All language subtitles for @PGP_Venom_Let_There_Be_Carnage_2021_HDTS_c1nem4_SUNSCREEN_GM (2)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:22,050 --> 00:01:23,404
برقا خاموش
2
00:01:24,863 --> 00:01:25,863
کلیتوس
3
00:01:26,113 --> 00:01:27,113
اونجایی؟
4
00:01:27,363 --> 00:01:28,743
فرشته ی من
5
00:01:30,592 --> 00:01:31,592
این برای توئه
6
00:01:37,441 --> 00:01:38,873
دکتره چی گفت؟
7
00:01:39,870 --> 00:01:41,666
گفت جهشش بیش از حده
8
00:01:42,598 --> 00:01:44,003
قدرتای من خیلی زیادن
9
00:01:44,967 --> 00:01:46,295
کلیتوس من میترسم
10
00:01:46,764 --> 00:01:48,222
همه چیز درست میشه
11
00:01:48,327 --> 00:01:50,592
میخوان بیان منو ببرن
12
00:01:52,318 --> 00:01:53,776
دارن منو میفرستن به یه جایی
13
00:01:54,186 --> 00:01:56,269
که افراد مثل من رو نگه میدارن
14
00:01:56,293 --> 00:01:57,571
نمیتونن اونکارو بکنن
15
00:01:59,915 --> 00:02:01,399
اونا نمیتونن تو رو ازم بگیرن
16
00:02:01,423 --> 00:02:04,186
تو تنها نور روشن منی
17
00:02:04,210 --> 00:02:06,210
من همیشه عاشقتم
18
00:02:07,389 --> 00:02:09,029
عزیزم
19
00:02:09,733 --> 00:02:10,733
ولم کن
20
00:02:15,706 --> 00:02:16,706
عزیزم
21
00:02:19,680 --> 00:02:20,540
نهههه
22
00:02:22,181 --> 00:02:23,181
نهههه
23
00:02:38,639 --> 00:02:40,227
حرف آخری نداری؟
24
00:03:16,452 --> 00:03:19,055
به خونه جدیدت خوش اومدی فرانسیس
25
00:04:34,650 --> 00:04:37,052
آیا کلیتوس کسیدی محکوم به مرگ میشود؟
پلیس به دنبال جنازه های بیشتری است
26
00:04:37,077 --> 00:04:40,019
دوست پسر قدیمیت بالاخره به چیزی
که لایقش بود رسید؟
27
00:04:44,628 --> 00:04:47,102
و دنیا بدون اون جای امن تری میشه
28
00:05:06,421 --> 00:05:09,219
ارائه ای از تیم پرشین گیک پدیا
29
00:05:09,244 --> 00:05:11,276
ارائه ای از تیم پرشین گیک پدیا
@persiangeekpedia
30
00:05:11,284 --> 00:05:13,213
ارائه ای از تیم پرشین گیک پدیا
@persiangeekpedia
youtube: Persian Geek Pedia
31
00:05:13,229 --> 00:05:15,463
ارائه ای از تیم پرشین گیک پدیا
@persiangeekpedia
telegram: PersianGeekPedia
32
00:05:51,634 --> 00:05:53,665
کاراگاه مولیگان با تمام احترامی که براتون قائلم
33
00:05:53,795 --> 00:05:55,930
من نمیخوام هیچ کاری با کلیتوس
کسیدی داشته باشم
34
00:05:55,954 --> 00:05:56,972
خب خیلی بد شد
35
00:05:56,996 --> 00:05:58,795
چون فقط میخواد تو رو ببینه
36
00:05:58,819 --> 00:06:01,581
بنظر من تو شانست رو با کسیدی
داشتی و خرابش کردی
37
00:06:02,988 --> 00:06:04,212
صحیح
...پس، خب
38
00:06:05,280 --> 00:06:06,280
ازم چی میخوای؟
39
00:06:06,862 --> 00:06:10,273
ما یه نفرو میخوایم که محل دفن شدن جسدارو بفهمه
40
00:06:10,853 --> 00:06:14,319
پس تو باید کار درست رو انجام بدی
تا یه چیزی عوض بشه
41
00:06:19,082 --> 00:06:20,071
نههه
42
00:06:20,096 --> 00:06:22,988
دستای کوچولوت رو
ازم دور کن
43
00:06:23,822 --> 00:06:25,149
ما باید اون بیرون باشیم
44
00:06:25,173 --> 00:06:27,173
از یه شهر محافظت کنیم
45
00:06:33,014 --> 00:06:34,414
اون دیگه چه کاری بود؟
46
00:06:34,629 --> 00:06:35,629
ولم کن دیگه
47
00:06:36,700 --> 00:06:39,265
کسی که میتونه پرواز کنه
48
00:06:39,289 --> 00:06:41,843
نباید روی زمین بخزه
49
00:06:41,867 --> 00:06:45,085
تو یه پسمونده خوری
50
00:06:45,853 --> 00:06:47,285
بهتره ساکت باشی
51
00:06:48,275 --> 00:06:50,644
چندبار بهت گفتم
52
00:06:50,697 --> 00:06:54,732
وقتی دارم کار میکنم
خودت رو مخفی کن
53
00:06:54,756 --> 00:06:55,904
کاملا جدی میگم
54
00:06:55,928 --> 00:06:58,066
موضوع مهمیه
باید احترام بذاری
55
00:06:58,090 --> 00:06:59,264
احترام؟
آره
56
00:06:59,288 --> 00:07:00,436
احترام؟
آره
57
00:07:00,460 --> 00:07:01,477
باشه
باشه
58
00:07:01,501 --> 00:07:03,692
کسدی قراره یه سری اطلاعات بده، درسته؟
59
00:07:03,717 --> 00:07:04,284
درسته
60
00:07:04,308 --> 00:07:04,888
نه اشتباهه
61
00:07:04,889 --> 00:07:05,475
منظورت چیه؟
62
00:07:05,499 --> 00:07:07,363
بخاطر اینکه همه چی رو خراب میکنی
63
00:07:07,387 --> 00:07:10,123
آها فهمیدم بازم داری درباره ان حرف میزنی
64
00:07:10,147 --> 00:07:11,497
دلم براش تنگ شده
65
00:07:15,640 --> 00:07:16,503
انجامش میدم
66
00:07:16,699 --> 00:07:17,672
ازت خوشم نمیاد
67
00:07:17,933 --> 00:07:19,091
بذار من بخورمش
68
00:07:19,287 --> 00:07:19,755
تو
69
00:07:20,263 --> 00:07:21,396
لیاقت
70
00:07:22,515 --> 00:07:23,781
چیزای خوب رو نداری
71
00:07:25,515 --> 00:07:26,841
همم
72
00:07:34,574 --> 00:07:36,800
خوش برگشتی ادی براک
73
00:07:39,148 --> 00:07:40,881
داشتم درباره ات فکر میکردم
74
00:07:44,317 --> 00:07:45,450
چی میخوای کلیتوس؟
75
00:07:45,474 --> 00:07:47,474
منظورم اینه که چرا اینجام؟
76
00:07:48,251 --> 00:07:54,325
به آدمایی که زنده به گور شدن
یه لطفی بکن، میشه؟
77
00:07:54,683 --> 00:07:57,131
یه پیام به تمام
78
00:07:58,384 --> 00:07:59,644
طرفدارم بده
79
00:08:00,686 --> 00:08:01,686
و در ازاش
80
00:08:02,913 --> 00:08:04,553
بهت زندگیم رو میدم
81
00:08:05,113 --> 00:08:05,477
چی؟
82
00:08:05,595 --> 00:08:06,595
داستان
83
00:08:07,260 --> 00:08:11,674
روایت های در حال حاضر
به نظر خیلی بدرد بخور نمیان
84
00:08:12,442 --> 00:08:16,426
داستان خفن و انحصاری ای مثل این
85
00:08:17,364 --> 00:08:19,278
تو رو به اوج برمیگردونه
86
00:08:21,616 --> 00:08:22,616
ادامه بده
87
00:08:22,998 --> 00:08:23,998
مردم عاشق
88
00:08:26,162 --> 00:08:27,463
قاتلای سریالین
89
00:08:28,922 --> 00:08:32,854
همه رازهام مال تو
90
00:08:33,440 --> 00:08:33,909
ادی
91
00:08:34,834 --> 00:08:37,932
یه عالمه کشتار
92
00:08:39,310 --> 00:08:40,310
اما چرا من؟
93
00:08:42,054 --> 00:08:43,054
ازت خوشم میاد
94
00:08:44,414 --> 00:08:45,651
باشه.قبوله
95
00:08:47,240 --> 00:08:48,240
پیامت چیه؟
96
00:08:50,815 --> 00:08:53,770
آن کلیسا که در دوردست است
97
00:08:55,008 --> 00:08:56,408
تنها چیزیست که میبینم
98
00:08:57,911 --> 00:09:00,189
فرشته ی در هم شکسته
99
00:09:02,065 --> 00:09:03,991
نیمه ی دیگر من
100
00:09:06,284 --> 00:09:07,950
توی ستون خودت اینو چاپ کن
101
00:09:09,591 --> 00:09:10,293
همین؟
102
00:09:10,415 --> 00:09:12,524
ام کی قراره اینو بخونه؟
103
00:09:12,573 --> 00:09:14,877
یه خل و چل
104
00:09:15,984 --> 00:09:16,984
چاپش کن
105
00:09:18,263 --> 00:09:19,529
و هر چی که برای منه
106
00:09:20,854 --> 00:09:21,854
برای تو میشه
107
00:09:22,403 --> 00:09:23,603
واو چقدر خوش شانسم
108
00:09:24,786 --> 00:09:25,786
خداحافظ ادی
109
00:09:27,065 --> 00:09:27,637
ممنونم
110
00:09:28,549 --> 00:09:29,549
من از تو ممنونم
111
00:09:30,203 --> 00:09:31,203
عجب عوضی ایه
112
00:09:32,924 --> 00:09:34,057
ادی نگاه کن
113
00:09:34,851 --> 00:09:35,632
نگاه کن
114
00:09:35,737 --> 00:09:36,557
داری چکار میکنی؟
115
00:09:37,104 --> 00:09:39,109
کار تو رو بجات انجام میدم
116
00:09:46,748 --> 00:09:47,748
ادی
117
00:09:51,173 --> 00:09:52,971
منو فراموش نکن ادی
118
00:10:02,815 --> 00:10:03,674
چی گرفتی؟
119
00:10:03,870 --> 00:10:05,315
...آمم یه سردرد گرفتم و
120
00:10:05,394 --> 00:10:07,127
و احتمالا سل هم گرفته باشم
121
00:10:07,451 --> 00:10:08,451
یکم بلندتر بگو
122
00:10:08,805 --> 00:10:10,272
تو برام شعر خوندی، مرد
123
00:10:11,096 --> 00:10:12,880
این یجور شوخیه برات ادی؟
124
00:10:13,011 --> 00:10:14,117
چون من نمیخندم
125
00:10:14,326 --> 00:10:15,862
آره میتونی بخندی
126
00:10:16,539 --> 00:10:17,539
بیخیال مرد
127
00:10:18,024 --> 00:10:20,157
این چیزا یکم زمان میبره، باشه؟
128
00:10:20,683 --> 00:10:22,034
به محض اینکه چیزی پیدا کردیا -
حتما -
129
00:10:22,847 --> 00:10:24,620
زودتر از بقیه اینکارو انجام بده
130
00:10:24,751 --> 00:10:25,672
آبروم رو نبر
131
00:10:25,697 --> 00:10:25,945
باشه
132
00:10:26,610 --> 00:10:27,503
میفهمی؟
133
00:10:27,558 --> 00:10:28,323
بهم اعتماد کن
134
00:10:28,464 --> 00:10:31,902
تنها کاری یواشی که امروز میکنم
بستنی شکلاتی خریدنه
135
00:10:32,129 --> 00:10:34,144
نه
مخم یخ میزنه
136
00:10:38,660 --> 00:10:39,660
بیا اینجا
137
00:10:41,462 --> 00:10:41,845
نگاه کن
138
00:10:41,876 --> 00:10:42,876
دارم نگاه میکنم
139
00:10:42,896 --> 00:10:43,755
اونا رو بردار
140
00:10:46,482 --> 00:10:47,482
باشه
141
00:10:54,678 --> 00:10:55,232
خب
142
00:10:55,983 --> 00:10:56,983
نظرت چیه؟
143
00:10:57,819 --> 00:10:59,334
فکر میکنم پابلو پیکاسو ئم
144
00:10:59,365 --> 00:10:59,795
نههه
145
00:11:02,131 --> 00:11:02,521
اوکی
146
00:11:02,733 --> 00:11:04,287
بیا اینجا
ببین
147
00:11:08,341 --> 00:11:09,528
خب بگو چی میبینی؟
148
00:11:09,778 --> 00:11:10,684
امم یه خونس
149
00:11:10,747 --> 00:11:11,372
بیخیالش
150
00:11:19,655 --> 00:11:20,662
اوه این یکی رو میدونم چیه
151
00:11:20,764 --> 00:11:21,647
یه درخته
152
00:11:21,757 --> 00:11:23,155
ادی بگیر بشین
153
00:11:25,458 --> 00:11:26,255
حالا
154
00:11:27,505 --> 00:11:28,762
حواستو جمع کن
155
00:11:51,858 --> 00:11:52,858
زدیم تو خال
156
00:11:53,662 --> 00:11:54,662
لامصب
157
00:12:01,834 --> 00:12:04,901
میشه بگید که دوستیتون با
کلیتوس کسیدی باعث شد
158
00:12:04,925 --> 00:12:06,419
که این راز که دهه هاست حل نشده
رو حل کنید؟
159
00:12:06,607 --> 00:12:09,529
شما تنها کسی هستید که از بیرون
باهاش صحبت کردید
160
00:12:09,881 --> 00:12:10,841
بنظر میاد که ازتون خوشش میاد
