Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,060 --> 00:00:07,540
SUBTITLES BY Babel Fansub
www.facebook.com/BabelFansub
2
00:00:07,540 --> 00:00:11,420
Subber: Toki
Proofreading: Derrick
3
00:00:58,700 --> 00:01:07,780
Me Always You
4
00:01:07,780 --> 00:01:09,780
Episode 14
5
00:01:13,740 --> 00:01:15,500
I'm from Ocean News Agency.
6
00:01:15,500 --> 00:01:18,060
We are recruiting now.
7
00:01:18,060 --> 00:01:19,940
And would you like to work with us?
8
00:01:23,300 --> 00:01:24,220
Really?
9
00:01:24,340 --> 00:01:25,780
Of course.
10
00:01:25,780 --> 00:01:28,420
I'm wondering if you could attend the interview tomorrow?
11
00:01:29,060 --> 00:01:30,460
Yes, no problem.
12
00:01:30,460 --> 00:01:32,620
Okay, then, you just...
13
00:01:34,020 --> 00:01:34,980
Sorry, I can't.
14
00:01:36,700 --> 00:01:38,100
I'm sorry.
15
00:01:39,100 --> 00:01:42,020
I... I still have work to do.
16
00:01:43,340 --> 00:01:45,020
Well, thank you.
17
00:01:57,580 --> 00:01:58,780
You have a bad taste in dressing
18
00:01:58,780 --> 00:02:00,140
and a messy hair.
19
00:02:00,140 --> 00:02:01,620
You got many pimples.
20
00:02:02,060 --> 00:02:04,740
How dare you work in a fashion store?
21
00:02:05,900 --> 00:02:07,220
No, no, no.
22
00:02:07,220 --> 00:02:09,100
I can't go back like this.
23
00:02:10,820 --> 00:02:12,740
I have to change.
24
00:02:14,980 --> 00:02:16,340
Don't worry.
25
00:02:16,340 --> 00:02:18,900
The pockmarks can be removed.
26
00:02:19,140 --> 00:02:20,300
Really, doctor?
27
00:02:20,300 --> 00:02:21,540
Help me to remove them.
28
00:02:21,540 --> 00:02:23,100
Is it alright?
29
00:02:23,900 --> 00:02:26,060
You need to remove the pimple here.
30
00:02:26,060 --> 00:02:27,340
Be gentle.
31
00:02:29,020 --> 00:02:29,660
This one.
32
00:02:29,660 --> 00:02:30,940
I want to have this hairstyle.
33
00:02:30,940 --> 00:02:32,420
Make me pretty.
34
00:02:32,420 --> 00:02:33,100
Okay?
35
00:02:33,100 --> 00:02:33,820
No problem.
36
00:02:33,820 --> 00:02:34,580
Alright?
37
00:02:54,620 --> 00:02:56,660
Okay, I gotta go.
38
00:02:56,980 --> 00:02:57,780
Okay.
39
00:03:00,260 --> 00:03:01,460
Ploy, you...
40
00:03:09,980 --> 00:03:10,940
Where is it?
41
00:03:10,940 --> 00:03:12,860
Who did the Meeting Minutes?
42
00:03:12,860 --> 00:03:14,380
Meeting Minutes?
43
00:03:15,420 --> 00:03:16,420
It hasn't been done yet.
44
00:03:16,420 --> 00:03:18,500
I've told you. How could it be so slow?
45
00:03:18,660 --> 00:03:19,780
I've said
46
00:03:19,780 --> 00:03:21,660
that it has the same color with the previous one.
47
00:03:21,660 --> 00:03:22,220
Okay, I got it.
48
00:03:22,220 --> 00:03:23,300
Not this color.
49
00:03:23,340 --> 00:03:24,300
Don't be lazy.
50
00:03:24,300 --> 00:03:24,740
Okay.
51
00:03:24,740 --> 00:03:26,340
Have you done the file?
52
00:03:26,500 --> 00:03:27,900
- Remember... - The file, right?
53
00:03:27,900 --> 00:03:29,940
- ... to highlight the key points. - Okay.
54
00:03:29,940 --> 00:03:30,500
Alright?
55
00:03:30,740 --> 00:03:31,140
Ying.
56
00:03:31,140 --> 00:03:31,780
I will highlight them.
57
00:03:31,780 --> 00:03:33,260
How's the work I asked you
58
00:03:33,260 --> 00:03:34,260
to do going now?
59
00:03:34,260 --> 00:03:34,980
It's almost done.
60
00:03:34,980 --> 00:03:36,500
Give me more time, Sis Para.
61
00:03:36,780 --> 00:03:38,060
Make it bigger.
62
00:03:38,060 --> 00:03:39,420
Or it can't be covered.
63
00:03:39,420 --> 00:03:40,020
Dunke.
64
00:03:40,020 --> 00:03:40,660
Yes.
65
00:03:40,660 --> 00:03:42,740
How about the information of fairy tales?
66
00:03:42,740 --> 00:03:44,260
I haven't finished it yet.
67
00:03:44,260 --> 00:03:45,020
Wait a moment please.
68
00:03:45,020 --> 00:03:47,140
You haven't finished anything that I asked you to do.
69
00:03:47,140 --> 00:03:47,980
I'm sorry.
70
00:03:51,460 --> 00:03:52,340
How's it?
71
00:03:52,460 --> 00:03:53,100
Chiangmai.
72
00:03:53,100 --> 00:03:53,740
What else?
73
00:03:53,740 --> 00:03:54,260
Chiang Rai.
74
00:03:54,260 --> 00:03:55,420
How's your work going?
75
00:03:55,420 --> 00:03:56,180
It'll be done soon.
76
00:03:56,540 --> 00:03:57,660
Hurry up.
77
00:03:59,820 --> 00:04:01,620
Why is everything unfinished?
78
00:04:01,620 --> 00:04:03,900
Anyone, answer the phone, alright?
79
00:04:05,380 --> 00:04:06,220
(Fiesta)
80
00:04:06,220 --> 00:04:07,220
I will answer it.
(Fiesta)
81
00:04:07,220 --> 00:04:07,580
(Fiesta)
82
00:04:18,620 --> 00:04:21,460
Hello, this is Fiesta Magazine.
83
00:04:21,860 --> 00:04:23,980
This is Ployphailin.
84
00:04:29,660 --> 00:04:31,820
Yes, I will send it before Friday.
85
00:04:31,820 --> 00:04:33,220
Okay, bye.
86
00:04:35,500 --> 00:04:36,980
I'm back, everyone.
87
00:04:37,500 --> 00:04:39,980
I'm sorry that I didn't help you these days.
88
00:04:43,860 --> 00:04:45,940
Ploy, I miss you so much.
89
00:04:48,500 --> 00:04:49,140
That's too much.
90
00:04:49,140 --> 00:04:50,260
I miss you too.
91
00:04:50,260 --> 00:04:51,460
Ploy, I miss you.
92
00:04:51,900 --> 00:04:52,540
Thank you.
93
00:04:52,540 --> 00:04:54,900
You changed a lot.
94
00:04:54,900 --> 00:04:56,540
I almost couldn't recognize you.
95
00:04:56,900 --> 00:04:58,660
So cute.
96
00:04:59,420 --> 00:05:00,900
Hey.
97
00:05:00,900 --> 00:05:01,660
You changed a lot.
98
00:05:01,660 --> 00:05:04,300
Hello, are you going to chat for the whole day?
99
00:05:05,420 --> 00:05:07,060
Dismiss. Go back to work.
100
00:05:07,340 --> 00:05:08,260
Work.
