All language subtitles for gyeo.wul.ba.me.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,107 --> 00:00:18,887 BOMNAE FILMS 2 00:00:23,265 --> 00:00:25,046 Presented by Jeonju International Film Festival 3 00:00:25,537 --> 00:00:27,126 Are you here on holiday? 4 00:00:27,605 --> 00:00:29,348 Jeonju Cinema Project 2018 5 00:00:30,511 --> 00:00:36,473 No, on business. It's been a long time since my last visit. 6 00:00:37,599 --> 00:00:38,837 When was your last visit? 7 00:00:41,336 --> 00:00:47,882 About 30 years ago. I served in the military here in Chuncheon. 8 00:00:49,268 --> 00:00:50,969 30 years? 9 00:00:52,666 --> 00:00:55,667 That's around the 1988 Olympics, right? 10 00:00:55,692 --> 00:00:57,067 Yeah, you're quite right. 11 00:00:57,662 --> 00:00:59,326 Wow. That was a long time ago. 12 00:01:00,218 --> 00:01:02,810 Are you traveling with your girlfriend? 13 00:01:04,999 --> 00:01:05,991 She's my wife. 14 00:01:06,016 --> 00:01:06,899 Aha. That's nice. 15 00:01:08,441 --> 00:01:10,930 Oh, great. It must be nice to travel together. 16 00:01:10,955 --> 00:01:12,685 Chuncheon is a nice place. 17 00:01:19,042 --> 00:01:22,021 By the way, there used to be a lot of street stalls 18 00:01:23,046 --> 00:01:25,797 selling sea shells and stuff. 19 00:01:26,054 --> 00:01:31,647 Oh, they cleared them all up for sanitation reasons. 20 00:01:33,709 --> 00:01:35,103 Pardon me, but how old are you? 21 00:01:35,128 --> 00:01:36,871 We must be about the same age. 22 00:01:39,589 --> 00:01:41,601 I was born in 1968. 23 00:01:41,860 --> 00:01:44,514 The year of the monkey! We're the same age. 24 00:01:44,539 --> 00:01:45,470 Is that so? 25 00:01:45,833 --> 00:01:48,002 - Yes. It's nice to meet you. - Nice to meet you too. 26 00:01:48,230 --> 00:01:50,358 Did you go to a college in Seoul? 27 00:01:50,953 --> 00:01:52,578 - Yes. - I see. 28 00:01:54,626 --> 00:01:57,951 I lived in Seoul until the IMF. That's when things fell apart. 29 00:01:57,976 --> 00:01:59,523 Now I'm driving a cab. 30 00:01:59,611 --> 00:02:00,693 Oh, I see. 31 00:02:05,749 --> 00:02:07,026 What the... 32 00:02:08,231 --> 00:02:11,018 Aren't there a lot of student tourists here? 33 00:02:11,847 --> 00:02:13,550 - Here? Oh, the Chungyepng Temple? - Yes. 34 00:02:13,849 --> 00:02:15,786 Nah, just a bunch of adulterers. 35 00:02:16,263 --> 00:02:17,736 What's his problem! 36 00:02:18,582 --> 00:02:19,570 That's all in the past. 37 00:02:19,595 --> 00:02:23,932 You know when we used to bring girls here, hit some booze... 38 00:02:25,629 --> 00:02:27,024 You know what I'm talking about. 39 00:02:30,322 --> 00:02:32,491 Hey honey, did you see my cell phone? 40 00:02:33,125 --> 00:02:34,325 - Huh? - My cell phone. 41 00:02:34,350 --> 00:02:36,492 - It's not in your back pack? - No. Would you call my phone? 42 00:02:36,517 --> 00:02:40,157 Why is he doing that? Jesus... 43 00:02:45,597 --> 00:02:47,147 Hey! What are you staring at! 44 00:02:48,781 --> 00:02:49,849 Bugger off! 45 00:02:54,981 --> 00:02:56,878 - No answer? - No. 46 00:02:58,847 --> 00:02:59,892 Keep calling. 47 00:02:59,917 --> 00:03:03,869 I'm sorry but is it possible to make a U-turn? 48 00:03:06,137 --> 00:03:08,613 Could you take us back to where we started? 49 00:03:08,836 --> 00:03:11,432 - I can't turn back now. - Please. 50 00:03:11,971 --> 00:03:14,449 - Oh, jeez. - I'm sorry. 51 00:03:15,272 --> 00:03:17,943 - It's illegal to do a U-turn here. - I'm sorry. 52 00:03:18,631 --> 00:03:19,870 Jeez. 53 00:03:20,380 --> 00:03:22,511 How hard is it to hold on to a cell phone? 54 00:03:23,716 --> 00:03:25,227 - Keep calling. - I'm on it. 55 00:03:25,252 --> 00:03:26,960 - Should I turn the car? - Yes, please. 56 00:03:28,726 --> 00:03:33,374 Winter's Night 57 00:03:36,103 --> 00:03:37,890 A lady says she has lost her phone. 58 00:03:37,915 --> 00:03:40,318 Is there anything at the lost and found center? 59 00:03:43,023 --> 00:03:43,954 No. 60 00:03:45,025 --> 00:03:46,626 - From Yanggu or the Chungpyeong Temple? - Chungpyeong Temple. 61 00:03:46,651 --> 00:03:47,875 Chungpyeong Temple! 62 00:03:48,892 --> 00:03:51,410 Mr. Kim is in charge but he is away now. 63 00:03:53,307 --> 00:03:54,391 Stop joking. 64 00:03:56,330 --> 00:03:58,149 Nothing? Okay. 65 00:03:59,941 --> 00:04:03,079 - I don't think it's here. - Okay. Very well. 66 00:04:04,891 --> 00:04:06,561 Let's go. 67 00:04:06,586 --> 00:04:08,951 But it's been less than an hour since we got off the ferry. 68 00:04:09,479 --> 00:04:12,363 - If it hasn't set off yet. - It has departed. 69 00:04:12,388 --> 00:04:14,927 The staff brings any lost articles before departure. 70 00:04:14,952 --> 00:04:17,660 We haven't received anything yet. 71 00:04:17,685 --> 00:04:18,498 Okay. 72 00:04:18,523 --> 00:04:21,331 If you want to go back, the last ferry departs at 4:30. 73 00:04:21,356 --> 00:04:22,440 What time is it now? 74 00:04:27,078 --> 00:04:28,588 It's a little past 4. 75 00:04:31,497 --> 00:04:32,930 - Two tickets, please. - Yes. 76 00:06:00,765 --> 00:06:01,888 There. 77 00:06:14,306 --> 00:06:15,700 I'll fast forward. 78 00:06:43,274 --> 00:06:45,356 - Please rewind. - Okay. 79 00:07:27,640 --> 00:07:28,917 You're leaving. 80 00:07:31,139 --> 00:07:32,845 Looks like you had everything. 81 00:07:37,986 --> 00:07:39,963 - I'm sorry. - No problem. 