Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,000 --> 00:00:29,000
-So I guess this is it.
2
00:00:29,000 --> 00:00:31,000
-Yeah.
3
00:00:31,000 --> 00:00:33,000
I guess so.
4
00:00:33,000 --> 00:00:35,000
-Well, do you guys have to go
to the new house right away
5
00:00:35,000 --> 00:00:37,000
or do you have some time?
6
00:00:40,000 --> 00:00:42,000
-We got some time.
7
00:00:42,000 --> 00:00:44,000
-Okay, should we
get some coffee?
8
00:00:44,000 --> 00:00:47,000
-Sure.
9
00:00:47,000 --> 00:00:48,000
Where?
10
00:01:57,000 --> 00:01:58,000
Wow.
11
00:02:04,000 --> 00:02:05,000
Wow.
12
00:02:08,000 --> 00:02:10,000
I mean, this is beautiful.
13
00:02:10,000 --> 00:02:12,000
It's beautiful.
Look at that.
14
00:02:23,000 --> 00:02:26,000
Oh, man.
15
00:02:26,000 --> 00:02:29,000
So many -- So many different
episodes are like
16
00:02:29,000 --> 00:02:32,000
you know,
Lisa playing guitar up there,
17
00:02:32,000 --> 00:02:34,000
Jen and I, our first kiss,
18
00:02:34,000 --> 00:02:37,000
like, the pilot,
opening the umbrella.
19
00:02:37,000 --> 00:02:40,000
I mean, come on.
20
00:02:42,000 --> 00:02:44,000
Yeah.
21
00:02:44,000 --> 00:02:45,000
Where is everyone?
22
00:02:45,000 --> 00:02:47,000
Come on, I want to see everyone.
23
00:02:52,000 --> 00:02:54,000
-Oh, my God.
24
00:02:57,000 --> 00:02:59,000
Oh!
25
00:02:59,000 --> 00:03:00,000
-That "Oh!"
26
00:03:00,000 --> 00:03:02,000
-This is all I care about.
27
00:03:02,000 --> 00:03:03,000
-Hi. Hi.
-Hi.
28
00:03:03,000 --> 00:03:06,000
-Oh, my God.
29
00:03:06,000 --> 00:03:09,000
Hello.
Oh, you smell good, too.
30
00:03:09,000 --> 00:03:10,000
-Yeah, so do you.
31
00:03:10,000 --> 00:03:12,000
Look at that.
32
00:03:12,000 --> 00:03:14,000
-Wasn't there a decision
to lose this?
33
00:03:14,000 --> 00:03:17,000
-Yes, I thought this was gone.
34
00:03:17,000 --> 00:03:19,000
This was here in the beginning,
and --
35
00:03:19,000 --> 00:03:21,000
-It kept, like --
-Got in the way.
36
00:03:21,000 --> 00:03:22,000
-It got in the way. Yeah.
37
00:03:22,000 --> 00:03:24,000
-Sorry, you got lost
behind the beam.
38
00:03:24,000 --> 00:03:26,000
-As it's probably
getting in the way now.
39
00:03:26,000 --> 00:03:28,000
-Well, I don't know.
-Oh.
40
00:03:28,000 --> 00:03:31,000
-Sometimes it's a choice.
-There we go.
41
00:03:33,000 --> 00:03:35,000
Ee, ee, ee.
-How crazy is this?
42
00:03:49,000 --> 00:03:50,000
-I hear someone.
43
00:03:50,000 --> 00:03:52,000
-I just started crying.
44
00:03:53,000 --> 00:03:54,000
-Floosh!
45
00:03:54,000 --> 00:03:55,000
-Joo!
46
00:03:59,000 --> 00:04:01,000
-It's amazing.
47
00:04:01,000 --> 00:04:03,000
Hi.
-How are you?
48
00:04:03,000 --> 00:04:07,000
-Ooh. Holy crap.
49
00:04:07,000 --> 00:04:09,000
Oh, weird.
50
00:04:09,000 --> 00:04:10,000
Alright, well,
where's the tissue box?
51
00:04:10,000 --> 00:04:13,000
-Uh-oh.
52
00:04:22,000 --> 00:04:25,000
-Oh!
- Hey!
53
00:04:25,000 --> 00:04:26,000
What are you guys doing here?
54
00:04:27,000 --> 00:04:30,000
-Waiting for you.
55
00:04:30,000 --> 00:04:32,000
-Oh, my God.
How are you?
56
00:04:32,000 --> 00:04:34,000
Oh, look at you.
57
00:04:34,000 --> 00:04:38,000
Look at you.
-Hello. Big blue.
58
00:04:38,000 --> 00:04:41,000
-This is great.
59
00:04:41,000 --> 00:04:42,000
-This is too weird.
60
00:04:42,000 --> 00:04:44,000
-Look at this.
61
00:04:44,000 --> 00:04:46,000
-Remember when we all used
to fit through that door?
62
00:04:49,000 --> 00:04:51,000
Oh.
-I got chills.
63
00:04:52,000 --> 00:04:55,000
-It's so weird.
Walk that way, buddy.
64
00:04:55,000 --> 00:04:58,000
-Look at this.
65
00:04:58,000 --> 00:04:59,000
Does Courteney still have her
lines written on the table?
66
00:04:59,000 --> 00:05:01,000
-Do you know what
the difference is?
67
00:05:01,000 --> 00:05:03,000
You know what's nuts?
Oh, really?
68
00:05:03,000 --> 00:05:04,000
-I never knew she did that.
And I saw it.
69
00:05:04,000 --> 00:05:05,000
I was like, "What is this?"
She goes --
70
00:05:06,000 --> 00:05:07,000
"Mind your business," she said.
71
00:05:08,000 --> 00:05:10,000
So before we shot that night,
I erased it all.
72
00:05:10,000 --> 00:05:15,000
-No.
-And she got so mad at me.
73
00:05:15,000 --> 00:05:17,000
Or had the script
in the sink.
74
00:05:17,000 --> 00:05:19,000
-That I do remember.
-That I remember.
75
00:05:19,000 --> 00:05:21,000
-There was always
a script in the sink.
76
00:05:21,000 --> 00:05:23,000
I didn't know why.
-That was Courteney's script.
77
00:05:23,000 --> 00:05:25,000
-Good for her.
78
00:05:25,000 --> 00:05:26,000
Oh, my God.
