All language subtitles for [English] EP10_ Peach Of Time [DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,400 --> 00:00:16,800 =Peach of Time= 2 00:00:19,199 --> 00:00:21,000 (Karn Kritsanaphan) 3 00:00:22,120 --> 00:00:23,600 (Choi Jae Hyun) 4 00:00:25,000 --> 00:00:26,640 (Sittichok Pueakpoolpol) 5 00:00:28,000 --> 00:00:30,000 (Jeong Ae Yeon) 6 00:00:43,280 --> 00:00:50,200 =Peach of Time= 7 00:00:52,280 --> 00:00:54,399 (Peach of Time) 8 00:00:54,439 --> 00:00:57,399 (Last Episode) 9 00:00:57,799 --> 00:01:02,280 ♪Dashing through the snow on a one-horse open sleigh♪ 10 00:01:02,320 --> 00:01:07,079 ♪Over the fields we go, Laughing all the way♪ 11 00:01:07,120 --> 00:01:11,689 ♪Bells on bob-tail ring, Making spirits bright♪ 12 00:01:11,719 --> 00:01:16,239 ♪What fun it is to ride and sing a sleighing song tonight♪ 13 00:01:16,280 --> 00:01:21,079 ♪Jingle bells, jingle bells, jingle all the way♪ 14 00:01:21,120 --> 00:01:25,760 ♪Oh, what fun it is to ride in a one-horse open sleigh, hey♪ 15 00:01:25,799 --> 00:01:30,439 ♪Jingle bells, jingle bells, jingle all the way♪ 16 00:01:30,480 --> 00:01:34,879 ♪Oh, what fun it is to ride in a one-horse open sleigh♪ 17 00:01:38,079 --> 00:01:40,680 Thank you for coming to our Christmas concert. 18 00:01:40,719 --> 00:01:42,840 We prepared some snacks, 19 00:01:42,879 --> 00:01:45,079 so please enjoy them as you watch the performances. 20 00:01:45,120 --> 00:01:46,480 Thank you. 21 00:01:47,560 --> 00:01:49,040 - Sir. - Yes? 22 00:01:49,079 --> 00:01:50,239 Take a look at this. 23 00:01:50,719 --> 00:01:53,000 Gosh, I'm so busy as is. 24 00:01:53,040 --> 00:01:55,000 - What is it? Did you find anything? - Yes, look. 25 00:01:55,040 --> 00:01:58,799 This is the dashcam from the car that was parked across the road. 26 00:01:58,840 --> 00:02:01,280 - Take a look. - Didn't I tell you to secure... 27 00:02:01,319 --> 00:02:04,000 the dashcam from the cars in the vicinity of the scene? 28 00:02:04,079 --> 00:02:05,359 You said there was nothing. 29 00:02:05,400 --> 00:02:06,719 I'm sorry. 30 00:02:06,760 --> 00:02:09,530 I stayed up all night to look for one, and now we have it. 31 00:02:09,560 --> 00:02:11,370 - So... - That's enough. Just play it. 32 00:02:14,120 --> 00:02:15,719 This is him. Yoon Oh. 33 00:02:19,439 --> 00:02:22,090 Wait. Who is this man? 34 00:02:24,639 --> 00:02:25,719 That's me. 35 00:02:39,960 --> 00:02:41,919 Peach, I'm almost there. 36 00:02:41,960 --> 00:02:43,719 (This is Seongbuk Police Station.) 37 00:02:44,280 --> 00:02:47,360 Oh, hi. I was waiting for someone's call. 38 00:02:47,400 --> 00:02:48,960 What's this about? 39 00:02:53,719 --> 00:02:55,199 I'll be right there. 40 00:03:02,800 --> 00:03:05,560 What? What's he doing here? 41 00:03:08,479 --> 00:03:10,240 He's here again? 42 00:03:10,280 --> 00:03:11,599 Why are you here? 43 00:03:11,639 --> 00:03:15,080 I was invited to the party. 44 00:03:15,120 --> 00:03:16,479 Who invited you? 45 00:03:24,000 --> 00:03:25,639 You see? I was invited. 46 00:03:27,080 --> 00:03:28,360 I'm glad you're here. 47 00:03:29,919 --> 00:03:31,759 - Do you want some coffee? - Welcome. 48 00:03:31,800 --> 00:03:32,960 Let's go to Peach of Time. 49 00:03:33,000 --> 00:03:34,759 - Our coffee is good. - It's okay. 50 00:03:35,000 --> 00:03:37,759 - Mr. Kim! - What is he doing here? 51 00:03:38,560 --> 00:03:39,800 Mr. Kim! 52 00:03:42,199 --> 00:03:43,360 What are you playing at? 53 00:03:43,400 --> 00:03:45,000 We're having a party. 