All language subtitles for [SubtitleTools.com] Monkie.Kid.A.Hero.Is.Born.2020.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,500 --> 00:00:11,916 ♪♪ Monkie Kid! ♪♪ 2 00:00:12,000 --> 00:00:15,333 ♪♪ Familiar tales New adventures ♪♪ 3 00:00:15,416 --> 00:00:17,833 ♪♪ Monkie Kid! ♪♪ 4 00:00:17,916 --> 00:00:20,750 ♪♪ The powers of the king Rest in his hands ♪♪ 5 00:00:20,833 --> 00:00:23,750 ♪♪ When evil surrounds him He'll rise up against them ♪♪ 6 00:00:23,833 --> 00:00:26,333 ♪♪ And show them Who's the Monkie Kid ♪♪ 7 00:00:26,416 --> 00:00:29,625 ♪♪ His staff out in his grasp His friends watching his back ♪♪ 8 00:00:29,708 --> 00:00:32,583 ♪♪ 'Cause he's the Monkie Kid! ♪♪ 9 00:00:37,208 --> 00:00:38,708 The thing you need to understand 10 00:00:38,791 --> 00:00:40,125 about the old legends is that the story 11 00:00:40,208 --> 00:00:43,416 is never finished. 12 00:00:43,500 --> 00:00:45,708 There may be no pages left to turn, 13 00:00:45,791 --> 00:00:48,583 but there is always more to The Journey. 14 00:00:53,083 --> 00:00:55,000 Rising from the netherworld, 15 00:00:55,083 --> 00:00:57,833 the Demon Bull King attacked. 16 00:01:07,833 --> 00:01:09,000 No one could stop him. 17 00:01:09,083 --> 00:01:10,625 No one could resist. 18 00:01:12,291 --> 00:01:14,500 No one, except... 19 00:01:15,750 --> 00:01:18,083 the legendary Monkey King. 20 00:02:51,833 --> 00:02:54,500 The Monkey King used his magical Staff 21 00:02:54,583 --> 00:02:56,875 to pick up a nearby mountain. 22 00:02:56,958 --> 00:03:00,333 He trapped the Demon Bull King underneath it. 23 00:03:00,416 --> 00:03:03,041 The Monkey King sealed the mountain with The Staff 24 00:03:03,125 --> 00:03:05,291 that no other being could wield, 25 00:03:05,375 --> 00:03:08,791 trapping the Demon Bull King forever. 26 00:03:08,875 --> 00:03:12,083 With the battle won, the Monkey King vanished, 27 00:03:12,166 --> 00:03:14,916 never to be seen again. 28 00:03:15,000 --> 00:03:18,250 Legend says the staff still lies on top of that mountain. 29 00:03:18,333 --> 00:03:22,458 The one thing keeping our world from certain destruction. 30 00:03:22,541 --> 00:03:24,458 And with the Demon Bull King gone, 31 00:03:24,541 --> 00:03:26,875 civilization was able to advance into the amazing city 32 00:03:26,958 --> 00:03:28,166 we now live in. 33 00:03:31,916 --> 00:03:34,000 A world of elegant cultures. 34 00:03:34,083 --> 00:03:35,791 Gentle, loving people. 35 00:03:37,916 --> 00:03:40,583 A city brimming with five star cuisine. 36 00:03:40,666 --> 00:03:43,541 And all because of the Monkey King! 37 00:03:45,500 --> 00:03:48,583 That's so good! Monkey King's so cool! 38 00:03:48,666 --> 00:03:51,250 He's so strong! And handsome. 39 00:03:51,333 --> 00:03:55,708 Oh, MK. And you thought you knew all the Monkey King stories. 40 00:03:55,791 --> 00:03:57,166 Oh, but I do! 41 00:03:57,250 --> 00:03:59,208 I got his whole life documented extensively 42 00:03:59,291 --> 00:04:02,458 in this unauthorized auto-biography of Monkey King. 43 00:04:02,541 --> 00:04:05,166 Written and illustrated by yours truly. 44 00:04:05,250 --> 00:04:06,666 Like how he was born from a stone, 45 00:04:06,750 --> 00:04:08,291 and lived behind a waterfall 46 00:04:08,375 --> 00:04:10,416 with his sweet little baby monkey friends. 47 00:04:10,500 --> 00:04:12,208 And.. And... Oh! 48 00:04:12,291 --> 00:04:14,166 It's nice to know someone is taking in all these stories. 49 00:04:14,250 --> 00:04:17,291 Pearls of wisdom, dripping from my lips. 50 00:04:18,541 --> 00:04:19,916 Well, you know the deal. 51 00:04:20,000 --> 00:04:22,875 One story, one free bowl of jajangmien. Hm? 52 00:04:22,958 --> 00:04:24,541 Huh? Oh, right, free noodles! 53 00:04:24,625 --> 00:04:26,000 Yep, on it! 54 00:04:26,083 --> 00:04:27,500 How heavy do you think a mountain is, 55 00:04:27,583 --> 00:04:30,375 -compared to, like... -Free noodles? 56 00:04:31,625 --> 00:04:33,833 No one gets a free meal at Pigsy's! 57 00:04:33,916 --> 00:04:36,625 I'm not running a charity here, Tang. 58 00:04:36,708 --> 00:04:40,166 Ah, but, Pigsy, I was paying with wisdom. 59 00:04:40,250 --> 00:04:43,208 Yeah? Well, wisdom don't pay the rent, you freeloader! 60 00:04:43,291 --> 00:04:44,458 -And you! 61 00:04:44,541 --> 00:04:46,291 You've been slacking off all morning. 62 00:04:46,375 --> 00:04:48,125 I've got a dozen orders that need to go out. 63 00:04:48,208 --> 00:04:51,250 So quit slacking and get packing! 