161
00:12:10,920 --> 00:12:12,208
اوه آره اون یه قاتل زنجیره ایه
162
00:12:12,233 --> 00:12:14,233
نمیدونم چجوری ممکنه یکی رو دوست داشته باشه
163
00:12:15,025 --> 00:12:18,298
براک با کمک اف بی ای موفق به پرده برداری شد
ولی پلیس نتوانست
164
00:12:20,337 --> 00:12:22,103
بر اساس منابع عمومی
165
00:12:22,197 --> 00:12:25,157
شهردار کالیفرنیا نظرشو به
166
00:12:25,181 --> 00:12:27,665
اجرای اشد مجازات برای کسیدی تغییر داد
167
00:12:34,252 --> 00:12:36,423
براک توسط این حرکت احیا کننده
168
00:12:36,455 --> 00:12:38,321
یک بار دیگه اون به اوج برگشت
169
00:12:54,533 --> 00:12:56,877
پایان یک داستان تراژیک
170
00:12:57,222 --> 00:13:00,174
مظنونین تبرئه و خانواده ها آسوده خاطر شدند
171
00:13:00,401 --> 00:13:02,354
به لطف رشادت های
172
00:13:03,018 --> 00:13:04,330
ممنونیم ازت ادی براک
173
00:13:04,487 --> 00:13:05,487
و ونوم
174
00:13:05,745 --> 00:13:06,635
میدونی
175
00:13:06,753 --> 00:13:08,666
ما میتونستیم اینجوری باشیم ادی
176
00:13:08,940 --> 00:13:11,463
بریم بیرون پرونده ها رو حل کنیم
177
00:13:11,706 --> 00:13:13,479
با آدم بدا بجنگیم
178
00:13:13,768 --> 00:13:14,835
شاید من بخورمشون
179
00:13:15,089 --> 00:13:17,289
همم و روزمون رو به خوبی بگذرونیم
180
00:13:18,028 --> 00:13:19,910
اما روزمون به خوبی تموم شد
181
00:13:20,293 --> 00:13:21,293
نهههههه
182
00:13:22,246 --> 00:13:24,816
تو گفتی من میتونم آدم بدا رو بخورم
183
00:13:25,418 --> 00:13:26,551
دوباره این موضوع؟
184
00:13:26,723 --> 00:13:28,285
من باید آزاد باشم
185
00:13:28,356 --> 00:13:30,636
باد از بین موهام رد بشه
186
00:13:30,691 --> 00:13:33,082
و شن ها رو لای انگشتای پام حس کنم
187
00:13:33,106 --> 00:13:34,106
تو که مو نداری
188
00:13:34,145 --> 00:13:35,933
تو به حرفام گوش نمیدی
189
00:13:36,207 --> 00:13:37,341
اوه دارم گوش میدم
190
00:13:37,903 --> 00:13:40,103
من دیگه نمیتونم اینجوری زندگی کنم
191
00:13:40,840 --> 00:13:42,340
دارم از گرسنگی میمیرم
192
00:13:42,379 --> 00:13:43,379
خب اونا رو بخور
193
00:13:43,699 --> 00:13:44,699
نمیتونم
194
00:13:45,098 --> 00:13:47,222
سانی و شر بهترین دوستامن
195
00:13:47,246 --> 00:13:48,246
داری جدی میگی؟
196
00:13:48,559 --> 00:13:49,559
... این مسخرس
197
00:13:54,059 --> 00:13:55,386
حرکت بدی بود
198
00:13:56,176 --> 00:13:57,605
واقعا حرکت بدی بود
199
00:13:59,349 --> 00:14:01,349
و این یه تلویزیون 2هزار دلاریه
200
00:14:01,896 --> 00:14:03,430
تو باید خودتو کنترل کنی
201
00:14:03,457 --> 00:14:05,246
برای همین این بیلبیلک رو داریم
(که خشمت رو سر این خالی کنی)
202
00:14:05,287 --> 00:14:07,687
من نمیتونم با مرغ و شکلات زنده بمونم
203
00:14:08,014 --> 00:14:09,080
من مغز نیاز دارم
204
00:14:09,092 --> 00:14:10,358
مرغا هم مغز دارن خب
205
00:14:10,639 --> 00:14:11,839
کاملا باهات مخالفم
206
00:14:13,701 --> 00:14:14,701
نگاه کن
207
00:14:15,248 --> 00:14:17,115
اون احمقای بیچاره رو نگاه کن
208
00:14:18,803 --> 00:14:19,803
مغزشون کوچولوئه
209
00:14:20,518 --> 00:14:22,318
بیخیال تقصیر خودشون نیست که
210
00:14:22,362 --> 00:14:24,807
تو برای زندگی به فنیلاوا
لافنیلافوا
211
00:14:24,839 --> 00:14:26,377
فنی لافاوالالالای
212
00:14:26,440 --> 00:14:29,291
آره خب منم همونو گفتم -
هزار بار بهت گفتم -
213
00:14:29,314 --> 00:14:31,844
بخاطر اینکه فقط توی مغز و شکلات پیدا میشه
214
00:14:31,868 --> 00:14:32,766
بخاطر اینکه فقط توی مغز و شکلات پیدا میشه -
و توی شکلات -
215
00:14:33,009 --> 00:14:34,009
آره درسته
216
00:14:34,017 --> 00:14:36,321
خب ببین این چطوره
تا وقتی توی بدن من زندگی میکنی
217
00:14:36,391 --> 00:14:38,422
با قوانین من زندگی میکنی
218
00:14:38,454 --> 00:14:40,469
من تو بدن تو زندگی میکنم چون -
چرا -
219
00:14:40,524 --> 00:14:43,407
متاسفانه انتخاب دیگه ای ندارم
220
00:14:44,069 --> 00:14:45,608
این چطوره، هان؟
221
00:14:46,046 --> 00:14:50,358
اف بی آی همچنان در حال بررسی
اون موضوعاتیه که ما توش دخیل بودیم
222
00:14:50,382 --> 00:14:52,951
پس اگه یه کله دیگه ناپدید بشه
223
00:14:52,976 --> 00:14:55,928
مارو میکشونن به منطقه 51
224
00:14:55,936 --> 00:14:57,397
جفتمون رو میکشن
225
00:14:57,757 --> 00:14:59,084
... پس یکی باید
226
00:14:59,819 --> 00:15:00,709
مسئولیتشو به عهده بگیره
227
00:15:00,718 --> 00:15:02,022
... مسئولیت پذیرفتن
228
00:15:03,202 --> 00:15:04,670
برای احمقاست
229
00:15:08,366 --> 00:15:08,998
غذا
230
00:15:09,304 --> 00:15:10,381
میشه یه دقیقه بیخیال شی؟
231
00:15:10,397 --> 00:15:11,209
غذا
232
00:15:11,233 --> 00:15:12,452
لطفا دیگه ادامه نده
233
00:15:12,468 --> 00:15:12,881
غذا
234
00:15:12,905 --> 00:15:14,952
غذاااااا
235
00:15:15,366 --> 00:15:16,881
خدا لعنتت کنه باشه
236
00:15:23,751 --> 00:15:25,540
عصر بخیر ادی -
سلام خانم چن -
237
00:15:25,564 --> 00:15:26,697
عصر بخیر ونوم
238
00:15:27,634 --> 00:15:28,438
سلام داره خدمتتون
239
00:15:28,634 --> 00:15:29,834
شکلاتا هنوز نرسیدن
240
00:15:29,923 --> 00:15:31,360
اوه، نه،نه
241
00:15:31,384 --> 00:15:33,009
ما یه قراری داریم
242
00:15:33,220 --> 00:15:34,220
خب حالا که چی؟
243
00:15:34,244 --> 00:15:35,720
دیگه ازم محافظت نمیکنی؟
244
00:15:35,970 --> 00:15:37,303
فکر نکنم اینکارو کنی
245
00:15:37,345 --> 00:15:40,017
من دهنمو بسته نگه داشتم و
به اون راز کوچیکت هی غذا دادم
246
00:15:40,025 --> 00:15:43,993
واو ببین خانم چن پیر، چه اخاذی شده برا خودش، ها؟
247
00:15:44,001 --> 00:15:46,532
اصلا هم پیر نیستم، 39 سالمه
248
00:15:46,658 --> 00:15:48,384
و منم خیلی گرسنمه مرسنمه
249
00:15:48,610 --> 00:15:49,243
وایسا ببینم
250
00:15:49,455 --> 00:15:50,988
میخوام خانم چن رو بخورم
251
00:15:51,142 --> 00:15:53,438
نه، نه نمیتونی خانم چن رو بخوری
252
00:15:54,001 --> 00:15:54,431
چی؟
253
00:15:54,759 --> 00:15:57,079
فکر کنم باید از نقشه جایگزین
استفاده کنم
254
00:16:00,291 --> 00:16:01,290
نقشه جایگزین چیه؟
255
00:16:01,689 --> 00:16:03,954
آآآآآههه، دوباره این نه
256
00:16:04,150 --> 00:16:05,845
من به مغز آدم نیاز دارم
257
00:16:06,103 --> 00:16:07,083
برای زنده موندن بهش نیاز دارم
258
00:16:07,169 --> 00:16:07,747
نه خیر
259
00:16:08,130 --> 00:16:10,098
یه چندتا مرغ بردار بریم، مرد
بیا بریم
260
00:16:24,776 --> 00:16:26,729
دیگه این چندش بازیا بسمه
261
00:16:31,665 --> 00:16:34,198
ببین چقدر کارای خفن میتونیم انجام بدیم
262
00:16:37,047 --> 00:16:39,484
داریم استعدادمون رو حروم میکنیم
263
00:16:48,947 --> 00:16:49,947
اع یه آدم بد
264
00:16:53,947 --> 00:16:55,708
سلااام
گربه کوچولو
265
00:16:59,529 --> 00:17:00,529
ونوم، ولش کن
266
00:17:00,553 --> 00:17:01,731
ولش کن، ولش کن
267
00:17:03,646 --> 00:17:05,255
الان کله ات رو میکنم
268
00:17:05,373 --> 00:17:05,880
نه اینکارو نمیکنی
269
00:17:05,904 --> 00:17:07,731
باهاش بولینگ بازی میکنم
270
00:17:07,755 --> 00:17:08,621
نه نمیکنی
271
00:17:08,738 --> 00:17:12,207
میبرمش به...اونجا که دوستش
داریم اسمش چی بود ، ادی؟
272
00:17:12,549 --> 00:17:14,315
اسمش "لاکی استرایک" بود -
آررره -
273
00:17:14,777 --> 00:17:16,066
اسمش "لاکی استرایک" بود
274
00:17:16,106 --> 00:17:17,535
"میخوام ببرمش به "لاکی استرایک
275
00:17:17,543 --> 00:17:19,722
تو هر بازی 300 تا امتیاز میگیرم
276
00:17:19,762 --> 00:17:20,246
نخیر اینکارو نمیکنی
277
00:17:20,331 --> 00:17:23,925
بقیه تن لشت هم همینجا میمونه
278
00:17:24,443 --> 00:17:26,629
تو خاک و خون غلط بزنه
279
00:17:26,918 --> 00:17:27,457
اوه خدایا
280
00:17:29,778 --> 00:17:31,004
نه، بذارش زمین
281
00:17:31,028 --> 00:17:33,028
نه، نه ، نه ، نه
282
00:17:36,067 --> 00:17:37,067
باشه باو
283
00:17:39,660 --> 00:17:40,863
زنه به کمکمون نیاز نداشت
284
00:17:40,887 --> 00:17:44,425
اون نمیدوست که به کمک ما نیاز داره، ادی
285
00:17:44,449 --> 00:17:45,716
اینا با هم فرق دارن
286
00:17:50,535 --> 00:17:51,535
جانمی جان
287
00:17:51,944 --> 00:17:53,600
ان پشت خطه، ادی
288
00:17:58,459 --> 00:17:59,459
هی، ان
289
00:17:59,513 --> 00:18:00,513
هی، اد-ادی سلام
290
00:18:01,584 --> 00:18:02,107
سلام
291
00:18:02,537 --> 00:18:04,364
باهاش مهربون حرف بزن -
نفس نفس میزنی -
292
00:18:04,396 --> 00:18:06,224
بد موقع که زنگ نزدم؟
293
00:18:06,256 --> 00:18:08,122
...نه، نه اصلا، من فقط داشتم
294
00:18:09,193 --> 00:18:10,583
فقط داشتم یکم بیرون میگشتم
(معنی دیگه:فقط آویزون شدم)
295
00:18:10,615 --> 00:18:11,888
آها باشه، آم من
296
00:18:12,318 --> 00:18:14,865
ببخشید که جواب تماسات رو ندادم
...فکر کنم
297
00:18:16,232 --> 00:18:19,098
یکم فضا میخواستم بعد تمام
... اون ماجراهایی
298
00:18:19,209 --> 00:18:21,200
... که فضاییه سر آدما رو میکند، خب
299
00:18:21,256 --> 00:18:23,341
آه، روزای خوش قدیمی
300
00:18:23,810 --> 00:18:27,185
به هر حال، من یه سری خبر دارم
و میخواستم ببینم که میتونیم همدیگه رو ببینیم؟
301
00:18:27,435 --> 00:18:28,700
آررررههه -
آره، حتما -
302
00:18:28,724 --> 00:18:31,271
خیلی خوب میشه، عالیه
303
00:18:32,308 --> 00:18:34,108
باشه، عالیه
فردا شب چطوره؟
304
00:18:34,391 --> 00:18:36,391
فردا شب؟ باشه خیلی خوبه
305
00:18:36,446 --> 00:18:37,446
ساعت 8؟
306
00:18:37,962 --> 00:18:38,672
(اسم رستوران)
307
00:18:38,704 --> 00:18:39,438
باشه عالیه
308
00:18:39,473 --> 00:18:41,430
خیلی مشتاقم -