54 00:03:45,240 --> 00:03:46,240 So? 55 00:03:46,439 --> 00:03:47,599 Come to our party. 56 00:03:47,639 --> 00:03:49,840 Get lost before I beat you! 57 00:03:50,599 --> 00:03:51,560 I'm sorry. 58 00:03:51,599 --> 00:03:54,240 Who asked for your apology? 59 00:03:54,280 --> 00:03:56,759 Our sales dropped in half, 60 00:03:56,800 --> 00:03:58,639 and my wife started working part-time. 61 00:03:58,680 --> 00:03:59,960 What will you do about that? 62 00:04:00,000 --> 00:04:02,280 Are you going to take responsibility for that or what? 63 00:04:03,120 --> 00:04:05,560 - I will. - What? 64 00:04:05,639 --> 00:04:09,240 We're closing Peach of Time as of January. 65 00:04:09,280 --> 00:04:13,000 You're closing the cafe? Why? 66 00:04:13,039 --> 00:04:16,759 The friend who was with me is leaving soon. 67 00:04:20,199 --> 00:04:23,610 Tell him I said thank you. 68 00:04:27,639 --> 00:04:29,560 (You're invited to the Christmas party of Peach of Time.) 69 00:04:30,120 --> 00:04:31,170 Here you go. 70 00:04:31,560 --> 00:04:32,839 Thank you. 71 00:04:32,879 --> 00:04:34,279 Of course. 72 00:04:35,000 --> 00:04:36,680 Is he an angel or something? 73 00:04:37,800 --> 00:04:39,079 That's who he is. 74 00:05:01,680 --> 00:05:03,000 Mr. Yu. 75 00:05:07,170 --> 00:05:08,920 I'm sorry, Dr. Moon. 76 00:05:09,839 --> 00:05:11,439 You didn't do it on purpose? 77 00:05:13,319 --> 00:05:15,480 Do you expect me to believe that? 78 00:05:18,839 --> 00:05:20,170 That morning, 79 00:05:21,879 --> 00:05:24,759 I met your son in front of your resort. 80 00:05:31,639 --> 00:05:32,839 What are you doing here? 81 00:05:32,879 --> 00:05:36,639 I'm here to meet Dr. Moon of Department of Cardiothoracic Surgery. 82 00:05:36,800 --> 00:05:38,240 Where can I find her? 83 00:05:38,279 --> 00:05:40,199 Don't loiter around here. Please leave. 84 00:05:40,240 --> 00:05:41,399 Leave? 85 00:05:41,439 --> 00:05:42,639 She left for work already. 86 00:05:42,680 --> 00:05:43,920 Oh, then... 87 00:05:45,920 --> 00:05:47,439 could you tell her this? 88 00:05:47,480 --> 00:05:48,560 Mister. 89 00:05:49,199 --> 00:05:51,519 I saw you on the news. 90 00:05:53,240 --> 00:05:55,199 Stop selling your kid. 91 00:05:55,720 --> 00:05:57,480 I know you're doing this for money. 92 00:05:58,920 --> 00:06:02,519 What did you say? My daughter is in a coma because of her! 93 00:06:02,560 --> 00:06:04,639 Stop tormenting my mom! 94 00:06:05,519 --> 00:06:06,560 Okay? 95 00:06:10,600 --> 00:06:12,160 I'm disgusted... 96 00:06:13,000 --> 00:06:16,639 by people who act like they're good parents. 97 00:06:21,959 --> 00:06:24,240 (I didn't know your son would behave that way.) 98 00:06:25,240 --> 00:06:27,959 I really thought it was medical malpractice. 99 00:06:28,279 --> 00:06:30,319 That's why I went to see you at your place. 100 00:06:32,720 --> 00:06:35,120 But after hearing what broke my heart into pieces, 101 00:06:36,720 --> 00:06:38,680 I was devastated for a while, 102 00:06:39,279 --> 00:06:40,920 so I hovered around him. 103 00:06:44,240 --> 00:06:47,160 (Then I saw your son from a crosswalk...) 104 00:06:48,120 --> 00:06:50,199 (I was waiting to cross.) 105 00:06:56,000 --> 00:06:58,879 (What he told me that morning hurt me so much...) 106 00:06:59,680 --> 00:07:02,120 (that I wanted him to apologize.) 