All language subtitles for jurfdeys6w2cxjhcxznyyf6vdhshy6ty6rft4yer6uy6rywgtyrushtrytsugtr4yrsuyyswtrsua

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 2 00:00:44,874 --> 00:00:49,874 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 3 00:01:10,748 --> 00:01:12,117 [cat meows] 4 00:01:26,530 --> 00:01:28,632 [computer beeping] 5 00:01:32,871 --> 00:01:34,638 The coast is clear, Chief. 6 00:01:38,944 --> 00:01:41,612 Give the agent the go ahead, Miss James. 7 00:01:49,820 --> 00:01:52,991 Okay, Sam, you heard the Chief. Mission's a go. 8 00:02:10,774 --> 00:02:12,210 [shuddering] 9 00:02:20,551 --> 00:02:23,955 Coast is still clear, but the window of opportunity is closing. 10 00:02:23,989 --> 00:02:26,724 We're five by five, but time is of the essence. 11 00:02:26,757 --> 00:02:28,625 I'm going as fast as I can. 12 00:02:28,659 --> 00:02:30,895 [Bondi over radio] We'll be monitoring you the whole time. 13 00:02:36,800 --> 00:02:40,704 Yes! The crowd cheers as he totally sticks the landing. 14 00:02:41,873 --> 00:02:43,540 Don't leave me hanging. 15 00:02:43,574 --> 00:02:47,979 Miss James, please. This is a serious mission. 16 00:02:48,013 --> 00:02:49,047 Sorry, Chief. 17 00:02:50,048 --> 00:02:51,149 Nice landing. 18 00:02:51,182 --> 00:02:52,750 You earned a banana for that one. 19 00:02:52,783 --> 00:02:55,086 Mmm. [grunts] 20 00:03:30,255 --> 00:03:32,190 [hooting] 21 00:03:45,203 --> 00:03:46,371 [Bondi on radio] According to the blueprints, 22 00:03:46,404 --> 00:03:47,939 you need to move straight ahead 23 00:03:47,972 --> 00:03:49,640 until you come to a T. 24 00:03:54,212 --> 00:03:55,846 [hooting] 25 00:03:55,880 --> 00:03:57,015 [grunts] 26 00:04:04,956 --> 00:04:07,926 [Bondi] Okay, tough guy, stay on mission. 27 00:04:13,264 --> 00:04:14,665 [groans] 28 00:04:20,105 --> 00:04:23,707 If our info's correct, you should find an accessible data port 29 00:04:23,740 --> 00:04:25,809 at the tower closest to the door. 30 00:04:27,145 --> 00:04:30,048 Tell him it's imperative we have that data. 31 00:04:30,081 --> 00:04:33,817 He knows, Chief, we've trained for the situation. 32 00:04:33,852 --> 00:04:37,155 The future of our democracy may depend on it. 33 00:04:37,188 --> 00:04:38,323 [gulps] 34 00:04:55,772 --> 00:04:58,842 Take five and let me work my magic. 35 00:04:59,843 --> 00:05:00,879 Hm. 36 00:05:02,313 --> 00:05:03,982 [Bondi] We're in business, 37 00:05:04,015 --> 00:05:06,184 sit tight and we'll have you out of there in no time. 38 00:05:06,217 --> 00:05:07,784 - [banging] - Hm? 39 00:05:16,461 --> 00:05:18,129 [grunts] 40 00:05:22,967 --> 00:05:25,736 - [blows raspberry] - What on earth are you doing here? 41 00:05:27,038 --> 00:05:27,906 - [computer beeping] - We got it. 42 00:05:27,939 --> 00:05:29,806 Grab that drive and get out of there. 43 00:05:29,840 --> 00:05:31,442 How did you get in here? 44 00:05:31,476 --> 00:05:33,278 Zip line grappling hooks, snuck by the guards 45 00:05:33,311 --> 00:05:35,380 - and through the ventilation shaft - A talking ape? 46 00:05:35,413 --> 00:05:36,948 I prefer chimp. 47 00:05:42,487 --> 00:05:43,421 Monkey? 48 00:05:46,024 --> 00:05:47,392 Get him! 49 00:05:56,767 --> 00:05:58,469 We've been breached! 50 00:05:58,503 --> 00:06:01,738 Lock it down, lock it down! 51 00:06:01,772 --> 00:06:03,341 [alarm blaring] 52 00:06:22,093 --> 00:06:26,898 Come out, come out, wherever you are. 53 00:06:47,986 --> 00:06:49,053 Freeze! [grunts] 54 00:06:49,087 --> 00:06:51,022 Um, a little help. 55 00:06:52,323 --> 00:06:54,392 [alarm blaring] 56 00:06:58,263 --> 00:07:00,565 [chuckles] Silly bad guys, 57 00:07:00,598 --> 00:07:03,167 you can't have a lock down when there's a fire alarm. 58 00:07:03,201 --> 00:07:04,801 Everybody knows that. 59 00:07:12,543 --> 00:07:14,012 [groans] 60 00:07:15,580 --> 00:07:16,447 [grunts] 61 00:07:17,448 --> 00:07:19,317 [grunting] 62 00:07:37,935 --> 00:07:39,304 [grunts] 63 00:07:41,339 --> 00:07:43,241 [screaming] 64 00:07:44,442 --> 00:07:45,543 [chuckles] 65 00:07:54,552 --> 00:07:57,488 Who was that funky monkey? 66 00:07:57,522 --> 00:08:00,824 [theme music playing] 67 00:09:37,255 --> 00:09:39,056 [people chattering in distance] 68 00:09:55,139 --> 00:09:56,574 [whistling] 69 00:10:06,217 --> 00:10:07,985 [cat calls] 70 00:10:10,521 --> 00:10:13,624 So how'd you get into this line of work? 71 00:10:13,658 --> 00:10:15,693 I got recruited, just like you. 72 00:10:16,694 --> 00:10:18,362 No, but, I mean, 73 00:10:18,396 --> 00:10:21,165 you-you know, have you always wanted to work with a monkey? 74 00:10:21,199 --> 00:10:24,001 He's not a monkey, he's a chimpanzee, 75 00:10:24,035 --> 00:10:26,571 a member of the great ape species. 76 00:10:26,604 --> 00:10:28,372 And he hates being called a monkey. 77 00:10:28,406 --> 00:10:30,575 Oh, my bad. 78 00:10:30,608 --> 00:10:32,009 I hate it, too. 79 00:10:32,043 --> 00:10:35,279 Oh, uh, I... of course. 80 00:10:35,313 --> 00:10:37,281 And, I mean, I totally agree with you, you know? 81 00:10:37,315 --> 00:10:39,317 And-and I do, you know, it's just I thought 82 00:10:39,350 --> 00:10:41,786 it was kind of funny because, you know. 83 00:10:41,819 --> 00:10:45,423 No, I don't. It's funny why? 84 00:10:47,625 --> 00:10:50,428 Sam, buddy, you really got some moves out there. 85 00:10:50,461 --> 00:10:51,362 [clicks tongue] 86 00:10:53,364 --> 00:10:56,200 [bones cracking] 87 00:10:57,635 --> 00:10:58,703 I'd like to thank you both 88 00:10:58,736 --> 00:11:00,137 for attending this little 89 00:11:00,171 --> 00:11:02,707 team-building exercise today. 90 00:11:02,740 --> 00:11:04,075 Happy to be on the team, Chief. 91 00:11:04,108 --> 00:11:05,409 Yeah, happy to be here. 92 00:11:06,410 --> 00:11:07,645 Camaraderie is important 93 00:11:07,678 --> 00:11:10,381 for any well-oiled organization 94 00:11:10,414 --> 00:11:13,684 as it is maintaining an appropriate level of physical training. 95 00:11:27,698 --> 00:11:29,767 [applause] 96 00:11:34,438 --> 00:11:38,576 He appears to have developed a bit of a fan club. 97 00:11:38,609 --> 00:11:42,280 - Bit unseemly for a secret agent. - [phone ringing] 98 00:11:42,313 --> 00:11:44,115 We got to go. Dad's here. 99 00:11:44,148 --> 00:11:47,818 Oh, okay. Um, it was nice hanging out with you. 100 00:11:47,853 --> 00:11:49,353 Outside of work, I mean. 101 00:11:49,387 --> 00:11:51,088 Sure, you bet. 102 00:12:15,580 --> 00:12:17,381 [Mr. James] Did you have fun with your friends today? 103 00:12:17,415 --> 00:12:20,751 They're not friends, Dad, they're co-workers. 104 00:12:20,785 --> 00:12:22,820 You and Sam are friends and co-workers, right? 105 00:12:22,854 --> 00:12:25,256 - [grunting] - Yeah, but that's different. 106 00:12:25,289 --> 00:12:26,858 Sam and I are family. 107 00:12:26,892 --> 00:12:29,460 Hm, family's important to you, huh? 108 00:12:29,493 --> 00:12:31,228 It's not to you? 109 00:12:31,262 --> 00:12:33,497 Sweetie, about that. 110 00:12:33,531 --> 00:12:35,433 I know you're not very happy with me these days, 111 00:12:35,466 --> 00:12:38,769 but your mother and I can't have you doing what you did. 112 00:12:40,872 --> 00:12:43,341 I don't know what you're talking about. 113 00:12:43,374 --> 00:12:46,277 Do you remember that time when you were little and you ate that chocolate cake? 114 00:12:47,645 --> 00:12:49,513 When I asked you what happened to the cake, 115 00:12:49,547 --> 00:12:51,415 you told me, "I don't know what you're talking about." 116 00:12:51,449 --> 00:12:54,218 You said it with cake and frosting all over your face. 117 00:12:54,251 --> 00:12:56,687 Come on, that wasn't even the same. 118 00:12:56,721 --> 00:12:58,857 Then you admit you did it? 119 00:12:58,890 --> 00:13:00,725 Well, of course I did it. 120 00:13:00,758 --> 00:13:02,393 Who else could have done it? 121 00:13:09,467 --> 00:13:14,538 But I only did it because I didn't want you and Mom to get divorced. 122 00:13:15,974 --> 00:13:18,409 I understand that, sweetie. 123 00:13:18,442 --> 00:13:21,746 And I'm sure you understand that the love your mom and I used to share, 124 00:13:21,779 --> 00:13:26,651 it's just not something you can hack into a computer and fix. 125 00:13:26,684 --> 00:13:29,687 Well, give me a big enough computer. 126 00:13:29,720 --> 00:13:31,389 [chuckles] 127 00:13:31,422 --> 00:13:33,591 I mean, you can hack into the system, 128 00:13:33,624 --> 00:13:36,827 and you can delete all records of our impending divorce. 129 00:13:38,696 --> 00:13:40,798 But you can't change how we feel in our hearts, sweetie. 130 00:13:42,466 --> 00:13:46,804 People fall in love and sometimes they fall out. 131 00:13:53,979 --> 00:13:56,714 Yeah, Dad, people fall in love with each other. 132 00:13:56,747 --> 00:13:58,516 Sometimes, only one of them falls out. 133 00:13:59,517 --> 00:14:00,952 Sweetie. 134 00:14:02,854 --> 00:14:04,555 [sighs] 135 00:14:09,360 --> 00:14:11,696 She's not too happy with me, is she? 136 00:14:11,729 --> 00:14:14,632 She just needs some time. 137 00:14:14,665 --> 00:14:16,434 Look after our girl, Sam. 138 00:14:26,844 --> 00:14:28,646 Okay. 139 00:14:28,679 --> 00:14:32,349 [soft chuckle] Sam, now don't be rude. 140 00:14:32,383 --> 00:14:33,852 That's disgusting. 141 00:14:33,885 --> 00:14:35,486 Eh... 142 00:14:37,354 --> 00:14:40,291 Bondi, young lady, what did I just say? 143 00:14:41,960 --> 00:14:44,896 - Hm. - [phone ringing] 144 00:14:48,599 --> 00:14:52,003 Hey, Bondi, you know that I hate phones at the dinner table. 