101
00:05:08,260 --> 00:05:09,020
So pretty.
102
00:05:09,020 --> 00:05:11,980
Go back to work. Work, work.
103
00:05:11,980 --> 00:05:12,500
Work.
104
00:05:12,500 --> 00:05:14,660
Keno, you can't hug other girls like that next time.
105
00:05:15,380 --> 00:05:16,740
Sit, sit.
106
00:05:16,980 --> 00:05:17,540
Work.
107
00:05:18,700 --> 00:05:20,300
Hurry to finish your work.
108
00:05:20,820 --> 00:05:22,140
How's it going?
109
00:05:55,020 --> 00:05:55,820
What?
110
00:05:58,460 --> 00:05:59,820
Well,
111
00:06:02,300 --> 00:06:03,340
I...
112
00:06:07,100 --> 00:06:08,260
I'm sorry.
113
00:06:08,580 --> 00:06:11,100
You were in trouble because of me.
114
00:06:11,540 --> 00:06:14,180
Sis Mei, don't think too much.
115
00:06:14,780 --> 00:06:17,300
It wasn't your fault completely.
116
00:06:17,820 --> 00:06:19,540
We couldn't expect it.
117
00:06:19,540 --> 00:06:21,580
And now we are fine.
118
00:06:21,580 --> 00:06:23,140
I didn't think too much anyway.
119
00:06:23,620 --> 00:06:25,660
Fine, you don't need to think too much as well.
120
00:06:29,340 --> 00:06:30,780
I'm so sorry.
121
00:06:31,180 --> 00:06:33,740
But you are very pretty now.
122
00:06:33,740 --> 00:06:34,900
Thanks.
123
00:06:36,180 --> 00:06:37,940
It's okay, Mei.
124
00:06:38,700 --> 00:06:40,140
Don't be like this.
125
00:06:49,740 --> 00:06:51,540
You got long hair.
126
00:06:51,860 --> 00:06:53,700
It seems that someone looked after you
127
00:06:53,700 --> 00:06:55,420
when I wasn't here, right?
128
00:06:55,820 --> 00:06:57,700
You look good now.
129
00:07:13,580 --> 00:07:14,340
Ploy.
130
00:07:14,900 --> 00:07:15,500
Ploy.
131
00:07:15,500 --> 00:07:15,980
Yes.
132
00:07:15,980 --> 00:07:17,180
Can you help me send the document?
133
00:07:17,500 --> 00:07:18,980
Okay, okay.
134
00:07:25,020 --> 00:07:25,500
Sis.
135
00:07:26,380 --> 00:07:27,220
Who is she?
136
00:07:27,580 --> 00:07:29,020
She is Ployphailin.
137
00:07:29,300 --> 00:07:30,380
She looks prettier.
138
00:07:30,860 --> 00:07:32,620
And she has a better taste in dressing.
139
00:07:32,620 --> 00:07:33,220
Don't you think so?
140
00:07:34,820 --> 00:07:35,660
You don't like it?
141
00:07:35,660 --> 00:07:36,100
I don't.
142
00:07:36,100 --> 00:07:37,260
It's pretty.
143
00:07:41,180 --> 00:07:42,860
Hello.
144
00:07:42,860 --> 00:07:44,180
I'm here.
145
00:07:46,100 --> 00:07:47,740
Give me a pose.
146
00:07:49,180 --> 00:07:50,900
A pose.
147
00:07:52,900 --> 00:07:54,620
A pose.
148
00:07:57,180 --> 00:07:58,900
Chief Editor, hello.
149
00:07:58,900 --> 00:07:59,900
I'm back.
150
00:08:08,340 --> 00:08:09,900
Welcome.
151
00:08:10,540 --> 00:08:11,420
By the way,
152
00:08:11,660 --> 00:08:12,460
who are you?
153
00:08:13,980 --> 00:08:15,340
I'm Ploy.
154
00:08:15,780 --> 00:08:18,700
Ployphailin, from the Purchasing Dept.
155
00:08:23,380 --> 00:08:24,980
You... it's you.
156
00:08:25,300 --> 00:08:27,420
It's you, really.
157
00:08:27,980 --> 00:08:28,900
Look at you.
158
00:08:29,260 --> 00:08:32,140
Fashion Beauty.
159
00:08:32,340 --> 00:08:34,220
You deserve working in Fiesta.
160
00:08:35,620 --> 00:08:37,620
You look gorgeous.
161
00:08:38,580 --> 00:08:39,900
Thank you.
162
00:08:42,380 --> 00:08:43,260
The lift is here.
163
00:08:43,260 --> 00:08:44,100
I have to go.
164
00:08:44,100 --> 00:08:45,100
Bye.
165
00:08:52,660 --> 00:08:54,140
Give me a pose.
166
00:08:57,260 --> 00:08:58,540
A pose.
167
00:09:00,460 --> 00:09:02,060
Fiesta Magazine is known
168
00:09:02,060 --> 00:09:03,580
as a splendid and magnificent style.
169
00:09:03,900 --> 00:09:05,740
In the exhibition this time,
170
00:09:05,940 --> 00:09:08,180
there will be many KOL in fashion
171
00:09:08,340 --> 00:09:10,540
make-up and trends.
172
00:09:11,100 --> 00:09:13,220
We will hold a grand event.
173
00:09:13,260 --> 00:09:15,660
I think we need to add something more
174
00:09:16,060 --> 00:09:18,460
to make it as grand as possible.
175
00:09:20,100 --> 00:09:20,900
Right.
176
00:09:20,900 --> 00:09:21,740
I think
177
00:09:21,740 --> 00:09:24,620
we can hold it on a luxurious cruise ship.
178
00:09:24,740 --> 00:09:26,540
It must be splendid and marvelous.
179
00:09:26,540 --> 00:09:27,140
Right.
180
00:09:27,300 --> 00:09:28,940
Then the ship will take us to
181
00:09:28,940 --> 00:09:30,340
a personal island.
182
00:09:30,340 --> 00:09:32,260
We can hold theme party on the island.
183
00:09:32,500 --> 00:09:33,700
Very great.
184
00:09:33,700 --> 00:09:35,580
And we need to require them to do the cosplay.
185
00:09:35,580 --> 00:09:37,500
They have to dress specially
186
00:09:37,500 --> 00:09:39,300
to make it more attractive and new.
187
00:09:39,820 --> 00:09:40,420
Right.
188
00:09:40,820 --> 00:09:42,100
Yes, good.
189
00:09:46,620 --> 00:09:49,420
Can I make a proposal?
190
00:09:55,700 --> 00:09:56,860
I think
191
00:09:56,860 --> 00:09:58,700
if we hold a splendid event
192
00:09:58,700 --> 00:10:00,420
like others
193
00:10:00,420 --> 00:10:02,380
without an attractive enough theme,
194
00:10:02,380 --> 00:10:04,660
it can't be very influential.
195
00:10:04,660 --> 00:10:05,460
So I think
196
00:10:05,460 --> 00:10:07,100
we could hold it from a different perspective
197
00:10:07,100 --> 00:10:08,580
instead of pursuing
198
00:10:08,580 --> 00:10:10,620
luxury and splendour.
199
00:10:11,540 --> 00:10:12,500
What do you mean?
200
00:10:14,020 --> 00:10:15,420
For example,
201
00:10:15,420 --> 00:10:17,180
if we hold a fashion show,
202
00:10:17,180 --> 00:10:18,620
we could ask models to
203
00:10:18,620 --> 00:10:20,500
wear the clothes inside out.