82 00:07:40,949 --> 00:07:43,504 - So would that be all? - Yes, thank you. 83 00:07:47,592 --> 00:07:49,102 Sorry to bother you. 84 00:08:19,444 --> 00:08:22,888 I guess we're late. Let's go back. 85 00:08:25,226 --> 00:08:26,969 - Huh? - What do we do? 86 00:08:27,220 --> 00:08:31,519 We can spend the night somewhere and come back tomorrow. 87 00:08:33,239 --> 00:08:35,098 - If we can go inside... - The light's on. 88 00:08:37,005 --> 00:08:39,008 - Excuse me? - Hello? 89 00:08:42,892 --> 00:08:43,822 Is someone there? 90 00:08:45,592 --> 00:08:47,022 - Yes? - Sorry. 91 00:08:49,342 --> 00:08:53,140 I came to the temple this morning and seems like I left something. 92 00:08:53,744 --> 00:08:55,837 - Yes. - May I go up and look around? 93 00:08:56,190 --> 00:08:57,659 - No, you can't. - Please, it's important. 94 00:08:57,863 --> 00:09:00,847 - No, I can't help you. - I understand. We'll come back another time. 95 00:09:00,948 --> 00:09:04,046 - Please. It's a phone. Phone... - I can't help you. 96 00:09:05,306 --> 00:09:06,468 Wait a minute. 97 00:09:08,630 --> 00:09:11,504 He said no. You heard him. 98 00:09:13,887 --> 00:09:14,662 Let's go, 99 00:09:16,069 --> 00:09:16,874 huh? 100 00:09:26,087 --> 00:09:27,082 Hey, 101 00:09:28,979 --> 00:09:30,105 honey. 102 00:09:30,880 --> 00:09:32,043 Come back! 103 00:09:33,209 --> 00:09:34,707 What are you doing? 104 00:09:45,911 --> 00:09:47,910 Hey, why won't you listen! 105 00:10:33,139 --> 00:10:34,806 Where is she? 106 00:10:44,188 --> 00:10:45,737 Where did she go? 107 00:12:14,442 --> 00:12:15,719 - Excuse me. - Yes. 108 00:12:16,822 --> 00:12:18,641 - I'm looking for someone. - Yes. 109 00:12:19,150 --> 00:12:22,786 Have you seen a woman wearing a red coat? 110 00:12:23,173 --> 00:12:24,427 No, why? 111 00:12:25,406 --> 00:12:27,034 Are you supposed to meet her here? 112 00:12:28,076 --> 00:12:30,927 We kind of missed each other. 113 00:12:31,031 --> 00:12:33,742 Oh dear, at this hour of the day? This is a dead end. 114 00:12:34,273 --> 00:12:36,441 Is there any other place that's open? 115 00:12:36,888 --> 00:12:40,141 They're all closed. Wait, let me get rid of this. 116 00:12:44,159 --> 00:12:51,161 Then, are there any guesthouses that's open? 117 00:12:51,420 --> 00:12:53,741 Guesthouses? We also do B&B. 118 00:12:54,462 --> 00:12:56,321 Most restaurants here do. 119 00:12:56,892 --> 00:12:59,183 I know that, 120 00:13:00,154 --> 00:13:04,337 but I'm asking if any of them are open at this hour. 121 00:13:04,698 --> 00:13:08,599 Oh dear. That's as hard as finding a needle in a haystack. 122 00:13:08,900 --> 00:13:12,500 Why don't you come inside? Come in. 123 00:13:13,002 --> 00:13:15,054 You look all pale. 124 00:13:15,907 --> 00:13:19,224 - Would you like some soup - Beg your pardon? 125 00:13:19,257 --> 00:13:21,580 Fish soup. It'll warm you up. 126 00:13:22,070 --> 00:13:23,849 Thank you. 127 00:13:24,827 --> 00:13:27,786 There is no police station nor patrol guards near here. 128 00:13:27,989 --> 00:13:30,541 Instead we keep an emergency contacts list. 129 00:13:30,566 --> 00:13:31,685 It's only a short list. 130 00:13:31,911 --> 00:13:33,943 I can make some phone calls if you want. 131 00:13:33,968 --> 00:13:36,497 Yes, please. 132 00:13:37,212 --> 00:13:38,993 You can come in. Why don't you come in? 133 00:13:40,164 --> 00:13:42,099 It's warm here. Come and wait inside. 134 00:14:17,486 --> 00:14:18,560 Hey! 135 00:14:36,356 --> 00:14:39,827 Ms.! You don't have to bother. I found her. 136 00:14:41,392 --> 00:14:44,142 - You found her? - Yes. 137 00:14:44,745 --> 00:14:49,817 Good gracious! Don't lose her again you clumsy man. 138 00:14:50,842 --> 00:14:52,827 - Sorry to bother you. - What a relief! 139 00:14:53,207 --> 00:14:54,907 What a relief! Come on in, come. 140 00:14:54,932 --> 00:14:57,663 Why are you standing in the cold? 141 00:14:57,721 --> 00:14:59,194 Come on in quickly. 142 00:15:41,332 --> 00:15:43,462 Thanks for putting up with me. 143 00:15:47,260 --> 00:15:49,893 Why do you say that? 144 00:15:56,143 --> 00:15:58,777 You know, it takes a lot of patience. 145 00:16:02,145 --> 00:16:04,095 I guess to live is to suffer. 146 00:16:19,184 --> 00:16:21,074 Anyway, this place seems familiar. 147 00:16:27,466 --> 00:16:29,750 - You noticed that now? - Noticed what? 148 00:16:32,857 --> 00:16:34,211 This place... 149 00:16:36,966 --> 00:16:40,930 This place what? What's going on? What's up with this place? 150 00:16:42,036 --> 00:16:43,040 You don't remember? 151 00:16:47,018 --> 00:16:48,217 Remember what? What is it? 152 00:16:53,485 --> 00:16:54,685 We've been here. 153 00:16:58,756 --> 00:16:59,787 Before? 154 00:17:00,178 --> 00:17:01,455 - Yes. - This place? 155 00:17:02,449 --> 00:17:03,483 Yes! 156 00:17:08,536 --> 00:17:10,200 They've renovated the place a little. 157 00:17:11,623 --> 00:17:15,726 But the interior is totally the same. 158 00:17:16,586 --> 00:17:17,941 - Really? - Yes. 159 00:17:19,404 --> 00:17:20,954 You saw when you went to the bathroom? 160 00:17:21,667 --> 00:17:23,524 - Yes. - I haven't been inside. 161 00:17:27,494 --> 00:17:28,772 It's the same place. 162 00:17:36,961 --> 00:17:38,937 - What a coincidence. - Isn't it? 163 00:18:11,064 --> 00:18:13,310 You know what? 164 00:18:15,725 --> 00:18:18,747 When I realized that this was the place, 165 00:18:20,701 --> 00:18:24,459 my heart started racing. 166 00:18:25,858 --> 00:18:30,202 Is that why you're acting weird today? 