All language subtitles for [ITV] Manhunt (2019) S02E04 1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264 EngSubs --- Seizoens finale

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 -== [ www.OpenSubtitles.com ] ==- 2 00:00:15,440 --> 00:00:17,680 '17 years. 3 00:00:17,680 --> 00:00:21,160 'That's how long this man has inflicted untold pain and fear 4 00:00:21,160 --> 00:00:23,960 'on the most vulnerable members of our community.' 5 00:00:29,720 --> 00:00:32,120 He thinks he owns those streets. 6 00:00:32,120 --> 00:00:34,080 Like he owns the homes he breaks into. 7 00:00:36,200 --> 00:00:38,320 Go out and show him you do. 8 00:00:41,640 --> 00:00:44,200 'What we've got here is all the available cameras 9 00:00:44,200 --> 00:00:46,960 'on the edge of your plot.' 'He was out last night.' 10 00:00:46,960 --> 00:00:49,400 'Three burglaries.' 11 00:00:49,400 --> 00:00:52,040 Yeah, he's got to be in a car as well. 12 00:00:52,040 --> 00:00:54,160 My money's on Morton Way, straight down. 13 00:00:55,480 --> 00:00:58,280 And that's the only vehicle to go down Morton Way in our time frame. 14 00:00:58,280 --> 00:01:00,400 That looks like a small people carrier to me. 15 00:01:00,400 --> 00:01:03,160 Yeah, maybe a Zafira. 16 00:01:04,960 --> 00:01:07,320 'Coming so close is disappointing. 17 00:01:07,320 --> 00:01:09,200 'I'm certain we'll get a second chance, 18 00:01:09,200 --> 00:01:12,320 'but only if we stay sharp and focused.' 19 00:01:13,680 --> 00:01:16,360 'Operator, which service do you require?' 20 00:01:16,360 --> 00:01:18,440 Police... He's breaking in! 21 00:01:18,440 --> 00:01:20,080 'I'm sorry, did you say police?' 22 00:01:20,080 --> 00:01:23,280 He's in my house! 'Is there somewhere you can hide, Sheila?' 23 00:01:26,360 --> 00:01:28,080 'Sheila? What's happening?' 24 00:01:28,080 --> 00:01:31,160 The police are coming! The police are coming! The police are coming! 25 00:01:31,160 --> 00:01:34,760 There he is! 26 00:01:38,360 --> 00:01:41,280 We're monitoring a CAD from LX, a foot chase following a break in 27 00:01:41,280 --> 00:01:43,600 at the home of an elderly woman. 28 00:01:43,600 --> 00:01:45,960 'MP from Lima Oscar Three One, active. 29 00:01:45,960 --> 00:01:48,400 'PC 1-2-6-3, chasing suspect on foot.' 30 00:01:59,160 --> 00:02:02,720 'Who is this bloke?' 'He's just a man, Colin. 31 00:02:02,720 --> 00:02:05,840 'A sad, sorry, messed-up excuse for a man.' 32 00:02:27,560 --> 00:02:31,440 All right, settle down. Settle down. 33 00:02:31,440 --> 00:02:32,920 Thank you. The guv'nor wants a word. 34 00:02:35,320 --> 00:02:39,440 Two weeks after coming so close, I suspect, 35 00:02:39,440 --> 00:02:41,960 oh, sod that, I know, cos I've heard you, 36 00:02:41,960 --> 00:02:44,480 some of you reckon he's gone to ground 37 00:02:44,480 --> 00:02:48,960 and this is just a big, expensive waste of time. 38 00:02:51,160 --> 00:02:55,200 OK, the near-miss might've spooked him into packing up, 39 00:02:55,200 --> 00:02:56,640 I concede that. 40 00:02:56,640 --> 00:02:58,720 But I take a different view. 41 00:02:58,720 --> 00:03:01,920 I think it'll drive him back into operating in the one place 42 00:03:01,920 --> 00:03:03,840 we know he feels safe. 43 00:03:03,840 --> 00:03:09,000 Our key lead remains the grey Zafira - and I know you all know that - 44 00:03:09,000 --> 00:03:11,760 but take another look at these different angles. 45 00:03:11,760 --> 00:03:16,600 Imprint them on your brain, so that at a glance, or from a distance, 46 00:03:16,600 --> 00:03:19,280 you can clock it. 47 00:03:19,280 --> 00:03:20,960 Thank you very much. 48 00:03:26,280 --> 00:03:28,520 34. Cheers, Nath. 49 00:03:28,520 --> 00:03:30,640 There you go. Thanks, Nath. 50 00:03:30,640 --> 00:03:33,640 Bring it back in one piece... Are you all right, guv? 51 00:03:33,640 --> 00:03:36,200 Well, you've seen it at Central 3000, 52 00:03:36,200 --> 00:03:37,960 after midnight nothing happens. 53 00:03:37,960 --> 00:03:41,320 Foxes and a few inquisitive cats, that's the extent of the action. 54 00:03:41,320 --> 00:03:44,160 I am genuinely worried they're gonna start nodding off. No way, boss. 55 00:03:44,160 --> 00:03:46,240 Or they get so used to nothing happening 56 00:03:46,240 --> 00:03:47,600 they don't clock it when it does. 57 00:03:47,600 --> 00:03:50,240 Well, I just can't see that. Why not? 58 00:03:50,240 --> 00:03:52,960 Very first night, he drove right through the plot. 59 00:03:52,960 --> 00:03:54,560 We didn't know he drove a Zafira then. 60 00:03:54,560 --> 00:03:57,200 How many vehicles went through that night? Five? 61 00:03:57,200 --> 00:04:00,080 They could've at least got a reg! With respect, Sir, that's harsh. 62 00:04:01,520 --> 00:04:03,320 Clocking the number plate from an OP 63 00:04:03,320 --> 00:04:06,640 and in the dark isn't exactly easy. Yeah, you're right, Neville. 64 00:04:06,640 --> 00:04:09,960 I just want to get him before they pull the plug on us. 65 00:04:09,960 --> 00:04:12,280 You think that's imminent? I don't know. 66 00:04:12,280 --> 00:04:13,840 Come on. 67 00:04:13,840 --> 00:04:16,680 Central 3000 will manage for one night without us. 68 00:04:23,600 --> 00:04:26,480 'OP3 in position.' 69 00:04:26,480 --> 00:04:29,600 'OP44 in position.' 70 00:04:29,600 --> 00:04:31,360 'OP32 in position.' 71 00:04:34,160 --> 00:04:36,440 'OP27 in position.' 72 00:04:42,880 --> 00:04:45,200 We weren't expecting such august company, Sir. 73 00:04:45,200 --> 00:04:47,800 Oh, well, we don't want any fuss, just want to see how it's done. 74 00:04:47,800 --> 00:04:49,880 This way. Thank you. 75 00:04:52,760 --> 00:04:55,080 Actually, we're down an OP tonight - 76 00:04:55,080 --> 00:04:57,000 it's good to have you. Evening. 