All language subtitles for Zhang Zhens Three Night Watches 2020 1080p WEB-DL AAC H.264-AvistaZ
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,300 --> 00:00:16,500
= คืนสยองของจางเจิ้น =
2
00:00:16,520 --> 00:00:18,540
สวัสดีครับ ผมจางเจิ้น
3
00:00:19,440 --> 00:00:22,390
ยินดีรับฟังจางเจิ้นเล่าเรื่อง
4
00:00:23,610 --> 00:00:26,850
คืนนี้ผมจะมาเล่าให้คุณฟังสามเรื่องด้วยกัน
5
00:00:29,450 --> 00:00:30,600
เรื่องแรก
6
00:00:30,600 --> 00:00:31,880
ต้องเริ่มเล่าจาก
7
00:00:31,880 --> 00:00:33,200
ชายคนหนึ่ง
8
00:00:33,200 --> 00:00:35,340
ได้รับตู้เสื้อผ้าโบราณปริศนามา
9
00:00:43,790 --> 00:00:44,990
เรื่องที่สอง
10
00:00:45,140 --> 00:00:46,530
เกิดขึ้นที่ห้องวาดรูป 403
11
00:00:46,530 --> 00:00:47,770
ที่เลิกใช้งานแล้ว
12
00:00:48,260 --> 00:00:49,990
เสียงถอนหายใจแผ่วเบาที่ลอยไปอย่างรวดเร็ว
13
00:00:50,530 --> 00:00:53,050
ทำให้เกิดเรื่องราวมานานหลายปี
14
00:01:00,050 --> 00:01:01,100
เรื่องที่สาม
15
00:01:01,360 --> 00:01:03,340
เกี่ยวข้องกับสมุดบันทึกเล่มหนึ่ง
16
00:01:03,340 --> 00:01:05,160
ที่พ่อทิ้งไว้หลังจากเสียชีวิต
17
00:01:05,750 --> 00:01:06,820
ที่น่าแปลกก็คือ
18
00:01:07,970 --> 00:01:10,680
บันทึกยังคงมีการอัปเดตอยู่
19
00:01:11,810 --> 00:01:12,340
จากนี้
20
00:01:12,360 --> 00:01:13,440
= คืนวันตายวันที่เจ็ดวิญญาณต้องการกลับมา =
21
00:01:13,460 --> 00:01:15,360
เริ่มเล่าเรื่องแรก
22
00:01:20,750 --> 00:01:23,500
คนที่ดิ้นรนอยู่ในความหลงใหลของตัวเอง
23
00:02:48,700 --> 00:02:51,170
กำลังแขวนเสื้อผ้าของพ่อที่เต็มไปด้วยเลือด
24
00:02:51,360 --> 00:02:54,400
ที่หลังผ้าม่านที่โดนลมพัด
25
00:02:55,360 --> 00:02:56,580
บนคอเสื้อ
26
00:02:56,980 --> 00:02:59,460
มีสิ่งหนึ่งโผล่ขึ้นมาตามลม
27
00:02:59,960 --> 00:03:02,160
คือเงามืดของพ่อ
28
00:03:02,670 --> 00:03:03,480
ห่วยแตกสิ้นดี
29
00:03:03,680 --> 00:03:05,270
ช้าเร็วจะเอานายไปทิ้งซะ
30
00:03:13,060 --> 00:03:17,380
= ตู้เสื้อผ้าผี =
31
00:03:54,820 --> 00:03:55,430
คุณครับ
32
00:03:56,560 --> 00:03:59,690
กลอนประตูนี้ แตะต้องไม่ได้นะครับ
33
00:04:03,850 --> 00:04:06,480
กลอนนี้เรียกว่ากลอนสะกดวิญญาณ
34
00:04:07,050 --> 00:04:08,680
ตู้เสื้อผ้า คือตู้สงบจิต
35
00:04:10,960 --> 00:04:11,690
ผมไม่เชื่อ
36
00:04:12,910 --> 00:04:14,240
คุณพูดจาไร้สาระ
37
00:04:14,780 --> 00:04:16,620
มีแต่เรื่องผีสางเทวดา
38
00:04:20,660 --> 00:04:21,380
คุณหลิ่ว
39
00:04:25,360 --> 00:04:28,480
เถ้าแก่ คุณจะไม่ขายตู้เสื้อผ้าให้ผม
40
00:04:28,660 --> 00:04:30,280
ก็ไม่ถึงขนาดต้องหาคนมาทำให้ผมกลัวนะครับ
41
00:04:30,740 --> 00:04:33,380
คุณหลิ่ว ไม่มีใครทำให้คุณกลัว
42
00:04:34,380 --> 00:04:36,400
คุณยืนอยู่ตรงนี้คนเดียว
43
00:04:36,400 --> 00:04:37,510
มาตั้งนานแล้ว
44
00:04:41,430 --> 00:04:43,980
เถ้าแก่ ตู้เสื้อผ้านี้
45
00:04:45,460 --> 00:04:45,900
ผมจะเอา
46
00:04:47,220 --> 00:04:48,230
ภรรยาผมต้องชอบแน่
47
00:04:49,520 --> 00:04:50,130
เท่าไหร่ครับ
48
00:04:51,290 --> 00:04:52,230
เท่าไหร่ผมก็จะเอา
49
00:05:13,380 --> 00:05:19,260
= ฉันรักเฉาเซิง วันนี้กลับบ้าน ไม่ต้องเป็นห่วง =
50
00:05:36,860 --> 00:05:38,610
♪ เมื่อครั้นยังสาว ♪
51
00:05:38,610 --> 00:05:42,640
♪ ฉันเคยฟังวิทยุ ♪
52
00:05:43,040 --> 00:05:48,700
♪ รอเพลงโปรดของฉัน ♪
53
00:05:48,880 --> 00:05:53,330
♪ เมื่อเพลงบรรเลง ฉันก็ร้องตาม ♪
54
00:05:53,480 --> 00:05:57,710
♪ มันทำให้ฉันยิ้ม ♪
55
00:06:00,130 --> 00:06:03,310
♪ ช่างเป็นช่วงเวลาที่มีความสุข ♪
56
00:06:03,310 --> 00:06:06,450
♪ และเมื่อไม่นานมานี้ ♪
57
00:06:06,450 --> 00:06:11,090
♪ ที่ฉันสงสัยว่าสิ่งเหล่านั้นมันหายไปไหน ♪
58
00:06:11,780 --> 00:06:15,140
♪ แต่มันก็กลับมาอีกครั้ง ♪
59
00:06:15,140 --> 00:06:18,130
♪ เหมือนเพื่อนที่หายกันไปนาน ♪
60
00:06:18,240 --> 00:06:23,240
♪ ทุกๆ เพลงคือเพลงโปรดของฉัน ♪
61
00:06:23,310 --> 00:06:27,010
♪ ทุก sha—la—la—la ♪
62
00:06:27,010 --> 00:06:29,750
♪ ทุก wo—o—wo—o ♪
63
00:06:29,750 --> 00:06:32,980
♪ ยังคงเป็นประกาย ♪
64
00:06:35,470 --> 00:06:38,450
♪ ทุก shing-a-ling-a-ling ♪
65
00:06:38,450 --> 00:06:41,220
♪ ที่ยังคงร้องอยู่ ♪
66
00:06:41,220 --> 00:06:44,320
♪ ดีเหลือเกิน ♪
67
00:06:46,900 --> 00:06:52,610
♪ เมื่อร้องถึงท่อนที่เขาหักอกเธอ ♪
68
00:06:52,610 --> 00:06:57,420
♪ มันทำให้ฉันร้องไห้ได้จริงๆ ♪
69
00:07:16,720 --> 00:07:17,510
กินข้าวได้แล้ว
70
00:07:30,660 --> 00:07:31,750
ที่รัก
71
00:07:37,040 --> 00:07:38,100
คุณทำอะไรเนี่ย
72
00:07:40,410 --> 00:07:41,430
คุณไม่ได้อยู่ที่โรงพยาบาลเหรอ
73
00:07:44,480 --> 00:07:46,060
พอแล้ว กินข้าวก่อน
74
00:07:46,300 --> 00:07:47,600
คุณ คุณกลับมาตั้งแต่เมื่อไหร่
75
00:07:48,240 --> 00:07:49,040
ตอนเช้าไง
76
