:46,931 --> 00:05:48,590
Be ready to go when it gets here.
66
00:05:55,176 --> 00:05:56,165
Come on, Ma.
67
00:05:57,761 --> 00:05:59,456
Pick up what you can, kids.
68
00:06:09,962 --> 00:06:13,443
Captain, shall I order
the men to dismount?
69
00:06:13,639 --> 00:06:16,013
Sergeant Walker gives the orders.
70
00:06:17,662 --> 00:06:20,941
I know that, sir, but the men
asked me to talk to you.
71
00:06:21,129 --> 00:06:25,179
They're complaining you're driving
them too hard. They need a rest.
72
00:06:25,402 --> 00:06:27,919
They can rest when we
get back to camp.
73
00:06:28,072 --> 00:06:30,825
I know, Captain, but we got
to stop somewhere.
74
00:06:30,988 --> 00:06:32,585
There's water, hay for the horses.
75
00:06:32,694 --> 00:06:35,549
We can stand off the Apaches here
as good as any other place.
76
00:06:35,717 --> 00:06:38,419
Bodine, are you talking command
of this outfit?
77
00:06:39,919 --> 00:06:40,897
No, sir.
78
00:06:42,243 --> 00:06:45,622
When I was a sergeant the officers
used to listen to what I had to say.
79
00:06:45,813 --> 00:06:48,529
Is that why they broke
you to Corporal?
80
00:06:48,692 --> 00:06:50,251
They'll need me again, sir.
81
00:06:51,572 --> 00:06:54,428
Maybe they will, but by God I don't.
82
00:06:54,596 --> 00:06:57,097
If you give me one more
bit of trouble
83
00:06:57,249 --> 00:06:59,715
I'll bust you all the way
back to Privey.
84
00:06:59,865 --> 00:07:01,718
Now, mount up.
85
00:07:02,919 --> 00:07:03,795
Yes, sir.
86
00:07:17,146 --> 00:07:19,717
Locking horns with
the Captain again, Bodine?
87
00:07:22,620 --> 00:07:25,191
I don't back off for
nobody, Sergeant.
88
00:07:25,346 --> 00:07:27,082
Well, that's why you're here.
89
00:07:28,145 --> 00:07:31,251
You and a dozen more like it
that nobody else could handle.
90
00:07:34,421 --> 00:07:36,748
Sergeant, I want to
tell you something.
91
00:07:36,890 --> 00:07:40,053
He might break the rest of them
but he won't even make a dent in me.
92
00:07:47,773 --> 00:07:49,653
- Sergeant Walker?
- Hello.
93
00:07:49,776 --> 00:07:53,416
Put a match to it, no use leaving
anything for Cochise.
94
00:08:05,949 --> 00:08:06,927
Whoa!
95
00:08:29,421 --> 00:08:32,649
Captain Coburn drove
the settlers hard all day,
96
00:08:32,834 --> 00:08:36,027
but nightfall and weariness
finally forced a halt.
97
00:08:36,210 --> 00:08:39,022
I want your complete
cooperation tonight.
98
00:08:39,189 --> 00:08:42,704
If we're attacked they'll probably
hit the wagons and the horses first.
99
00:08:42,903 --> 00:08:45,940
I want you people to bed down
right up there in those rocks.
100
00:08:46,116 --> 00:08:48,296
There'll be no fires, no noise.
101
00:08:48,433 --> 00:08:50,538
Be ready to move out at daylight.
102
00:08:50,671 --> 00:08:53,428
- We don't have much water, sir.
- I know.
103
00:08:53,592 --> 00:08:56,982
Give the women and children what they
need, save the rest for the horses.
104
00:08:57,174 --> 00:08:59,389
- Get them started, Sergeant.
- Yes, sir.
105
00:09:00,464 --> 00:09:03,968
All right. Bring your belongings
and come with me.
106
00:09:15,457 --> 00:09:18,290
Look, Captain,
what about us troopers?
107
00:09:18,457 --> 00:09:20,310
We're just as thirsty as they are.
108
00:09:20,432 --> 00:09:22,382
We've been riding in
the hot sun all day.
109
00:09:22,508 --> 00:09:24,772
It won't hurt you to go
one night without water.
110
00:09:24,913 --> 00:09:27,204
- Look, Capt...
- That's all, Bodine.
111
00:09:36,263 --> 00:09:40,188
You know, we'd better get ready to
help if there's Indian trouble.
112
00:09:41,607 --> 00:09:44,546
Let's ask the Captain if he'll
lend us a couple of rifles.
113
00:09:44,717 --> 00:09:48,175
You know how I am with guns, Mike.
Can't hit the broad side of a barn!
114
00:09:48,371 --> 00:09:51,320
Well, if those Apaches get close,
you'll learn fast enough.
115
00:10:06,591 --> 00:10:09,784
Any chance those Apaches will
hit tonight, Captain?
116
00:10:09,968 --> 00:10:13,127
They don't let me in on their
plans always, Mike.
117
00:10:13,309 --> 00:10:14,927
Just try to keep ready.
118
00:10:15,037 --> 00:10:18,450
Doug and I would like to help if
you'd let us have a couple rifles.
119
00:10:22,063 --> 00:10:26,261
I appreciate the offer but I don't
have enough guns to arm my own men.
120
00:10:27,907 --> 00:10:31,320
Well, then I guess we'll have to
sharpen up the old axe, huh?
121
00:10:31,515 --> 00:10:33,697
Many a battle has been won with less.
122
00:10:34,666 --> 00:10:37,567
Hey, Mike, Doug?
Come on, give me help.
123
00:10:44,547 --> 00:10:47,812
Here. Ma and Pa went up the hill,
you can take them up, huh?
124
00:10:47,999 --> 00:10:49,286
All right.
125
00:10:56,785 --> 00:10:58,121
Oh!
126
00:11:01,781 --> 00:11:05,090
It's been a long time since we've
been able to talk to each other.
127
00:11:05,278 --> 00:11:08,552
Over a month, Colonel hasn't been
too generous with leave time lately.
128
00:11:08,739 --> 00:11:11,784
Oh, well you won't have
any more excuses.
129
00:11:11,961 --> 00:11:13,572
I'll be right there at Apache Wells.
130
00:11:13,683 --> 00:11:16,148
I won't be looking for excuses.
131
00:11:18,308 --> 00:11:20,051
Come on, I'll walk you.
132
00:11:20,168 --> 00:11:23,251
Mm, uh-uh. I like it right here.
133
00:11:27,629 --> 00:11:29,904
Listen to that lonely sound.
134
00:11:32,286 --> 00:11:34,800
Probably a lonely Apache scout.
135
00:11:37,343 --> 00:11:40,494
Did you come out here just to
protect me from the Indians?
136
00:11:40,674 --> 00:11:43,548
Well, not exactly but...
137
00:11:43,718 --> 00:11:46,790
They'd give anything for a scalp
as pretty as that one.
138
00:11:48,158 --> 00:11:50,718
How about you? Hmm?
139
00:12:01,521 --> 00:12:04,763
It'd be awful easy to hand it to you.
140
00:12:06,109 --> 00:12:07,485
Why don't you?
141
00:12:10,733 --> 00:12:13,486
I'm not a very good bet for
a girl like you.
142
00:12:15,257 --> 00:12:18,055
Men in my business don't
stick around too long.
143
00:12:20,131 --> 00:12:22,531
Your warning comes
a bit late, Bruce.
144
00:12:43,648 --> 00:12:46,208
I'm going up the hill, see you later.
145
00:13:08,682 --> 00:13:10,821
You know that's all
the water we have.
146
00:13:12,888 --> 00:13:16,927
You'd never do that if you weren't
hiding behind those Captain's bars.
147
00:13:17,150 --> 00:13:19,178
I'm not hiding behind anything,
Bodine.
148
00:13:19,308 --> 00:13:23,039
I fought in this army for ten years
before they pinned these on me.
149
00:13:23,247 --> 00:13:25,002
I don't need them now.
150
00:13:25,605 --> 00:13:26,891
Oh?
151
00:13:29,249 --> 00:13:32,082
You mean you're willing to
forget you're an officer
152
00:13:32,249 --> 00:13:33,886
and reckon man to man?
153
00:13:35,638 --> 00:13:37,503
I've tried everything else with you.
154
00:13:37,625 --> 00:13:40,321
I guess that's the only language
you understand.
155
00:15:10,909 --> 00:15:14,037
Captain! Captain!
156
00:15:19,346 --> 00:15:22,941
Captain, you'll kill him, sir.
157
00:15:40,884 --> 00:15:44,809
Pick those horses up and
put a guard on the water.
158
00:15:46,779 --> 00:15:48,098
Yes, sir.