77 00:04:57,000 --> 00:04:59,840 We'll bring you a cuppa for when the curtain goes up. 78 00:04:59,840 --> 00:05:01,480 Much appreciated. 79 00:05:01,480 --> 00:05:04,080 If you can handle things here, 80 00:05:04,080 --> 00:05:06,640 we'll be in a scout hut down the next street. 81 00:05:17,360 --> 00:05:19,400 Don't worry, we're not sleeping on the job. 82 00:05:19,400 --> 00:05:22,680 After midnight it gets colder than a witch's tit in here. 83 00:05:24,560 --> 00:05:27,160 'OP17 in...' 84 00:05:27,160 --> 00:05:29,600 'OP20 in position.' Received. 85 00:05:58,400 --> 00:05:59,440 Do you know U2? 86 00:06:01,640 --> 00:06:04,480 What, the band? Yeah. 87 00:06:04,480 --> 00:06:06,760 Yeah, course I do. How old d'you think I am? 88 00:06:08,800 --> 00:06:10,520 I was massively into them as a kid. 89 00:06:12,440 --> 00:06:15,520 I saw them at Wembley on The Joshua Tree tour. 90 00:06:15,520 --> 00:06:19,240 That's a good album. I got it on vinyl somewhere. 91 00:06:19,240 --> 00:06:21,920 Right, so, you know the song, Bullet The Blue Sky? 92 00:06:21,920 --> 00:06:27,040 Yeah. Well, I had this t-shirt with the lyrics printed on it. 93 00:06:27,040 --> 00:06:29,480 You know, "I can see those fighter planes," 94 00:06:29,480 --> 00:06:31,840 over a picture of a woman screaming. 95 00:06:31,840 --> 00:06:34,440 I was dead pleased with it. 96 00:06:34,440 --> 00:06:37,960 You know, it was serious, political. 97 00:06:37,960 --> 00:06:40,400 Yeah. Not "Frankie says relax". 98 00:06:40,400 --> 00:06:43,520 Right. Not "Choose life". 99 00:06:43,520 --> 00:06:47,320 But whenever I wore it my mum would go, 100 00:06:47,320 --> 00:06:49,360 "Can you see those fighter planes yet, Nev?" 101 00:06:49,360 --> 00:06:53,280 That's mums for you. 102 00:06:58,040 --> 00:07:00,040 What made you think of that? 103 00:07:03,040 --> 00:07:04,680 Dunno. 104 00:07:06,320 --> 00:07:08,320 Just... 105 00:07:08,320 --> 00:07:12,000 I never did see any fighter planes, so maybe... 106 00:07:13,760 --> 00:07:16,000 You got that feeling now, have you? 107 00:07:18,160 --> 00:07:21,000 Yeah. Yeah, I do, guv. 108 00:07:22,040 --> 00:07:23,480 I mean... 109 00:07:24,880 --> 00:07:29,560 ..if this doesn't work, then... what then? 110 00:07:34,280 --> 00:07:36,320 I tell you what. 111 00:07:36,320 --> 00:07:39,800 When he does show up, we've got him. 112 00:07:41,480 --> 00:07:44,560 He sets one foot on the plot and he'll stick out like a fucking... 113 00:07:50,560 --> 00:07:52,880 All units, all units, from OP6, be aware. 114 00:07:52,880 --> 00:07:56,560 We have a male on foot, Lavinia Gardens towards Morton Avenue. 115 00:07:56,560 --> 00:07:59,320 Dark hoody worn up, no better description, stand by. 116 00:08:02,800 --> 00:08:06,200 He's entering the driveway of number six Lavinia Gardens. 117 00:08:09,400 --> 00:08:11,440 OP4. OP4. Did you receive? 118 00:08:12,480 --> 00:08:14,840 'OP4. Received.' 119 00:08:16,160 --> 00:08:19,360 Stand by, stand by. He's down the side of a house. 120 00:08:19,360 --> 00:08:22,480 'Mobiles standing by and ready to deploy.' 121 00:08:23,800 --> 00:08:25,160 We could be watching him work. 122 00:08:25,160 --> 00:08:28,400 Negative, I repeat, negative, all units are to stand by. 123 00:08:28,400 --> 00:08:30,840 Shit. What's that, a torch? 124 00:08:32,560 --> 00:08:35,040 Should we make a move, guv? No. 125 00:08:35,040 --> 00:08:38,040 No, if we blow our cover, then we've blown the op. 126 00:08:38,040 --> 00:08:40,440 Just wait till we're sure it's him. 127 00:09:00,000 --> 00:09:02,960 Stand down, stand down, it's a young white male going home to bed. 128 00:09:02,960 --> 00:09:05,600 'Lucky bastard.' OP6 out. 129 00:09:05,600 --> 00:09:07,960 'Mobiles standing down.' 130 00:09:25,840 --> 00:09:26,880 You OK? 131 00:09:28,320 --> 00:09:31,000 I'm stiff as a board! 132 00:09:31,000 --> 00:09:33,800 I don't know how they do it night after night. 133 00:09:33,800 --> 00:09:35,920 They sleep in the day, for one. 134 00:09:38,040 --> 00:09:39,600 Can't you go in later? 135 00:09:39,600 --> 00:09:42,400 I've got a Health and Safety briefing. 136 00:09:42,400 --> 00:09:45,400 I missed the last two and it's been suggested from above 137 00:09:45,400 --> 00:09:47,280 that I might want to start taking an interest. 138 00:09:47,280 --> 00:09:50,280 Or what? I'm not giving them any excuse to take my toys away. 139 00:09:50,280 --> 00:09:52,240 Well, you get killed on the M25, 140 00:09:52,240 --> 00:09:54,440 they'll be the ones who need Health and Safety. 141 00:09:56,000 --> 00:09:59,160 You know, delegation's a hallmark of strong, not weak, leadership. 142 00:09:59,160 --> 00:10:01,800 Louise... You're running yourself into the ground. 143 00:10:01,800 --> 00:10:03,920 Cos Nathan's away. 144 00:10:03,920 --> 00:10:09,080 It's possible to care about your job and find... I don't know, balance. 145 00:10:10,120 --> 00:10:13,720 Not for me. How hard have you looked? 146 00:10:13,720 --> 00:10:16,360 That's the way I am, in for a penny, in for a pound. 147 00:10:16,360 --> 00:10:19,840 I envy people who can leave their work at work. 148 00:10:19,840 --> 00:10:21,760 No, you don't. 149 00:10:21,760 --> 00:10:23,800 You're gonna be late. 150 00:10:26,040 --> 00:10:27,360 Yes, I am. 151 00:10:34,160 --> 00:10:36,440 It's watching you these last weeks... 152 00:10:37,840 --> 00:10:43,800 I know it's been frustrating, nerve-wracking, exhausting... 153 00:10:43,800 --> 00:10:45,920 I'm just not sure... 154 00:10:47,360 --> 00:10:52,960 I'm just not sure... it's just about catching this man. 155 00:10:52,960 --> 00:10:54,760 What d'you mean? 156 00:10:57,320 --> 00:10:58,800 I think you're going at it this hard 157 00:10:58,800 --> 00:11:01,040 because you know it's the last time... 158 00:11:04,960 --> 00:11:07,040 ..and you're dreading that more than anything. 