00:07:49,920 --> 00:07:51,920
พอแล้ว กินข้าวก่อน
77
00:07:57,890 --> 00:07:59,140
คุณกลับมาแล้วก็ไม่บอกผม
78
00:07:59,460 --> 00:08:00,330
ผมจะได้ไปรับคุณ
79
00:08:05,230 --> 00:08:06,780
ตู้เสื้อผ้าตู้นี่ซื้อมาใหม่เหรอ
80
00:08:10,640 --> 00:08:11,290
คุณชอบใช่ไหม
81
00:08:12,040 --> 00:08:13,560
พอตู้เสื้อผ้านี่กลับมา คุณก็กลับมาเลย
82
00:08:13,770 --> 00:08:14,800
ตู้เสื้อผ้านี้มีวาสนากับเราจริงๆ
83
00:08:18,230 --> 00:08:18,720
ที่รัก
84
00:08:19,930 --> 00:08:22,250
กลับมาครั้งนี้ก็อย่าไปเลยนะ
85
00:08:22,820 --> 00:08:25,980
เอ่อผม ผมจะไม่ยั่วโมโหคุณแล้ว
86
00:08:25,980 --> 00:08:26,980
แล้วเราก็รักษาโรคให้หายดี
87
00:08:26,980 --> 00:08:27,810
ค่ะ
88
00:08:28,590 --> 00:08:29,600
นี่ คุณก็กินด้วยสิ
89
00:08:35,710 --> 00:08:37,250
ตู้เสื้อผ้านี้สวยจริงๆ เลย
90
00:08:50,180 --> 00:08:52,560
ที่รัก ที่รัก
91
00:08:57,660 --> 00:08:58,290
ที่รัก
92
00:09:05,830 --> 00:09:06,180
ที่รัก
93
00:09:07,470 --> 00:09:08,640
ผมจะบอกคุณอย่าง
94
00:09:09,060 --> 00:09:10,820
ในที่สุดเรื่องของผมครั้งก่อนก็คลี่คลายแล้ว
95
00:09:11,250 --> 00:09:13,020
เถ้าแก่บอกว่าจะเลื่อนตำแหน่งขึ้นเงินเดือนให้ผมด้วย
96
00:09:13,620 --> 00:09:15,820
คืนนี้เราออกไปฉลองกันสักหน่อยสิ
97
00:09:23,440 --> 00:09:24,100
ที่รัก
98
00:09:24,600 --> 00:09:25,730
คุณชอบตู้เสื้อผ้าตู้นี้มากเลยใช่ไหม
99
00:09:25,960 --> 00:09:27,910
ผมเห็นแว็บแรกก็รู้ว่าคุณต้องชอบมากแน่ๆ
100
00:09:28,050 --> 00:09:29,080
ผมเลยยืนหยัด
101
00:09:29,080 --> 00:09:30,350
ไม่ว่าเท่าไหร่ก็ต้องซื้อให้ได้
102
00:09:34,010 --> 00:09:34,620
ที่รัก
103
00:09:42,800 --> 00:09:43,380
ที่รัก
104
00:09:59,360 --> 00:09:59,920
ที่รัก
105
00:10:01,680 --> 00:10:02,270
ที่รัก
106
00:10:03,230 --> 00:10:03,720
ที่รัก
107
00:10:04,750 --> 00:10:05,890
ทำไมเหรอ เฉาเซิง
108
00:10:07,250 --> 00:10:07,980
คุณเป็นอะไร
109
00:10:43,730 --> 00:10:45,580
ที่รัก ผมนึกว่าคุณหลับแล้ว
110
00:10:45,580 --> 00:10:46,340
มาๆ
111
00:11:00,320 --> 00:11:01,640
คุณเป็นอะไรไปน่ะ
112
00:11:02,950 --> 00:11:04,000
ฉันไม่ได้เป็นอะไร
113
00:11:05,000 --> 00:11:07,200
ไม่สิ คุณ เส้นเลือดคุณแย่เกินไปแล้วนะ
114
00:11:09,360 --> 00:11:10,190
คุณดูสิ
115
00:11:11,730 --> 00:11:12,840
ไม่ต้องกังวล
116
00:11:13,830 --> 00:11:15,230
กินยาก็หายแล้ว
117
00:11:17,230 --> 00:11:20,610
งั้นถ้าคุณกินยาแล้วยังไม่ดีขึ้น
118
00:11:21,070 --> 00:11:21,940
เราไปโรงพยาบาลกันนะ
119
00:12:33,160 --> 00:12:33,780
ที่รัก
120
00:12:35,390 --> 00:12:35,960
ที่รัก
121
00:12:37,260 --> 00:12:38,130
พูดกับใครน่ะ
122
00:12:39,060 --> 00:12:39,770
เฉาเซิง
123
00:12:41,220 --> 00:12:42,540
ในตู้เสื้อผ้ามีคนอยู่
124
00:12:44,990 --> 00:12:45,570
มีคนอยู่
125
00:13:05,880 --> 00:13:07,050
มีคนอยู่ที่ไหนกันล่ะ ที่รัก
126
00:13:07,840 --> 00:13:10,060
คุณเป็นอะไรน่ะ มีคนอยู่ที่ไหนกัน
127
00:13:11,160 --> 00:13:12,300
คุณฝันร้ายอีกแล้วใช่ไหม
128
00:13:14,440 --> 00:13:15,590
คุณนอนลง
129
00:13:24,870 --> 00:13:27,240
ตู้เสื้อผ้าบอกความลับอย่างหนึ่งกับฉัน
130
00:13:29,020 --> 00:13:30,440
คุณเป็นอะไรเนี่ย
131
00:13:36,020 --> 00:13:36,520
ฟัง
132
00:13:38,490 --> 00:13:39,990
คนในตู้เสื้อผ้าบอกว่า
133
00:13:41,270 --> 00:13:44,020
ถ้าอยากรู้ก็เดินเข้าไป
134
00:13:48,270 --> 00:13:49,050
เดินเข้าไป
135
00:13:49,050 --> 00:13:50,040
ไม่สิ ที่รัก คุณ คุณ
136
00:13:50,400 --> 00:13:52,040
คุณเดินเข้าไปสิ
137
00:13:53,260 --> 00:13:54,590
ผมจะนอนกับมันทำไม ผม
138
00:13:54,880 --> 00:13:55,840
เดินเข้าไป
139
00:13:57,300 --> 00:13:58,380
เดินเข้าไป
140
00:14:02,780 --> 00:14:03,960
เดินเข้าไป
141
00:14:07,200 --> 00:14:08,320
เดินเข้าไป
142
00:14:09,770 --> 00:14:11,130
เดินเข้าไป
143
00:14:14,040 --> 00:14:15,680
เดินเข้าไป
144
00:15:15,390 --> 00:15:16,820
ที่รัก นี่ ร่างคุณ
145
00:15:23,500 --> 00:15:26,850
คุณครับ กลอนประตูนี้แตะต้องไม่ได้นะครับ
146
00:15:33,160 --> 00:15:33,870
เฉาเซิง
147
00:15:50,320 --> 00:15:51,780
เถ้าแก่ เถ้าแก่เปิดประตู เถ้าแก่
148
00:15:53,920 --> 00:15:55,580
เถ้าแก่ ตู้เสื้อผ้าของคุณมันมีปัญหา เถ้าแก่
149
00:15:56,130 --> 00:15:56,700
เถ้าแก่
150
00:15:57,720 --> 00:15:58,410
เถ้าแก่
151
00:16:05,400 --> 00:16:06,710
ตู้เสื้อผ้าของคุณมันมีปัญหา
152
00:18:24,210 --> 00:18:25,160
มาแล้วๆ
153
00:19:15,110 --> 00:19:16,920
♪ เมื่อครั้นยังสาว ♪
154
00:19:16,920 --> 00:19:21,010
♪ ฉันเคยฟังวิทยุ ♪
155
00:19:21,290 --> 00:19:25,710
♪ รอเพลงโปรดของฉัน ♪
156
00:19:25,710 --> 00:19:29,870
เฉาเซิง เฉาเซิง
157
00:19:30,770 --> 00:19:32,680
คุณมานี่สิ
158
00:19:33,760 --> 00:19:35,110
คุณมานี่
159