167 00:18:31,207 --> 00:18:32,457 Yes. 168 00:18:44,950 --> 00:18:47,312 I'm full. I want to go inside. 169 00:18:49,391 --> 00:18:50,705 We'll go. 170 00:18:56,152 --> 00:18:57,508 You want to get ready for bed? 171 00:18:59,487 --> 00:19:01,227 I need to use the bathroom, 172 00:19:03,400 --> 00:19:05,142 brush my teeth... 173 00:19:05,987 --> 00:19:08,000 - Do you want to eat more? - No, I'm finished. 174 00:19:08,916 --> 00:19:11,338 You don't have to stop eating because of me. 175 00:19:11,363 --> 00:19:14,069 No, I had my fill. 176 00:19:25,152 --> 00:19:28,792 It was incredible. I was mind blown. 177 00:19:31,772 --> 00:19:33,288 Where is the lady? 178 00:19:36,440 --> 00:19:37,804 Excuse me. 179 00:19:38,373 --> 00:19:40,586 - Where did she go? - She was here before. 180 00:19:42,911 --> 00:19:45,078 Yes. You're leaving? 181 00:19:45,293 --> 00:19:48,739 - Yes. - 36 bucks. I'll knock off a buck. 182 00:19:49,958 --> 00:19:51,211 - Thank you. - Cash, please. 183 00:19:51,315 --> 00:19:53,292 - I got it. - No, I got it. 184 00:19:56,201 --> 00:19:57,710 Thank you. 185 00:19:59,810 --> 00:20:03,182 - Did you enjoy the food? - It was delicious. 186 00:20:04,138 --> 00:20:06,252 - So did you find a place to stay? - Pardon? 187 00:20:06,464 --> 00:20:08,668 - Do you have a place to stay? - We should go back. 188 00:20:09,320 --> 00:20:11,777 It's too late to go anywhere. Did you bring a car? 189 00:20:12,071 --> 00:20:15,682 - No. - The last ship sailed hours ago. 190 00:20:17,217 --> 00:20:19,382 - Already? - It doesn't run after dark. 191 00:20:21,638 --> 00:20:22,731 What shall we do? 192 00:20:25,359 --> 00:20:29,763 Is there anywhere we can stay the night? 193 00:20:29,788 --> 00:20:31,644 You don't have to look far. It's right here. 194 00:20:31,669 --> 00:20:34,690 We do bed and breakfast. We have a warm room. 195 00:20:35,872 --> 00:20:37,190 Are you a couple? 196 00:20:37,361 --> 00:20:40,006 - No. - No, we're friends. 197 00:23:15,752 --> 00:23:17,300 Jeon-dol, 198 00:23:19,395 --> 00:23:20,518 Jeon-dol. 199 00:23:21,721 --> 00:23:25,229 Where is our cutie pie? It's time for your meal. 200 00:23:25,401 --> 00:23:27,684 Where are you, Jeon-dol? 201 00:23:29,031 --> 00:23:32,478 Jeon-dol! Where is the damn cat? 202 00:23:33,469 --> 00:23:36,433 Oh, what's the matter? I thought you'd be in bed by now. 203 00:23:36,936 --> 00:23:39,565 Oh, um... Uh... 204 00:23:39,998 --> 00:23:41,261 Is the room not warm enough? 205 00:23:41,286 --> 00:23:42,917 No, it's warm. 206 00:23:43,222 --> 00:23:46,894 - Would you like some soup? - Yes, thank you. 207 00:23:48,348 --> 00:23:50,593 - It's perfect for winter, isn't it? - Yes. 208 00:23:51,600 --> 00:23:55,705 Where is the cat? Is it at the rut or something 209 00:23:57,004 --> 00:23:59,600 Where is this wretched cat? 210 00:25:40,909 --> 00:25:49,237 The raindrops dripped on your raincoat 211 00:25:52,606 --> 00:26:01,477 Like tears that gushed from my heart 212 00:26:03,227 --> 00:26:07,760 I know you live a meager life 213 00:26:09,102 --> 00:26:24,752 In my sleep, I pray you'd get a little rest by a fireside 214 00:26:27,335 --> 00:26:37,020 The raindrops fall silently 215 00:26:39,395 --> 00:26:50,589 Like the cold silent tears surging from my heart 216 00:27:05,332 --> 00:27:07,172 What the heck. 217 00:28:20,741 --> 00:28:22,214 Let go. 218 00:28:23,176 --> 00:28:24,144 You... 219 00:28:25,471 --> 00:28:27,477 - What? - You're... 220 00:28:32,184 --> 00:28:33,928 Get your hand off. 221 00:28:54,214 --> 00:28:55,954 Help! 222 00:28:56,297 --> 00:28:57,461 Hae-ran! 223 00:29:00,075 --> 00:29:01,235 Hey, Hae-ran. 224 00:29:02,485 --> 00:29:03,508 Is that you? 225 00:29:07,160 --> 00:29:08,172 Do I know you? 226 00:29:12,401 --> 00:29:13,539 Are you Heung-ju? 227 00:29:17,849 --> 00:29:21,374 Why did you come after me like a mad man? Why didn't you say it was you? 228 00:29:30,701 --> 00:29:31,648 Hey. 229 00:29:31,902 --> 00:29:35,648 - Do you remember? - Remember what? 230 00:29:36,199 --> 00:29:37,088 When we... 231 00:29:37,708 --> 00:29:40,264 What? What is there to remember? 232 00:29:40,617 --> 00:29:42,127 Why should I remember? 233 00:29:42,810 --> 00:29:45,868 When we fought with the riot police. 234 00:29:46,724 --> 00:29:51,024 Remember that summer? Tear bombs were flying everywhere. 235 00:29:51,500 --> 00:29:55,334 We inhaled so much tear gas that day. 236 00:29:55,601 --> 00:30:02,959 And later went to a disco club to treat ourselves. 237 00:30:06,334 --> 00:30:08,736 Hey. Come here. 238 00:30:10,112 --> 00:30:12,226 - Let's dance. - Oh, no. 239 00:30:13,514 --> 00:30:15,139 Come on. Come here. 240 00:30:16,971 --> 00:30:19,484 Let's dance like the old times. 241 00:30:19,990 --> 00:30:22,353 Would you stop touching me? 242 00:30:22,747 --> 00:30:25,742 What's wrong with that? We're all going to become dusts anyway. 243 00:30:25,767 --> 00:30:27,470 - Come here. - No, don't. 244 00:30:27,814 --> 00:30:30,760 - Just one dance. - No. 245 00:30:30,785 --> 00:30:34,281 - Just like the old days. - I'm exhausted. 246 00:30:34,948 --> 00:30:36,497 - Huh? - I'm tired. 247 00:30:42,264 --> 00:30:43,463 Sit down. 248 00:30:52,945 --> 00:30:54,107 You look like a court jester. 249 00:30:54,663 --> 00:30:55,707 Jester? 250 00:30:56,381 --> 00:30:57,450 My lord! 251 00:31:00,756 --> 00:31:02,535 Entertain away! 252 00:31:05,488 --> 00:31:06,576 Hae-ran! 253 00:31:07,404 --> 00:31:08,333 Hae-ran! 254 00:31:08,738 --> 00:31:10,248 - Kneel. - Hae-ran, you clown. 