64 00:04:51,333 --> 00:04:54,458 Yeah, I was about to take my break, so... 65 00:04:54,541 --> 00:04:56,541 Break? Break? 66 00:04:56,625 --> 00:04:58,625 There's no break in war! 67 00:04:58,708 --> 00:05:00,041 I need workers. 68 00:05:00,125 --> 00:05:02,583 Soldiers in the army of Pigsy's noodles! 69 00:05:02,666 --> 00:05:05,083 Home of the world's longest noodles! 70 00:05:05,166 --> 00:05:07,166 How else am I going to expand my business 71 00:05:07,250 --> 00:05:09,083 into enemy territory? 72 00:05:09,166 --> 00:05:10,958 Uh, do you mean across the street? 73 00:05:13,875 --> 00:05:15,166 I stand by my statement. 74 00:05:16,000 --> 00:05:17,416 Now, hurry up! 75 00:05:25,916 --> 00:05:28,000 Hey! You get back here, you coward! 76 00:05:28,083 --> 00:05:30,500 - No, Pigsy! - I want my money! 77 00:06:19,416 --> 00:06:20,625 It feels like I've waited 78 00:06:20,708 --> 00:06:23,166 an eternity for this moment. 79 00:06:23,250 --> 00:06:24,666 Is everything in order? 80 00:06:24,750 --> 00:06:27,583 Just making the final adjustments, Mother. 81 00:06:37,458 --> 00:06:40,458 Finally, after all this time, 82 00:06:40,541 --> 00:06:44,375 we have the means to lift Monkey King's legendary staff. 83 00:06:45,541 --> 00:06:46,958 Wow! 84 00:06:47,041 --> 00:06:49,000 Monkey king's staff! 85 00:06:51,916 --> 00:06:56,666 My love will finally be returned once we remove the Staff. 86 00:06:56,750 --> 00:06:57,791 Huh? 87 00:07:21,333 --> 00:07:24,875 You fool! You think we didn't try that already? 88 00:07:24,958 --> 00:07:27,375 It's going to take more than a few robots 89 00:07:27,458 --> 00:07:29,666 to lift the Monkey King's Staff. 90 00:07:29,750 --> 00:07:33,500 Only those deemed worthy can wield it. 91 00:07:33,583 --> 00:07:37,500 But I, Red Son, have designed this gauntlet 92 00:07:37,583 --> 00:07:40,208 to bend it to my will. 93 00:08:15,625 --> 00:08:18,625 Yes, I did it! 94 00:08:23,000 --> 00:08:25,166 What!? Why isn't anything happening? 95 00:08:25,250 --> 00:08:28,458 Mother, are you sure this is the right mountain? 96 00:08:28,541 --> 00:08:30,708 No. Maybe it was that other mountain 97 00:08:30,791 --> 00:08:33,791 with the magical staff sealing away my husband. 98 00:08:33,875 --> 00:08:34,875 Huh? 99 00:08:45,458 --> 00:08:48,875 Yes, Mother. Rise! Rise! 100 00:09:02,541 --> 00:09:08,166 Flesh. Bone. I have returned to the realm of the living. 101 00:09:13,833 --> 00:09:16,833 No! Shoo! Go away! 102 00:09:21,916 --> 00:09:26,291 Oh, Demon Bull King. How I've missed you. 103 00:09:26,375 --> 00:09:30,833 Princess Iron Fan. The years have been kind. 104 00:09:30,916 --> 00:09:32,541 How did you free me? 105 00:09:32,625 --> 00:09:38,041 Actually, it was I, Father. I moved the Staff. 106 00:09:38,125 --> 00:09:42,708 I learned how to harness it, to make its power, my... 107 00:09:44,791 --> 00:09:46,958 our power. 108 00:09:49,750 --> 00:09:52,583 Excellent. 109 00:09:52,666 --> 00:09:56,666 Now, together, we, the Demon Bull family 110 00:09:56,750 --> 00:10:00,166 will plunge the world into eternal darkness 111 00:10:10,541 --> 00:10:11,666 Ohh. 112 00:10:17,875 --> 00:10:21,000 Someone ordered some noodles? 113 00:10:21,083 --> 00:10:23,500 Ugh! Get off me, you idiot! 114 00:10:24,958 --> 00:10:27,000 Do you know what you just did? 115 00:10:27,083 --> 00:10:29,083 You ruined my moment! 116 00:10:31,166 --> 00:10:34,500 A little eavesdropper has fallen into our midst. 117 00:10:34,583 --> 00:10:38,583 It seems a waste to crush something so insignificant 118 00:10:38,666 --> 00:10:44,833 as my first act as ruler of this new world, but so be it. 119 00:10:45,708 --> 00:10:47,166 Wait, Father! 120 00:10:47,875 --> 00:10:49,416 What is this? 121 00:10:50,916 --> 00:10:54,791 Waste not your energy on this peasant. 122 00:10:54,875 --> 00:10:58,875 Please, allow me show you how powerful I have become 123 00:10:58,958 --> 00:11:00,541 in your absence! 124 00:11:03,083 --> 00:11:05,791 As you wish. 125 00:11:05,875 --> 00:11:08,541 Maybe I can use this chance to get away. 126 00:11:08,625 --> 00:11:09,958 -In some ways... 127 00:11:10,041 --> 00:11:13,041 ...you're a very fortunate, noodle boy. 128 00:11:13,125 --> 00:11:16,666 Not many insects are lucky enough to be stamped out 129 00:11:16,750 --> 00:11:19,625 -by the Demon Bull Family! -Monkey King's Staff. 