آره منم همینطور، خداحافظ -
309
00:18:41,469 --> 00:18:42,055
خیلی هم عالی
310
00:18:42,079 --> 00:18:43,578
با دکتره بهم زده
311
00:18:43,602 --> 00:18:46,547
این صدای زنی بود که همین الان
باهاش بهم زدن
312
00:18:54,979 --> 00:18:55,784
بس کن
313
00:18:56,183 --> 00:18:58,229
نمیخوای خوش قیافه ترین حالت خودت باشی؟
314
00:18:58,261 --> 00:19:00,885
دست از سرم بردار همیشه انگولک میکنی
315
00:19:06,933 --> 00:19:07,933
واو
316
00:19:08,065 --> 00:19:08,979
هی
317
00:19:09,800 --> 00:19:10,800
هی
318
00:19:20,361 --> 00:19:21,173
چه ضایع
319
00:19:21,674 --> 00:19:23,200
خب...اوضاع چطوره؟
320
00:19:23,228 --> 00:19:25,630
جناپ(سگشو میگه)چطوره؟ -
خوبه، خوبه -
321
00:19:25,662 --> 00:19:29,013
هنوز کونشو به موکت میماله
اینو از تو یاد گرفته
322
00:19:29,037 --> 00:19:32,412
همسایه هات چطورن؟
323
00:19:32,437 --> 00:19:34,926
خب خودت میدونی چقدر "آندرداگ ها" رو دوست دارم -
آره -
324
00:19:34,950 --> 00:19:37,957
اره خیلی وقته این علاقه رو داری
325
00:19:38,512 --> 00:19:39,434
گل گفتی
326
00:19:40,942 --> 00:19:41,942
... خب، پس
327
00:19:42,075 --> 00:19:42,504
خب
328
00:19:42,927 --> 00:19:43,927
خب؟؟
329
00:19:45,645 --> 00:19:48,378
... ادی فکر کردم بهتره که شخصا بهت بگم که
330
00:19:53,348 --> 00:19:54,027
نههههه
331
00:19:55,051 --> 00:19:58,098
واو ، اووو ان
... واو اون
332
00:19:58,872 --> 00:20:02,005
اون خیلی بزرگتر از چیزیه که من
برات گرفته بودم
333
00:20:02,043 --> 00:20:03,527
ای بدبخت ذلیل
334
00:20:03,551 --> 00:20:05,457
دن اونو خریده نه؟
همون دکتر دن
335
00:20:05,450 --> 00:20:06,893
آره دن خریده
336
00:20:06,918 --> 00:20:08,566
اوه لعنتی ان
337
00:20:09,036 --> 00:20:10,036
حالت خوبه؟
338
00:20:10,598 --> 00:20:13,090
آره خوبم، آره -
حال من خوب نیست -
339
00:20:13,739 --> 00:20:16,191
میتونی فقط بگی تبریک میگم و
برات خوشحالم
340
00:20:16,879 --> 00:20:20,230
میدونی مثل دو نفر که به قدری
به هم اهمیت میدن که به هم دروغ میگن
341
00:20:20,254 --> 00:20:21,941
که اون یکی حس آشغال بودن نداشته باشه
342
00:20:21,966 --> 00:20:23,887
شاید بتونیم اون مدلیش رو انجام بدیم
343
00:20:23,911 --> 00:20:26,441
میدونی... میدونی من برات خوشحالم ان
344
00:20:26,465 --> 00:20:29,035
امم...تبریک میگم بهت -
نه -
345
00:20:29,605 --> 00:20:30,285
ممنونم
346
00:20:30,372 --> 00:20:32,699
قرار بود ما باهاش ازدواج کنیم ادی
347
00:20:33,153 --> 00:20:35,457
من به شخصه دعا میکنم
348
00:20:35,481 --> 00:20:37,285
بره زیر تریلی به حق پنج تن
349
00:20:37,395 --> 00:20:40,504
کله دست پا همه چیش کالباس بشه
350
00:20:40,528 --> 00:20:41,051
چی؟
351
00:20:41,293 --> 00:20:42,360
اون دیگه چی بود؟
352
00:20:42,520 --> 00:20:43,520
چی؟ هیچی
353
00:20:47,567 --> 00:20:50,879
اگه ازت یه سوال بپرسم میتونی
راستش رو بگی؟
354
00:20:51,278 --> 00:20:53,910
منظورت اینه که مثلا اینکه چرا برات خیلی خوشحال نیستم؟
355
00:20:53,943 --> 00:20:57,052
بخاطر ازدواجت؟
... چون همین الان گفتی که دروغ بگم، خب این یکم
356
00:20:57,544 --> 00:20:58,356
یکم گیج کنندس
357
00:20:58,380 --> 00:20:59,520
ونوم باهاته؟
358
00:21:00,857 --> 00:21:01,630
اون مرده
359
00:21:01,982 --> 00:21:03,528
اره ارواح عمت
360
00:21:03,755 --> 00:21:04,755
... آره، امم
361
00:21:07,231 --> 00:21:08,481
باشه -
باشه -
362
00:21:09,523 --> 00:21:10,523
...خب
363
00:21:11,224 --> 00:21:12,224
... این
364
00:21:13,646 --> 00:21:14,997
تو عوض بشو نیستی نه؟
365
00:21:15,170 --> 00:21:17,872
داری درباره چی حرف میزنی؟
این یه خبر شوکه کننده بود
366
00:21:17,896 --> 00:21:20,052
... منظورم اینه که
ان من عاشقتم
367
00:21:20,091 --> 00:21:21,357
زیادیه برا هضم کردن
368
00:21:21,382 --> 00:21:22,778
نه واقعیت اینه که تو کسی رو دوست نداری
369
00:21:22,803 --> 00:21:24,543
نمیتونی...
زندگی اون چیزی نیست که تو فکر میکنی
370
00:21:25,710 --> 00:21:26,710
خب باشه پس
371
00:21:28,357 --> 00:21:30,044
با دن ازدواج نکن
372
00:21:30,404 --> 00:21:31,895
دن بهم حس امنیت میده
373
00:21:33,458 --> 00:21:35,325
و تو باعث میشدی حس کنم
سوار ترن هوایی ام
374
00:21:36,685 --> 00:21:38,192
بعضی وقتا فکر میکردم هیچ راهی برای پیاده شدن نیست
375
00:21:38,224 --> 00:21:41,481
اره..اره
ونوم:اوق
ادی:نه اوق
376
00:21:46,356 --> 00:21:47,450
هی ونوم
377
00:21:48,357 --> 00:21:49,623
ازش مراقبت کن باشه؟
378
00:21:51,575 --> 00:21:53,226
نذار همه چی رو خراب کنه
379
00:21:53,818 --> 00:21:56,255
من الان یه کاری میکنم که گریه کنی ، ادی
380
00:21:56,474 --> 00:21:57,474
عاشقش میشه
381
00:21:58,216 --> 00:21:59,216
گریه کن
382
00:21:59,638 --> 00:22:00,919
گریه کن
383
00:22:01,325 --> 00:22:02,692
هضمش سخته
384
00:22:05,231 --> 00:22:06,364
بهت تبریک میگم ان
385
00:22:07,059 --> 00:22:08,059
خبر خوبی بود
386
00:22:20,410 --> 00:22:21,417
آروم تر برو، رفیق
387
00:22:21,613 --> 00:22:22,386
چرا؟
388
00:22:22,809 --> 00:22:24,675
تو که به عواقب اعتقادی نداری
389
00:22:25,254 --> 00:22:26,910
آسیبی هم نمیبینم
تو ترمیمش میکنی
390
00:22:27,480 --> 00:22:29,042
خماری بعد مستی روت اثر نداره
391
00:22:29,269 --> 00:22:30,996
حتی اگه بخوامم نمیتونم
به خودم آسیب بزنم
392
00:22:39,396 --> 00:22:41,794
ادی من معذرت میخوام
393
00:22:41,974 --> 00:22:44,052
که قلبت رو در نظر نگرفتم
394
00:22:44,303 --> 00:22:47,005
درد ها احساسی خیلی سخت تره
395
00:22:47,412 --> 00:22:49,568
و طولانی تر میمونه
396
00:22:49,842 --> 00:22:51,654
فقط باید
397
00:22:51,678 --> 00:22:55,349
آدم بالغی باشی و بپذیریش
398
00:22:55,373 --> 00:22:56,973
این برای تو آسونه که بگی
399
00:22:57,748 --> 00:22:58,490
چرا؟
400
00:22:59,793 --> 00:23:01,597
بخاطر اینکه من یه پسر واقعیم
401
00:23:02,597 --> 00:23:03,690
و تو فقط یه آویزونی
402
00:23:05,488 --> 00:23:09,034
من اینبارو قبول میکنم چون الان
حالمون خوب نیست
403
00:23:14,449 --> 00:23:17,315
نگران نباش رفیق
من هواتو دارم
404
00:23:25,214 --> 00:23:29,058
املت کثیف همیشه سر صبح منو سرحال میاره
405
00:23:29,964 --> 00:23:32,190
سوسیس و غلات
(از اینجا به بعد چرت و پرت میگه و خیر سرش آهنگ میخونه)
406
00:23:57,231 --> 00:23:58,297
یکم خوش باش رفیق
407
00:24:06,157 --> 00:24:07,352
این برای توئه
408
00:24:15,235 --> 00:24:16,930
نامه از طرف عمته؟
409
00:24:17,798 --> 00:24:19,227
واو اینو گوش کن
410
00:24:20,649 --> 00:24:22,250
عزیزترین رفیقم
411
00:24:23,313 --> 00:24:26,016
برات نامه ای نوشتم
412
00:24:27,017 --> 00:24:27,641
تا شاهد باشی
413
00:24:28,673 --> 00:24:29,711
مرگ مرا
414
00:24:30,024 --> 00:24:30,782
آخرین
415
00:24:31,392 --> 00:24:33,891
لحظاتم روی این
416
00:24:33,938 --> 00:24:34,875
چرخ
417
00:24:35,704 --> 00:24:37,539
گردان کثافت
418
00:24:37,586 --> 00:24:39,407
که بهش میگیم
419
00:24:39,977 --> 00:24:40,805
زمین
420
00:24:40,962 --> 00:24:43,249
تو مسئول
421
00:24:43,274 --> 00:24:46,985
به پایان رسوندن کلیتوس کسیدی هستی
422
00:24:47,860 --> 00:24:50,579
تو فقط در رو برام نگه داشتی
423
00:24:50,603 --> 00:24:52,758
تا برم بیرون
424
00:24:53,173 --> 00:24:54,664
اونا قلبم رو از حرکت میندازن
425
00:24:54,688 --> 00:24:57,102
درست همونطوری که توی تولد ایستاده بود
426
00:24:57,767 --> 00:25:02,297
چی میشد اگه کلیتوس کسیدی رو احیا نمیکردن
427
00:25:02,363 --> 00:25:06,691
اون هیچ وقت مادربزرگش رو از پله ها پایین نمی انداخت
428
00:25:07,853 --> 00:25:09,587
خداحافظ مامان بزرگ
429
00:25:09,611 --> 00:25:12,008
نکبت پیر سگ
430
00:25:12,907 --> 00:25:17,415
هیچ وقت سشوار رو توی وان حموم مادرش نمی انداخت
431
00:25:18,532 --> 00:25:20,732
آره مامان من یه پسر خیلی خیلی بدم
432
00:25:21,978 --> 00:25:26,383
هیچوقت تا حد مرگ از بابایی کتک نمیخورد
433
00:25:26,719 --> 00:25:28,185
... و فرستاده نمیشد به
434
00:25:28,898 --> 00:25:30,476
"سینت استس"
435
00:25:30,679 --> 00:25:33,124
خونه ای برای بچه هایی که
کسی نمیخوادشون
436
00:25:39,214 --> 00:25:41,393
اون سیرک جهنمی
437
00:25:47,579 --> 00:25:50,016
با یه نور روشن
438
00:25:53,384 --> 00:25:54,384
اوه ادی
439
00:25:54,922 --> 00:25:57,111
همه ی ما توی این دنیا
440
00:25:57,135 --> 00:25:59,525
با خون و درد بدنیا اومدیم
441
00:26:00,166 --> 00:26:03,994
هر قهرمانی یک داستان اصلی و آغازین داره
442
00:26:08,320 --> 00:26:12,101
دوست تو، کلیتوس کسیدی
443
00:26:12,171 --> 00:26:14,905
بوس ، بغل
بوس ، بغل
444
00:26:16,648 --> 00:26:17,796
صورت خندان
445
00:26:20,500 --> 00:26:21,500
قطره چیه؟
446
00:26:21,671 --> 00:26:22,984
میدونی، من-من باید اونجا باشم
447
00:26:23,523 --> 00:26:25,054
آم نه، فکر بدیه
448
00:26:25,078 --> 00:26:26,944
آاا آمم خب من انداختمش اونجا
449
00:26:26,968 --> 00:26:28,578
در واقع خودش خودش رو انداخت اون تو
450
00:26:28,602 --> 00:26:31,007
وقتی که تصمیم گرفت یک روانی زنجیری باشه
451
00:26:31,546 --> 00:26:32,390
تادا
452
00:26:32,578 --> 00:26:36,374
میدونی خیلی خوب میشه که حمایتم کنی
فقط یبارم که شده
453
00:26:36,969 --> 00:26:37,969
کچاپ؟
454
00:26:39,883 --> 00:26:42,210
اینجا سلف سرویسیه برای خودش
455
00:26:42,664 --> 00:26:45,195
کی اهمیت میده که اگه چندتا
از این احمقا رو بخورم؟
456
00:26:45,219 --> 00:26:47,843
نمیتونیم مطمئن بشیم که کی
گناهکاره کی نیست، رفیق
457
00:26:47,867 --> 00:26:48,984
اینا تو زندانن
458
00:26:48,992 --> 00:26:50,999