159 00:11:08,880 --> 00:11:10,000 I mean, just look at you. 160 00:11:10,000 --> 00:11:14,600 You're out all night in the cold and straight back in this morning. 161 00:11:15,760 --> 00:11:18,480 You don't want to miss a thing, or waste time sleeping, 162 00:11:18,480 --> 00:11:22,440 cos you know how big a hole that's gonna leave. 163 00:11:23,560 --> 00:11:28,240 And I don't blame you. How could I? 164 00:11:28,240 --> 00:11:31,680 You're in your element, it's just who you are. 165 00:11:31,680 --> 00:11:36,440 I just hope when it's over, when you're done... 166 00:11:36,440 --> 00:11:40,400 that what we have is enough. That I'm enough. 167 00:11:45,880 --> 00:11:49,680 And you can make your peace with pub quizzes and garden centres. 168 00:11:49,680 --> 00:11:51,720 Yes to the former, no to the latter. 169 00:11:51,720 --> 00:11:53,600 Oh, go on, make a joke of it. 170 00:11:53,600 --> 00:11:56,240 Unless under duress or in disguise. Colin. 171 00:12:00,320 --> 00:12:01,800 You're right. 172 00:12:01,800 --> 00:12:04,040 I am scared about what's next. 173 00:12:04,040 --> 00:12:07,240 The job's all I know and, to be honest, 174 00:12:07,240 --> 00:12:10,880 I can't even imagine what it's gonna be like. 175 00:12:16,640 --> 00:12:19,440 Right, I'd better go. We'll be all right, though? 176 00:12:22,520 --> 00:12:24,400 I hope so. 177 00:12:35,960 --> 00:12:37,360 We are all set. 178 00:12:37,360 --> 00:12:39,680 Observation points will be radioing in any minute. 179 00:12:39,680 --> 00:12:41,480 Cheers, Michelle. 180 00:12:49,880 --> 00:12:52,840 All right? They let us go a day early. 181 00:12:52,840 --> 00:12:55,440 Oh, yeah? What's that, time off for good behaviour? 182 00:12:55,440 --> 00:12:59,400 Something like that, yeah. How was it? Yeah, fine. 183 00:12:59,400 --> 00:13:02,400 But, erm, you've had a bit of a time of it, 184 00:13:02,400 --> 00:13:04,440 so I'm relieving you as of now. 185 00:13:05,960 --> 00:13:08,120 Oh, no, I appreciate the thought but I'm here now... 186 00:13:08,120 --> 00:13:10,480 I second that. Do us all a favour and bugger off. 187 00:13:10,480 --> 00:13:12,200 Do you want a coffee? Yeah, please. 188 00:13:12,200 --> 00:13:14,800 Take tomorrow off, too. 189 00:13:14,800 --> 00:13:16,480 It's the weekend, guv. 190 00:13:18,720 --> 00:13:22,480 Er... OK. 191 00:13:22,480 --> 00:13:24,920 All right. Yeah. OK, cheers. 192 00:13:24,920 --> 00:13:26,280 Anything I should know? 193 00:13:26,280 --> 00:13:28,880 Er, well, in the increasingly unlikely event 194 00:13:28,880 --> 00:13:31,160 that we should actually need to stop someone... 195 00:13:31,160 --> 00:13:33,600 Colin Sutton, disillusioned? I don't believe it. 196 00:13:33,600 --> 00:13:37,040 It is essential that we do it as far away from the plot as possible. 197 00:13:37,040 --> 00:13:38,360 OK...? 198 00:13:38,360 --> 00:13:41,120 So that if they are ruled out they won't know where they were stopped. 199 00:13:41,120 --> 00:13:44,960 Less chance of the op and its location leaking? 200 00:13:46,000 --> 00:13:49,840 Nice to have you back, Nathan. Thank you. Thank you. 201 00:14:17,080 --> 00:14:18,680 Nine o'clock. 202 00:14:20,000 --> 00:14:22,920 That's a Zafira, right? Behind that red Citroen. 203 00:14:27,040 --> 00:14:29,320 Yeah, that's a Zafira. 204 00:14:29,320 --> 00:14:31,680 Facelifted model and the colour's right, too. 205 00:14:31,680 --> 00:14:32,960 And it wasn't parked there 206 00:14:32,960 --> 00:14:35,400 or any of the surrounding streets in the last fortnight. 207 00:14:38,240 --> 00:14:39,480 Call it in. 208 00:14:39,480 --> 00:14:44,160 Control, Control from OP6, can I give a circulation? 209 00:14:46,080 --> 00:14:47,200 'Go ahead, Six.' 210 00:14:48,640 --> 00:14:50,440 We have a grey Zafira 211 00:14:50,440 --> 00:14:53,280 parked opposite our OP on Lavinia Gardens, facing east. 212 00:14:53,280 --> 00:14:54,680 We haven't seen it before. 213 00:14:54,680 --> 00:14:57,480 It's of the right colour and age to be of interest, 214 00:14:57,480 --> 00:14:59,520 so can all units please bear this in mind 215 00:14:59,520 --> 00:15:01,040 in case we put it up as moving later? 216 00:15:01,040 --> 00:15:04,480 All received, OP6. All units, all units, please be aware 217 00:15:04,480 --> 00:15:05,920 there is a grey Vauxhall Zafira 218 00:15:05,920 --> 00:15:09,160 stationary on Lavinia Gardens, facing east. 219 00:15:09,160 --> 00:15:10,440 It has not been seen previously 220 00:15:10,440 --> 00:15:13,600 and OP6 will update if there is any movement. 221 00:15:13,600 --> 00:15:14,640 Control out. 222 00:15:14,640 --> 00:15:17,680 Not even a partial on the reg? 223 00:15:18,760 --> 00:15:20,720 'Sorry, totally blocked from view.' 224 00:15:20,720 --> 00:15:24,160 Someone could stretch their legs, get it that way? 225 00:15:24,160 --> 00:15:28,360 No. Can't risk it. Stay in position. 226 00:15:28,360 --> 00:15:30,880 Understood. 227 00:15:38,160 --> 00:15:39,760 Hello, love. Hello. 228 00:15:39,760 --> 00:15:42,800 Thought I'd surprise you. Mission accomplished? 229 00:15:42,800 --> 00:15:45,840 Nathan finished his course a day early. He insisted. 230 00:15:45,840 --> 00:15:48,040 Hope you didn't put up too much of a fight? 231 00:15:48,040 --> 00:15:51,200 Well, security had to see me out of the building, but apart from that... 232 00:15:51,200 --> 00:15:54,080 And the Brazil game wasn't any kind of incentive? 233 00:15:54,080 --> 00:15:56,920 Hadn't even crossed my mind, actually. 234 00:15:56,920 --> 00:15:58,680 Uh-huh But, er, if you're game, I am. 235 00:16:00,160 --> 00:16:02,120 Oh, go on, then. 236 00:16:02,120 --> 00:16:04,600 Tell Nathan thank you. 237 00:16:13,840 --> 00:16:18,480 Hang on. Got a pedestrian heading east on Lavinia Gardens. 