Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,334 --> 00:00:02,168
[BELL DINGS]
2
00:00:02,252 --> 00:00:04,254
[♪♪♪]
3
00:00:13,054 --> 00:00:13,888
You need help?
4
00:00:16,850 --> 00:00:18,059
What is this?
5
00:00:19,602 --> 00:00:21,104
Hey, I'm talking to you.
6
00:00:33,533 --> 00:00:34,367
[BELL DINGS]
7
00:00:53,178 --> 00:00:55,722
Hello, Chief Walker.
Sorry to interrupt your meal.
8
00:00:55,805 --> 00:00:56,890
Who are you?
9
00:00:56,973 --> 00:00:58,892
Who I am is immaterial.
10
00:00:58,975 --> 00:01:01,436
What matters is that I know you.
11
00:01:01,519 --> 00:01:06,441
I know, for example, you're top cop in
a city consumed by an opioid epidemic.
12
00:01:06,524 --> 00:01:09,527
I know the Saleri Cartel
have had remarkable success
13
00:01:09,611 --> 00:01:11,446
moving product on your streets.
14
00:01:11,529 --> 00:01:12,489
And I know why.
15
00:01:12,572 --> 00:01:13,865
You're protecting them.
16
00:01:13,948 --> 00:01:17,869
-Whatever you think you you're doing--
-You and a cadre of corrupt underlings.
17
00:01:17,952 --> 00:01:22,332
I've provided a sample of the kind
of proof that my team has gathered.
18
00:01:22,415 --> 00:01:24,000
Copies, actually.
19
00:01:24,083 --> 00:01:26,044
It's all quite well-documented.
20
00:01:26,127 --> 00:01:28,296
The warnings of impending raids,
21
00:01:28,379 --> 00:01:31,007
the secure transport
your men have provided,
22
00:01:31,090 --> 00:01:33,218
the cartel members
you've neglected to arrest.
23
00:01:33,301 --> 00:01:34,552
What do you want?
24
00:01:34,636 --> 00:01:36,429
-What is this?
-A notification.
25
00:01:36,513 --> 00:01:38,515
I'm not asking you to stop.
26
00:01:38,598 --> 00:01:40,517
We've simply decided
to change your employer.
27
00:01:40,600 --> 00:01:41,893
My employer?
28
00:01:41,976 --> 00:01:45,522
I've been retained by the Tuerto
Organization. You report to them now.
29
00:01:45,605 --> 00:01:49,984
The Saleris are done. You can arrest
them or kill them, my client doesn't care.
30
00:01:50,068 --> 00:01:53,613
Do as you're told and you'll be hailed
as a hero for ending the Saleri era.
31
00:01:53,696 --> 00:01:58,034
Ignore my instructions and you'll be
destroyed publicly and permanently.
32
00:01:58,118 --> 00:02:00,537
Okay, then. Good night, chief.
33
00:02:00,620 --> 00:02:02,038
[POPPING]
34
00:02:19,055 --> 00:02:21,057
[♪♪♪]
35
00:02:44,122 --> 00:02:46,708
ARAM:
Hi, yes, I'd like to close my account.
36
00:02:46,791 --> 00:02:49,460
The authorization codes? Of course.
37
00:02:49,544 --> 00:02:51,087
Yes, I'm ready.
38
00:02:51,170 --> 00:02:55,800
Access, Delta, six, three, nine,
Echo, Uniform, Whiskey.
39
00:02:56,342 --> 00:02:57,427
That's right.
40
00:02:58,011 --> 00:02:59,387
Liquidate everything.
41
00:03:00,597 --> 00:03:02,140
All 60 million.
42
00:03:26,748 --> 00:03:28,458
[KNOCK ON DOOR]
43
00:03:33,546 --> 00:03:34,380
[EXHALES]
44
00:03:34,464 --> 00:03:36,174
Raymond, it's Elizabeth.
45
00:03:36,257 --> 00:03:38,259
Just hold on, one second.
46
00:03:53,524 --> 00:03:57,320
Why do men think the only way
to handle a problem is to be stoic?
47
00:03:57,403 --> 00:04:02,033
Because Gary Cooper or Henry Fonda
or Gregory Peck
48
00:04:02,116 --> 00:04:05,119
have taught us that's how a man
should deal with a problem.
49
00:04:05,203 --> 00:04:07,205
Aram is completely shut down.
50
00:04:07,288 --> 00:04:11,459
I have a competitor I want you
to take out of the competition.
51
00:04:11,542 --> 00:04:12,752
He's gonna implode.
52
00:04:13,670 --> 00:04:18,258
RAYMOND: Only time will mend
Aram's broken heart. Or revenge.
53
00:04:18,341 --> 00:04:20,343
You want us to take down an honest cop?
54
00:04:20,426 --> 00:04:22,345
The chief is not my competition.
55
00:04:22,428 --> 00:04:23,680
Nor is he honest.
56
00:04:23,763 --> 00:04:27,850
He used to work for one cartel,
now he works for a more powerful one.
57
00:04:27,934 --> 00:04:31,271
My competition is the woman
who convinced him to switch sides.
58
00:04:31,354 --> 00:04:34,524
She helps one criminal organization
take over another.
59
00:04:34,607 --> 00:04:38,569
She helps them expand
by identifying targets.
60
00:04:38,653 --> 00:04:41,614
Organizations vulnerable
to hostile takeovers,
61
00:04:41,698 --> 00:04:45,201
businesses or individuals
whose debt can be leveraged,
62
00:04:45,285 --> 00:04:49,414
or in this case,
a cop who's susceptible to persuasion.
63
00:04:49,497 --> 00:04:52,625
You siccing us on a criminal
or a corporate raider?
64
00:04:54,002 --> 00:04:59,507
Corporate CEOs are slavishly
beholden to quarterly earnings,
65
00:04:59,590 --> 00:05:03,970
often sacrificing long-term strategy
for short-term gain.
66
00:05:04,053 --> 00:05:10,977
CEOs of criminal enterprises may not
have Wall Street analysts to answer to,
67
00:05:11,060 --> 00:05:13,646
but they're still under the gun
to increase profits,
68
00:05:13,730 --> 00:05:16,816
because if they don't,
they're not given a golden parachute
69
00:05:16,899 --> 00:05:20,778
and exiled to a mansion in the Hamptons,
they're killed.
70
00:05:20,862 --> 00:05:25,658
So pointing them to greener pastures
is a very lucrative business,
71
00:05:25,742 --> 00:05:29,996
and no one is better at it
than Olivia Olson.
72
00:05:30,079 --> 00:05:31,831
Why are you telling me this?
73
00:05:31,914 --> 00:05:35,418
You're usually annoyingly guarded about
your true motive for giving us a case.
74
00:05:35,501 --> 00:05:38,713
Why are you admitting that you're
giving us this criminal to expand?
75
00:05:38,796 --> 00:05:42,300
Because it's a win-win.
I get to expand my reach,
76
00:05:42,383 --> 00:05:46,471
and you get to know more about
what Anna McMahon has been up to.
77
00:05:46,554 --> 00:05:49,140
Olson has intel on Anna McMahon?
78
00:05:49,223 --> 00:05:51,142
As I said, it's a win-win.
79
00:05:51,559 --> 00:05:54,937
Reddington wants us to go after
a Blacklister who works with McMahon,
80
00:05:55,021 --> 00:05:57,523
when McMahon
is overseeing the task force?
81
00:05:57,607 --> 00:05:59,150
I know. It's tricky.
82
00:05:59,233 --> 00:06:01,569
The tricky part is knowing
if we're getting played,
83
00:06:01,652 --> 00:06:05,573
figuring out if this Olson woman
is involved in McMahon's plot.
84
00:06:05,656 --> 00:06:10,828
Or whether Reddington said that so we'd
have incentive to take out his competition.
85
00:06:10,912 --> 00:06:12,205
It's enough for me.
86
00:06:12,288 --> 00:06:14,749
We are nowhere on figuring out
what McMahon is doing.
87
00:06:14,832 --> 00:06:17,168
She's a top-level
Justice Department official
88
00:06:17,251 --> 00:06:20,797
who has the ear of the president and is
orchestrating a conspiracy so dangerous
89
00:06:20,880 --> 00:06:23,716
she had to hire a hit man
to kill the people who found out,
90
00:06:23,800 --> 00:06:25,343
and she wanted Reddington executed.
91
00:06:25,426 --> 00:06:28,471
And despite all that,
somehow, she's now our boss.