145 00:14:52,037 --> 00:14:56,007 Mom, you know, the office has to be able to reach me 24/7. 146 00:14:56,041 --> 00:14:59,477 - [sighs] - Oh, it's not from the office. 147 00:14:59,510 --> 00:15:01,378 It's a text from unknown number. 148 00:15:01,412 --> 00:15:04,015 [inhales] Somebody's got a crush on you. 149 00:15:04,049 --> 00:15:06,885 [exclaims] What? What? 150 00:15:06,918 --> 00:15:09,386 People don't say that word? 151 00:15:09,420 --> 00:15:11,489 - Mom. - I mean, who is it? 152 00:15:11,522 --> 00:15:12,891 I don't know. 153 00:15:12,924 --> 00:15:15,359 I did say it was an unknown number, didn't I? 154 00:15:16,862 --> 00:15:19,430 Yes, you did, dear. 155 00:15:19,463 --> 00:15:20,932 You know what, though, since I've already said 156 00:15:20,966 --> 00:15:23,034 that I don't like phones at the dinner table, 157 00:15:23,068 --> 00:15:26,437 maybe you put the phone down and finish your dinner. 158 00:16:05,076 --> 00:16:08,379 I wanna thank you all for coming on such short notice. 159 00:16:08,412 --> 00:16:10,447 We are paid to be here, Chief. 160 00:16:10,481 --> 00:16:13,384 And it's first thing Monday morning, Chief. 161 00:16:13,417 --> 00:16:16,654 Quite right. Where was I? Oh, yes. 162 00:16:16,687 --> 00:16:19,423 We learned something troubling from the intelligence 163 00:16:19,456 --> 00:16:21,792 we retrieved from our last mission. 164 00:16:21,826 --> 00:16:23,895 I direct your attention to the screen. 165 00:16:23,929 --> 00:16:28,365 This is the earliest known photo of Daniel Hawthorne, 166 00:16:28,399 --> 00:16:30,701 and I'm being quite literal about that. 167 00:16:30,734 --> 00:16:32,904 There's no record of his existence 168 00:16:32,938 --> 00:16:35,840 before he was arrested and had this mugshot taken. 169 00:16:35,874 --> 00:16:39,376 - What was he arrested for? - Loitering. 170 00:16:39,410 --> 00:16:41,146 Hanging around with no purpose. 171 00:16:41,179 --> 00:16:42,981 Some guys are just born bad. 172 00:16:43,014 --> 00:16:45,816 This is Hawthorne again, 173 00:16:45,850 --> 00:16:47,618 on the occasion of his second arrest. 174 00:16:47,651 --> 00:16:48,854 What for this time? 175 00:16:48,887 --> 00:16:52,023 - Loitering with intent. - Upping his game. 176 00:16:53,859 --> 00:16:55,426 He looks sad. 177 00:16:55,459 --> 00:16:58,429 Of course, he's sad, he's a bad guy. 178 00:16:58,462 --> 00:17:01,398 Bad guys are sad by definition. 179 00:17:01,432 --> 00:17:04,535 If they weren't sad, they wouldn't be bad guys. 180 00:17:04,568 --> 00:17:08,639 Yeah, I know, but trust me on this one, Chief, this guy's sad. 181 00:17:08,672 --> 00:17:12,443 Be that as it may, we now have evidence he must be stopped. 182 00:17:12,476 --> 00:17:15,881 - So stop him, we will. - Mm-hm. 183 00:17:15,914 --> 00:17:21,819 If you're not vigilant, milk can sour before you know it. 184 00:17:21,853 --> 00:17:26,892 Sure, it smells all right today, but what about tomorrow? 185 00:17:26,925 --> 00:17:28,826 - You wake up one morning... - [chuckles] 186 00:17:28,860 --> 00:17:30,728 ...pour a tall glass 187 00:17:30,761 --> 00:17:34,132 and that's when it hits you, pow! 188 00:17:34,165 --> 00:17:37,035 A mouthful of injustice. 189 00:17:37,068 --> 00:17:40,038 Finish your milk before the expiration date, 190 00:17:40,071 --> 00:17:45,176 before it turns on you. 191 00:17:45,210 --> 00:17:48,445 [chuckles] He's doing his Patton thing again. 192 00:17:48,479 --> 00:17:52,117 What I'm trying to say is this guy is milk 193 00:17:52,150 --> 00:17:55,186 with an approaching expiration date. 194 00:17:55,220 --> 00:17:59,925 We have to stop him before he becomes completely sour. 195 00:18:08,266 --> 00:18:10,501 [both laughing] 196 00:18:10,534 --> 00:18:12,836 All over the milk metaphor, Chief. 197 00:18:19,110 --> 00:18:21,112 This is a photo of him 198 00:18:21,146 --> 00:18:25,649 when he adopted the nickname "Alpha Dog." [scoffs] 199 00:18:25,683 --> 00:18:29,988 Intelligence indicates he's embraced the role of arch villain 200 00:18:30,021 --> 00:18:32,857 and is attempting to build some sort of new weapon. 201 00:18:32,891 --> 00:18:35,826 New weapon? What's that even mean? 202 00:18:35,860 --> 00:18:39,663 That we don't know. Intelligence is patchy at best. 203 00:18:39,697 --> 00:18:42,968 But we know with his unit in the Council of Crime, 204 00:18:43,001 --> 00:18:46,071 he's intending on using whatever it is 205 00:18:46,104 --> 00:18:48,605 to unleash his evil scheme. 206 00:18:48,639 --> 00:18:52,609 His secret base is located on this island. 207 00:18:52,643 --> 00:18:56,480 He calls it "Wolfhound Island." 208 00:18:59,750 --> 00:19:02,519 Okay, partner, this is our biggest mission yet, 209 00:19:02,553 --> 00:19:04,122 and our most important. 210 00:19:04,155 --> 00:19:06,790 We can't let Alpha Dog complete his plan. 211 00:19:06,824 --> 00:19:09,894 We've had plenty of training with the jetpack in simulation mode. 212 00:19:09,928 --> 00:19:11,863 Are you confident you can do this for real? 213 00:19:11,896 --> 00:19:14,065 [clicks tongue] 214 00:19:14,099 --> 00:19:17,135 Like always, I'll be with you every step of the way, 215 00:19:17,168 --> 00:19:19,703 so when you're safely on the island, just find a place to hide 216 00:19:19,737 --> 00:19:23,108 until I'm back at command and online, okay? 217 00:19:23,141 --> 00:19:25,609 Make sure you come back to me, Sam. 218 00:19:25,642 --> 00:19:27,678 You mean more to me than this mission. 219 00:19:45,363 --> 00:19:48,900 Bondi, you checked these waters for sharks, right? 220 00:19:48,933 --> 00:19:51,769 [Bondi on radio] Yep, 100% shark infestation. 221 00:19:51,802 --> 00:19:53,637 [gulps] 222 00:19:53,670 --> 00:19:56,307 Well, at least they're down there and I'm up here. 223 00:19:56,341 --> 00:19:58,176 [jetpack sputters] 224 00:19:58,209 --> 00:19:59,610 [grunts] 225 00:20:00,611 --> 00:20:02,679 [growling] 226 00:20:03,714 --> 00:20:05,250 [whimpering] 227 00:20:17,795 --> 00:20:19,230 [grunting] 228 00:21:15,220 --> 00:21:16,321 [man] Doctor. 229 00:21:18,056 --> 00:21:19,924 Doctor Devious. 230 00:21:22,127 --> 00:21:23,261 Devious! 231 00:21:25,230 --> 00:21:27,031 You trying to scare me to death? 232 00:21:28,900 --> 00:21:31,735 And what do I owe the pleasure of this visit to my lab? 233 00:21:31,768 --> 00:21:34,738 Make no mistake, Doctor, this is my lab. 234 00:21:34,771 --> 00:21:35,907 - Oh, please. - And the work... 235 00:21:38,343 --> 00:21:42,380 The work you're doing here is at my discretion. 236 00:21:42,413 --> 00:21:45,682 Oh, really, I totally forgot. 237 00:21:45,716 --> 00:21:48,685 Thanks for reminding me every time you get a chance. 238 00:21:48,719 --> 00:21:51,990 [sighs] Let's not get caught up in semantics, Doctor. 239 00:21:52,023 --> 00:21:54,959 Instead, let's inspect the troops, shall we? 240 00:21:58,263 --> 00:22:00,664 - Yes. - Excellent. 241 00:22:02,000 --> 00:22:04,369 There's been a few setbacks, I'm afraid. 242 00:22:11,309 --> 00:22:14,045 [laughing] Yes! 243 00:22:14,078 --> 00:22:17,015 Handsome specimens, Doctor. Yes, yes. 244 00:22:17,048 --> 00:22:18,749 [laughing] [mimics growling] 245 00:22:19,884 --> 00:22:21,252 What are their names? 246 00:22:22,253 --> 00:22:23,787 - Names? - Yes. 247 00:22:23,820 --> 00:22:25,223 They're robots, they don't have names. 248 00:22:25,256 --> 00:22:27,458 [groans] Yes, surely, since we created them, 249 00:22:27,492 --> 00:22:29,093 we could give them some names. 250 00:22:29,127 --> 00:22:32,931 They're not people, they're robot dogs. 251 00:22:32,964 --> 00:22:36,935 [groans] Yes, but Doctor, I can't just say, "Dog, attack." 252 00:22:36,968 --> 00:22:38,870 And what if both dogs attack the same thing 253 00:22:38,903 --> 00:22:41,072 and there's multiple things that need to be attacked. 254 00:22:41,105 --> 00:22:43,041 And then we're not winning the attack, 255 00:22:43,074 --> 00:22:45,210 the next thing you know, it's total chaos. 256 00:22:45,243 --> 00:22:47,512 Oh, attacking, is that part of the plan? I didn't know that. 257 00:22:47,545 --> 00:22:50,481 Is attacking part of the plan to take over the world? 258 00:22:50,515 --> 00:22:52,016 Is that a serious question, Doctor? 259 00:22:52,050 --> 00:22:53,484 Yes, from time to time, we may need to 260 00:22:53,518 --> 00:22:55,853 attack something here and there. 261 00:22:55,887 --> 00:22:58,822 [scoffs] Clearly you're new to this whole evil thing. 262 00:22:58,856 --> 00:23:00,757 [exhales] 263 00:23:00,791 --> 00:23:04,262 Listen, I only took this job, because you promised me 264 00:23:04,295 --> 00:23:07,298 unlimited funding for development. 265 00:23:07,332 --> 00:23:09,800 Yes, yes, whatever, just show me the dogs. 266 00:23:09,833 --> 00:23:11,302 Bring them to life. 267 00:23:12,836 --> 00:23:16,241 Okay. Oh, well, let me introduce you to them. 268 00:23:16,274 --> 00:23:17,875 - I have named them. - Mm. 269 00:23:17,909 --> 00:23:21,412 - This one's named Number One. - Oh. 270 00:23:22,413 --> 00:23:25,216 And Reginald Cornwell... 271 00:23:25,250 --> 00:23:27,784 No, I think we'll go with Number Two. 272 00:23:27,818 --> 00:23:29,988 You like them? Named them myself. 273 00:23:32,490 --> 00:23:36,394 Number One... heel. 274 00:23:36,427 --> 00:23:38,930 [whirring] [beeping] 275 00:23:38,963 --> 00:23:39,897 [sighing] 276 00:23:49,407 --> 00:23:51,909 Number Two, heel. 277 00:23:51,943 --> 00:23:55,446 Oh! [laughs] Very nice, Doctor, very nice. 278 00:24:03,054 --> 00:24:06,124 Number Two, fetch. 