79
00:05:26,000 --> 00:05:28,000
-Really?
-C.C.!
80
00:05:31,000 --> 00:05:33,000
-Did you cry too?
-Yes.
81
00:05:33,000 --> 00:05:35,000
-Okay, good.
82
00:05:35,000 --> 00:05:38,000
-Of course I did.
83
00:05:38,000 --> 00:05:41,000
-How are you? Ohh.
84
00:05:41,000 --> 00:05:43,000
-Wow.
85
00:05:43,000 --> 00:05:44,000
-I know.
It's worse than you imagine.
86
00:05:44,000 --> 00:05:47,000
-Look at you.
-Oh, you do smell good, Court.
87
00:05:47,000 --> 00:05:51,000
-Hi.
-Oh, my gosh. That's crazy.
88
00:05:51,000 --> 00:05:54,000
-Do you remember that night?
-What?
89
00:05:54,000 --> 00:05:56,000
-You had -- I don't remember
what episode it was.
90
00:05:57,000 --> 00:05:58,000
But you had this, like,
big speech,
91
00:05:58,000 --> 00:06:01,000
and you were struggling
with it all week long,
92
00:06:01,000 --> 00:06:04,000
and you wrote it on the table,
93
00:06:04,000 --> 00:06:07,000
and then just -- and I didn't
know that that's what you did.
94
00:06:07,000 --> 00:06:08,000
And I saw it and I asked you,
95
00:06:08,000 --> 00:06:10,000
and you told me
to mind my business.
96
00:06:10,000 --> 00:06:13,000
So when you weren't looking,
I erased it before we shot.
97
00:06:13,000 --> 00:06:14,000
-That's so mean.
-And you got so mad at me.
98
00:06:14,000 --> 00:06:16,000
-I didn't know you did that.
99
00:06:17,000 --> 00:06:18,000
-Why would you erase it?
100
00:06:18,000 --> 00:06:20,000
-Just to get you.
101
00:06:20,000 --> 00:06:22,000
-God, I had so many --
102
00:06:22,000 --> 00:06:26,000
so much of my dialogue
within these apples.
103
00:06:26,000 --> 00:06:28,000
-I didn't know.
-Oh, sometimes, yeah.
104
00:06:28,000 --> 00:06:30,000
I have memory issues.
105
00:06:32,000 --> 00:06:34,000
-Matthew Perry's here.
106
00:06:34,000 --> 00:06:36,000
-Hello.
107
00:06:37,000 --> 00:06:38,000
-Hey, Matt.
-Matty!
108
00:06:38,000 --> 00:06:40,000
-Looshy. Hi.
109
00:06:40,000 --> 00:06:42,000
-Could you be any later?
110
00:06:42,000 --> 00:06:44,000
-Hey.
-How are you, brother?
111
00:06:44,000 --> 00:06:45,000
-Hey.
112
00:06:48,000 --> 00:06:50,000
-How are you, bud?
-Good.
113
00:06:50,000 --> 00:06:51,000
-Look at all of us.
114
00:06:51,000 --> 00:06:52,000
Oh, my God.
-This is crazy.
115
00:06:52,000 --> 00:06:54,000
-Does it seem smaller
to anyone else?
116
00:06:54,000 --> 00:06:56,000
From here to over there.
117
00:06:56,000 --> 00:06:57,000
-Does not feel smaller.
-No.
118
00:06:57,000 --> 00:06:58,000
-It feels the same to me.
119
00:06:58,000 --> 00:07:00,000
-And was it always purple,
that wall?
120
00:07:00,000 --> 00:07:01,000
-Yes.
-Oh, my God.
121
00:07:01,000 --> 00:07:02,000
-Yeah, you've gone crazy.
122
00:07:04,000 --> 00:07:05,000
-I mean, this is incredible.
123
00:07:05,000 --> 00:07:06,000
-Yeah, it really is.
The whole thing.
124
00:07:06,000 --> 00:07:07,000
-Just really...
125
00:07:07,000 --> 00:07:09,000
-Oh, the one thing missing --
126
00:07:09,000 --> 00:07:13,000
the original cookie jar
is at Lisa Kudrow's house.
127
00:07:13,000 --> 00:07:15,000
-Did you take anything
from the set besides --
128
00:07:15,000 --> 00:07:17,000
I took a neon coffee mug.
129
00:07:17,000 --> 00:07:20,000
-I have the original ball
from the foosball table.
130
00:07:20,000 --> 00:07:22,000
You look at it and go,
"What is that old, crappy --"
131
00:07:22,000 --> 00:07:23,000
-Should have taken
the whole table.
132
00:07:23,000 --> 00:07:24,000
-We smashed it, remember?
133
00:07:24,000 --> 00:07:25,000
By the end, it got smashed.
134
00:07:25,000 --> 00:07:28,000
-Oh, it did?
-Then what's that?
135
00:07:28,000 --> 00:07:29,000
-Well, that was before
it got destroyed.
136
00:07:29,000 --> 00:07:31,000
We're going back
a little further.
137
00:07:31,000 --> 00:07:33,000
-I need to watch this series.
138
00:07:33,000 --> 00:07:34,000
-It was good.
-I have the original ball.
139
00:07:35,000 --> 00:07:36,000
-Yeah, yeah.
-It had its moments.
140
00:07:36,000 --> 00:07:37,000
-That's what I hear.
141
00:07:45,000 --> 00:07:50,000
So no one told you
life was gonna be this way
142
00:07:50,000 --> 00:07:52,000
you're broke
143
00:07:55,000 --> 00:08:00,000
in second gear
144
00:08:00,000 --> 00:08:03,000
your week, your month
145
00:08:09,000 --> 00:08:11,000
When the rain
starts to pour
146
00:08:19,000 --> 00:08:23,000
'Cause you're there
for me too
147
00:08:28,000 --> 00:08:30,000
-Save it. Thank you.
148
00:08:30,000 --> 00:08:32,000
You're very, very kind.
149
00:08:32,000 --> 00:08:39,000
Okay, thank you so much for
coming out to be here tonight.
150
00:08:39,000 --> 00:08:41,000
Let's be honest,
none of you had other plans.
151
00:08:43,000 --> 00:08:44,000
-Have fun, pal.
152
00:08:44,000 --> 00:08:46,000
-Okay, here we go.
153
00:08:46,000 --> 00:08:48,000
We excited?
-We got this in the bag.