92
00:06:28,554 --> 00:06:32,475
Which is why we'll proceed with caution.
Tell us about Olson, what do we know?
93
00:06:32,558 --> 00:06:35,728
Her name isn't Olson.
No one knows her real identity.
94
00:06:35,812 --> 00:06:37,897
Only that she's
a former Wall Street analyst,
95
00:06:37,980 --> 00:06:42,026
who made a fortune doing risk analysis
for private equity firms.
96
00:06:42,110 --> 00:06:43,903
She facilitated hostile takeovers.
97
00:06:43,986 --> 00:06:46,322
In the aftermath
of the 2008 financial meltdown,
98
00:06:46,405 --> 00:06:49,700
she reemerged as a corporate raider
for the criminal underground.
99
00:06:49,784 --> 00:06:52,829
-What's the problem?
MAN: Eikendoll. She's a competitor.
100
00:06:52,912 --> 00:06:55,915
Their new construction company
is cutting into the bottom line.
101
00:06:55,998 --> 00:06:58,835
So you either want to remove her,
or destroy her.
102
00:06:58,918 --> 00:07:00,628
I want to do both.
103
00:07:00,711 --> 00:07:03,506
Her approach to the
Collington Police Department is typical.
104
00:07:03,589 --> 00:07:05,842
She identifies vulnerable businesses,
105
00:07:05,925 --> 00:07:09,137
and then target-maps them
until she knows every pressure point,
106
00:07:09,220 --> 00:07:12,598
which she exerts to strip them
of assets or absorb them.
107
00:07:12,682 --> 00:07:16,352
Or to sell out one cartel
and pledge allegiance to another.
108
00:07:16,436 --> 00:07:18,104
Who happen to be her client.
109
00:07:18,187 --> 00:07:22,608
Reddington says her clients range
from a real estate developer in Boston
110
00:07:22,692 --> 00:07:26,237
to a crime lord in Mumbai
to Ukrainian oligarchs.
111
00:07:26,320 --> 00:07:29,782
She commands a seven
or even eight-figure fee
112
00:07:29,866 --> 00:07:32,869
to help them expand into both criminal
and legitimate businesses.
113
00:07:32,952 --> 00:07:36,414
So she hurts innocent people,
just like Mr. Reddington.
114
00:07:38,332 --> 00:07:39,459
What?
115
00:07:39,959 --> 00:07:41,127
You know it's true.
116
00:07:43,004 --> 00:07:45,381
So Olson. What's our way in?
117
00:07:45,465 --> 00:07:48,926
Reddington says she has a meeting with
a client, he gave me a time and place.
118
00:07:49,010 --> 00:07:52,597
Get a tactical unit.
Interrupt that meeting and bring her in.
119
00:07:52,680 --> 00:07:56,184
By taking her out, we're helping
Reddington. Are you okay doing that?
120
00:07:56,267 --> 00:07:59,020
If it gets us closer on McMahon,
yes, I am.
121
00:07:59,103 --> 00:08:02,523
The only way it'll get us closer is if we
keep her from knowing what we're up to.
122
00:08:02,607 --> 00:08:04,233
So no mention of her name.
123
00:08:04,317 --> 00:08:08,070
I don't want her to know we're aware
there's any connection between Olson.
124
00:08:08,154 --> 00:08:09,322
Understood?
125
00:08:09,405 --> 00:08:10,656
Good. Roll out.
126
00:08:12,450 --> 00:08:13,784
Agent Mojtabai.
127
00:08:14,952 --> 00:08:16,245
A word?
128
00:08:19,457 --> 00:08:22,627
The job requires a clear head
and complete focus.
129
00:08:22,710 --> 00:08:26,005
I know that's a lot to ask,
but it's the bare minimum.
130
00:08:26,088 --> 00:08:28,257
If you can't give it, let me know.
131
00:08:28,341 --> 00:08:29,509
I am focused, sir.
132
00:08:29,592 --> 00:08:32,929
I'm angry, but I'm focused.
133
00:08:33,012 --> 00:08:34,972
In ways I never thought possible.
134
00:08:41,729 --> 00:08:42,855
"Win-win"?
135
00:08:42,939 --> 00:08:46,192
No, I didn't sign up for "win-win,"
I signed up for "win."
136
00:08:46,275 --> 00:08:47,610
Us winning, not him.
137
00:08:47,693 --> 00:08:50,905
-Reddington always has an agenda.
-He's not Reddington.
138
00:08:50,988 --> 00:08:53,908
The difference is we know
what it is this time.
139
00:08:53,991 --> 00:08:55,034
That doesn't bother you?
140
00:08:55,117 --> 00:08:57,245
That he doesn't have to pretend,
141
00:08:57,328 --> 00:09:00,581
that he's open about using us
to make him rich?
142
00:09:01,958 --> 00:09:07,046
Look, I know you hoped that I'd be okay
with us not pursuing who he really is,
143
00:09:07,129 --> 00:09:08,047
but I'm not.
144
00:09:08,673 --> 00:09:09,966
[♪♪♪]
145
00:09:10,049 --> 00:09:12,593
RESSLER: This must be the client.
-We have a visual.
146
00:09:12,677 --> 00:09:13,719
Is everybody in place?
147
00:09:13,803 --> 00:09:15,555
We're not done talking.
148
00:09:15,638 --> 00:09:17,932
ARAM: TAC unit's in place,
they're feeding us audio.
149
00:09:18,015 --> 00:09:21,060
Searching for CCTV feeds
of the area now.
150
00:09:24,480 --> 00:09:25,898
COOPER:
What's going on?
151
00:09:28,484 --> 00:09:30,403
Reddington's the new client?
152
00:09:30,486 --> 00:09:33,447
So much for him telling us
what his angle is.
153
00:09:37,660 --> 00:09:39,036
[♪♪♪]
154
00:09:47,211 --> 00:09:50,464
I don't care if it blows the op,
I want eyes inside.
155
00:09:50,548 --> 00:09:53,509
ARAM: Still working on video.
-Keen, Ressler, what are you seeing?
156
00:09:54,093 --> 00:09:56,554
LIZ: No more than you.
Reddington's inside.
157
00:09:57,597 --> 00:09:59,307
OLSON:
Hello, Mr. Reddington.
158
00:10:00,850 --> 00:10:02,101
You hearing this? That's her.
159
00:10:02,184 --> 00:10:04,437
RAYMOND:
I've never made a virtual acquaintance.
160
00:10:04,520 --> 00:10:08,441
I must say, it feels pornographic.
161
00:10:08,524 --> 00:10:11,402
Abundance of caution
is an occupational hazard.
162
00:10:11,485 --> 00:10:13,487
It sounds like she's
on some sort of video feed.
163
00:10:13,571 --> 00:10:15,448
She's broadcasting to this location.
164
00:10:15,531 --> 00:10:17,325
-Can you trace it?
ARAM: I can try.
165
00:10:17,408 --> 00:10:20,494
Try fast before Reddington
double-crosses us again.
166
00:10:20,578 --> 00:10:22,371
OLSON:
How can I be of assistance?
167
00:10:22,455 --> 00:10:24,624
You convince people
to change allegiances.
168
00:10:24,707 --> 00:10:26,876
I'm hoping to convince you
to do the same.
169
00:10:26,959 --> 00:10:28,544
I'll make it worth your while.
170
00:10:28,628 --> 00:10:30,880
I doubt that's possible.
171
00:10:30,963 --> 00:10:32,423
Well, I guess we'll see.
172
00:10:32,506 --> 00:10:35,301
Who would you expect me to betray?
173
00:10:35,384 --> 00:10:36,594
Anna McMahon.
174
00:10:37,136 --> 00:10:39,805
-What is he doing?
-Exactly what you wanted us to avoid.
175
00:10:39,889 --> 00:10:43,184
He better have a good explanation
for why, or there's gonna be hell to pay.
176
00:10:43,267 --> 00:10:47,271
I'm not seeing anything matching
this video feed on any local towers.
177
00:10:47,355 --> 00:10:48,731
Where else could it be from?
178
00:10:49,398 --> 00:10:51,233
A radio transmission?
179
00:10:51,317 --> 00:10:52,401
Maybe.
180
00:10:52,485 --> 00:10:55,321
Maybe, but for a direct feed
to be reliable, it'd have to be close.
181
00:10:55,404 --> 00:10:58,532
-How close?
-Within five or 10 blocks of the receiver.
182
00:10:58,616 --> 00:10:59,492
COOPER:
She's nearby.