238 00:16:19,680 --> 00:16:21,360 Make that two pedestrians. 239 00:16:24,400 --> 00:16:26,240 Looks like they're heading for the Zafira. 240 00:16:30,920 --> 00:16:33,800 No, they've moved past it to an adjacent vehicle. 241 00:16:41,760 --> 00:16:43,520 OK. 242 00:16:45,920 --> 00:16:47,760 Central 3000 from OP6. 243 00:16:47,760 --> 00:16:49,840 We've got a sight of the Zafira's plates. 244 00:16:49,840 --> 00:16:51,400 Can we get a PNC vehicle check, please? 245 00:16:51,400 --> 00:16:54,760 OP6, let me have your warrant number and location. 246 00:16:54,760 --> 00:16:57,440 3-7-6-4-2-2. 247 00:16:57,440 --> 00:16:59,520 And Lavinia Gardens, over. 248 00:16:59,520 --> 00:17:01,400 Received OP6, go ahead with the index. 249 00:17:02,640 --> 00:17:05,640 Foxtrot Romeo Zero Six Oscar Bravo Hotel. 250 00:17:05,640 --> 00:17:08,480 Should be a grey Vauxhall Zafira. 251 00:17:08,480 --> 00:17:11,000 OP6 from 3000. 252 00:17:11,000 --> 00:17:16,080 Indeed it is a grey Vauxhall Zafira, no trace lost or stolen, no reports. 253 00:17:16,080 --> 00:17:18,280 Keeper since new shown as a Jennifer Grant, 254 00:17:18,280 --> 00:17:20,080 leased under the Motability scheme. 255 00:17:20,080 --> 00:17:22,960 'All received, 3000. OP6 out.' Motability Scheme? 256 00:17:22,960 --> 00:17:26,320 Motability Operations Ltd to give them their full title - 257 00:17:26,320 --> 00:17:29,360 based on Southwark Bridge Road. Doesn't sound like our man. 258 00:17:30,360 --> 00:17:32,560 'Let's try and look on the bright side. 259 00:17:32,560 --> 00:17:35,680 'It was only 1-0 and England sort of finished strongly.' 260 00:17:37,240 --> 00:17:40,800 It was a valiant effort. They were shocking. 261 00:17:40,800 --> 00:17:44,640 One, it's a friendly, two, you slept through most of it... 262 00:17:44,640 --> 00:17:46,040 God help us in the World Cup. 263 00:17:47,400 --> 00:17:50,560 Three, it's Brazil, so 1-0 is OK, it's respectable. 264 00:17:50,560 --> 00:17:53,200 Lucky it wasn't 5-0. 265 00:17:54,400 --> 00:17:57,440 Where is the next World Cup? South Africa. 266 00:17:57,440 --> 00:18:00,640 Why don't we go? Seriously? 267 00:18:00,640 --> 00:18:02,840 Keep us out of the garden centres. 268 00:18:21,040 --> 00:18:22,640 Got what looks like a Black male 269 00:18:22,640 --> 00:18:24,880 coming up from Lavinia Gardens in a hurry. 270 00:18:37,720 --> 00:18:39,160 He's getting in the Zafira. 271 00:18:39,160 --> 00:18:41,600 I repeat, he's getting in the Zafira! 272 00:18:41,600 --> 00:18:44,480 Adam, you're our closest vehicle. Can you follow? 273 00:18:44,480 --> 00:18:46,400 Received. Moving out. 274 00:18:49,120 --> 00:18:52,920 He's driving away, heading north on Morton Avenue. 275 00:18:52,920 --> 00:18:55,400 'Understood. Entering Lavinia Gardens now.' 276 00:18:58,920 --> 00:19:00,480 Make sure aerial support get this, 277 00:19:00,480 --> 00:19:03,040 the Zafira is mobile and heading north on Morton Avenue. 278 00:19:03,040 --> 00:19:06,480 You're confident he came from Lavinia Gardens? 'Very confident.' 279 00:19:06,480 --> 00:19:08,520 Someone needs to check the street for a break-in. 280 00:19:08,520 --> 00:19:10,680 Could be a victim needs our help. 281 00:19:10,680 --> 00:19:14,800 OP20, we're at the top end of Lavinia Gardens - consider it done. 282 00:19:14,800 --> 00:19:19,000 Thanks, OP20, make sure you notify the adjacent OP so they can cover. 283 00:19:23,360 --> 00:19:28,000 I have the eye. Suspect vehicle moving north on Morton Way. 284 00:19:36,880 --> 00:19:41,040 He's moving north on Ambleside Avenue on the elevated section. 285 00:19:41,040 --> 00:19:44,080 Adam, you've got the 4-2 coming past you for a closer look. 286 00:19:47,760 --> 00:19:50,440 '4-2 to control. I have the target in sight. 287 00:19:50,440 --> 00:19:52,480 'Hold back in this position. 288 00:19:52,480 --> 00:19:55,120 'Heading past for a look now.' 'Copy that.' 289 00:20:00,440 --> 00:20:04,200 'Confirmed. Driver is an IC three male, no passengers.' 290 00:20:04,200 --> 00:20:05,600 Thanks, copy that. 291 00:20:12,200 --> 00:20:13,960 'When shall we pull him, Sir?' 292 00:20:14,920 --> 00:20:16,280 'The boss was very clear, 293 00:20:16,280 --> 00:20:18,960 'we pick him up as far from the plot as possible.' 294 00:20:18,960 --> 00:20:21,840 Can you be more specific? Yes, two miles. 295 00:20:21,840 --> 00:20:24,520 We're taking 4-2 and giving you advanced backup. 296 00:20:24,520 --> 00:20:25,840 Should be with you now. 297 00:20:28,280 --> 00:20:31,480 'I'll leave it to you, then. 4-2 out.' 298 00:20:34,440 --> 00:20:36,840 Cath. The light. 299 00:20:43,960 --> 00:20:45,040 Police! 300 00:20:45,040 --> 00:20:50,520 ..fucking going? Come on. That's got to be two miles now. 301 00:20:53,880 --> 00:20:56,800 Oh, shit. He's turned right. Repeat, he's turned right. 302 00:21:00,200 --> 00:21:03,360 I'm still on him. 'Yeah, I'll scoot back round and catch you up.' 303 00:21:03,360 --> 00:21:06,040 He's turned into a residential area. What's the plan now, Sir? 304 00:21:06,040 --> 00:21:07,840 Plan hasn't changed. 305 00:21:07,840 --> 00:21:11,840 Please wait, repeat wait, until he's two miles off the plot. 306 00:21:11,840 --> 00:21:15,240 You have 9-9 tracking you as a fallback. 307 00:21:16,480 --> 00:21:18,440 '3000 from 9-9, 308 00:21:18,440 --> 00:21:20,640 'can confirm we have target vehicle in sight.' 309 00:21:34,880 --> 00:21:37,640 Hello? Police, can you hear me? 310 00:21:37,640 --> 00:21:40,040 Do you have an update, Adam? 311 00:21:40,040 --> 00:21:44,200 I've turned onto Witham Street. Repeat, east on Witham Street. 312 00:21:44,200 --> 00:21:45,600 'I'm back behind you. 313 00:21:45,600 --> 00:21:47,760 'I know that road, it's all residential.' 314 00:21:47,760 --> 00:21:50,680 You hear that, Sir? Witham Street's all residential. 