130 00:11:19,708 --> 00:11:21,541 Are you even listening to me? 131 00:11:21,625 --> 00:11:24,916 I, Red Son, will not be disrespected! 132 00:11:25,000 --> 00:11:26,833 You're History! 133 00:11:37,500 --> 00:11:40,041 No way! 134 00:11:40,125 --> 00:11:43,458 How could you possibly lift Monkey King's Staff? 135 00:11:45,583 --> 00:11:47,000 This is impossible. 136 00:11:50,833 --> 00:11:52,833 Ah! I don't know what's going on here, 137 00:11:52,916 --> 00:11:54,625 but I'm about to end it! 138 00:11:54,708 --> 00:11:56,333 That staff is mine! 139 00:12:00,083 --> 00:12:03,166 I'm supposed to be on my break! 140 00:12:06,125 --> 00:12:09,125 -This can't be. 141 00:12:11,416 --> 00:12:14,791 Uh, that was way more explosive than I expected. 142 00:12:15,416 --> 00:12:16,625 Stay back! 143 00:12:16,708 --> 00:12:18,166 I don't know how I'm doing this stuff! 144 00:12:18,250 --> 00:12:21,500 That Staff doesn't belong to you, little boy. 145 00:12:21,583 --> 00:12:23,541 Hand it over. 146 00:12:23,625 --> 00:12:26,125 Mm, no? 147 00:12:30,041 --> 00:12:31,541 Okay, I didn't even move that time! 148 00:12:42,291 --> 00:12:45,791 Ugh! He can't escape with that Staff. 149 00:12:45,875 --> 00:12:49,875 Centuries trapped in oblivion, plotting my revenge. 150 00:12:49,958 --> 00:12:53,041 And all of it thwarted by a little thief!? 151 00:12:53,125 --> 00:12:56,750 I will tear the flesh from his bones! 152 00:12:56,833 --> 00:13:01,375 Father, allow me. I won't fail you a second time! 153 00:13:01,458 --> 00:13:03,875 See that you don't. 154 00:13:03,958 --> 00:13:06,500 My patience is past its end. 155 00:13:06,583 --> 00:13:07,916 Of course, Father! 156 00:13:42,333 --> 00:13:43,375 Uhh! 157 00:13:44,875 --> 00:13:47,625 All right, noodle boy, hand it over! 158 00:13:50,625 --> 00:13:52,458 I'm sorry valued customer, 159 00:13:52,541 --> 00:13:54,541 you won't be getting your noodles. 160 00:13:57,916 --> 00:13:58,958 Dang it. 161 00:14:00,416 --> 00:14:02,666 Fine! Have it your way. 162 00:14:02,750 --> 00:14:04,083 Ah! You're really scary! 163 00:14:15,000 --> 00:14:17,750 Would you get down here, so I can kill you? 164 00:14:17,833 --> 00:14:19,458 Never! Ow! 165 00:14:19,541 --> 00:14:20,875 Whoa! 166 00:14:20,958 --> 00:14:23,291 Aw, I'm sorry! 167 00:14:32,666 --> 00:14:33,875 I think I lost him. 168 00:14:37,291 --> 00:14:40,500 Ohh! Come on, come on, come on, old girl, you got this! 169 00:14:40,583 --> 00:14:41,958 Oh, don't do this to me! 170 00:14:42,041 --> 00:14:43,041 Oh, man. 171 00:14:43,125 --> 00:14:44,333 Pigsy's gonna to kill me. 172 00:14:50,791 --> 00:14:53,083 So sorry, I really need to borrow this. Bye! 173 00:14:53,166 --> 00:14:54,250 Whoa! Hey, get back here! 174 00:14:54,333 --> 00:14:55,500 -Whoa! 175 00:14:57,958 --> 00:15:00,708 I'm coming to get, you noodle boy! 176 00:15:10,208 --> 00:15:12,875 See ya! 177 00:15:14,541 --> 00:15:16,500 You're not getting away from me that easy! 178 00:15:25,000 --> 00:15:26,333 You Hoodlum! 179 00:15:34,666 --> 00:15:36,416 Come on! Where'd you get that!? 180 00:15:36,500 --> 00:15:39,000 What!? You think I'd drive anything that doesn't have 181 00:15:39,083 --> 00:15:41,916 at least one complex transformation? 182 00:15:48,041 --> 00:15:49,083 Whoa. 183 00:15:53,666 --> 00:15:57,083 Phew! Huh? 184 00:16:11,250 --> 00:16:13,458 You've gotta be kidding me! 185 00:16:25,916 --> 00:16:27,750 Noodle boy! 186 00:16:27,833 --> 00:16:31,875 When I find you, I'm gonna bust you into little bits! 187 00:16:43,333 --> 00:16:44,500 Nailed it! 188 00:16:44,583 --> 00:16:46,375 -Mei! 189 00:16:46,458 --> 00:16:48,375 That was an intense game of tag. 190 00:16:48,458 --> 00:16:50,041 You guys looked like you were having so much fun, 191 00:16:50,125 --> 00:16:51,708 I wanted to join in, too! 192 00:16:51,791 --> 00:16:55,000 Actually, I almost died back there. 193 00:16:55,083 --> 00:16:56,333 But you didn't! 194 00:16:56,416 --> 00:16:58,000 So let's celebrate with a round of... 195 00:16:58,083 --> 00:17:00,166 Monkey Mech! 196 00:17:00,250 --> 00:17:02,125 You should invite your new edgy friend, too. 197 00:17:02,208 --> 00:17:04,750 Yeah, he was trying to kill me. 198 00:17:04,833 --> 00:17:08,916 Well, in that case, where does he live? 199 00:17:09,000 --> 00:17:10,916 MK! Where are you, you punk! 200 00:17:11,000 --> 00:17:13,333 You mind telling me why some bozo left 201 00:17:13,416 --> 00:17:16,458 a zero star review on Pigsy's Noodles? 