279 00:24:10,561 --> 00:24:12,997 [chuckles] [clears throat] 280 00:24:13,031 --> 00:24:15,967 Okay, back to Number One. Let's see what you can do. 281 00:24:16,000 --> 00:24:18,069 - [beeps] - [whirring] 282 00:24:26,110 --> 00:24:30,081 Doctor, do you think I want to be a laughing stock? 283 00:24:30,114 --> 00:24:32,150 Do you think I wanna take over the world with laughter? 284 00:24:33,151 --> 00:24:34,519 No! 285 00:24:34,552 --> 00:24:37,855 Okay, Number Two, it's all up to you now. 286 00:24:40,291 --> 00:24:43,361 Number Two. Number Two! 287 00:24:43,394 --> 00:24:47,098 It's safe to say that we can call them both 288 00:24:47,131 --> 00:24:49,367 big stinking piles of number two. 289 00:24:49,400 --> 00:24:52,170 Good job, though. [blows raspberry] 290 00:24:52,203 --> 00:24:54,005 [door buzzing] 291 00:25:02,547 --> 00:25:05,450 Doctor, you assured me this was well within your skill set, 292 00:25:05,483 --> 00:25:08,019 but prototypes are not exactly inspiring hope. 293 00:25:08,052 --> 00:25:10,421 I know, I think... I think it's a problem with the AI. 294 00:25:10,455 --> 00:25:12,590 What do I care about AI? 295 00:25:12,623 --> 00:25:14,592 I want weapons, not thinking soldiers. 296 00:25:14,625 --> 00:25:18,396 You want me to make brainless robo-dogs? [scoffs] 297 00:25:18,429 --> 00:25:20,598 What do I want with a thinking canon ball? 298 00:25:20,631 --> 00:25:24,135 I don't know, maybe so it won't aim for the wrong target! 299 00:25:24,168 --> 00:25:25,903 Doctor, as far as I'm concerned, 300 00:25:25,937 --> 00:25:27,672 as long as it's aimed in the right direction, 301 00:25:27,705 --> 00:25:29,507 there are no wrong targets. 302 00:25:30,508 --> 00:25:31,642 This guy... 303 00:25:35,480 --> 00:25:37,382 - Hi, there. - [exclaims] 304 00:25:37,415 --> 00:25:39,117 Where'd you come from? 305 00:25:42,120 --> 00:25:44,389 Are you one of my dad's test subjects or something? 306 00:25:46,324 --> 00:25:49,260 Are you spying on Dad and that creepy doctor guy? 307 00:25:57,101 --> 00:25:58,569 Code Red, agent discovered. 308 00:25:58,603 --> 00:26:00,705 I repeat, agent has been discovered. 309 00:26:00,738 --> 00:26:03,007 Calm down, Miss James, 310 00:26:03,040 --> 00:26:06,077 the agent is an expert at covert operations. 311 00:26:06,110 --> 00:26:10,281 Remember the time he posed as a Hollywood producer and actually won an Oscar? 312 00:26:12,016 --> 00:26:14,552 Yeah, you're right. 313 00:26:14,585 --> 00:26:16,220 We still laugh about that. 314 00:26:20,625 --> 00:26:23,461 Obviously, you're not one of my dad's ridiculous robot dogs, 315 00:26:23,494 --> 00:26:28,099 but what's this weird thing on your head? 316 00:26:31,469 --> 00:26:33,471 Trust me, nobody would blame you 317 00:26:33,504 --> 00:26:36,140 for wanting to escape this creepy place. 318 00:26:36,174 --> 00:26:38,276 Only reason I'm down here is I'm trying to find my dad 319 00:26:38,309 --> 00:26:40,611 to see if he even remembers it's my birthday today. 320 00:26:47,351 --> 00:26:50,688 Oh, that's nice. 321 00:26:52,156 --> 00:26:53,391 Thank you. 322 00:26:56,527 --> 00:26:59,397 Happy birthday. [chuckles] 323 00:26:59,430 --> 00:27:01,098 You talked. 324 00:27:01,132 --> 00:27:03,301 [door opens] 325 00:27:12,343 --> 00:27:14,712 Pumpkin, I thought I heard something out here. 326 00:27:14,745 --> 00:27:16,113 What are you doing down here? 327 00:27:16,147 --> 00:27:18,216 Haven't I told you not to come down here? 328 00:27:18,249 --> 00:27:20,451 You know this is just like you, Dad, 329 00:27:20,485 --> 00:27:22,653 to assume I'm doing something wrong. 330 00:27:22,687 --> 00:27:24,388 It never occurred to you I might be so bored, 331 00:27:24,422 --> 00:27:26,457 I'd want to explore this stupid island? 332 00:27:26,491 --> 00:27:28,259 Sweetie, I'm not accusing you of anything. 333 00:27:28,292 --> 00:27:29,660 I just didn't want you to... 334 00:27:29,694 --> 00:27:31,429 And anyway, it's raining outside, 335 00:27:31,462 --> 00:27:34,499 so even if I wanted to go someplace else, I can't. 336 00:27:34,532 --> 00:27:36,267 So where am I supposed to go? 337 00:27:36,300 --> 00:27:38,069 Honey, I don't know where this is coming from. 338 00:27:38,102 --> 00:27:40,271 Can-can we talk about this later? 339 00:27:40,304 --> 00:27:42,373 Go talk to your robots. 340 00:27:46,711 --> 00:27:48,579 [sighs] Must be difficult 341 00:27:48,613 --> 00:27:51,082 balancing the responsibilities of fatherhood 342 00:27:51,115 --> 00:27:54,385 with the obsessive demands of creating criminal robots. 343 00:27:57,622 --> 00:28:00,525 Doctor, it would appear we're both having 344 00:28:00,558 --> 00:28:03,261 programming problems with our creations. 345 00:28:03,294 --> 00:28:06,764 Although, I fear yours is going to be much easier to fix than mine. 346 00:28:08,232 --> 00:28:10,801 But first, I have guests to attend to. 347 00:28:10,835 --> 00:28:12,703 [laughing] 348 00:28:28,786 --> 00:28:30,354 [clattering] 349 00:28:36,427 --> 00:28:39,130 - Whoo. - [chuckles] Hey. 350 00:28:40,866 --> 00:28:43,100 Seriously, what's that thing on your head? 351 00:28:44,635 --> 00:28:46,671 Are you a secret agent or something? 352 00:28:49,740 --> 00:28:52,543 Will this allow me to communicate with aliens? 353 00:28:53,711 --> 00:28:57,782 Uh... [sighs] 354 00:29:00,651 --> 00:29:03,487 [Bondi sighs] Disaster averted. 355 00:29:03,521 --> 00:29:05,556 I never had a moment's doubt. 356 00:29:05,590 --> 00:29:08,159 Awesome. Still gotta feel sorry for her, 357 00:29:08,192 --> 00:29:09,527 having no friends like that. 358 00:29:21,339 --> 00:29:22,239 [phone buzzing] 359 00:29:22,273 --> 00:29:24,275 Oh, um... 360 00:29:24,308 --> 00:29:27,144 I've told my mom not to text me during work. 361 00:29:27,178 --> 00:29:29,647 Miss James. 362 00:29:29,680 --> 00:29:32,416 Beyond issues of professionalism, 363 00:29:32,450 --> 00:29:35,186 I must ask to see your phone due to security. 364 00:29:35,219 --> 00:29:38,389 Honestly, you've been warned about this. 365 00:29:38,422 --> 00:29:42,293 Well, now who is this secret admirer? 366 00:29:43,628 --> 00:29:45,663 For heaven's sake, Miss James, 367 00:29:45,696 --> 00:29:49,400 he's announcing right from the start his identity is a secret. 368 00:29:49,433 --> 00:29:53,638 How can you possibly trust somebody whose identity is a secret? 369 00:30:02,647 --> 00:30:04,782 [rock music playing] 370 00:30:24,702 --> 00:30:26,804 [laughing] What are you doing? 371 00:30:26,837 --> 00:30:28,172 [sighs] 372 00:30:28,974 --> 00:30:31,175 Forehead. [chuckles] 373 00:30:34,612 --> 00:30:36,948 Queen Evil. [chuckles] 374 00:30:39,250 --> 00:30:41,452 Chrome Dome. 375 00:30:44,255 --> 00:30:47,191 Crimson Ghost, so spooky. 376 00:30:50,294 --> 00:30:54,632 Welcome to Wolfhound Island. 377 00:30:54,665 --> 00:30:55,733 You know, perhaps maybe you all 378 00:30:55,766 --> 00:30:57,501 should think of changing your names 379 00:30:57,535 --> 00:30:59,236 to something a bit more dog-related, 380 00:30:59,270 --> 00:31:02,440 since I am the Alpha Dog leader of this Council of Crime. 381 00:31:02,473 --> 00:31:04,943 - No. - Yeah, well, maybe you should add some chamomile 382 00:31:04,976 --> 00:31:07,545 to your decaf there, Forehead, old buddy. Bring it down a notch. 383 00:31:07,578 --> 00:31:10,848 Anyway, just the name thing, just something to think about, ponder over. 384 00:31:10,882 --> 00:31:13,350 Why did you summon us here today? 385 00:31:13,384 --> 00:31:15,653 I had to miss a spa appointment. 386 00:31:15,686 --> 00:31:18,422 And I had a book club I was looking forward to. 387 00:31:18,456 --> 00:31:20,992 Oh! I just started Pride and Prejudice myself. 388 00:31:21,026 --> 00:31:23,260 Ooh, that's a good one. 389 00:31:24,729 --> 00:31:26,965 What?! 390 00:31:26,998 --> 00:31:31,435 Tell you the truth, we didn't think you could read. [laughs] 391 00:31:31,469 --> 00:31:33,370 Well, I can read well enough to know the difference 392 00:31:33,404 --> 00:31:36,807 between push and pull on the conference room door. 393 00:31:37,808 --> 00:31:39,577 It was one time. 394 00:31:39,610 --> 00:31:42,580 All right... [bangs table] children. 395 00:31:42,613 --> 00:31:45,416 I called you all here today to tell you 396 00:31:45,449 --> 00:31:49,320 that we are going to take over the world. 397 00:31:49,353 --> 00:31:52,057 - [all groaning] - Oh, that again. 398 00:31:52,090 --> 00:31:54,759 Yes, how many times will that make it this year? 399 00:31:54,792 --> 00:31:57,863 Quite a lot, actually, uh, about as many as you have exes. 400 00:31:57,896 --> 00:32:02,000 That was supposed to be between us, Forehead. 401 00:32:02,033 --> 00:32:03,969 [stuttering] What is even happening right now? 402 00:32:04,002 --> 00:32:05,971 What is this, some type of therapy group? 403 00:32:06,004 --> 00:32:10,407 Listen, this time is different. 404 00:32:10,441 --> 00:32:12,409 I have a foolproof plan. 405 00:32:12,443 --> 00:32:15,713 But first, I must attend to something. 406 00:32:15,746 --> 00:32:18,516 You're my guests, make yourselves comfortable. 407 00:32:18,549 --> 00:32:19,885 Keep your feet of the furniture, 408 00:32:19,918 --> 00:32:22,087 TTFN. 409 00:32:22,120 --> 00:32:24,555 [groans] They're like a bunch of tweens. 410 00:32:24,588 --> 00:32:27,558 [sighs] "He said this, she said that. I like K-pop." 411 00:32:27,591 --> 00:32:28,960 [chuckles] Actually, I do kind of like K-pop. 412 00:32:34,900 --> 00:32:38,469 This is my room... supposedly. 