00:19:38,760 --> 00:19:40,440
ฉันอยู่ตรงนี้
160
00:19:41,900 --> 00:19:43,160
คุณเข้ามาสิ
161
00:19:48,720 --> 00:19:49,840
เฉาเซิง
162
00:19:53,860 --> 00:19:55,010
เฉาเซิง
163
00:19:58,210 --> 00:20:00,180
เฉาเซิง
164
00:20:03,920 --> 00:20:05,030
เฉาเซิง
165
00:20:11,580 --> 00:20:13,620
คุณมานี่สิ
166
00:20:19,380 --> 00:20:21,480
เฉาเซิง
167
00:20:36,650 --> 00:20:38,060
เฉาเซิง
168
00:20:45,680 --> 00:20:47,800
เฉาเซิง
169
00:21:02,260 --> 00:21:03,280
มาสิ
170
00:21:44,550 --> 00:21:46,360
เฉาเซิง
171
00:21:47,490 --> 00:21:48,100
ที่รัก
172
00:21:50,600 --> 00:21:51,510
คุณเหรอ ที่รัก
173
00:21:53,730 --> 00:21:55,250
คุณ
174
00:22:31,570 --> 00:22:33,320
เฉาเซิง
175
00:22:44,260 --> 00:22:45,420
เฉาเซิง
176
00:22:46,070 --> 00:22:50,030
ฉันชอบตู้เสื้อผ้าตู้นี้จังเลย
177
00:22:50,400 --> 00:22:51,300
เฉาเซิง
178
00:22:51,960 --> 00:22:54,330
ฉันชอบตู้เสื้อผ้าตู้นี้จังเลย
179
00:22:54,760 --> 00:22:56,640
คุณต้องรักษามันให้ดี
180
00:23:03,360 --> 00:23:03,970
เฉาเซิง
181
00:23:07,450 --> 00:23:09,040
เถ้าแก่ เถ้าแก่
182
00:23:09,640 --> 00:23:12,280
ตู้เสื้อผ้านี้มันมีปัญหา
183
00:23:13,400 --> 00:23:16,430
เฉาเซิง คุณจำผิดอีกแล้วนะ
184
00:23:17,750 --> 00:23:19,640
เรื่องที่คุณขายตู้เสื้อผ้าให้ผม
185
00:23:20,040 --> 00:23:21,530
ผ่านไปยี่สิบปีแล้วนะ
186
00:23:24,370 --> 00:23:25,280
เฉาเซิง
187
00:23:28,040 --> 00:23:28,750
ที่รัก
188
00:23:29,980 --> 00:23:31,900
ของอย่างอื่นขายไปได้
189
00:23:36,800 --> 00:23:41,060
ตู้เสื้อผ้าตู้นี้คือสิ่งที่ฉันเอามาตอนแต่งงาน
190
00:23:44,330 --> 00:23:45,230
ห้ามขายนะ
191
00:23:51,630 --> 00:23:56,640
เรารักษาให้หายก่อน ดีไหม
192
00:23:59,750 --> 00:24:01,080
ไถ่กลับมาเถอะนะ
193
00:24:05,880 --> 00:24:07,640
ให้เป็นที่ระลึกของคุณ
194
00:24:17,680 --> 00:24:19,000
ไถ่กลับมานะ
195
00:24:42,390 --> 00:24:42,840
ได้
196
00:24:44,400 --> 00:24:45,030
ไถ่กลับมา
197
00:24:50,550 --> 00:24:51,680
ไถ่กลับมา
198
00:24:56,460 --> 00:24:57,400
ที่รัก
199
00:25:14,670 --> 00:25:15,950
ไถ่กลับมา
200
00:25:28,470 --> 00:25:29,640
ยี่สิบปีก่อน
201
00:25:29,640 --> 00:25:31,550
คุณร้อนรนที่จะรักษาภรรยา
202
00:25:31,610 --> 00:25:33,200
เลยขายตู้เสื้อผ้าให้ผม
203
00:25:33,480 --> 00:25:35,260
มีคนต้องตาพอดี
204
00:25:35,540 --> 00:25:36,560
ผมเลยขายไป
205
00:25:37,450 --> 00:25:39,310
ตู้เสื้อผ้าตู้นั้นกับตู้นี้
206
00:25:40,360 --> 00:25:41,560
แค่เหมือนกันเฉยๆ
207
00:25:44,940 --> 00:25:47,130
ไม่ คุณกำลังหลอกผม
208
00:25:50,540 --> 00:25:51,990
นี่ก็คือตู้เสื้อผ้าตู้นั้น
209
00:25:53,790 --> 00:25:54,590
ภรรยาของผมยังอยู่
210
00:25:56,730 --> 00:25:58,020
ขอแค่ตู้เสื้อผ้าตู้นี้กลับบ้าน
211
00:25:58,320 --> 00:25:59,670
ภรรยาของผมก็กลับบ้านได้แล้ว
212
00:26:00,240 --> 00:26:01,770
- โอเคๆ
- ภรรยาของผมยังอยู่
213
00:26:01,770 --> 00:26:02,640
โอเคๆ
214
00:26:02,640 --> 00:26:03,770
- ภรรยาของผมยังอยู่
- โอเคๆ
215
00:26:05,330 --> 00:26:06,080
เฉาเซิง
216
00:26:07,170 --> 00:26:10,530
นี่คือจดหมายที่ภรรยาของคุณให้ผมฝากไว้ให้คุณ
217
00:26:13,300 --> 00:26:14,520
ภรรยาผมส่งจดหมายมาอีกแล้วเหรอ
218
00:26:19,740 --> 00:26:25,660
= ฉันรักเฉาเซิง วันนี้กลับบ้าน ไม่ต้องเป็นห่วง =
219
00:26:33,040 --> 00:26:35,450
ภรรยาของผมจริงๆ ด้วย
220
00:26:37,230 --> 00:26:38,560
จดหมายของภรรยาผมจริงๆ ด้วย
221
00:26:39,870 --> 00:26:41,070
ภรรยาผมจะกลับบ้านแล้ว
222
00:26:41,550 --> 00:26:42,470
ภรรยาผมจะกลับบ้านแล้ว
223
00:26:43,570 --> 00:26:44,640
ภรรยาผมจะกลับบ้านแล้ว
224
00:26:47,400 --> 00:26:48,680
ผมต้องรีบกลับไปรอเธอ
225
00:26:49,990 --> 00:26:51,090
ถ้าเธอไม่เจอผม
226
00:26:52,920 --> 00:26:54,020
เธอจะกลัวเอา
227
00:26:56,950 --> 00:26:58,020
ผมต้องกลับไปรอเธอ
228
00:26:58,770 --> 00:26:59,870
ภรรยาผมจะกลับบ้านแล้ว
229
00:27:00,930 --> 00:27:02,110
ภรรยาผมจะกลับบ้านแล้ว
230
00:27:12,700 --> 00:27:26,540
= ฉันรักเฉาเซิง วันนี้กลับบ้าน ไม่ต้องเป็นห่วง =
231
00:27:48,600 --> 00:27:50,450
นี่คือร้านขายของเก่าขนาดใหญ่
232
00:27:50,680 --> 00:27:51,940
เถ้าแก่ตกแต่งร้านเก่งมาก
233
00:27:51,940 --> 00:27:54,700
ผนังทั้งสี่ด้านเต็มไปด้วยเถาวัลย์ผ้าสักหลาดสีแดงเข้ม
234
00:27:54,860 --> 00:27:57,700
ดวงไฟทุกดวงเป็นเชิงเทียนโบราณ
235
00:27:58,000 --> 00:27:59,550
แสงประกายของเครื่องเคลือบใบนั้น
236
00:27:59,550 --> 00:28:02,120
เหมือนดั่งหมอกจางที่ข้ามผ่านอุโมงค์กาลเวลา
237
00:28:02,120 --> 00:28:04,730
เล่าเรื่องที่ล้วงเลยมานานแล้ว
238
00:28:05,390 --> 00:28:07,200
ในห้องโถงที่มีสิ่งของตั้งแสดงอยู่มากมาย
239
00:28:07,200 --> 00:28:09,100
เครื่องหยกเซรามิกส์ใบเล็ก
240
00:28:09,100 --> 00:28:11,300