202 00:17:16,541 --> 00:17:18,208 Oh. Uhh, yeah, so, uh... 203 00:17:18,291 --> 00:17:19,500 Here's what I think happened with that... 204 00:17:19,583 --> 00:17:22,791 Whoa, zero stars! Congrats! 205 00:17:22,875 --> 00:17:24,291 That's better than nothing, Right? 206 00:17:24,375 --> 00:17:25,958 -That's not how it works, Mei! 207 00:17:26,041 --> 00:17:27,500 And you, I... 208 00:17:28,625 --> 00:17:30,083 Where'd he go? 209 00:17:30,833 --> 00:17:32,041 Mr. Tang! 210 00:17:32,125 --> 00:17:33,625 Hey, hey! 211 00:17:33,708 --> 00:17:35,875 Don't you run away when I'm trying to scold you! 212 00:17:35,958 --> 00:17:37,291 Get back... 213 00:17:38,250 --> 00:17:40,083 Hmm... 214 00:17:40,166 --> 00:17:42,083 Aww, man! Not again! 215 00:18:04,000 --> 00:18:06,750 And that should about do it. 216 00:18:07,500 --> 00:18:10,500 It's... heavy. 217 00:18:14,333 --> 00:18:17,333 Uh, that's because it's not powered up. Yet. 218 00:18:17,416 --> 00:18:20,666 The suit absorbs energy to create energy. 219 00:18:20,750 --> 00:18:22,750 And what better source than the magic Staff 220 00:18:22,833 --> 00:18:24,666 that kept you underground. 221 00:18:24,750 --> 00:18:27,458 You mean the Staff that you lost? 222 00:18:27,541 --> 00:18:30,375 Ah, yeah. It was the noodle boy! 223 00:18:30,458 --> 00:18:32,541 -I... 224 00:18:32,625 --> 00:18:35,791 Oh, don't toy with him, my love. 225 00:18:35,875 --> 00:18:38,041 We will get it back. 226 00:18:38,125 --> 00:18:41,125 I have bull clone scouring the city. 227 00:18:41,208 --> 00:18:43,500 It's only a matter of time. 228 00:18:44,958 --> 00:18:47,375 And while we wait, the furnace can convert 229 00:18:47,458 --> 00:18:49,500 other things into energy. 230 00:18:57,250 --> 00:18:58,666 The more rare the item, 231 00:18:58,750 --> 00:19:01,458 the more powerful Father will become. 232 00:19:01,541 --> 00:19:06,250 And once we have that staff, he will be unstoppable! 233 00:19:10,208 --> 00:19:14,625 Now to find something rare and expensive. 234 00:19:14,708 --> 00:19:19,041 Something that will give me the power I deserve. 235 00:19:22,833 --> 00:19:24,083 Mr. Tang! 236 00:19:24,166 --> 00:19:25,916 -Mm? -Ah! 237 00:19:26,000 --> 00:19:27,541 Remember the story you told me this morning 238 00:19:27,625 --> 00:19:29,041 about the Demon Bull King? 239 00:19:29,125 --> 00:19:31,000 Ah! Where is it? Where is it? Where is it?? 240 00:19:31,083 --> 00:19:33,500 Ah! There it is! The Demon Bull King! 241 00:19:33,583 --> 00:19:34,666 See? 242 00:19:34,750 --> 00:19:36,000 Ugh, kid! 243 00:19:36,083 --> 00:19:37,541 What are you doing to me-- 244 00:19:37,625 --> 00:19:39,083 Yes? 245 00:19:39,166 --> 00:19:40,500 -What about him? -Oh, Piggy. 246 00:19:40,583 --> 00:19:42,708 The Demon Bull King is back! 247 00:19:42,791 --> 00:19:44,041 The Legend is real! 248 00:19:44,125 --> 00:19:45,625 The Monkey King's Staff is removed! 249 00:19:45,708 --> 00:19:46,833 We have to find him. 250 00:19:46,916 --> 00:19:47,833 It's the only way to save everyone 251 00:19:47,916 --> 00:19:49,125 before the world is destroy. 252 00:19:49,208 --> 00:19:50,708 Ugh. Boy, relax. 253 00:19:50,791 --> 00:19:52,250 You're getting spittle in my soup. 254 00:19:52,333 --> 00:19:54,416 Besides, you're delusional. It's just a story. 255 00:19:54,500 --> 00:19:56,000 Delusional, huh? 256 00:19:56,083 --> 00:19:59,041 Would you call THIS delusional!? 257 00:20:01,125 --> 00:20:03,750 Wow, MK, you found a stick. 258 00:20:03,833 --> 00:20:06,333 No! It's Monkey King's Staff! 259 00:20:09,375 --> 00:20:11,375 You aren't listening! Demon Bull King is out there! 260 00:20:11,458 --> 00:20:13,458 We have to get this Staff back to the Monkey King! 261 00:20:13,541 --> 00:20:16,125 It's the real deal! I'll prove it! 262 00:20:16,208 --> 00:20:18,041 Oh, yeah? How? 263 00:20:19,083 --> 00:20:20,250 Uhh... 264 00:20:26,083 --> 00:20:28,541 Ooh, Monkey King's Staff! 265 00:20:28,625 --> 00:20:29,875 I knew it all along! 266 00:20:29,958 --> 00:20:31,208 The legendary weapon that only he could wield 267 00:20:31,291 --> 00:20:32,625 to seal away evil! 268 00:20:33,916 --> 00:20:35,375 Wait a minute, why do you have it? 269 00:20:35,458 --> 00:20:37,041 All right, I'll bite. 270 00:20:37,125 --> 00:20:38,666 If the staff is here, 271 00:20:38,750 --> 00:20:40,916 then where is the demon punk now? 272 00:20:41,000 --> 00:20:42,125 He's at a shoe store. 