آره میدونی بعضیاشون اشتباهی افتادن زندان
459
00:26:51,023 --> 00:26:53,851
یا به ناحق اینجان
همشون صرفا قاتل نیستن
460
00:26:53,875 --> 00:26:54,507
حالت خوبه؟
461
00:26:54,531 --> 00:26:56,531
آره مرد فقط دارم تمرین میکنم
462
00:26:56,555 --> 00:26:58,367
من یه شکارچی ام ادی
463
00:26:59,090 --> 00:27:00,557
عادت ندارم سالاد بخورم
464
00:27:00,989 --> 00:27:06,074
آره ولی قبلا هم مثل یه شیری نبودی
که هر روز گوشتش به راه باشه
465
00:27:06,544 --> 00:27:07,544
خیلی هم عالی
466
00:27:07,973 --> 00:27:09,020
بدرد نخور -
بدرد نخور -
467
00:27:09,333 --> 00:27:10,199
ببخشید چی؟
468
00:27:10,301 --> 00:27:11,176
آآآه واو
469
00:27:11,536 --> 00:27:13,402
من هیچ توضیحی براش ندارم،آمم
470
00:27:16,725 --> 00:27:18,123
آها اینجا رو امضا میکنم
471
00:27:19,280 --> 00:27:21,084
دو قدم از میله ها فاصله بگیرید
472
00:27:21,109 --> 00:27:22,412
به هیچ وجه تماس برقرار نکنید
473
00:27:23,257 --> 00:27:24,257
متوجه شدم
474
00:27:25,436 --> 00:27:26,436
ملاقاتی اینجاست
475
00:27:35,742 --> 00:27:37,796
این میتینگ من عه
(شباهت معنایی با قرار ملاقات من و خود کلمه قرار ملاقات)
نه وی تینگ(قرار ملاقات ما)
476
00:27:37,820 --> 00:27:39,499
همه چیز یو تینگ عه
(قرار ملاقات تو)
(مسائل مربوط به تو)
477
00:27:39,523 --> 00:27:42,773
اووووو روزت بخیر ادی براک
478
00:27:44,601 --> 00:27:45,718
عجب چیزیه این
479
00:27:46,117 --> 00:27:47,960
پایان تور
480
00:27:48,836 --> 00:27:50,663
بدبختی جادویی
481
00:27:51,179 --> 00:27:53,178
نگران روحیه ات ام
(وجدانت)
482
00:27:53,413 --> 00:27:57,281
که چطور میخوای با گرفتن جون یه مرد
به زندگیت ادامه بدی
483
00:27:57,704 --> 00:27:59,504
من-ام امیدوار بودم که بتونی
484
00:27:59,529 --> 00:28:01,031
چندتا پند بهم بدی
485
00:28:04,506 --> 00:28:06,258
آدم بامزه ای هستی مگه نه؟
486
00:28:07,415 --> 00:28:10,031
به اون نیاز نداری.حافظه من
همه چی رو نگه میداره
487
00:28:11,313 --> 00:28:12,313
بی ادب
488
00:28:13,774 --> 00:28:15,492
عواقب
489
00:28:16,415 --> 00:28:18,633
هر تصمیمی که تا حالا گرفتی
490
00:28:20,438 --> 00:28:23,133
که کی رو پشت سر بذاریم
491
00:28:24,240 --> 00:28:25,907
که چطور پشت سر بذاریمشون
492
00:28:27,243 --> 00:28:29,819
یه تخت کانوپی
(تخت هایی که سقف و ستون دارن و توی فیلما توی قصر ها هستن)
493
00:28:29,844 --> 00:28:30,422
خالی
494
00:28:31,258 --> 00:28:32,109
منتظر
495
00:28:32,719 --> 00:28:36,789
یک منجی توی تاریکی ئه که
هیچ وقت نمیاد
496
00:28:37,516 --> 00:28:38,320
اونم بخاطر تو
497
00:28:38,500 --> 00:28:40,102
داره احساساتیت میکنه
498
00:28:40,485 --> 00:28:41,195
تو
499
00:28:41,821 --> 00:28:42,821
و من
500
00:28:43,297 --> 00:28:44,234
مثل همیم
501
00:28:44,258 --> 00:28:45,172
نه
502
00:28:45,552 --> 00:28:46,552
نه نیستیم
503
00:28:46,688 --> 00:28:48,273
از درون پیچ خورده ایم
504
00:28:48,961 --> 00:28:50,095
بابا های بد اخلاق
505
00:28:50,344 --> 00:28:52,859
ادی تو مثل خونه و خانواده ای برام
506
00:28:53,784 --> 00:28:57,784
و این واقعا تمام چیزیه که توی این دنیا میخوام
507
00:28:58,393 --> 00:28:59,182
خانواده
508
00:28:59,667 --> 00:29:03,518
خب کشتن مادر و مادربزرگت
مطمئنا راه جالبیه برای نشون دادنش
509
00:29:06,007 --> 00:29:09,546
چیزی هست که بخوای بگی
... قبل اینکه
510
00:29:12,635 --> 00:29:15,220
این اتفاق بیوفته؟
511
00:29:16,697 --> 00:29:17,697
آره
512
00:29:18,228 --> 00:29:19,775
آرزو هایی دارم
513
00:29:20,729 --> 00:29:22,197
که برات بکنم
514
00:29:22,666 --> 00:29:24,000
اوه چه مهربون
515
00:29:24,299 --> 00:29:25,002
من
516
00:29:25,384 --> 00:29:26,791
برات آرزوی
517
00:29:28,447 --> 00:29:30,267
قلب شکستگی دارم
518
00:29:30,434 --> 00:29:32,189
او او
دیر گفتی
519
00:29:32,213 --> 00:29:35,709
برات آرزو میکنم که روز هات رو
به تنهایی سپری کنی
520
00:29:35,733 --> 00:29:37,748
همونطور که همیشه بودی
521
00:29:37,772 --> 00:29:39,060
هی مراقب باش رفیق
522
00:29:39,084 --> 00:29:40,810
با این حرفات میخوای به کجا برسی؟
523
00:29:40,882 --> 00:29:41,670
تو
524
00:29:42,006 --> 00:29:45,881
برای هر کسی که تا حالا تو رو
دوست داشته مثل سرطانی، ادی
525
00:29:46,913 --> 00:29:50,264
نامزدت رو که بهت اعتماد کرده بود
فریب دادی
526
00:29:50,549 --> 00:29:54,767
تعجبی نداره که بابایی نتونست
مثل قبل نگاهت کنه
527
00:29:54,791 --> 00:29:57,564
بعد اینکه همسرش، مادرت رو کشتی
528
00:29:57,971 --> 00:29:59,486
فقط با بدنیا اومدنت
529
00:29:59,776 --> 00:30:01,017
ای حرومزاده
530
00:30:01,041 --> 00:30:03,025
نه نه نه نه نه نه
531
00:30:03,393 --> 00:30:05,689
جرِئت داری دوباره راجع به بابا صحبت کن
532
00:30:11,227 --> 00:30:12,601
هیچ تماسی نباشه شنیدی؟
533
00:30:12,625 --> 00:30:13,367
هی برو عقب
534
00:30:18,500 --> 00:30:19,500
ادی؟
535
00:30:20,266 --> 00:30:21,125
کارت اینجا تمومه
536
00:30:21,258 --> 00:30:23,992
قبلا هم طعم خون رو چشیده بودم،دوست من
537
00:30:24,017 --> 00:30:26,320
اما این طعم خون نبود
538
00:30:26,844 --> 00:30:28,531
ادی براک
539
00:30:28,555 --> 00:30:30,388
... به عنوان راز بزرگ
540
00:30:30,389 --> 00:30:31,389
خفه شو کسیدی
541
00:30:42,107 --> 00:30:43,756
اشتباه بزرگی بود
542
00:30:43,781 --> 00:30:44,992
خفه شو
543
00:30:46,219 --> 00:30:47,773
هی، تو ادی براک نیستی؟
544
00:30:48,148 --> 00:30:49,367
نه، دیگه نیستم
545
00:30:52,921 --> 00:30:55,265
ادی -
یه کلمه دیگه نمی خوام ازت بشنوم، احمق -
546
00:30:55,509 --> 00:30:57,218
ادی جون -
نمی خوام بشنوم -
547
00:30:57,243 --> 00:30:58,735
ادی، من متاسفم
548
00:30:59,400 --> 00:31:01,584
آخری باری بود که اون می تونست مصاحبه کنه
549
00:31:01,810 --> 00:31:05,600
دیگه حرفی از قربانیاش نمیشه برای اینکه اونا مردن
550
00:31:05,660 --> 00:31:08,465
و هیچ سرنخی از اجسادشون نیست
551
00:31:08,490 --> 00:31:10,400
برای همیشه از دست دادیمشون
--کاملا
552
00:31:10,500 --> 00:31:11,600
منظوری نداشتم
553
00:31:11,660 --> 00:31:12,600
منظوری نداشتی؟
554
00:31:12,650 --> 00:31:13,300
گفتم که متاسفم
555
00:31:13,350 --> 00:31:14,600
منظوری نداشتی اما اونکارو انجام دادی
556
00:31:14,700 --> 00:31:15,750
منظورم اینه که یهو تصمیم گرفتی که
557
00:31:15,817 --> 00:31:17,025
نمی دونم اسمشو چی بزارم، باه باه باه کنی
558
00:31:17,050 --> 00:31:18,200
همینه، اینکارو انجام دادی
559
00:31:18,250 --> 00:31:20,900
تو حتی فکر نکردی ممکن بود دستگیر بشیم
ممکن بود کشته شیم
560
00:31:20,950 --> 00:31:22,400
تو اصلا به این چیزا فکر نمی کنی، مگه نه؟
561
00:31:22,425 --> 00:31:26,500
تو فقط به مرغا فکر میکنی و به خودت و هر چی که میخوای
فقط به خودت فکر میکنی
562
00:31:26,850 --> 00:31:28,500
بذار یه چیزی رو بهت یادآوری کنم ادی
563
00:31:28,550 --> 00:31:30,200
قبل اینکه من بیام تو یه بازنده بودی
564
00:31:30,250 --> 00:31:32,300
تو هیچی نبودی. من یه کاری کردم که خاص بشی
565
00:31:32,350 --> 00:31:33,850
!اوه، تو یه کاری کردی که خاص بشم
566
00:31:33,900 --> 00:31:34,900
خوب، بزار یه چیزی بهت بگم، خوب؟
567
00:31:34,950 --> 00:31:37,825
قبل اینکه بیای، من یه زندگی داشتم. مرغ نداشتم، خوب؟
568
00:31:37,850 --> 00:31:38,450
ولی من رویا داشتم
569
00:31:38,500 --> 00:31:39,900
آره من رویا داشتم و یه نامزد داشتم
570
00:31:39,950 --> 00:31:41,750
و یه برنامه ی تلویزیونی موفق هم داشتم
571
00:31:41,810 --> 00:31:44,650
اما تو همشون رو از بین بردی
572
00:31:46,000 --> 00:31:48,000
آره، ولی، میدونی چیه، من دوباره زندگیمو ساختم
573
00:31:48,050 --> 00:31:49,650
و الان فقط میخوام زندگی کنم. شب بخیر
574
00:31:49,700 --> 00:31:51,300
و چطور این زندگی تازه رو ساختی؟
575
00:31:52,100 --> 00:31:52,780
ببخشید؟
576
00:31:52,850 --> 00:31:54,200
خوب، کی سرنخ روی دیوار رو پیدا کرد
577
00:31:54,250 --> 00:31:56,750
تا تو بتونی یه قهرمان کوچولوی درخشان باشی؟
578
00:31:56,810 --> 00:31:59,300
هممم، کی سرنخ رو پیدا کرد؟ کی؟
579
00:31:59,500 --> 00:32:00,700
!واو
580
00:32:00,750 --> 00:32:01,750
آره
581
00:32:01,810 --> 00:32:06,750
نه، نه، نه. مسئله ی من قهرمان بودن نیست، مرد
582
00:32:06,850 --> 00:32:10,700
مسئله ی من زندگی در آرامشه
583
00:32:10,750 --> 00:32:12,300
میفهمی چی میگم؟
584
00:32:13,400 --> 00:32:15,950
نه، نمیفهمی، نمیفهمی که دارم در مورد چی حرف میزنم
585
00:32:16,000 --> 00:32:19,200
خوب، مسئله اینه من میخوام بدون تو زندگی کنم
586
00:32:19,250 --> 00:32:22,500
نمی خوام تمام مدت در مورد خوردن آدم بدا بشنوم
587
00:32:22,550 --> 00:32:24,300
دوست ندارم غر غراتو در مورد ان بشنوم
588
00:32:24,350 --> 00:32:26,600
دوست ندارم بزنی خونه زندگیمو نابود کنی
589
00:32:26,650 --> 00:32:30,525
میدونی خیلی خوش شانسی که من انتخابت کردم؟
590
00:32:30,550 --> 00:32:32,600
تو منو انتخاب کردی؟
591
00:32:32,700 --> 00:32:35,093
رفیق، وقتی دوستات از سیاره مینگ مانگ
پرتت کردن بیرون
592
00:32:35,118 --> 00:32:36,867
من تنها کسی بودم که بهت راه دادم
593
00:32:36,892 --> 00:32:39,079
تو یه طرد شده ای، یه بیخودی
594
00:32:39,104 --> 00:32:40,600
میخوای مراقب من باشی
595
00:32:40,625 --> 00:32:41,929
ولی نمیتونی از هیچی مراقبت کنی
596
00:32:41,954 --> 00:32:42,525
تو بدرد نخوری
597
00:32:42,550 --> 00:32:45,040
فقط بدرد یه کار رو زمین میخوری
شستن توالت
598
00:32:46,600 --> 00:32:47,275
ببخشید
599
00:32:47,300 --> 00:32:48,600
نمی دونم یهو چم شد