183
00:10:59,575 --> 00:11:01,410
How do we narrow that down?
184
00:11:01,494 --> 00:11:03,913
OLSON: I don't know how many times
I need to say this,
185
00:11:03,996 --> 00:11:06,082
but I have no ties to Anna McMahon.
186
00:11:06,165 --> 00:11:08,376
And after renegotiation,
187
00:11:08,459 --> 00:11:10,628
when the treaty went
for Senate confirmation,
188
00:11:10,711 --> 00:11:12,922
the White House was one vote shy,
189
00:11:13,005 --> 00:11:15,466
McMahon asked you to get it,
and you did.
190
00:11:15,549 --> 00:11:20,805
Okay, she is transmitting a lot of data,
so she'd have to use a high frequency.
191
00:11:20,888 --> 00:11:21,722
How high?
192
00:11:21,806 --> 00:11:25,434
A lot of wireless cameras operate
above 900 megahertz, like--
193
00:11:25,518 --> 00:11:27,228
A police radio.
194
00:11:27,311 --> 00:11:30,272
Go to scan mode.
Sweep the 900 megahertz spectrum.
195
00:11:30,356 --> 00:11:31,482
[RADIO SIGNAL HISSING]
196
00:11:31,565 --> 00:11:33,109
OLSON:
You overestimate my reach.
197
00:11:33,192 --> 00:11:35,236
RAYMOND:
And you underestimate mine.
198
00:11:35,319 --> 00:11:38,697
You're not the only one
capable of drawing a heat map.
199
00:11:38,781 --> 00:11:43,494
Okay. All right. I got it.
Ninety-eight, two point five.
200
00:11:43,577 --> 00:11:45,955
-Wait, that's weird.
-What's the problem?
201
00:11:46,038 --> 00:11:48,499
ARAM: I can see the signal strength,
but it's not constant.
202
00:11:48,582 --> 00:11:52,211
-Is there some interference?
-Maybe. Or she's not stationary.
203
00:11:52,294 --> 00:11:55,047
I think maybe the signal's being
broadcast from a moving vehicle.
204
00:11:55,381 --> 00:11:57,633
OLSON:
You reached out as a potential client,
205
00:11:57,716 --> 00:12:01,011
but I get the feeling
you're a potential competitor.
206
00:12:01,095 --> 00:12:03,472
More of a successor, really.
207
00:12:03,556 --> 00:12:04,890
You've had a long run,
208
00:12:04,974 --> 00:12:10,312
I'd hoped to honor that by informing you
of my hostile takeover in person,
209
00:12:10,396 --> 00:12:12,148
but perhaps this is best.
210
00:12:12,231 --> 00:12:16,193
Face-to-face, those conversations
can linger uncomfortably.
211
00:12:16,277 --> 00:12:18,446
This way we can simply disconnect.
212
00:12:20,156 --> 00:12:23,367
-We're headed north on Culver.
ARAM: The signal's getting stronger.
213
00:12:23,451 --> 00:12:26,620
No, hang on. You overshot it.
Make a right.
214
00:12:26,704 --> 00:12:28,038
[TIRES SQUEALING]
215
00:12:28,122 --> 00:12:29,498
[♪♪♪]
216
00:12:29,582 --> 00:12:31,125
There. You're there.
217
00:12:31,208 --> 00:12:32,835
What are we looking for?
218
00:12:32,918 --> 00:12:35,129
A van, maybe. A small truck.
219
00:12:35,212 --> 00:12:37,047
Something with a visible antenna.
220
00:12:37,131 --> 00:12:38,549
[STATIC WHINES]
221
00:12:38,632 --> 00:12:40,342
That's it. We've got her.
222
00:12:54,064 --> 00:12:55,524
Ma'am.
223
00:12:55,608 --> 00:12:58,152
We've got a tail.
They're tracking the feed.
224
00:13:01,822 --> 00:13:04,200
ARAM: She must have disconnected.
I lost the signal.
225
00:13:15,461 --> 00:13:16,670
LIZ:
Ressler.
226
00:13:31,060 --> 00:13:32,645
OLSON:
You have a powerful enemy.
227
00:13:32,728 --> 00:13:33,896
Why, what's wrong?
228
00:13:33,979 --> 00:13:37,024
-Raymond Reddington.
-What are you talking about?
229
00:13:37,107 --> 00:13:41,070
He asked me to betray you, when I said
I wouldn't, I was chased by the police.
230
00:13:41,153 --> 00:13:42,238
I can make it go away.
231
00:13:42,321 --> 00:13:45,699
You better. Or I may be forced
to oblige Reddington.
232
00:13:46,450 --> 00:13:49,078
You may consider it a badge of honor
to have him as an enemy.
233
00:13:49,161 --> 00:13:50,454
I don't.
234
00:13:51,163 --> 00:13:52,206
[♪♪♪]
235
00:14:03,467 --> 00:14:04,301
RAYMOND:
Aram.
236
00:14:08,514 --> 00:14:09,723
It will get better.
237
00:14:11,517 --> 00:14:12,726
I know.
238
00:14:13,894 --> 00:14:15,271
They're gonna make sure of it.
239
00:14:15,854 --> 00:14:16,981
[♪♪♪]
240
00:14:18,732 --> 00:14:21,485
COOPER:
You have a lot of explaining to do.
241
00:14:21,569 --> 00:14:22,945
Why is that?
242
00:14:23,028 --> 00:14:27,074
I led you to an elusive Blacklister
and you let her get away.
243
00:14:27,157 --> 00:14:28,993
You hid that you were
meeting with Olson.
244
00:14:29,076 --> 00:14:30,578
I omitted it.
245
00:14:30,661 --> 00:14:34,915
Hiding implies I cared one way or another
about you knowing. I didn't.
246
00:14:34,999 --> 00:14:36,834
You told her about McMahon.
How could you?
247
00:14:36,917 --> 00:14:38,627
By now, she told McMahon
we're on to her.
248
00:14:38,711 --> 00:14:40,129
I certainly hope so.
249
00:14:40,212 --> 00:14:41,714
That's the last thing we wanted.
250
00:14:41,797 --> 00:14:45,134
Harold, sit. Take a breath.
Smoke a cigar.
251
00:14:45,217 --> 00:14:47,052
Read some "Calvin and Hobbes."
252
00:14:47,136 --> 00:14:51,140
Whatever you do to relax,
do it before you have an aneurysm.
253
00:14:55,269 --> 00:14:57,563
Tell me why
you think it's a good thing
254
00:14:57,646 --> 00:15:01,859
that the person we're suspicious of
now knows we're suspicious of her.
255
00:15:01,942 --> 00:15:04,862
Anna McMahon is smart and cautious.
256
00:15:04,945 --> 00:15:06,155
And try as we might,
257
00:15:06,238 --> 00:15:12,119
neither you nor I have been able to get
a whiff of her plot against this country.
258
00:15:12,202 --> 00:15:14,163
I thought it best to force the issue.
259
00:15:14,246 --> 00:15:18,208
Let her know we're looking,
put her on alert, make her think twice,
260
00:15:18,292 --> 00:15:20,085
and in doing that,
261
00:15:20,169 --> 00:15:23,756
possibly, hopefully,
cause her to make a mistake.
262
00:15:23,839 --> 00:15:25,049
[FOOTSTEPS THEN DOOR OPENS]
263
00:15:28,010 --> 00:15:31,931
Exactly what part of "I run this task force"
do you not understand?
264
00:15:32,014 --> 00:15:36,810
Sometimes, my grasp of human nature
astonishes even me.
265
00:15:36,894 --> 00:15:38,771
[♪♪♪]
266
00:15:42,024 --> 00:15:45,069
Let me say it back to you,
see if I understand.
267
00:15:45,152 --> 00:15:50,032
A justification memo, once Reddington
gives us a case, but before we start on it.
268
00:15:50,115 --> 00:15:53,452
A real-time memo where we take time out
from what we're working on
269
00:15:53,535 --> 00:15:55,162
to tell you what we're working on.
270
00:15:55,245 --> 00:15:58,916
And a case-file memo,
where we detail what's in the case file,
271
00:15:58,999 --> 00:16:00,918
attached to the case-file memo.
272
00:16:01,001 --> 00:16:02,753
It's all about flow of information.
273
00:16:02,836 --> 00:16:05,422
Tell me, with all this information
you want us to flow,
274
00:16:05,506 --> 00:16:07,049
when are we supposed to work?
275
00:16:07,132 --> 00:16:08,592
Here. It's urgent.