315 00:21:50,680 --> 00:21:53,280 Gonna be tough to follow him without showing up. 316 00:21:53,280 --> 00:21:57,120 By the looks of things he could be off to hit a new house, 317 00:21:57,120 --> 00:21:58,520 I say we pull him now. 318 00:21:58,520 --> 00:22:01,280 I hear you, Adam. Cathy just called. 319 00:22:01,280 --> 00:22:04,040 You were right, he broke into a bungalow on Lavinia Gardens. 320 00:22:04,040 --> 00:22:06,080 Anyone hurt? Property was unoccupied. 321 00:22:11,440 --> 00:22:13,840 'Sir?' 322 00:22:13,840 --> 00:22:15,720 Go, go, go, take him! 323 00:22:15,720 --> 00:22:18,480 Received. Gonna move in. Are we covered at the rear? 324 00:22:18,480 --> 00:22:20,960 'Confirmed. We're covered.' 325 00:22:55,080 --> 00:22:57,160 Everything all right? DC Adam Spier. 326 00:22:57,160 --> 00:23:00,200 Would you mind telling me your name, sir? Not the exhaust, is it? 327 00:23:00,200 --> 00:23:02,560 Your name, please. 328 00:23:02,560 --> 00:23:05,080 Kelvin. Kelvin Grant. 329 00:23:05,080 --> 00:23:07,400 OK, can you just turn the engine off and hand me the key? 330 00:23:11,800 --> 00:23:13,520 You got some ID on you, Kelvin? 331 00:23:14,920 --> 00:23:16,080 No, sorry. 332 00:23:17,000 --> 00:23:20,040 Well, it looks like you've got a couple of bank cards down there. 333 00:23:20,040 --> 00:23:21,840 They'll do. 334 00:23:31,200 --> 00:23:33,480 Well, these say Delroy... Grant. Sure. 335 00:23:33,480 --> 00:23:36,480 My name's Delroy Grant, but everyone calls me Kelvin. 336 00:23:37,840 --> 00:23:39,120 Well, what should I call you? 337 00:23:41,600 --> 00:23:43,240 Delroy. 338 00:23:44,760 --> 00:23:47,120 OK, Delroy, well, if you can stay where you are for me, 339 00:23:47,120 --> 00:23:48,960 my colleague's gonna take a look in your boot. 340 00:23:48,960 --> 00:23:51,200 Is it open? Yeah, it's open. 341 00:23:53,920 --> 00:23:56,720 What d'you do for work, Delroy? I'm a carer. 342 00:23:58,200 --> 00:24:00,560 Oh, right. OK. 343 00:24:00,560 --> 00:24:02,400 And what are you doing out this late? 344 00:24:04,240 --> 00:24:06,720 I was waiting outside the Co-op to buy some puff, 345 00:24:06,720 --> 00:24:08,880 but the guy never showed. 346 00:24:10,080 --> 00:24:11,800 Adam. 347 00:24:14,760 --> 00:24:17,320 Would you like to step out of the vehicle, please, Delroy? 348 00:24:19,880 --> 00:24:22,280 Delroy Grant, I am arresting you 349 00:24:22,280 --> 00:24:25,960 on suspicion of rape, burglary and indecent assault. 350 00:24:25,960 --> 00:24:28,440 You do not have to say anything, but it may harm your defence 351 00:24:28,440 --> 00:24:30,640 if you do not mention when questioned 352 00:24:30,640 --> 00:24:33,400 something which you later rely on in court. 353 00:24:51,400 --> 00:24:52,560 Colin Sutton. 354 00:24:52,560 --> 00:24:55,400 'Colin, it's Nathan. Looks like we've got him.' 355 00:24:55,400 --> 00:24:57,360 Fuck. You're joking? 356 00:24:57,360 --> 00:25:00,480 Do you really think I'd joke about something like that 357 00:25:00,480 --> 00:25:01,560 at three in the morning? 358 00:25:01,560 --> 00:25:04,280 'No, I suppose not. Are you sure it's him?' 359 00:25:04,280 --> 00:25:06,200 Well, put it this way, 360 00:25:06,200 --> 00:25:09,520 we recovered his grey top with black stripes 361 00:25:09,520 --> 00:25:11,800 from his silver-grey facelifted Zafira. 362 00:25:11,800 --> 00:25:14,400 The Colbridge Road footage? 'Perfect match, 363 00:25:14,400 --> 00:25:17,000 'plus he had a crowbar and a screwdriver in the boot. 364 00:25:17,000 --> 00:25:18,160 'It's early days, 365 00:25:18,160 --> 00:25:21,520 'but I'd say the latter probably made all those pry marks.' 366 00:25:21,520 --> 00:25:23,840 Bloody hell! What's his name? 367 00:25:23,840 --> 00:25:26,560 Delroy Easton Grant. 368 00:25:28,840 --> 00:25:31,200 From a continuity of command angle, 369 00:25:31,200 --> 00:25:34,080 it probably makes sense for me to carry it on till morning... 370 00:25:34,080 --> 00:25:37,520 Good to see that SIO course wasn't wasted. 371 00:25:37,520 --> 00:25:40,920 'Yeah, didn't think I'd put it to use quite so soon.' 372 00:25:40,920 --> 00:25:43,520 This is great work, Nathan, it's great work. 373 00:25:43,520 --> 00:25:45,800 Please pass that onto the others for me, will you? 374 00:25:45,800 --> 00:25:47,640 Yeah. Will do. 375 00:25:48,680 --> 00:25:51,000 I'll see you at eight. 'Yeah. See you then.' 376 00:26:04,440 --> 00:26:06,400 Who are you kidding? 377 00:26:08,200 --> 00:26:09,880 We got him. 378 00:26:14,640 --> 00:26:16,480 I'll put the kettle on. 379 00:26:43,960 --> 00:26:45,840 'Simon Morgan.' It's Colin Sutton. 380 00:26:45,840 --> 00:26:49,560 I'm sorry to call you so early, but I wanted you to hear it from me, 381 00:26:49,560 --> 00:26:51,400 it looks like we've got him. 382 00:26:53,040 --> 00:26:54,120 Simon? 383 00:26:54,120 --> 00:26:57,560 'Yeah, I'm still here. Fucking hell.' 384 00:26:57,560 --> 00:26:59,240 Yeah, that's what I said. 385 00:26:59,240 --> 00:27:02,080 One of our OPs on Lavinia Gardens saw... 'I'm on my way in.' 386 00:27:03,560 --> 00:27:06,400 OK, I'll fill you in when you get here. 387 00:27:19,800 --> 00:27:21,880 This is the boss, Mr Sutton. 388 00:27:25,160 --> 00:27:27,160 Hello, sir. 389 00:27:28,160 --> 00:27:29,880 I'm so pleased to meet you. 390 00:27:32,720 --> 00:27:34,440 So what are you, batting or bowling? 391 00:27:38,080 --> 00:27:39,640 You're not into cricket, are you, sir? 392 00:27:39,640 --> 00:27:42,400 Yeah. But you still don't play? 393 00:27:42,400 --> 00:27:45,160 I do, as a matter of fact, yeah, occasionally. You? 394 00:27:45,160 --> 00:27:47,520 Yes, yes, of course I do. Bat and bowl. 395 00:27:47,520 --> 00:27:50,160 Oh, good for you. My knees won't let me bowl, 396 00:27:50,160 --> 00:27:53,080 but I can still swing a bat around as well as I ever could. 