159
00:16:10,452 --> 00:16:13,163
Apache Wells, Arizona territory.
160
00:16:13,324 --> 00:16:16,289
Colonel Homer Reed in command
of a troop of cavalry
161
00:16:16,462 --> 00:16:20,341
whose assignment was to hold
the lonely outpost at any cost
162
00:16:20,520 --> 00:16:23,771
and to protect the settlers
in the adjacent area.
163
00:16:23,957 --> 00:16:27,131
Nearby families had already
taken refuge here,
164
00:16:27,314 --> 00:16:30,488
only the most distant ranches
remained to be accounted for.
165
00:16:30,670 --> 00:16:33,352
Attention! At ease.
166
00:16:36,459 --> 00:16:40,145
- That Captain Coburn's outfit?
- No sir, that's the morning patrol.
167
00:16:40,351 --> 00:16:42,837
Captain was due back yesterday,
wasn't he, sir?
168
00:16:42,988 --> 00:16:45,707
I'll send a detail if they
don't return by nightfall.
169
00:16:50,547 --> 00:16:52,872
The old man is lost if
Coburn is not around.
170
00:16:53,016 --> 00:16:56,099
It'd suit me if that stiff-necked
Captain never came back.
171
00:16:58,440 --> 00:17:00,169
Bugler! Sound assembly.
172
00:17:57,528 --> 00:17:59,444
Take care of your wounded.
173
00:17:59,568 --> 00:18:02,401
The rest of you, hold your posts.
They might come back.
174
00:18:07,158 --> 00:18:09,023
- Good work, Sergeant.
- Thank you, sir.
175
00:18:09,147 --> 00:18:11,581
Captain and me have ridden
together for a long time.
176
00:18:11,729 --> 00:18:13,653
Can't lose him this close to home.
177
00:18:14,674 --> 00:18:16,683
These Apaches are getting bolder.
178
00:18:16,811 --> 00:18:18,859
I thought they'd follow you
into camp.
179
00:18:18,990 --> 00:18:20,742
Maybe next time they will.
180
00:18:21,753 --> 00:18:24,199
I'm getting sick and tired of
having to turn and run
181
00:18:24,349 --> 00:18:26,454
every time an Apache
sticks his head up.
182
00:18:26,587 --> 00:18:29,587
When are we getting those
new rifles, Colonel?
183
00:18:29,763 --> 00:18:32,690
I've put in requests at least
a dozen times.
184
00:18:32,860 --> 00:18:35,931
Army keeps sending back excuses
instead of rifles.
185
00:18:36,110 --> 00:18:39,632
They give us an impossible job
and no tools to do it with.
186
00:18:39,830 --> 00:18:43,425
How long do you think we could hold
this place against an all-out attack?
187
00:18:43,627 --> 00:18:46,965
Not long with our old worn-out guns.
188
00:18:48,352 --> 00:18:51,492
You think Cochise would risk all
his forces on a frontal assault?
189
00:18:51,674 --> 00:18:53,475
He's smart, Colonel.
190
00:18:53,594 --> 00:18:56,495
When our patrols can't stand
and fight it shows weakness.
191
00:18:56,665 --> 00:18:59,256
He won't be long in
taking advantage of it.
192
00:19:00,388 --> 00:19:03,664
At least you got the settlers here
where our power is concentrated.
193
00:19:03,852 --> 00:19:06,133
Show them where to set up camp,
will you?
194
00:19:06,274 --> 00:19:07,437
Yes, sir.
195
00:19:19,048 --> 00:19:20,720
Bodine.
196
00:19:24,390 --> 00:19:26,403
Why didn't you pick him up?
197
00:19:27,662 --> 00:19:29,710
I don't know what you're
talking about.
198
00:19:29,841 --> 00:19:31,654
Stand up when I'm talking to you!
199
00:19:39,646 --> 00:19:42,056
You heard me call.
200
00:19:42,204 --> 00:19:44,024
With all that shooting?
201
00:19:45,021 --> 00:19:46,755
I didn't hear nothing.
202
00:19:46,872 --> 00:19:50,456
That beating the Captain gave you
didn't teach you much, did it?
203
00:19:52,535 --> 00:19:57,063
Oh, I haven't forgotten anything
about that, Sergeant.
204
00:20:11,443 --> 00:20:14,731
- He did a pretty good job on ya.
- Yeah.
205
00:20:17,735 --> 00:20:19,157
You...
206
00:20:23,693 --> 00:20:25,923
Anybody else want to
take a look, huh?
207
00:20:26,063 --> 00:20:28,941
Anybody else want to take a look?
Look! Come on, look!
208
00:20:31,806 --> 00:20:35,333
Anybody else down here?
Come on, look at it!
209
00:20:40,218 --> 00:20:43,676
Don't think that this gives
Captain Coburn the whip hand.
210
00:20:44,727 --> 00:20:47,503
Oh I'm going to be a good soldier
from now on.
211
00:20:49,343 --> 00:20:53,040
Every time the Captain rides out of
this camp I'll be right behind him.
212
00:20:54,224 --> 00:20:56,556
He catches a bullet I want to
make sure he's dead.
213
00:21:22,105 --> 00:21:24,559
Malone's old rifle had
finally failed him.
214
00:21:24,708 --> 00:21:27,127
Ironically, an Apache bullet
had caught him
215
00:21:27,275 --> 00:21:29,165
just as safety seemed assured.
216
00:21:34,055 --> 00:21:35,205
He's dead!
217
00:21:35,296 --> 00:21:37,651
I thought we'd made it but...
218
00:21:37,795 --> 00:21:40,582
He was laying dead on that
seat when we got in.
219
00:21:45,525 --> 00:21:47,368
If we joined the Army...
220
00:21:48,362 --> 00:21:50,455
...could we get some rifles, Captain?
221
00:21:52,251 --> 00:21:54,776
I'd see that you get guns some way.
222
00:21:56,407 --> 00:21:59,217
Good 'cause we're ready to fight!
223
00:22:28,494 --> 00:22:31,759
Stand at... ease.
224
00:22:52,266 --> 00:22:56,264
Colonel Reed had fired off an angry
demand to his home base.
225
00:22:56,484 --> 00:23:00,447
After two weeks of anxious waiting,
a reply finally came.
226
00:23:00,667 --> 00:23:01,992
All right, what is it?
227
00:23:02,088 --> 00:23:05,182
A shipment of new lever-action
rifles came in from back east.
228
00:23:05,363 --> 00:23:08,019
- They're sending you 40 of them.
- When do we get them?
229
00:23:08,178 --> 00:23:10,800
You'll have to meet them beyond
the Chiricahua mountains.
230
00:23:10,956 --> 00:23:13,255
They hired some scouts to
bring them that far.
231
00:23:13,397 --> 00:23:16,173
Figured you fellas were the best
to sneak them past Cochise.
232
00:23:16,338 --> 00:23:18,544
They sure give us
the tough end of it.
233
00:23:18,682 --> 00:23:20,263
It's up to you, Bruce.
234
00:23:20,372 --> 00:23:23,500
- We'll get them through.
- Going to have your hands full.
235
00:23:23,681 --> 00:23:25,813
Those mountains are crawling
with Apaches.
236
00:23:25,947 --> 00:23:28,700
Three different bunches of
them gave me a run.
237
00:23:29,892 --> 00:23:32,929
I had to come around here through
the Apache pass to get by them.
238
00:23:34,107 --> 00:23:36,018
May as well back the same way.
239
00:23:36,142 --> 00:23:37,519
Keep your eyes open.
240
00:23:37,619 --> 00:23:40,588
The guns will be here at
Hatchet Rock tomorrow, noon.
241
00:23:40,762 --> 00:23:42,344
Hatchet Rock.
242
00:23:42,453 --> 00:23:45,183
Might as well keep it, Captain.
Might come in handy.
243
00:23:45,345 --> 00:23:46,310
Thank you.
244
00:23:46,391 --> 00:23:49,258
You've done a good job,
the rest is up to us now.
245
00:23:49,427 --> 00:23:51,407
- Better get some rest.
- Thank you, sir.
246
00:23:58,129 --> 00:24:03,328
Well, Bruce the Army finally
came through, 40 repeating rifles.
247
00:24:03,605 --> 00:24:06,916
That will improve our
chances against Cochise.
248
00:24:07,104 --> 00:24:10,631
Improve them? Trade our old
singleshots for those lever actions,
249
00:24:10,830 --> 00:24:13,482
we can hold off all the Apache
in this territory.
250
00:24:13,641 --> 00:24:16,350
We're going to have to
bring them in first.
251
00:24:16,511 --> 00:24:18,402
I'll get some men together now, sir.