273 00:20:42,208 --> 00:20:43,416 What? 274 00:20:43,500 --> 00:20:44,875 This had better not be another one 275 00:20:44,958 --> 00:20:47,583 -of your puppy videos, Mei. 276 00:20:47,666 --> 00:20:50,500 There's always time for a puppy video. 277 00:20:50,583 --> 00:20:52,000 But, no. 278 00:20:52,083 --> 00:20:55,500 Look what just started trending. #DemonBullKing. 279 00:21:11,416 --> 00:21:13,708 We're here for the new Yeelzabub shoes. 280 00:21:13,791 --> 00:21:15,791 Yeah. You and everyone else. 281 00:21:15,875 --> 00:21:18,125 Head to the back of the line. 282 00:21:21,791 --> 00:21:23,208 Yeah, yes! 283 00:21:23,291 --> 00:21:26,000 Do you know who he is? 284 00:21:26,083 --> 00:21:30,166 That's the DBK you're talking to! 285 00:21:30,250 --> 00:21:32,291 Oh, yeah. That's cool. 286 00:21:32,375 --> 00:21:35,083 Why don't you tell the people at the back of the line? 287 00:21:37,125 --> 00:21:40,708 I am Demon Bull King, 288 00:21:40,791 --> 00:21:43,000 scourge of the netherworld, 289 00:21:43,083 --> 00:21:47,500 and I will be taking those shoes. 290 00:21:47,583 --> 00:21:51,333 Uh! You still have to wait in line. 291 00:21:51,416 --> 00:21:52,500 I'm sorry? 292 00:21:52,583 --> 00:21:54,416 You will be! 293 00:22:20,083 --> 00:22:23,291 Do you know what's better than limited edition? 294 00:22:24,000 --> 00:22:26,166 One of a kind! 295 00:22:56,500 --> 00:23:01,541 Yes! With every item absorbed, my family comes one step closer 296 00:23:01,625 --> 00:23:03,833 to total domination! 297 00:23:03,916 --> 00:23:06,000 Once we get the Monkey King's Staff, 298 00:23:06,083 --> 00:23:08,291 we will be unstoppable! 299 00:23:08,375 --> 00:23:10,750 Eh, Very tight! 300 00:23:13,833 --> 00:23:15,541 Pigsy! Watch where you're going! 301 00:23:15,625 --> 00:23:17,083 You're going to kill us! 302 00:23:17,166 --> 00:23:18,500 Yeah! We've got to get to Flower Fruit Mountain 303 00:23:18,583 --> 00:23:20,750 without getting smooshed in a car crash. 304 00:23:20,833 --> 00:23:23,791 All we need to do is drive through an entire ocean. 305 00:23:23,875 --> 00:23:25,208 -Simple! - Guys! 306 00:23:25,291 --> 00:23:26,708 Demon Bull King's moved on to downtown! 307 00:23:26,791 --> 00:23:28,916 He's destroying the cheese tea stalls! 308 00:23:29,000 --> 00:23:31,083 All the more reason to get this Staff to Monkey King. 309 00:23:31,166 --> 00:23:33,916 Flower Fruit Mountain. It's the only place he could be. 310 00:23:34,000 --> 00:23:35,041 Right, Mr. Tang? 311 00:23:35,125 --> 00:23:36,833 Hmm. Indeed. 312 00:23:36,916 --> 00:23:40,083 However, Flower Fruit mountain is hidden away, 313 00:23:40,166 --> 00:23:43,291 deep in dangerous and unknown territory. 314 00:23:43,375 --> 00:23:45,291 So, I guess we better turn back! 315 00:23:45,375 --> 00:23:46,375 - What? 316 00:23:46,458 --> 00:23:48,291 Ah, shut it, ya big baby! 317 00:23:48,375 --> 00:23:50,375 I know a guy that can take us there. 318 00:23:50,458 --> 00:23:52,958 The most dangerous. Deadly. 319 00:23:53,041 --> 00:23:56,333 Rage-filled warrior I've ever known. 320 00:24:00,500 --> 00:24:02,791 Sandy. 321 00:24:08,500 --> 00:24:10,458 That's a lot to take in. 322 00:24:10,541 --> 00:24:14,125 You know what I do to people who disrupt the peace? 323 00:24:14,208 --> 00:24:16,625 Serve 'em tea! You guys want some? 324 00:24:16,708 --> 00:24:18,750 You? How about that guy over there? Eh? Eh? 325 00:24:18,833 --> 00:24:20,458 Oh, yes! 326 00:24:20,541 --> 00:24:21,958 Don't mind if I do! 327 00:24:22,041 --> 00:24:24,083 Certain noodle shop owners could learn a lot 328 00:24:24,166 --> 00:24:26,500 from your hospitality, Sandy. 329 00:24:26,583 --> 00:24:29,750 Oh, you're right, Piggy, this guy is dangerous! 330 00:24:29,833 --> 00:24:31,750 He'll kill us with cuteness! 331 00:24:31,833 --> 00:24:34,541 It's my own blend of anti-stress fruits. 332 00:24:34,625 --> 00:24:36,250 It really brings the heart rate down. 333 00:24:36,333 --> 00:24:41,166 Ugh! Sandy? What happened to you? 334 00:24:41,250 --> 00:24:42,916 Where's the angry, glass-chewing, 335 00:24:43,000 --> 00:24:45,291 fist-throwing buddy I used to know!? 336 00:24:45,375 --> 00:24:48,791 Oh, well, my therapist said I really needed to calm down. 337 00:24:48,875 --> 00:24:52,125 That's why I started drinking tea, doing yoga. 338 00:24:52,208 --> 00:24:55,458 Investing in therapy cats. Really helps. 339 00:24:55,541 --> 00:24:57,625 Aw, don't you, Mo? 340 00:24:57,708 --> 00:25:01,666 Oh, Mister Sandy, sir? We could really use your help. 341 00:25:01,750 --> 00:25:05,416 We've gotta get to Flower Fruit Mountain. 