204
00:10:20,780 --> 00:10:22,100
In this case, people could
205
00:10:22,100 --> 00:10:23,820
see the threads, sutures, and stitches.
206
00:10:23,820 --> 00:10:25,540
They could see the inner structure of clothes.
207
00:10:27,100 --> 00:10:28,100
I get your point.
208
00:10:29,380 --> 00:10:30,300
So you mean
209
00:10:30,300 --> 00:10:31,820
the people behind the scene?
210
00:10:32,420 --> 00:10:33,180
Yes.
211
00:10:33,340 --> 00:10:34,300
Like...
212
00:10:34,860 --> 00:10:36,580
There must be a coach, physical therapists
213
00:10:36,900 --> 00:10:38,860
and so on, who are behind a world-class
214
00:10:38,860 --> 00:10:40,100
athlete.
215
00:10:40,700 --> 00:10:41,700
But those people
216
00:10:41,980 --> 00:10:44,860
usually are unknown.
217
00:10:46,700 --> 00:10:47,420
Exactly.
218
00:10:47,740 --> 00:10:50,260
Just like a beautiful fashion show,
219
00:10:50,260 --> 00:10:52,220
there must be photographers, stylists,
220
00:10:52,220 --> 00:10:53,860
cosmeticians, and hairstylists.
221
00:10:54,020 --> 00:10:55,220
And a beautiful dress also need
222
00:10:55,220 --> 00:10:57,100
the contribution of designers and tailors.
223
00:10:57,300 --> 00:10:59,020
And if it's about the magazine,
224
00:10:59,020 --> 00:11:01,340
each issue also needs the hard work of people like us.
225
00:11:01,340 --> 00:11:04,180
The event should focus on the people behind the scene,
226
00:11:04,660 --> 00:11:06,500
those who are not under the spotlights.
227
00:11:06,700 --> 00:11:08,940
They build the stairs for others in the dark.
228
00:11:09,500 --> 00:11:11,020
The Beauty of Shadow.
229
00:11:14,940 --> 00:11:16,100
How about in Thai?
230
00:11:20,060 --> 00:11:22,620
เงางาม, how's it?
231
00:11:26,340 --> 00:11:27,260
Not bad.
232
00:11:27,660 --> 00:11:29,340
I love this name.
233
00:11:30,580 --> 00:11:31,860
Yes, I like it.
234
00:11:32,340 --> 00:11:33,220
What do you think?
235
00:11:33,420 --> 00:11:34,860
Good.
236
00:11:34,860 --> 00:11:35,860
I like it.
237
00:11:36,300 --> 00:11:36,980
Let's
238
00:11:37,980 --> 00:11:39,300
applaud Ployphailin.
239
00:11:42,300 --> 00:11:43,700
Thank you.
240
00:11:44,420 --> 00:11:45,780
Okay, thank you everyone.
241
00:11:45,780 --> 00:11:46,660
Well done.
242
00:11:46,820 --> 00:11:47,700
That's all for today.
243
00:11:52,740 --> 00:11:53,180
Great.
244
00:11:53,180 --> 00:11:53,700
Let's go.
245
00:11:59,380 --> 00:12:01,100
Well done, Ploy. I like your idea.
246
00:12:01,100 --> 00:12:01,780
Thank you.
247
00:12:03,660 --> 00:12:05,300
The Beauty of Shadow.
248
00:12:05,700 --> 00:12:06,420
Well done.
249
00:12:11,900 --> 00:12:13,540
Have you finished the Meeting Minutes?
250
00:12:13,980 --> 00:12:15,340
Yes.
251
00:12:15,900 --> 00:12:17,380
Then please print it and give me one.
252
00:12:17,740 --> 00:12:18,540
Okay.
253
00:12:23,820 --> 00:12:25,420
If there is nothing else,
254
00:12:25,420 --> 00:12:26,660
I'll just go back to work.
255
00:12:26,940 --> 00:12:28,540
You don't want your staff ID card?
256
00:12:30,340 --> 00:12:30,980
What?
257
00:12:47,540 --> 00:12:48,580
Welcome back,
258
00:12:48,980 --> 00:12:49,980
Ployphailin.
259
00:12:53,340 --> 00:12:53,940
Thank you.
260
00:13:32,740 --> 00:13:33,740
Hey, bro.
261
00:13:33,740 --> 00:13:35,180
Why are you sitting on my chair?
262
00:13:36,140 --> 00:13:37,540
Go away, come on.
263
00:13:40,980 --> 00:13:42,580
Where is Kung Fu Girl?
264
00:13:44,900 --> 00:13:45,500
What happened?
265
00:13:45,500 --> 00:13:46,540
Where are the pockmarks?
266
00:13:46,740 --> 00:13:47,820
Why did you start doing make-up now?
267
00:13:47,820 --> 00:13:49,020
And what kind of top it is?
268
00:13:49,020 --> 00:13:50,340
It can be see-through easily.
269
00:13:50,340 --> 00:13:51,060
And the bra outside.
270
00:13:51,060 --> 00:13:52,100
What are you thinking about?
271
00:13:52,900 --> 00:13:53,980
Bro,
272
00:13:53,980 --> 00:13:54,500
why?
273
00:13:54,660 --> 00:13:56,340
Everyone says I'm prettier.
274
00:13:56,340 --> 00:13:58,380
You are the only one who criticizes me.
275
00:13:58,420 --> 00:13:58,780
Everyone?
276
00:13:58,780 --> 00:13:59,740
I prefer natural beauty.
277
00:13:59,740 --> 00:14:00,420
Just be yourself.
278
00:14:00,420 --> 00:14:01,380
That's the best.
279
00:14:01,380 --> 00:14:02,740
Who are you now?
280
00:14:03,020 --> 00:14:04,940
I am myself.
281
00:14:04,940 --> 00:14:06,940
Only you don't like me now.
282
00:14:06,940 --> 00:14:07,500
Bro,
283
00:14:07,500 --> 00:14:09,580
I'm working in the fashion industry.
284
00:14:09,580 --> 00:14:11,460
I want to change my image
285
00:14:11,460 --> 00:14:13,060
and let me look better.
286
00:14:13,060 --> 00:14:14,540
That's a way to respect myself
287
00:14:14,540 --> 00:14:16,420
and the working environment as well.
288
00:14:16,420 --> 00:14:17,700
I'm still me.
289
00:14:17,700 --> 00:14:18,020
(Ployphailin)
I'm still me.
290
00:14:18,020 --> 00:14:18,820
Besides,
(Ployphailin)
291
00:14:18,820 --> 00:14:19,100
Besides,
292
00:14:19,100 --> 00:14:21,700
I will work harder for Fiesta.
293
00:14:22,140 --> 00:14:22,700
(Ployphailin)
294
00:14:22,700 --> 00:14:23,540
What's this?
295
00:14:23,700 --> 00:14:24,660
Why did you change the case?
296
00:14:24,820 --> 00:14:25,620
What's that?
297
00:14:25,700 --> 00:14:26,380
What's that?
298
00:14:26,380 --> 00:14:27,740
Why did you change it?
299
00:14:29,940 --> 00:14:30,780
Well,
300
00:14:31,580 --> 00:14:33,260
this is given by Deputy Chief.
301
00:14:34,340 --> 00:14:35,380
Why did he give this to you?
302
00:14:36,420 --> 00:14:37,220
Well,
303
00:14:37,700 --> 00:14:40,420
it's a gife to welcome me back.
304
00:14:41,780 --> 00:14:43,260
Come on, go away.
305
00:14:43,260 --> 00:14:44,340
Welcome you back?