255 00:31:10,777 --> 00:31:12,904 Clown? I'm the master here. 256 00:31:13,557 --> 00:31:15,687 Come here and service me, this instant! 257 00:31:17,381 --> 00:31:19,511 Ouch, that hurts. 258 00:31:21,831 --> 00:31:23,807 You're funny. 259 00:31:24,078 --> 00:31:24,929 Hey. 260 00:31:27,566 --> 00:31:28,843 I'm cute, aren't I? 261 00:31:32,946 --> 00:31:34,223 Bollocks! 262 00:31:39,272 --> 00:31:40,549 Come on. 263 00:31:41,936 --> 00:31:43,058 Can I have a kiss? 264 00:31:43,983 --> 00:31:45,068 On my cheek? 265 00:31:45,938 --> 00:31:47,217 Please. 266 00:31:52,930 --> 00:31:54,672 You're hopeless. 267 00:31:56,069 --> 00:31:57,811 Call Eun-ju. 268 00:31:59,017 --> 00:32:01,918 You can have the kiss if she's okay with it. 269 00:32:03,905 --> 00:32:04,855 Really? 270 00:32:06,497 --> 00:32:07,723 - Yes. - You promise? 271 00:32:07,932 --> 00:32:10,803 - Yes. As if you could call her. - If she says okay, you have to kiss me on the lips. 272 00:32:11,216 --> 00:32:14,246 - Right on the lips. - I can do more than that. 273 00:32:15,129 --> 00:32:16,137 After that... 274 00:32:16,356 --> 00:32:17,788 - Call her. - Okay. 275 00:32:19,070 --> 00:32:20,840 But I'm going to have a drink first! 276 00:32:33,394 --> 00:32:34,595 Honey! 277 00:32:35,719 --> 00:32:36,884 It's me. 278 00:32:37,572 --> 00:32:38,650 I'm... 279 00:32:39,533 --> 00:32:41,158 I'm going to kiss Hae-ran. 280 00:32:42,268 --> 00:32:43,430 Do you mind? 281 00:32:45,416 --> 00:32:46,848 - Huh? - What does she say? 282 00:32:48,983 --> 00:32:50,064 She says okay. 283 00:32:50,143 --> 00:32:51,499 Let me talk to her. 284 00:32:52,479 --> 00:32:53,711 - You wanna? - Yes. 285 00:32:53,736 --> 00:32:54,549 Go ahead. 286 00:32:54,574 --> 00:32:56,395 Eun-ju, do you mind? 287 00:32:58,124 --> 00:32:59,555 What did I say? 288 00:33:06,549 --> 00:33:07,671 Okay. So now... 289 00:33:10,463 --> 00:33:11,817 What's the matter with you? 290 00:33:13,715 --> 00:33:18,558 You thought I was really going to do it, didn't you? 291 00:33:21,284 --> 00:33:22,948 That's not important. 292 00:33:31,384 --> 00:33:34,251 Ah, it's nice and windy. 293 00:33:38,275 --> 00:33:39,901 You know when... 294 00:33:41,043 --> 00:33:42,669 The wind feels like the waves. 295 00:33:45,192 --> 00:33:46,469 Waves. 296 00:33:47,656 --> 00:33:48,970 Do you still write? 297 00:33:53,315 --> 00:33:55,653 What an expression. "The wind blows like the waves" 298 00:33:55,678 --> 00:33:57,127 I want to go to the beach. 299 00:33:58,027 --> 00:33:59,187 - Beach? - Yes. 300 00:34:00,786 --> 00:34:01,561 Shall we go? 301 00:34:02,539 --> 00:34:07,778 - It's cold. - We can go when it's not cold. We... 302 00:34:07,803 --> 00:34:09,002 Hey. Do you hear that? 303 00:34:17,540 --> 00:34:19,552 Be quiet. 304 00:34:20,027 --> 00:34:24,792 - It's a woman screaming. - Nonsense! It's the wind. 305 00:34:25,298 --> 00:34:27,233 Hey, I heard it. 306 00:34:38,009 --> 00:34:39,055 Maybe I'm wrong. 307 00:34:40,894 --> 00:34:41,938 It's spooky. 308 00:34:43,453 --> 00:34:47,632 It's all because of you. If you hadn't chased me like a crazy jerk... 309 00:35:04,103 --> 00:35:05,497 You know when... 310 00:35:08,885 --> 00:35:10,821 Remember when he passed away, 311 00:35:11,909 --> 00:35:14,775 I locked myself up in my room and drowned myself in booze. 312 00:35:16,535 --> 00:35:19,325 You came slamming the door open shouting. 313 00:35:20,211 --> 00:35:21,488 "You fool!" 314 00:35:23,295 --> 00:35:24,961 You smashed me on the back. 315 00:35:30,315 --> 00:35:33,218 It left a clear mark. 316 00:35:35,592 --> 00:35:36,776 But, 317 00:35:39,404 --> 00:35:40,796 somehow I felt relieved. 318 00:35:47,830 --> 00:35:49,765 - Are you... - Oh, don't start. 319 00:35:52,769 --> 00:35:53,892 I don't want to hear about. 320 00:35:55,512 --> 00:35:56,981 I don't want to think about it. 321 00:35:59,520 --> 00:36:01,495 I don't want to think about him. 322 00:36:33,975 --> 00:36:35,059 What's wrong? 323 00:36:37,952 --> 00:36:39,035 What is wrong? 324 00:36:44,920 --> 00:36:46,239 Are you choking? 325 00:36:47,502 --> 00:36:48,493 Huh? 326 00:36:49,736 --> 00:36:50,727 What's the matter? 327 00:36:55,052 --> 00:36:56,795 Are you all right? 328 00:36:58,186 --> 00:36:59,268 I'm fine. 329 00:36:59,751 --> 00:37:00,990 Let's stop drinking. 330 00:37:01,937 --> 00:37:03,174 Let's call it a night. 331 00:37:04,059 --> 00:37:06,525 - Get up. Let's go. - Hey. 332 00:37:06,933 --> 00:37:07,947 Huh? 333 00:37:37,935 --> 00:37:41,149 Do you still chew your filter? 334 00:38:09,803 --> 00:38:10,847 What the... 335 00:38:11,887 --> 00:38:13,213 Sir, what are you doing here? 336 00:38:13,951 --> 00:38:15,190 Is that a cigarette? 337 00:38:16,677 --> 00:38:18,342 You can't smoke here. 338 00:38:19,470 --> 00:38:20,825 Put it out now! Right now! 339 00:38:24,545 --> 00:38:25,902 What is this? 340 00:38:26,378 --> 00:38:27,733 What are you doing? 341 00:38:28,200 --> 00:38:29,980 Just what do you think you're doing? 342 00:38:35,143 --> 00:38:36,303 Let me see your ID. 343 00:38:40,637 --> 00:38:42,225 Show us your ID. 344 00:38:47,087 --> 00:38:49,992 Oh. Hear me out. 345 00:38:52,266 --> 00:38:54,280 I had no idea. Can you let it go this time? 346 00:38:54,662 --> 00:38:57,306 Sir, don't you realize that it's a violation? 