397 00:27:53,080 --> 00:27:54,720 Well, tell me, sir, 398 00:27:54,720 --> 00:27:57,240 what do you think of England's chances in South Africa? 399 00:27:59,200 --> 00:28:01,320 I think we could do with one more fast bowler 400 00:28:01,320 --> 00:28:03,080 but, er, I think we've got a great chance. 401 00:28:03,080 --> 00:28:05,240 Yeah, man, that's what I've been saying! 402 00:28:10,840 --> 00:28:12,560 Just so you're aware, sir, 403 00:28:12,560 --> 00:28:15,840 my wife suffers from MS and I'm her primary carer. 404 00:28:15,840 --> 00:28:18,080 Obviously, this'll come as a shock to her. 405 00:28:18,080 --> 00:28:20,480 Yeah, I imagine it will. 406 00:28:21,600 --> 00:28:24,440 Well, I just want to make sure she's properly taken care of. 407 00:28:25,720 --> 00:28:28,480 I'll be worried otherwise. Sorry to interrupt. 408 00:28:28,480 --> 00:28:31,640 Mr Grant, could I have your signature for the DNA sample? 409 00:28:43,560 --> 00:28:45,400 Prints now, please. 410 00:28:47,960 --> 00:28:50,440 This way. 411 00:28:58,560 --> 00:29:02,000 Still doing 'em old school? Oh, yeah. Can't beat a wet set. 412 00:29:02,000 --> 00:29:04,320 I need your right hand, please. 413 00:29:32,160 --> 00:29:34,480 Don't know why you're bothering, 414 00:29:34,480 --> 00:29:36,800 you know I always wore gloves. 415 00:29:47,920 --> 00:29:50,000 That was an interesting comment you made just now 416 00:29:50,000 --> 00:29:52,040 about always wearing gloves. 417 00:29:52,040 --> 00:29:54,920 Er, could we get a signature off you, just to confirm you made it? 418 00:30:00,360 --> 00:30:01,600 Have you had any contact 419 00:30:01,600 --> 00:30:04,640 with a vulnerable or an elderly person tonight, Delroy? 420 00:30:07,640 --> 00:30:09,920 There's no-one out there with a broken hip 421 00:30:09,920 --> 00:30:11,440 who can't get to the phone? 422 00:30:11,440 --> 00:30:14,120 No-one in need of help and attention? 423 00:30:16,240 --> 00:30:18,680 I haven't visited anyone tonight. 424 00:30:22,640 --> 00:30:23,880 Very important that you ask 425 00:30:23,880 --> 00:30:26,960 if there's anything you don't understand, Delroy. OK? 426 00:30:28,480 --> 00:30:32,200 Oh, dear, oh, dear, oh, dear. What is it, Delroy? 427 00:30:36,200 --> 00:30:38,760 You really want to have a look at my son. 428 00:30:38,760 --> 00:30:40,880 Your son? 429 00:30:40,880 --> 00:30:44,440 This is hard for me... so hard... 430 00:30:46,880 --> 00:30:49,040 ..but given the seriousness of the offences, 431 00:30:49,040 --> 00:30:51,560 I want to make sure you get the right man. 432 00:30:53,120 --> 00:30:56,560 His DNA's gonna be the same as mine, or very similar, 433 00:30:56,560 --> 00:31:00,280 plus we're the same height, and he lives in the area. 434 00:31:04,640 --> 00:31:07,520 Why did you wait until now to tell us this, Delroy? 435 00:31:10,640 --> 00:31:12,400 I'm still in a state of shock. 436 00:31:13,960 --> 00:31:16,440 Bullshit. Yeah, course it's bullshit. 437 00:31:16,440 --> 00:31:18,480 Twins can share DNA, but not fathers and sons. 438 00:31:18,480 --> 00:31:20,440 He's right, though, they can be very similar. 439 00:31:20,440 --> 00:31:22,760 We need to jump on this? Yeah, we need to make some calls. 440 00:31:22,760 --> 00:31:24,920 Get Patricia to look the son up and we can get a sample. 441 00:31:24,920 --> 00:31:28,760 Yeah. Will do, boss. And tell her I want to be there. 442 00:31:36,200 --> 00:31:38,240 Oh. You didn't hang about. 443 00:31:38,240 --> 00:31:40,400 We're sure it's him? Yeah, I think so. 444 00:31:40,400 --> 00:31:43,480 The DNA will confirm. Was he in the system? 445 00:31:43,480 --> 00:31:46,800 TBC - I came straight here. Congratulations. 446 00:31:47,960 --> 00:31:51,680 Your day, your case, I just helped it over the finish line. Thank you. 447 00:31:53,440 --> 00:31:55,480 I'll go check on the team. Yeah, I'll join you. 448 00:31:55,480 --> 00:31:57,840 I just wanna see his face. Sure, yeah. 449 00:32:29,160 --> 00:32:32,480 OK, was he in the system or not? 450 00:32:34,440 --> 00:32:36,520 It's complicated. He's not kidding. 451 00:32:36,520 --> 00:32:39,200 I had to go and have a lie down when they explained it. 452 00:32:39,200 --> 00:32:42,520 That's just you, Kenny. Go on, Nath. 453 00:32:44,480 --> 00:32:48,280 There's a burglary, back in '99 in Bromley. 454 00:32:48,280 --> 00:32:50,360 Local police inform the Minstead team, 455 00:32:50,360 --> 00:32:53,160 but they don't think it's Minstead Man. 456 00:32:53,160 --> 00:32:55,360 Didn't fit the criteria? No. 457 00:32:55,360 --> 00:32:57,520 So Bromley go ahead and investigate. 458 00:32:57,520 --> 00:33:01,760 Now a neighbour of the victim sees a car that she thinks looks suspicious 459 00:33:01,760 --> 00:33:03,240 and she reports the number. 460 00:33:03,240 --> 00:33:06,120 They run a trace and it's registered to a Delroy Grant 461 00:33:06,120 --> 00:33:08,080 at an address in Forest Hill. 462 00:33:08,080 --> 00:33:10,080 They put his name in the PNC. 463 00:33:11,200 --> 00:33:13,360 It IDs six people of that name. 464 00:33:13,360 --> 00:33:17,600 One in Hackney, had a burglary conviction. DNA on file. 465 00:33:19,800 --> 00:33:22,240 Right. And this sample was compared to our scenes? 466 00:33:23,520 --> 00:33:26,200 They informed us that Hackney Delroy wasn't Minstead Man. 467 00:33:27,600 --> 00:33:30,720 Sounds straightforward. Yeah, except somehow that result 468 00:33:30,720 --> 00:33:33,360 became assigned to Forest Hill Delroy's profile 469 00:33:33,360 --> 00:33:35,320 and a nominal was created on our system. 470 00:33:35,320 --> 00:33:37,680 Their mistake became our mistake? 471 00:33:37,680 --> 00:33:40,080 Yeah. And it gets worse. 