276
00:16:09,593 --> 00:16:12,304
Everything you do is based on
the instruction of a sociopath.
277
00:16:12,388 --> 00:16:15,599
So forgive me if I want input
into whether or not we do as he says.
278
00:16:15,683 --> 00:16:16,976
Olivia Olson.
279
00:16:17,059 --> 00:16:19,019
[♪♪♪]
280
00:16:19,103 --> 00:16:20,187
Who?
281
00:16:20,270 --> 00:16:22,147
-You don't know her?
-Should I?
282
00:16:22,231 --> 00:16:27,653
She facilitates mergers and acquisitions
for criminal clients across four continents.
283
00:16:27,736 --> 00:16:29,446
COOPER:
She's the latest Blacklister.
284
00:16:29,530 --> 00:16:31,448
If we capture her, we capture her files.
285
00:16:31,532 --> 00:16:33,492
A trove of information about her clients,
286
00:16:33,575 --> 00:16:37,329
and the companies she's blackmailing
on her clients' behalf.
287
00:16:37,413 --> 00:16:39,331
Do you have a problem with that?
288
00:16:39,415 --> 00:16:40,457
Of course not.
289
00:16:40,541 --> 00:16:43,585
Just like you will have no problem
sharing the captured files.
290
00:16:43,669 --> 00:16:45,546
If they do contain
the names of her clients,
291
00:16:45,629 --> 00:16:48,257
I'll want to assign agents
to coordinate their arrest.
292
00:16:48,340 --> 00:16:49,758
I'll alert you once we have them.
293
00:16:49,842 --> 00:16:51,135
Sounds like we agree.
294
00:16:51,218 --> 00:16:52,177
Excellent.
295
00:16:53,429 --> 00:16:54,972
Glad we had this talk.
296
00:16:55,681 --> 00:16:56,682
Director Cooper.
297
00:17:04,857 --> 00:17:08,027
That accomplished nothing
except to bury me in paperwork.
298
00:17:08,110 --> 00:17:11,071
Patience, Harold.
We're chumming the waters.
299
00:17:11,155 --> 00:17:13,615
Sooner or later, the big one will bite.
300
00:17:13,699 --> 00:17:15,451
RESSLER:
Talk about déjà vu all over.
301
00:17:15,534 --> 00:17:18,662
Reddington misleads us, Cooper slaps
his wrist, and life goes on.
302
00:17:18,746 --> 00:17:22,291
He gives us high-value criminals
and makes the world a safer place.
303
00:17:22,374 --> 00:17:26,003
Yeah, a fact I'd come to terms with,
before finding out he was an imposter.
304
00:17:26,086 --> 00:17:28,130
I know this is hard for you,
305
00:17:28,213 --> 00:17:31,550
but whoever he is,
he's looked over me since I was a child,
306
00:17:31,633 --> 00:17:34,553
so if I can accept that his real identity
is none of my business,
307
00:17:34,636 --> 00:17:36,889
I need you to accept
that it's none of yours either.
308
00:17:36,972 --> 00:17:39,892
And if your mother's out there,
and she knows the truth?
309
00:17:39,975 --> 00:17:43,020
Katarina Rostova framed my father
for crimes he didn't commit.
310
00:17:43,103 --> 00:17:46,857
Because of her lies,
I grew up believing he was a traitor.
311
00:17:46,940 --> 00:17:49,526
If she is alive, and that's a big if,
312
00:17:49,610 --> 00:17:51,737
she probably wouldn't tell me
the truth anyway.
313
00:17:51,820 --> 00:17:52,738
Even if she knew it.
314
00:17:52,821 --> 00:17:56,033
I really think the best thing
is to just let it go.
315
00:17:56,116 --> 00:18:00,704
Okay, I was able to pull an image
from a traffic cam at Culver and Talbot.
316
00:18:00,788 --> 00:18:02,790
RESSLER: You get an ID?
ARAM: Not on the driver.
317
00:18:02,873 --> 00:18:06,418
But the trucks that cut you off were
registered to Hammerstone Electric,
318
00:18:06,502 --> 00:18:07,669
which tells us nothing,
319
00:18:07,753 --> 00:18:10,881
since I doubt you were attacked
by a horde of angry electricians.
320
00:18:12,132 --> 00:18:15,636
Right. One month ago,
a private equity firm in New York
321
00:18:15,719 --> 00:18:18,180
bought up Hammerstone's debt
and shut them down.
322
00:18:18,263 --> 00:18:20,891
So we were attacked
by a horde of angry MBAs.
323
00:18:20,974 --> 00:18:23,811
And they were bought
by Raincloud LBO,
324
00:18:23,894 --> 00:18:27,856
a New York firm
specializing in hostile takeovers.
325
00:18:27,940 --> 00:18:28,816
Olson.
326
00:18:28,899 --> 00:18:31,693
It makes sense that she'd have
a company to front her transactions.
327
00:18:31,777 --> 00:18:33,946
I'm going to get a warrant.
328
00:18:34,029 --> 00:18:40,452
Tonight, you, me, and as many pitchers
as it takes to thoroughly drown sorrows.
329
00:18:40,536 --> 00:18:41,745
Deal?
330
00:18:41,829 --> 00:18:46,750
Well, I don't normally drink,
but under the circumstances, sure.
331
00:18:46,834 --> 00:18:48,836
[♪♪♪]
332
00:18:52,214 --> 00:18:54,258
MAN:
We've been over this.
333
00:18:54,341 --> 00:18:56,927
Their leadership, their greenmail plan,
the staggered board,
334
00:18:57,010 --> 00:18:59,138
they're not vulnerable
to activist investors.
335
00:18:59,221 --> 00:19:00,514
And her personal life?
336
00:19:00,597 --> 00:19:03,058
Clean. Squeaky. Church on Sunday.
337
00:19:03,142 --> 00:19:04,518
Eikendoll's untouchable.
338
00:19:05,686 --> 00:19:07,312
I did have one other idea.
339
00:19:07,396 --> 00:19:10,858
Eikendoll just completed a new sky deck
at the Alta Hotel.
340
00:19:10,941 --> 00:19:13,360
What if there was an incident?
341
00:19:13,443 --> 00:19:15,237
You want to target public opinion.
342
00:19:15,320 --> 00:19:18,157
The deck is cantilevered
from the building on the 72nd floor
343
00:19:18,240 --> 00:19:20,117
using light-gauge steel beams.
344
00:19:20,617 --> 00:19:23,287
My engineers insist
the framing's more than sufficient,
345
00:19:23,370 --> 00:19:26,373
as long as they're held
in a vertical orientation.
346
00:19:26,456 --> 00:19:29,918
However, they also pointed out
there's a mechanical chase
347
00:19:30,002 --> 00:19:33,338
with gas and utility lines
here on the 71st floor.
348
00:19:33,422 --> 00:19:38,218
If, for some reason,
that gas line were not properly installed,
349
00:19:38,302 --> 00:19:41,138
if corners were cut during construction,
350
00:19:41,221 --> 00:19:43,473
fumes would get trapped in that chase.
351
00:19:43,557 --> 00:19:48,770
All it would take is a pilot light from
a furnace, an errant elevator spark,
352
00:19:48,854 --> 00:19:52,524
any combustion would blow the hell
out of that mechanical chase
353
00:19:52,608 --> 00:19:54,776
and compromise the bridging.
354
00:19:54,860 --> 00:19:56,028
Without support,
355
00:19:56,111 --> 00:19:59,406
the stress would cause the channels
to fall like dominos.
356
00:19:59,489 --> 00:20:00,949
YOUNG:
You wanna collapse the deck,
357
00:20:01,033 --> 00:20:03,911
make it appear Eikendoll cut corners
and crater public opinion,
358
00:20:03,994 --> 00:20:04,995
force her to sell.
359
00:20:05,078 --> 00:20:09,124
Guys, these are people's lives.
Is this contract really worth that?
360
00:20:09,208 --> 00:20:11,084
I hope that was a rhetorical question.
361
00:20:12,044 --> 00:20:13,420
[BELL DINGS]
362
00:20:15,172 --> 00:20:17,007
[♪♪♪]
363
00:20:21,553 --> 00:20:23,472
Ladies and gentleman, FBI.
364
00:20:23,555 --> 00:20:25,933
FBI, we have a warrant to search.
365
00:20:26,016 --> 00:20:28,727
Stop what you're doing,
step away from your computers.
366
00:20:28,810 --> 00:20:31,939
Agent Ressler. I need a word
with your managing partner.