413 00:32:38,502 --> 00:32:39,837 Really, it's more like my dad's room 414 00:32:39,871 --> 00:32:42,640 because he's the one who designed it. 415 00:32:42,673 --> 00:32:46,044 I think it's his weird way of trying to put me in shrink wrap 416 00:32:46,077 --> 00:32:47,913 and make me stay his little girl. 417 00:32:50,447 --> 00:32:51,715 See what I mean? 418 00:32:51,749 --> 00:32:55,553 He thinks I still play with stuffed animals. 419 00:32:55,586 --> 00:32:58,422 Sometimes I think he wishes I was a stuffed animal. 420 00:32:58,455 --> 00:33:01,026 Then he could keep me in a cabinet forever. 421 00:33:04,963 --> 00:33:07,464 [chuckles] You guys could be brothers. 422 00:33:07,498 --> 00:33:08,666 Hm. [grunts] 423 00:33:08,699 --> 00:33:09,968 I wish I had a brother. 424 00:33:11,468 --> 00:33:12,871 Or a sister. 425 00:33:14,973 --> 00:33:16,942 Or that my mom was still around. 426 00:33:18,475 --> 00:33:19,677 [knocking on door] 427 00:33:20,678 --> 00:33:21,612 [grunting] 428 00:33:22,613 --> 00:33:23,747 Pumpkin? 429 00:33:25,583 --> 00:33:27,618 - Dad. - Well, I thought I heard you 430 00:33:27,651 --> 00:33:29,020 talking to somebody in here. 431 00:33:29,054 --> 00:33:32,823 That's a stretch, there's nobody to talk to. 432 00:33:32,858 --> 00:33:36,127 Hey, didn't I tell you to stay out of the lab? 433 00:33:36,161 --> 00:33:38,063 Honey, I'm sure the doctor's looking for this. 434 00:33:39,064 --> 00:33:40,866 I-I didn't. 435 00:33:40,899 --> 00:33:44,401 [sighs] You know, I know that being stuck here on an island 436 00:33:44,435 --> 00:33:46,537 is not ideal, especially at your age. 437 00:33:46,570 --> 00:33:48,173 I mean, look at your room. 438 00:33:48,206 --> 00:33:50,774 Yeah, I got to admit, this is one of the better designs I did. 439 00:33:50,808 --> 00:33:54,179 Yeah, this room is fantastic. I mean, look at your bed. 440 00:33:54,212 --> 00:33:57,715 I remember when you were little. Your stuffed animals. 441 00:33:57,748 --> 00:34:00,651 [exclaims] Look at these. 442 00:34:03,721 --> 00:34:06,157 [laughs] I remember all these little guys. 443 00:34:06,191 --> 00:34:09,460 Hi, little puppy dog. [laughs] 444 00:34:09,493 --> 00:34:12,063 Oh, there's a little sloth. Oh, you're so cute. 445 00:34:12,097 --> 00:34:13,497 [laughs] 446 00:34:15,799 --> 00:34:18,469 [growling and barking] 447 00:34:39,090 --> 00:34:43,028 Wait a minute, what is this one? 448 00:34:44,229 --> 00:34:47,564 This monkey is remarkably lifelike. 449 00:34:47,598 --> 00:34:49,034 - I-I... - What do you want, Dad? 450 00:34:50,869 --> 00:34:54,973 Pumpkin... I owe you an apology. 451 00:34:55,006 --> 00:34:58,642 You know, I-I barked at you in the hallway outside the lab 452 00:34:58,676 --> 00:35:01,146 and-and you didn't deserve that, all right. 453 00:35:01,179 --> 00:35:04,082 It's just that, uh, that dog in me. 454 00:35:04,115 --> 00:35:07,919 So what I did is something we haven't done in a while. 455 00:35:07,953 --> 00:35:11,089 I set us up to have dinner together. 456 00:35:11,122 --> 00:35:13,791 - Really? - Yes, I set the whole thing up. 457 00:35:13,824 --> 00:35:19,097 What are we having? Chateaubriand? Lobster Thermidor? 458 00:35:19,130 --> 00:35:20,764 All right, all right. 459 00:35:20,798 --> 00:35:23,567 No, we're having your favorite; 460 00:35:23,600 --> 00:35:27,872 chicken tenders, tater tots, and pistachio ice cream. 461 00:35:29,540 --> 00:35:31,242 You remembered. 462 00:35:31,276 --> 00:35:33,610 Of course, I remembered, pumpkin. 463 00:35:33,644 --> 00:35:36,948 I even got 'em to get that little zesty honey mustard sauce that you like. 464 00:35:36,982 --> 00:35:38,649 Not too zesty. 465 00:35:38,682 --> 00:35:42,586 Not too sweet, just like you pumpkin. [laughs] 466 00:35:44,089 --> 00:35:46,157 Does the pistachio ice cream have real pistachios? 467 00:35:46,191 --> 00:35:50,128 Of course, there's real nuts in the pistachio ice cream. 468 00:35:50,161 --> 00:35:53,064 [both laughing] 469 00:35:56,834 --> 00:36:00,071 Kitchen, I need real pistachios on the ice cream. 470 00:36:00,105 --> 00:36:03,807 I repeat, real pistachios on the ice cream. 471 00:36:03,841 --> 00:36:05,176 [girl] Who are you talking to, Daddy? 472 00:36:05,210 --> 00:36:06,710 No one, sweetie. 473 00:36:09,847 --> 00:36:13,118 [man on radio] Alpha Dog, I can't locate any pistachio nuts? 474 00:36:13,151 --> 00:36:16,287 [groans] Well, then I suggest you relocate yourself 475 00:36:16,321 --> 00:36:18,189 to the local purveyor of said nuts, 476 00:36:18,223 --> 00:36:19,790 or a lack of pistachio nuts is going to be 477 00:36:19,823 --> 00:36:20,892 the least of your worries. 478 00:36:20,925 --> 00:36:23,094 Do you understand me? [barks] 479 00:36:23,128 --> 00:36:25,263 - Who are you talking to, Daddy? - Oh, nobody, sweetie. 480 00:36:25,296 --> 00:36:27,165 You there, where are you going? Never mind, I don't care. 481 00:36:27,198 --> 00:36:28,867 Take this back to the lab. 482 00:36:30,935 --> 00:36:33,670 Oh, no. Did you hear that, Chief? 483 00:36:33,704 --> 00:36:35,106 We have to go in. 484 00:36:39,077 --> 00:36:43,214 No, he didn't activate his emergency beacon. 485 00:36:43,248 --> 00:36:45,884 We let him do the job he trained for. 486 00:36:46,985 --> 00:36:48,719 What do we do in the meantime? 487 00:36:48,752 --> 00:36:52,823 We wait. That's all we can do right now. 488 00:36:59,763 --> 00:37:01,132 Nobody. 489 00:37:01,166 --> 00:37:03,368 [chuckles] Nobody. 490 00:37:03,401 --> 00:37:05,103 Nobody! 491 00:37:05,136 --> 00:37:08,173 Did you hear that? He called me "nobody." 492 00:37:08,206 --> 00:37:10,141 Hey, don't worry about it. 493 00:37:10,175 --> 00:37:12,277 Sometimes it's best not to stand out. 494 00:37:12,310 --> 00:37:16,081 That's easy for you to say. I'm the Wolfhound chef! 495 00:37:16,114 --> 00:37:19,350 I have to plan the meals, monitor supplies, 496 00:37:19,384 --> 00:37:23,221 buy the groceries, prep, cook the food, and clean the kitchen. 497 00:37:23,254 --> 00:37:25,223 Sometimes he changes the menu on a whim. 498 00:37:25,256 --> 00:37:28,625 And whose fault is it if I don't have his demands? 499 00:37:29,928 --> 00:37:31,329 Mine! 500 00:37:31,362 --> 00:37:33,932 First one up in the morning, the last one to go to bed, 501 00:37:33,965 --> 00:37:36,733 seven days a week, 365 days a year. 502 00:37:36,767 --> 00:37:38,203 Whoa, whoa, whoa. 503 00:37:38,236 --> 00:37:42,173 Don't forget about leap years. That adds a day. 504 00:37:44,976 --> 00:37:47,312 You are not helping! 505 00:37:47,345 --> 00:37:49,380 - [radio static] - [Alpha Dog on radio] Hello there. 506 00:37:50,714 --> 00:37:52,283 - Alpha Dog. - Yes, sir. 507 00:37:52,317 --> 00:37:55,153 I just wanted to let you know that you left the intercom on. 508 00:37:55,186 --> 00:37:57,788 Perhaps you can stop whining about the pistachios. 509 00:37:57,821 --> 00:37:59,290 I can always have one of the men in the armory 510 00:37:59,324 --> 00:38:01,825 stuff you into a cannon and shoot you across the island. 511 00:38:01,860 --> 00:38:04,395 - No, sir. - We'll see you soon enough 512 00:38:04,429 --> 00:38:06,763 with that wonderful pistachio ice cream 513 00:38:06,797 --> 00:38:08,333 with the real nuts, of course. 514 00:38:08,366 --> 00:38:11,436 And uh, uh, uh, over and out, Chef. 515 00:38:11,469 --> 00:38:13,004 That means hang up. 516 00:38:13,037 --> 00:38:16,141 Now what's wrong? He called you "Chef." 517 00:38:16,174 --> 00:38:19,310 Yeah, but he coulda said, please though. 518 00:38:19,344 --> 00:38:21,346 Dude, he's a super villain. 519 00:38:21,379 --> 00:38:23,448 "Please" ain't in his vocabulary. 520 00:38:23,481 --> 00:38:27,718 Well, someone ought to tell him politeness goes a long way. 521 00:38:27,751 --> 00:38:30,388 Again, super villain. 522 00:38:35,059 --> 00:38:36,895 [grunting] 523 00:38:37,896 --> 00:38:39,830 [moaning] 524 00:38:54,279 --> 00:38:55,380 Hmm. 525 00:38:58,950 --> 00:39:01,019 [beeping] 526 00:39:02,954 --> 00:39:05,156 - Alpha Dog told me to give this to you. - [gasps] 527 00:39:06,757 --> 00:39:07,959 Thanks. 528 00:39:07,992 --> 00:39:11,262 [scoffs] Evil genius, schmevil genius. 529 00:39:11,296 --> 00:39:13,498 [mumbling] 530 00:39:13,531 --> 00:39:15,799 Stupid. [grunts] 531 00:39:17,202 --> 00:39:19,404 I need to recharge. 532 00:39:19,437 --> 00:39:23,274 [breathes deeply] 533 00:39:23,308 --> 00:39:25,009 [snoring] 534 00:39:31,216 --> 00:39:34,886 Pumpkin, do you have the salt? 535 00:39:34,919 --> 00:39:36,487 - Sorry? - The salt! 536 00:39:36,521 --> 00:39:38,456 Oh, yeah, it's right here. 537 00:39:38,489 --> 00:39:40,191 Butler, salt! 538 00:39:41,492 --> 00:39:43,760 Go! [growls] 539 00:39:47,131 --> 00:39:48,366 Thank you, sweetie. 540 00:39:49,833 --> 00:39:51,869 Dad, do you have the sauce? 541 00:39:51,903 --> 00:39:53,004 Uh, what's that, sweetie? 542 00:39:53,037 --> 00:39:54,906 - The sauce. - The sauce? 543 00:39:54,939 --> 00:39:57,841 - Yes. - Butler, sauce for my daughter! 544 00:39:57,875 --> 00:39:59,843 Hurry up, my daughter needs sauce. 545 00:40:03,248 --> 00:40:04,848 There you go, honey. 546 00:40:06,317 --> 00:40:08,386 Sweetie, how are the carrots? 547 00:40:08,419 --> 00:40:10,255 - Oh, they're-they're great. - Oh, wonderful. 548 00:40:10,288 --> 00:40:12,390 Butler, carrots! 