252
00:24:18,526 --> 00:24:21,893
Take as many men as you need,
I don't want to be left shorthanded
253
00:24:22,084 --> 00:24:24,454
but take enough troopers
to get the job done.
254
00:24:25,543 --> 00:24:28,990
We'll sneak out of here after dark,
Apache won't even know we're gone.
255
00:24:30,123 --> 00:24:33,539
- Oh, Captain.
- Yes, sir?
256
00:24:33,733 --> 00:24:36,122
That last mission you were on...
257
00:24:37,529 --> 00:24:40,453
...there is a rumour that you
beat up one of the men.
258
00:24:43,654 --> 00:24:47,090
Colonel, you know how rumours get
started on a small post like this.
259
00:24:48,077 --> 00:24:50,207
This is a serious matter, Captain.
260
00:24:50,341 --> 00:24:53,242
I'll overlook it this time,
but from now on try...
261
00:24:53,412 --> 00:24:55,402
Baby them a little more?
262
00:24:55,530 --> 00:24:59,286
Captain, there are two ways
to get men through a door,
263
00:24:59,497 --> 00:25:02,919
you can kick them through or
you can lead them through.
264
00:25:03,112 --> 00:25:06,500
That's right, sir, but they wind up
the same place anyway.
265
00:25:08,860 --> 00:25:11,055
Take a look out there, Colonel.
266
00:25:12,114 --> 00:25:14,966
It's not exactly the cream
of the crop,
267
00:25:15,134 --> 00:25:18,330
yet we're expected to make
soldiers out of all of them.
268
00:25:18,513 --> 00:25:21,674
I know it's a ragtag bunch they
sent us to fight Indians,
269
00:25:21,856 --> 00:25:24,255
but this mission is vital, Bruce.
270
00:25:24,402 --> 00:25:27,041
We can't afford any trouble
in the ranks.
271
00:25:28,303 --> 00:25:30,146
I don't expect any trouble, sir.
272
00:25:35,157 --> 00:25:36,465
Sir...
273
00:25:37,797 --> 00:25:41,403
With the Captain's permission,
I'd like to go along on this one.
274
00:25:42,643 --> 00:25:45,919
You sure got a sixth sense for
something big, haven't you, Sergeant?
275
00:25:46,106 --> 00:25:49,706
Well sir, I been around long enough
to get these stripes here,
276
00:25:49,908 --> 00:25:52,225
I'm bound to know if
something's going on.
277
00:25:52,369 --> 00:25:53,352
I see.
278
00:25:53,434 --> 00:25:55,095
It's the rifles, isn't it, sir?
279
00:25:56,239 --> 00:25:59,031
Yes, it is. Let's just keep it
between the two of us.
280
00:25:59,197 --> 00:26:01,961
The less the men know, the less
the Apache can get out of them
281
00:26:02,124 --> 00:26:03,795
in case they get captured.
282
00:26:07,762 --> 00:26:09,298
Attention.
283
00:26:13,422 --> 00:26:18,177
I need ten men for a mission,
a very important one...
284
00:26:19,404 --> 00:26:21,604
...and it's very dangerous.
285
00:26:21,742 --> 00:26:23,908
I'm asking for volunteers.
286
00:26:30,898 --> 00:26:32,502
Come on, Doug!
287
00:27:02,828 --> 00:27:04,978
What's the matter with you, Fuller?
288
00:27:08,515 --> 00:27:10,039
What about you, Higgins?
289
00:27:15,847 --> 00:27:18,486
Thank you, men. We'll leave tonight.
290
00:27:19,537 --> 00:27:23,439
Check your equipment,
take care of your horses.
291
00:27:23,655 --> 00:27:24,931
Dismissed.
292
00:27:34,230 --> 00:27:37,870
- Captain?
- What is it, Sergeant?
293
00:27:39,698 --> 00:27:42,474
You said this was an
important mission but...
294
00:27:43,854 --> 00:27:45,060
It is.
295
00:27:46,443 --> 00:27:49,116
You sure haven't got the
best men riding with us.
296
00:27:51,132 --> 00:27:54,090
Those two green Malone boys,
it's their first time out.
297
00:27:54,263 --> 00:27:56,674
Bodine, he's always trouble.
298
00:27:57,711 --> 00:27:59,876
He'll do, Sergeant.
299
00:28:00,012 --> 00:28:02,731
- Have them ready after chow.
- Yes, sir.
300
00:28:26,385 --> 00:28:29,430
They're proud to be riding
with you, Bruce.
301
00:28:29,607 --> 00:28:32,617
Glad to have them.
They'll make good soldiers.
302
00:28:33,725 --> 00:28:36,410
Watch out for both of them,
especially Doug.
303
00:28:38,046 --> 00:28:41,300
Mike can take care of himself
but Doug...
304
00:28:42,582 --> 00:28:44,220
...he'll need help at first.
305
00:28:45,358 --> 00:28:46,882
I'll keep an eye on him.
306
00:28:48,117 --> 00:28:53,225
I guess it's because I'm older that
they seem like such boys to me.
307
00:28:58,366 --> 00:29:00,357
They'll be men when we come back.
308
00:29:09,506 --> 00:29:11,963
They're waiting for us, Doug
we've got to go.
309
00:29:12,112 --> 00:29:13,322
Goodbye, Mama.
310
00:29:14,339 --> 00:29:16,705
Boy, take care of Doug, huh?
311
00:29:22,309 --> 00:29:23,813
- Goodbye, sis.
- Bye.
312
00:29:23,919 --> 00:29:26,194
- Goodbye, sis.
- Take care.
313
00:29:30,375 --> 00:29:32,377
Everybody is counting on you, Bruce.
314
00:29:32,506 --> 00:29:34,473
You've got to get those
rifles through.
315
00:29:34,600 --> 00:29:36,299
We'll do our best, sir.
316
00:30:04,005 --> 00:30:05,707
Under the cover of darkness,
317
00:30:05,822 --> 00:30:09,451
Captain Coburn moved out with
his little band of volunteers.
318
00:30:09,655 --> 00:30:11,464
Everything depended on his success
319
00:30:11,583 --> 00:30:15,269
in reaching the rendezvous with
the supply wagon and the 40 rifles.
320
00:30:29,240 --> 00:30:32,061
Coburn led his men deep into
the Chiricahua mountains.
321
00:30:32,229 --> 00:30:34,619
When they reached Apache Pass
322
00:30:34,765 --> 00:30:38,701
the Captain sensed that hostile eyes
were watching from the high rocks.
323
00:30:38,919 --> 00:30:40,962
Have a look now, sir.
324
00:30:42,080 --> 00:30:44,584
Apache can hide in a badger hole.
325
00:30:44,736 --> 00:30:47,273
Hold up a couple of minutes,
I want to take a look.
326
00:30:47,426 --> 00:30:48,551
Yes, sir.
327
00:30:52,844 --> 00:30:56,086
Apaches wouldn't take on this many
soldiers would they, Mike?
328
00:30:56,271 --> 00:30:58,029
You're not scared, are you?
329
00:30:58,979 --> 00:31:01,436
A little, aren't you?
330
00:31:01,586 --> 00:31:03,117
Of course not.
331
00:31:03,225 --> 00:31:05,951
That's what we joined up for,
to get a crack at them.
332
00:31:06,112 --> 00:31:10,105
I think I can shoot once but
I wonder if I'll be able to reload
333
00:31:10,326 --> 00:31:12,745
with a bunch of Indians
hollering down on me.
334
00:31:15,106 --> 00:31:16,676
You'll do fine.
335
00:31:17,741 --> 00:31:20,289
Just remember we'll be fighting
them side by side.
336
00:31:22,458 --> 00:31:24,119
Hooo!
337
00:31:49,060 --> 00:31:51,312
All right, two men dismount
and take cover.
338
00:31:58,499 --> 00:32:01,775
He signalled to someone up there
before I got him.
339
00:32:01,963 --> 00:32:03,628
That means they know we're coming.
340
00:32:11,288 --> 00:32:13,125
You look a little pale, boys.
341
00:32:13,246 --> 00:32:15,180
I thought you wanted to
see 'em butchered.
342
00:32:15,306 --> 00:32:17,467
Leave those two kids with the horses.
343
00:32:17,602 --> 00:32:20,162
Assign a rearguard and the rest
of you come with me.
344
00:32:20,316 --> 00:32:21,239
Yes, sir.
345
00:32:25,486 --> 00:32:27,579
Malone brothers,
stay with the horses.
346
00:32:27,711 --> 00:32:29,000
Yes, sir.
347
00:32:29,096 --> 00:32:31,225
- Bodine.
- Yes, Sergeant?
348
00:32:31,359 --> 00:32:34,328
You, you, post the rearguard
and cover.