367
00:20:32,022 --> 00:20:33,148
We got a situation here.
368
00:20:33,232 --> 00:20:34,441
What are you talking about?
369
00:20:37,194 --> 00:20:38,028
It's the FBI.
370
00:20:38,111 --> 00:20:40,614
MAN: They got a warrant.
YOUNG: What do you wanna do?
371
00:20:42,491 --> 00:20:44,076
We're burned. Handle it.
372
00:20:46,787 --> 00:20:48,121
Agent Ressler?
373
00:20:49,039 --> 00:20:50,040
Mitchell Young.
374
00:20:50,123 --> 00:20:52,167
I'm Raincloud's managing partner.
375
00:20:52,251 --> 00:20:54,336
-What's going on?
-Read the warrant.
376
00:20:54,419 --> 00:20:57,798
-We have a court order to search.
-Search for what?
377
00:20:57,881 --> 00:21:00,509
RESSLER: Yesterday, vehicles
registered to Hammerstone Electric
378
00:21:00,592 --> 00:21:02,636
were used to thwart an FBI pursuit.
379
00:21:02,719 --> 00:21:04,471
Your firm owns those vehicles.
380
00:21:04,554 --> 00:21:06,598
YOUNG: We acquired Hammerstone
a few months ago,
381
00:21:06,682 --> 00:21:09,268
but we bought the company
to sell its assets.
382
00:21:09,351 --> 00:21:12,562
If somebody stole trucks,
that's not our fault.
383
00:21:12,646 --> 00:21:15,357
-You. What is it?
-What?
384
00:21:15,440 --> 00:21:17,234
What are you trying to tell your friend?
385
00:21:17,818 --> 00:21:21,071
Um, Eric's my assistant. If you wanna talk
to him you need--
386
00:21:21,154 --> 00:21:23,073
LIZ:
Eric, you're what, 20, 25?
387
00:21:23,156 --> 00:21:26,910
You could spend at least that long
in prison for any number of crimes...
388
00:21:26,994 --> 00:21:29,288
-Eric?
-...including obstruction, securities fraud,
389
00:21:29,371 --> 00:21:30,706
aiding and abetting...
390
00:21:30,789 --> 00:21:33,500
So how about you help us out
and tell us what you know?
391
00:21:35,419 --> 00:21:38,547
Two floors up, Heilman & Main,
CPA firm.
392
00:21:38,630 --> 00:21:39,965
It's not a CPA firm.
393
00:21:41,425 --> 00:21:43,302
RESSLER: Stay on him.
-All right.
394
00:21:46,972 --> 00:21:48,515
-FBI.
LIZ: Hands!
395
00:21:48,598 --> 00:21:50,058
Hands!
396
00:21:50,142 --> 00:21:53,186
-She's wiping everything.
LIZ: Take it offline, now.
397
00:21:53,270 --> 00:21:55,605
-I said take it offline.
-I can't.
398
00:21:55,689 --> 00:21:58,567
It's a malware program originating
from the host system.
399
00:21:58,650 --> 00:22:00,652
[♪♪♪]
400
00:22:07,159 --> 00:22:09,161
[♪♪♪]
401
00:22:25,093 --> 00:22:27,387
RAYMOND:
You've made a terrible mistake, Aram.
402
00:22:31,808 --> 00:22:33,935
You took something precious from me.
403
00:22:34,019 --> 00:22:37,981
-A mistake you'll have to rectify.
-So I took something precious from you.
404
00:22:38,065 --> 00:22:39,608
I want my money.
405
00:22:42,486 --> 00:22:44,654
When we were in Luxembourg,
Dembe opened an account
406
00:22:44,738 --> 00:22:47,407
under your name at Banque Vertrauen.
407
00:22:47,491 --> 00:22:50,744
I kept a copy of the account access file
we stole that day.
408
00:22:50,827 --> 00:22:53,580
It took you long enough to figure out
what I did.
409
00:22:53,663 --> 00:22:57,334
Honestly, if you hadn't walked in
just now, I was thinking I was gonna...
410
00:22:57,417 --> 00:22:59,336
have to tell you myself.
411
00:22:59,419 --> 00:23:01,088
Is this your idea of vengeance?
412
00:23:01,171 --> 00:23:04,132
Not vengeance, leverage.
413
00:23:04,216 --> 00:23:08,720
Sixty million dollars' worth,
to get you to take me to Samar.
414
00:23:08,804 --> 00:23:10,555
No matter what happens next,
415
00:23:10,639 --> 00:23:13,725
this doesn't end
the way you think it's going to.
416
00:23:13,809 --> 00:23:15,769
My bag's packed,
417
00:23:15,852 --> 00:23:17,521
my goodbye notes written.
418
00:23:17,604 --> 00:23:20,941
I'm ready to face the consequences
either way.
419
00:23:21,024 --> 00:23:22,109
Are you?
420
00:23:24,986 --> 00:23:26,822
RESSLER:
I want her name and location.
421
00:23:26,905 --> 00:23:29,574
I don't know her location, nobody does.
422
00:23:29,658 --> 00:23:32,160
She doesn't take meetings in person.
She's never been here.
423
00:23:32,244 --> 00:23:33,286
Her name, then.
424
00:23:34,329 --> 00:23:36,665
All right, what was on those computers?
425
00:23:37,541 --> 00:23:41,211
There's no point.
You're too late to stop the attack.
426
00:23:41,294 --> 00:23:44,840
Attack? What attack?
Who is she planning to attack?
427
00:23:44,923 --> 00:23:46,758
No one here is gonna help you.
428
00:23:46,842 --> 00:23:48,635
Cyber's en route,
but the drives are fried.
429
00:23:48,718 --> 00:23:52,013
Someone with a lot of skill is
gonna have to put those pieces together.
430
00:23:52,097 --> 00:23:53,515
All right, listen to me.
431
00:23:53,598 --> 00:23:55,725
If there's an attack in motion,
if people get hurt,
432
00:23:55,809 --> 00:23:57,477
you'll be charged as a co-conspirator.
433
00:23:57,561 --> 00:23:58,728
You want that?
434
00:23:58,812 --> 00:24:00,313
What I want is a lawyer.
435
00:24:00,397 --> 00:24:02,274
[♪♪♪]
436
00:24:16,955 --> 00:24:18,540
-Elizabeth.
LIZ: We got a problem.
437
00:24:18,623 --> 00:24:20,625
We believe Olson's planning an attack.
438
00:24:21,042 --> 00:24:23,044
Probably to leverage
her next takeover victim.
439
00:24:23,128 --> 00:24:25,005
-Who's the target?
-That's the problem.
440
00:24:25,088 --> 00:24:26,590
We don't know who, where, or when.
441
00:24:26,673 --> 00:24:30,177
All we have are pieces of encrypted files
from her servers.
442
00:24:30,719 --> 00:24:33,263
Cyber just showed up.
We'll send over whatever they decrypt.
443
00:24:33,346 --> 00:24:35,891
-Have you reached out to Aram?
-I tried him.
444
00:24:36,224 --> 00:24:37,350
He didn't pick up.
445
00:24:41,605 --> 00:24:43,023
That was Elizabeth.
446
00:24:44,024 --> 00:24:47,944
She doesn't know you're gone.
You didn't say goodbye.
447
00:24:48,028 --> 00:24:51,114
-I told you, I left her a note.
-Mm.
448
00:24:53,575 --> 00:24:54,409
Ahh.
449
00:24:55,160 --> 00:24:57,704
It's hard to leave people you care about.
450
00:24:59,206 --> 00:25:00,665
Or maybe you didn't say goodbye
451
00:25:00,749 --> 00:25:03,293
because you don't think
that's what this is.
452
00:25:04,336 --> 00:25:06,713
And if that's the case, let me be clear:
453
00:25:06,796 --> 00:25:10,217
If you become part of Samar's new life,
454
00:25:10,300 --> 00:25:13,637
Harold, Donald, Elizabeth,
you'll never be able to see them again.
455
00:25:13,720 --> 00:25:15,680
Never speak to them.
456
00:25:15,764 --> 00:25:18,308
Never be there for them
when they need you.
457
00:25:19,100 --> 00:25:23,104
Is that why Liz called?
Because they need help?
458
00:25:23,188 --> 00:25:29,486
You running away will not take Samar
off the Mossad's kill list.
459
00:25:29,569 --> 00:25:32,656
They're counting on you
to lead them to her.