306
00:14:44,940 --> 00:14:45,580
Dramatic.
307
00:14:46,180 --> 00:14:47,300
He's living in K-drama?
308
00:14:47,620 --> 00:14:49,140
A gift to welcome you back?
309
00:14:49,300 --> 00:14:51,580
What are you talking about?
310
00:14:58,580 --> 00:14:59,220
Psycho.
311
00:15:21,860 --> 00:15:22,580
Thanks.
312
00:15:24,420 --> 00:15:26,940
How's your friend you mentioned previously?
313
00:15:28,740 --> 00:15:29,660
She's doing good.
314
00:15:30,340 --> 00:15:32,220
She went back to her previous company.
315
00:15:32,460 --> 00:15:34,420
It seems that she does like that job.
316
00:15:40,340 --> 00:15:42,540
It seems that you cherish this friend very much.
317
00:15:47,900 --> 00:15:49,260
If you cherish her,
318
00:15:49,700 --> 00:15:51,860
then you have to do the right thing.
319
00:15:53,260 --> 00:15:56,060
The truth will be revealed finally.
320
00:15:57,700 --> 00:15:58,500
But you could
321
00:15:58,500 --> 00:16:00,660
decide to end it now
322
00:16:01,020 --> 00:16:02,660
or till when it's too late.
323
00:16:02,660 --> 00:16:02,940
(Randa- PR Manager)
or till when it's too late.
324
00:16:02,940 --> 00:16:10,100
(Randa- PR Manager)
325
00:16:11,540 --> 00:16:12,660
I'm leaving then.
326
00:16:17,340 --> 00:16:18,380
Mrs Nanmin.
327
00:16:33,580 --> 00:16:34,340
Thank you.
328
00:16:41,900 --> 00:16:42,780
See you.
329
00:17:12,420 --> 00:17:16,460
Sorry, the subscriber you dialed can not be connected.
330
00:17:16,460 --> 00:17:18,460
Kawin.
331
00:17:19,140 --> 00:17:20,260
Are you free tonight?
332
00:17:21,460 --> 00:17:23,020
I have something to tell you.
333
00:17:58,180 --> 00:17:58,900
Hello.
334
00:18:00,860 --> 00:18:01,740
Hello.
335
00:18:02,020 --> 00:18:02,940
What's your name?
336
00:18:03,060 --> 00:18:04,100
Deshon.
337
00:18:04,260 --> 00:18:05,740
Adorable, Deshon.
338
00:18:08,340 --> 00:18:08,900
He's a bit shy.
339
00:18:08,900 --> 00:18:09,540
Yes.
340
00:18:09,820 --> 00:18:10,860
Dear Deshon.
341
00:18:10,980 --> 00:18:12,780
Let me treat you some cakes, alright?
342
00:18:13,900 --> 00:18:14,620
Okay?
343
00:18:15,620 --> 00:18:16,500
Madam,
344
00:18:16,500 --> 00:18:17,420
let me pay for it.
345
00:18:18,260 --> 00:18:20,140
Sis, I'll pay for them.
346
00:18:20,820 --> 00:18:22,740
It's very kind of you, thank you.
347
00:18:22,740 --> 00:18:24,900
You are welcome. You need to eat more to grow up.
348
00:18:28,860 --> 00:18:29,500
Deshon.
349
00:18:30,300 --> 00:18:30,860
Thank you.
350
00:18:30,860 --> 00:18:31,420
No problem.
351
00:19:27,780 --> 00:19:28,340
Hey.
352
00:19:30,780 --> 00:19:31,540
You...
353
00:19:31,740 --> 00:19:33,180
Hey, you...
354
00:19:34,060 --> 00:19:35,620
Hello.
355
00:19:36,420 --> 00:19:37,020
Hello?
356
00:19:38,860 --> 00:19:39,460
You alright?
357
00:19:43,700 --> 00:19:45,140
She has had stomachache
358
00:19:45,140 --> 00:19:46,660
for a long time.
359
00:19:47,100 --> 00:19:49,260
It's probably because of high pressure
360
00:19:49,260 --> 00:19:50,660
and irregular diets.
361
00:19:50,660 --> 00:19:52,020
She also need to rest more.
362
00:19:52,220 --> 00:19:52,780
Yes.
363
00:19:52,980 --> 00:19:54,460
When the intravenous drip is finished,
364
00:19:54,460 --> 00:19:55,500
you may take her back home.
365
00:19:55,940 --> 00:19:57,100
Okay, thank you.
366
00:19:57,300 --> 00:19:58,860
Okay, I'm leaving then.
367
00:20:00,580 --> 00:20:01,140
Okay.
368
00:20:29,340 --> 00:20:30,220
You are awake?
369
00:20:34,780 --> 00:20:35,660
Just lie down.
370
00:20:38,740 --> 00:20:40,460
Do you know you fainted?
371
00:20:44,140 --> 00:20:45,980
The doctor said that it was because of high pressure.
372
00:20:46,580 --> 00:20:47,460
I guess
373
00:20:47,460 --> 00:20:49,180
it's about Kawin and Ploy, right?
374
00:21:00,380 --> 00:21:02,380
(Kawin)
375
00:21:22,620 --> 00:21:23,300
Hello.
376
00:21:24,260 --> 00:21:25,660
Ploy, are you alright?
377
00:21:26,420 --> 00:21:27,860
I came to wait for you but you didn't show up.
378
00:21:30,340 --> 00:21:32,140
I happened to have something urgent.
379
00:21:32,700 --> 00:21:35,220
I'm sorry, I didn't call you in advance.
380
00:21:36,060 --> 00:21:37,860
You said you would tell me something important,
381
00:21:37,860 --> 00:21:38,740
what's it?
382
00:21:42,580 --> 00:21:44,500
We can talk about it later.
383
00:21:45,660 --> 00:21:46,860
I have to go.
384
00:21:47,300 --> 00:21:47,820
Okay.
385
00:21:57,060 --> 00:21:58,140
Why did you lie?
386
00:21:59,300 --> 00:22:01,180
You don't look like a bad guy.
387
00:22:03,420 --> 00:22:04,340
It will only
388
00:22:04,780 --> 00:22:06,620
get worse if you delay longer.
389
00:22:10,420 --> 00:22:12,180
I don't want to lie as well.
390
00:22:14,100 --> 00:22:15,660
But it's not that easy
391
00:22:17,140 --> 00:22:18,060
to tell the truth.
392
00:22:18,060 --> 00:22:19,260
But this is wrong.
393
00:22:23,220 --> 00:22:24,980
You know Ploy loves Kawin.
394
00:22:24,980 --> 00:22:26,700
And Kawin is Ploy's first love.
395
00:22:35,620 --> 00:22:37,340
Kawin is also my first love as well.
396
00:23:08,940 --> 00:23:10,220
You are back.
397
00:23:10,460 --> 00:23:11,820
We have Pork with Basil today.
398
00:23:11,820 --> 00:23:13,500
You want a fried egg or boiled egg?
399
00:23:15,180 --> 00:23:17,460
Forget it, I had a stomachache.
400
00:23:17,460 --> 00:23:19,060
I don't want to eat anything.
401
00:23:25,180 --> 00:23:26,620
You had a stomachache again?
402
00:23:26,620 --> 00:23:27,620
Why did it happen again?
403
00:23:27,620 --> 00:23:28,780
Was it serious?
404
00:23:29,220 --> 00:23:30,580
It's fine.
405
00:23:31,180 --> 00:23:32,340
I just need to have a rest.
406
00:23:34,700 --> 00:23:35,980
I shall go to sleep then.