107 00:07:15,040 --> 00:07:16,120 Hey, kid. 108 00:07:17,040 --> 00:07:18,319 Can we talk? 109 00:07:49,000 --> 00:07:52,560 I was going to turn myself in after taking you to court. 110 00:08:06,199 --> 00:08:07,839 I'm sorry, Dr. Moon. 111 00:08:10,279 --> 00:08:12,240 I'll pay for what I did. 112 00:08:46,090 --> 00:08:47,559 This is so nice. 113 00:08:48,240 --> 00:08:50,960 I should've taken you to parties more often. 114 00:08:51,000 --> 00:08:53,120 We can go to more parties from now. 115 00:08:53,639 --> 00:08:54,720 You're right. 116 00:08:56,279 --> 00:08:58,639 Thank you for inviting me. 117 00:08:59,039 --> 00:09:01,210 No, thank you for coming with me. 118 00:09:03,720 --> 00:09:05,519 - Mom, I'll be right back. - Sure. 119 00:09:14,159 --> 00:09:15,330 What's wrong? 120 00:09:16,799 --> 00:09:18,279 Are you waiting for someone? 121 00:09:18,330 --> 00:09:20,000 She's running late. 122 00:09:22,360 --> 00:09:24,759 Next up, we have couples' dance. 123 00:09:24,799 --> 00:09:26,759 Please pair up. 124 00:09:51,039 --> 00:09:54,090 Are you going to dance with me? 125 00:09:55,840 --> 00:10:00,039 I'm sorry, but I can't see. 126 00:10:17,279 --> 00:10:19,159 This won't do. Follow me. 127 00:10:19,919 --> 00:10:21,000 What? 128 00:10:30,879 --> 00:10:32,039 Why are you smiling? 129 00:10:33,799 --> 00:10:34,960 Nothing. 130 00:10:35,759 --> 00:10:38,330 I look weird, right? It looks off, doesn't it? 131 00:10:38,879 --> 00:10:40,360 You look good. 132 00:10:40,399 --> 00:10:42,559 But your face says otherwise. 133 00:10:42,759 --> 00:10:45,039 This is why I didn't want to do it. 134 00:10:45,210 --> 00:10:47,720 Just bear with me. This is for later. 135 00:10:48,330 --> 00:10:49,639 Later? 136 00:10:50,639 --> 00:10:51,960 What are we doing later? 137 00:10:52,000 --> 00:10:54,330 Remember the promise I made? 138 00:10:54,679 --> 00:10:57,000 I promise to find you a better stage than this next time. 139 00:11:01,000 --> 00:11:02,440 You didn't... 140 00:11:03,480 --> 00:11:05,240 That's today! 141 00:11:07,039 --> 00:11:10,559 But no one will be able to hear me. 142 00:11:17,399 --> 00:11:19,320 I can hear you. 143 00:11:23,799 --> 00:11:25,159 Also, 144 00:11:26,440 --> 00:11:28,960 if it's someone who remembers you, 145 00:11:30,519 --> 00:11:32,759 she might be able to hear you as well. 146 00:11:34,480 --> 00:11:36,120 Not with her ears... 147 00:11:40,639 --> 00:11:42,120 but with her heart. 148 00:11:46,200 --> 00:11:47,519 Peach. 149 00:12:41,720 --> 00:12:43,000 Go ahead and sing. 150 00:12:44,240 --> 00:12:45,919 It's your song. 151 00:12:57,919 --> 00:13:04,919 ♪On the sand where you left♪ 152 00:13:06,000 --> 00:13:10,360 ♪The waves are oozing onto it♪ 153 00:13:11,559 --> 00:13:14,919 ♪The trail of your footprints♪ 154 00:13:14,960 --> 00:13:18,360 ♪Where you left me♪ 155 00:13:19,240 --> 00:13:24,799 ♪Are being erased with my tears♪ 156 00:13:25,320 --> 00:13:32,080 ♪You're no longer next to me♪ 157 00:13:33,440 --> 00:13:38,039 ♪My heart is aching♪ 158 00:13:39,120 --> 00:13:45,879 ♪The promise to be together forever♪ 159 00:13:46,759 --> 00:13:51,919 ♪Is scattered in the wind♪ 160 00:13:52,320 --> 00:13:59,200 ♪The last word remaining in my heart♪ 161 00:13:59,679 --> 00:14:05,720 ♪The word that never reached you♪ 162 00:14:06,080 --> 00:14:12,840 ♪It's broken just like the waves♪ 163 00:14:12,879 --> 00:14:14,799 (You're invited to the Christmas party of Peach of Time.) 164 00:14:16,320 --> 00:14:17,879 A Christmas party? 