349
00:32:34,502 --> 00:32:36,207
The rest of you come with me.
350
00:33:24,129 --> 00:33:25,369
Doug!
351
00:33:29,997 --> 00:33:31,366
- Look, I saw one.
- What?
352
00:33:31,466 --> 00:33:34,282
I saw one up there!
Let's go get him.
353
00:33:34,448 --> 00:33:36,715
But, the Sergeant told us
to stay here.
354
00:33:36,856 --> 00:33:39,043
But, he didn't tell us not to fight.
355
00:33:39,180 --> 00:33:42,468
I'll circle around this way,
you come up the back of him.
356
00:33:42,656 --> 00:33:44,039
Mike?
357
00:33:44,862 --> 00:33:48,070
Come on now, you've got to get
your feet wet sometime.
358
00:33:48,255 --> 00:33:50,664
This is as good a place as any.
359
00:33:52,221 --> 00:33:54,985
I'm scared, Mike. I'm scared.
360
00:33:57,547 --> 00:33:59,367
I never should have joined the Army.
361
00:34:00,101 --> 00:34:04,379
Look, I know how you feel,
everybody's nervous at first.
362
00:34:05,507 --> 00:34:08,055
You'll get over it once you
get into the action.
363
00:34:08,208 --> 00:34:12,247
Well, come on!
Let's go get us an Apache.
364
00:34:12,470 --> 00:34:14,862
Mike. Mike!
365
00:35:10,349 --> 00:35:12,874
Doug! Come on, Doug.
366
00:35:13,999 --> 00:35:15,626
I'm coming, Mike.
367
00:35:20,904 --> 00:35:22,383
Doug, help me! Doug!
368
00:35:34,864 --> 00:35:36,377
Doug, come on help me.
369
00:36:00,215 --> 00:36:01,523
Mike!
370
00:36:06,146 --> 00:36:07,602
Mike!
371
00:36:29,153 --> 00:36:30,768
Where's Mike?
372
00:36:32,212 --> 00:36:36,273
I'll tell you where he is,
the Apaches carried him away.
373
00:36:36,960 --> 00:36:39,576
This kid didn't have enough guts
to help his brother when needed.
374
00:36:42,160 --> 00:36:44,060
I can't believe that, Doug.
375
00:36:44,183 --> 00:36:45,569
It's true.
376
00:36:49,305 --> 00:36:51,284
He just kept calling me.
377
00:36:52,577 --> 00:36:55,580
I couldn't make myself go to him.
378
00:36:55,754 --> 00:36:57,462
I can still hear him.
379
00:36:58,718 --> 00:37:01,198
I can still hear him
calling for help.
380
00:37:05,473 --> 00:37:06,815
Fetch the horses.
381
00:37:09,278 --> 00:37:10,791
On your feet.
382
00:37:18,452 --> 00:37:19,328
Mike!
383
00:37:20,424 --> 00:37:21,379
Mike!
384
00:37:23,213 --> 00:37:24,932
Mike, Mike!
385
00:37:24,944 --> 00:37:28,573
Please, please let me go!
I've got to help him.
386
00:37:28,776 --> 00:37:30,726
- Mike, please!
- Take it easy, kid.
387
00:37:30,854 --> 00:37:33,051
Let me go. Let me go!
388
00:37:33,188 --> 00:37:35,313
- Shut up!
- Mike, Mike!
389
00:37:35,447 --> 00:37:37,790
- Mike! Mike!
- Doug. Listen, Doug.
390
00:37:40,116 --> 00:37:41,829
Now you listen to me.
391
00:37:41,945 --> 00:37:45,073
Its too late to help your brother.
He's dead, you understand that?
392
00:37:45,253 --> 00:37:46,585
He's dead.
393
00:37:46,787 --> 00:37:48,766
Get him on a horse.
394
00:38:26,794 --> 00:38:28,770
The troopers were on the run.
395
00:38:28,898 --> 00:38:32,161
The Captain couldn't afford
to lose one more man.
396
00:38:32,348 --> 00:38:36,159
If those 40 repeating rifles didn't
get back to Apache Wells,
397
00:38:36,370 --> 00:38:39,534
Cochise would massacre
every one of its defenders.
398
00:38:52,214 --> 00:38:54,398
As far as we go, Sergeant.
399
00:38:54,536 --> 00:38:56,731
We gonna be here long, Captain?
400
00:38:56,870 --> 00:38:58,839
I don't think so, why?
401
00:39:00,312 --> 00:39:02,212
I've a feeling we're being watched.
402
00:39:02,335 --> 00:39:04,051
You could be right.
403
00:39:04,167 --> 00:39:05,121
Dismount.
404
00:39:05,201 --> 00:39:07,089
Keep your rifles handy.
405
00:39:26,917 --> 00:39:29,750
We gonna go back the same
way we came, sir?
406
00:39:30,836 --> 00:39:34,146
I don't think it makes any difference
how we go back, Sergeant.
407
00:39:34,335 --> 00:39:37,288
If we get hit again we'll just
have to make a run for it.
408
00:39:38,909 --> 00:39:41,321
We left half our men
lying dead back there.
409
00:39:41,469 --> 00:39:42,631
Yes, sir.
410
00:39:43,558 --> 00:39:45,492
Some of the best ones, too.
411
00:39:47,972 --> 00:39:51,669
There's only seven of us left
to get them guns through.
412
00:39:51,875 --> 00:39:53,144
Six.
413
00:39:53,241 --> 00:39:55,857
Six men and a worthless, yellow kid.
414
00:39:57,359 --> 00:39:59,265
Don't be too hard on him, Captain.
415
00:39:59,388 --> 00:40:01,614
Remember that was
his first time under fire.
416
00:40:01,754 --> 00:40:05,508
That's no excuse. I've got no use
for a coward, Sergeant.
417
00:40:07,393 --> 00:40:08,599
Yes, sir.
418
00:40:32,131 --> 00:40:33,574
- Bodine.
- Hmm?
419
00:40:33,677 --> 00:40:37,022
- When we going to get out of here?
- Shh! When I say so.
420
00:40:38,169 --> 00:40:40,387
Come on, we got a couple of
pretty good horses.
421
00:40:40,526 --> 00:40:42,006
What are we waiting for?
422
00:40:42,110 --> 00:40:44,762
I've still got something
to settle with that Captain.
423
00:40:44,921 --> 00:40:48,095
Get it settled, I don't intend to
ride back to that death trap.
424
00:40:52,659 --> 00:40:55,651
I promise you one thing, we'll
never go back with this outfit.
425
00:41:11,939 --> 00:41:13,440
Hold your fire.
426
00:41:33,705 --> 00:41:36,593
Glad you're here, Captain.
I didn't aim to wait long.
427
00:41:36,762 --> 00:41:39,580
- Kind of jumpy, aren't you?
- There's good reason.
428
00:41:39,746 --> 00:41:43,546
We come within a ace of tangling with
a herd of Apache about an hour ago.
429
00:41:43,758 --> 00:41:45,122
Chiricahuas?
430
00:41:45,221 --> 00:41:48,019
No, them's Tontos.
Them's wearing war paint.
431
00:41:48,185 --> 00:41:50,055
Seem to knows where they's going.
432
00:41:50,178 --> 00:41:51,730
To join Cochise.
433
00:41:51,837 --> 00:41:53,317
That's my guess.
434
00:41:53,422 --> 00:41:56,038
We're shorthanded, we'd be
glad to have you ride with us.
435
00:41:56,195 --> 00:41:57,589
Not on your life.
436
00:41:57,690 --> 00:42:01,171
My contract called for me to bring
this wagon here and no further.
437
00:42:03,164 --> 00:42:06,884
I value my head too much to
travel into Chiricahua country
438
00:42:07,092 --> 00:42:10,237
with old Cochise on
the war path like he is.
439
00:42:10,418 --> 00:42:11,969
You got a point there.
440
00:42:12,077 --> 00:42:14,272
Army doesn't give us any such choice.
441
00:42:14,410 --> 00:42:16,142
That's your problem, Captain.
442
00:42:17,202 --> 00:42:18,908
Mind if we take off now?
443
00:42:25,285 --> 00:42:27,549
All right gather around, men.
444
00:42:39,992 --> 00:42:42,040
This is what we came for.
445
00:42:43,227 --> 00:42:44,606
40 repeating rifles.
446
00:42:44,706 --> 00:42:47,379
No other gun of its kind
in southern Arizona.
447
00:42:47,539 --> 00:42:48,598
Oh-wee!
448
00:42:53,395 --> 00:42:57,035
With these the Indians could wipe out
every white man in this territory.