โต๊ะ เตียง และฉากกั้นโบราณชิ้นใหญ่
241
00:28:11,760 --> 00:28:13,530
สิ่งของวางอย่างเป็นระเบียบ
242
00:28:13,530 --> 00:28:14,670
ในก้าวที่ช้าลง
243
00:28:15,460 --> 00:28:16,380
นายทำอะไรอยู่น่ะ
244
00:28:17,470 --> 00:28:18,940
ความกังวลถึงเรื่องเก่าๆ
245
00:28:22,120 --> 00:28:24,440
ในสถานการณ์ที่ไม่ได้ตั้งใจ หลิ่วเฉาเซิง
246
00:28:24,440 --> 00:28:25,960
เดินเข้ามาในร้านขายของเก่า
247
00:28:26,440 --> 00:28:28,760
หลิ่วเฉาเซิงไม่ได้ศึกษาเกี่ยวของเก่าเลยแม้แต่น้อย
248
00:28:28,970 --> 00:28:29,640
แต่วันนั้น
249
00:28:29,640 --> 00:28:31,300
เขาทะเลาะกับภรรยาใหญ่โต
250
00:28:31,460 --> 00:28:33,130
ภรรยาหอบกระเป๋าหนังใบใหญ่ออกไป
251
00:28:33,130 --> 00:28:35,180
บอกว่าจะไปจากบ้านหลังนี้อย่างไม่มีวันกลับ
252
00:28:35,500 --> 00:28:36,880
เพื่อที่จะยื้อภรรยาไว้
253
00:28:37,040 --> 00:28:39,780
หลิ่วเฉาเซิงทำได้เพียงยอมและถอยกลับ
254
00:28:40,100 --> 00:28:41,560
เขาเดินเตร็ดเตร่อย่างเบื่อหน่าย
255
00:28:41,950 --> 00:28:43,440
ก็เดินเข้าประตูใหญ่ของร้านขายของเก่านี้
256
00:28:43,700 --> 00:28:46,280
อย่างไม่รู้ตัว
257
00:28:47,530 --> 00:28:48,530
ตอนแรก
258
00:28:48,920 --> 00:28:51,710
หลิ่วเฉาเซิงแค่เดินไปรอบๆ อย่างเหม่อลอย
259
00:28:52,120 --> 00:28:53,350
แต่ยิ่งเดินเข้าไปข้างใน
260
00:28:53,350 --> 00:28:54,070
นายวาดสวยดีนะ
261
00:28:54,070 --> 00:28:55,350
ดวงตาก็ยิ่งเบิกกว้างขึ้น
262
00:28:55,410 --> 00:28:55,840
นี่
263
00:28:56,140 --> 00:28:57,750
หลิ่วเฉาเซิงพบเป็นครั้งแรกว่า
264
00:28:57,750 --> 00:28:58,200
นี่
265
00:28:58,200 --> 00:28:59,370
ที่แท้สิ่งของพวกนี้ก็ทำให้ผู้คนซาบซึ้งแบบนี้นี่เอง
266
00:29:00,220 --> 00:29:01,550
ของโบราณทุกชิ้น
267
00:29:01,550 --> 00:29:02,150
เรียกนายนั่นแหละ
268
00:29:07,270 --> 00:29:07,870
เอามานี่
269
00:29:09,840 --> 00:29:10,610
อาจารย์
270
00:29:10,610 --> 00:29:11,190
เร็วหน่อย
271
00:29:22,710 --> 00:29:24,140
เหลียงเจ๋อ นายใช้ได้นี่
272
00:29:25,280 --> 00:29:27,000
อีกหนึ่งอาทิตย์นิทรรศการก็จะปิดรับผลงานแล้ว
273
00:29:27,720 --> 00:29:28,090
อะไรกัน
274
00:29:29,360 --> 00:29:31,450
จะเอางานลอกแบบนี่ไปโชว์เหรอ
275
00:29:33,320 --> 00:29:35,830
อาจารย์ ผมไม่อยากวาดภาพนิ่ง
276
00:29:35,830 --> 00:29:37,020
นี่มันไม่มีจิตวิญญาณเลย
277
00:29:37,500 --> 00:29:40,160
ผม ผมอยากวาดพอร์ทเทรต
278
00:29:41,730 --> 00:29:43,130
อำเภอเล็กๆ อย่างเรา
279
00:29:43,130 --> 00:29:45,010
ฉันจะไปหานางแบบให้นายจากไหน
280
00:29:48,680 --> 00:29:49,390
นายเนี่ยนะ
281
00:29:54,340 --> 00:29:55,210
มองอะไร
282
00:30:30,660 --> 00:30:35,620
= กรุณาอย่าวาดใบหน้าของฉัน =
283
00:31:53,690 --> 00:31:55,600
อีกหนึ่งอาทิตย์นิทรรศการก็จะปิดรับผลงานแล้ว
284
00:31:55,880 --> 00:31:57,880
จะเอางานลอกแบบนี่ไปโชว์เหรอ
285
00:33:21,240 --> 00:33:23,900
เธอ ขอโทษจริงๆ นะ
286
00:33:24,250 --> 00:33:25,590
ฉันไม่รู้ว่าเธอวาดรูปอยู่ที่นี่
287
00:33:26,080 --> 00:33:27,220
ฉันไม่ได้รบกวนเธอใช่ไหม
288
00:33:50,860 --> 00:33:52,880
เธอ ฉันช่วยเธอเก็บของไปหน่อยแล้ว
289
00:33:53,160 --> 00:33:55,380
ถ้าไม่มีอะไรแล้ว ฉันไปก่อนนะ
290
00:33:56,120 --> 00:33:57,920
ขอโทษด้วยนะ เธอวาดรูปเถอะ
291
00:34:00,330 --> 00:34:01,050
เดี๋ยวก่อน
292
00:34:04,400 --> 00:34:06,060
รูปภาพที่ทางเดินนอกประตูนั่น
293
00:34:06,280 --> 00:34:07,380
นายเป็นคนวาดเองเหรอ
294
00:34:07,750 --> 00:34:08,640
ใช่
295
00:34:09,560 --> 00:34:10,440
ฉันวาดไปมั่วๆ น่ะ
296
00:34:11,470 --> 00:34:13,010
งั้นนายช่วยฉันวาดสักรูปสิ
297
00:34:14,600 --> 00:34:15,130
อะไรนะ
298
00:34:29,790 --> 00:34:32,770
ได้ๆ ฉันไปเอาของก่อน
299
00:34:38,050 --> 00:34:41,010
แต่นายได้โปรดอย่าวาดหน้าของฉันนะ
300
00:34:42,610 --> 00:34:43,110
ได้
301
00:36:58,400 --> 00:36:59,080
เหลียงเจ๋อ
302
00:36:59,440 --> 00:37:01,280
นายน่ะ ข้อเรียกร้องสูงเหลือเกิน
303
00:37:01,730 --> 00:37:03,130
ฉันว่าเราอยู่บนความเป็นจริงหน่อยไหม
304
00:37:03,640 --> 00:37:05,480
อำเภอเล็กๆ แบบนี้หานางแบบก็ยาก
305
00:37:05,740 --> 00:37:06,360
จะให้ฉันพูด
306
00:37:06,360 --> 00:37:08,260
นายก็วาดจากแบบปูนพลาสเตอร์นี้แหละ
307
00:37:08,960 --> 00:37:12,040
นายน่ะ วาดปูนพลาสเตอร์ของนายให้ดีเถอะ
308
00:37:13,680 --> 00:37:14,850
นายจะยุ่งอะไรเยอะแยะ
309
00:38:13,900 --> 00:38:15,320
เธอ ขอโทษทีนะ
310
00:38:18,390 --> 00:38:20,800
ฉันนึกว่าเมื่อวานฉันฝันไป
311
00:38:22,240 --> 00:38:23,560
ขอโทษด้วยนะ
312
00:38:24,260 --> 00:38:25,480
เมื่อวานฉันวาดรูปให้เธอ
313
00:38:25,650 --> 00:38:27,010
ฉันหลับไปน่ะ
314
00:38:29,640 --> 00:38:30,520
ไม่เป็นไร
315
00:38:31,080 --> 00:38:34,170
เมื่อคืนฉันเห็นนายหลับสบายขนาดนั้น
316
00:38:34,580 --> 00:38:36,520