154
00:08:48,000 --> 00:08:49,000
-This is gonna be fun.
155
00:08:49,000 --> 00:08:52,000
-...together on a stage
for the first time in years.
156
00:08:52,000 --> 00:08:55,000
Ladies and gentlemen,
please welcome Jennifer Aniston,
157
00:08:56,000 --> 00:08:59,000
Courteney Cox,
Lisa Kudrow, David Schwimmer,
158
00:08:59,000 --> 00:09:04,000
Matthew Perry, and Matt LeBlanc,
the cast of "Friends"!
159
00:09:04,000 --> 00:09:08,000
So no one told you
life was gonna be this way
160
00:09:08,000 --> 00:09:10,000
you're broke
161
00:09:13,000 --> 00:09:18,000
in second gear
162
00:09:18,000 --> 00:09:21,000
your week, your month
163
00:09:27,000 --> 00:09:33,000
'Cause you're there
for me too
164
00:09:33,000 --> 00:09:35,000
-The cast of "Friends,"
everybody.
165
00:09:48,000 --> 00:09:50,000
Might need to squeeze up there.
166
00:09:50,000 --> 00:09:51,000
Take a seat.
167
00:09:51,000 --> 00:09:54,000
Look at this.
Look at all of you.
168
00:09:54,000 --> 00:09:56,000
-Hello.
169
00:09:56,000 --> 00:09:58,000
-Hello, James Corden.
170
00:09:58,000 --> 00:10:01,000
-I cannot tell you
how incredible it is
171
00:10:01,000 --> 00:10:04,000
to be here with all of you now.
172
00:10:04,000 --> 00:10:07,000
And we are -- I should say
we are shooting now
173
00:10:07,000 --> 00:10:09,000
in front of the iconic fountain
174
00:10:10,000 --> 00:10:12,000
where you shot
the opening credits.
175
00:10:12,000 --> 00:10:14,000
It's beautiful and it's lovely.
176
00:10:14,000 --> 00:10:17,000
It is, however, noisy...
177
00:10:17,000 --> 00:10:19,000
-Yes.
-...and difficult --
178
00:10:19,000 --> 00:10:22,000
difficult to conduct
an interview.
179
00:10:22,000 --> 00:10:24,000
So if you'll just wait,
watch this.
180
00:10:24,000 --> 00:10:28,000
Watch this for power.
Wait there.
181
00:10:34,000 --> 00:10:36,000
Done. Okay.
182
00:10:36,000 --> 00:10:37,000
-That's superpowers.
183
00:10:37,000 --> 00:10:40,000
-Alright. I know. I know.
-Those are superpowers.
184
00:10:40,000 --> 00:10:41,000
-You still got it.
185
00:10:41,000 --> 00:10:43,000
-I know.
-Had we known
186
00:10:43,000 --> 00:10:46,000
all those years ago.
187
00:10:46,000 --> 00:10:48,000
-Now, how are we doing?
188
00:10:48,000 --> 00:10:52,000
This has been an emotional day
for all of you.
189
00:10:52,000 --> 00:10:54,000
How are you feeling
to be together,
190
00:10:54,000 --> 00:10:56,000
the six of you right now?
191
00:10:56,000 --> 00:11:00,000
-It's been so fantastic
and exciting.
192
00:11:00,000 --> 00:11:03,000
And we've literally just
sort of slipped right back
193
00:11:03,000 --> 00:11:05,000
right -- as we usually do.
194
00:11:05,000 --> 00:11:08,000
-David, how have you
found this time?
195
00:11:08,000 --> 00:11:11,000
-Really emotional.
Really, really fun, actually.
196
00:11:11,000 --> 00:11:13,000
I felt, after the initial shock
197
00:11:14,000 --> 00:11:16,000
of just being
in the same room together,
198
00:11:16,000 --> 00:11:21,000
just I think we all just fell
right into our same old --
199
00:11:21,000 --> 00:11:24,000
our same old kind of joking
around like we're a family.
200
00:11:24,000 --> 00:11:27,000
And so it really was --
-Regressed. We regressed.
201
00:11:27,000 --> 00:11:29,000
-We regressed, yeah.
-Back to 20s.
202
00:11:29,000 --> 00:11:32,000
-How much do you
stay in touch?
203
00:11:32,000 --> 00:11:34,000
-Yeah, no,
we stay in touch for sure.
204
00:11:34,000 --> 00:11:36,000
Maybe not every day.
-Sure.
205
00:11:36,000 --> 00:11:40,000
-But, you know,
we have such a bond
206
00:11:40,000 --> 00:11:43,000
from having done this show
207
00:11:43,000 --> 00:11:46,000
and forged
this very tight relationship
208
00:11:46,000 --> 00:11:48,000
that, you know,
any time you text
209
00:11:48,000 --> 00:11:51,000
or call someone,
they're going to pick up.
210
00:11:51,000 --> 00:11:54,000
They'll be there.
-Matthew, who doesn't pick up?
211
00:11:55,000 --> 00:11:57,000
-I don't hear from anyone.
212
00:12:02,000 --> 00:12:04,000
-Now, I'm going to
give you some stats, okay?
213
00:12:04,000 --> 00:12:09,000
So "Friends," you made
236 episodes of the show.
214
00:12:09,000 --> 00:12:13,000
It aired in
over 220 territories.
215
00:12:13,000 --> 00:12:18,000
"Friends" was TV's number-one
comedy for six straight seasons,
216
00:12:18,000 --> 00:12:21,000
averaging 25 million viewers
a week.
217
00:12:21,000 --> 00:12:25,000
52 million people
watched the finale.
218
00:12:25,000 --> 00:12:30,000
The show has been watched
over 100 billion times
219
00:12:30,000 --> 00:12:33,000
across all platforms.
220
00:12:33,000 --> 00:12:35,000
And tonight...
-That's a lot.
221
00:12:35,000 --> 00:12:36,000
-That's a lot.
-...is a real
222
00:12:36,000 --> 00:12:39,000
celebration of that.
223
00:12:39,000 --> 00:12:42,000
And the creators of the show
are here tonight
224
00:12:42,000 --> 00:12:44,000
sat in the audience.
225
00:12:44,000 --> 00:12:48,000
Marta Kauffman, David Crane,
Kevin Bright are just sat there.
226
00:12:48,000 --> 00:12:51,000
They created the show.