549 00:40:13,391 --> 00:40:15,226 Why are you so slow? 550 00:40:15,260 --> 00:40:16,995 [growls] 551 00:40:17,028 --> 00:40:19,796 Dad, why do I have to sit all the way down here? 552 00:40:19,830 --> 00:40:22,233 What's that, sweetie? You're too far away, I can't hear you. 553 00:40:22,267 --> 00:40:25,003 Why do I have to sit all the way down here? 554 00:40:25,036 --> 00:40:27,939 - Uh, one more time. - Down here. 555 00:40:52,530 --> 00:40:55,533 [snoring] 556 00:41:06,344 --> 00:41:08,179 - Hey! - [gasps] 557 00:41:08,212 --> 00:41:11,382 What do you think you're doing? 558 00:41:11,416 --> 00:41:15,086 It's my turn to ride the merry-go-round. 559 00:41:15,119 --> 00:41:17,121 And I'm telling grandma. 560 00:41:17,155 --> 00:41:20,525 [snoring] 561 00:41:30,435 --> 00:41:32,303 I knew you could do it. 562 00:41:32,337 --> 00:41:35,907 I think our agent's back online, Miss James. 563 00:41:35,940 --> 00:41:39,610 Jeez, it's like being on a Tilt-A-Whirl. 564 00:41:39,644 --> 00:41:43,381 [sighs] Okay, partner, I've got to sign off and head home. 565 00:41:43,414 --> 00:41:46,951 Apparently, the adults are talking and I'm expected to attend. 566 00:41:48,419 --> 00:41:51,089 Stay hidden until I get back. 567 00:41:58,463 --> 00:41:59,630 - He'll be all right. - [chuckles] 568 00:41:59,664 --> 00:42:02,467 I know, I just hate it when he's out all night. 569 00:42:02,500 --> 00:42:04,035 I worry about him. 570 00:42:04,068 --> 00:42:06,637 He'll know what to do. He's smart like you. 571 00:42:06,671 --> 00:42:10,208 Thank you, you're sweet. 572 00:42:10,241 --> 00:42:12,643 It's just I feel like everything in my life 573 00:42:12,677 --> 00:42:14,479 is changing right now. 574 00:42:14,512 --> 00:42:19,450 It's my parents, this job, nothing is constant but Sam. 575 00:42:19,484 --> 00:42:20,985 I can always count on him. 576 00:42:21,018 --> 00:42:24,622 - And-and me. - What about you? 577 00:42:24,655 --> 00:42:28,092 You can always count on me. 578 00:42:28,126 --> 00:42:30,161 I know we didn't start off on the right foot, 579 00:42:30,194 --> 00:42:34,198 but you can always count on me, Bondi. 580 00:42:34,232 --> 00:42:36,701 Now just go home and deal with what you need to there. 581 00:42:36,734 --> 00:42:38,970 I'll stay here and make sure Sam is good. 582 00:42:39,003 --> 00:42:40,638 Thank you, Johnny. 583 00:42:56,421 --> 00:42:57,922 This is tiresome! 584 00:42:59,490 --> 00:43:03,094 Typical powerplay, making us wait. 585 00:43:03,127 --> 00:43:06,431 What do you expect from someone who calls himself "Alpha Dog?" 586 00:43:06,464 --> 00:43:10,935 [chuckles] Indeed, Queen Evil. 587 00:43:13,304 --> 00:43:16,607 Cracking wise, Chrome Dome. 588 00:43:18,176 --> 00:43:21,746 I have no pretension regarding my nom de guerre. 589 00:43:21,779 --> 00:43:26,250 I'm not hiding who or what I am from anyone. 590 00:43:26,284 --> 00:43:28,352 Need I point out, my friend, 591 00:43:28,386 --> 00:43:31,222 you'd be hard-pressed to hide from anyone. 592 00:43:31,255 --> 00:43:33,491 [laughing] 593 00:43:33,524 --> 00:43:35,026 Oh, of course. 594 00:43:35,059 --> 00:43:38,729 Jokes about my shiny bald head, how original. 595 00:43:39,797 --> 00:43:44,302 I chose to shave every last hair. 596 00:43:44,335 --> 00:43:47,605 [laughs] Oh, yes, all three strands of hair, 597 00:43:47,638 --> 00:43:50,007 - if I remember correctly. - [laughing] 598 00:43:50,041 --> 00:43:53,778 Guys, guys, guys, and ladies, and... we're better than this. 599 00:43:53,811 --> 00:43:56,514 - No, we're not. - [chuckles] 600 00:43:56,547 --> 00:44:01,052 Although I hate to agree, she's right. 601 00:44:01,085 --> 00:44:03,187 We are super villains, after all. 602 00:44:03,221 --> 00:44:06,757 Vindictiveness is in our job description. 603 00:44:06,791 --> 00:44:12,630 Oh, well, how foolish of me to think that a group of people 604 00:44:12,663 --> 00:44:16,567 that want to take over the world could possibly work together. 605 00:44:16,601 --> 00:44:18,436 It's like expecting children to share a toy, 606 00:44:18,469 --> 00:44:22,106 except in this case, the toy in question, me, 607 00:44:22,139 --> 00:44:26,010 is running the greatest criminal conspiracy the world has ever seen. 608 00:44:27,178 --> 00:44:28,346 Now... 609 00:44:31,482 --> 00:44:33,017 I have an idea. 610 00:44:37,188 --> 00:44:39,657 [chair scraping loudly] 611 00:44:43,862 --> 00:44:46,364 [exhales] 612 00:44:46,397 --> 00:44:47,465 Why am I always standing? 613 00:44:47,498 --> 00:44:50,635 Okay, here's my idea, all right. 614 00:44:50,668 --> 00:44:52,537 I mean, we're all friends here, right? 615 00:44:52,570 --> 00:44:54,739 I mean, roll with it, okay. 616 00:44:54,772 --> 00:44:56,541 We're always lashing out at each other 617 00:44:56,574 --> 00:44:58,809 because of our, your, insecurities. 618 00:44:58,843 --> 00:45:01,646 So what I'm thinking is perhaps maybe we just... 619 00:45:01,679 --> 00:45:06,784 Let's go around the room and say something about the other that we like. 620 00:45:08,352 --> 00:45:10,788 I'll-I'll start. I'll start. 621 00:45:10,821 --> 00:45:15,693 Chrome Dome, why don't you say something that you like about me? 622 00:45:20,364 --> 00:45:22,733 This is madness. 623 00:45:22,767 --> 00:45:27,171 How dare the four of you slander the name of Villainry, 624 00:45:27,204 --> 00:45:32,410 a name we fought so hard to keep? 625 00:45:32,443 --> 00:45:36,213 I will not be a part of this, so stop it. 626 00:45:37,648 --> 00:45:40,551 All right, so first round, pretty good so far. 627 00:45:40,585 --> 00:45:42,820 Little negative in one area, we'll work on it. 628 00:45:42,854 --> 00:45:45,189 But, you know, why don't you guys all, 629 00:45:45,222 --> 00:45:48,192 you know, keep at it for a little bit, I mean, it'll get a bit better. 630 00:45:48,225 --> 00:45:50,728 I-I really believe that this is going to work for us. 631 00:45:50,761 --> 00:45:54,599 I am just going to go somewhere a little less sad. 632 00:45:54,632 --> 00:45:56,801 [chair scraping loudly] 633 00:45:56,834 --> 00:45:58,636 [groaning] 634 00:46:01,606 --> 00:46:04,542 [Alpha Dog exhales] Oh, that was exhausting. 635 00:46:06,811 --> 00:46:08,546 [beeping] 636 00:46:27,565 --> 00:46:28,633 Eureka! 637 00:46:29,634 --> 00:46:31,168 [laughs] 638 00:46:40,211 --> 00:46:41,512 Remarkable. 639 00:46:44,782 --> 00:46:45,783 Oh. 640 00:46:48,252 --> 00:46:49,820 Remarkable. 641 00:46:52,590 --> 00:46:56,193 Hey, Dan... I mean, Alpha Dog... 642 00:46:58,262 --> 00:47:01,832 your presence is requested in the testing chamber. 643 00:47:04,235 --> 00:47:06,170 Immediately. 644 00:47:16,747 --> 00:47:20,484 Doctor, I certainly hope you have some good news. 645 00:47:20,518 --> 00:47:24,655 Hmm. Sometimes I find the best solution to a problem 646 00:47:24,689 --> 00:47:28,492 is to think outside the box. 647 00:47:28,526 --> 00:47:30,428 Hm. 648 00:47:30,461 --> 00:47:32,730 Well, spare me the suspense, Doctor. 649 00:47:32,763 --> 00:47:34,532 What is it that has you so excited? 650 00:47:34,565 --> 00:47:39,004 Consider; is a trade for a soldier 651 00:47:39,037 --> 00:47:44,575 really that bad if he was a touch... insane? 652 00:47:46,912 --> 00:47:49,014 Okay, easy, Doctor. 653 00:47:49,047 --> 00:47:52,017 But I think... I think I know what you're getting at. 654 00:47:52,050 --> 00:47:54,785 Rather than fix the problem, we should... 655 00:47:54,819 --> 00:47:59,991 Yes, precisely. Don't correct it, harness it. 656 00:48:00,025 --> 00:48:02,760 - Hm. - That led me to my latest discovery: 657 00:48:03,995 --> 00:48:05,763 Nanobots. 658 00:48:06,998 --> 00:48:10,434 Nanobots, to control the dog-bots? 659 00:48:10,468 --> 00:48:14,505 Well, think of it as a high-tech leash. 660 00:48:14,538 --> 00:48:16,540 - Watch. - [beeping] 661 00:48:16,574 --> 00:48:18,309 [whirring] 662 00:48:19,310 --> 00:48:20,478 Heel. 663 00:48:22,680 --> 00:48:25,483 It... It just heeled. Do it again. 664 00:48:25,516 --> 00:48:26,851 Oh, and you're gonna love this. 665 00:48:27,852 --> 00:48:29,386 Roll over. 666 00:48:31,022 --> 00:48:34,025 - What? Stop it. He just rolled over. - I know. 667 00:48:34,059 --> 00:48:35,726 When you told him to roll over, he rolled over. 668 00:48:35,760 --> 00:48:39,830 Did you see it? It was amazing. [laughing] 669 00:48:39,865 --> 00:48:43,869 Devious, you mad genius! Congratulations! 670 00:48:43,902 --> 00:48:46,403 You know, you have truly proven that every dog 671 00:48:46,437 --> 00:48:50,307 does indeed have its day. [laughing] 672 00:48:50,341 --> 00:48:53,344 Would you consider it premature to tell the sponsors 673 00:48:53,377 --> 00:48:55,513 that we are back on track for our original deadline? 674 00:48:55,546 --> 00:48:56,882 Oh, no, not at all. 675 00:48:56,915 --> 00:48:58,449 And now that I've surmised what the problem was, 676 00:48:58,482 --> 00:48:59,683 I feel like putting it all into motion 677 00:48:59,717 --> 00:49:01,452 shouldn't take any time at all. 678 00:49:01,485 --> 00:49:04,388 Outstanding! [laughs] 679 00:49:04,421 --> 00:49:06,824 This country will rue the day that it turned its back on Daniel Hawthorne. 680 00:49:06,858 --> 00:49:08,692 I mean... [clears throat] Alpha Dog. 681 00:49:08,726 --> 00:49:10,494 - [barks] - [sighs] 682 00:49:10,528 --> 00:49:13,430 Why do you have to do that all the time? You always bark. 683 00:49:13,464 --> 00:49:16,034 - We-we just had this moment and it was all perfect... - It's my thing. 684 00:49:16,067 --> 00:49:18,003 And then you ended it with barking. [barks] 685 00:49:18,036 --> 00:49:20,838 Alpha Dog, it's a theme. The outfit goes with it. [barks] 686 00:49:20,872 --> 00:49:24,809 Okay, team, it looks like the game is officially afoot. 