460
00:25:32,739 --> 00:25:37,369
Which is why they bugged
your apartment, phones, friends.
461
00:25:37,452 --> 00:25:39,829
-How do you know that?
-Because that's what I would do.
462
00:25:41,206 --> 00:25:46,086
That's why Dembe took an extra hour
to get us to the jet.
463
00:25:46,169 --> 00:25:49,839
Shake off any possible tail.
464
00:25:51,716 --> 00:25:57,222
From now on, Aram,
you call a friend or family,
465
00:25:57,305 --> 00:26:01,393
text, e-mail, Insta-whatever, anything...
466
00:26:02,936 --> 00:26:04,604
they will trace it to you...
467
00:26:06,147 --> 00:26:07,607
find Samar...
468
00:26:08,984 --> 00:26:10,110
and kill her.
469
00:26:13,863 --> 00:26:15,657
And, yes...
470
00:26:15,740 --> 00:26:20,161
the task force needs help
to stop an imminent attack.
471
00:26:20,245 --> 00:26:23,206
An attack? On what? Where?
472
00:26:23,290 --> 00:26:25,166
Doesn't matter, you're out.
473
00:26:25,250 --> 00:26:27,711
Sit back, relax.
474
00:26:27,794 --> 00:26:32,465
Calculate the hourly interest
you're accruing on my 60 million.
475
00:26:36,136 --> 00:26:38,388
[♪♪♪]
476
00:26:47,230 --> 00:26:48,606
WOMAN:
Mr. and Mrs. Eikendoll.
477
00:26:48,690 --> 00:26:51,735
I'm sorry to interrupt. I'd like to
introduce you to Michael Mulbach.
478
00:26:51,818 --> 00:26:54,571
Michael's the president
of the Pratt-Wickler Foundation.
479
00:26:54,654 --> 00:26:57,699
Mr. Mulbach, it is so lovely to meet you.
480
00:26:57,782 --> 00:27:01,453
I just wanted to say thank you for pulling
the strings to get us into this space.
481
00:27:01,536 --> 00:27:02,746
It's just stunning.
482
00:27:02,829 --> 00:27:06,833
Actually, my wife Caroline is the CEO
and brains of Eikendoll.
483
00:27:06,916 --> 00:27:08,543
I'm just the arm candy.
484
00:27:09,586 --> 00:27:11,171
-I'm so sorry.
CAROLINE: Don't be.
485
00:27:11,254 --> 00:27:13,798
The work Pratt-Wickler has done
for Parkinson's research
486
00:27:13,882 --> 00:27:16,551
is so admirable
and so critical to so many people,
487
00:27:16,634 --> 00:27:18,553
we're just happy to be part of
the solution.
488
00:27:18,636 --> 00:27:21,056
Thank you, again.
489
00:27:21,139 --> 00:27:24,726
-It's gonna be a fantastic evening.
-Yes, let's raise some money.
490
00:27:24,809 --> 00:27:26,019
ALL:
Cheers.
491
00:27:26,102 --> 00:27:27,145
CAROLINE:
Cheers.
492
00:27:29,064 --> 00:27:31,066
[GAS HISSING]
493
00:27:48,875 --> 00:27:51,336
-Oh.
-The data from Elizabeth.
494
00:27:53,338 --> 00:27:54,172
Oh.
495
00:27:56,508 --> 00:27:57,342
[RAYMOND SIGHS]
496
00:28:00,637 --> 00:28:01,471
Mm.
497
00:28:03,890 --> 00:28:05,016
What is it? Code?
498
00:28:05,392 --> 00:28:07,769
[♪♪♪]
499
00:28:08,978 --> 00:28:10,730
The data, is it encrypted?
500
00:28:12,440 --> 00:28:14,317
You're either in or you're out.
501
00:28:21,783 --> 00:28:24,369
They can't trace me to Samar
until I'm with her.
502
00:28:24,452 --> 00:28:26,663
And I am not with her yet.
503
00:28:26,746 --> 00:28:29,874
This isn't heaven or hell. It's purgatory.
504
00:28:29,958 --> 00:28:32,585
And I can help from purgatory, so...
505
00:28:33,795 --> 00:28:34,921
please.
506
00:28:40,051 --> 00:28:41,136
Two-seventy-three.
507
00:28:42,721 --> 00:28:44,889
That's the interest per hour on 60 million.
508
00:28:44,973 --> 00:28:49,561
2.4 million a year, 6575 a day,
509
00:28:49,644 --> 00:28:51,563
273 an hour.
510
00:28:54,315 --> 00:28:55,358
At 4 percent.
511
00:28:56,526 --> 00:29:00,113
I was being generous.
The federal funds rate is 2.5.
512
00:29:02,782 --> 00:29:04,033
[GROANS]
513
00:29:04,117 --> 00:29:05,618
Yes...
514
00:29:05,702 --> 00:29:07,328
and mine is 25.
515
00:29:07,412 --> 00:29:09,372
Twenty-five percent?
516
00:29:09,456 --> 00:29:12,542
Which makes the hourly interest...
517
00:29:12,625 --> 00:29:14,502
1700...
518
00:29:16,629 --> 00:29:17,922
and 12.
519
00:29:21,968 --> 00:29:23,136
And if I solve the riddle?
520
00:29:23,219 --> 00:29:26,097
I'll round it down to 1700.
521
00:29:26,181 --> 00:29:27,849
Friends and family discount.
522
00:29:32,395 --> 00:29:34,355
[TYPING]
523
00:29:37,734 --> 00:29:38,818
Anything on the attack?
524
00:29:38,902 --> 00:29:41,070
Nothing. Tell me you got something
off these drives.
525
00:29:41,154 --> 00:29:42,155
Nothing concrete.
526
00:29:42,238 --> 00:29:44,657
Strings of data, a few partial names,
some routing numbers
527
00:29:44,741 --> 00:29:45,909
to a bank in London.
528
00:29:45,992 --> 00:29:47,994
-Blueprints?
-Yeah, but we don't know to what.
529
00:29:48,077 --> 00:29:51,122
Appears to be some sort of event space,
but it could be anywhere.
530
00:29:51,206 --> 00:29:54,542
The employees downstairs
either don't know or won't talk.
531
00:29:55,084 --> 00:29:56,211
[CELL PHONE BUZZING]
532
00:29:58,296 --> 00:30:01,174
-Tell me you know something.
-I do.
533
00:30:01,257 --> 00:30:04,385
-That is, hi.
-Hey, Aram.
534
00:30:04,469 --> 00:30:06,971
Mr. Reddington showed me
what you sent him.
535
00:30:07,055 --> 00:30:09,015
-Where are you?
-Honestly, uh...
536
00:30:09,098 --> 00:30:10,350
[♪♪♪]
537
00:30:10,433 --> 00:30:11,601
I have no idea.
538
00:30:12,977 --> 00:30:17,273
The target you're trying to identify,
we believe it may be in Manhattan.
539
00:30:17,357 --> 00:30:20,652
Manhattan? What makes you think that?
I'm putting you on speaker.
540
00:30:20,735 --> 00:30:22,904
ARAM: So a few of
the broken code strands look like
541
00:30:22,987 --> 00:30:27,242
they may have been trying to overcome
a firewall on CCTV cameras in Midtown,
542
00:30:27,325 --> 00:30:29,786
specifically 50th, south to 38th.
543
00:30:29,869 --> 00:30:31,996
We got blueprints, but just pieces.
544
00:30:32,080 --> 00:30:35,250
Yes, some of which were date-stamped
as recently as last fall,
545
00:30:35,333 --> 00:30:37,544
so you're looking for new construction.
546
00:30:38,419 --> 00:30:39,337
Go back, Keen.
547
00:30:40,713 --> 00:30:41,881
There, that tower.
548
00:30:44,133 --> 00:30:45,885
There, that's it.
549
00:30:45,969 --> 00:30:48,054
It's the Alta Hotel in Midtown.
550
00:30:48,137 --> 00:30:51,266
Aram, you're the best.
Tonight the pitchers are on me.
551
00:30:51,349 --> 00:30:53,393
Um, actually, Liz...
552
00:30:55,228 --> 00:30:56,229
Agent Keen?
553
00:31:01,192 --> 00:31:03,111
[♪♪♪]
554
00:31:03,194 --> 00:31:05,405
Another hour in purgatory.
555
00:31:15,164 --> 00:31:16,082
[APPLAUSE]
556
00:31:16,165 --> 00:31:17,792
CAROLINE:
Thank you, thank you.