449
00:42:57,239 --> 00:43:01,581
I've got to get them through to
Apache Wells and we will,
450
00:43:01,817 --> 00:43:05,071
else there will be seven more dead
troopers lying in these hills.
451
00:43:09,283 --> 00:43:11,080
Now, if we are overrun...
452
00:43:12,966 --> 00:43:15,298
...the last man alive will
light this fuse...
453
00:43:16,569 --> 00:43:19,493
...and stay with this wagon
until it's blown to hell.
454
00:43:25,032 --> 00:43:26,522
Are there any questions?
455
00:43:30,965 --> 00:43:32,080
Good.
456
00:43:39,424 --> 00:43:41,961
Sergeant, want me to take the team?
457
00:43:45,440 --> 00:43:48,329
Sure. Go ahead, Bodine.
458
00:43:51,827 --> 00:43:55,636
Hey! I thought you said we weren't
going to go back with this outfit.
459
00:43:55,848 --> 00:43:59,623
You just relax, Barrett, just relax.
There's been a change of plans.
460
00:44:52,281 --> 00:44:54,115
I didn't tell you to stop, Bodine.
461
00:44:54,236 --> 00:44:57,524
Captain, it's a long pull up
that hill, the horses are winded.
462
00:45:00,311 --> 00:45:03,269
All right, dismount.
We'll rest here for a minute.
463
00:45:16,590 --> 00:45:18,173
Good shot, Barrett.
464
00:45:18,282 --> 00:45:19,831
Come on, tie him up.
465
00:45:20,967 --> 00:45:23,470
The rest of you keep those
rifles pointing in the air.
466
00:45:37,139 --> 00:45:40,613
Me and Barrett are taking off
with these rifles.
467
00:45:40,809 --> 00:45:44,248
Don't worry, we're not hogs,
these guns are worth plenty.
468
00:45:44,443 --> 00:45:46,245
We might need some help.
469
00:45:53,488 --> 00:45:55,410
The Captain didn't
offer you anything
470
00:45:55,536 --> 00:45:57,230
when he asked you to volunteer.
471
00:45:57,344 --> 00:45:59,081
Go along with me,
I'll make you rich.
472
00:45:59,198 --> 00:46:02,884
You do that and you'll sign the death
warrant of everybody at Apache Wells.
473
00:46:03,090 --> 00:46:06,795
Don't worry about that, these guns
will make us king of the mountain.
474
00:46:07,002 --> 00:46:09,899
Higgins, what about you?
I know you like money.
475
00:46:10,748 --> 00:46:14,661
Come on, you'll never have a chance
like this as you stick with that uniform.
476
00:46:22,647 --> 00:46:25,263
Eight dollars a month
don't pile up very fast.
477
00:46:27,258 --> 00:46:29,313
I knew you'd see it my way.
478
00:46:29,884 --> 00:46:31,206
Well, Fuller?
479
00:46:31,273 --> 00:46:32,695
Oh, that's right.
480
00:46:32,797 --> 00:46:36,537
You'd rather have the Captain
chew your tail out every day,
481
00:46:36,745 --> 00:46:39,999
or are you waiting for the Apaches
to come along and finish the job?
482
00:46:40,186 --> 00:46:42,728
You'll be running the rest
of your life, Fuller.
483
00:46:42,881 --> 00:46:45,388
You'll have to change your name and
hide your face where ever you go.
484
00:46:46,634 --> 00:46:48,882
How long do you think
he's been called Fuller?
485
00:46:49,021 --> 00:46:52,218
That's right, I changed my name
to get into the Army.
486
00:46:52,403 --> 00:46:54,210
I sure don't mind changing it
to get out.
487
00:46:54,329 --> 00:46:57,366
Right, and when we get to where
we're going, which is Mexico,
488
00:46:57,543 --> 00:47:00,314
soon as we cross that border
you can call yourself "Lucky"
489
00:47:00,478 --> 00:47:03,432
when those senoritas start
swarming all over you.
490
00:47:14,296 --> 00:47:18,289
Kid, how about making it unanimous?
491
00:47:21,474 --> 00:47:23,305
Oh, come on now!
492
00:47:24,679 --> 00:47:26,850
You sure you don't want
to face your folks
493
00:47:26,987 --> 00:47:29,124
right after letting your
brother get killed?
494
00:47:39,128 --> 00:47:40,660
What about them?
495
00:47:40,766 --> 00:47:42,711
We can't just leave them
here to die.
496
00:47:42,838 --> 00:47:44,905
Ah, don't worry about it.
497
00:47:45,037 --> 00:47:47,163
We'll let them loose
before we leave.
498
00:47:47,298 --> 00:47:49,390
They'll make their way back
all right.
499
00:47:50,879 --> 00:47:54,030
Come on, kid!
You coming with us or not?
500
00:47:59,898 --> 00:48:00,978
All right.
501
00:48:01,963 --> 00:48:04,158
As long as you're letting them go.
502
00:48:09,969 --> 00:48:13,154
Pack those rifles on the team,
we're heading across country.
503
00:48:24,426 --> 00:48:26,860
I'd offer to take you with us,
Sergeant,
504
00:48:27,008 --> 00:48:28,887
but you might slow us down.
505
00:48:32,522 --> 00:48:35,138
Damn you, Bodine.
506
00:48:45,241 --> 00:48:46,981
Well, Captain...
507
00:48:49,507 --> 00:48:52,577
You've been top dog for a long time.
508
00:48:52,754 --> 00:48:55,928
You know there's an old saying,
"Every dog has his day".
509
00:48:57,646 --> 00:49:00,111
And I'm doing the barking now.
510
00:49:00,261 --> 00:49:03,708
I thought that uniform would do
something for any man that wore it,
511
00:49:03,903 --> 00:49:05,429
even you, Bodine.
512
00:49:05,536 --> 00:49:07,675
Well, it did something for me.
513
00:49:08,691 --> 00:49:10,409
It got me what I've been
waiting for.
514
00:49:10,526 --> 00:49:12,247
The chance to turn traitor?
515
00:49:12,362 --> 00:49:15,786
Well, I guess it's all in the way
you look at it.
516
00:49:15,980 --> 00:49:18,939
See, the uniform I
started out in was grey.
517
00:49:20,575 --> 00:49:23,521
When I was captured at Shiloh
they gave me a choice...
518
00:49:24,597 --> 00:49:28,181
...to rot in a stinking
Yankee prison camp...
519
00:49:29,455 --> 00:49:32,387
...or join you Blue Coats
fighting Indians.
520
00:49:32,558 --> 00:49:35,905
You see, Captain, Sir,
I'm sort of a galvanised Yankee.
521
00:49:36,096 --> 00:49:39,408
I don't have too much respect
for this blue outfit.
522
00:49:40,638 --> 00:49:44,392
I don't imagine you had too much
loyalty for the grey one, either.
523
00:49:44,600 --> 00:49:46,808
I want to tell you something,
Captain.
524
00:49:46,947 --> 00:49:49,393
Changing uniforms has
taught me one lesson.
525
00:49:50,569 --> 00:49:52,730
A man only owes one loyalty...
526
00:49:53,958 --> 00:49:55,289
...to himself.
527
00:49:57,437 --> 00:49:59,645
Come on, Bodine. We're ready to go.
528
00:49:59,783 --> 00:50:02,980
All right head on out,
I'll be with you in a minute.
529
00:50:03,164 --> 00:50:05,853
- Higgins, pick up that loose stuff.
- All right.
530
00:50:44,134 --> 00:50:45,761
This is your idea, Captain.
531
00:50:47,404 --> 00:50:50,350
You ordered the last man to
stay with the wagon...
532
00:50:50,522 --> 00:50:52,604
...till it was blown to hell.
533
00:50:54,115 --> 00:50:55,958
Well, you're the last man.
534
00:51:02,647 --> 00:51:06,048
See you in hell, Captain, Sir.
535
00:51:16,946 --> 00:51:18,163
Sergeant!
536
00:51:19,935 --> 00:51:21,562
Sergeant, can you hear me?
537
00:51:23,808 --> 00:51:25,036
Yes, sir...
538
00:51:26,410 --> 00:51:28,856
I can hear you.
539
00:51:30,363 --> 00:51:32,524
I can see, too.
540
00:51:33,907 --> 00:51:38,492
Listen, I, my rope is tied to the
wagon but I don't think yours is.
541
00:51:39,555 --> 00:51:41,489
Can you roll away from here?
542
00:51:50,871 --> 00:51:54,648
I'm sorry, sir. I, I can't make it.
543
00:53:27,840 --> 00:53:31,116
It's a long way to Apache Wells,
Sergeant, think you can make it?
544
00:53:32,330 --> 00:53:34,844
I sure don't want to stay here, sir.