600
00:32:48,625 --> 00:32:49,750
لطفا بذار درستش کنم
601
00:32:49,775 --> 00:32:50,350
چقدر بدجوره
602
00:32:50,375 --> 00:32:51,600
مثل روز اولش میشه
603
00:32:57,370 --> 00:32:59,409
ای حرومزاده
604
00:33:08,316 --> 00:33:11,017
بیرون، برو بیرون، وسایلتو جمع کن
605
00:33:11,042 --> 00:33:11,869
برو بیرون
606
00:33:11,894 --> 00:33:13,600
این خونه ی منه
607
00:33:15,900 --> 00:33:17,500
اون بالا، ساکت باشین
608
00:33:20,810 --> 00:33:21,750
برو بیرون
609
00:33:32,586 --> 00:33:33,540
سانی
610
00:33:34,571 --> 00:33:35,437
جرئتشو نداری
611
00:33:35,438 --> 00:33:36,810
دارم، چجورشم دارم
612
00:33:39,900 --> 00:33:41,500
نه، نه، نه
613
00:33:41,750 --> 00:33:42,500
آره
614
00:33:42,525 --> 00:33:43,141
نه
615
00:33:43,579 --> 00:33:44,675
الان به پلیس زنگ میزنم
616
00:33:44,700 --> 00:33:46,700
خیلی متاسفم
617
00:33:49,400 --> 00:33:50,810
خودتو نشون بده
618
00:34:02,700 --> 00:34:04,866
نمی تونی برنده بشی
619
00:34:04,891 --> 00:34:08,900
یه نگاه به من بنداز و یه نگاه هم
به سایز خودت بکن، کوچولو
620
00:34:13,100 --> 00:34:14,600
چطور جرئت میکنی
621
00:34:19,600 --> 00:34:21,100
حدس میزنم این یه خداحافظی باشه
622
00:34:21,250 --> 00:34:24,100
آه، آره
سرآخر یه حرف راست زدی
623
00:34:29,526 --> 00:34:31,075
این دیگه چه کوفتیه
624
00:34:31,100 --> 00:34:32,600
این گوه چیه
625
00:34:33,991 --> 00:34:34,831
آررره
626
00:34:51,600 --> 00:34:55,300
نه، نه
نه، نه، نه
627
00:34:58,339 --> 00:34:59,058
نه
628
00:34:59,400 --> 00:35:00,300
آره
629
00:35:01,730 --> 00:35:02,456
نه
630
00:35:03,400 --> 00:35:04,100
آره
631
00:35:04,150 --> 00:35:05,100
نههههه
632
00:35:06,300 --> 00:35:07,600
اوه، آره
633
00:35:08,400 --> 00:35:09,200
نه
634
00:35:15,249 --> 00:35:18,733
نه، نه، نه، نه
کاش هیچوقت نمیدیدمت
635
00:35:19,900 --> 00:35:21,300
Sayonara (خداحافظ)
636
00:35:34,186 --> 00:35:40,491
کلیتوس کسدی، شما توسط ایالت کالیفرنیا
دادگاهی و محکوم به مرگ شدید
637
00:35:42,006 --> 00:35:45,811
باشد که مرگ شما، به خانواده های قربانیان آرامش دهد
638
00:35:46,545 --> 00:35:49,928
و باشد که از این پس آرامش را بیابید
639
00:35:50,250 --> 00:35:52,700
به زودی هرج و مرج میاد
640
00:35:53,170 --> 00:35:55,600
هرج و مرج به زودی میاد
641
00:35:56,905 --> 00:35:58,600
اینا حرفای آخرتونن
642
00:36:00,950 --> 00:36:02,780
از نمایش لذت ببرید
643
00:36:41,650 --> 00:36:42,500
رییس
644
00:36:42,600 --> 00:36:45,475
یه چیزی میتونه
645
00:36:45,500 --> 00:36:47,453
این دنیا را در هم بشکنه
646
00:38:14,837 --> 00:38:15,637
تکون نخور
647
00:38:42,767 --> 00:38:43,852
لطفا
648
00:38:45,690 --> 00:38:46,924
من خانواده دارم
649
00:39:12,000 --> 00:39:14,200
حرف آخرت چیه رییس؟
650
00:39:14,250 --> 00:39:16,200
اینکارو نکن
خواهش میکنم
651
00:39:32,200 --> 00:39:35,200
آزاد شدم خوشحالم ننه
652
00:39:36,300 --> 00:39:39,300
ایشالله آزادی قسمت همه
653
00:39:40,700 --> 00:39:44,100
آزاد شدم چشمامون تره
654
00:39:44,900 --> 00:39:48,100
ایشالله بیرون دنیا بهتره
655
00:40:45,082 --> 00:40:46,472
شما دوتا قربانی این ماجرا شدید
656
00:40:57,239 --> 00:41:01,075
بیخیال اونجوری به من نگاه نکنین
هیچ وقت قرار نبود جواب بده، باشه؟
657
00:41:11,493 --> 00:41:12,493
آرره
658
00:41:17,804 --> 00:41:18,507
خبر فوری
659
00:41:18,532 --> 00:41:24,069
قاتل سریالی کلیتوس کسیدی
هم اکنون در حال فراره
...همانطور که دولت به دنبال
660
00:41:24,094 --> 00:41:25,094
اوه، لعنتی
661
00:41:25,119 --> 00:41:27,469
او از زندان سنت کوئنتین فرار کرده است
662
00:41:41,669 --> 00:41:43,293
هی -
نمردی؟ -
663
00:41:43,318 --> 00:41:44,388
نه
664
00:41:44,412 --> 00:41:46,412
میتونم بیام داخل؟ -
آره حتما -
665
00:41:46,887 --> 00:41:50,754
آم...خودم همین الان تو اخبار دیدمش
666
00:41:52,114 --> 00:41:54,411
از یک تا ده این
یازده درجه بده
667
00:41:55,396 --> 00:41:58,137
طبق گزارش های سینت کوئنتین وضعیت خیلی خیاره
668
00:41:58,599 --> 00:41:59,411
تلویزیون قشنگیه
669
00:42:00,333 --> 00:42:01,536
چط...چطور فرار کرد؟
670
00:42:01,700 --> 00:42:04,770
آه...یجور فرار کرده
سوال اصلی همینه
671
00:42:05,044 --> 00:42:07,067
و دوباره تو ملاقاتی خاصش بودی
672
00:42:07,559 --> 00:42:08,559
خب چی بهت گفت؟
673
00:42:09,028 --> 00:42:10,129
به من؟ هیچی
674
00:42:10,154 --> 00:42:11,379
اصلا چیزی نگفت
675
00:42:11,387 --> 00:42:13,012
هیچی درباره نقشه فرار نگفت؟
676
00:42:13,037 --> 00:42:15,903
یا هیچی درباره یه لباس فرار خاص بهت نگفت؟
677
00:42:17,339 --> 00:42:20,769
اما چطور ممکنه که هر موقع که بنظر میاد تو
توی مرکز همچین داستانایی هستی
678
00:42:20,793 --> 00:42:23,175
و به طرز عجیبی هیچی ازش نمیدونی
679
00:42:23,465 --> 00:42:24,465
شاید خوش شانسم
680
00:42:26,426 --> 00:42:27,426
آها باشه
681
00:42:30,966 --> 00:42:32,458
... تو گفتی که ام
682
00:42:32,990 --> 00:42:36,716
گزارشایی که از سینت کوئنتین اومده
همون قضیه خیار
683
00:42:37,029 --> 00:42:38,489
منظورت از اون چی بود؟
684
00:42:38,514 --> 00:42:41,599
منم یه همچین سوالایی می پرسیدم
میدونی چی جواب گرفتم
685
00:42:42,810 --> 00:42:47,028
اطلاعات محرمانست
توکه باید بدونی گفتنی نیست
686
00:42:47,615 --> 00:42:48,615
بیخیال
687
00:42:52,670 --> 00:42:56,505
فکر کردم شاید بیاد دنبال مردی که
... تقریبا فرستاده بودش اون دنیا اما
688
00:42:56,969 --> 00:42:58,436
حدس میزنم اینکارو نکنه
689
00:42:58,912 --> 00:43:00,294
اگه من جات بودم آفتابی نمیشدم
690
00:43:00,974 --> 00:43:01,974
خودم راه خروجو بلدم
691
00:43:12,146 --> 00:43:15,474
{در ذهن کلیتوس کسیدی، قاتل سریالی چه میگذرد}
فکر کن، فکر کن، فکر کن
692
00:43:15,499 --> 00:43:16,966
ونوم تو این موقعیت چکار میکرد
693
00:43:17,459 --> 00:43:20,591
قبل اینکه منو پیدا کنی پیدات میکرد
و صورتت رو میاورد پایین
694
00:43:21,510 --> 00:43:22,510
خیلی خب
695
00:43:22,953 --> 00:43:25,835
کی رو پشت سر بذاریم
و چطور پشت سر بذاریمشون
696
00:43:26,744 --> 00:43:28,860
یه تخت کانوپی
697
00:43:28,885 --> 00:43:29,513
خالی
698
00:43:29,538 --> 00:43:30,638
مونده که بپوسه
699
00:43:30,663 --> 00:43:32,083
منظورش ازدواجه؟ -
منتظر -
700
00:43:32,107 --> 00:43:34,832
یک منجی توی تاریکی ئه که
هیچ وقت نمیاد
701
00:43:34,857 --> 00:43:36,144
نمیفهمم
702
00:43:36,169 --> 00:43:38,945
کلیسا -
این چرخه جهنمی -
703
00:43:39,180 --> 00:43:40,180
سکوت
704
00:43:40,563 --> 00:43:41,563
بخاطر تو
705
00:43:42,687 --> 00:43:44,937
تو و من مثل همیم -
706
00:43:45,409 --> 00:43:47,917
نور روشن -
ذات پیچیده ای داریم -
707
00:43:47,941 --> 00:43:49,941
باباهای بد اخلاق -
وایسا، وایسا -
708
00:43:50,519 --> 00:43:54,198
تو مثل خونه و خانواده ای برام
709
00:43:54,519 --> 00:43:55,979
سنت استوس
710
00:44:15,403 --> 00:44:18,847
ای بابا
یکی دیگه هم کم آورد
711
00:44:32,805 --> 00:44:36,437
این عجیب غریبا رو ببین
712
00:44:37,352 --> 00:44:38,625
کلا یجور دیگه ان
713
00:44:39,889 --> 00:44:40,889
عجب لباس خفنیه
714
00:44:41,826 --> 00:44:44,422
هی...کارت درسته
715
00:44:44,642 --> 00:44:47,806
قشنگ ترین لباسیه که تا حالا دیدم
اوه خدای من
716
00:44:48,670 --> 00:44:49,670
ژاپنیه؟
717
00:44:49,695 --> 00:44:51,704
نه خودم درستش کردم
718
00:44:51,908 --> 00:44:52,908
هی
719
00:44:53,478 --> 00:44:54,478
اوووف
720
00:44:54,494 --> 00:44:55,798
سلااام خوشگله
721
00:44:55,822 --> 00:44:57,822
ببخشید، نه
تایپ من نیستی
(از افراد مثل تو خوشم نمیاد)
722
00:44:58,408 --> 00:45:01,517
از قید و بند ادی رها شدم
(منظورش به گرایشات جنسیه)
723
00:45:27,299 --> 00:45:29,033
سلام عزیز دل
724
00:45:30,268 --> 00:45:33,736
اوووو یه قرمزه باید برش دارم
725
00:45:39,439 --> 00:45:41,822
بیا جشنو شروع کنیم
726
00:45:44,088 --> 00:45:46,548
اوووو آرره
727
00:45:47,814 --> 00:45:51,938
هی هی هی وایسا
هی وایسا
728
00:45:59,521 --> 00:46:01,588
تو واقعی هستی -
بعله که هستم -
729
00:46:02,521 --> 00:46:07,700
و وقتی اون چیزی من رو ساخت رو بکشم
ما نابود نشدنی میشیم
730
00:46:08,950 --> 00:46:12,036
من میدونم اونو کجا میتونیم پیدا کنیم اما اول
731
00:46:12,060 --> 00:46:16,317
میخوام که کمکم کنی چیزی رو که
گم کردم پیدا کنم
732
00:46:16,623 --> 00:46:17,623
قبوله
733
00:46:17,739 --> 00:46:18,943
حله
734
00:47:11,539 --> 00:47:12,539
ممنونم
735
00:47:17,227 --> 00:47:18,227
اوه لعنتی
736
00:47:18,251 --> 00:47:20,251
اون لباس فوق العادس
737
00:47:20,275 --> 00:47:21,672
از تو یکی ممنونم
738
00:47:23,727 --> 00:47:25,219
ادی اشتباه میکرد
739
00:47:26,704 --> 00:47:30,594
همش جلوم رو میگرفت چون
خجالت زده بود
740
00:47:32,532 --> 00:47:33,813
اما الان منو ببین
741
00:47:34,117 --> 00:47:35,367
شماها عاشقمید
742
00:47:35,993 --> 00:47:37,609
و من آزادم
743
00:47:42,919 --> 00:47:47,442
این رفتار ظالمانه رو علیه فضایی ها بس کنید
که غلطه
744
00:47:48,356 --> 00:47:50,699
همه ما باید بتونیم با هم زندگی کنیم
745
00:47:50,723 --> 00:47:53,426
روی این تیکه سنگ
(کره زمین)
746
00:47:55,997 --> 00:47:58,481
آزادانه هرکی که هستیم باشیم
747
00:48:00,770 --> 00:48:02,067
عاشقتم
748
00:48:02,254 --> 00:48:03,317
منم عاشقم
749
00:48:07,653 --> 00:48:08,653
یک کلام ختم کلام
750
00:48:18,888 --> 00:48:20,768
تموم شد؟خیلی تاثیر گذار بود
751
00:48:22,136 --> 00:48:24,518