557
00:31:19,544 --> 00:31:21,337
Thank you.
558
00:31:21,421 --> 00:31:24,549
When I first started
Eikendoll Construction,
559
00:31:24,632 --> 00:31:26,718
people told me it couldn't be done,
560
00:31:26,801 --> 00:31:29,679
that the contracting business
was a boys' club,
561
00:31:29,762 --> 00:31:31,139
and that I would be devoured.
562
00:31:31,222 --> 00:31:32,307
[PEOPLE CHUCKLING]
563
00:31:32,390 --> 00:31:38,813
But the business is thriving,
and this beautiful property is proof of that.
564
00:31:38,897 --> 00:31:40,315
I proved them wrong.
565
00:31:42,108 --> 00:31:44,319
But when my brother Todd
was diagnosed
566
00:31:44,402 --> 00:31:46,571
with Parkinson's eight years ago...
567
00:31:47,614 --> 00:31:50,033
I was forced to reevaluate things.
568
00:31:50,116 --> 00:31:51,701
I still care about the bottom line.
569
00:31:51,784 --> 00:31:56,873
Only now, the bottom line I care about
is finding a cure for Parkinson's.
570
00:31:56,956 --> 00:32:00,293
Once again, the doubters are saying
it can't be done.
571
00:32:00,376 --> 00:32:05,381
Which is why we're here tonight,
to prove them wrong again.
572
00:32:05,465 --> 00:32:06,424
[APPLAUSE]
573
00:32:07,175 --> 00:32:10,887
So-- So open your hearts
and open your wallets,
574
00:32:10,970 --> 00:32:13,973
and however many zeroes you were
planning on putting on that check,
575
00:32:14,057 --> 00:32:15,725
add two more.
576
00:32:15,808 --> 00:32:19,520
Because that's how much
finding a cure matters.
577
00:32:19,604 --> 00:32:21,356
Thank you so much. Amazing turnout.
578
00:32:21,439 --> 00:32:24,108
Great work. Thank you.
579
00:32:24,192 --> 00:32:25,526
Thank you so much.
580
00:32:25,610 --> 00:32:26,819
[PHONE RINGS]
581
00:32:26,903 --> 00:32:29,155
-Security. Cobb speaking.
LIZ: Mr. Cobb?
582
00:32:29,238 --> 00:32:30,782
Elizabeth Keen, FBI.
583
00:32:30,865 --> 00:32:33,868
We have a credible threat that
your building is the target of an attack.
584
00:32:33,952 --> 00:32:36,913
-What kind of an attack?
-You need to evacuate immediately.
585
00:32:36,996 --> 00:32:40,041
Do you understand? NYPD is en route.
We need everyone out.
586
00:32:41,125 --> 00:32:44,879
MICHAEL: Treatments have long
focused on symptom management,
587
00:32:44,963 --> 00:32:48,633
but effective methods for early diagnosis
are now a reality.
588
00:32:48,716 --> 00:32:53,221
Already, new tests can detect abnormal
alpha-synuclein in patients...
589
00:32:53,304 --> 00:32:55,932
Ms. Seegers? We've got a situation.
590
00:32:56,015 --> 00:32:58,267
We need to clear the space now.
Everyone out.
591
00:32:58,810 --> 00:33:01,437
Our security office is ahead,
down the hall to the right.
592
00:33:01,521 --> 00:33:03,356
-What kind of threat--?
-We're not sure yet.
593
00:33:03,439 --> 00:33:05,400
Sound the fire alarms
and run your evac plan.
594
00:33:06,943 --> 00:33:08,569
[EXPLOSION]
595
00:33:09,195 --> 00:33:10,697
[SCREAMING]
596
00:33:10,780 --> 00:33:12,782
[♪♪♪]
597
00:33:14,158 --> 00:33:15,326
I'm going up top.
598
00:33:15,868 --> 00:33:16,953
[PANICKED CHATTERING]
599
00:33:19,747 --> 00:33:23,710
I got a 1072, I need fire
and paramedics on-site.
600
00:33:23,793 --> 00:33:25,545
CAROLINE:
Roger. Where's Roger?
601
00:33:25,628 --> 00:33:27,296
Where is my husband?
602
00:33:27,380 --> 00:33:28,339
Where is Roger?
603
00:33:28,423 --> 00:33:29,549
[CREAKING]
604
00:33:32,969 --> 00:33:35,471
Hey! Do you know
where the blast came from?
605
00:33:35,555 --> 00:33:39,100
-I don't know. I'm trying to get answers.
-We need everyone out.
606
00:33:42,687 --> 00:33:45,273
-Oh!
-Get out! Move, now!
607
00:33:49,819 --> 00:33:51,320
[SOBBING]
608
00:33:51,404 --> 00:33:53,489
I'm gonna get you out of there,
just hang on.
609
00:33:53,573 --> 00:33:55,116
-I can't hold on.
-Give me your hand.
610
00:33:55,199 --> 00:33:58,036
-I can't let go.
-Come on, you can do this.
611
00:33:58,119 --> 00:34:00,371
Look at me.
You can do this.
612
00:34:00,455 --> 00:34:02,040
Just give me your hand.
613
00:34:02,123 --> 00:34:05,126
Come on, release that
and give me your hand.
614
00:34:05,209 --> 00:34:06,586
Come on.
615
00:34:06,669 --> 00:34:08,337
-Do it, now. Come on.
-Ah!
616
00:34:18,014 --> 00:34:20,516
OLSON: I just got word the feds have
Mitch Young in custody.
617
00:34:20,600 --> 00:34:22,894
-We need to call it off.
-Call it off? It's done.
618
00:34:23,895 --> 00:34:24,896
The police know?
619
00:34:24,979 --> 00:34:28,232
It won't be long before they connect this
to you, if they haven't already.
620
00:34:28,316 --> 00:34:30,985
-You need to get out of town now.
-I can't. The servers.
621
00:34:31,069 --> 00:34:33,571
I'll handle the servers,
just get out before it's too late.
622
00:34:34,113 --> 00:34:35,323
LIZ:
Ressler.
623
00:34:36,657 --> 00:34:39,786
NYPD's still trying to
account for everyone,
624
00:34:39,869 --> 00:34:41,662
but ME says we lost six.
625
00:34:42,622 --> 00:34:43,998
Keen, what is it?
626
00:34:44,082 --> 00:34:45,166
[♪♪♪]
627
00:34:48,377 --> 00:34:50,588
FBI, stop!
628
00:34:52,882 --> 00:34:54,634
Talk, now.
629
00:35:02,475 --> 00:35:05,603
She's gone.
Must've knew we were coming.
630
00:35:05,686 --> 00:35:08,189
Yeah, well, this will come in handy.
631
00:35:08,272 --> 00:35:10,274
[♪♪♪]
632
00:35:15,029 --> 00:35:16,906
Edward says we're landing in 20 minutes.
633
00:35:19,742 --> 00:35:20,743
So...
634
00:35:22,036 --> 00:35:23,496
where are we?
635
00:35:23,579 --> 00:35:25,540
Why don't we just wait and see?
636
00:35:26,207 --> 00:35:27,041
You know...
637
00:35:28,251 --> 00:35:31,587
I do understand why Samar
didn't say goodbye.
638
00:35:31,671 --> 00:35:34,465
And I can accept
why you helped her avoid that.
639
00:35:35,633 --> 00:35:38,010
But I couldn't accept
that we weren't gonna be together.
640
00:35:38,094 --> 00:35:39,971
Samar accepted it.
641
00:35:40,054 --> 00:35:41,222
[♪♪♪]
642
00:35:41,305 --> 00:35:43,349
-She engineered it.
-She's wrong.
643
00:35:45,476 --> 00:35:49,147
She thought I'd resent caring for her
as her condition worsens.
644
00:35:49,438 --> 00:35:50,273
I won't.
645
00:35:56,654 --> 00:35:59,490
I've made many difficult choices
in my life.
646
00:36:01,325 --> 00:36:04,579
Choices that, at one point or another,
have brought...
647
00:36:06,247 --> 00:36:08,416
pain and sorrow to...
648
00:36:10,710 --> 00:36:12,420
everyone I cared about.
649
00:36:15,381 --> 00:36:17,216
That's a heavy burden to bear.
650
00:36:18,926 --> 00:36:23,723
Even if the path one chooses
is the only one in sight.
651
00:36:26,434 --> 00:36:29,145
It's the burden Samar now bears.
652
00:36:34,525 --> 00:36:39,030
She didn't leave because she thought
you would come to resent her.