407
00:23:55,060 --> 00:23:55,940
Randa.
408
00:23:57,260 --> 00:23:58,420
Have a try.
409
00:24:00,300 --> 00:24:01,140
Eat something.
410
00:24:01,140 --> 00:24:02,180
Then you can take the medicine.
411
00:24:03,860 --> 00:24:06,420
I made a very yummy fish porridge for you.
412
00:24:06,860 --> 00:24:08,740
I promise it's really nice.
413
00:24:09,660 --> 00:24:10,540
Here, let me help you.
414
00:24:18,260 --> 00:24:19,060
Is it hot?
415
00:24:32,620 --> 00:24:33,860
Yummy?
416
00:24:46,940 --> 00:24:48,540
Is it really that yummy?
417
00:24:48,540 --> 00:24:49,700
And you are even crying for that?
418
00:25:02,340 --> 00:25:03,220
Randa,
419
00:25:03,860 --> 00:25:05,300
are you okay?
420
00:25:06,420 --> 00:25:08,100
Or it's because of the stomachache?
421
00:25:10,180 --> 00:25:11,980
Let me get you some medicine.
422
00:25:19,260 --> 00:25:20,700
I love you so much.
423
00:25:23,220 --> 00:25:24,580
I know.
424
00:25:24,580 --> 00:25:26,260
I love you too.
425
00:25:26,980 --> 00:25:28,380
But you have to tell me next time
426
00:25:28,380 --> 00:25:29,860
when you are not comfortable.
427
00:25:29,860 --> 00:25:31,700
I'm worried about you, you know.
428
00:25:32,460 --> 00:25:33,220
Yes.
429
00:25:36,500 --> 00:25:37,980
As long as I can hug you,
430
00:25:38,980 --> 00:25:41,100
I feel better now.
431
00:25:43,660 --> 00:25:45,860
Like I'm a special medicine,
432
00:25:45,860 --> 00:25:46,540
right?
433
00:25:50,180 --> 00:25:51,460
You know,
434
00:25:53,300 --> 00:25:56,100
you are my best friend.
435
00:26:07,580 --> 00:26:09,180
Are you alright?
436
00:26:11,500 --> 00:26:12,340
Randa?
437
00:26:17,460 --> 00:26:18,340
You are asleep?
438
00:26:22,020 --> 00:26:23,900
Have a good sleep then.
439
00:26:41,700 --> 00:26:42,780
Where are we going to tonight?
440
00:26:42,980 --> 00:26:43,740
I'm in as well.
441
00:26:43,820 --> 00:26:44,860
Want to have something yummy.
442
00:26:45,420 --> 00:26:46,660
Me too.
443
00:26:46,660 --> 00:26:47,340
Okay.
444
00:26:48,140 --> 00:26:49,220
How about this?
445
00:26:49,220 --> 00:26:49,660
Yes.
446
00:26:49,660 --> 00:26:50,980
Hello.
447
00:26:51,260 --> 00:26:52,820
Ploy, hello.
448
00:26:54,420 --> 00:26:55,260
You look
449
00:26:55,260 --> 00:26:56,820
chicken chicken today.
450
00:26:56,820 --> 00:26:58,380
It looks expensive. I can tell that.
451
00:26:59,180 --> 00:27:00,820
It's a second hand one, bro.
452
00:27:00,820 --> 00:27:02,460
But what's "chicken chicken"?
453
00:27:02,700 --> 00:27:04,380
It's "chic chic cool cool".
454
00:27:06,060 --> 00:27:07,780
Bravo, you have a better taste.
455
00:27:08,380 --> 00:27:10,340
Because when working with all the cool people,
456
00:27:10,340 --> 00:27:12,060
I got to learn.
457
00:27:12,580 --> 00:27:13,980
This is nice.
458
00:27:13,980 --> 00:27:14,980
You look good in them.
459
00:27:14,980 --> 00:27:16,540
You don't need to spend much money on clothes.
460
00:27:17,380 --> 00:27:18,060
Right.
461
00:27:18,380 --> 00:27:20,020
Why is boss late today?
462
00:27:22,260 --> 00:27:23,380
Let's start, guys.
463
00:27:23,380 --> 00:27:24,700
Speaking of the devil.
464
00:27:26,900 --> 00:27:28,780
Today, please note two important things.
465
00:27:28,780 --> 00:27:29,660
Firstly,
466
00:27:29,660 --> 00:27:31,780
Fiesta is going to focus more on online management.
467
00:27:31,980 --> 00:27:34,380
Keep updating online contents every day.
468
00:27:34,780 --> 00:27:37,020
We want readers to think of Fiesta at any time
469
00:27:37,180 --> 00:27:38,700
instead of only at when the issued is published.
470
00:27:38,900 --> 00:27:39,580
Wow, boss.
471
00:27:39,860 --> 00:27:42,060
Is there too much work to update everyday?
472
00:27:42,860 --> 00:27:43,700
Maybe.
473
00:27:44,180 --> 00:27:45,260
But the other thing is that
474
00:27:45,580 --> 00:27:48,300
I will try to increase online merchandising channels
475
00:27:48,700 --> 00:27:49,860
to make Fiesta
476
00:27:49,860 --> 00:27:51,900
intermediate platform for our co-branders.
477
00:27:52,500 --> 00:27:53,540
Sorry, boss.
478
00:27:53,740 --> 00:27:56,140
But selling goods online
479
00:27:56,140 --> 00:27:57,300
is too risky.
480
00:27:57,300 --> 00:27:58,660
And for this business model,
481
00:27:58,660 --> 00:28:00,140
we are all rookies.
482
00:28:00,300 --> 00:28:01,020
Right.
483
00:28:01,100 --> 00:28:03,140
We don't have any experience.
484
00:28:03,140 --> 00:28:05,020
And we did fashion only before.
485
00:28:05,100 --> 00:28:07,220
Fiesta survived too.
486
00:28:07,540 --> 00:28:08,460
Survive?
487
00:28:11,100 --> 00:28:11,940
Are you sure?
488
00:28:18,980 --> 00:28:20,340
Listen to me carefully.
489
00:28:24,100 --> 00:28:25,900
I already talked to London HQ.
490
00:28:26,220 --> 00:28:27,020
They said
491
00:28:27,740 --> 00:28:29,100
that if Fiesta Thai
492
00:28:29,100 --> 00:28:31,220
couldn't cover the cost in the next two months
493
00:28:32,140 --> 00:28:33,140
Fiesta Thai
494
00:28:36,940 --> 00:28:38,820
will cease to exist.
495
00:28:45,100 --> 00:28:45,980
Sorry,
496
00:28:45,980 --> 00:28:47,900
my car broke down so I am late.
497
00:28:47,900 --> 00:28:49,060
Where are we?
498
00:28:49,820 --> 00:28:50,780
That's all for today.
499
00:28:51,140 --> 00:28:52,140
Hope you can understand.
500
00:28:55,020 --> 00:28:55,900
Boss,
501
00:28:56,060 --> 00:28:56,980
about my session,
502
00:28:56,980 --> 00:28:58,620
is there anything new to update?
503
00:28:59,420 --> 00:29:00,140
What?
504
00:29:00,540 --> 00:29:01,420
Listen.
505
00:29:02,060 --> 00:29:03,700
It's not the right time to come.
506
00:29:04,060 --> 00:29:05,580
The car broke down.
507
00:29:05,580 --> 00:29:06,780
What could I do?
508
00:29:06,780 --> 00:29:07,900
Where are you going?
509
00:29:08,220 --> 00:29:09,180
Wait for me.