227
00:12:59,000 --> 00:13:00,000
-I'm the executive producer
228
00:13:00,000 --> 00:13:02,000
and sometimes director
of "Friends."
229
00:13:02,000 --> 00:13:04,000
My name is Kevin Bright.
230
00:13:05,000 --> 00:13:07,000
-I'm co-creator,
executive producer,
231
00:13:07,000 --> 00:13:09,000
and writer Marta Kauffman.
232
00:13:12,000 --> 00:13:15,000
-I'm the co-creator and
executive producer of "Friends."
233
00:13:16,000 --> 00:13:17,000
I'm David Crane.
234
00:13:20,000 --> 00:13:23,000
Marta and I spent our 20s
living in New York.
235
00:13:23,000 --> 00:13:26,000
We had a tight
circle of friends.
236
00:13:26,000 --> 00:13:28,000
-There we were in our 20s
in New York
237
00:13:28,000 --> 00:13:32,000
trying to make a living
and find love.
238
00:13:32,000 --> 00:13:35,000
-And we thought
that could be a show.
239
00:13:35,000 --> 00:13:38,000
-We drew on relatives of ours
and friends of ours
240
00:13:38,000 --> 00:13:39,000
and names were --
241
00:13:40,000 --> 00:13:41,000
We named Chandler
after a friend of mine.
242
00:13:41,000 --> 00:13:44,000
I mean, we definitely
pulled from our lives.
243
00:13:44,000 --> 00:13:46,000
-We really were intrigued
with the idea
244
00:13:46,000 --> 00:13:48,000
of doing a true ensemble.
245
00:13:48,000 --> 00:13:50,000
It's not like there's a lead
and they have friends.
246
00:13:50,000 --> 00:13:52,000
No, it's just about the friends.
247
00:13:53,000 --> 00:13:55,000
We're following
all of their stories equally,
248
00:13:56,000 --> 00:13:58,000
which we felt like
we hadn't seen before.
249
00:13:58,000 --> 00:14:01,000
The one-sentence pitch is it's
about that time in your life
250
00:14:02,000 --> 00:14:03,000
when your friends
are your family.
251
00:14:09,000 --> 00:14:11,000
-Want to see this area?
-Yeah.
252
00:14:11,000 --> 00:14:15,000
I knew you were
gonna do it.
253
00:14:15,000 --> 00:14:16,000
-When did you knock?
254
00:14:16,000 --> 00:14:20,000
-Only in the reunion.
255
00:14:20,000 --> 00:14:21,000
Wow-ee.
256
00:14:21,000 --> 00:14:26,000
Oh, the beam is back.
257
00:14:26,000 --> 00:14:28,000
-Memories just flashed back
258
00:14:28,000 --> 00:14:29,000
of, like, jokes coming out
of the bathroom.
259
00:14:30,000 --> 00:14:32,000
-I know, the bathroom.
-"Oh, do not --"
260
00:14:32,000 --> 00:14:37,000
Just, like, stupid things
that you would do.
261
00:14:37,000 --> 00:14:39,000
-Oh.
262
00:14:39,000 --> 00:14:42,000
-Did you go next door?
263
00:14:42,000 --> 00:14:44,000
-I have not.
-Come on.
264
00:14:44,000 --> 00:14:46,000
-What's back here?
265
00:14:46,000 --> 00:14:50,000
-Look at the chairs.
The chairs are here.
266
00:14:50,000 --> 00:14:53,000
Ohh, yeah, oh, yeah.
267
00:14:53,000 --> 00:14:56,000
-These I think can be operated
by just one person.
268
00:14:56,000 --> 00:14:58,000
But back then,
we had three per camera.
269
00:14:58,000 --> 00:15:00,000
It was a huge crew.
270
00:15:00,000 --> 00:15:04,000
Four cameras, like,
the choreography was incredible.
271
00:15:04,000 --> 00:15:06,000
-Ohhh.
-Ohhh.
272
00:15:06,000 --> 00:15:07,000
-Ohh. Ohh.
273
00:15:10,000 --> 00:15:11,000
Do you remember
the episode where
274
00:15:11,000 --> 00:15:13,000
we never got out of the chairs?
275
00:15:13,000 --> 00:15:15,000
-Yeah.
276
00:15:15,000 --> 00:15:16,000
-Pizza's on the way.
277
00:15:16,000 --> 00:15:19,000
I told you
we wouldn't have to get up.
278
00:15:19,000 --> 00:15:20,000
-But you remember the beginning
of the week
279
00:15:20,000 --> 00:15:22,000
after the table draft,
you came to me and you go,
280
00:15:22,000 --> 00:15:23,000
"It's so stupid."
281
00:15:23,000 --> 00:15:25,000
I was like, "Yeah,
but that's the brilliance."
282
00:15:25,000 --> 00:15:27,000
And you were like, "Maybe
we can have fun with this."
283
00:15:27,000 --> 00:15:28,000
And then we had a blast.
284
00:15:28,000 --> 00:15:30,000
-What if we have to pee?
285
00:15:34,000 --> 00:15:37,000
-I'll cancel the sodas.
286
00:15:37,000 --> 00:15:38,000
-Oh, they're sitting
in their chairs.
287
00:15:38,000 --> 00:15:43,000
-No, they aren't.
Are they really?
288
00:15:43,000 --> 00:15:45,000
-Oh, Matty,
it's good to see you, man.
289
00:15:45,000 --> 00:15:46,000
-This is great.
290
00:15:46,000 --> 00:15:50,000
-Schwimmer, the episode where
you guys were throwing a ball
291
00:15:50,000 --> 00:15:52,000
and the whole time,
you couldn't drop the ball.
292
00:15:52,000 --> 00:15:54,000
-I don't remember that.
293
00:15:54,000 --> 00:15:56,000
-Let me ask the boys.
-What kind of ball?
294
00:15:56,000 --> 00:15:57,000
-It was like a Nerf ball.
295
00:15:57,000 --> 00:16:01,000
Hey, guys.
Hey, do you remember the one
296
00:16:01,000 --> 00:16:03,000
where you guys were throwing
a ball back and forth
297
00:16:03,000 --> 00:16:05,000
and you couldn't drop the ball?
-Couldn't drop the ball, yeah.
298
00:16:05,000 --> 00:16:06,000
-Yes.
-So it was you two.
299
00:16:06,000 --> 00:16:08,000
-Everybody ended up
getting in on it.