342 00:25:05,500 --> 00:25:08,750 Please? The fate of the world is at stake. 343 00:25:10,208 --> 00:25:11,708 -Okay. -Really? 344 00:25:11,791 --> 00:25:13,333 Anything for Pigsy. 345 00:25:13,416 --> 00:25:15,916 I can get you there, but it ain't a pleasant trip. 346 00:25:16,000 --> 00:25:17,958 -Yes, yes, yes! 347 00:25:18,041 --> 00:25:20,000 -All right! Let's get moving. -Whoo! 348 00:25:20,083 --> 00:25:23,250 But I'm telling you now, old friend, if things get hairy, 349 00:25:23,333 --> 00:25:24,583 I've changed, 350 00:25:24,666 --> 00:25:27,000 I don't go round picking fights no more. 351 00:25:27,083 --> 00:25:29,375 -Mo! 352 00:25:29,458 --> 00:25:31,416 Initiate the launch sequence! 353 00:25:32,625 --> 00:25:34,041 Launch sequence? 354 00:25:48,333 --> 00:25:51,375 Onwards, to Flower Fruit Mountain! 355 00:25:56,208 --> 00:25:58,833 Oh, yeah! 356 00:26:00,833 --> 00:26:02,250 Hmm... 357 00:26:15,625 --> 00:26:19,041 What? You let them get away? 358 00:26:19,125 --> 00:26:23,583 Oh, so your plan didn't go "according to plan," hmm? 359 00:26:27,000 --> 00:26:30,500 Oh, don't worry, my sweet, useless boy. 360 00:26:30,583 --> 00:26:32,791 Mother will get the Staff. 361 00:26:32,875 --> 00:26:35,583 I'm not about to let anyone stop us. 362 00:26:35,666 --> 00:26:36,875 Not this time. 363 00:26:48,750 --> 00:26:51,750 Halt, evil monster, I must thwart thee! 364 00:26:51,833 --> 00:26:56,041 For I am... the Monkey King... Ugh! 365 00:26:59,083 --> 00:27:00,541 Whoo! That was awesome! 366 00:27:00,625 --> 00:27:02,041 Ahh! Sorry, Mei! 367 00:27:06,166 --> 00:27:08,333 Oh... 368 00:27:09,000 --> 00:27:10,083 Huh? 369 00:27:12,916 --> 00:27:15,666 We're here! Flower Fruit Mountain! 370 00:27:23,500 --> 00:27:24,541 Huh? 371 00:27:26,416 --> 00:27:28,708 Whoa! 372 00:27:28,791 --> 00:27:31,041 Welcome to the flaming mountains, gang! 373 00:27:31,125 --> 00:27:32,750 A volcanic ring surrounds the mountain 374 00:27:32,833 --> 00:27:35,416 making it virtually impassable. 375 00:27:35,500 --> 00:27:38,166 This path is the only safe way through. 376 00:27:38,250 --> 00:27:40,750 That's as close as the boat can get. 377 00:27:40,833 --> 00:27:43,208 Just... be careful. 378 00:27:43,291 --> 00:27:45,916 Stupid Sandy, stupid Tang, 379 00:27:46,000 --> 00:27:48,416 staying cozy in their stupid boat. 380 00:27:48,500 --> 00:27:51,375 What did I do to deserve this, noodle gods? 381 00:27:53,541 --> 00:27:55,541 Careful, Piggy. Yhee! 382 00:27:55,625 --> 00:27:57,041 You gotta wonder why Monkey King decided 383 00:27:57,125 --> 00:27:58,583 to live here of all places. 384 00:27:58,666 --> 00:28:00,000 -You know, when Monkey King 385 00:28:00,083 --> 00:28:01,583 had to get through the flaming mountains, 386 00:28:01,666 --> 00:28:04,291 he actually used Princess Iron Fan's Fan to blow. 387 00:28:05,958 --> 00:28:11,666 Well, well, well. Aren't you a little monkey king fanboy? 388 00:28:23,291 --> 00:28:25,500 Kids! Everyone okay? 389 00:28:27,250 --> 00:28:30,166 I'll be taking that Staff now. 390 00:28:30,250 --> 00:28:32,333 This belongs to the monkey king. 391 00:28:32,416 --> 00:28:34,416 There's no way I'm letting you take it! 392 00:28:34,500 --> 00:28:36,291 Oh, you're just a little noodle boy 393 00:28:36,375 --> 00:28:38,708 playing at being a hero. 394 00:28:38,791 --> 00:28:40,458 Sorry to disappoint. 395 00:28:40,541 --> 00:28:42,291 Playtime is over. 396 00:28:43,166 --> 00:28:45,458 -Kid! No! 397 00:28:50,250 --> 00:28:51,333 What? 398 00:29:04,958 --> 00:29:07,375 No! MK! 399 00:29:07,458 --> 00:29:09,875 Mei! We've got to go! 400 00:29:12,083 --> 00:29:13,416 Sorry, kid. 401 00:29:15,416 --> 00:29:20,916 At last! The full power of my beloved will be unleashed! 402 00:29:31,625 --> 00:29:34,625 He can't be gone. He can't. 403 00:29:34,708 --> 00:29:36,875 I'm sorry, Pigsy. 404 00:29:36,958 --> 00:29:39,041 There was nothing we could do. 405 00:29:40,416 --> 00:29:42,708 "Nothing"? "Nothing!" 406 00:29:42,791 --> 00:29:45,375 I could'a done something! I could'a... 407 00:29:45,458 --> 00:29:48,416 I should've protected MK. 408 00:29:48,500 --> 00:29:50,541 It's over. 409 00:29:51,958 --> 00:29:53,833 It's not over. 410 00:29:53,916 --> 00:29:55,666 We can't help MK. 411 00:29:55,750 --> 00:29:58,375 But we can make sure no more lives are lost, 412 00:29:58,458 --> 00:30:01,458 make sure his sacrifice wasn't in vain. 413 00:30:04,166 --> 00:30:06,375 Someone has to fight. 