ای کاش امشب من رو میدیدی
752
00:48:27,420 --> 00:48:28,420
ادی
753
00:49:13,953 --> 00:49:14,953
اوه لعنتی
754
00:49:17,938 --> 00:49:18,938
مولیگان هستم
755
00:49:18,962 --> 00:49:20,117
... ادی براک هستم آمم
756
00:49:20,142 --> 00:49:22,851
ببین شاید یکم عجیب باشه
اما فکر کنم یه چیزی پیدا کردم
757
00:49:23,055 --> 00:49:24,289
خب بگو ببینم چیه
758
00:49:24,617 --> 00:49:27,898
آخرین باری که با کسیدی حرف زدم
راجع به تخت کانوپی صحبت میکرد و
759
00:49:27,923 --> 00:49:30,633
و همینطور ازدواج و یه سری چیزای دیگه اما
760
00:49:30,657 --> 00:49:32,789
من الان تو سنت استوس هستم و
... این آه
761
00:49:34,297 --> 00:49:36,695
یه درخته رو پیدا کردم که
762
00:49:36,719 --> 00:49:39,695
که دارم بهش نگاه میکنم و روش
یه چیزی کنده شده که نوشته
763
00:49:39,899 --> 00:49:41,000
سی کی
764
00:49:41,539 --> 00:49:43,414
اف بی رو دوست داره
765
00:49:44,008 --> 00:49:46,945
فکر میکنم هر کسی که این اف بی هست
میدونه که کسیدی داره کجا میره
766
00:49:47,265 --> 00:49:48,328
... و من آه
767
00:49:48,953 --> 00:49:49,953
... اگه بتونی
768
00:49:50,797 --> 00:49:55,984
نمیدونم یه سری فایل برداری بخونی
ببینی میفهمی این اف بی کیه یا نه
769
00:49:56,871 --> 00:49:59,089
اف بی یعنی فرانسیس بریسون
770
00:49:59,953 --> 00:50:02,046
واو چه سرعتی
771
00:50:02,398 --> 00:50:03,585
غیر ممکنه ادی
772
00:50:04,883 --> 00:50:07,171
اون مرده...آه من بهش شلیک کردم
773
00:50:48,026 --> 00:50:49,381
میتونم کمکتون کنم آقا؟
774
00:51:05,470 --> 00:51:07,321
ببین تو اینترنت چیزی هست؟
775
00:51:24,342 --> 00:51:25,709
زنده ای
776
00:51:36,009 --> 00:51:40,818
از اینجا بیام بیرون پوست صورتت رو میکنم باهاش میرم مهمونی
777
00:51:40,842 --> 00:51:42,990
هیچوقت از اینجا بیرون نمیره، سیکفرید
778
00:51:43,014 --> 00:51:44,779
هیچ کس بیرون نمیره
779
00:51:48,647 --> 00:51:50,678
خیلی خب فرانسیس
780
00:51:51,741 --> 00:51:55,881
بنظر میاد عزیزدلت از سنت کوئنتین دررفته
781
00:51:58,213 --> 00:51:59,702
همش تو اخبار هست
782
00:52:00,343 --> 00:52:02,304
اوه هیجانی نشو
783
00:52:03,422 --> 00:52:04,937
اون تو رو پیدا نمیکنه
784
00:52:08,671 --> 00:52:10,046
گا**دمت
785
00:52:10,070 --> 00:52:11,218
چقدر جالب
786
00:52:12,289 --> 00:52:13,622
اما تو تایپ من نیستی
787
00:52:14,203 --> 00:52:16,038
در عجبم کجا میتونه باشه
788
00:52:19,115 --> 00:52:20,896
من همین جام
789
00:52:21,772 --> 00:52:22,772
تادا
790
00:52:45,557 --> 00:52:46,901
سلام عزیزم
791
00:52:49,792 --> 00:52:50,792
... من
792
00:52:51,401 --> 00:52:54,776
نمیخوام که بترسی، باشه؟
793
00:52:55,323 --> 00:52:56,713
... دوست دارم که با
794
00:52:58,315 --> 00:52:59,963
کارنیج آشنا بشی
(کارنیج= کشتار)
795
00:53:13,322 --> 00:53:15,528
خیلی جذابه
796
00:53:45,652 --> 00:53:46,652
مدل سال 66
797
00:53:47,725 --> 00:53:49,108
همونی که همیشه میخواستم
798
00:53:49,616 --> 00:53:50,983
آره، یادمه
799
00:53:51,008 --> 00:53:52,788
ببینیم چه میکنی باهاش
800
00:54:30,771 --> 00:54:33,585
آرررههه
عزیزم
801
00:55:19,847 --> 00:55:21,714
بس کن، اینجوری میکشیش
802
00:55:21,738 --> 00:55:24,870
یه بار دیگه اینکارو کنه صورتشو میخورم
803
00:55:27,490 --> 00:55:29,607
به صدا حساسه
804
00:55:32,178 --> 00:55:33,178
ماشین و موقف کن
805
00:55:33,404 --> 00:55:34,404
بایستید
806
00:55:42,731 --> 00:55:45,238
کی گفت عشق و عاشقی از بین رفته
807
00:55:50,288 --> 00:55:52,585
هی اینجا تگری نزن
808
00:55:55,187 --> 00:55:56,187
کمکم کن
809
00:55:56,663 --> 00:55:57,428
غذا
810
00:55:57,452 --> 00:55:59,514
بیرون، برو بیرون
811
00:55:59,538 --> 00:56:01,286
... شکلات
812
00:56:05,210 --> 00:56:05,640
ونوم
813
00:56:05,781 --> 00:56:09,632
من برای سرپا نگه داشتن اینا
به مشکلی خوردم
814
00:56:10,374 --> 00:56:11,374
ادی پس کجاست؟
815
00:56:12,601 --> 00:56:14,405
غذااا
816
00:56:23,721 --> 00:56:27,432
هیولا ها، هیولاها همه جا هستن
817
00:56:28,518 --> 00:56:29,838
همه جا هستن
818
00:56:30,675 --> 00:56:31,994
هیولاهااا
819
00:56:50,158 --> 00:56:51,158
زنگ بزن ای پی بی
(سازمان رسیدگی به جنایات وسیع)
820
00:56:51,892 --> 00:56:52,977
و مقامات مربوطه
821
00:56:53,704 --> 00:56:54,954
اینجارو ببندید
822
00:56:56,079 --> 00:56:57,407
و براک رو برام بیارید
823
00:57:01,110 --> 00:57:04,219
من اینجا هیچ سودی برای کسی ندارم
فقط وقتتون رو تلف میکنید
824
00:57:04,243 --> 00:57:05,756
اوه میدونی همش به چی فکر میکنم؟
825
00:57:05,781 --> 00:57:08,774
همش دارم به این فکر میکنم که چه چیز
دیگه ای از کلیتوس کسیدی وجود داری که ادی نمیگه
826
00:57:08,798 --> 00:57:12,845
چرا ادی کسی بود که کلیتوس کسیدی
قبل اعدامش میخواست ببینه، هاه؟
827
00:57:13,697 --> 00:57:15,978
چیزای بدی اطراف تو اتفاق میوفته
828
00:57:16,002 --> 00:57:18,595
پارسال چندین جنازه تو نزدیکی
خونه ات پیدا شد
829
00:57:18,619 --> 00:57:21,666
اون داستانی که تو رستوران خرچنگیه درست کردی
(ونوم 1 که رفت تو آکواریوم و خرچنگ گاز زد)
830
00:57:21,690 --> 00:57:25,377
و زنده موندنت تو حادثه ترکیدن موشک
(آخر ونوم 1)
831
00:57:26,807 --> 00:57:29,837
و حالا پیدا شدن یه کوه جسد
و یه روانپزشک مرده تو دم دستگاهی که
832
00:57:29,861 --> 00:57:31,697
که تا همین امروز ازش خبری نداشتم
833
00:57:31,722 --> 00:57:34,103
و مردم دارن درباره دیدن یه هیولا صحبت میکنن
834
00:57:34,128 --> 00:57:37,663
هیولا..امم منظورت از هیولا چیه دقیقا؟
835
00:57:37,688 --> 00:57:41,280
هیولا دیگه ادی..هر جا که کلیتوس میره
اون هیولائه هم باهاش میره
836
00:57:41,304 --> 00:57:42,624
اوه خدایا
837
00:57:42,648 --> 00:57:44,155
حرف بزن ادی
838
00:57:44,726 --> 00:57:45,726
حرف بزن
839
00:57:48,888 --> 00:57:50,514
چطور اون کارو میکنه ادی؟
840
00:57:51,710 --> 00:57:54,647
رازش چیه؟
چطور کاری میکنه که مردم توهم بزنن؟
841
00:57:57,821 --> 00:58:00,985
قبل اینکه یه تماس بگیرم
دیگه نمیتونم جواب سوالاتو بدم
842
00:58:06,438 --> 00:58:07,758
برات یه تلفن جور میکنم
843
00:58:08,618 --> 00:58:10,172
میدونی مشکل راز ها چیه ادی؟
844
00:58:11,134 --> 00:58:11,735
بالاخره فاش میشن
845
00:58:13,056 --> 00:58:14,321
بخاطر همین نگه داشتنشون سخته
846
00:58:23,603 --> 00:58:24,790
ادی ازت خواست اینکارو بکنی؟
847
00:58:25,219 --> 00:58:27,665
کس دیگه ای رو نداشت کمکش کنه؟ما دیر میرسیم به مهمونی
848
00:58:27,689 --> 00:58:29,297
تو دردسره دن
849
00:58:29,321 --> 00:58:30,946
آره کارش همیشه تو دردسر افتادنه
850
00:58:32,875 --> 00:58:34,118
دوباره قراره فضاییه هم باشه؟
851
00:58:34,376 --> 00:58:35,446
نه معلومه که نه
852
00:58:38,759 --> 00:58:40,266
میخوام که تنهایی باهاش صحبت کنم
853
00:58:40,290 --> 00:58:44,258
اومدی و نسازیا
چون آشناته داری سعی میکنی پارتی بازی کنی
854
00:58:45,118 --> 00:58:46,516
اینم تو دانشگاه بهت یاد دادن؟
855
00:58:49,484 --> 00:58:52,921
هی ان...هی ان
خیلی ممنونم که اومدی
856
00:58:52,946 --> 00:58:54,860
یارو خیلی تفلونه و نچسبه ها
857
00:58:56,938 --> 00:58:58,594
الان چقدر باید نگرانت باشم؟
858
00:58:58,618 --> 00:59:00,000
من.. من خراب کردم
859
00:59:00,227 --> 00:59:01,227
باشه، چقدر بد؟
860
00:59:01,290 --> 00:59:03,914
نمیتونه بدتر باشه و همش تقصیر خودمه
861
00:59:04,696 --> 00:59:07,242
هر کاری که کردی باید به پلیسا حقیقتو بگی
862
00:59:07,266 --> 00:59:09,414
نه، نه نمیتونم بهشون بگم
863
00:59:09,438 --> 00:59:14,149
اونا دنبال یه قاتل سریالی ان که
یه فضایی هم داخل وجودش داره
864
00:59:14,899 --> 00:59:17,039
و میزنه همه رو میکشه
865
00:59:20,329 --> 00:59:21,141
ونوم؟
866
00:59:21,774 --> 00:59:23,531
باهام حرف بزن
چه اتفاقی داره میوفته
867
00:59:23,555 --> 00:59:25,992
نه...آه اون...اون اینجا نیست
868
00:59:28,680 --> 00:59:31,953
"مثل اینه که " من دارم دروغ میگم اینجا نیست
یا " واقعا اینجا نیست"؟
869
00:59:31,978 --> 00:59:33,274
نه واقعا اینجا نیست
870
00:59:35,493 --> 00:59:37,485
سینت استوس آتیش گرفته
به تمامی واحد ها
871
00:59:37,509 --> 00:59:38,671
گاومون زایید
872
00:59:38,696 --> 00:59:40,196
من نمیدونم، نمیدونم -
چی فکر میکنی؟ -
873
00:59:40,221 --> 00:59:42,805
تنها چیزی که میدونم اینه که نمیتونه
بدون غذا خوردن خیلی دووم بیاره
874
00:59:42,829 --> 00:59:45,000
بخاطر همین باید مرغ و شکلات بخوره
875
00:59:45,024 --> 00:59:48,064
همین تامام
کل دنیاش تو این خلاصه میشه
876
00:59:52,510 --> 00:59:53,376
باید پیداش کنیم
877
00:59:54,127 --> 00:59:55,353
منظورت اینه که من پیداش کنم دیگه؟
878
00:59:55,377 --> 00:59:57,072
آره لطفا پیداش کن
879
00:59:57,096 --> 00:59:59,415
بعدش من رو به راهش میکنم
880
00:59:59,986 --> 01:00:01,579
تلاشمو میکنم -
ممنونم -
881
01:00:05,111 --> 01:00:06,626
خانم چن -
شما؟ -
882
01:00:06,650 --> 01:00:07,517
منم
883
01:00:09,228 --> 01:00:10,228
چی میخوای؟
884
01:00:11,299 --> 01:00:12,001
خیلیم خوش اخلاق
885
01:00:12,025 --> 01:00:13,876
خب، گوش کن -
تو قلب ادی رو شکوندی -
886
01:00:13,900 --> 01:00:17,369
حقیقتش وقت ندارمش بشینم داستان
برات بگم میدونی ونوم کجاست؟
887
01:00:17,393 --> 01:00:18,908
میخوای قلب اون رو هم بشکونی؟
888
01:00:18,932 --> 01:00:20,814
نمیخوام وارد این بحث بشم که
کی با کی چکار کرده
889
01:00:21,056 --> 01:00:25,040
ادی گفت شاید بخاطر شکلات بیاد اینجا
فقط میخوام با فضاییه صحبت کنم همین
890
01:00:25,064 --> 01:00:27,970
قرارمون این نبودا
الان هست ولی