300
00:16:08,000 --> 00:16:11,000
Schwimmer was in on it.
-No memory.
301
00:16:11,000 --> 00:16:12,000
-You want to
get something to eat?
302
00:16:12,000 --> 00:16:13,000
Or you want to see how long
303
00:16:13,000 --> 00:16:16,000
we can throw this ball
back and forth?
304
00:16:16,000 --> 00:16:18,000
-The ball thing.
-Yeah?
305
00:16:18,000 --> 00:16:21,000
-This is how old we are.
This is what laptops were.
306
00:16:21,000 --> 00:16:22,000
-No, I remember that.
307
00:16:22,000 --> 00:16:24,000
-It's so heavy.
308
00:16:24,000 --> 00:16:26,000
-Let's go look at
the dressing rooms.
309
00:16:26,000 --> 00:16:29,000
-This is Jennifer's forever.
-My room.
310
00:16:29,000 --> 00:16:32,000
Those are my hardwood floors.
311
00:16:32,000 --> 00:16:34,000
-You guys ate lunch
together every day.
312
00:16:34,000 --> 00:16:36,000
-Yeah, we did.
-First couple of years,
313
00:16:36,000 --> 00:16:38,000
like, we ate
every meal together.
314
00:16:38,000 --> 00:16:39,000
-That's right.
315
00:16:39,000 --> 00:16:42,000
-Even on the weekend.
-We watched every show together.
316
00:16:42,000 --> 00:16:44,000
-We were inseparable, all of us.
317
00:16:44,000 --> 00:16:46,000
-Big center table here,
and Enger would cook --
318
00:16:46,000 --> 00:16:48,000
-It all seems small to me,
the whole stage.
319
00:16:48,000 --> 00:16:50,000
-No, that's impossible, though,
320
00:16:50,000 --> 00:16:52,000
because we haven't grown.
321
00:16:52,000 --> 00:16:56,000
-Well, speak for yourself.
-Shut up.
322
00:17:00,000 --> 00:17:02,000
-Let's talk about
favorite episodes.
323
00:17:02,000 --> 00:17:04,000
Everybody's got
their favorite episodes.
324
00:17:04,000 --> 00:17:06,000
I'm keen to know what are yours.
325
00:17:06,000 --> 00:17:08,000
-I love the Thanksgiving ones,
but I also -- I loved
326
00:17:08,000 --> 00:17:10,000
when we traded --
when we lost the apartment.
327
00:17:11,000 --> 00:17:13,000
The quiz, the embryos.
328
00:17:13,000 --> 00:17:15,000
-Yeah, the one with the embryos.
329
00:17:15,000 --> 00:17:20,000
-Yeah, but that quiz was really
fun and really devastating.
330
00:17:20,000 --> 00:17:22,000
-Yeah.
331
00:17:22,000 --> 00:17:23,000
-I just can't believe
that you think
332
00:17:23,000 --> 00:17:25,000
that you and Chandler
know me and Rachel better
333
00:17:25,000 --> 00:17:26,000
than we know you.
334
00:17:26,000 --> 00:17:28,000
-Well, we do.
335
00:17:28,000 --> 00:17:31,000
-What is Monica's
biggest pet peeve?
336
00:17:31,000 --> 00:17:33,000
-Animals dressed as humans.
-That's correct.
337
00:17:33,000 --> 00:17:36,000
-What name appears
on the address label?
338
00:17:36,000 --> 00:17:38,000
-It's Chandler Bing!
-No!
339
00:17:38,000 --> 00:17:42,000
-Actually,
it's "Miss Chanandler Bond."
340
00:17:42,000 --> 00:17:45,000
-If we win, they have to get rid
of the rooster.
341
00:17:45,000 --> 00:17:49,000
-Ooh, that's interesting.
-But if we win...
342
00:17:49,000 --> 00:17:50,000
we get your apartment.
343
00:17:50,000 --> 00:17:51,000
-What is Chandler Bing's job?
344
00:17:51,000 --> 00:17:54,000
-Oh, oh, he's a transponds--
transponster!
345
00:17:56,000 --> 00:18:00,000
-That's not even a word!
346
00:18:00,000 --> 00:18:01,000
No!
-Oh, my God.
347
00:18:01,000 --> 00:18:05,000
-Yes!
-Whoo!
348
00:18:11,000 --> 00:18:14,000
-Okay, the test is ready.
349
00:18:14,000 --> 00:18:17,000
Each team will answer
a set of trivia questions, okay?
350
00:18:18,000 --> 00:18:21,000
The categories are
"Fears and Pet Peeves,"
351
00:18:21,000 --> 00:18:23,000
"Ancient History"...
-Oh, no!
352
00:18:23,000 --> 00:18:24,000
-..."Literature"...
-Uh-oh.
353
00:18:25,000 --> 00:18:27,000
-...and "It's All Relative."
-Okay.
354
00:18:27,000 --> 00:18:30,000
-Now the coin toss
to see who goes first.
355
00:18:30,000 --> 00:18:33,000
-Okay.
356
00:18:33,000 --> 00:18:34,000
-Okay, somebody call it
this time.
357
00:18:35,000 --> 00:18:36,000
-Oh, sorry.
-Okay, here we go.
358
00:18:36,000 --> 00:18:37,000
-Okay.
359
00:18:38,000 --> 00:18:39,000
Heads.
360
00:18:39,000 --> 00:18:41,000
-Oh, it's tails,
and the boys go first.
361
00:18:41,000 --> 00:18:42,000
-Alright. Okay.
362
00:18:43,000 --> 00:18:46,000
-Okay, here we go.
Pick your category.
363
00:18:46,000 --> 00:18:48,000
-Ancient History.
-Alright.
364
00:18:48,000 --> 00:18:52,000
"Rachel wrote Ross a letter
and demanded he read it
365
00:18:52,000 --> 00:18:53,000
before they got back together.
366
00:18:53,000 --> 00:18:55,000
How many pages was that letter?"
367
00:18:55,000 --> 00:18:56,000
-18 pages.
368
00:18:56,000 --> 00:18:57,000
-Damn.
369
00:18:57,000 --> 00:19:00,000
-18 pages...
-Front and back!
370
00:19:00,000 --> 00:19:03,000
-Front and back is correct.
371
00:19:03,000 --> 00:19:05,000
-Oh, my God, that's good.
372
00:19:05,000 --> 00:19:07,000
-This is the letter.