414 00:30:06,458 --> 00:30:08,000 -Mei? 415 00:30:08,083 --> 00:30:11,583 That Demon Bully is going to... 416 00:30:13,958 --> 00:30:15,458 -pay. 417 00:30:15,541 --> 00:30:16,958 Then what are we waiting for? 418 00:30:17,041 --> 00:30:19,625 Let's go stop some bad guys! 419 00:30:26,500 --> 00:30:28,208 Hmm... 420 00:31:12,708 --> 00:31:15,916 -Hm? 421 00:31:22,791 --> 00:31:24,625 Ah! No! Wait! Don't! 422 00:31:38,583 --> 00:31:44,083 Huh? Whoa. Flower Fruity Mountain. 423 00:31:50,000 --> 00:31:51,833 Huh? 424 00:32:22,916 --> 00:32:26,583 Hello? Hello? 425 00:32:27,833 --> 00:32:29,166 Hello? 426 00:32:31,500 --> 00:32:35,250 Whoa. 427 00:32:36,416 --> 00:32:38,416 Hey, that's the Monkey King. 428 00:32:38,500 --> 00:32:41,500 Sun Wu Kong. 429 00:32:46,875 --> 00:32:48,625 What... What's happening? 430 00:32:48,708 --> 00:32:51,416 Ah, what's wrong with my eyes? 431 00:32:58,166 --> 00:32:59,750 Whoa. 432 00:32:59,833 --> 00:33:02,000 That's Monkey King being born from a stone! 433 00:33:02,083 --> 00:33:04,291 And when he got his Staff from the Dragon of the East! 434 00:33:08,166 --> 00:33:09,583 Whoa! 435 00:33:15,000 --> 00:33:16,125 Huh? 436 00:33:20,375 --> 00:33:23,833 Monkey King? Hey! Wait up! 437 00:33:25,750 --> 00:33:28,208 Monkey King! It's really... 438 00:33:34,708 --> 00:33:39,416 Monkey King? 439 00:33:46,500 --> 00:33:49,166 Ugh. What was I thinking? 440 00:33:49,250 --> 00:33:51,458 For a moment there, I thought... 441 00:33:51,541 --> 00:33:54,250 Mr. Tang was right, 442 00:33:54,333 --> 00:33:56,041 I really am delusional. 443 00:33:58,500 --> 00:33:59,916 -Sup? 444 00:34:00,000 --> 00:34:03,500 Yes, yes, it is I, the Monkey... 445 00:34:06,208 --> 00:34:07,541 Is it dead? 446 00:34:19,041 --> 00:34:20,958 Mo... Monkey King? 447 00:34:21,041 --> 00:34:23,208 Yeah. The one and only. 448 00:34:23,291 --> 00:34:25,375 So, where's my Staff? 449 00:34:27,500 --> 00:34:29,708 I'm so sorry! I tried to bring it to you, 450 00:34:29,791 --> 00:34:31,416 but Princess Iron Fan came and took it! 451 00:34:31,500 --> 00:34:32,916 She's got this glove and-- 452 00:34:33,000 --> 00:34:35,958 I know, I know. Look, I'm gonna come clean. 453 00:34:36,041 --> 00:34:38,458 Um, I've been kinda watching you. 454 00:34:38,541 --> 00:34:40,000 What? 455 00:34:42,416 --> 00:34:44,666 Wait, what? That was you!? 456 00:34:44,750 --> 00:34:50,166 Ha! The look on your face! You're perfect! 457 00:34:50,250 --> 00:34:51,583 Perfect for what? 458 00:34:52,666 --> 00:34:56,625 To be... my successor. 459 00:34:56,708 --> 00:34:59,291 Uhh, are you sure you're the Monkey King? 460 00:34:59,375 --> 00:35:01,208 You been cooped up in here way too long! 461 00:35:01,291 --> 00:35:04,083 I think you're brain went mushed up. 462 00:35:04,166 --> 00:35:07,791 Listen, kid. You fought demons. And you didn't die. 463 00:35:07,875 --> 00:35:09,375 And you made it here. 464 00:35:09,458 --> 00:35:11,666 Not just anyone can lift my Staff. 465 00:35:11,750 --> 00:35:12,958 But you did. 466 00:35:13,958 --> 00:35:15,375 But what about DBK? 467 00:35:15,458 --> 00:35:18,958 Pfft, ha! What about DBK? You can handle it. 468 00:35:19,041 --> 00:35:21,458 Consider it a trial. 469 00:35:21,541 --> 00:35:23,708 But I... 470 00:35:27,041 --> 00:35:30,333 Look, if you can lift the Staff, you can use it. 471 00:35:30,416 --> 00:35:32,083 Just believe in yourself. 472 00:35:32,166 --> 00:35:34,958 Even a smidge makes all the difference. 473 00:35:36,875 --> 00:35:41,125 The Staff was taken from you. Take it back. 474 00:35:44,500 --> 00:35:45,750 All right! 475 00:35:53,541 --> 00:35:56,375 -How am I supposed to get back? 476 00:36:08,958 --> 00:36:10,000 Huh? 477 00:36:13,958 --> 00:36:16,541 Oh, yeah! 478 00:36:17,500 --> 00:36:20,125 Uh, can't be too hard to fly. 479 00:36:20,208 --> 00:36:21,458 It's for ages eight and up. 480 00:36:28,000 --> 00:36:29,791 Whoo-hoo! 481 00:36:58,208 --> 00:37:01,208 Oh, no, their secret weapon! Barrels! 482 00:37:10,625 --> 00:37:14,125 So, you wanna be heroes, huh? 483 00:37:14,208 --> 00:37:18,375 Let me show you what happens to heroes. 484 00:37:18,458 --> 00:37:22,833 Ugh! I've had it up to here with these demon punks... 485 00:37:23,708 --> 00:37:25,791 I'll handle this one. 486 00:37:33,041 --> 00:37:35,250 -MK? 487 00:37:45,000 --> 00:37:46,625 Whoa! 488 00:37:54,000 --> 00:37:55,333 Kid! 489 00:37:56,666 --> 00:37:59,208 MK! Oh, my goodness! 