545
00:54:19,920 --> 00:54:22,081
You're gonna have to rest.
546
00:54:40,327 --> 00:54:42,704
Now, don't you go passing out on me.
547
00:54:43,759 --> 00:54:46,899
I won't pass out on you, Captain.
Just keep talking to me.
548
00:54:48,443 --> 00:54:51,765
I don't know why you don't go ahead
and leave me here anyway I'm...
549
00:54:51,955 --> 00:54:53,531
I'm slowing you down.
550
00:54:54,638 --> 00:54:57,516
I know how determined you are
to get those guns.
551
00:54:57,685 --> 00:54:59,299
Now, you listen to me,
552
00:54:59,409 --> 00:55:02,151
we'll make it back together
or we won't make it at all.
553
00:55:12,087 --> 00:55:15,102
You got more guts than
any man I ever knew.
554
00:55:15,279 --> 00:55:17,431
Must have been bred in you.
555
00:55:22,105 --> 00:55:23,288
Not exactly.
556
00:55:23,378 --> 00:55:26,529
Actually, I come from a long line
of losers, Sergeant.
557
00:55:29,231 --> 00:55:32,166
Matter of fact my family motto was,
558
00:55:32,337 --> 00:55:35,237
"If at first you don't succeed...
559
00:55:36,385 --> 00:55:37,602
"...give up".
560
00:55:43,023 --> 00:55:45,674
You sure switched that
around somewhere.
561
00:55:45,832 --> 00:55:47,293
I tried to.
562
00:55:47,397 --> 00:55:51,037
When I was nine years old,
I'll never forget that,
563
00:55:51,242 --> 00:55:52,899
big, old kid knocked me down.
564
00:55:53,011 --> 00:55:56,924
I just lay there and thought it'd
be safer, till he kicked me.
565
00:55:59,231 --> 00:56:02,988
Well, something must've popped
inside of me because I got up
566
00:56:03,197 --> 00:56:06,920
and fought back for the first time
in my life and I liked it.
567
00:56:08,662 --> 00:56:10,289
Did you whip him?
568
00:56:10,402 --> 00:56:12,201
No.
569
00:56:12,320 --> 00:56:15,164
No, he beat the tar out of me.
570
00:56:16,639 --> 00:56:18,527
But, I learnt something though.
571
00:56:20,542 --> 00:56:22,858
We're all gonna die someday.
572
00:56:23,001 --> 00:56:27,335
It's better to die fighting than
lying with your face in the dirt.
573
00:56:29,825 --> 00:56:33,056
That sort of spirit sure made
a hell of a soldier out of you.
574
00:56:33,242 --> 00:56:38,012
Yeah, I knew I wanted
the Army when I was 15.
575
00:56:38,269 --> 00:56:40,329
Ran away from home to join up.
576
00:56:40,460 --> 00:56:44,851
Clawed and scratched through the
ranks till I was a top cat like you.
577
00:56:45,089 --> 00:56:48,726
Of course, with my background
if it hadn't been for the war,
578
00:56:48,930 --> 00:56:50,789
I'd never have made Officer.
579
00:56:52,057 --> 00:56:55,515
I won these bars fighting
in the field.
580
00:56:57,268 --> 00:57:00,237
There's going to be a star
there someday, Captain.
581
00:57:01,291 --> 00:57:04,681
There won't be anything there
if I don't get those rifles back.
582
00:57:05,860 --> 00:57:07,231
Yes, sir.
583
00:57:07,331 --> 00:57:08,668
Come on.
584
00:57:17,004 --> 00:57:18,596
I'm sorry, Captain.
585
00:57:23,739 --> 00:57:26,173
Looks like I'm gonna
have to carry you.
586
00:58:12,447 --> 00:58:13,908
Now, look dead, will you?
587
00:58:14,011 --> 00:58:16,821
You couldn't have found
a better decoy!
588
00:58:23,111 --> 00:58:24,555
Here he comes.
589
01:00:00,730 --> 01:00:02,743
Colonel Reed.
590
01:00:09,720 --> 01:00:11,790
Get him to the hospital tent!
591
01:00:24,279 --> 01:00:27,062
- Sergeant Walker, Captain?
- Yes, sir.
592
01:00:27,226 --> 01:00:29,433
The guns and the rest of the men,
where are they?
593
01:00:29,572 --> 01:00:31,046
We lost them, sir.
594
01:00:32,260 --> 01:00:33,909
Step inside, Captain.
595
01:00:41,021 --> 01:00:43,706
- I want to see Captain Coburn.
- You can't see him now.
596
01:00:43,865 --> 01:00:45,138
But, I can't...
597
01:00:50,360 --> 01:00:54,069
No, Captain I won't allow another
mission to leave here.
598
01:00:54,276 --> 01:00:56,466
You said the Tonto Apache
were joining Cochise.
599
01:00:56,604 --> 01:00:58,213
What does that mean?
600
01:00:58,324 --> 01:01:00,796
They're preparing for
an all-out attack.
601
01:01:00,946 --> 01:01:03,384
Exactly, and they might
hit any time.
602
01:01:03,498 --> 01:01:05,932
That's why we've got to
have those rifles.
603
01:01:06,079 --> 01:01:07,708
I need every man here
604
01:01:07,820 --> 01:01:10,323
to have even an outside chance
of defending this place.
605
01:01:10,475 --> 01:01:13,672
I can't send half my command off
on some wild goose chase now.
606
01:01:13,855 --> 01:01:16,851
Then give me four men,
I'll get those rifles back.
607
01:01:17,026 --> 01:01:20,058
You had 11 when you lost them.
608
01:01:29,068 --> 01:01:30,877
That mean I can't go, Colonel?
609
01:01:31,889 --> 01:01:33,617
That's exactly what I mean!
610
01:01:33,733 --> 01:01:36,577
You failed once, Captain
and put us in deep trouble.
611
01:01:36,744 --> 01:01:39,494
One more failure would mean
certain disaster.
612
01:01:39,657 --> 01:01:41,545
Don't you understand?
613
01:01:41,669 --> 01:01:44,775
We've got the fight of our lives
trying to hold this place.
614
01:01:46,076 --> 01:01:48,135
You see those people out there?
615
01:01:49,213 --> 01:01:51,124
They were all depending on you.
616
01:01:52,436 --> 01:01:54,757
And they'll all be dead
this time tomorrow,
617
01:01:54,901 --> 01:01:57,293
but by God we'll go down fighting.
618
01:01:58,963 --> 01:02:01,921
And you're asking me to
send more troopers?!
619
01:02:02,095 --> 01:02:04,067
What's the matter with you?
620
01:02:10,700 --> 01:02:12,835
I am relieving you
of your command, Captain.
621
01:02:12,971 --> 01:02:16,763
You'll fight when we're hit but you
have no further authority here.
622
01:02:16,973 --> 01:02:20,731
If we survive, a court martial will
decide your future in the Army.
623
01:02:20,942 --> 01:02:22,954
That will be all, Captain.
624
01:02:23,786 --> 01:02:26,357
I said, that will be all!
625
01:03:16,756 --> 01:03:17,836
Ellen!
626
01:03:29,523 --> 01:03:31,957
Sorry, Ellen I wanted to
tell you myself.
627
01:03:33,101 --> 01:03:35,399
That'd make it a little easier
for you.
628
01:03:35,541 --> 01:03:36,825
Easier?
629
01:03:38,343 --> 01:03:42,530
Both my brothers are gone and you're
going to make it easier for me.
630
01:03:44,566 --> 01:03:45,749
How?
631
01:03:47,290 --> 01:03:49,436
You said you'd watch out for them!
632
01:03:49,571 --> 01:03:51,682
You promised to bring them back!
633
01:03:51,781 --> 01:03:53,772
Why didn't you?
634
01:03:53,900 --> 01:03:58,769
I tried. When the Apache hit,
I tried to put them in a safe place.
635
01:03:59,030 --> 01:04:00,719
A safe place?
636
01:04:01,768 --> 01:04:04,737
You stand there without a scratch
yet both my brothers are dead
637
01:04:04,910 --> 01:04:07,314
and you left them in a safe place?!
638
01:04:09,741 --> 01:04:12,107
Ellen, didn't the Sergeant tell you?
639
01:04:12,253 --> 01:04:14,763
Doug's not dead, he's alive!
640
01:04:14,915 --> 01:04:17,486
Oh I don't believe you!
They're both dead.
641
01:04:18,519 --> 01:04:20,351
No, they're not.
642
01:04:20,473 --> 01:04:22,987
Well then, where is he?
Where's Doug?
643
01:04:26,566 --> 01:04:29,490
He deserted, but he is alive.
644
01:04:31,238 --> 01:04:32,622
You're lying!