165 00:14:18,480 --> 00:14:19,519 Yes. 166 00:14:22,240 --> 00:14:24,320 I'll be busy tomorrow, 167 00:14:25,080 --> 00:14:26,440 but thank you for the invitation. 168 00:14:27,159 --> 00:14:28,320 But... 169 00:14:30,080 --> 00:14:32,039 Yoon Oh will be singing. 170 00:14:32,960 --> 00:14:34,200 Yoon Oh? 171 00:14:34,559 --> 00:14:35,600 Yes. 172 00:14:38,919 --> 00:14:40,240 But... 173 00:14:42,120 --> 00:14:43,960 I won't be able to hear him. 174 00:14:46,039 --> 00:14:47,960 If you try to listen with your heart, 175 00:14:51,200 --> 00:14:52,879 then you'll be able to hear him. 176 00:15:27,159 --> 00:15:28,279 (Yoon Oh.) 177 00:15:30,320 --> 00:15:31,840 (Are you here?) 178 00:15:32,559 --> 00:15:36,200 ♪My dear♪ 179 00:15:37,679 --> 00:15:42,960 ♪My love, my dear♪ 180 00:15:43,600 --> 00:15:46,519 ♪The last piece of my soul♪ 181 00:15:46,759 --> 00:15:50,039 ♪The last remaining piece♪ 182 00:15:50,360 --> 00:15:56,840 ♪Over the winter sea♪ 183 00:16:20,440 --> 00:16:21,840 (I'm sorry, Yoon Oh.) 184 00:16:23,440 --> 00:16:25,080 (I'm sorry for everything.) 185 00:16:35,559 --> 00:16:37,080 (It's okay, Mom.) 186 00:16:38,320 --> 00:16:39,720 (Everything is okay now.) 187 00:16:43,519 --> 00:16:45,879 (I loved you with all my heart,) 188 00:16:49,480 --> 00:16:51,879 (but I just didn't know how to express it.) 189 00:16:58,240 --> 00:16:59,919 (I was like that too.) 190 00:17:02,320 --> 00:17:05,960 (I loved you, but I didn't know that I did.) 191 00:17:26,650 --> 00:17:29,000 (No one can be prepared to say goodbye.) 192 00:17:30,440 --> 00:17:31,680 (Every goodbye...) 193 00:17:33,039 --> 00:17:37,240 (breaks our hearts.) 194 00:17:39,200 --> 00:17:40,920 (That's why we're never good at it,) 195 00:17:43,680 --> 00:17:45,319 (but I guess...) 196 00:17:46,519 --> 00:17:50,799 (it's okay to be hurt...) 197 00:17:52,240 --> 00:17:54,410 (from separations.) 198 00:18:12,039 --> 00:18:13,559 You lied about your guitar skills, 199 00:18:13,599 --> 00:18:15,559 and that's why you wanted to play it here, right? 200 00:18:17,559 --> 00:18:21,410 Will you give it a listen? 201 00:18:22,559 --> 00:18:26,119 Okay. Let's see you play. I'll listen to it. 202 00:18:43,920 --> 00:18:50,650 ♪On the sand where you left♪ 203 00:18:51,960 --> 00:18:56,039 ♪The waves are oozing onto it♪ 204 00:18:57,559 --> 00:19:00,960 ♪The trail of your footprints♪ 205 00:19:01,000 --> 00:19:04,119 ♪Where you left me♪ 206 00:19:05,119 --> 00:19:10,359 ♪Are being erased with my tears♪ 207 00:19:11,279 --> 00:19:18,039 ♪You're no longer next to me♪ 208 00:19:19,240 --> 00:19:23,559 ♪My heart is aching♪ 209 00:19:25,039 --> 00:19:31,759 ♪The promise to be together forever♪ 210 00:19:32,680 --> 00:19:37,839 ♪Is scattered in the wind♪ 211 00:19:38,279 --> 00:19:45,240 ♪The one word left in my heart♪ 212 00:19:45,559 --> 00:19:51,839 ♪The one word I never got to say♪ 213 00:19:52,039 --> 00:19:58,839 ♪Like waves that crash and disappear♪ 214 00:20:00,839 --> 00:20:05,960 ♪This song is for you♪ 215 00:20:06,170 --> 00:20:09,240 ♪My love♪ 216 00:20:09,279 --> 00:20:13,240 ♪My dear one♪ 217 00:20:14,480 --> 00:20:19,319 ♪My love, my dear one♪ 218 00:20:19,890 --> 00:20:26,720 ♪The last remaining piece of my soul♪ 219 00:20:26,839 --> 00:20:33,359 ♪I send it across the winter sea♪ 220 00:20:36,000 --> 00:20:37,650 It's beautiful. 