347 00:38:59,065 --> 00:39:02,549 - No, well... - Hand over the ID. 348 00:39:05,853 --> 00:39:07,209 ID, please. 349 00:39:20,848 --> 00:39:24,140 Ah, you stink. 350 00:39:29,088 --> 00:39:30,788 - Write it down. - Yes. 351 00:39:35,546 --> 00:39:36,706 Do it quick. 352 00:39:37,166 --> 00:39:38,326 What? Be still. 353 00:39:38,916 --> 00:39:39,959 You'd better be quiet. 354 00:39:48,459 --> 00:39:49,697 Be careful next time. 355 00:39:52,838 --> 00:39:54,929 Sorry. 356 00:39:56,645 --> 00:39:57,960 Go home. 357 00:41:45,209 --> 00:41:46,136 Why are you out here? 358 00:41:46,556 --> 00:41:48,801 - Huh? - What are you doing here? 359 00:41:49,983 --> 00:41:53,197 - What are you doing here? - You weren't in the room so... 360 00:41:55,060 --> 00:41:57,034 - Isn't this pretty? - What? 361 00:41:58,283 --> 00:41:59,251 Isn't this pretty? 362 00:42:01,810 --> 00:42:02,779 It's dangerous. 363 00:42:05,853 --> 00:42:08,217 It's strange. The ice doesn't feel cold at all. 364 00:42:11,687 --> 00:42:12,655 It's dangerous. 365 00:42:17,532 --> 00:42:18,391 Hey! 366 00:42:20,260 --> 00:42:22,383 Don't step on it. It's dangerous. 367 00:42:26,322 --> 00:42:27,212 Hey, ugh... 368 00:42:28,329 --> 00:42:29,213 Hey! 369 00:42:39,104 --> 00:42:40,730 - What? - Go back to sleep. 370 00:42:43,209 --> 00:42:45,143 - What's the matter? - What? 371 00:42:47,692 --> 00:42:49,358 - What�s going on? - What? 372 00:42:51,019 --> 00:42:51,976 Huh? 373 00:42:56,141 --> 00:42:57,768 It's dangerous over there. 374 00:43:07,376 --> 00:43:09,466 I broke up with Sang-jin. 375 00:43:23,978 --> 00:43:25,092 When? 376 00:43:37,126 --> 00:43:38,171 No, no. Hey! 377 00:43:42,669 --> 00:43:44,526 It's dangerous. Go back, will you? 378 00:43:47,839 --> 00:43:48,891 Hey! 379 00:43:51,583 --> 00:43:53,402 - This is pretty. - Careful! 380 00:43:59,390 --> 00:44:00,280 Why are you... 381 00:44:02,776 --> 00:44:04,015 It's dangerous. 382 00:44:07,622 --> 00:44:10,030 Stay there. I'll come over. 383 00:44:10,506 --> 00:44:11,796 Stay there, huh? 384 00:44:17,095 --> 00:44:19,094 Stay there. Stay still! 385 00:44:19,119 --> 00:44:21,301 Will you stay still! 386 00:44:22,728 --> 00:44:24,276 Why are you yelling at me? 387 00:44:24,767 --> 00:44:29,496 - Stay still. It's dangerous. - I'm fine. It's fine here! 388 00:44:30,754 --> 00:44:32,871 I said fine but why are you yelling? 389 00:44:34,513 --> 00:44:35,557 I'll come over. 390 00:44:36,077 --> 00:44:36,929 Stay there, huh? 391 00:44:44,526 --> 00:44:45,863 Hey! 392 00:44:52,659 --> 00:44:54,496 What's wrong? Huh? 393 00:45:03,339 --> 00:45:04,463 What is it? 394 00:45:10,303 --> 00:45:12,088 Talk to me! 395 00:45:16,001 --> 00:45:18,711 If you don't talk, how am I supposed to know? Am I a nobody? 396 00:45:21,409 --> 00:45:23,965 Am I a nobody to you? 397 00:45:27,951 --> 00:45:30,351 What am I? 398 00:45:46,052 --> 00:45:47,019 Are you okay? 399 00:45:51,710 --> 00:45:52,678 Stay still. 400 00:46:07,470 --> 00:46:08,614 Are you okay? 401 00:46:12,446 --> 00:46:14,300 What are you crying about? 402 00:46:17,602 --> 00:46:18,841 Don't. 403 00:46:23,664 --> 00:46:26,608 - Stop crying. Be a man. - What? 404 00:46:29,437 --> 00:46:31,219 I'm the one who should be crying. 405 00:46:35,422 --> 00:46:38,829 It's nice out here. Isn't it? 406 00:46:39,826 --> 00:46:41,296 You think? 407 00:46:42,623 --> 00:46:43,785 Let's lie down. 408 00:46:45,562 --> 00:46:47,499 - Are you still crying? - Stop it. 409 00:46:48,840 --> 00:46:50,505 - Are you? - I said stop it. 410 00:46:51,918 --> 00:46:52,848 Don't. 411 00:46:56,112 --> 00:46:59,333 Hey, let me have your arm. 412 00:47:07,849 --> 00:47:10,289 There are so many stars. 413 00:47:12,338 --> 00:47:13,283 Yes. 414 00:47:15,515 --> 00:47:17,017 Have you finished crying? 415 00:47:25,925 --> 00:47:27,782 Are you done crying? 416 00:47:28,405 --> 00:47:29,955 - Stop it. - You're a disgrace. 417 00:47:30,347 --> 00:47:31,779 - Don't. - You're a disgrace. 418 00:47:32,538 --> 00:47:34,435 Stop it. I'm not crying. 419 00:47:45,555 --> 00:47:46,793 Thanks. 420 00:52:35,235 --> 00:52:36,512 Are you looking for something? 421 00:52:43,458 --> 00:52:44,735 What are you looking for? 422 00:52:46,427 --> 00:52:47,477 Um, 423 00:52:51,008 --> 00:52:53,914 I think I left my phone here. 424 00:52:57,079 --> 00:52:59,982 - May I look around? - Of course. Go on. 425 00:53:00,492 --> 00:53:01,964 Thank you. 426 00:53:06,113 --> 00:53:07,584 Would you like me to help you? 427 00:53:12,853 --> 00:53:14,013 Yes, thank you. 428 00:53:35,277 --> 00:53:36,476 I don't think it's here. 429 00:53:43,057 --> 00:53:44,219 Are you all right? 430 00:53:49,468 --> 00:53:51,018 Are you feeling all right? 431 00:53:59,932 --> 00:54:01,249 Take your time. 432 00:54:30,269 --> 00:54:31,509 I don't think it's here. 433 00:54:32,001 --> 00:54:37,362 No. I'm sorry to bother you. 434 00:54:39,186 --> 00:54:44,925 Do you have something important saved on your phone? 435 00:54:49,298 --> 00:54:50,499 Well, 436 00:54:53,516 --> 00:54:54,796 pictures and... 437 00:55:03,736 --> 00:55:05,481 I do hope you find it. 438 00:55:11,661 --> 00:55:13,442 It's all I have. 439 00:55:17,443 --> 00:55:18,994 You can buy another one. 440 00:55:20,462 --> 00:55:22,011 That wouldn't be mine. 441 00:55:24,878 --> 00:55:25,700 I see. 442 00:55:26,973 --> 00:55:33,785 Let me try to find it. Would you come back in the morning 443 00:55:47,572 --> 00:55:50,824 If you want, you may stay until you're content. 