เลยไม่อยากปลุกนายน่ะ
317
00:38:40,670 --> 00:38:43,020
เธอชื่ออะไรเหรอ
318
00:38:48,100 --> 00:38:51,580
งั้นฉันยังช่วยเธอวาดจนเสร็จได้ไหม
319
00:38:56,570 --> 00:38:57,400
ได้สิ
320
00:38:58,170 --> 00:38:58,840
ได้
321
00:39:02,740 --> 00:39:05,080
ฉันชอบรูปที่นายวาดมาก
322
00:39:05,560 --> 00:39:06,190
ขอบใจนะ
323
00:39:12,910 --> 00:39:13,780
แต่ว่า
324
00:39:14,380 --> 00:39:16,410
ได้โปรดอย่าวาดหน้าของฉันนะ
325
00:39:17,120 --> 00:39:17,530
ได้
326
00:41:01,510 --> 00:41:02,220
ทุกคนดูนะ
327
00:41:02,550 --> 00:41:04,830
นี่เป็นรูปที่ควรค่าต่อการเรียนรู้อย่างมาก
328
00:41:06,550 --> 00:41:07,630
ใช้ได้นี่ไอ้หนู
329
00:41:08,600 --> 00:41:10,200
นายหานางแบบได้จริงๆ ด้วยนะ
330
00:41:12,400 --> 00:41:16,120
เมื่อสองวันก่อนอาจารย์ก็พูดเกินไปหน่อย
331
00:41:16,490 --> 00:41:18,710
แต่ก็เพราะหวังดีกับเขาทั้งนั้น ใช่ไหม
332
00:41:19,380 --> 00:41:20,310
นายดูรูปนี้สิ
333
00:41:21,190 --> 00:41:23,310
เส้นแสงของมันดีมาก
334
00:41:23,310 --> 00:41:24,770
ตรงนี้ต้องร่างอีกหน่อยนะ
335
00:41:25,160 --> 00:41:26,830
เงาตรงส่วนหลังกับคอ
336
00:41:26,830 --> 00:41:28,210
ต้องเข้มขึ้นอีกหน่อย
337
00:41:29,460 --> 00:41:31,330
นายดู เหลือแค่ใบหน้าที่ไม่ได้วาด
338
00:41:32,300 --> 00:41:33,810
ตอนวาดใบหน้าต้องระวังนะ
339
00:41:33,810 --> 00:41:34,160
แต่ว่า
340
00:41:34,160 --> 00:41:34,990
ที่ต้องระวังส่วนใบหน้า
341
00:41:34,990 --> 00:41:36,680
ได้โปรดอย่าวาดหน้าของฉันนะ
342
00:41:36,680 --> 00:41:37,740
ฉันว่ามีแค่แบบนี้แหละ
343
00:41:38,630 --> 00:41:40,930
นายมีความหวังเป็นอย่างมากว่า
จะชนะในงานนิทรรศการครั้งนี้
344
00:41:43,500 --> 00:41:44,780
เห็นผลงานดีๆ แล้วใช่ไหม
345
00:41:45,200 --> 00:41:46,230
รู้ว่าต้องวาดยังไงแล้วใช่ไหม
346
00:41:47,000 --> 00:41:47,760
รีบไปทำสิ
347
00:41:51,930 --> 00:41:53,820
จะรอดูนายนะ สู้ๆ
348
00:42:02,540 --> 00:42:04,380
เหลียงเจ๋อ ผู้หญิงคนนี้เป็นใครเหรอ
349
00:42:05,380 --> 00:42:06,710
นายให้อะไรเขาน่ะ
350
00:42:06,710 --> 00:42:07,730
เขาถึงมาเป็นนางแบบให้นาย
351
00:42:09,650 --> 00:42:12,700
ไม่สิ ทำไมนายไม่วาดหน้าล่ะ
352
00:42:15,720 --> 00:42:16,800
ตกลงกันแล้วว่าจะไม่วาดหน้า
353
00:42:17,970 --> 00:42:18,760
นายโง่หรือไง
354
00:42:19,910 --> 00:42:21,670
นายต้องรีบวาดหน้าเธอสิ
355
00:42:22,380 --> 00:42:24,370
ไม่งั้นถึงตอนนั้นกรรมการ
356
00:42:24,750 --> 00:42:25,960
จะคิดว่านายวาดไม่เสร็จนะ
357
00:42:32,530 --> 00:42:33,170
ฉันรู้แล้ว
358
00:42:33,310 --> 00:42:34,700
ที่นายกลับดึกดื่นสองวันนี้
359
00:42:35,880 --> 00:42:36,630
วุ่นวายอยู่นั่น
360
00:42:36,630 --> 00:42:38,910
ออกไปวาดรูปกับนางแบบคนนี้ใช่ไหมล่ะ
361
00:42:41,150 --> 00:42:41,610
ชื่ออะไร
362
00:42:43,520 --> 00:42:44,080
เธอ
363
00:42:45,750 --> 00:42:46,530
เธอไม่ได้บอก
364
00:42:47,200 --> 00:42:47,830
อะไรนะ
365
00:42:48,610 --> 00:42:49,390
นายทำอะไร
366
00:42:52,330 --> 00:42:53,530
งั้นนายไปหานางแบบนี่จากที่ไหน
367
00:43:07,360 --> 00:43:07,890
เท้า
368
00:43:13,210 --> 00:43:14,800
บอกมาก่อน นางแบบล่ะ
369
00:43:15,580 --> 00:43:16,190
ข้างๆ ไง
370
00:43:18,520 --> 00:43:18,990
ข้างๆ
371
00:43:21,760 --> 00:43:23,540
กลอนอันเบอเร่อ นายไม่เห็นเหรอ เหลียงเจ๋อ
372
00:43:23,760 --> 00:43:25,060
โรคจิตหรือไงนาย
373
00:43:36,100 --> 00:43:36,620
เหลียงเจ๋อ
374
00:43:37,660 --> 00:43:39,630
ไม่ได้หานางแบบจากที่นี่ใช่ไหม
375
00:43:39,760 --> 00:43:41,490
ใช่ ก็ข้างๆ ห้อง 403 นี่ไง
376
00:43:43,530 --> 00:43:45,270
ทำไมปิดซะล่ะ
377
00:43:46,290 --> 00:43:49,020
ห้อง 403 คือห้องต้องห้าม
ชื่อเสียงเลื่องลือของโรงเรียนเรา
378
00:43:50,850 --> 00:43:51,720
นายเป็นบ้าเหรอไง
379
00:43:59,490 --> 00:44:00,150
ฮ่าวจื่อ
380
00:45:03,630 --> 00:45:04,250
เธอ
381
00:45:05,400 --> 00:45:06,000
เธอ
382
00:45:07,760 --> 00:45:09,090
เธอ เธอ
383
00:45:37,590 --> 00:45:38,570
ที่แท้เธอก็อยู่นี่
384
00:45:39,730 --> 00:45:41,620
ฉันเห็นข้างนอกปิดไว้แถมยังลงกลอนด้วย
385
00:45:42,280 --> 00:45:43,890
ฉันนึกว่าจะไม่ได้เจอเธอซะแล้ว
386
00:45:44,790 --> 00:45:45,880
วาดเสร็จแล้ว
387
00:45:46,960 --> 00:45:48,360
นายจะมาที่นี่ทำไมอีก
388
00:45:50,650 --> 00:45:52,020
ยังวาดไม่เสร็จนะ
389
00:45:52,270 --> 00:45:53,260
ฉันยังไม่ได้วาดหน้าของเธอเลย
390
00:45:53,260 --> 00:45:54,240
ฉันบอกไปแล้ว
391
00:45:54,700 --> 00:45:56,160
ว่าอย่าวาดหน้าของฉัน
392
00:45:56,160 --> 00:45:57,390
ได้ๆ
393
00:45:59,190 --> 00:45:59,990
ฉันไม่วาด
394
00:46:03,020 --> 00:46:04,390
แต่ฉันขอเห็นเธอสักหน่อยได้ไหม
395
00:46:05,700 --> 00:46:07,320
ฉันฝันถึงเธอ
396
00:46:07,860 --> 00:46:09,540
แต่ฉันเห็นหน้าเธอไม่ชัดเลย
397