-Is that the letter?
373
00:19:07,000 --> 00:19:08,000
-This is the letter.
374
00:19:08,000 --> 00:19:09,000
-Who gets the points for that?
375
00:19:09,000 --> 00:19:10,000
-What?
-Me.
376
00:19:10,000 --> 00:19:12,000
-Okay, ladies, pick a category.
377
00:19:12,000 --> 00:19:13,000
-It's All Relative.
-It's All Relative.
378
00:19:13,000 --> 00:19:16,000
-Alright.
-Yes.
379
00:19:16,000 --> 00:19:19,000
-"Ladies, can you name
this voice?"
380
00:19:19,000 --> 00:19:21,000
-That's my monkey.
381
00:19:21,000 --> 00:19:24,000
-Oh! Mr. -- Mr. Henkel.
382
00:19:24,000 --> 00:19:26,000
-Mr. Winkel -- Hinkel?
-Hinkel.
383
00:19:26,000 --> 00:19:28,000
-Wait. No, no, no. Really?
-No? What's his name?
384
00:19:28,000 --> 00:19:29,000
-Wait, wait.
Do it one more time.
385
00:19:29,000 --> 00:19:31,000
-Can we hear it again?
386
00:19:31,000 --> 00:19:32,000
-We know it. We know it.
387
00:19:32,000 --> 00:19:33,000
-No, wait, "That's my monkey."
388
00:19:33,000 --> 00:19:35,000
It's the guy who lives
downstairs.
389
00:19:35,000 --> 00:19:37,000
-And his name would be...?
-Mr. Rickles.
390
00:19:37,000 --> 00:19:39,000
-No.
-I know it. I know it.
391
00:19:39,000 --> 00:19:41,000
-I know it!
392
00:19:41,000 --> 00:19:42,000
-It's not your turn!
393
00:19:42,000 --> 00:19:46,000
-No, will, the mystery voice
please reveal himself?
394
00:19:58,000 --> 00:20:02,000
It's Larry Hankin
back as Mr. Heckles.
395
00:20:02,000 --> 00:20:03,000
-Heckles!
396
00:20:03,000 --> 00:20:04,000
-I said Larry Hankin.
397
00:20:04,000 --> 00:20:06,000
-You all owe me a cat
and a waffle.
398
00:20:07,000 --> 00:20:09,000
-Larry Hankin, everyone.
399
00:20:13,000 --> 00:20:15,000
-But why didn't I get points
for getting the name right?!
400
00:20:15,000 --> 00:20:17,000
-Alright, okay, guys,
you're up.
401
00:20:17,000 --> 00:20:18,000
-Literature.
-Literature.
402
00:20:18,000 --> 00:20:19,000
-Oh, that's a good choice,
gentlemen.
403
00:20:19,000 --> 00:20:21,000
-Thank you.
-Literature.
404
00:20:21,000 --> 00:20:24,000
"According to Monica,
how many erogenous zones
405
00:20:24,000 --> 00:20:26,000
are there on the female body?"
-Seven.
406
00:20:26,000 --> 00:20:28,000
-Courteney, Courteney,
is that correct?
407
00:20:28,000 --> 00:20:31,000
-That's correct. Seven.
408
00:20:33,000 --> 00:20:35,000
-Alright, ladies.
409
00:20:35,000 --> 00:20:40,000
-Ancient History.
-Ancient History.
410
00:20:40,000 --> 00:20:41,000
-Oh, you know what?
411
00:20:41,000 --> 00:20:44,000
I'm -- I'm gonna need
a little help
412
00:20:44,000 --> 00:20:45,000
with this question.
-Oh, dear.
413
00:20:45,000 --> 00:20:48,000
-Gentlemen.
414
00:20:48,000 --> 00:20:51,000
-Oh.
-Oh!
415
00:20:53,000 --> 00:20:57,000
-"This very barbershop quartet
famously delivered
416
00:20:57,000 --> 00:20:59,000
a message to Rachel from Ross,
417
00:20:59,000 --> 00:21:03,000
but can you
complete the lyrics?"
418
00:21:03,000 --> 00:21:04,000
-One, two, three.
419
00:21:04,000 --> 00:21:06,000
Congratulations on
your first week
420
00:21:08,000 --> 00:21:10,000
before you're the boss
421
00:21:12,000 --> 00:21:15,000
And you know who will
be there to support you
422
00:21:18,000 --> 00:21:20,000
-Your something.
-Ross.
423
00:21:21,000 --> 00:21:23,000
-It's not Ross?
-Wait.
424
00:21:23,000 --> 00:21:25,000
-Is that --
Does that feel right?
425
00:21:25,000 --> 00:21:27,000
Your one
and only boyfriend
426
00:21:27,000 --> 00:21:28,000
-Gentlemen?
427
00:21:28,000 --> 00:21:30,000
Dah-dah, dah-dah,
boyfriend Ross
428
00:21:30,000 --> 00:21:32,000
Dah-dah, dah-dah,
boyfriend Ro--
429
00:21:32,000 --> 00:21:33,000
Is that correct, gentlemen?
430
00:21:34,000 --> 00:21:35,000
-It's nice to have a boyfriend.
431
00:21:35,000 --> 00:21:38,000
Your loyal, loving boyfriend,
Ross
432
00:21:38,000 --> 00:21:40,000
Ross.
433
00:21:43,000 --> 00:21:44,000
Thanks, guys.
434
00:21:44,000 --> 00:21:49,000
-Thank you.
-Thank you.
435
00:21:49,000 --> 00:21:51,000
-I think "Friends"
has this magic
436
00:21:51,000 --> 00:21:53,000
because each character
is so distinct
437
00:21:53,000 --> 00:21:56,000
that they could hold
a television show by themselves.
438
00:22:09,000 --> 00:22:10,000
-Yes?
439
00:22:10,000 --> 00:22:13,000
-Hi. Is Rachel here?
I'm her sister.
440
00:22:13,000 --> 00:22:14,000
-When my agent
called me and said,
441
00:22:14,000 --> 00:22:15,000
"Do you want to play
442
00:22:16,000 --> 00:22:17,000
Rachel Green's sister
on 'Friends,'"
443
00:22:17,000 --> 00:22:20,000
I was like,
"Have I won the lottery?"
444
00:22:20,000 --> 00:22:21,000
-Which sister is this?