444 00:55:57,951 --> 00:56:00,198 It doesn't seem like it's here, does it? 445 00:56:01,614 --> 00:56:02,542 No. 446 00:56:05,051 --> 00:56:06,366 Are you all right? 447 00:56:09,970 --> 00:56:11,132 I don't know. 448 00:56:22,467 --> 00:56:24,904 I should go. Thank you. 449 00:56:34,554 --> 00:56:35,561 Ma'am. 450 00:56:44,553 --> 00:56:46,143 Come back tomorrow morning. 451 00:56:47,315 --> 00:56:49,870 I'll look for it thoroughly. 452 00:57:41,034 --> 00:57:41,885 Wait. 453 00:57:42,860 --> 00:57:43,710 What? 454 00:57:45,104 --> 00:57:46,071 I think there's someone. 455 00:57:47,870 --> 00:57:48,705 Wait. 456 00:57:51,331 --> 00:57:52,917 Be quiet. 457 00:57:59,586 --> 00:58:02,488 No, no. There's no one. Oh, goodness. 458 00:58:04,053 --> 00:58:05,195 Really? 459 00:58:09,515 --> 00:58:10,936 You scared me. 460 00:58:11,627 --> 00:58:14,569 Put it out. Well get in trouble. 461 00:58:16,881 --> 00:58:20,019 Oh, you really scared me. 462 00:58:20,755 --> 00:58:23,075 - You want one? - No, thanks. 463 00:58:23,417 --> 00:58:25,881 - Don't lie. - I don't want one. 464 00:58:27,556 --> 00:58:28,785 I don't want to smoke. 465 00:58:35,630 --> 00:58:37,847 When is your T.A. contract due? 466 00:58:39,215 --> 00:58:40,841 In a half year. 467 00:58:42,085 --> 00:58:43,513 Heavens! 468 00:58:43,862 --> 00:58:45,605 Heavens! 469 00:58:53,138 --> 00:58:56,201 You know what? I looked into your notebook. 470 00:58:59,399 --> 00:59:01,992 There was a phone number to your unit office, 471 00:59:02,798 --> 00:59:04,426 that I understood. 472 00:59:05,146 --> 00:59:06,814 But what's 'Mr. Kim's laundry? 473 00:59:07,549 --> 00:59:09,872 Do you do your senior's laundry? 474 00:59:09,955 --> 00:59:12,198 That's one of my most important duties. 475 00:59:13,029 --> 00:59:15,157 Anyway, underneath that you wrote down that poem. 476 00:59:16,025 --> 00:59:19,819 I wrote poems on the street to be cautious 477 00:59:21,165 --> 00:59:23,163 about irresponsible metaphors of nature. 478 00:59:25,657 --> 00:59:27,516 The imagination of the streets was a pain 479 00:59:28,611 --> 00:59:30,159 and I loved it. 480 00:59:31,864 --> 00:59:32,714 However, 481 00:59:33,879 --> 00:59:35,311 I still believe 482 00:59:36,023 --> 00:59:38,772 the greatest aphorism is in nature. 483 00:59:41,469 --> 00:59:44,220 The belief someday will call me. 484 00:59:46,714 --> 00:59:49,191 I am ready to answer it. 485 00:59:52,091 --> 00:59:53,720 It looks like it is going to snow. 486 00:59:58,918 --> 01:00:00,543 You should keep writing. 487 01:00:05,364 --> 01:00:06,566 It's nice. 488 01:00:10,195 --> 01:00:11,339 I like it here. 489 01:00:47,071 --> 01:00:47,851 Hey! 490 01:00:53,228 --> 01:00:54,235 I can't? 491 01:00:55,182 --> 01:00:56,343 Of course you can't. 492 01:00:58,695 --> 01:01:00,088 You have to ask first. 493 01:01:03,309 --> 01:01:04,549 Can I kiss you? 494 01:01:10,207 --> 01:01:11,100 Yes. 495 01:02:46,471 --> 01:02:47,511 Look. 496 01:02:47,801 --> 01:02:49,273 What are you doing? Be careful. 497 01:02:58,211 --> 01:02:59,379 That looks fun. 498 01:03:04,960 --> 01:03:05,928 Oh, no. 499 01:04:51,884 --> 01:04:52,850 Hello? 500 01:04:54,562 --> 01:04:55,529 Hey! 501 01:04:57,710 --> 01:04:58,872 Would you help me? 502 01:05:10,230 --> 01:05:12,044 Don't move. 503 01:05:19,179 --> 01:05:20,151 Hold on. 504 01:05:21,872 --> 01:05:22,911 Stay there. 505 01:05:31,419 --> 01:05:32,462 Slowly. Slowly. 506 01:05:37,433 --> 01:05:38,905 It's all right. I got you. 507 01:05:41,084 --> 01:05:44,688 Okay, slowly. If you stay still... 508 01:05:47,360 --> 01:05:48,974 You're doing great. I got you. 509 01:06:07,425 --> 01:06:09,203 Do you think you can come over here? 510 01:06:33,052 --> 01:06:34,252 Are you okay? 511 01:06:34,751 --> 01:06:35,951 Oh, no! 512 01:06:40,054 --> 01:06:41,410 Are your legs okay? 513 01:06:52,299 --> 01:06:54,429 - How is the army treating you? - Pardon? 514 01:06:55,008 --> 01:06:56,749 - I guess you're a newbie? - Yes. 515 01:06:57,536 --> 01:06:58,987 How is it? 516 01:07:01,148 --> 01:07:04,052 - It must be cold. - It's okay except for the cold. 517 01:07:12,877 --> 01:07:14,338 Will you excuse me... 518 01:07:16,098 --> 01:07:18,578 - Why? It's cold outside. - I'm going for a smoke. 519 01:07:25,986 --> 01:07:27,287 Do you have a cold? 520 01:07:29,008 --> 01:07:32,106 I think I'm coming down with one. 521 01:07:33,748 --> 01:07:34,857 Are you a couple? 522 01:07:34,882 --> 01:07:36,075 No, not a couple. 523 01:07:43,730 --> 01:07:45,170 It's complicated. 524 01:07:48,584 --> 01:07:50,185 Where are you from? 525 01:07:50,210 --> 01:07:53,334 - Seoul. - I'm from Seoul too. 526 01:07:56,275 --> 01:07:58,289 I came here with my husband but I lost him. 527 01:07:58,875 --> 01:08:01,425 Really? Shouldn't you be looking for him? 528 01:08:04,428 --> 01:08:05,814 Somebody's upset right now. 529 01:08:06,511 --> 01:08:08,100 - Who? Your husband? - No, me. 530 01:08:09,717 --> 01:08:11,050 My husband also? 531 01:08:11,786 --> 01:08:12,591 Why? 532 01:08:13,345 --> 01:08:16,169 You know, it's like a daily ritual. 533 01:08:17,839 --> 01:08:19,116 "What did you say?" 534 01:08:19,774 --> 01:08:20,856 "What did you say?" 535 01:08:20,881 --> 01:08:22,278 "It's over." 536 01:08:22,677 --> 01:08:24,294 Then we broke off. 537 01:08:27,062 --> 01:08:29,067 I couldn't find him since. 