00:46:10,210 --> 00:46:11,630
ฉันอยากเห็นเธอสักครั้ง
398
00:46:13,110 --> 00:46:16,240
และการแข่งขันครั้งนี้
399
00:46:16,400 --> 00:46:17,880
สำคัญกับฉันมากจริงๆ
400
00:46:18,430 --> 00:46:20,370
ถ้าฉันวาดมันให้สมบูรณ์
401
00:46:22,420 --> 00:46:23,640
อย่ามาหาฉันอีก
402
00:47:04,400 --> 00:47:05,910
นิทรรศการจะปิดรับผลงานแล้ว
403
00:47:06,210 --> 00:47:06,770
เหลียงเจ๋อล่ะ
404
00:47:09,380 --> 00:47:10,790
อาจารย์ เหลียงเจ๋อเขา
405
00:48:12,790 --> 00:48:13,400
เธอ
406
00:48:14,420 --> 00:48:15,290
เธอกลับมาแล้วเหรอ
407
00:48:20,480 --> 00:48:22,860
เธอ เธอร้องไห้ทำไม
408
00:48:24,200 --> 00:48:26,330
ทำไมนายต้องวาดหน้าของฉัน
409
00:48:28,560 --> 00:48:30,060
ฉันฝันถึงเธอ
410
00:48:30,660 --> 00:48:31,930
ฉันวาดเธอมาตลอด
411
00:48:33,500 --> 00:48:34,320
ในฝัน
412
00:48:35,140 --> 00:48:36,460
เธอหน้าตาเป็นแบบนี้
413
00:48:37,580 --> 00:48:39,160
ฉันอยากให้รูปนี้สมบูรณ์
414
00:48:40,360 --> 00:48:42,230
ฉันอยากให้นี่เป็นผลงานที่สมบูรณ์แบบที่สุดของฉัน
415
00:48:45,550 --> 00:48:46,250
เธอดูสิ
416
00:48:48,670 --> 00:48:49,110
เธอดู
417
00:48:51,570 --> 00:48:52,430
ในใจของนาย
418
00:48:55,020 --> 00:48:57,080
ฉันหน้าตาแบบนี้เหรอ
419
00:49:00,060 --> 00:49:02,080
วาดหน้าของฉันทำไม
420
00:49:02,580 --> 00:49:04,550
วาดหน้าของฉันทำไม
421
00:49:04,550 --> 00:49:08,030
ทำไม
422
00:49:21,630 --> 00:49:24,050
มีผี ห้อง 403 มีผีจริงๆ
423
00:49:24,050 --> 00:49:25,760
ช่วยด้วย ช่วยฉันด้วย
424
00:49:26,540 --> 00:49:27,530
ช่วยฉันด้วย
425
00:49:40,340 --> 00:49:41,220
เหลียงเจ๋อ รีบไป
426
00:50:00,950 --> 00:50:02,350
ฮ่าวจื่อ ฮ่าวจื่อ
427
00:50:03,210 --> 00:50:04,030
นายพูดถูก
428
00:50:05,680 --> 00:50:06,770
ห้อง 403 ผิดปกติ
429
00:50:07,600 --> 00:50:09,010
คนที่ฉันวาด ก็ไม่ปกติ
430
00:50:10,590 --> 00:50:12,110
ฉันเห็นหน้าของผู้หญิงคนนั้นแล้ว
431
00:50:15,470 --> 00:50:17,220
ฮ่าวจื่อ ฉันเรียกนายอยู่นะ
432
00:50:18,350 --> 00:50:18,960
ฮ่าวจื่อ
433
00:50:19,730 --> 00:50:20,270
เหลียงเจ๋อ
434
00:50:28,240 --> 00:50:30,110
อย่าเข้ามาๆ
435
00:50:36,970 --> 00:50:38,890
เรื่องที่เธอเพิ่งเล่าเมื่อกี้เป็นเรื่องจริงเหรอ
436
00:50:38,890 --> 00:50:39,770
แปลกมากเลย
437
00:50:40,140 --> 00:50:41,180
ใครจะไปรู้ล่ะ
438
00:50:41,290 --> 00:50:42,650
ยังไงในเรื่องที่เล่าต่อๆ กันมา
439
00:50:42,650 --> 00:50:44,430
เหลียงเจ๋อก็ตายที่นี่
440
00:50:44,670 --> 00:50:45,760
ใครบอกว่าเหลียงเจ๋อตายแล้ว
441
00:50:46,880 --> 00:50:48,500
เขายังไม่ตาย
442
00:50:50,260 --> 00:50:53,370
ตอนนั้นรูปของเขาเพิ่งเอากลับมาจากนิทรรศการ
443
00:50:53,760 --> 00:50:55,190
อยู่ที่ห้องนิทรรศการข้างบนของเรานั้นน่ะ
444
00:51:03,520 --> 00:51:04,220
เธอใช่ไหม
445
00:51:04,220 --> 00:51:05,710
เธอคือผู้หญิงเปลือยแผ่นหลังบนรูปใช่ไหม
446
00:51:05,710 --> 00:51:06,550
น่าไม่อายจริงๆ
447
00:51:06,550 --> 00:51:09,060
นั่นน่ะสิ ก็งั้นๆ ต่ำจริงๆ
448
00:51:09,060 --> 00:51:09,930
ไปกันเถอะ
449
00:51:10,340 --> 00:51:10,960
ดูหรือยัง
450
00:51:11,250 --> 00:51:11,690
เบอเร่อเลย
451
00:51:12,710 --> 00:51:15,490
เหลียงเจ๋อให้เราได้เห็นเป็นบุญตาจริงๆ
452
00:51:18,470 --> 00:51:21,160
เหลียงเจ๋อ นายเป็นอะไรกับผู้หญิงคนนั้นน่ะ
453
00:51:23,460 --> 00:51:25,700
เธอถอดเสื้อผ้าออกให้นายวาดแผ่นหลัง
454
00:51:25,700 --> 00:51:26,880
พวกนายไม่ได้เป็นอะไรกันสักนิดเลยเหรอ
455
00:51:27,340 --> 00:51:28,330
แค่วาดรูปน่ะ
456
00:51:29,190 --> 00:51:30,580
ทำไมฉันไม่เชื่อนะ
457
00:51:31,070 --> 00:51:32,240
รีบบอกมา เหลียงเจ๋อ
458
00:51:32,510 --> 00:51:33,670
พวกนายยังมีเรื่องอะไรกันอีก
459
00:51:34,130 --> 00:51:35,030
บอกความจริงมา
460
00:51:36,480 --> 00:51:37,560
นายรีบบอกมาสิ
461
00:51:40,700 --> 00:51:42,810
เหลียงเจ๋อ นอกจากเธอให้นายเห็นหน้าแล้ว
462
00:51:42,810 --> 00:51:44,050
ให้นายเห็นอะไรอีกไหม
463
00:51:44,320 --> 00:51:44,870
รีบบอกมา
464
00:51:45,440 --> 00:51:46,470
ดูแผ่นหลังไง
465
00:51:47,350 --> 00:51:49,170
งั้นดูอะไรอย่างอื่นอีกไหม
466
00:51:49,170 --> 00:51:50,110
ฉันก็ว่า
467
00:51:50,110 --> 00:51:51,490
นอกจากแผ่นหลังแล้วยังต้องดูอะไรอีกแน่
468
00:51:51,490 --> 00:51:53,240
เหลียงเจ๋อ นายรีบบอกมาเลย เห็นอะไรอีก
469
00:51:53,240 --> 00:51:54,270
นายอย่ามาเสแสร้ง
470
00:51:54,270 --> 00:51:56,210
ผู้หญิงคนนี้คุ้นๆ นะ
471
00:51:57,040 --> 00:51:58,860
เราเคยเจอเธอที่ไหนมาก่อนหรือเปล่า
472
00:51:59,240 --> 00:52:00,320
คนที่นี่ใช่ไหม
473
00:52:01,670 --> 00:52:04,540
ใช่ๆ เหมือนว่าจะเป็นคนที่โรงเรียนเรานะ
474
00:52:05,030 --> 00:52:06,390
คือเพื่อนตอนประถมของฉัน
475
00:52:07,250 --> 00:52:08,950
ฉันเคยเห็นเธอ ต้องเคยเห็นแน่ๆ
476
00:52:08,950 --> 00:52:11,640