687 00:49:24,842 --> 00:49:28,646 We all have jobs to do. I suggest you do them. 688 00:49:28,679 --> 00:49:32,951 Miss James, tell the agent to sit tight and await further orders. 689 00:49:32,984 --> 00:49:35,519 I shall instruct the science team 690 00:49:35,553 --> 00:49:40,658 to look into how best to defeat these so-called nanobots straight away. 691 00:49:46,730 --> 00:49:48,900 You there! Yes, you! 692 00:49:48,934 --> 00:49:50,902 Do you know who let the dogs out? 693 00:49:50,936 --> 00:49:53,138 I did! 694 00:49:53,171 --> 00:49:55,639 Soundtrack guy, drop a beat. 695 00:49:59,010 --> 00:50:00,946 [upbeat music playing] 696 00:50:14,192 --> 00:50:18,997 [Bondi on radio] O-M-G! He must be stopped. 697 00:50:19,030 --> 00:50:22,133 Not just the plan, but the dance. 698 00:50:22,167 --> 00:50:24,069 [scoffs] Chief says to sit tight 699 00:50:24,102 --> 00:50:27,005 while we get the techno geeks cooking up a solution. 700 00:50:27,038 --> 00:50:29,773 In the meantime, keep an eye on that crazy doctor, 701 00:50:29,807 --> 00:50:33,711 but more importantly, be careful, partner. 702 00:50:36,114 --> 00:50:39,951 Seriously, take care of yourself. 703 00:50:39,985 --> 00:50:42,620 I can't deal with losing somebody else I love. 704 00:50:44,655 --> 00:50:46,157 [whimpering] 705 00:50:49,861 --> 00:50:51,562 [sighs] 706 00:50:52,763 --> 00:50:54,565 You, uh... 707 00:50:54,598 --> 00:50:56,167 got a little something there in your eye. 708 00:50:59,170 --> 00:51:00,804 Your third eye. 709 00:51:05,010 --> 00:51:07,678 I can't see! [cries] 710 00:51:11,715 --> 00:51:17,755 Mr. Alpha Dog, might I interpret this ill-timed intrusion to mean... 711 00:51:17,788 --> 00:51:20,959 Wait, what is it you have there? 712 00:51:22,726 --> 00:51:25,964 Greetings, fellow followers of felonious fascination. 713 00:51:25,997 --> 00:51:28,166 As our crimson compatriot has noticed, 714 00:51:28,199 --> 00:51:29,935 even though the rest of you have not... 715 00:51:31,769 --> 00:51:33,637 You're getting a dog? 716 00:51:33,671 --> 00:51:36,074 We're all getting dogs. 717 00:51:36,107 --> 00:51:38,109 The doctor has done it! 718 00:51:38,143 --> 00:51:40,946 Unlike previous models, his new robo-dogs 719 00:51:40,979 --> 00:51:44,082 possess the ability to follow instruction. 720 00:51:44,115 --> 00:51:48,019 We're off the leash. No more leashes! 721 00:51:48,053 --> 00:51:52,656 So this-this is the reason we're here on this island. 722 00:51:52,690 --> 00:51:59,264 You've obviously overcome the obvious cognitive failure. 723 00:51:59,297 --> 00:52:01,066 But what leads us to believe 724 00:52:01,099 --> 00:52:03,935 they're capable of following further direction? 725 00:52:03,969 --> 00:52:08,772 Yes, how do we know they actually run any smoother than the previous lemons? 726 00:52:08,806 --> 00:52:12,077 Yes, yes, yes. I oversold before, I'll admit it. 727 00:52:12,110 --> 00:52:17,115 But these new models surpass all previous claims by a mile. 728 00:52:18,116 --> 00:52:19,750 Meaning? 729 00:52:19,783 --> 00:52:24,555 I mean, they are fully self-aware and compliant. 730 00:52:24,588 --> 00:52:27,158 And waiting for us to tell them what to do. 731 00:52:28,726 --> 00:52:32,596 - We want to see it. - Yes, show us. 732 00:52:32,629 --> 00:52:36,034 - Where are they? - Let us see what they can do. 733 00:52:36,067 --> 00:52:40,905 You will see their full power unleashed... 734 00:52:40,939 --> 00:52:43,141 tomorrow at the unveiling. [laughing] 735 00:52:43,174 --> 00:52:45,910 [all laughing] 736 00:52:54,618 --> 00:52:57,188 Hey, wait! Tomorrow? 737 00:53:19,777 --> 00:53:22,280 Hey, honey, can you get off your phone at least to go to sleep? 738 00:53:27,886 --> 00:53:29,988 You're still waiting on a response, aren't you? 739 00:53:33,058 --> 00:53:35,260 He said he was a secret admirer, 740 00:53:35,293 --> 00:53:37,594 but then he didn't bother to respond. 741 00:53:38,662 --> 00:53:40,664 Yeah. 742 00:53:40,697 --> 00:53:43,134 I mean, I know where you're coming from there, hon. 743 00:53:46,104 --> 00:53:50,141 You know, when your dad and I first met. 744 00:53:50,175 --> 00:53:52,576 Yeah, well, where did that end up? 745 00:53:54,212 --> 00:53:55,679 He left us. 746 00:53:57,248 --> 00:53:58,249 He left me. 747 00:53:59,250 --> 00:54:01,886 No, honey. 748 00:54:03,021 --> 00:54:05,290 Your dad's not completely gone. 749 00:54:06,690 --> 00:54:09,094 And he's still gonna be in your life. 750 00:54:09,127 --> 00:54:11,362 He's... [sighs] 751 00:54:11,396 --> 00:54:17,102 just a guy trying to... figure out who he is. 752 00:54:19,304 --> 00:54:23,007 Yeah, well, he should figure out he's my dad. 753 00:54:51,169 --> 00:54:54,239 Hi, there. I wondered where you got off to. 754 00:54:56,074 --> 00:55:00,677 My mom used to bring me out here to fly kites and collect rocks. 755 00:55:00,711 --> 00:55:03,014 She said by doing both, you could have 756 00:55:03,047 --> 00:55:05,716 your head in the clouds and your feet on the ground. 757 00:55:09,320 --> 00:55:10,754 Yeah, I know. 758 00:55:10,787 --> 00:55:12,457 My dad, right? 759 00:55:12,490 --> 00:55:14,225 My mom was so much smarter than him. 760 00:55:14,259 --> 00:55:15,894 Mm-hm. 761 00:55:17,195 --> 00:55:19,931 That's the thing, my dad never started 762 00:55:19,964 --> 00:55:22,766 this whole stupid thing until after she died. 763 00:55:22,799 --> 00:55:25,436 It's like her cancer made him so mad at the world, 764 00:55:25,470 --> 00:55:28,139 he decided to take it over to punish it. 765 00:55:29,407 --> 00:55:31,876 She's out here, you know? 766 00:55:31,910 --> 00:55:34,678 My mom, I mean, she's... 767 00:55:37,048 --> 00:55:41,886 My dad had her cremated and we spread her ashes in the surf. 768 00:55:41,920 --> 00:55:43,988 That way I can always visit her out here. 769 00:55:45,756 --> 00:55:48,426 I like to think a little of her is in each one of these rocks. 770 00:55:53,898 --> 00:55:55,166 Hey, look at this one. 771 00:56:11,082 --> 00:56:13,151 You know, we are pretty good at this. 772 00:56:13,184 --> 00:56:15,920 Of course, we're good at this, 773 00:56:15,954 --> 00:56:19,090 we're getting paid by the CIA to do what we'd be doing 774 00:56:19,123 --> 00:56:21,059 if we were in our homes eating frozen pizza. 775 00:56:21,092 --> 00:56:23,861 Oh, man, I would be on my computer, no doubt, 776 00:56:23,895 --> 00:56:26,197 but I definitely wouldn't be eating that frozen pizza. 777 00:56:26,231 --> 00:56:28,967 You crazy? You don't like pizza? 778 00:56:29,000 --> 00:56:32,437 I was talking about hacking for good instead of, you know. 779 00:56:32,470 --> 00:56:36,441 Pizza is negligible. Crust, sauce, toppings. 780 00:56:36,474 --> 00:56:38,443 It's what you do with it that counts. 781 00:56:38,476 --> 00:56:40,178 You bring frozen into the picture, 782 00:56:40,211 --> 00:56:41,879 you're talking about processed food. 783 00:56:41,913 --> 00:56:45,416 And that is where I draw the line. 784 00:56:45,450 --> 00:56:49,354 Okay, I got the president breathing down my back 785 00:56:49,387 --> 00:56:51,956 and he's got a golf game at 11:00, 786 00:56:51,990 --> 00:56:55,260 so he's expecting us to give him an answer by 10:59. 787 00:56:55,293 --> 00:56:57,462 - You, with the hat. - Well, sir, before I start, 788 00:56:57,495 --> 00:57:00,965 - can I just say how much I appreciate... - No time. 789 00:57:00,999 --> 00:57:01,899 You, with the phone. 790 00:57:01,933 --> 00:57:03,434 Sorry to interrupt. 791 00:57:03,468 --> 00:57:05,470 It appears that you're more concerned 792 00:57:05,503 --> 00:57:07,804 with your social media presence 793 00:57:07,838 --> 00:57:10,341 than you are with helping solve this problem confronting us. 794 00:57:10,375 --> 00:57:13,311 Sorry about the phone, Chief. Helps me think. 795 00:57:13,344 --> 00:57:15,213 You wanna take down Alpha Dog's plan. 796 00:57:15,246 --> 00:57:19,150 Ironically, it was that devious doctor dude that gave us the idea. 797 00:57:19,183 --> 00:57:22,086 I mean, it's like we were just talking about frozen pizza. 798 00:57:22,120 --> 00:57:26,457 There's nothing wrong with pizza as long as you're talking about the basic ingredients: 799 00:57:26,491 --> 00:57:31,262 the crust, the sauce, the cheese, and the toppings. 800 00:57:31,296 --> 00:57:36,334 But when it's processed and loaded with salt, that's when things go wrong. 801 00:57:36,367 --> 00:57:39,237 So you're saying a Trojan horse? 802 00:57:39,270 --> 00:57:41,072 Well, what you would call a "Trojan horse," 803 00:57:41,105 --> 00:57:43,308 we would call a "worm," but same difference. 804 00:57:43,341 --> 00:57:47,145 Well, in this case, the worm is the salt. 805 00:57:48,146 --> 00:57:51,582 I like it. Make it so. 806 00:57:51,616 --> 00:57:55,320 I'll alert the president, we have a plan in place. 807 00:57:55,353 --> 00:57:58,122 Then I shall have a spot of lunch. 808 00:57:58,156 --> 00:58:01,059 I'm suddenly feeling a bit peckish. 809 00:58:07,498 --> 00:58:08,933 [Bondi on radio] Today is the day. 810 00:58:08,966 --> 00:58:11,102 Your job is to gain access to the lab 811 00:58:11,135 --> 00:58:12,603 and the Nano-Bot computer. 812 00:58:12,637 --> 00:58:15,139 You manage that, and we'll do the rest. 813 00:58:17,675 --> 00:58:20,945 Once the Trojan horse it successfully installed in the network 814 00:58:20,978 --> 00:58:22,280 we'll unleash the worm. 815 00:58:22,313 --> 00:58:25,183 Then the worm can work its diabolical magic. 