645
01:04:32,723 --> 01:04:35,669
Doug would never desert,
he's too loyal.
646
01:04:36,923 --> 01:04:39,630
Oh, I knew I shouldn't have
let him join the Army.
647
01:04:39,793 --> 01:04:42,585
He wasn't the kind to
make a good soldier.
648
01:04:42,750 --> 01:04:45,507
He was so timid and
didn't like fighting.
649
01:04:46,697 --> 01:04:48,961
He couldn't even stand
the sight of blood.
650
01:04:50,435 --> 01:04:53,012
But, he'd never desert
Mother and me.
651
01:04:53,168 --> 01:04:55,711
It's true, Ellen, he went with them.
652
01:04:58,011 --> 01:05:01,321
Well, then they forced him to go.
They forced him!
653
01:05:01,509 --> 01:05:03,349
If he's alive I know he'd be back.
654
01:05:03,470 --> 01:05:07,110
Just as well get that out of
your mind, he's not coming back.
655
01:05:09,778 --> 01:05:10,649
Why?
656
01:05:10,727 --> 01:05:14,197
Because he is a deserter and if
he comes back he'll be shot.
657
01:05:15,309 --> 01:05:17,163
You could, couldn't you?
658
01:05:18,157 --> 01:05:21,115
You could shoot a poor,
frightened boy!
659
01:05:22,230 --> 01:05:25,540
Oh, it's funny how blind
I have been about you.
660
01:05:26,837 --> 01:05:31,376
It's funny I didn't see it long ago
the way that you force your men,
661
01:05:31,621 --> 01:05:34,466
expecting them to be
as strong as you are!
662
01:05:34,635 --> 01:05:37,446
Well, you're cruel, Bruce,
cruel and brutal!
663
01:05:39,086 --> 01:05:41,575
The way you beat up that man
coming up here!
664
01:05:41,726 --> 01:05:45,747
You beat his face to a pulp because
he wanted a dipper of water?!
665
01:05:45,968 --> 01:05:49,919
Oh, it's funny I didn't see then
how truly heartless you are.
666
01:05:50,139 --> 01:05:54,451
No wonder Doug ran off, no wonder
they all went, you drove them to it!
667
01:05:54,685 --> 01:05:57,570
They ran off to get away from you.
668
01:05:57,739 --> 01:05:59,259
Now, just a minute!
669
01:06:00,169 --> 01:06:02,051
Maybe I did make a mistake,
670
01:06:02,175 --> 01:06:04,541
but you might as well hear
all of the story.
671
01:06:04,686 --> 01:06:07,865
Doug didn't desert
to get away from me.
672
01:06:08,048 --> 01:06:11,102
He could've saved Mike's life
and he didn't do it.
673
01:06:11,279 --> 01:06:15,921
He didn't want to come back and
face you, that's why he deserted.
674
01:06:16,171 --> 01:06:19,644
No. No!
675
01:06:31,786 --> 01:06:33,968
Coburn knew that because of
his failure
676
01:06:34,104 --> 01:06:36,890
the entire camp could be
overrun by the Apaches.
677
01:06:37,055 --> 01:06:39,768
The Colonel had ordered him
confined to post
678
01:06:39,929 --> 01:06:43,672
but a heavy weight of guilt made him
decide to disobey that order
679
01:06:43,881 --> 01:06:46,714
and take the gamble of
going alone after the guns.
680
01:06:50,272 --> 01:06:51,538
Soldier.
681
01:06:51,633 --> 01:06:52,819
Yes, sir?
682
01:06:52,910 --> 01:06:54,537
I need your sidearm.
683
01:06:58,352 --> 01:07:00,912
- Do you mind saddling that horse?
- Yes, sir.
684
01:07:54,625 --> 01:07:58,049
The Captain hoped to pick up the
track of the rifles by daybreak.
685
01:08:14,560 --> 01:08:17,942
He studied the trail taken
by the deserters.
686
01:08:18,134 --> 01:08:20,739
At least he had a fresh horse
for the search ahead.
687
01:08:44,180 --> 01:08:45,727
Whoa!
688
01:08:50,260 --> 01:08:52,412
Your pack horse just about had it.
689
01:08:52,548 --> 01:08:54,743
Riding all night through
these mountains,
690
01:08:54,880 --> 01:08:56,379
I bet we didn't cover ten miles.
691
01:08:56,484 --> 01:08:59,817
That's right, Fuller, we didn't
run into any Apache, either.
692
01:09:01,090 --> 01:09:06,278
Now look, we'll hole up here,
hide our valuable merchandise.
693
01:09:06,553 --> 01:09:08,996
You keep talking about how
valuable these are.
694
01:09:09,145 --> 01:09:11,508
I wonder if we'll live long enough
to cash them in.
695
01:09:11,653 --> 01:09:14,793
Know what your trouble is, Higgins?
You don't have any faith in me.
696
01:09:14,974 --> 01:09:16,475
Yeah, it about sums it up.
697
01:09:16,582 --> 01:09:18,755
Give me a hand here, hold it up.
698
01:09:22,095 --> 01:09:24,905
You treat all this stuff
with love and care, boys.
699
01:09:26,978 --> 01:09:30,607
This here rifle I'm holding...
700
01:09:31,944 --> 01:09:36,040
...is worth a thousand dollars
in pure, raw gold.
701
01:09:36,264 --> 01:09:38,317
Ooh-wee!
702
01:09:39,511 --> 01:09:42,021
Yeah but worth's one thing,
getting's another.
703
01:09:42,173 --> 01:09:44,610
Don't you worry about that,
Higgins, I'll get it.
704
01:09:44,760 --> 01:09:48,651
I'll get a thousand dollars apiece
for these rifles, maybe more.
705
01:09:53,849 --> 01:09:55,011
See, boys...
706
01:09:55,102 --> 01:09:59,163
...I'm a first-class salesman,
a travelling salesman.
707
01:10:01,179 --> 01:10:02,737
This here's my sample case.
708
01:10:03,788 --> 01:10:06,971
- How far you travelling, Bodine?
- Oh, not too far.
709
01:10:07,154 --> 01:10:10,303
My best customer is up
in those hills somewhere.
710
01:10:14,571 --> 01:10:15,790
Cochise?
711
01:10:15,883 --> 01:10:17,811
That's right, boy.
712
01:10:17,935 --> 01:10:20,506
Apache gold is what I'm dealing for.
713
01:10:21,798 --> 01:10:24,604
You said we were gonna sell
those guns in Mexico!
714
01:10:24,770 --> 01:10:27,542
What's the matter, sonny,
you getting cold feet?
715
01:10:27,705 --> 01:10:30,682
Want to go back... to a firing squad?
716
01:10:30,856 --> 01:10:33,557
I'll be glad to dump these rifles.
717
01:10:33,718 --> 01:10:36,340
We can start making better time.
718
01:10:36,497 --> 01:10:39,807
Our next stop will be Mexico where
all those senoritas hang out.
719
01:10:40,836 --> 01:10:44,151
Yeah, and ol' Cochise's next stop
will be Apache Wells.
720
01:10:44,340 --> 01:10:47,620
Well, I'm glad you boys are
beginning to appreciate
721
01:10:47,808 --> 01:10:49,641
just how well I use
this head of mine.
722
01:10:49,761 --> 01:10:51,420
What are you talking about?
723
01:10:51,533 --> 01:10:54,104
Ha, the Army will be too busy
fighting Cochise
724
01:10:54,259 --> 01:10:55,680
to send anybody chasing us.
725
01:10:56,928 --> 01:11:00,182
You already got the Army wiped out
and you ain't even found Cochise.
726
01:11:00,369 --> 01:11:03,996
There you go worrying again,
Higgins. I won't have to find him.
727
01:11:04,199 --> 01:11:06,380
I get close enough,
his braves will find me.
728
01:11:06,517 --> 01:11:10,009
They'll cut your throat before you
get a chance to talk to him.
729
01:11:10,207 --> 01:11:13,020
Oh no, this is my insurance.
730
01:11:14,302 --> 01:11:16,816
He needs these guns a lot more
than he needs my scalp.
731
01:11:16,968 --> 01:11:18,469
Keep a sharp lookout.
732
01:11:18,575 --> 01:11:21,499
Time enough to let down after
we get across the border.
733
01:11:21,669 --> 01:11:23,133
Come on, let's go.
734
01:11:31,377 --> 01:11:34,835
Sonny boy, you take care
of the horses.
735
01:11:35,031 --> 01:11:37,486
Listen, I'm going to go up there
and pick me out a spot.
736
01:11:37,637 --> 01:11:41,118
Why don't you all go around the
other side, you know, just in case.