ใช่ๆ เหมือนว่าจะอยู่ชั้นเดียวกับพวกเรานะ
477
00:52:13,510 --> 00:52:14,290
ตอนนั้นนะ
478
00:52:15,090 --> 00:52:16,920
มีแฟนตั้งแต่ป.3
479
00:52:16,920 --> 00:52:19,620
มักจะ มักจะเกี่ยวกับเรื่องชู้สาวใช่ไหม
480
00:52:22,630 --> 00:52:23,730
ไปรู้จักมาจากไหน
481
00:52:23,730 --> 00:52:25,720
ทำไมฉันไม่เคยเห็นพวกนายเดินด้วยกันเลย
482
00:52:27,200 --> 00:52:28,760
ดูสิ เธอนั่นแหละๆ
483
00:52:28,860 --> 00:52:30,330
ผู้หญิงคนนี้ต่ำจริงๆ
484
00:52:30,510 --> 00:52:32,640
ใครกันเนี่ย หน้าไม่อายจริงๆ
485
00:52:33,150 --> 00:52:34,540
วาดรูปยังต้องถอดเสื้อผ้า
486
00:52:34,540 --> 00:52:35,530
ปกติเธอเป็นคนแบบไหนกัน
487
00:52:39,970 --> 00:52:41,140
หน้าไม่อาย
488
00:52:41,140 --> 00:52:43,320
ดูไม่ออกเลย หน้าไม่อายจริงๆ
489
00:52:44,460 --> 00:52:45,820
ความรู้สึกนี้
490
00:52:53,510 --> 00:52:55,710
นับตั้งแต่วันนั้น เหลียงเจ๋อก็บ้าไปแล้ว
491
00:52:56,740 --> 00:52:58,320
เรื่องที่เขาเจอผีสาว
492
00:52:58,670 --> 00:53:00,240
ก็เริ่มเล่าต่อกันมานับตั้งแต่ตอนนั้น
493
00:53:02,830 --> 00:53:04,660
ถ้าเหลียงเจ๋อไม่ผิดสัญญา
494
00:53:05,130 --> 00:53:07,330
โศกนาฏกรรมทั้งหมดนี้ก็จะไม่เกิดขึ้น
495
00:53:55,380 --> 00:53:58,760
เหลียงเจ๋อเรียนจบจากสถาบันโบราณศิลป์แล้ว
496
00:53:59,160 --> 00:54:01,270
ด้วยความมุมานะบากบั่นตลอดหลายปี
ทำให้เขากลายเป็น
497
00:54:48,060 --> 00:54:52,180
= วันตาย วันครบรอบเจ็ดวันตาย =
498
00:55:27,650 --> 00:55:29,010
กลับบ้านกินข้าวนะคะ
499
00:55:42,520 --> 00:55:42,970
ลี่ลี่
500
00:55:46,980 --> 00:55:48,120
ทำไมเหรอ พี่
501
00:55:55,280 --> 00:55:55,690
พี่
502
00:55:59,710 --> 00:56:01,040
เอาสมุดบันทึกของพ่อมาทำไมล่ะ
503
00:56:03,900 --> 00:56:06,380
= ตายตาไม่หลับ =
504
00:56:15,820 --> 00:56:16,740
= ผมปลอมถูกเผา =
505
00:56:19,420 --> 00:56:20,260
= หลุมศพหนาวมาก =
506
00:56:21,900 --> 00:56:23,180
= ฉันอยากกลับบ้าน =
507
00:56:29,110 --> 00:56:29,680
ใครน่ะ
508
00:56:42,420 --> 00:56:47,180
= บันทึกของคนตาย =
509
00:57:03,180 --> 00:57:05,200
ชักช้าอยู่ทำไม รีบเปิดประตูสิ
510
00:57:07,670 --> 00:57:08,550
ลุงรองน่ะ
511
00:57:39,140 --> 00:57:41,210
จัดการเรียบร้อยหมดแล้ว
512
00:57:42,400 --> 00:57:43,910
ไม่ต้องให้ลุงเป็นห่วงแล้วนะ
513
00:57:44,170 --> 00:57:44,650
ก็ดี
514
00:57:45,010 --> 00:57:45,600
ลุงรอง
515
00:57:46,500 --> 00:57:48,760
นี่คืออาหารวันครบรอบเจ็ดวันตายของพ่อ
516
00:57:50,040 --> 00:57:50,700
ลุงรู้
517
00:57:51,220 --> 00:57:53,110
ลุงแค่ดื่มกับพี่แก้วเดียว
518
00:57:53,390 --> 00:57:54,560
มาๆ เทซะๆ
519
00:57:55,670 --> 00:57:56,780
อ่ำอึ้งอะไร เทสิ
520
00:58:33,980 --> 00:58:36,720
พี่ วันนี้เป็นวันครบรอบเจ็ดวันตายของพี่
521
00:58:38,010 --> 00:58:38,870
ฉันมาส่งพี่นะ
522
00:58:40,480 --> 00:58:41,760
ไปอย่างวางใจเถอะ
523
00:58:42,670 --> 00:58:45,270
ฉันจะดูแลเด็กสองคนนี้แทนพี่เอง
524
00:59:03,200 --> 00:59:05,790
ไม่มีเรื่องอะไร พวกเธอก็รีบพักผ่อนเถอะ
525
00:59:07,700 --> 00:59:09,190
ลุงไปพักในห้องพี่ของลุงแป๊บหนึ่งนะ
526
00:59:22,850 --> 00:59:24,560
ตอนกลางคืนอย่าออกมาล่ะ
527
00:59:25,010 --> 00:59:25,960
เขามีกฎ
528
00:59:26,450 --> 00:59:27,870
วันครบรอบเจ็ดวันตายของคนที่เพิ่งไป
529
00:59:27,870 --> 00:59:29,990
ตอนกลางคืนจะกลับมากินข้าวมื้อนี้ให้หมด
530
00:59:30,420 --> 00:59:33,160
ถ้าเจอคนในครอบครัวเข้าก็จะไม่ยอมไป
531
00:59:34,460 --> 00:59:36,180
อย่าออกมานะๆ
532
00:59:45,560 --> 00:59:46,810
ไม่ยอมไป
533
01:00:03,390 --> 01:00:04,580
บันทึกประจำวันกำลังอัปเดต
534
01:00:04,900 --> 01:00:08,340
= ฉันอยู่ชั้นบน =
535
01:00:53,200 --> 01:00:54,780
แขวนเสื้อผ้าที่ให้คนตายใส่ในห้องเยอะแยะขนาดนี้
536
01:00:55,070 --> 01:00:56,560
ตอนมีชีวิตอยู่ก็ไม่เห็นจะกตัญญูขนาดนั้น
537
01:00:57,600 --> 01:00:58,690
พี่รู้สึกไหมว่า
538
01:01:00,000 --> 01:01:01,430
ที่จริงแล้วพ่อยังไม่ไปไหน
539
01:01:02,510 --> 01:01:04,200
คืนวันที่ 30 กรกฎาคม
540
01:01:04,720 --> 01:01:06,780
มีเสียงแปลกๆ อยู่ตลอดเลย
541
01:02:36,030 --> 01:02:36,590
พี่
542
01:02:37,370 --> 01:02:38,090
ขึ้นไปดู
543
01:02:48,400 --> 01:02:49,090
พวกเธอทำอะไรกัน
544
01:02:50,580 --> 01:02:52,430
ลุง ลุงดูสิ
545
01:03:00,910 --> 01:03:02,360
ฉันอยู่ชั้นบน
546
01:03:13,170 --> 01:03:14,660
พวกเธอสองคนทำใช่ไหม
547
01:03:15,980 --> 01:03:17,410
ไม่ใช่ค่ะ ลุง
548
01:03:19,420 --> 01:03:20,220
ลุงอ่านต่อสิ
549
01:03:24,500 --> 01:03:26,420
= เสี่ยวเหว่ย ธนูสนุกไหม =
550
01:03:26,420 --> 01:03:27,940
= ตอนเด็กๆ นายชอบเอาธนูมาตีฉัน =
551
01:03:47,680 --> 01:03:48,250
ใครน่ะ
552
01:03:48,690 --> 01:03:49,220
ใคร
553
01:04:00,980 --> 01:04:02,950
ไปดู ไปดูสิ
554