653
00:36:40,364 --> 00:36:42,700
She left because she saw no other path.
654
00:36:44,911 --> 00:36:45,953
She's a target.
655
00:36:48,581 --> 00:36:51,918
And if she was in your life,
you'd be a target too.
656
00:36:52,001 --> 00:36:53,169
So she left.
657
00:36:55,129 --> 00:36:57,965
Allow her to believe
she did the right thing.
658
00:36:59,091 --> 00:37:01,344
If you go to her,
659
00:37:01,427 --> 00:37:03,638
she'll just have to leave you again.
660
00:37:06,807 --> 00:37:09,602
Don't make her burden heavier
than she can bear.
661
00:37:10,895 --> 00:37:13,773
Samar is the strongest person I know.
662
00:37:15,191 --> 00:37:18,694
And yet she didn't have the strength
to say goodbye to you.
663
00:37:22,490 --> 00:37:24,992
You're more powerful
than you know, Aram.
664
00:37:27,161 --> 00:37:28,663
Use it wisely.
665
00:37:30,665 --> 00:37:32,500
[FOOTSTEPS APPROACHING]
666
00:37:33,251 --> 00:37:35,086
I understand you lost Olson.
667
00:37:36,379 --> 00:37:39,340
To summarize the case-file memo
Agent Ressler is working on
668
00:37:39,423 --> 00:37:42,385
that will summarize the case file
Agent Keen is preparing,
669
00:37:42,468 --> 00:37:43,594
yes, we did.
670
00:37:43,678 --> 00:37:46,555
-And her files?
-We recovered Olson's hard drive.
671
00:37:46,639 --> 00:37:49,350
Our cyber unit is in the process of
transferring the data
672
00:37:49,433 --> 00:37:50,518
to members of your staff.
673
00:37:50,601 --> 00:37:52,478
If there are any actionable cases,
674
00:37:52,561 --> 00:37:54,981
you'll be able to refer them
to the proper authorities.
675
00:37:55,064 --> 00:37:56,315
Excellent.
676
00:37:56,399 --> 00:37:59,402
Perhaps our interagency cooperation
won't be as difficult as I imagined.
677
00:37:59,485 --> 00:38:02,154
It shouldn't be.
We all want the same thing.
678
00:38:02,238 --> 00:38:05,283
You and I do,
but I doubt Reddington does.
679
00:38:05,366 --> 00:38:08,077
For example, with Olson...
680
00:38:08,869 --> 00:38:10,871
did he tell you
why he put her on the Blacklist?
681
00:38:10,955 --> 00:38:12,039
[♪♪♪]
682
00:38:12,123 --> 00:38:13,833
-No.
-Nothing?
683
00:38:15,042 --> 00:38:16,836
Your guess is as good as mine.
684
00:38:17,920 --> 00:38:20,381
Well, I guess I'll go look at the files.
685
00:38:21,757 --> 00:38:24,176
And like I said,
we're off to a promising start.
686
00:38:24,260 --> 00:38:25,970
Yes, I think so too.
687
00:38:50,369 --> 00:38:52,038
Yeah, about that...
688
00:38:53,456 --> 00:38:56,042
-Hey.
-Hey.
689
00:38:56,125 --> 00:38:57,001
I thought...
690
00:38:58,836 --> 00:39:00,755
You said you were going to be
with Samar.
691
00:39:00,838 --> 00:39:02,298
I was.
692
00:39:02,381 --> 00:39:03,632
I mean--
693
00:39:03,716 --> 00:39:07,011
Well, that's where Mr. Reddington
was going to take me when...
694
00:39:07,094 --> 00:39:08,596
When you called.
695
00:39:08,679 --> 00:39:10,264
And did you see her?
696
00:39:11,349 --> 00:39:12,224
No.
697
00:39:13,017 --> 00:39:14,310
And I'm not going to.
698
00:39:16,062 --> 00:39:18,981
I went because I love her.
699
00:39:19,065 --> 00:39:20,524
And I came back because I realized
700
00:39:20,608 --> 00:39:23,486
the best way to love her
is to honor her wishes.
701
00:39:26,238 --> 00:39:29,283
That couldn't have been
an easy decision to make.
702
00:39:29,367 --> 00:39:30,701
It was not.
703
00:39:30,785 --> 00:39:34,622
Or a cheap one.
I owe Mr. Reddington $56,100.
704
00:39:34,705 --> 00:39:36,374
What?
705
00:39:36,457 --> 00:39:37,333
Why?
706
00:39:37,416 --> 00:39:42,505
I will explain over drinks,
if you're still up for going out and--
707
00:39:42,588 --> 00:39:44,173
-And paying.
-You bet.
708
00:39:45,424 --> 00:39:48,094
I just-- Let me finish this case report.
709
00:39:48,177 --> 00:39:51,013
Take your time, I gotta run home
and talk to someone first.
710
00:39:51,097 --> 00:39:51,931
[♪♪♪]
711
00:39:52,014 --> 00:39:58,396
♪ All the lights have changed
Coming back into the city ♪
712
00:39:59,105 --> 00:40:02,066
♪ Driving homeward slow ♪
713
00:40:02,149 --> 00:40:03,484
[CELL PHONE RINGING]
714
00:40:08,072 --> 00:40:08,989
Donald Ressler.
715
00:40:10,157 --> 00:40:12,993
Hey, MJ, thanks for returning my call.
716
00:40:14,787 --> 00:40:15,621
Listen...
717
00:40:16,747 --> 00:40:19,208
I understand that you ran point
for the agency
718
00:40:19,291 --> 00:40:21,794
back when Langley was hunting
Katarina Rostova.
719
00:40:23,170 --> 00:40:26,048
I was wondering if I could pick your brain
about what you found.
720
00:40:35,266 --> 00:40:37,393
♪ Come to me with your smoky mouth ♪
721
00:40:37,476 --> 00:40:40,146
McMahon took the files,
reviewed them herself,
722
00:40:40,229 --> 00:40:43,441
then kicked the ones with actionable intel
back to her staff to pursue.
723
00:40:43,524 --> 00:40:44,608
All but one.
724
00:40:44,692 --> 00:40:47,695
Any chance she knew you made copies
before giving her the hard drive?
725
00:40:47,778 --> 00:40:48,696
None.
726
00:40:48,779 --> 00:40:51,115
She assumed she had them
all to herself.
727
00:40:51,198 --> 00:40:55,035
So the one she kept back is the one
she didn't want anyone to see.
728
00:40:56,245 --> 00:40:57,371
RAYMOND:
Third Estate?
729
00:40:59,081 --> 00:41:00,458
Mean anything to you?
730
00:41:00,541 --> 00:41:03,377
Yes, it's a reference to
the French Revolution.
731
00:41:03,461 --> 00:41:06,589
It means, "Everyone else."
732
00:41:06,672 --> 00:41:08,132
The 99 percent.
733
00:41:09,175 --> 00:41:11,969
It also means McMahon used Olson
734
00:41:12,052 --> 00:41:16,015
to pressure the Third Estate into helping
McMahon carry out her plot
735
00:41:16,098 --> 00:41:17,933
against the United States.
736
00:41:18,017 --> 00:41:21,353
You have your first lead, Harold.
737
00:41:21,437 --> 00:41:23,022
Congratulations.
738
00:41:23,105 --> 00:41:24,398
And you're welcome.
739
00:41:25,524 --> 00:41:28,694
♪ This is all just in our minds ♪
740
00:41:28,777 --> 00:41:31,071
♪ Honey, would you mind ♪
741
00:41:33,032 --> 00:41:34,074
Can you hear me?
742
00:41:36,076 --> 00:41:37,828
♪ This is all in our heads ♪
743
00:41:37,912 --> 00:41:39,330
I know you're listening.
744
00:41:40,039 --> 00:41:41,957
♪ Well, now it's screaming red ♪
745
00:41:42,041 --> 00:41:43,250
Watching me.
746
00:41:43,334 --> 00:41:45,628
♪ Watching the leaves fall down ♪♪
747
00:41:45,711 --> 00:41:47,630
ARAM:
Hoping I might go to her.
748
00:41:49,924 --> 00:41:51,300
But I won't.
749
00:41:55,471 --> 00:41:56,680
Do you hear me?
750
00:41:59,308 --> 00:42:00,726
She's gone.
751
00:42:08,859 --> 00:42:10,319
She's really gone.
752
00:42:22,456 --> 00:42:24,458
[♪♪♪]
58574
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.