538 01:08:30,914 --> 01:08:32,037 He must be somewhere. 539 01:08:33,586 --> 01:08:35,352 Maybe at the restaurant? 540 01:08:35,951 --> 01:08:37,344 He must be worried about you. 541 01:08:38,328 --> 01:08:39,329 Nah. 542 01:08:40,237 --> 01:08:42,691 I'm sure he's enjoying his time off from me. 543 01:08:54,528 --> 01:08:56,504 So how did he get his leave? 544 01:08:57,898 --> 01:08:59,171 Are you visiting him? 545 01:09:01,056 --> 01:09:02,069 Yes. 546 01:09:10,785 --> 01:09:12,952 My husband also served his time here. 547 01:09:13,431 --> 01:09:14,858 - In Chuncheon? - Yes. 548 01:09:19,396 --> 01:09:20,952 I also visited him. 549 01:09:24,603 --> 01:09:26,346 We weren't a couple then. 550 01:09:29,786 --> 01:09:33,842 But we ended up marrying each other. 551 01:09:37,912 --> 01:09:39,233 Are you uncomfortable? 552 01:09:39,616 --> 01:09:41,163 I feel hot. 553 01:09:42,290 --> 01:09:43,839 I must be warming up. 554 01:09:47,935 --> 01:09:52,421 You really don't have to stay. I'm feeling better, really. 555 01:09:52,601 --> 01:09:54,849 We're fine. I mean it. 556 01:09:56,344 --> 01:09:58,778 I feel bad about taking your precious time. 557 01:09:58,961 --> 01:10:00,059 You don't have to. 558 01:10:03,413 --> 01:10:05,816 - It's dark... - It's dark. 559 01:10:06,342 --> 01:10:09,263 I didn't think the ice would break so easily. 560 01:10:09,288 --> 01:10:11,116 It seemed solid when I stepped on it. 561 01:10:11,415 --> 01:10:13,327 I thought it would be fine. 562 01:10:13,829 --> 01:10:15,585 It serves me right for not being careful. 563 01:10:21,131 --> 01:10:23,447 I thought I was in a romantic scene of a movie. 564 01:10:23,636 --> 01:10:27,108 I was enjoying the sky, the sound of the water, the stars... 565 01:10:27,426 --> 01:10:29,530 at least until I made a fool of myself. 566 01:10:57,911 --> 01:10:59,923 I think my foot's getting better now. 567 01:11:05,722 --> 01:11:06,961 You have... 568 01:11:08,408 --> 01:11:09,762 You have cute toes. 569 01:11:09,859 --> 01:11:11,811 I have webbed toes, like a frog's. 570 01:11:14,445 --> 01:11:15,724 Can you do this? 571 01:11:16,617 --> 01:11:17,607 It's okay. 572 01:11:19,108 --> 01:11:21,818 I'll show you something funny. 573 01:11:22,337 --> 01:11:23,865 I can stretch them like this. 574 01:11:26,926 --> 01:11:29,334 Friends called me "frog toes" 575 01:11:30,143 --> 01:11:31,484 I can do that too! 576 01:11:32,259 --> 01:11:33,267 - Really? - Yes. 577 01:11:33,362 --> 01:11:36,103 Not many people can do this. You don't want to show me, do you? 578 01:11:36,456 --> 01:11:38,128 I don't like my toes. 579 01:11:38,286 --> 01:11:39,292 I know. 580 01:11:40,269 --> 01:11:44,686 I have a younger brother who used to tease me about my toes. 581 01:11:47,970 --> 01:11:49,550 I thought everyone's toes looked like this. 582 01:11:49,575 --> 01:11:50,847 Oh really? 583 01:12:06,985 --> 01:12:08,880 Is he good to you? 584 01:12:10,390 --> 01:12:11,784 Yes, he's a good person. 585 01:12:13,409 --> 01:12:15,061 Good person? 586 01:12:20,266 --> 01:12:21,311 He looks like a nice guy. 587 01:12:31,853 --> 01:12:32,936 He doesn't worry you? 588 01:12:35,023 --> 01:12:36,106 He's sweet, 589 01:12:37,382 --> 01:12:38,921 nice... 590 01:12:39,633 --> 01:12:40,873 Too nice. 591 01:12:46,109 --> 01:12:47,423 I wouldn't be so sure. 592 01:12:49,284 --> 01:12:50,447 I've known him for a while. 593 01:12:51,761 --> 01:12:55,873 About three and a half years? 594 01:12:57,725 --> 01:12:59,476 Since college. 595 01:13:06,164 --> 01:13:07,788 How long have I known my husband? 596 01:13:09,031 --> 01:13:10,719 I also knew him from college. 597 01:13:13,552 --> 01:13:14,712 Three and a half years? 598 01:13:15,735 --> 01:13:17,087 And then... 599 01:13:20,248 --> 01:13:22,223 We got married a few years later. 600 01:13:44,347 --> 01:13:45,702 Let's go. 601 01:13:52,237 --> 01:13:55,643 - Thank you. - Be careful. 602 01:13:57,192 --> 01:13:58,702 - Step here. - Yes. 603 01:14:04,001 --> 01:14:05,125 I'm getting sweaty. 604 01:14:09,987 --> 01:14:11,070 Let's go up. 605 01:14:12,392 --> 01:14:13,592 We're almost there. 606 01:14:17,554 --> 01:14:19,876 - Shall we take a break here? - Yes. 607 01:14:31,284 --> 01:14:34,674 - I'm giving you a hard time, aren't I? - No, it's fine. 608 01:14:51,976 --> 01:14:53,875 - You should go now. - No. 609 01:14:54,338 --> 01:14:57,356 We're almost there. It's flat from here. I'll be fine. 610 01:14:57,622 --> 01:15:00,954 - We'll walk you back. - I'll be fine. 611 01:15:01,284 --> 01:15:03,954 Take her home. It's late. 612 01:15:04,768 --> 01:15:06,268 - Are you sure you'll be okay? - Of course. 613 01:15:06,293 --> 01:15:07,928 I don't want to trouble you anymore. 614 01:15:09,853 --> 01:15:11,836 - It's really fine with us. - No, no. 615 01:15:13,486 --> 01:15:14,529 Enjoy the stars, 616 01:15:16,204 --> 01:15:17,132 wind... 617 01:15:17,829 --> 01:15:21,786 I want to enjoy some time alone. Don't worry about me. You should go. 618 01:15:22,365 --> 01:15:25,099 - Take care. - Yes. 619 01:15:35,089 --> 01:15:36,289 Thank you. 620 01:15:41,394 --> 01:15:44,179 Don't worry about anything. Everything will be fine. 621 01:15:54,942 --> 01:15:56,685 - Shall we shake hands? - Yes. 622 01:15:57,055 --> 01:15:59,610 - Thank you so much. - Not at all. 623 01:16:01,484 --> 01:16:02,721 Take care. 624 01:16:11,340 --> 01:16:12,926 - Be careful. - Yes. 625 01:16:17,294 --> 01:16:32,929 I left my leaf boat by the pond 626 01:16:34,666 --> 01:16:47,991 As mommy is putting me to bed, I'm thinking about my boat 627 01:16:51,375 --> 01:17:04,235 It must be floating gently on the pond Like the blue moon and the white cloud 628 01:17:20,217 --> 01:17:21,880 Do I seem like I hate you? 629 01:17:36,459 --> 01:17:37,389 W... 630 01:17:41,016 --> 01:17:42,671 Do I seem like I hate you? 631 01:17:47,157 --> 01:17:48,166 No, 632 01:17:51,171 --> 01:17:52,178 but... 633 01:17:56,778 --> 01:17:58,598 but I think you would. 