510
00:29:09,180 --> 00:29:10,460
What did the boss say?
511
00:29:11,020 --> 00:29:11,940
The car broke down, right?
512
00:29:11,940 --> 00:29:12,540
Yes.
513
00:29:12,540 --> 00:29:13,180
In this case,
514
00:29:13,180 --> 00:29:14,540
it's dangerous to leave the car there.
515
00:29:14,540 --> 00:29:14,940
Okay.
516
00:29:14,940 --> 00:29:15,620
Got it?
517
00:29:15,740 --> 00:29:16,140
Yes.
518
00:29:16,140 --> 00:29:17,590
If it happens again, tell me to pick you up.
519
00:29:17,700 --> 00:29:18,380
Got it?
520
00:29:19,140 --> 00:29:19,780
That's it.
521
00:29:20,740 --> 00:29:22,020
Came at a bad time.
522
00:29:22,340 --> 00:29:23,860
You don't even know you're going to lose the job.
523
00:29:29,620 --> 00:29:31,540
If you are worried about me, just say so.
524
00:29:49,180 --> 00:29:51,380
Sis Para, you may go home.
525
00:29:51,380 --> 00:29:52,500
I'll sort it out.
526
00:29:52,500 --> 00:29:53,700
You may check it tomorrow.
527
00:29:54,340 --> 00:29:55,340
Thank you.
528
00:29:55,580 --> 00:29:57,460
I'm not in the mood to think about anything.
529
00:29:57,460 --> 00:29:58,420
So upset.
530
00:29:58,780 --> 00:29:59,500
Okay.
531
00:30:01,740 --> 00:30:02,420
I'm leaving then.
532
00:30:02,420 --> 00:30:03,420
Bye.
533
00:30:12,460 --> 00:30:13,380
You are still here?
534
00:30:16,060 --> 00:30:17,860
Just a little work is needed to be done.
535
00:30:21,180 --> 00:30:22,380
It's going to be a tough time.
536
00:30:24,020 --> 00:30:25,780
When others know that Fiesta Thai
537
00:30:25,780 --> 00:30:27,060
is about to shut down,
538
00:30:27,060 --> 00:30:28,020
they freaked out.
539
00:30:28,740 --> 00:30:31,340
I thought you would keep it as a secret.
540
00:30:33,180 --> 00:30:34,020
Even if I didn't say it,
541
00:30:34,020 --> 00:30:35,820
they would know it someday.
542
00:30:37,540 --> 00:30:39,420
I'm afraid we need to work much harder.
543
00:30:40,100 --> 00:30:41,100
But probably
544
00:30:41,660 --> 00:30:43,060
letting them know the truth
545
00:30:43,420 --> 00:30:45,340
will bring changes to Fiesta.
546
00:31:12,900 --> 00:31:14,420
I'm not used to your hair.
547
00:31:14,900 --> 00:31:16,180
It seems a bit weird.
548
00:31:16,900 --> 00:31:18,340
Go home and have some rest.
549
00:31:18,860 --> 00:31:20,220
Don't stay up.
550
00:31:50,900 --> 00:31:52,300
How are you feeling?
551
00:31:53,540 --> 00:31:54,700
Better.
552
00:31:57,380 --> 00:31:59,140
No, you are lying.
553
00:31:59,140 --> 00:32:00,260
You don't look like feeling better.
554
00:32:02,100 --> 00:32:03,020
The point is
555
00:32:03,380 --> 00:32:04,980
I want to have fun.
556
00:32:10,460 --> 00:32:11,140
Are you crazy?
557
00:32:11,500 --> 00:32:12,860
It's in public.
558
00:32:13,180 --> 00:32:14,700
It's not like what you are thinking.
559
00:32:15,700 --> 00:32:16,820
Then what do you want to do?
560
00:32:17,900 --> 00:32:19,060
Can I
561
00:32:19,060 --> 00:32:20,460
ask for one thing?
562
00:32:26,500 --> 00:32:27,700
No, no.
563
00:32:28,060 --> 00:32:28,900
Well...
564
00:32:34,740 --> 00:32:35,380
Wait.
565
00:32:37,220 --> 00:32:37,540
(Edible bird's nest)
566
00:32:37,540 --> 00:32:38,300
Stop.
(Edible bird's nest)
567
00:32:38,300 --> 00:32:38,340
(Edible bird's nest)
568
00:32:43,620 --> 00:32:44,700
Sit well!
569
00:32:48,780 --> 00:32:49,980
Slow down.
570
00:33:01,540 --> 00:33:03,260
Hey, calm down.
571
00:33:07,580 --> 00:33:09,460
It's fun!
572
00:33:11,620 --> 00:33:12,460
Slow down.
573
00:33:17,700 --> 00:33:18,540
Stop.
574
00:33:19,100 --> 00:33:20,660
Stop, stop.
575
00:33:23,540 --> 00:33:24,980
So cool.
576
00:33:25,660 --> 00:33:26,660
I finally know
577
00:33:26,660 --> 00:33:28,940
why so many people like to ride motorcycles.
578
00:33:30,300 --> 00:33:32,020
If I knew it earlier
579
00:33:32,020 --> 00:33:33,820
I would buy a motorcycle.
580
00:33:38,780 --> 00:33:39,660
What are you saying?
581
00:33:39,660 --> 00:33:40,940
I said
582
00:33:40,940 --> 00:33:43,300
thank you so much for today.
583
00:33:43,420 --> 00:33:45,500
I had so much fun.
584
00:33:46,060 --> 00:33:46,980
Bye bye.
585
00:33:48,740 --> 00:33:50,060
Wait, wait.
586
00:33:51,860 --> 00:33:52,620
You...
587
00:33:53,460 --> 00:33:54,420
This
588
00:33:55,100 --> 00:33:57,220
is a secret between us.
589
00:33:57,980 --> 00:33:59,140
Don't tell Ploy
590
00:33:59,140 --> 00:34:00,540
that I live in your hotel.
591
00:34:01,540 --> 00:34:02,780
Pardon?
592
00:34:04,460 --> 00:34:06,180
Don't tell Ploy
593
00:34:06,180 --> 00:34:08,340
that I live in your hotel.
594
00:34:10,380 --> 00:34:11,980
Okay okay.
595
00:34:12,139 --> 00:34:14,219
Employees in our hotel
596
00:34:14,460 --> 00:34:18,020
are prohibited from disclosing customers' information.
597
00:34:18,540 --> 00:34:21,140
I'll zip it.
598
00:34:21,380 --> 00:34:22,220
Okay.
599
00:34:23,300 --> 00:34:23,980
Well.
600
00:34:25,620 --> 00:34:26,500
What did you say?
601
00:34:27,100 --> 00:34:27,900
I said
602
00:34:27,900 --> 00:34:30,260
that I'd zip it.
603
00:34:30,260 --> 00:34:31,699
I have no problem with that.
604
00:34:31,699 --> 00:34:32,099
Okay.
605
00:34:32,100 --> 00:34:33,340
No.
606
00:34:33,340 --> 00:34:37,060
I said I'd zip it.
607
00:34:37,060 --> 00:34:38,300
Alright.
608
00:34:38,739 --> 00:34:39,819
Thanks, thanks a lot.
609
00:34:39,820 --> 00:34:40,700
My pleasure.
610
00:34:40,900 --> 00:34:42,340
I'm off then.
611
00:34:42,540 --> 00:34:44,140
Good luck, bye bye.
612
00:34:45,139 --> 00:34:46,019
Bye.
613
00:34:58,700 --> 00:35:00,500
I don't know how to start.