737
01:11:41,314 --> 01:11:42,824
Good idea.
738
01:12:52,145 --> 01:12:55,308
The Captain would have given
anything to get a crack at Bodine,
739
01:12:55,490 --> 01:12:58,262
but recovering the guns was
his prime concern now.
740
01:13:29,605 --> 01:13:31,942
Bodine was hurried up
into the mountains
741
01:13:32,085 --> 01:13:34,387
where Cochise waited with
a party of braves.
742
01:14:12,373 --> 01:14:16,252
Soldier, you are a very brave man...
743
01:14:17,587 --> 01:14:19,441
...or a fool.
744
01:14:22,173 --> 01:14:24,892
I'm neither one, just a hunter...
745
01:14:26,010 --> 01:14:27,910
...out after big game.
746
01:14:28,920 --> 01:14:33,721
The hunter was captured by
the game he was seeking.
747
01:14:35,408 --> 01:14:38,605
It's the only way I could get to
see the mighty Cochise.
748
01:14:39,349 --> 01:14:41,212
The Army insults me!
749
01:14:41,334 --> 01:14:44,699
Sending an underling to parlay!
750
01:14:44,889 --> 01:14:48,181
Nobody sent me, I came on my own.
751
01:14:48,370 --> 01:14:51,442
The White Eyes do not let
their soldiers ride alone
752
01:14:51,620 --> 01:14:53,310
through the Chiricahuas.
753
01:14:54,541 --> 01:14:56,862
Nobody gave me permission to come.
754
01:14:57,006 --> 01:14:59,247
Then you deserter.
755
01:15:03,232 --> 01:15:05,211
If you want to call it that.
756
01:15:07,622 --> 01:15:13,595
A man who turns on his friends
cannot be trusted by his enemies.
757
01:15:14,362 --> 01:15:16,034
We will talk no more.
758
01:15:18,738 --> 01:15:21,061
Now, wait a minute, wait a minute!
759
01:15:21,206 --> 01:15:23,495
I'm not asking you to trust me.
760
01:16:21,103 --> 01:16:22,687
You have more of these?
761
01:16:22,797 --> 01:16:26,631
40 rifles, 40,000 in gold...
762
01:16:27,786 --> 01:16:29,037
...if you want them.
763
01:16:32,894 --> 01:16:34,395
Show me the rifles.
764
01:16:37,264 --> 01:16:41,303
I am not like your people,
my word can be trusted.
765
01:16:43,352 --> 01:16:45,950
When I see the rifles,
766
01:16:46,106 --> 01:16:50,418
you will get the Apache gold that
means so much to the White Eyes.
767
01:17:15,688 --> 01:17:19,055
Coburn trailed the deserters back to
where they stood guard over the guns
768
01:17:19,245 --> 01:17:21,070
waiting for Bodine's return.
769
01:18:40,537 --> 01:18:43,313
Higgins, get away from him!
Let me get a shot at him.
770
01:18:47,677 --> 01:18:51,109
Now, let's go get us an Apache.
771
01:18:51,303 --> 01:18:54,700
I'm scared, Mike.
I'm scared!
772
01:18:56,673 --> 01:18:59,107
I never should have joined the Army.
773
01:19:00,353 --> 01:19:02,207
Get out of the way, Higgins.
774
01:19:03,546 --> 01:19:05,514
That's no excuse.
775
01:19:05,642 --> 01:19:07,951
I've got no use for a coward.
776
01:19:08,093 --> 01:19:09,573
Captain!
777
01:19:18,042 --> 01:19:19,486
Captain!
778
01:19:41,398 --> 01:19:43,764
Get him up, get him off of me!
779
01:20:42,575 --> 01:20:44,236
Doug.
780
01:21:28,652 --> 01:21:30,199
That kid!
781
01:21:31,970 --> 01:21:33,710
I should have known.
782
01:21:33,791 --> 01:21:35,350
The guns!
783
01:21:35,458 --> 01:21:37,449
- Where are they?
- Now look!
784
01:21:41,032 --> 01:21:46,459
He say, two men ride away
with horses.
785
01:21:48,176 --> 01:21:49,950
We will follow.
786
01:21:51,914 --> 01:21:56,135
But, if this is a trick,
you will be the first to die.
787
01:22:13,043 --> 01:22:15,212
Cochise knew he must
keep those rifles
788
01:22:15,348 --> 01:22:17,919
from reaching the cavalry
at Apache Wells.
789
01:22:37,380 --> 01:22:40,258
It's no use trying to outrun them
dragging these pack horses.
790
01:22:44,889 --> 01:22:46,732
Give me a hand, will you, Doug?
791
01:22:49,413 --> 01:22:51,676
You going to fight them here, sir?
792
01:22:51,817 --> 01:22:54,775
I'll try slow them down, it's up to
you to get the rifles through.
793
01:22:54,949 --> 01:22:57,866
But, I won't leave you
here alone, Captain.
794
01:22:59,213 --> 01:23:02,341
- You're going to obey orders, soldier.
- Yes, sir.
795
01:23:04,486 --> 01:23:07,489
Sure feels good fighting on
the right side for a change.
796
01:23:09,961 --> 01:23:12,338
- Come on, help me load these.
- Yes, sir.
797
01:23:26,602 --> 01:23:29,127
- Better get going, hadn't you, Doug?
- Yes, sir.
798
01:23:57,766 --> 01:23:59,506
Hup. Hup!
799
01:24:02,892 --> 01:24:04,278
With five guns,
800
01:24:04,348 --> 01:24:07,920
Coburn hoped to buy enough time
for Doug to get to Apache Wells.
801
01:25:23,058 --> 01:25:24,480
It's Coburn.
802
01:25:25,686 --> 01:25:27,130
It's Coburn!
803
01:25:29,943 --> 01:25:32,719
Wait a minute, Chief, it's no trick.
804
01:25:33,662 --> 01:25:36,631
I've got the same rifle he has,
I'll get him out of there for you.
805
01:25:36,769 --> 01:25:38,714
I'll get those rifles for you.
806
01:26:22,859 --> 01:26:24,599
At ease, soldier.
807
01:26:25,541 --> 01:26:27,338
There are your rifles, Colonel.
808
01:26:29,385 --> 01:26:31,546
Break them out.
Issue one to each man.
809
01:26:32,622 --> 01:26:36,103
Captain Coburn stayed behind
to fight off the Indians, sir.
810
01:26:36,301 --> 01:26:38,191
- Alone?
- Yes, sir.
811
01:26:39,499 --> 01:26:41,478
He wouldn't let me stay.
812
01:26:41,571 --> 01:26:44,563
He said it's the only way we could
get the guns through.
813
01:26:48,030 --> 01:26:49,975
He could still be alive.
814
01:26:51,021 --> 01:26:52,227
Corporal.
815
01:26:57,287 --> 01:27:00,472
Captain Coburn's in trouble.
I need some volunteers. Mount up.
816
01:27:03,757 --> 01:27:05,600
Think you can ride, son?
817
01:27:07,378 --> 01:27:08,912
Yes, sir!
818
01:27:09,333 --> 01:27:10,832
Go get him.
819
01:27:13,346 --> 01:27:14,574
Yes, sir.
820
01:30:28,439 --> 01:30:31,854
Bodine was caught between the
Army and hostile Apaches.
821
01:30:32,007 --> 01:30:34,863
All he could do was try to
save his own hide now.
822
01:31:31,911 --> 01:31:33,230
Hyah!
823
01:32:07,864 --> 01:32:09,504
Yes, sir.
824
01:32:09,616 --> 01:32:11,222
Captain, sir.
825
01:33:05,034 --> 01:33:06,888
Captain Coburn?
826
01:33:07,992 --> 01:33:09,596
Captain Coburn?
827
01:33:18,128 --> 01:33:20,688
Everything's all right, Doug.
828
01:33:22,994 --> 01:33:25,155
Everything is gonna be all right.
829
01:33:36,872 --> 01:33:38,635
Attention!
830
01:33:47,734 --> 01:33:48,940
Forward!
831
01:33:50,136 --> 01:33:51,672
Ho!
832
01:34:16,160 --> 01:34:17,650
Go ahead, Doug.
833
01:34:21,834 --> 01:34:23,256
Oh, Doug!
834
01:34:25,223 --> 01:34:26,496
Good work, Captain.
835
01:34:26,590 --> 01:34:29,263
For once I am glad you
disobeyed orders.
836
01:34:29,424 --> 01:34:30,719
So, am I, sir.
837
01:34:30,815 --> 01:34:32,828
The boy made the difference.
838
01:34:40,712 --> 01:34:43,226
Go ahead, Captain.
839
01:34:44,000 --> 01:34:47,140
65438
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.