490 00:37:59,291 --> 00:38:01,541 We saw you blast into the fire. 491 00:38:01,625 --> 00:38:04,250 I... I thought you were all, like, pew! Ah! 492 00:38:04,333 --> 00:38:05,708 But... But you're not! 493 00:38:05,791 --> 00:38:08,166 Where'd you get a jet? Way to trash it already. 494 00:38:08,250 --> 00:38:10,666 Wait, Monkey King, did you find him? 495 00:38:10,750 --> 00:38:13,000 Yeah. I did! 496 00:38:13,083 --> 00:38:15,416 So, where is he? 497 00:38:15,500 --> 00:38:19,125 He said it's up to me. To us. 498 00:38:19,208 --> 00:38:21,083 Well, that's anti-climactic. 499 00:38:25,208 --> 00:38:27,500 And how are we meant to fight that? 500 00:38:31,916 --> 00:38:34,875 We believe in ourselves. You clean the streets. 501 00:38:36,000 --> 00:38:37,791 I'll stop the Demon Bull King. 502 00:38:41,500 --> 00:38:43,083 Somehow. 503 00:38:43,166 --> 00:38:47,083 Yeah, this Jet probably would'a been really useful, hey? 504 00:38:54,166 --> 00:38:56,583 That'll work!! 505 00:38:56,666 --> 00:38:58,958 -Go get 'em, buddy. -Mm! 506 00:39:07,916 --> 00:39:10,916 -The little thief returns. 507 00:39:20,000 --> 00:39:22,666 Uh... What? Why is everything gold again? 508 00:39:23,291 --> 00:39:24,416 Hmm... 509 00:39:27,250 --> 00:39:28,416 The Staff! 510 00:39:47,916 --> 00:39:51,416 Now this world is truly mine! 511 00:39:59,708 --> 00:40:01,000 Huh? 512 00:40:02,916 --> 00:40:06,416 What is this!? 513 00:40:20,000 --> 00:40:22,875 Huh? Monkey King? 514 00:40:42,375 --> 00:40:43,833 Ugh! Missed me! Wup! 515 00:40:43,916 --> 00:40:45,958 Nope! Ahh! Over Here! 516 00:40:47,958 --> 00:40:49,000 Huh? 517 00:40:57,625 --> 00:40:59,458 Okay, here we go! 518 00:41:00,208 --> 00:41:01,250 No. 519 00:41:02,708 --> 00:41:04,541 Not again! 520 00:41:06,708 --> 00:41:07,916 Enough! 521 00:41:20,833 --> 00:41:23,666 You thought you could stand against me? 522 00:41:23,750 --> 00:41:28,041 I am the Demon Bull King! 523 00:41:28,125 --> 00:41:33,291 I will not let a little thief take victory from my grasp! 524 00:41:36,291 --> 00:41:37,916 Just believe in yourself. 525 00:41:38,000 --> 00:41:40,541 Even a smidge makes all the difference. 526 00:41:42,250 --> 00:41:44,541 You might have that old fool's Staff, 527 00:41:44,625 --> 00:41:48,875 but you are not the Monkey King. 528 00:41:48,958 --> 00:41:51,583 You're right. I'm the Monkey Kid! 529 00:42:20,500 --> 00:42:22,333 It's time for you and your family 530 00:42:22,416 --> 00:42:24,250 to be brought to justice. 531 00:42:24,333 --> 00:42:26,833 Here comes Monkey Kid! 532 00:42:42,958 --> 00:42:47,583 Impossible. 533 00:42:47,666 --> 00:42:50,791 Nothing is impossible if you just believe in yourself. 534 00:42:50,875 --> 00:42:52,083 Make no mistake. 535 00:42:52,166 --> 00:42:55,625 You just got MK-O'd! 536 00:42:55,708 --> 00:42:59,708 You think this is over!? 537 00:42:59,791 --> 00:43:02,083 It isn't over, bozo. 538 00:43:02,166 --> 00:43:04,791 Why don't you get out of that dorky mech 539 00:43:04,875 --> 00:43:07,208 and fight me, you coward? 540 00:43:18,166 --> 00:43:20,166 We know when we've been bested. 541 00:43:20,250 --> 00:43:24,458 But this won't be the last you see of us, noodle boy. 542 00:43:32,750 --> 00:43:35,625 What? No! No fair! 543 00:43:35,708 --> 00:43:39,083 Come on, you can't just run away when I'm right about to win! 544 00:43:39,166 --> 00:43:40,916 MK? 545 00:43:42,208 --> 00:43:44,625 You totally kicked DBK's butt! 546 00:43:44,708 --> 00:43:47,708 Without us, this city'd be toast! 547 00:43:47,791 --> 00:43:49,625 Yeah. 548 00:43:52,416 --> 00:43:55,333 But, you know, I couldn't have done it on my own. 549 00:43:57,208 --> 00:44:00,041 -You did it, little man. 550 00:44:00,125 --> 00:44:02,750 You're basically the new Monkey King now. 551 00:44:02,833 --> 00:44:05,625 Monkey Kid, didn't you say? 552 00:44:05,708 --> 00:44:09,541 Ohh! You did good, kid. You did real good! 553 00:44:09,625 --> 00:44:12,250 But, uh, what now? 554 00:44:12,333 --> 00:44:13,625 Isn't it obvious? 555 00:44:13,708 --> 00:44:14,750 Yeah. 556 00:44:14,833 --> 00:44:17,041 Bust up more bad guys! 557 00:44:18,000 --> 00:44:20,416 Or we go eat some noodles. 558 00:44:21,083 --> 00:44:22,083 Yeah! 559 00:44:22,166 --> 00:44:24,750 Noodles, noodles, noodles! 38456

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.