445
00:22:21,000 --> 00:22:24,000
Is this the spoiled one
or the one that bit her?
446
00:22:24,000 --> 00:22:27,000
-Daddy cut me off.
-Never mind. I got it.
447
00:22:27,000 --> 00:22:30,000
-Okay, so one of the most
exciting things was I got
448
00:22:30,000 --> 00:22:33,000
to be in this scene
where I'm in the apartment
449
00:22:33,000 --> 00:22:35,000
and Joey walks in and he goes...
450
00:22:35,000 --> 00:22:36,000
-Hey, how you doin'?
451
00:22:36,000 --> 00:22:37,000
-Don't.
452
00:22:40,000 --> 00:22:43,000
-And it was his iconic line
and I was so excited.
453
00:22:43,000 --> 00:22:49,000
And to watch a famous character
say his famous line, come on.
454
00:22:49,000 --> 00:22:51,000
-Hey, it's Phoebe.
455
00:22:51,000 --> 00:22:54,000
We can talk to Phoebe.
456
00:22:54,000 --> 00:22:58,000
-If you think about Monica
or Phoebe or Rachel,
457
00:22:58,000 --> 00:23:01,000
each one of them
is a leading character.
458
00:23:01,000 --> 00:23:05,000
But together, you get this great
repartee, all the actors
459
00:23:05,000 --> 00:23:08,000
at the top of their game,
and great chemistry.
460
00:23:08,000 --> 00:23:09,000
-Alright.
461
00:23:09,000 --> 00:23:12,000
-No!
Joey, we swore we'd never tell.
462
00:23:12,000 --> 00:23:14,000
-They'll never understand.
463
00:23:17,000 --> 00:23:19,000
-We have to say something.
464
00:23:19,000 --> 00:23:21,000
We have to get it out.
It's eating me alive.
465
00:23:21,000 --> 00:23:24,000
-They were funny,
they were engaging,
466
00:23:24,000 --> 00:23:26,000
they knew
their characters so well,
467
00:23:26,000 --> 00:23:28,000
but they also worked
so well together.
468
00:23:28,000 --> 00:23:32,000
There was a real sense
of love for each other.
469
00:23:32,000 --> 00:23:33,000
-Monica...
-Bigger, louder.
470
00:23:33,000 --> 00:23:35,000
-...got stung by a jellyfish.
471
00:23:35,000 --> 00:23:37,000
-Alright.
472
00:23:37,000 --> 00:23:39,000
I got stung.
473
00:23:39,000 --> 00:23:41,000
Stung bad.
474
00:23:41,000 --> 00:23:45,000
I couldn't stand.
I couldn't -- I couldn't walk.
475
00:23:46,000 --> 00:23:47,000
-We were two miles
from the house.
476
00:23:47,000 --> 00:23:50,000
We were scared and alone.
477
00:23:50,000 --> 00:23:52,000
We didn't think
we could make it.
478
00:23:52,000 --> 00:23:54,000
-I was in too much pain.
479
00:23:54,000 --> 00:23:57,000
-And I was tired from digging
the huge hole.
480
00:23:57,000 --> 00:24:01,000
-And then Joey
remembered something.
481
00:24:01,000 --> 00:24:04,000
-I'd seen this thing
on the Discovery Channel.
482
00:24:04,000 --> 00:24:07,000
-Wait a minute. I saw that
on the Discovery Channel.
483
00:24:07,000 --> 00:24:12,000
Yeah.
About jellyfish and how if y--
484
00:24:12,000 --> 00:24:15,000
Eww.
-Eww!
485
00:24:15,000 --> 00:24:17,000
-You -- You peed on yourself?
486
00:24:17,000 --> 00:24:19,000
-Eww!
487
00:24:20,000 --> 00:24:23,000
-You can't say that.
You don't know.
488
00:24:23,000 --> 00:24:27,000
I thought I was gonna
pass out from the pain.
489
00:24:27,000 --> 00:24:28,000
Anyway, I-I tried,
490
00:24:28,000 --> 00:24:30,000
but I couldn't.
491
00:24:30,000 --> 00:24:33,000
I just couldn't bend that way,
so...
492
00:24:33,000 --> 00:24:36,000
-Oh, Monica looks at Joey.
-Eww!
493
00:24:36,000 --> 00:24:38,000
-That's right, I stepped up.
494
00:24:40,000 --> 00:24:42,000
-She's my friend
and she needed help.
495
00:24:43,000 --> 00:24:45,000
If I had to,
I'd pee on any one of you.
496
00:24:45,000 --> 00:24:48,000
Only, uh, I couldn't.
497
00:24:51,000 --> 00:24:54,000
I got the stage fright.
498
00:24:54,000 --> 00:24:56,000
I wanted to help,
499
00:24:56,000 --> 00:24:59,000
but there was just too much
pressure, so -- so I, uh --
500
00:24:59,000 --> 00:25:01,000
I turned to Chandler.
-
501
00:25:04,000 --> 00:25:08,000
Joey kept screaming at me,
"Do it, do it, do it now."
502
00:25:08,000 --> 00:25:11,000
Sometimes late at night,
I can still hear the screaming.
503
00:25:11,000 --> 00:25:14,000
-That -- That's 'cause sometimes
I just do it through the wall
504
00:25:14,000 --> 00:25:16,000
to freak you out.
505
00:25:16,000 --> 00:25:17,000
-And scene.
506
00:25:17,000 --> 00:25:19,000
-You know, I was laughing
in that scene.
507
00:25:19,000 --> 00:25:21,000
Do you remember
the first table read ever?
508
00:25:21,000 --> 00:25:23,000
That's the first time
I laid eyes on any of you.
509
00:25:24,000 --> 00:25:26,000
-I don't remember how --
I remember what you wore.
510
00:25:26,000 --> 00:25:29,000
That's it.
-That's unbelievable.
511
00:25:29,000 --> 00:25:30,000
-I don't remember
what the boys wore.
512
00:25:30,000 --> 00:25:32,000
I do remember what Courteney
and you wore.
513
00:25:32,000 --> 00:25:34,000
That's it.
-What did I wear?
514
00:25:34,000 --> 00:25:38,000
-A white lacy hippie-ish blouse.
-Oh, I was trying to be Phoebe.
515
00:25:38,000 --> 00:25:40,000
-You were being Phoebe.
And jeans.