816 00:58:25,216 --> 00:58:27,318 [sniffing] Mm. 817 00:58:35,026 --> 00:58:36,994 [Sam grunting] 818 00:58:37,028 --> 00:58:39,330 - There you are. - Hm. 819 00:58:39,364 --> 00:58:40,965 I was starting to think you were like 820 00:58:40,998 --> 00:58:42,467 an imaginary guardian angel 821 00:58:42,500 --> 00:58:44,135 who just shows up when I need you, 822 00:58:44,168 --> 00:58:47,238 but you're really real, aren't you? 823 00:58:47,271 --> 00:58:51,008 Hm. Ah, at least it's real as a talking ape can be. 824 00:58:51,042 --> 00:58:54,278 But why do I still feel like somehow you're my guardian angel, too? 825 00:58:54,312 --> 00:58:56,114 [Sam grunting] 826 00:59:06,357 --> 00:59:07,525 What's this? 827 00:59:07,558 --> 00:59:10,561 [Sam grunting] 828 00:59:10,595 --> 00:59:12,597 I'm not gonna like what's on this, am I? 829 00:59:22,707 --> 00:59:25,042 You're one mysterious monkey. 830 00:59:25,076 --> 00:59:27,278 Don't hate the player, hate the game. 831 00:59:27,311 --> 00:59:29,013 And don't call me a monkey. 832 00:59:29,046 --> 00:59:30,181 I prefer chimp. 833 00:59:30,214 --> 00:59:31,082 [computer beeps] 834 00:59:39,424 --> 00:59:41,659 That's why you're here, isn't it? 835 00:59:43,661 --> 00:59:45,596 You're supposed to stop my dad. 836 00:59:49,100 --> 00:59:53,070 In that case, all I can say... 837 00:59:54,505 --> 00:59:56,574 is good luck, my guardian angel. 838 01:00:03,381 --> 01:00:04,982 What can I do to help? 839 01:00:06,217 --> 01:00:08,186 [upbeat music playing] 840 01:00:18,663 --> 01:00:21,599 Whoa! Are those sharks in the water? 841 01:00:24,235 --> 01:00:27,371 Time is a-wastin', as my dad likes to say, 842 01:00:27,405 --> 01:00:29,507 so as soon as you receive the payload, 843 01:00:29,540 --> 01:00:30,541 you know what to do. 844 01:00:51,462 --> 01:00:55,399 Miss James, while I appreciate your dedication to the mission, 845 01:00:55,433 --> 01:00:58,769 I'm not entirely comfortable involving his daughter. 846 01:00:58,803 --> 01:01:02,306 It strikes me as not entirely ethical. 847 01:01:02,340 --> 01:01:04,141 She offered, Chief. 848 01:01:04,175 --> 01:01:07,345 That's hardly the point, Miss James, and you well know it. 849 01:01:08,379 --> 01:01:10,414 Trust me on this one, Chief. 850 01:01:10,448 --> 01:01:12,817 She's a young girl forced to confront the reality 851 01:01:12,850 --> 01:01:16,254 that her father isn't the perfect person she always thought he was. 852 01:01:16,287 --> 01:01:19,423 Asserting a little independence will be good for her. 853 01:01:26,430 --> 01:01:27,431 [knocking on door] 854 01:01:27,465 --> 01:01:29,133 Doctor, Doctor! 855 01:01:29,166 --> 01:01:30,268 [Devious] What? 856 01:01:31,702 --> 01:01:33,538 Greetings, Rebecca. 857 01:01:33,571 --> 01:01:35,406 What do I owe the pleasure of this visit? 858 01:01:35,439 --> 01:01:38,142 It's my dad, he needs to see you outside right now. 859 01:01:38,175 --> 01:01:39,477 Is he crazy? 860 01:01:41,579 --> 01:01:44,715 I mean, what could he possibly need right now? 861 01:01:44,749 --> 01:01:47,184 Things are... even though, I'm busier than anybody. 862 01:01:48,819 --> 01:01:49,820 I don't know. 863 01:01:51,489 --> 01:01:52,790 He never tells me anything. 864 01:01:53,791 --> 01:01:56,527 Hmm. Huh? 865 01:01:56,561 --> 01:01:59,463 [groaning] 866 01:01:59,497 --> 01:02:05,169 Hey... father-daughter relationships can be problematic, I... 867 01:02:07,405 --> 01:02:08,439 Okay. 868 01:02:10,575 --> 01:02:13,277 Why don't I go see what he wants? 869 01:02:13,311 --> 01:02:14,445 Don't touch anything. 870 01:02:26,925 --> 01:02:29,627 Okay, I got rid of the doc and bought you some time, 871 01:02:29,660 --> 01:02:32,330 but don't count on him being gone long. 872 01:02:36,334 --> 01:02:37,735 I guess this is goodbye then. 873 01:02:37,768 --> 01:02:39,637 [Sam grunting] 874 01:02:41,672 --> 01:02:42,773 See you later? 875 01:02:42,807 --> 01:02:44,175 Count on it. 876 01:02:50,781 --> 01:02:52,450 Man, that girl needs a friend. 877 01:02:53,451 --> 01:02:54,685 [sighs] 878 01:02:54,719 --> 01:02:55,853 [grunting] 879 01:03:03,461 --> 01:03:05,529 Okay, locate the server. 880 01:03:19,477 --> 01:03:21,212 Target acquired. 881 01:03:23,247 --> 01:03:26,484 You may be sly, but so am I. 882 01:03:28,519 --> 01:03:32,556 Miss James, can we accomplish the task before us 883 01:03:32,590 --> 01:03:36,394 without bad James Bond dialogue accompanying it? 884 01:03:36,427 --> 01:03:39,563 Oh, come on, Chief, where's the fun in that? 885 01:03:39,597 --> 01:03:43,601 This is a serious business, but a little levity is good for us. 886 01:03:43,634 --> 01:03:46,437 The Trojan horse is in, Chief. 887 01:03:46,470 --> 01:03:48,874 Now we just need time to unleash the worm. 888 01:03:54,679 --> 01:03:56,948 How am I supposed to get any work done? 889 01:03:56,982 --> 01:03:58,449 Wild goose chase. 890 01:03:59,650 --> 01:04:00,886 [rattling] 891 01:04:02,888 --> 01:04:06,223 Houston, we have a problem. 892 01:04:15,599 --> 01:04:17,969 You know, Einstein, 893 01:04:18,003 --> 01:04:20,337 I'm beginning to think that Alpha Dog 894 01:04:20,371 --> 01:04:22,773 can't complete this plan successfully. 895 01:04:22,807 --> 01:04:24,575 [hisses] 896 01:04:26,044 --> 01:04:29,647 He wants this place to be his doghouse. 897 01:04:29,680 --> 01:04:31,782 Nah, brother. 898 01:04:31,816 --> 01:04:34,485 I should be running this operation, me. 899 01:04:36,287 --> 01:04:37,956 I wouldn't use robo-dogs. [scoffs] 900 01:04:37,989 --> 01:04:40,892 Too predictable or unpredictable. 901 01:04:42,460 --> 01:04:43,627 No, I would build an army 902 01:04:43,661 --> 01:04:46,965 of the most loyal and deadly of creatures. 903 01:04:48,699 --> 01:04:52,536 So small they could get in and out unnoticed. 904 01:04:52,570 --> 01:04:56,674 So quiet, you'd never hear them coming. 905 01:04:56,707 --> 01:05:00,344 And so adorable, you'd never suspect a thing. 906 01:05:01,980 --> 01:05:06,550 Yes, I create an army of... 907 01:05:07,585 --> 01:05:09,787 robo-guinea pigs. 908 01:05:09,820 --> 01:05:13,724 - [Sam laughs] - I'd be the greatest criminal boss you'd ever seen. 909 01:05:13,758 --> 01:05:17,028 [laughs] Can't you just imagine it, Einstein? 910 01:05:17,062 --> 01:05:18,562 Einstein, huh? 911 01:05:19,898 --> 01:05:20,899 What? 912 01:05:24,903 --> 01:05:26,270 What's wrong, buddy? 913 01:05:27,838 --> 01:05:28,907 Hmm? 914 01:05:28,940 --> 01:05:30,508 Oh, you. 915 01:05:30,541 --> 01:05:32,911 [spitting] [yells] 916 01:05:32,944 --> 01:05:35,379 [gasps] Hot. 917 01:05:35,412 --> 01:05:38,382 [groans] I think I melted off my tongue, that's gonna leave a mark. 918 01:05:38,415 --> 01:05:39,283 [groans] 919 01:05:40,085 --> 01:05:41,418 That's what I oughta create, 920 01:05:41,452 --> 01:05:44,455 is a weapon that could shoot hot coffee. 921 01:05:44,488 --> 01:05:49,560 Everyone would be in terror of the powerful dark roast Inferno. 922 01:05:51,897 --> 01:05:53,697 We're so close. 923 01:05:53,731 --> 01:05:55,066 Don't let him touch that drive! 924 01:05:56,067 --> 01:05:58,335 [gasps] [grunts] 925 01:06:14,920 --> 01:06:16,387 [mug shatters] 926 01:06:17,588 --> 01:06:19,623 Oh, no, what have I done? 927 01:06:19,657 --> 01:06:21,960 [groans] Oh, my favorite mug. 928 01:06:23,028 --> 01:06:24,428 [grunts] 929 01:06:31,903 --> 01:06:34,371 [sighs] That was close. 930 01:06:37,175 --> 01:06:40,411 We're in business, partner. Let's do this. 931 01:06:51,789 --> 01:06:55,126 [satellite pinging] 932 01:07:04,903 --> 01:07:07,939 - [barking] - [seagulls squawking] 933 01:07:46,011 --> 01:07:49,613 Glorious day, isn't it? [chuckles] 934 01:07:49,647 --> 01:07:51,715 I would like to thank all of you for taking time 935 01:07:51,749 --> 01:07:54,152 out of your busy schedules to be here today. 936 01:07:54,185 --> 01:07:57,856 I assure you it will prove to be well worth your while. 937 01:07:57,889 --> 01:08:01,059 I have spent considerable time and at considerable expense, I might add... 938 01:08:01,092 --> 01:08:02,227 [laughs] 939 01:08:02,260 --> 01:08:03,895 ...building the perfect weapon. 940 01:08:03,929 --> 01:08:06,697 A weapon so insidious that when I unleash it, 941 01:08:06,730 --> 01:08:11,202 all will tremble at the fearsome bark of Alpha Dog. 942 01:08:11,236 --> 01:08:13,071 [barks] 943 01:08:13,104 --> 01:08:17,976 The only trembling you're currently inspiring is of laughter. 944 01:08:18,009 --> 01:08:19,476 [laughing] 945 01:08:22,213 --> 01:08:24,983 Ah. [chuckles] Chrome Dome. 946 01:08:25,016 --> 01:08:27,018 Hm. Anyway... [clears throat] 947 01:08:27,052 --> 01:08:28,086 Yes, where was I? 948 01:08:28,119 --> 01:08:30,956 Oh, yes, ours is a modern world. 949 01:08:30,989 --> 01:08:34,491 Villainy is as old as mankind itself. 950 01:08:34,525 --> 01:08:36,161 So I started thinking, 951 01:08:36,194 --> 01:08:38,096 "What is a good old weapon 952 01:08:38,129 --> 01:08:41,232 that I can use to combine with some new technology 953 01:08:41,266 --> 01:08:44,601 to create a greater weapon?" 954 01:08:44,635 --> 01:08:46,704 In that spirit, friends and colleagues, 955 01:08:46,737 --> 01:08:51,775 I give you my robo-dogs. [laughing] 956 01:08:51,809 --> 01:08:53,078 Yes. 957 01:09:01,186 --> 01:09:06,024 Look at them, glorious, magnificent. 958 01:09:06,057 --> 01:09:08,792 [laughing] 959 01:09:19,070 --> 01:09:23,274 Man's oldest, best-known weapon is the famed Trojan horse. 