891
01:00:28,208 --> 01:00:29,703
...شهردار در جریان
892
01:00:29,728 --> 01:00:31,195
میشه لطفا صداشو زیاد کنی؟
893
01:00:31,966 --> 01:00:36,254
کسیدی و بریسون احتمالا بشدت خطرناک و کاملا مسلح هستن
894
01:00:36,278 --> 01:00:39,144
و جستجو به دنبال آنها امشب ادامه دارد
895
01:00:39,621 --> 01:00:40,363
خب؟
896
01:00:41,019 --> 01:00:42,136
کلیتوس یه سیمبیوت داره
897
01:00:42,160 --> 01:00:45,230
اوه خدای من، چیز دیگه ای هم هست
که راجع بهش بهم دروغ گفته باشی؟
898
01:00:45,254 --> 01:00:45,925
ناز نازی
899
01:00:46,293 --> 01:00:47,058
ببخشید؟
900
01:00:47,082 --> 01:00:48,214
ادی به ونوم نیاز داره
901
01:00:48,238 --> 01:00:48,964
اون بهم گفت ناز نازی
902
01:00:48,988 --> 01:00:52,417
اون گفت که بهش نیاز نداره
که زندگیش بدون اون بهتره
903
01:00:52,441 --> 01:00:54,128
... ببین نمیفهمم چرا برات اهمیت
904
01:00:56,371 --> 01:00:57,904
اوه یه لحظه وایسا ببینم
905
01:00:59,847 --> 01:01:01,409
همین الان بیا بیرون
906
01:01:05,102 --> 01:01:07,914
او..اونو دیدی؟جدی دیدیش؟ -
آره عزیزم دیدمش -
907
01:01:08,399 --> 01:01:13,016
ادی با اون هیکل ریقوش تنهایی بره بجنگه
908
01:01:13,040 --> 01:01:14,953
یه بچه گنده بک نباش برو به دوستت کمک کن
909
01:01:14,977 --> 01:01:17,773
اون گفت باید برم توالت تعمیر کنم فقط
910
01:01:18,461 --> 01:01:21,391
کلیتوس میره سراغش و بدون تو زنده نمیمونه
911
01:01:21,735 --> 01:01:26,406
معلومه که زنده نمیمونه.چون من
اونیم که قهرمانه
912
01:01:28,726 --> 01:01:30,305
آره تو قهرمان سکسی بزرگی هستی
913
01:01:33,289 --> 01:01:36,828
تو باحال ترین و جذاب ترین و شجاع ترینی
914
01:01:37,555 --> 01:01:38,555
بعله که هستم
915
01:01:38,580 --> 01:01:40,242
میدونی من هنوز اینجا وایستادم
916
01:01:40,266 --> 01:01:41,867
هیچکس تو رو دوست نداره دن
917
01:01:42,594 --> 01:01:44,711
عاشق وقتاییم که داری مبارزه میکنی
918
01:01:49,641 --> 01:01:51,812
بیا بریم اون عوضی رو ببینیم
919
01:01:57,977 --> 01:02:00,930
قول داده بودم که از اینجا آزاد میشیم
920
01:02:01,579 --> 01:02:05,195
و به کلیسا روی تپه میریم
921
01:02:07,727 --> 01:02:08,727
یک ازدواج
922
01:02:09,289 --> 01:02:10,594
سه تا مهمون
923
01:02:10,805 --> 01:02:13,328
یکی برای هر کدوممون
924
01:02:13,352 --> 01:02:15,398
اون پلیسی که چشمم رو ازم گرفت
925
01:02:15,969 --> 01:02:17,320
ادی براک
926
01:02:18,516 --> 01:02:20,680
و ونوم
927
01:02:22,196 --> 01:02:24,148
یک عروسی خونین
928
01:02:29,539 --> 01:02:30,539
پیداش نکردی؟
929
01:02:44,997 --> 01:02:46,021
چه اتفاقی افتاد؟
930
01:02:57,651 --> 01:02:59,713
هی دن، خیلی خب بزن بریم
931
01:03:00,268 --> 01:03:01,690
من باهاش حرف نمیزنم
932
01:03:01,714 --> 01:03:02,940
خب نمیخواد بیرون بیاد
933
01:03:03,331 --> 01:03:04,307
وای...وایسا ببینم یعنی چی؟
934
01:03:04,331 --> 01:03:07,065
همین الان باید بریم چون کلیتوس میخواد
کل شهر رو نابود کنه
935
01:03:07,089 --> 01:03:09,939
هیچ غلطی نمیکنیم تا عذرخواهی کنه
936
01:03:09,963 --> 01:03:11,634
فقط یه معذرت خواهی میخواد
937
01:03:11,658 --> 01:03:15,009
ببین میدونم اوضاع یکم پیچیدس -
معذرت خواهی؟همین الان، معذرت خواهی؟ -
938
01:03:15,033 --> 01:03:17,775
میخوام التماسم کنه
939
01:03:18,924 --> 01:03:20,876
باشه من بزرگی میکنم
940
01:03:20,901 --> 01:03:23,361
من همیشه بزرگترینمون هستم
941
01:03:23,549 --> 01:03:25,572
اما ادامه بده -
چی میگه؟ اون داره چی میگه؟ -
942
01:03:26,041 --> 01:03:27,322
میگه سراپا گوشم
943
01:03:27,346 --> 01:03:28,790
خیلی خب اینو گوش کن
944
01:03:29,088 --> 01:03:30,064
من متاسفم
945
01:03:30,088 --> 01:03:31,587
نه اینطوری خوشم نیومد
946
01:03:32,791 --> 01:03:33,806
معذرت میخوام -
نخیر -
947
01:03:35,103 --> 01:03:36,408
من- من متاسفم
948
01:03:36,432 --> 01:03:37,689
خیلی عجیبه
949
01:03:38,189 --> 01:03:40,103
متاسفم -
نمیدونم چرا سرم داد میزنی -
950
01:03:40,127 --> 01:03:40,931
...چون
951
01:03:40,955 --> 01:03:44,384
باشه، من قبل اینکه با تو آشنا بشم
یه بازنده بودم
952
01:03:44,408 --> 01:03:46,126
کاملا درسته -
... و من -
953
01:03:46,150 --> 01:03:48,220
و الان، من یه کسیم
954
01:03:49,517 --> 01:03:52,509
هی تو باعث شدی من خاص بشم
955
01:03:52,806 --> 01:03:53,681
کاملا درسته
956
01:03:53,705 --> 01:03:54,923
یکم قشنگترش کن
957
01:03:54,947 --> 01:03:57,072
... قشنگترش کنم؟ باشه آمم
958
01:03:59,907 --> 01:04:02,782
من واقعا برای چیزایی که گفتم متاسفم
959
01:04:02,807 --> 01:04:04,513
هممم -
و همینطور برای چیزایی که نگفتم -
960
01:04:04,537 --> 01:04:09,552
اهممم -
و برای کارایی که کردم و... نکردم..حتی برای کارایی که نکردم -
961
01:04:10,529 --> 01:04:13,607
میدونی داره فکر میکنه -
آه...بجنب بیخیال -
962
01:04:16,263 --> 01:04:17,052
باشه
963
01:04:20,334 --> 01:04:21,600
اوه نه -
بوسش کن -
964
01:04:22,224 --> 01:04:25,271
میخوای منو ببوسی؟ -
نه -
965
01:04:25,295 --> 01:04:27,865
اوه خدا هیچ وقت دیگه اونکارو نمیکنم
966
01:04:27,889 --> 01:04:30,404
البته شاید هیچوقت
گرچه حال میده
967
01:04:30,404 --> 01:04:33,474
اگه همه چی به خوبی تموم شد
میشه سیب زمینی سفارش بدیم
968
01:04:33,498 --> 01:04:36,504
..خب ادی..دن..هرچی شد..فلنگو ببند..نمون
969
01:04:36,528 --> 01:04:37,887
و اگه به هر دلیلی
970
01:04:37,911 --> 01:04:38,950
آتیش و صدا
971
01:04:39,302 --> 01:04:41,075
آتیش و صدا؟ اسم یه بند موسیقیه؟
972
01:04:41,099 --> 01:04:42,372
نه اونا رو میکشه -
آره -
973
01:04:42,936 --> 01:04:44,717
باشه، مرد ببین من مراقبشم
974
01:04:48,124 --> 01:04:49,124
شرمنده
975
01:04:49,866 --> 01:04:51,186
دن واقعا معذرت میخوام
976
01:04:51,569 --> 01:04:53,600
یه سری جلسه مشاوره
جدی نیاز داریم
977
01:04:58,366 --> 01:04:59,585
دارم میرسم به خونه براک
978
01:05:04,410 --> 01:05:05,410
لعنتی
979
01:05:09,050 --> 01:05:11,120
کسیدی دستات رو بذار روی سرت
980
01:05:12,627 --> 01:05:15,384
کدومشون رو میگی؟
981
01:05:23,384 --> 01:05:24,774
پیدات کردیم
982
01:05:25,306 --> 01:05:27,946
شریک خیلی خوشحال میشه
983
01:05:32,771 --> 01:05:34,435
یوهوو
984
01:05:35,724 --> 01:05:38,021
براک جونم
985
01:05:53,601 --> 01:05:55,077
وای عجب انگشتری
986
01:05:57,929 --> 01:06:00,499
قرار بود تو انگشت کی بری؟
987
01:06:07,773 --> 01:06:09,366
یه طعمه ی درخشان
988
01:06:10,390 --> 01:06:11,874
برای ماهی کوچولو
989
01:06:20,784 --> 01:06:21,784
اینم از این رفیق
990
01:06:31,152 --> 01:06:32,152
سلام ان
991
01:06:32,610 --> 01:06:34,750
همین الان دوست پسرت رو
یه جا بستم
992
01:06:35,172 --> 01:06:36,156
چیزیش نمیشه
993
01:06:36,953 --> 01:06:39,672
اگه جواب سوال" ادی براک کجاست" رو بدی
994
01:06:40,852 --> 01:06:43,279
خب مطمئنا قرار نیست اینو بهت بگم
995
01:06:43,304 --> 01:06:44,765
مایه تاسفه که بهت آسیب بزنم
996
01:06:51,610 --> 01:06:52,711
به براک بگو
997
01:06:53,751 --> 01:06:55,102
کلیتوس یه چیزی برای معاوضه داره
998
01:06:55,868 --> 01:06:58,422
سر ان در ازای سر ادی
999
01:07:00,188 --> 01:07:01,289
جفتتون رو میکشه
1000
01:07:01,874 --> 01:07:03,483
مردم همین الانش هم تلاش کردن
1001
01:07:04,046 --> 01:07:04,928
شوخوش
1002
01:07:18,023 --> 01:07:19,203
نمیتونن پیداش کنن
1003
01:07:19,453 --> 01:07:21,077
اونا دنبال ما هم هستن رفیق
1004
01:07:23,617 --> 01:07:25,218
بیخیال کجایی؟
1005
01:07:30,950 --> 01:07:32,749
هی دن، چی شده؟
1006
01:07:32,773 --> 01:07:34,335
ادی گرفتنش -
هن؟ -
1007
01:07:34,922 --> 01:07:35,947
اونا ان رو گرفتن
1008
01:07:35,970 --> 01:07:36,589
آروم باش
1009
01:07:36,613 --> 01:07:38,191
اونا بردنش به یه عروسی
1010
01:07:38,215 --> 01:07:39,706
بردنش کجا؟ -
به یه عروسی -
1011
01:07:39,730 --> 01:07:41,792
باید عجله کنی -
راه افتادیم -
1012
01:07:42,598 --> 01:07:44,777
آماده شو که داریم میریم عروسی
1013
01:07:45,105 --> 01:07:46,738
اوه عرق ورق زر ورق؟
1014
01:07:47,238 --> 01:07:48,480
اصن صفا کن
1015
01:08:24,929 --> 01:08:26,866
آن کلیسا در دوردست
1016
01:08:27,976 --> 01:08:29,429
تنها چیزیست که میبینم
1017
01:08:32,687 --> 01:08:35,007
فرشته ی در هم شکسته
1018
01:08:36,882 --> 01:08:38,155
نیمه ی دیگر من
1019
01:08:41,304 --> 01:08:42,304
عزیزان دل
1020
01:08:42,546 --> 01:08:44,179
...هیس...اول
1021
01:08:44,429 --> 01:08:45,718
... در واقع تو مراسم
1022
01:08:45,742 --> 01:08:46,562
... دهنتو
1023
01:08:47,460 --> 01:08:48,452
ببند
1024
01:08:50,062 --> 01:08:50,944
پدر
1025
01:08:51,101 --> 01:08:53,468
عزیزم،من برات چیزی که میخوای رو گیر آوردم
1026
01:08:54,343 --> 01:08:55,772
از همه چی بیشتر میخوایش
1027
01:08:55,867 --> 01:08:58,335
اون پلیسه؟ -
خود پلیسه -
1028
01:08:58,906 --> 01:09:00,116
ادامه بده، پدر
1029
01:09:00,187 --> 01:09:01,187
عزیزان دل
1030
01:09:01,773 --> 01:09:03,702
اگه کسی با این وصلت مشکل داره
1031
01:09:04,304 --> 01:09:07,452
..الان بگه یا برای همیشه ساکت
1032
01:09:09,804 --> 01:09:11,397
اون کجاست؟
1033
01:09:14,437 --> 01:09:15,437
ایناهاشی
1034
01:09:16,422 --> 01:09:18,608
مرگ بر تو پدر
1035
01:09:19,460 --> 01:09:21,046
پدر تو رو نمیگم
1036
01:09:21,812 --> 01:09:23,601
تو پدر
1037
01:09:23,625 --> 01:09:25,171
اوه لعنتی
1038
01:09:26,235 --> 01:09:28,421
اوه...کجا رفتی؟داری چکار میکنی؟
1039
01:09:28,445 --> 01:09:29,952
از چیزی که فکر میکردم بدتره
1040