01:04:23,100 --> 01:04:24,940
= สว่างมากเลย ฉันไม่ชิน =
555
01:04:26,090 --> 01:04:27,150
อย่าร้องๆ
556
01:04:33,990 --> 01:04:36,070
ดูต่อๆ
557
01:04:36,220 --> 01:04:39,700
= เสี่ยวเหว่ย ฉันอยู่ข้างล่างเหงาจังเลย =
558
01:04:41,000 --> 01:04:42,660
นี่มันผิดปกติเกินไปแล้วมั้ง
559
01:04:46,120 --> 01:04:47,670
ไปดูๆ
560
01:05:04,250 --> 01:05:04,980
พี่
561
01:05:24,560 --> 01:05:26,940
พี่ ฉันกลัว
562
01:05:32,320 --> 01:05:33,390
เอาสมุดบันทึกมาให้ลุง
563
01:05:38,260 --> 01:05:39,140
= ใบแสดงหนี้
ถังเหว่ยติดเงินถังหมิง 50000 หยวน =
564
01:05:41,580 --> 01:05:43,940
= ใบแสดงหนี้
ถังเหว่ยติดเงินถังหมิง 50000 หยวน =
565
01:05:44,700 --> 01:05:46,340
= ใบแสดงหนี้
ถังเหว่ยติดเงินถังหมิง 20000 หยวน =
566
01:05:48,180 --> 01:05:49,100
= ใบแสดงหนี้
ถังเหว่ยติดเงินถังหมิง 20000 หยวน =
567
01:05:50,920 --> 01:05:51,900
ลุงรอง ลุงทำอะไรน่ะ
568
01:05:52,240 --> 01:05:53,450
- สมุดบันทึกนี่ผิดปกติเกินไป
- ไม่ได้นะคะ
569
01:05:53,450 --> 01:05:54,900
- เก็บสมุดบันทึกนี่ไว้ไม่ได้
- ไม่ได้
570
01:05:54,900 --> 01:05:55,620
ไม่ได้นะ
571
01:05:56,330 --> 01:05:57,030
ปล่อย
572
01:05:58,180 --> 01:05:59,960
ลี่ลี่ ลี่ลี่
573
01:06:00,540 --> 01:06:02,460
ลี่ลี่ ลี่ลี่
574
01:06:05,460 --> 01:06:06,260
ลุงจะบอกให้นะ
575
01:06:06,690 --> 01:06:08,630
บนโลกนี้ไม่มีผี
576
01:06:08,930 --> 01:06:10,540
คืนวันตายวันที่เจ็ดวิญญาณกลับมาอะไรกัน
577
01:06:11,740 --> 01:06:12,800
ไร้สาระทั้งนั้น
578
01:06:18,570 --> 01:06:19,790
ถังชิวนายบ้าไปแล้วเหรอ
579
01:06:40,350 --> 01:06:42,210
ฉันจะเป็นคนดี ฉันจะไม่เล่นพนันแล้ว
580
01:07:10,720 --> 01:07:11,280
พี่ผิดไปแล้ว
581
01:07:12,550 --> 01:07:13,060
วันนั้น
582
01:07:15,040 --> 01:07:16,470
พี่ไม่ควรพูดแรงขนาดนั้น
583
01:07:18,540 --> 01:07:19,070
พ่อเอามา
584
01:07:27,900 --> 01:07:30,460
= ใบยืมเงิน
วันนี้ได้ยืมเงินถังหมิงหกหมื่นหยวนถ้วน ถังเหว่ย =
585
01:07:32,710 --> 01:07:33,970
พอลุงรองขอร้องพ่อก็รับปากทันที
586
01:07:34,470 --> 01:07:35,180
แล้วผมล่ะ
587
01:07:35,910 --> 01:07:37,040
ผมเป็นลูกพ่อนะ
588
01:07:41,310 --> 01:07:41,700
พูดสิ
589
01:07:44,540 --> 01:07:45,210
อาชิว
590
01:07:45,920 --> 01:07:47,500
ตอนนี้ลุงรองของลูกลำบากจริงๆ
591
01:07:48,060 --> 01:07:49,380
เราช่วยได้ก็ช่วยสักหน่อย
592
01:07:50,570 --> 01:07:52,880
เงินก้อนนี้อย่าเพิ่งไปเอากับเขาเลย
593
01:07:52,980 --> 01:07:53,920
เขาลำบาก
594
01:07:55,800 --> 01:07:57,780
พ่อไม่กล้าไปเอาใช้ไหม ผมจะเอา
595
01:07:59,530 --> 01:08:00,440
แล้วมหาลัยฯนั่น
596
01:08:00,660 --> 01:08:01,690
ผมไม่ไปแล้ว
597
01:08:02,460 --> 01:08:03,290
อาชิว อาชิว
598
01:08:04,580 --> 01:08:06,760
มหาลัยฯนั่นพ่อจัดการเรียบร้อยแล้ว
599
01:08:06,760 --> 01:08:07,870
ลูกต้องไปนะ
600
01:08:08,260 --> 01:08:10,110
เชื่อฟังนะ เอาใบยืมเงินคืนพ่อมา
601
01:08:10,680 --> 01:08:11,770
ผมไม่มีพ่อแบบนี้
602
01:08:12,450 --> 01:08:13,320
อาชิว พ่อ
603
01:08:14,800 --> 01:08:15,370
อาชิว
604
01:08:56,320 --> 01:08:57,030
พ่อ
605
01:09:17,080 --> 01:09:17,760
ลี่ลี่
606
01:09:19,540 --> 01:09:20,000
ลี่ลี่
607
01:10:40,830 --> 01:10:41,920
ชิว ชิว
608
01:10:48,850 --> 01:10:49,430
พ่อ
609
01:10:51,020 --> 01:10:51,870
- พ่อ
- พ่อ
610
01:10:54,630 --> 01:10:54,960
พ่อ
611
01:10:56,170 --> 01:10:57,090
ไม่เป็นไรใช่ไหม พ่อ
612
01:11:01,290 --> 01:11:01,830
พ่อ
613
01:11:03,780 --> 01:11:04,380
พ่อ
614
01:11:06,890 --> 01:11:07,420
พ่อ
615
01:11:08,170 --> 01:11:08,810
พ่อ
616
01:11:13,110 --> 01:11:13,840
พ่อ
617
01:11:16,410 --> 01:11:17,810
พ่อ พ่อฟื้นสิ
618
01:11:18,040 --> 01:11:19,850
ฮัลโหล โรงพยาบาลใช่ไหมครับ
619
01:11:19,850 --> 01:11:20,420
พ่อ
620
01:11:20,640 --> 01:11:21,260
พ่อของผมเขา
621
01:11:22,300 --> 01:11:23,510
พวกคุณรีบมาช่วยสิ
622
01:11:24,260 --> 01:11:25,500
ทั้งหมดฉันเป็นคนทำเอง
623
01:11:26,400 --> 01:11:27,770
ฉันวางแผนไว้ทั้งหมดเอง
624
01:11:28,420 --> 01:11:31,820
= หมึกล่องหน =
625
01:11:48,900 --> 01:11:50,700
= ตายตาไม่หลับ 7.30 =
626
01:12:49,190 --> 01:12:51,730
พี่ เก็บของพ่อเสร็จหรือยัง
627
01:12:53,090 --> 01:12:54,620
ฉันจะทำอาหารให้พ่อแล้ว
628
01:13:30,110 --> 01:13:31,880
พ่อจะให้อภัยพวกเขาไหมคะ
629
01:13:35,260 --> 01:13:37,380
= ให้อภัย =
630
01:14:56,340 --> 01:15:00,260
= อย่าเพิ่งไปยังมีเก็บตก =
631
01:16:22,690 --> 01:16:24,730
ออกมา ออกมาล้างหน้า
632
01:16:25,260 --> 01:16:27,030
สวยๆ งามๆ ไม่อันตราย
633
01:16:28,340 --> 01:16:29,940
ออกมา ออกมาล้างหน้า
634
01:16:29,940 --> 01:16:31,340
สวยๆ งามๆ ไม่อันตราย
635
01:16:34,500 --> 01:16:37,660
= จางเจิ้นเล่าเรื่อง
ตอนเรื่องเล่าของผู้หญิงล้างหน้า =
62545