221 00:20:39,839 --> 00:20:40,960 You're cold, right? 222 00:20:43,890 --> 00:20:45,170 A bit. 223 00:20:46,890 --> 00:20:48,720 I told you. 224 00:20:50,240 --> 00:20:53,650 The winter sea in Korea makes you cold and lonely. 225 00:21:01,079 --> 00:21:04,519 That's why it's more special. It's different from the sea in Thailand. 226 00:21:09,279 --> 00:21:11,440 I liked the sea of Phuket more. 227 00:21:13,559 --> 00:21:15,799 The beach glittering with the sunlight, 228 00:21:16,279 --> 00:21:19,559 the crystal clear blue ocean, 229 00:21:20,839 --> 00:21:23,410 and people enjoying their time fully. 230 00:21:26,200 --> 00:21:30,170 I think I wouldn't have any deep sorrow if I lived in a place like that. 231 00:21:33,119 --> 00:21:34,279 I don't know. 232 00:21:35,799 --> 00:21:38,359 That doesn't mean your deep sorrow would go away. 233 00:21:41,759 --> 00:21:45,319 Do you have a wish you want to fulfill? 234 00:21:51,400 --> 00:21:52,759 Of course. 235 00:21:53,400 --> 00:21:54,519 What is it? 236 00:21:57,559 --> 00:21:58,880 It's a secret. 237 00:21:59,519 --> 00:22:00,759 Come on. 238 00:22:01,240 --> 00:22:03,200 It makes me want to know more. 239 00:22:03,519 --> 00:22:05,160 What is it? Tell me. 240 00:22:05,680 --> 00:22:06,839 No, I won't. 241 00:22:09,839 --> 00:22:10,960 Even if I do this? 242 00:22:12,279 --> 00:22:13,519 Don't. 243 00:22:14,160 --> 00:22:15,680 Even if I do this? 244 00:22:21,920 --> 00:22:23,000 Even if I do this? 245 00:22:39,519 --> 00:22:41,359 We'll be able to see each other again, right? 246 00:22:47,079 --> 00:22:48,519 Of course. 247 00:23:06,920 --> 00:23:10,160 I'll never forget you, Yoon Oh. 248 00:23:20,599 --> 00:23:22,559 I love you, Yoon Oh. 249 00:23:29,440 --> 00:23:32,440 I love you too, Peach. 250 00:24:27,000 --> 00:24:28,720 (On the last day of the year,) 251 00:24:30,960 --> 00:24:33,160 (on the day snowflakes fluttered from the sky,) 252 00:24:36,319 --> 00:24:38,079 (Yoon Oh left me...) 253 00:24:41,039 --> 00:24:42,720 (just like that.) 254 00:24:44,519 --> 00:24:45,599 Yoon Oh... 255 00:24:49,079 --> 00:24:50,160 Yoon Oh... 256 00:24:52,119 --> 00:24:53,559 (Just like the snowflakes...) 257 00:24:55,000 --> 00:24:56,799 (that melt without a trace.) 258 00:26:01,160 --> 00:26:07,160 =Peach of Time= 259 00:26:07,279 --> 00:26:08,720 (Peach of Time!) 260 00:26:13,480 --> 00:26:14,720 You need to cook it for real. 261 00:26:14,880 --> 00:26:17,559 - I'm sorry. - Can we do it again? I'm sorry. 262 00:26:17,839 --> 00:26:19,559 Stop laughing! I can hear you. 263 00:26:28,680 --> 00:26:29,960 Hold on. 264 00:26:31,240 --> 00:26:32,440 Cut! 265 00:26:33,319 --> 00:26:34,319 Cut! 266 00:26:34,680 --> 00:26:35,960 That was too frivolous. 267 00:26:37,720 --> 00:26:39,480 - Wait. - Why are you laughing? 268 00:26:39,519 --> 00:26:41,880 - Let's take it again. - Yes! 269 00:26:42,440 --> 00:26:43,759 "I'll eat it myself." 270 00:26:43,799 --> 00:26:45,799 - I'll eat it myself. - Try it again. 271 00:26:46,440 --> 00:26:49,000 - Cut! That was great. - That's a cut. 272 00:26:49,039 --> 00:26:50,319 Cut! That was great. 273 00:26:58,720 --> 00:27:00,160 (Peach of Time.) 274 00:27:01,359 --> 00:27:02,680 (A blissful time.) 275 00:27:02,720 --> 00:27:09,599 (The End) 17277

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.