614
00:35:02,540 --> 00:35:04,500
I don't know how to start.
615
00:35:04,980 --> 00:35:06,340
Actually it's better to
616
00:35:06,340 --> 00:35:08,180
talk about it face to face
617
00:35:09,540 --> 00:35:11,780
but I don't have the courage.
618
00:35:12,820 --> 00:35:13,860
So,
619
00:35:14,140 --> 00:35:16,180
I can only write to you.
620
00:35:18,060 --> 00:35:19,540
In fact,
621
00:35:20,580 --> 00:35:21,620
I...
622
00:35:23,860 --> 00:35:25,900
am a friend of Ploypailin.
623
00:35:43,940 --> 00:35:45,860
Distinguished guests, thank you all
624
00:35:45,860 --> 00:35:47,460
for joining us
625
00:35:47,900 --> 00:35:50,580
tonight in Fiesta.
626
00:36:04,460 --> 00:36:05,700
Ladies and gentlemen,
627
00:36:06,300 --> 00:36:08,260
distinguished guests, thank you all
628
00:36:08,660 --> 00:36:10,020
for joining us
629
00:36:10,020 --> 00:36:11,500
tonight in Fiesta.
630
00:36:27,700 --> 00:36:29,180
Bring another set of cups over here.
631
00:36:29,180 --> 00:36:29,500
Okay.
632
00:36:29,500 --> 00:36:30,620
And another set of cups over there.
633
00:36:30,620 --> 00:36:31,140
Okay.
634
00:36:31,860 --> 00:36:33,020
Well done.
635
00:36:33,580 --> 00:36:34,700
Hello.
636
00:36:35,420 --> 00:36:36,300
Trempeu, Trempool.
637
00:36:36,300 --> 00:36:37,260
How's everything going?
638
00:36:37,540 --> 00:36:38,580
All good.
639
00:36:38,580 --> 00:36:39,980
Is Ms Sucy here?
640
00:36:40,180 --> 00:36:42,580
She said she will come in five minutes.
641
00:36:42,580 --> 00:36:42,980
Okay.
642
00:36:42,980 --> 00:36:43,380
Yes.
643
00:36:51,660 --> 00:36:52,260
Okay.
644
00:36:53,780 --> 00:36:54,740
Dude.
645
00:37:00,460 --> 00:37:01,500
Boys.
646
00:37:01,700 --> 00:37:02,700
Girls.
647
00:37:03,620 --> 00:37:04,180
(Fiesta)
648
00:37:04,180 --> 00:37:06,260
Let's
(Fiesta)
649
00:37:06,260 --> 00:37:07,220
(Fiesta)
650
00:37:07,220 --> 00:37:09,580
take photos.
(Fiesta)
651
00:37:09,580 --> 00:37:10,020
(Fiesta)
652
00:37:10,020 --> 00:37:10,620
Is it okay?
(Fiesta)
653
00:37:10,620 --> 00:37:11,260
Closer.
(Fiesta)
654
00:37:11,260 --> 00:37:11,740
(Fiesta)
655
00:37:12,220 --> 00:37:13,300
Keno,
656
00:37:13,820 --> 00:37:15,020
how could you,
657
00:37:15,020 --> 00:37:16,500
hug her like that.
658
00:37:16,500 --> 00:37:17,060
You just held her.
659
00:37:17,060 --> 00:37:17,740
I didn't.
660
00:37:17,740 --> 00:37:19,180
I just stood beside her to take photo.
661
00:37:19,260 --> 00:37:20,260
Come here.
662
00:37:20,260 --> 00:37:21,820
What's it just now?
663
00:37:22,380 --> 00:37:24,460
You are good, aren't you?
664
00:37:25,340 --> 00:37:26,300
Come on.
665
00:37:26,460 --> 00:37:28,020
Mind your behavior.
666
00:37:28,220 --> 00:37:29,540
All are pairs.
667
00:37:30,220 --> 00:37:30,820
Mei.
668
00:37:31,100 --> 00:37:31,500
Yes?
669
00:37:31,500 --> 00:37:32,620
Has boss arrived?
670
00:37:32,620 --> 00:37:34,180
He should give the speech soon.
671
00:37:34,180 --> 00:37:35,820
He said he would be here in 5 minutes.
672
00:37:35,820 --> 00:37:36,740
I'll just ask him again.
673
00:37:36,740 --> 00:37:37,460
Okay.
674
00:37:37,860 --> 00:37:40,660
Well, has the host arrived?
675
00:37:40,660 --> 00:37:41,780
The event is about to start.
676
00:37:41,780 --> 00:37:42,300
The host...
677
00:37:42,300 --> 00:37:43,340
Hasn't arrived yet?
678
00:37:43,420 --> 00:37:44,780
I haven't seen him yet.
679
00:37:45,460 --> 00:37:46,220
I'll just go to check.
680
00:37:46,220 --> 00:37:46,980
Okay.
681
00:37:48,860 --> 00:37:50,140
Let's do our jobs respectively.
682
00:37:50,300 --> 00:37:50,660
Come on.
683
00:37:50,660 --> 00:37:51,340
Let's go.
684
00:37:51,340 --> 00:37:51,780
Go.
685
00:37:51,780 --> 00:37:52,420
Let's go.
686
00:37:52,780 --> 00:37:53,860
Go for it.
687
00:38:11,780 --> 00:38:12,860
You are the host, right?
688
00:38:12,860 --> 00:38:13,500
Yes.
689
00:38:13,500 --> 00:38:15,140
I'm really sorry that I'm late.
690
00:38:15,340 --> 00:38:17,700
It's raining heavily and there was a terrific jam.
691
00:38:18,140 --> 00:38:19,180
But don't worry.
692
00:38:19,420 --> 00:38:21,380
I can handle this well.
693
00:38:22,140 --> 00:38:23,420
Is it raining heavily?
694
00:38:23,420 --> 00:38:25,260
Right, as you could see.
695
00:38:25,540 --> 00:38:27,180
Well, I'll just get prepared.
696
00:38:27,780 --> 00:38:28,740
Okay, alright.
697
00:38:35,700 --> 00:38:37,020
Hello.
698
00:38:39,580 --> 00:38:40,860
The host just arrived.
699
00:38:41,500 --> 00:38:43,340
And most of guests are here now.
700
00:38:43,700 --> 00:38:46,260
But our boss hasn't arrived yet.
701
00:38:47,220 --> 00:38:49,820
It's almost the time to kick off.
702
00:38:49,980 --> 00:38:51,380
Let me inform Sis Para first.
703
00:38:51,380 --> 00:38:51,980
Okay.
704
00:38:51,980 --> 00:38:53,100
I'll leave here to you.
705
00:38:53,100 --> 00:38:53,780
Okay, no problem.
706
00:38:53,780 --> 00:38:54,660
Let me inform her first.
707
00:38:57,780 --> 00:39:00,220
Actually, my mom passed away when I was 12.
708
00:39:01,060 --> 00:39:02,900
She had a car accident on a rainy night.
709
00:39:03,180 --> 00:39:04,060
That's why
710
00:39:04,580 --> 00:39:07,380
I don't want to drive on rainy nights.
711
00:39:08,260 --> 00:39:08,940
Hello.
712
00:39:10,420 --> 00:39:11,220
This way please.
713
00:39:44,940 --> 00:39:45,860
Yes.
714
00:39:45,860 --> 00:39:47,620
Sorry, the event is about to start.
715
00:39:47,620 --> 00:39:49,220
Hi.
716
00:39:49,420 --> 00:39:49,900
Right.