472 00:33:41,120 --> 00:33:44,240 A DC from our team went to visit Forest Hill Delroy 473 00:33:44,240 --> 00:33:46,640 to check his movements on the night of the burglary. 474 00:33:49,080 --> 00:33:50,560 Yeah, and...? 475 00:33:51,800 --> 00:33:54,480 He was out and it was never followed up. 476 00:33:56,040 --> 00:33:57,920 And that's the Delroy we just nicked? Yeah. 477 00:33:59,960 --> 00:34:01,880 Turn to your right. 478 00:34:03,680 --> 00:34:04,920 If his DNA had been taken, 479 00:34:04,920 --> 00:34:07,240 he would have instantly been identified as Minstead Man. 480 00:34:09,080 --> 00:34:10,120 Christ... 481 00:34:10,120 --> 00:34:13,120 From that moment on, the name Delroy Grant was ruled out. 482 00:34:14,360 --> 00:34:15,400 Turn to your left. 483 00:34:19,320 --> 00:34:21,720 And he wasn't on the swabbing list? 484 00:34:21,720 --> 00:34:24,720 No, been formally eliminated by DNA. 485 00:34:24,720 --> 00:34:27,360 So you'd never have got him that way anyway? No. 486 00:34:27,360 --> 00:34:30,760 In 2001, the name Delroy Grant cropped up again 487 00:34:30,760 --> 00:34:33,640 when someone called the hotline pushing him as a suspect. 488 00:34:33,640 --> 00:34:36,040 It was after one of those Crimewatch appeals. 489 00:34:36,040 --> 00:34:37,720 And the action got binned 490 00:34:37,720 --> 00:34:40,000 because HOLMES said he'd been cleared by DNA. 491 00:34:41,480 --> 00:34:42,800 Ten years ago. 492 00:34:45,080 --> 00:34:46,840 A decade. 493 00:34:48,760 --> 00:34:50,520 How many victims since then? 494 00:35:12,520 --> 00:35:14,000 'Delroy Grant Jr?' 495 00:35:14,000 --> 00:35:16,640 Come in. 496 00:35:23,600 --> 00:35:26,320 Does, er, anyone live here with you, Delroy? 497 00:35:26,320 --> 00:35:29,360 My mum and my brother. What's this about? 498 00:35:29,360 --> 00:35:32,040 You're not in any trouble. No-one's died, it's nothing like that. 499 00:35:33,080 --> 00:35:35,960 But we do have some difficult news to share with you. 500 00:35:37,600 --> 00:35:38,800 OK... 501 00:35:40,000 --> 00:35:41,200 Look, can we sit down? 502 00:35:48,920 --> 00:35:52,520 Are you familiar with the Night Stalker case, Delroy? 503 00:35:53,960 --> 00:35:56,080 Yeah, the bloke attacking old ladies? That's right. 504 00:35:57,360 --> 00:36:00,040 Said on the news you arrested someone. 505 00:36:00,040 --> 00:36:01,920 We have, that's correct. 506 00:36:03,400 --> 00:36:05,160 I'm very sorry to tell you that 507 00:36:05,160 --> 00:36:07,960 that man is your father, Delroy Easton Grant. 508 00:36:10,680 --> 00:36:11,720 No. 509 00:36:15,600 --> 00:36:16,760 No way. It can't be. 510 00:36:18,800 --> 00:36:20,160 How... 511 00:36:21,920 --> 00:36:23,040 How sure are you? 512 00:36:24,120 --> 00:36:26,200 Well, we don't have absolute confirmation yet, 513 00:36:26,200 --> 00:36:28,160 but we wouldn't be here unless we were very sure. 514 00:36:29,880 --> 00:36:31,320 How often do you see your dad? 515 00:36:32,640 --> 00:36:33,680 Now and then. 516 00:36:35,200 --> 00:36:37,440 For a long time we had nothing to do with him. 517 00:36:37,440 --> 00:36:39,640 "We"? 518 00:36:39,640 --> 00:36:42,200 Me, Mum, my brother... 519 00:36:42,200 --> 00:36:44,000 Why was that? 520 00:36:44,000 --> 00:36:47,360 Well, he walked out when I was a toddler. Two, I think. 521 00:37:11,360 --> 00:37:13,200 Yeah. 522 00:37:14,440 --> 00:37:16,280 Didn't see him again till I was eight or nine. 523 00:37:20,280 --> 00:37:21,960 Turned up at the school gates one day 524 00:37:21,960 --> 00:37:24,840 and promised to take me and my brother swimming at the weekend. 525 00:37:26,520 --> 00:37:29,800 Mum wasn't keen, but she saw how excited we were 526 00:37:29,800 --> 00:37:30,920 and changed her mind. 527 00:37:32,320 --> 00:37:33,800 I was giddy. 528 00:37:33,800 --> 00:37:37,000 Like a... kid on Christmas morning. 529 00:37:37,000 --> 00:37:39,760 Had my bags packed hours before he was supposed to pick me up. 530 00:37:42,320 --> 00:37:45,240 I remember I really wanted to show him my backflip. 531 00:37:47,720 --> 00:37:49,280 Pathetic, really... 532 00:37:50,520 --> 00:37:52,560 But he never turned up? 533 00:37:57,040 --> 00:38:02,680 I didn't see him again till I was in my 20s and... by then I knew. 534 00:38:03,960 --> 00:38:06,560 Knew...? What he'd done to Mum. 535 00:38:06,560 --> 00:38:08,920 The violence. The beatings. 536 00:38:08,920 --> 00:38:10,480 What he'd put her through. 537 00:38:18,080 --> 00:38:19,160 Those poor women... 538 00:38:20,560 --> 00:38:22,680 Who got back in touch, you or your dad? 539 00:38:22,680 --> 00:38:24,440 Me. 540 00:38:26,520 --> 00:38:27,800 Me and my brother. 541 00:38:29,480 --> 00:38:31,360 Someone told us that he'd remarried. 542 00:38:31,360 --> 00:38:35,960 That his wife had MS and what an amazing husband he was, 543 00:38:35,960 --> 00:38:37,680 what an amazing carer... Oh. 544 00:38:37,680 --> 00:38:40,600 That must've been difficult to believe? Yeah. 545 00:38:40,600 --> 00:38:44,000 "This I have to see," I thought. So we go round. 546 00:38:45,760 --> 00:38:47,320 "Hello, Dad. Long time, no see." 547 00:38:49,760 --> 00:38:50,800 All true. 548 00:38:52,680 --> 00:38:55,760 His wife was sweet, but she needed a lot of care... 549 00:38:55,760 --> 00:38:58,640 and there he was, providing it. 550 00:38:59,840 --> 00:39:02,480 Kind, patient, everything organised. 551 00:39:03,720 --> 00:39:06,120 I didn't begrudge her, how could I? But... 552 00:39:07,200 --> 00:39:08,240 Hard to see. 553 00:39:12,800 --> 00:39:15,080 Something else we need to tell you, Delroy. 554 00:39:16,560 --> 00:39:18,960 We're giving it no credit whatsoever 555 00:39:18,960 --> 00:39:22,360 but your father has accused you of committing these crimes. 