634 01:17:59,538 --> 01:18:01,045 No. 635 01:18:07,673 --> 01:18:10,498 I thought you hated me. 636 01:18:39,595 --> 01:18:40,525 I... 637 01:18:48,845 --> 01:18:50,276 I don't know. 638 01:18:55,970 --> 01:18:57,132 I know... 639 01:19:03,611 --> 01:19:05,509 I know you've been unhappy. 640 01:19:10,799 --> 01:19:12,696 I don't know 641 01:19:15,628 --> 01:19:17,795 I don't know how to talk to you. 642 01:19:19,579 --> 01:19:20,508 I... 643 01:19:23,551 --> 01:19:25,603 just don't know. 644 01:19:35,907 --> 01:19:37,454 Everything seems... 645 01:19:41,394 --> 01:19:44,764 It feels static somehow, I really don't know anymore. 646 01:20:11,767 --> 01:20:13,936 It was beautiful. 647 01:20:24,263 --> 01:20:25,694 What was? 648 01:20:25,999 --> 01:20:27,817 I thought... 649 01:20:32,930 --> 01:20:34,749 you were 650 01:20:40,524 --> 01:20:42,732 happy to be with me. 651 01:20:47,990 --> 01:20:50,042 So I stayed with you. 652 01:20:53,060 --> 01:20:55,229 But from some point, you didn't seem happy. 653 01:20:59,973 --> 01:21:02,143 You didn't seem to need me. 654 01:21:23,144 --> 01:21:25,311 It's not about what I need. 655 01:21:29,319 --> 01:21:31,452 It's important that you're with me. 656 01:21:35,855 --> 01:21:37,753 I get lonely. 657 01:21:44,825 --> 01:21:48,039 It doesn't feel like you're with me even when you're with me. 658 01:22:57,020 --> 01:22:58,686 Are you on vacation? 659 01:23:02,102 --> 01:23:06,440 Oh, not on vacation. I had some stuff to take care of. 660 01:23:10,621 --> 01:23:12,982 If you don't mind me asking, how old are you? 661 01:23:15,302 --> 01:23:19,602 - I was born in the year of the monkey. - Oh, me too. 662 01:23:23,170 --> 01:23:26,934 - I think we've been on this cab. - Really? 663 01:23:28,357 --> 01:23:30,332 When? How could you tell? 664 01:23:30,728 --> 01:23:33,478 That nail polish on your little finger... 665 01:23:34,496 --> 01:23:38,795 - Oh, this? My daughter is a manicurist. - I see. 666 01:23:47,643 --> 01:23:51,178 Will you be okay? Don't you want to look for your phone? 667 01:23:52,145 --> 01:23:53,150 No. 668 01:24:10,998 --> 01:24:14,795 It must be nice to travel together. 669 01:24:45,231 --> 01:24:46,701 Excuse me, 670 01:24:47,386 --> 01:24:48,896 could you pull over? 671 01:24:50,440 --> 01:24:51,368 Huh? 672 01:24:51,973 --> 01:24:53,405 Please pull over. 673 01:24:55,041 --> 01:24:56,168 Why? 674 01:24:58,720 --> 01:24:59,739 Here? 675 01:25:01,086 --> 01:25:02,223 Yes. 676 01:25:06,166 --> 01:25:08,337 Could you pull over right there? 677 01:25:35,771 --> 01:25:38,326 - I'm sorry Just a minute. - Okay. 678 01:25:44,290 --> 01:25:45,297 Honey. 679 01:25:55,595 --> 01:25:56,599 Eun-ju. 680 01:28:53,133 --> 01:28:58,824 Winter's Night 681 01:29:04,385 --> 01:29:07,628 Executive Producer LEE Choong-jik 682 01:29:09,207 --> 01:29:12,410 Go-executive Producer KIM Young-jin 683 01:29:14,051 --> 01:29:17,261 Production Supervisor MIN Sungwook 684 01:29:18,921 --> 01:29:22,027 Chief Producer SON Hyun-young 685 01:29:23,683 --> 01:29:26,768 Associate Producer JANG Byungwon, LEE Sang-young, JANG Sungho 686 01:29:28,564 --> 01:29:31,699 Jeonju Cinema Project Manager KANG Sarah 687 01:29:33,367 --> 01:29:36,472 BOMNAE FILMS Production 688 01:29:38,220 --> 01:29:41,402 Eun-ju SEO Young-hwa 689 01:29:43,057 --> 01:29:46,121 Hueng-ju YAN Heung-ju 690 01:29:47,871 --> 01:29:50,996 Woman LEE Sang-hee 691 01:29:52,731 --> 01:29:55,816 Man WOO Ji-hyeon 692 01:29:57,539 --> 01:30:00,621 Hae-ran KIM Sun-young 693 01:30:02,406 --> 01:30:05,550 Taxi Driver KIM Hak-sun 694 01:30:06,988 --> 01:30:10,168 Restaurant Owner JO Kyung-sook 695 01:30:11,645 --> 01:30:14,746 Monk PARK Myeng-hoon 696 01:30:16,281 --> 01:30:19,238 Ferry Ticket Seller JO Eun-jin 697 01:30:20,902 --> 01:30:23,918 Restaurant Waiter HEO Jae-won 698 01:30:25,514 --> 01:30:28,574 Policeman 1,2 KIM Min-joong, PARK Joon-ha 699 01:30:30,097 --> 01:30:33,168 Temple Ticket Seller KIM Dae-hwan 700 01:30:35,149 --> 01:30:38,308 SUV Driver OH Jung-min 701 01:30:40,111 --> 01:30:43,308 Screenwriter, Director JANG Woo-jin 702 01:30:44,751 --> 01:30:47,808 Producer KIM Dae-Hwan 703 01:30:49,381 --> 01:30:52,627 Director of Photography YANG Jung-hoon 704 01:30:54,016 --> 01:30:57,222 Production Designer KIM Ah-ruem 705 01:30:58,645 --> 01:31:01,839 Field Record PARK Song-yeol 706 01:31:03,241 --> 01:31:06,519 First Assist Camera IM Ji-hoon 707 01:31:07,877 --> 01:31:11,074 Gaffer PARK Joon-ha Best boy IM Joon-taek 708 01:31:12,519 --> 01:31:15,894 Line Producer OH Jung-min 709 01:31:17,149 --> 01:31:21,496 First Assistant Director PARK Kyu-ri Assistant to The Producer HONG Sung-eun 710 01:31:21,790 --> 01:31:25,386 Sound Designer LEE Ju-soek, KIM Won Color Grade KIM Jun-ho 711 01:31:26,688 --> 01:31:30,409 Subtitle extraction and adaptation by: pacoss 47197

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.