717
00:39:49,900 --> 00:39:50,580
Sorry, sorry.
718
00:39:50,580 --> 00:39:52,700
Sorry, a big trouble.
719
00:39:52,700 --> 00:39:53,780
What shall we do?
720
00:39:53,780 --> 00:39:54,620
Sis Para,
721
00:39:54,620 --> 00:39:56,220
I called boss for dozens of times.
722
00:39:56,220 --> 00:39:57,260
But he didn't answer it.
723
00:39:57,260 --> 00:39:58,580
The event is about to begin.
724
00:39:58,580 --> 00:39:59,140
It's almost the time.
725
00:39:59,140 --> 00:39:59,940
What shall we do?
726
00:39:59,940 --> 00:40:01,940
The event is about to begin.
727
00:40:01,940 --> 00:40:02,780
Sis Para,
728
00:40:03,100 --> 00:40:05,580
all the guests are here.
729
00:40:06,140 --> 00:40:06,820
Keno.
730
00:40:06,980 --> 00:40:07,460
Yes.
731
00:40:07,460 --> 00:40:09,380
Tell the host that there is something wrong.
732
00:40:09,380 --> 00:40:10,460
Let him delay the kick-off.
733
00:40:10,820 --> 00:40:11,500
Okay.
734
00:40:12,820 --> 00:40:14,620
Hurry up. Just go.
735
00:40:16,580 --> 00:40:17,300
Hi,
736
00:40:17,460 --> 00:40:18,860
if you are ready...
737
00:40:18,860 --> 00:40:20,140
Yes, I'm ready.
738
00:40:21,500 --> 00:40:22,820
I mean...
739
00:40:29,300 --> 00:40:30,180
Sis Para.
740
00:40:31,100 --> 00:40:31,820
Sis Para.
741
00:40:39,260 --> 00:40:41,980
Ladies and gentlemen, good evening.
742
00:40:43,980 --> 00:40:45,020
Welcome to
743
00:40:45,220 --> 00:40:47,900
the event, Beauty of Shadow.
744
00:40:48,100 --> 00:40:49,380
Welcome to
745
00:40:49,380 --> 00:40:50,940
the Fiesta Feast.
746
00:40:51,260 --> 00:40:52,260
Next,
747
00:40:52,260 --> 00:40:54,540
let's watch the video now.
748
00:41:01,540 --> 00:41:03,500
(Fiesta
Beauty of Shadow)
749
00:41:21,220 --> 00:41:23,220
Just go, it's all on you now.
750
00:41:23,460 --> 00:41:24,780
Just go for him.
751
00:41:25,260 --> 00:41:26,020
Right.
752
00:41:26,020 --> 00:41:27,140
Come on, please.
753
00:41:27,140 --> 00:41:28,220
Just go, you are the best.
754
00:41:28,220 --> 00:41:28,940
Come on.
755
00:41:28,940 --> 00:41:29,420
Okay.
756
00:41:29,420 --> 00:41:30,100
It's all on you.
757
00:41:30,100 --> 00:41:30,820
Just go.
758
00:41:30,820 --> 00:41:31,420
- Wait, wait. - Hurry up.
759
00:41:31,420 --> 00:41:32,940
- It's all on you. - I didn't prepare anything.
760
00:41:32,940 --> 00:41:33,980
Tula, you don't need to.
761
00:41:33,980 --> 00:41:35,820
Just go, hurry up. You are the best.
762
00:41:35,820 --> 00:41:37,020
Come on, please.
763
00:41:37,020 --> 00:41:37,780
Hurry up.
764
00:41:37,780 --> 00:41:38,900
Wait, wait.
765
00:41:40,140 --> 00:41:42,700
It's urgent, come on.
766
00:41:42,700 --> 00:41:44,660
Hurry up. Please.
767
00:41:44,660 --> 00:41:45,340
It's a crucial time.
768
00:41:45,340 --> 00:41:47,460
Good evening.
769
00:41:49,940 --> 00:41:52,420
I am Sucy,
770
00:41:53,020 --> 00:41:54,820
the Chief Editor of Fiesta Thai.
771
00:41:56,420 --> 00:41:58,620
I'm representing my team
772
00:41:59,060 --> 00:42:00,500
to apologize to everyone
773
00:42:01,540 --> 00:42:03,300
that we held this event
774
00:42:03,300 --> 00:42:04,100
which is not
775
00:42:04,100 --> 00:42:05,220
splendid enough
776
00:42:05,220 --> 00:42:07,100
and not bright enough.
777
00:42:08,540 --> 00:42:11,500
It doesn't match the style of Fiesta at all.
778
00:42:13,980 --> 00:42:15,860
It's like the scene when our people
779
00:42:15,860 --> 00:42:17,340
working hard in the office.
780
00:42:17,780 --> 00:42:19,940
They look bad.
781
00:42:20,020 --> 00:42:23,060
But all of these are unknown.
782
00:42:24,300 --> 00:42:27,220
Especially when the new issue was about to be published,
783
00:42:28,980 --> 00:42:30,780
their hair were messy
784
00:42:32,860 --> 00:42:34,740
and they got dark circles under their eyes.
785
00:42:34,900 --> 00:42:37,060
They got huge eye bags.
786
00:42:38,380 --> 00:42:40,340
They didn't look like human beings.
787
00:42:44,860 --> 00:42:46,740
But they are exactly
788
00:42:48,300 --> 00:42:50,380
the beautiful shadows
789
00:42:50,780 --> 00:42:52,700
of fashion industry.
790
00:42:55,580 --> 00:42:57,740
The efforts they made
791
00:42:58,260 --> 00:43:00,940
light the stage as the sun.
792
00:43:04,340 --> 00:43:08,380
They are my team, my pride.
793
00:43:11,300 --> 00:43:13,580
And including all of you,
794
00:43:15,140 --> 00:43:17,980
please allow me to thank you, all of you
795
00:43:18,940 --> 00:43:21,900
for supporting Fiesta all the time.
796
00:43:23,820 --> 00:43:25,020
From now on,
797
00:43:25,660 --> 00:43:26,980
our Fiesta
798
00:43:26,980 --> 00:43:28,020
will be
799
00:43:28,900 --> 00:43:33,700
more beautiful, splendid, and gorgeous than before.
800
00:43:35,220 --> 00:43:37,940
Thank you very much.
801
00:43:38,820 --> 00:43:41,260
Thank you and love you.
802
00:43:41,540 --> 00:43:43,500
I love you. I love you.
803
00:43:43,500 --> 00:43:44,980
I love you.
804
00:44:11,700 --> 00:44:13,500
Why doesn't he answer the phone?
805
00:44:15,340 --> 00:44:16,900
Answer it.
806
00:44:25,740 --> 00:44:27,180
Please.
807
00:44:31,700 --> 00:44:33,540
Come on, Kawin.
808
00:44:49,620 --> 00:44:50,340
Kawin.
809
00:44:51,340 --> 00:44:52,020
Kawin.
810
00:44:53,780 --> 00:44:54,740
Kawin.
811
00:44:56,500 --> 00:44:58,020
Are you alright, Kawin?
812
00:44:59,900 --> 00:45:02,020
Why are you so wet, Kawin?
813
00:45:05,500 --> 00:45:06,740
Calm down.
814
00:45:06,740 --> 00:45:08,100
Take a deep breath.
815
00:45:08,980 --> 00:45:10,220
Take a deep breath.
816
00:45:12,780 --> 00:45:15,180
Don't be afraid.
817
00:46:23,220 --> 00:46:31,420
YoYo Fun Station YouTube
45624
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.