01:09:29,976 --> 01:09:31,202
اون یه قرمزشه
1041
01:09:32,265 --> 01:09:33,155
یه قرمزشه؟
1042
01:09:33,180 --> 01:09:34,671
باید همین الان بریم
1043
01:09:34,929 --> 01:09:37,358
انی از پسش برمیاد
درکل که ما باهاش حال نمیکردیم
1044
01:09:37,383 --> 01:09:38,999
خب، بیا بریم -
الان؟ -
1045
01:09:39,023 --> 01:09:42,335
با آرزوی خوشبختی برای زوج عزیز
ما داریم میریم
1046
01:09:42,359 --> 01:09:44,522
ادی...یوهو
1047
01:09:44,546 --> 01:09:46,843
الان میام پیشت باشه؟
1048
01:09:46,867 --> 01:09:48,624
ببین همین الان باید بیای بیرون
1049
01:09:48,897 --> 01:09:51,780
چون من خیلی خیلی احساس آسیب پذیر بودن میکنم
1050
01:09:51,804 --> 01:09:53,147
براک هم مثل توئه؟
1051
01:09:53,703 --> 01:09:55,069
مدت طولانی اینطوری نمیمونه
1052
01:09:56,312 --> 01:09:58,210
ادی بیا اینجا دیگه
1053
01:09:59,109 --> 01:10:00,218
باید همین الان بیای بیرون
1054
01:10:01,051 --> 01:10:03,897
بهت اجازه میدم همه رو بخوری
میتونی همه رو بخوری
1055
01:10:04,429 --> 01:10:06,718
البته بجز اون بابا که ردا پوشیده
1056
01:10:06,906 --> 01:10:07,655
قول بده
1057
01:10:07,921 --> 01:10:08,694
قول میدم
1058
01:10:11,976 --> 01:10:12,976
ممنونم
1059
01:10:26,854 --> 01:10:28,482
عزیززززممم
1060
01:10:28,506 --> 01:10:30,459
دهنتو ببیند
1061
01:10:31,842 --> 01:10:34,147
هنوز هیچی نشده تو ازدواجتون مشکل دارید؟
1062
01:10:35,944 --> 01:10:37,186
وقت مردنه
1063
01:10:37,210 --> 01:10:38,436
به این میگن روحیه
1064
01:10:39,045 --> 01:10:41,756
منظورم خودمون بود
ما قراره بمیریم
1065
01:11:24,724 --> 01:11:27,294
من کشته بودمت -
اوه نمیتونی یه روح رو بکشی -
1066
01:11:31,508 --> 01:11:35,984
بکشش ولی دهنتو بسته نگه دار
1067
01:11:36,008 --> 01:11:38,632
زنمون میدونه داره چکار میکنه
1068
01:11:39,000 --> 01:11:41,031
فقط صداتو ببر
1069
01:11:41,055 --> 01:11:44,000
فکر کردی داری با کی حرف میزنی؟
1070
01:11:44,367 --> 01:11:45,367
جلوشو بگیر
1071
01:11:45,391 --> 01:11:46,601
پلیس من
1072
01:11:53,730 --> 01:11:55,229
اع اون یارو تو ردا
1073
01:11:55,409 --> 01:11:57,643
اوه خدا، نه اوه
1074
01:11:59,479 --> 01:12:00,674
یکم قدرت بگیریم
1075
01:12:00,698 --> 01:12:01,596
نههههه
1076
01:12:18,953 --> 01:12:22,234
کمک کمک کمک
...کلیتوس کسیدی
1077
01:12:34,317 --> 01:12:35,637
... چی میگن
1078
01:12:36,161 --> 01:12:38,785
درباره چشم در برابر چشم؟
1079
01:12:48,522 --> 01:12:50,289
آتیش و صدااا
1080
01:12:50,313 --> 01:12:52,055
البته بغیر از قسمت صداش
1081
01:12:55,186 --> 01:12:56,186
عزیزم
1082
01:12:59,259 --> 01:13:00,259
کلیتوس
1083
01:13:30,119 --> 01:13:31,754
بیا ببینم چند مرده حلاجی براک
1084
01:13:38,410 --> 01:13:41,339
میدونی من چجوری روز های
بی پایانم رو گذروندم؟
1085
01:13:52,090 --> 01:13:57,566
با فکر کردن درباره این گذروندمش
که چطوری یه طرف ماجرا رو براشون تعریف کردی
1086
01:14:10,343 --> 01:14:17,202
اون قسمتش که کلیتوس توسط مامانی و
بابایی و مادرجونی اذیت میشد رو ننوشته بودی
1087
01:14:50,908 --> 01:14:55,088
به دنیا نگفتی که اون پسر بچه کوچولو
چقدر ترسیده بود
1088
01:14:55,853 --> 01:14:57,853
چیزی که برای هیچ کسی اهمیت نداشت
1089
01:14:57,877 --> 01:15:01,330
و کسی هم نیومد که نجاتش بده
1090
01:15:05,244 --> 01:15:07,017
... هیچ وقت از خودت نپرسیدی
1091
01:15:09,830 --> 01:15:12,447
که این داستان نوشتنا بده
1092
01:15:19,514 --> 01:15:22,782
اوه روزای خوب برگشتن
1093
01:15:32,088 --> 01:15:33,981
من دیوونه نیستم
1094
01:15:35,135 --> 01:15:38,290
اما یه آدم کینه ای ام
1095
01:15:42,755 --> 01:15:44,744
قراره ببینی که اون میمیره
1096
01:15:51,601 --> 01:15:53,583
ان...ان
1097
01:16:09,626 --> 01:16:10,626
یه کاری بکن
1098
01:16:12,734 --> 01:16:15,883
ادی متاسفانه نمیتونیم شکستشون بدیم
1099
01:16:21,315 --> 01:16:24,975
عزیزم،این دیگه زیاده رویه
1100
01:16:26,220 --> 01:16:27,728
باید جلوشو بگیری
1101
01:16:28,473 --> 01:16:29,540
داری چکار میکنی؟
1102
01:16:29,564 --> 01:16:32,421
برای همیشه متلاشی اش میکنم
1103
01:16:32,707 --> 01:16:35,128
نه دست بردار داری بهش آسیب میزنی
1104
01:16:40,279 --> 01:16:40,988
پاشو دیگه
1105
01:16:40,986 --> 01:16:42,586
نمیتونم
1106
01:16:44,702 --> 01:16:45,702
ببین ببین
1107
01:16:46,553 --> 01:16:48,145
اونا مثل سیمبیوت ها یکی نشدن
1108
01:16:49,252 --> 01:16:51,433
ازش دور شوووو -
خفه شو -
1109
01:16:51,457 --> 01:16:53,572
دستاتو از زنم بکش
1110
01:16:55,898 --> 01:16:57,040
اونا با هم ترکیب نشدن
1111
01:16:58,320 --> 01:16:59,320
ما شدیم
1112
01:16:59,714 --> 01:17:01,919
درسته ما شدیم
1113
01:17:04,317 --> 01:17:05,748
ما باهمدیگه ایم
1114
01:17:07,959 --> 01:17:10,069
ما باید ازش محافظت کنیم
1115
01:18:26,949 --> 01:18:30,266
بذار کشتار راه بیوفته
(بذار کارنیج همه چی رو دست بگیره)
1116
01:18:53,106 --> 01:18:54,306
گرفتمت، حالت خوبه؟
1117
01:19:24,912 --> 01:19:28,256
پدر، یکی از ما باید بمیره
1118
01:19:28,725 --> 01:19:30,529
آههه، ما آتیش نیاز داریم
1119
01:19:34,608 --> 01:19:36,170
شایدم صدا
1120
01:20:49,184 --> 01:20:51,489
اصلا مزه خوبی نداشت
1121
01:21:04,560 --> 01:21:05,560
من یه قاتلم
1122
01:21:06,279 --> 01:21:08,318
چه با هیولا چه بی هیولا ادی
1123
01:21:11,412 --> 01:21:12,982
میدونی واقعا چی میخواستم؟
1124
01:21:14,740 --> 01:21:16,325
من از کجا بدونم؟
1125
01:21:16,802 --> 01:21:18,700
بهت قبلا گفتم ولی گوش ندادی
1126
01:21:20,271 --> 01:21:21,778
اما الان دارم گوش میکنم
1127
01:21:23,341 --> 01:21:25,318
من میخواستم با تو دوست باشم
1128
01:21:28,052 --> 01:21:29,357
من معذرت میخوام کلیتوس
1129
01:21:32,529 --> 01:21:33,729
گور بابای این یارو
1130
01:21:55,789 --> 01:21:57,810
تویی که داخلی، ادی رو از اینجا ببر
1131
01:21:58,880 --> 01:22:00,263
دنبال جفتتون میان
1132
01:22:00,676 --> 01:22:01,537
میدونم
1133
01:22:03,897 --> 01:22:04,897
هی ان
1134
01:22:06,037 --> 01:22:07,037
مراقبت کن
1135
01:22:10,787 --> 01:22:12,387
آره تو هم همینطور قهرمان
1136
01:22:12,584 --> 01:22:13,271
دن
1137
01:22:14,052 --> 01:22:15,771
تو هم مراقبت کن
1138
01:22:16,233 --> 01:22:17,233
ممنونم
1139
01:22:17,257 --> 01:22:18,404
من ازت خوشم میاد
1140
01:22:19,045 --> 01:22:20,826
هر چند بهش گفته بودم که بهش نیاز داریم
1141
01:22:20,850 --> 01:22:23,990
حقیقتا فکر میکنم بیشتر از یه کمک ساده بود
1142
01:22:38,094 --> 01:22:39,594
هیولا ها
این تاکسینه پسر کارنیج)
(چون با یه تیکه از کارنیج بهش آسیب وارد شد،اینجوری شد
1143
01:22:49,922 --> 01:22:54,141
خلاصه کل داستان دن کیشوت و اون یارو همکارش
1144
01:22:55,454 --> 01:22:58,000
دو تا آدم کاملا متفاوت با سلایق متفاوت رو نشون میداد
1145
01:22:59,532 --> 01:23:01,851
که کارای عجیبی میکردن
1146
01:23:02,688 --> 01:23:05,336
بعضی وقتا خیلی با همدیگه حال نمیکردن ولی در نهایت
1147
01:23:07,539 --> 01:23:09,601
با هم همکاری میکردن تا بهترین هم رو نشون بدن
1148
01:23:11,461 --> 01:23:12,258
ادی
1149
01:23:13,266 --> 01:23:14,266
زمانش رسیده
1150
01:23:15,711 --> 01:23:16,911
من تنهایی باید برم
1151
01:23:17,938 --> 01:23:19,016
اونا منو میخوان
1152
01:23:20,063 --> 01:23:21,063
آره
1153
01:23:23,032 --> 01:23:24,680
خب دوست عزیزتر از جانم
1154
01:23:25,774 --> 01:23:28,250
واقعیت دشمنه حقیقته
1155
01:23:29,391 --> 01:23:30,633
اینی که گفتی یعنی چی؟
1156
01:23:31,219 --> 01:23:32,086
یعنی
1157
01:23:34,211 --> 01:23:35,211
یعنی ما
1158
01:23:36,406 --> 01:23:37,164
هستیم
1159
01:23:38,383 --> 01:23:39,453
... ون -
فراری -
1160
01:23:39,477 --> 01:23:41,883
امم...آره.آره
1161
01:23:41,907 --> 01:23:43,039
در حال فرار
1162
01:23:43,063 --> 01:23:43,961
اونم میشه
1163
01:23:58,322 --> 01:24:00,388
ممنونم جناب، که منو آوردی اینجا
1164
01:24:01,142 --> 01:24:02,275
قابلتو نداشت رفیق
1165
01:24:03,673 --> 01:24:04,673
قشنگه مگه نه؟
1166
01:24:06,712 --> 01:24:08,563
...ببخشید که نمیتونیم درباره
1167
01:24:09,415 --> 01:24:11,188
وزش باد تو مو ها کاری کنیم
1168
01:24:11,540 --> 01:24:12,821
اوشو میگه
1169
01:24:13,478 --> 01:24:15,087
وقتی یکی رو دوست داری
1170
01:24:15,111 --> 01:24:17,876
همون چیزی که هست رو میپذیری -
اوشو؟ -
1171
01:24:18,445 --> 01:24:20,360
با تمام نقص هاش
1172
01:24:20,892 --> 01:24:21,798
نقص هاش
1173
01:24:22,126 --> 01:24:23,938
هیچکسی کامل نیست
1174
01:24:23,962 --> 01:24:27,876
یکم برگرد عقب...همین الان گفتی که
دوستم داری؟
1175
01:24:28,311 --> 01:24:29,631
اممم -
گفتی -
1176
01:24:32,155 --> 01:24:33,303
کجا میریم؟
1177
01:24:33,858 --> 01:24:35,272
نمیدونم، نمیدونم
1178
01:24:37,116 --> 01:24:39,443
هر جایی که مراقب کمتری بخوان فکر کنم
1179
01:24:39,467 --> 01:24:42,147
هوی واقعا که منظورت نبود؟
1180
01:24:42,389 --> 01:24:43,084
چرا بود
1181
01:24:43,842 --> 01:24:46,709
یه شنل و یه نقاب نیاز داریم
1182
01:24:48,405 --> 01:24:51,272
نه نمیتونیم اینکارو بکنیم، همینطوری خوبه
1183
01:24:53,311 --> 01:24:56,514
ارائه ای از تیم پرشین گیک پدیا
1184
01:24:56,539 --> 01:25:00,053
ارائه ای از تیم پرشین گیک پدیا
@persiangeekpedia
1185
01:25:00,078 --> 01:25:04,076
ارائه ای از تیم پرشین گیک پدیا
@persiangeekpedia
youtube: Persian Geek Pedia
1186
01:25:04,101 --> 01:25:07,640
ارائه ای از تیم پرشین گیک پدیا
@persiangeekpedia
telegram: PersianGeekPedia98131