556 00:39:22,360 --> 00:39:23,520 What...? Yeah. 557 00:39:23,520 --> 00:39:25,840 As Patricia said, we don't believe it for a minute, 558 00:39:25,840 --> 00:39:28,960 but, er, we will have to eliminate you with a DNA test. 559 00:39:28,960 --> 00:39:31,560 Sorry, hang on, he said... 560 00:39:31,560 --> 00:39:34,480 The rapes and everything? He said it was me? 561 00:39:37,800 --> 00:39:39,800 Why would he say that? 562 00:39:39,800 --> 00:39:41,800 Because that's the sort of person he is, 563 00:39:41,800 --> 00:39:44,360 and, from what you're telling us, always was. 564 00:40:06,280 --> 00:40:07,600 There you go. Thanks. 565 00:40:07,600 --> 00:40:10,200 They didn't have any torn avocado, I got you ham and cheese. 566 00:40:10,200 --> 00:40:11,400 There you go. 567 00:40:14,600 --> 00:40:18,240 My nan's 92 and still dyes her hair... what's left of it. 568 00:40:20,000 --> 00:40:22,320 She said when you get old it's like you lose your identity. 569 00:40:24,760 --> 00:40:27,720 People don't see you, they just see an old person - 570 00:40:27,720 --> 00:40:31,280 grey hair, fawn coat, bad glasses, a sheep in a flock. 571 00:40:33,160 --> 00:40:37,680 That's why this went on so long. Victims were invisible. 572 00:40:37,680 --> 00:40:40,400 Yeah, and the rest of us are in denial. 573 00:40:41,400 --> 00:40:43,640 We all think it won't happen to us. We'll buck the trend. 574 00:40:43,640 --> 00:40:47,040 Bedpans, false teeth, 575 00:40:47,040 --> 00:40:50,840 dementia, Zimmer frame. No way, no thanks. Not us, mate. 576 00:40:53,040 --> 00:40:55,400 And the way we feed that lie is to ignore them. 577 00:40:56,440 --> 00:40:58,520 I mean, we notice them, but we don't see them. 578 00:41:00,200 --> 00:41:02,800 We don't avert our gaze, but we certainly don't linger 579 00:41:02,800 --> 00:41:05,000 cos they're the future we don't want and can't escape. 580 00:41:05,000 --> 00:41:07,760 Yeah. It's like we blame them, innit. 581 00:41:08,720 --> 00:41:09,960 Exactly. 582 00:41:11,080 --> 00:41:14,280 And what the fuck does that say about us? 583 00:41:16,040 --> 00:41:17,560 You OK? 584 00:41:19,440 --> 00:41:21,440 You said when this was over it would hit me. 585 00:41:23,840 --> 00:41:26,560 Yeah, I did. Come on. 586 00:41:34,040 --> 00:41:37,000 Good news? Just got the DNA back - 587 00:41:37,000 --> 00:41:39,440 effectively 100% match with all our samples. 588 00:41:39,440 --> 00:41:40,680 Semen from the rapes, 589 00:41:40,680 --> 00:41:43,320 saliva from the cheek of the Harness Street victim, 590 00:41:43,320 --> 00:41:46,200 the orange juice carton at Colbridge Road... "Effectively"? 591 00:41:46,200 --> 00:41:48,520 Well, they word it like this, 592 00:41:48,520 --> 00:41:51,160 "The DNA taken from Delroy Grant 593 00:41:51,160 --> 00:41:56,120 "is 47.5 septillion times more likely to be linked to the DNA 594 00:41:56,120 --> 00:41:58,880 "of Minstead Man than an unrelated person." 595 00:41:58,880 --> 00:42:02,160 "Septillion." I like the sound of that. 596 00:42:02,160 --> 00:42:05,000 What about the screwdriver marks? Definitely his, boss. 597 00:42:05,000 --> 00:42:07,480 As they're present at two of the scenes where we got DNA 598 00:42:07,480 --> 00:42:09,000 and loads of scenes where we didn't, 599 00:42:09,000 --> 00:42:11,640 it links him to literally dozens of offences. 600 00:42:11,640 --> 00:42:13,280 Has he been confronted with this? 601 00:42:13,280 --> 00:42:16,000 No commented as soon as we started rolling. 602 00:42:16,000 --> 00:42:17,120 CPS have given us a slot. 603 00:42:17,120 --> 00:42:19,160 I say we charge him with as much as possible, 604 00:42:19,160 --> 00:42:20,960 never mind "He's going down already." 605 00:42:20,960 --> 00:42:25,360 Agreed. We get justice for as many victims as we can. 606 00:42:25,360 --> 00:42:28,360 Let's throw the fucking book at him. 607 00:42:28,360 --> 00:42:32,320 Do you understand the charges brought against you today? 608 00:42:32,320 --> 00:42:35,440 Yeah, I do. And how do you plead? 609 00:42:35,440 --> 00:42:38,280 Not guilty. 610 00:42:39,440 --> 00:42:44,320 Mr Grant, you are charged with 22 offences 611 00:42:44,320 --> 00:42:47,240 of the utmost gravity, 612 00:42:47,240 --> 00:42:51,840 five of rape, six indecent assaults, 613 00:42:51,840 --> 00:42:54,360 and 11 burglaries. 614 00:42:55,400 --> 00:42:58,160 Notwithstanding that you deny them, 615 00:42:58,160 --> 00:43:02,080 there is, in our opinion, a very high likelihood 616 00:43:02,080 --> 00:43:08,400 that, if convicted, you may well receive a long prison sentence. 617 00:43:09,440 --> 00:43:12,160 You are remanded in custody to... 618 00:43:13,240 --> 00:43:14,840 Belmarsh, Madam. 619 00:43:14,840 --> 00:43:17,520 To HMP Belmarsh. 620 00:43:36,920 --> 00:43:40,080 Plenty of officers working past retirement age now. 621 00:43:41,280 --> 00:43:43,280 Everybody's got to go sometime, though. 622 00:43:44,840 --> 00:43:46,800 Just saying. 623 00:43:46,800 --> 00:43:50,360 DI up in Kilburn got his bus pass five years ago. 624 00:43:50,360 --> 00:43:52,960 Five years? Yeah. 625 00:43:52,960 --> 00:43:55,520 Closed a double murder the other day. 626 00:43:57,200 --> 00:44:00,440 I can finish up here if you want to get off. 627 00:44:00,440 --> 00:44:02,320 No, no. You're all right. 628 00:44:02,320 --> 00:44:04,360 You sure? Yeah. 629 00:44:04,360 --> 00:44:06,200 Right. Nathan? 630 00:44:09,200 --> 00:44:10,400 Thanks. 631 00:44:10,400 --> 00:44:14,320 You let me in when, er, the others weren't so inclined. 632 00:44:14,320 --> 00:44:16,560 I appreciate it. 633 00:44:21,760 --> 00:44:23,040 Thank fuck I did, boss. 633 00:44:24,305 --> 00:45:24,505 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 54181

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.