960 01:09:23,308 --> 01:09:26,844 Man's best old-known friend is the loyal dog. 961 01:09:28,279 --> 01:09:30,647 My genius was to combine the two. 962 01:09:31,648 --> 01:09:33,151 [barks] 963 01:09:33,184 --> 01:09:37,022 Without further ado, Devious, hit it. 964 01:09:38,822 --> 01:09:40,191 [beeping] 965 01:09:40,225 --> 01:09:42,693 [laughing] 966 01:09:46,965 --> 01:09:48,967 [Bondi] Kind of ironic, eh, Chief? 967 01:09:49,000 --> 01:09:53,238 This Alpha dork guy builds robot dog Trojan horses, 968 01:09:53,271 --> 01:09:56,041 and we use our own Trojan horse to shut 'em down. 969 01:09:57,741 --> 01:09:59,310 What a tangled web we weave 970 01:09:59,344 --> 01:10:02,579 when first we practice to deceive. 971 01:10:02,613 --> 01:10:04,115 And don't say dork, Miss James. 972 01:10:04,149 --> 01:10:08,719 It is a word used by bullies and nobody likes a bully. 973 01:10:08,752 --> 01:10:11,022 Check it out. I think we have lift-off. 974 01:10:15,026 --> 01:10:17,594 What? No. No, no. 975 01:10:20,365 --> 01:10:24,135 No. Okay, take it easy... 976 01:10:25,336 --> 01:10:26,938 [no dialogue] 977 01:10:33,945 --> 01:10:34,913 [gasps] 978 01:10:41,419 --> 01:10:43,321 [screeching] 979 01:10:45,756 --> 01:10:47,225 I need to meditate. 980 01:10:52,864 --> 01:10:54,099 [yells] 981 01:11:05,276 --> 01:11:06,810 [grunting] 982 01:11:06,844 --> 01:11:09,247 [grunts] Devious, what... 983 01:11:09,280 --> 01:11:10,982 Why are my robo-dogs going insane? 984 01:11:11,015 --> 01:11:13,717 I thought you said the behavioral problems were fixed. 985 01:11:13,750 --> 01:11:16,187 [nervous chuckle] It was. I did. 986 01:11:16,221 --> 01:11:18,323 I don't understand. 987 01:11:18,356 --> 01:11:19,324 [grunts] 988 01:11:22,759 --> 01:11:23,862 You... 989 01:11:25,762 --> 01:11:27,165 [blows raspberry] 990 01:11:30,834 --> 01:11:33,071 Let's us take our leave. 991 01:11:33,104 --> 01:11:37,442 It appears Alpha Dog once again has proven that his bark is worse than his bite. 992 01:11:37,475 --> 01:11:39,743 [scoffs] Right behind you. 993 01:11:39,776 --> 01:11:41,946 I made an appointment at a day spa. 994 01:11:41,980 --> 01:11:43,248 My treat. 995 01:11:52,723 --> 01:11:56,394 Oh, no, no, please don't go, I have a wonderful dinner planned. 996 01:11:56,427 --> 01:11:58,930 - [chuckles] - If this is any indication 997 01:11:58,963 --> 01:12:00,298 of your catering skills, 998 01:12:00,331 --> 01:12:02,799 I wouldn't risk the food poisoning. 999 01:12:02,833 --> 01:12:05,836 What's that? Uh. Oh, oh, this? 1000 01:12:05,870 --> 01:12:08,907 Pfft, it's nothing at all. Just a small, minor setback. 1001 01:12:08,940 --> 01:12:11,910 We'll get the kinks worked out and get it up and running in no time. 1002 01:12:11,943 --> 01:12:13,144 Better than ever really. [laughs] 1003 01:12:13,178 --> 01:12:15,846 If you honestly believe that, 1004 01:12:15,880 --> 01:12:18,849 than this robotic dog, as pathetic as it is, 1005 01:12:18,883 --> 01:12:21,818 isn't the only one who's lost his mind. 1006 01:12:21,852 --> 01:12:24,956 Oh. [sighs] 1007 01:12:38,069 --> 01:12:40,038 Hm. Hm. 1008 01:12:47,312 --> 01:12:49,347 Hey, it's a heart-shaped one. 1009 01:12:52,217 --> 01:12:55,153 I bet my mom left this especially for you to find, huh? 1010 01:12:55,186 --> 01:12:56,221 [Sam grunting] 1011 01:13:00,525 --> 01:13:03,928 I guess those weird people aren't gonna be friends with my dad anymore, huh? 1012 01:13:03,962 --> 01:13:06,197 [Sam grunting] 1013 01:13:06,231 --> 01:13:08,499 I bet that means we'll move off this stupid island, 1014 01:13:08,533 --> 01:13:10,834 and I can finally have friends of my own. 1015 01:13:10,868 --> 01:13:12,803 [Sam grunting] 1016 01:13:14,105 --> 01:13:17,108 Something tells me it also means 1017 01:13:17,141 --> 01:13:19,810 you'll have to go back to wherever you came from. 1018 01:13:25,183 --> 01:13:29,053 I wonder what my mom would say if she were here to see my dad's latest disaster. 1019 01:13:32,023 --> 01:13:34,058 She always said he was a dreamer. 1020 01:13:35,360 --> 01:13:36,894 [knocking on door] 1021 01:13:38,296 --> 01:13:39,897 [sighs] 1022 01:13:42,900 --> 01:13:45,270 Hold it right there, you simian savior. 1023 01:13:47,038 --> 01:13:49,907 Think I owe you a bit of gratitude. 1024 01:13:49,941 --> 01:13:53,311 If it wasn't for you ruining my day today, 1025 01:13:53,344 --> 01:13:56,114 I wouldn't have realized what's truly important. 1026 01:13:58,316 --> 01:14:00,885 I've been so focused on taking over the world 1027 01:14:00,918 --> 01:14:04,956 that I didn't realize that I had the whole world 1028 01:14:04,989 --> 01:14:06,524 right in front of me the whole time. 1029 01:14:08,993 --> 01:14:10,128 Thank you. 1030 01:14:25,143 --> 01:14:28,212 You know, actually, your mother called me a "schemer." 1031 01:14:30,481 --> 01:14:32,250 Schemer with a head full of rocks 1032 01:14:32,283 --> 01:14:34,886 and a heart full of gold, to tell the truth. 1033 01:14:36,587 --> 01:14:38,289 She was 100% right. 1034 01:14:41,592 --> 01:14:43,194 I'm sorry, pumpkin. 1035 01:14:46,030 --> 01:14:48,566 Can a tired, old arch villain get a hug from his daughter? 1036 01:15:30,975 --> 01:15:32,143 Here we are. 1037 01:15:34,345 --> 01:15:36,247 Go ahead, Sam, I'll catch up. 1038 01:15:45,056 --> 01:15:48,059 I just wanna say I'm sorry for the way I've been acting. 1039 01:15:49,060 --> 01:15:50,995 I've been selfish. 1040 01:15:52,964 --> 01:15:57,201 I know it hasn't been easy on you. I'm sorry. 1041 01:15:59,070 --> 01:16:01,639 I just wish things would have stayed the same. 1042 01:16:01,672 --> 01:16:04,142 Just you, Mom, and me living together. 1043 01:16:05,743 --> 01:16:10,114 Happy. Just like when I was a little girl. 1044 01:16:11,549 --> 01:16:13,184 We can still be happy. 1045 01:16:13,217 --> 01:16:15,253 That doesn't have to change, sweetie. 1046 01:16:17,188 --> 01:16:20,191 I'm here for you, no matter what. 1047 01:16:20,224 --> 01:16:23,194 I'm still in the city, and I'm just a phone call away. 1048 01:16:24,195 --> 01:16:25,363 I know. 1049 01:16:27,131 --> 01:16:30,234 I am so proud of you, Bondi. 1050 01:16:30,268 --> 01:16:32,737 You're becoming the strong young lady 1051 01:16:32,770 --> 01:16:34,405 that I knew you would be. 1052 01:16:35,506 --> 01:16:37,041 I love you, Dad. 1053 01:16:37,074 --> 01:16:38,911 I love you, too, sweetie. 1054 01:16:49,654 --> 01:16:52,056 - See you next week. - It's a date. 1055 01:17:05,269 --> 01:17:07,705 - [laughing] - [indistinct chatter] 1056 01:17:07,738 --> 01:17:09,373 Johnny, have a sandwich. 1057 01:17:09,407 --> 01:17:12,176 - Oh, here. - Sam made 'em. 1058 01:17:12,210 --> 01:17:15,012 Oh... [chuckles] sounds, uh, yummy. 1059 01:17:15,046 --> 01:17:17,215 Johnny, they are messing with you. 1060 01:17:17,248 --> 01:17:19,250 I made the sandwiches. 1061 01:17:19,283 --> 01:17:23,454 Mm, Bondi, you never told me, who's the secret admirer? 1062 01:17:26,090 --> 01:17:29,794 [all laughing] 1063 01:17:29,827 --> 01:17:31,596 - Oh, my. - [Rebecca] Hi, guys. 1064 01:17:31,629 --> 01:17:33,564 Thanks so much for inviting me. 1065 01:17:33,598 --> 01:17:35,266 - [Mom] Here you go. - Thank you. 1066 01:17:35,299 --> 01:17:36,634 Have a sandwich. 1067 01:17:36,667 --> 01:17:39,103 [laughing] 1068 01:17:46,544 --> 01:17:48,312 [upbeat music playing] 1069 01:18:16,841 --> 01:18:18,209 [music stops] 1070 01:18:25,449 --> 01:18:27,051 What's that, Einstein? 1071 01:18:28,352 --> 01:18:31,556 You have a dream for world domination. 1072 01:18:31,589 --> 01:18:34,492 [laughs] Me, too. 1073 01:18:34,525 --> 01:18:38,396 Great minds do think alike. 1074 01:18:38,429 --> 01:18:42,400 We only need to burst out of these walls. 1075 01:18:42,433 --> 01:18:45,836 No, we tried your idea, and I didn't fit in the toilet. 1076 01:18:45,871 --> 01:18:47,071 What? 1077 01:18:50,207 --> 01:18:56,314 Oh, that's a great idea. Splendid, yes. 1078 01:18:56,347 --> 01:19:00,685 Once we're escaped, we'll take over the... the world. 1079 01:19:00,718 --> 01:19:05,423 No, dare I say the universe? 1080 01:19:05,456 --> 01:19:08,426 I dare. Universe. 1081 01:19:08,459 --> 01:19:11,262 [laughing] 1082 01:19:11,295 --> 01:19:12,597 Patience, my friend. 1083 01:19:12,630 --> 01:19:14,231 - [woman] Doctor. - [gasps] 1084 01:19:15,232 --> 01:19:16,734 Do I know you? 1085 01:19:16,767 --> 01:19:18,669 - No. - [grunts] 1086 01:19:18,703 --> 01:19:20,338 I'm here because I have studied your work 1087 01:19:20,371 --> 01:19:22,306 on nano-bot technology. 1088 01:19:22,340 --> 01:19:24,475 [sighs] 1089 01:19:24,508 --> 01:19:28,512 Nano-bot, my one true love 1090 01:19:28,546 --> 01:19:31,716 till some monkey turned them against me. 1091 01:19:31,749 --> 01:19:33,284 [chuckles] 1092 01:19:33,317 --> 01:19:34,819 Be it what it may. 1093 01:19:34,852 --> 01:19:40,324 The company I represent is most interested 1094 01:19:40,358 --> 01:19:42,393 in getting you out of here 1095 01:19:42,426 --> 01:19:46,497 and investing monies in your ideas. 1096 01:19:48,265 --> 01:19:52,136 We just need to know what you would require from us. 1097 01:20:00,578 --> 01:20:07,184 C... I... Ape. 1098 01:20:10,221 --> 01:20:11,756 [music playing] 1099 01:20:11,819 --> 01:20:16,819 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 1099 01:20:17,305 --> 01:21:17,710 Please rate this subtitle at www.osdb.link/8vvmy Help other users to choose the best subtitles 82324

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.