516
00:25:40,000 --> 00:25:42,000
And Courteney had
a pink babydoll tee
517
00:25:42,000 --> 00:25:45,000
from Fred Segal
with a white trim.
518
00:25:45,000 --> 00:25:48,000
-Yeah, I just remember
that's when we all met
519
00:25:48,000 --> 00:25:50,000
or I remember meeting everyone
the first time.
520
00:25:50,000 --> 00:25:51,000
-You don't remember
what I was wearing?
521
00:25:51,000 --> 00:25:53,000
-I don't remember what,
522
00:25:53,000 --> 00:25:56,000
but I do remember
you're the first person I saw.
523
00:25:56,000 --> 00:25:59,000
And I was like, "Oh, okay.
That's why I've been losing out
524
00:25:59,000 --> 00:26:01,000
on all of these roles
over these years.
525
00:26:01,000 --> 00:26:03,000
I mean, this is the good--
this is the hunk.
526
00:26:03,000 --> 00:26:05,000
You know, right here.
Of course he's Joey."
527
00:26:05,000 --> 00:26:08,000
And then hearing all of you
for the first time,
528
00:26:08,000 --> 00:26:11,000
I -- that blew me away.
-That's what I remember.
529
00:26:11,000 --> 00:26:15,000
-I just thought everyone
was so perfectly cast.
530
00:26:15,000 --> 00:26:17,000
-Yeah. Yeah.
-That's what I remember.
531
00:26:17,000 --> 00:26:19,000
-Casting the show
was really hard,
532
00:26:19,000 --> 00:26:22,000
much more so than
I think we expected it to be.
533
00:26:22,000 --> 00:26:27,000
-We saw approximately
a gazillion people.
534
00:26:27,000 --> 00:26:29,000
-There are so many
different scenarios
535
00:26:29,000 --> 00:26:31,000
where it wasn't going to be
these six people.
536
00:26:31,000 --> 00:26:34,000
It would have been
such a different show.
537
00:26:35,000 --> 00:26:38,000
We had seen David
for another role
538
00:26:38,000 --> 00:26:40,000
for a pilot
we'd done the year before.
539
00:26:40,000 --> 00:26:44,000
-His hangdog expression
stuck with us.
540
00:26:44,000 --> 00:26:47,000
So when we started doing Ross,
that was in our minds.
541
00:26:48,000 --> 00:26:51,000
-Try to get David.
David has quit television.
542
00:26:51,000 --> 00:26:55,000
He's had a miserable experience
doing another show.
543
00:26:56,000 --> 00:26:58,000
He's moved back to Chicago
to just do theater.
544
00:26:58,000 --> 00:27:01,000
And we had to beg him
and beseech him.
545
00:27:02,000 --> 00:27:03,000
And "We wrote this for you."
546
00:27:03,000 --> 00:27:06,000
-I believe we sent him
gift baskets.
547
00:27:06,000 --> 00:27:08,000
-I have no recollection
of the gift basket.
548
00:27:08,000 --> 00:27:10,000
I thought we just
sent him the script.
549
00:27:10,000 --> 00:27:13,000
We assured him that whatever
his past experience was,
550
00:27:13,000 --> 00:27:14,000
this was going to be different,
we promise.
551
00:27:14,000 --> 00:27:17,000
And he -- he came on board.
552
00:27:17,000 --> 00:27:18,000
Alright, we got one.
553
00:27:21,000 --> 00:27:24,000
We saw a bunch of women
who read Phoebe,
554
00:27:24,000 --> 00:27:27,000
and it was nothing.
555
00:27:27,000 --> 00:27:30,000
And meanwhile, my husband,
Jeffrey, was writing
556
00:27:30,000 --> 00:27:34,000
and producing on
"Mad About You," and he said,
557
00:27:34,000 --> 00:27:37,000
"Phoebe is right here
playing Ursula the waitress."
558
00:27:37,000 --> 00:27:39,000
-Here you go.
559
00:27:39,000 --> 00:27:41,000
Can I get you anything else?
-No, thanks. We're fine.
560
00:27:41,000 --> 00:27:43,000
-Okay, I'm just gonna go
get your check, then.
561
00:27:43,000 --> 00:27:46,000
-Got it right here.
-Great. Okay. Right.
562
00:27:46,000 --> 00:27:50,000
-You could see a lot of the
beginnings of Phoebe there,
563
00:27:50,000 --> 00:27:52,000
but on "Mad About You,"
she had more of an edge.
564
00:27:52,000 --> 00:27:54,000
Phoebe was a much more
positive image.
565
00:27:57,000 --> 00:28:01,000
-Lisa was someone who came in
and nailed the audition.
566
00:28:01,000 --> 00:28:04,000
She not only did
everything we'd hoped,
567
00:28:04,000 --> 00:28:06,000
she elevated the material.
568
00:28:06,000 --> 00:28:07,000
-Lisa Kudrow was
the second one
569
00:28:07,000 --> 00:28:10,000
to get cast in "Friends"
right after David.
570
00:28:10,000 --> 00:28:12,000
And that was at the beginning,
so we thought we were on a roll.
571
00:28:12,000 --> 00:28:14,000
And then came about
two and a half months
572
00:28:14,000 --> 00:28:16,000
where we cast no one.
573
00:28:19,000 --> 00:28:22,000
-Matt LeBlanc,
if I remember correctly,
574
00:28:22,000 --> 00:28:25,000
had like $11 in his pocket
when he auditioned.
575
00:28:25,000 --> 00:28:29,000
Maybe it was $9,
but it wasn't a lot.
576
00:28:29,000 --> 00:28:33,000
-We saw a lot of guys
who you believed were actors,
577
00:28:33,000 --> 00:28:37,000
guys who liked women,
but they weren't funny.
578
00:28:37,000 --> 00:28:43,000
Then Matt came in and suddenly
on him, the lines felt funny.
579
00:28:43,000 --> 00:28:44,000
-He hadn't done an awful lot.
580
00:28:44,000 --> 00:28:47,000
He'd done another show,
but he hadn't done an awful lot.
581
00:28:47,000 --> 00:28:49,000
-So Matt went right down
to the wire,
582
00:28:50,000 --> 00:28:53,000
auditioned at the network,
at NBC with another actor,
583
00:28:53,000 --> 00:28:56,000
and he killed it,
and he got the part as Joey.
584
00:28:56,000 --> 00:28:58,000
But the funny thing about it is
585
00:28:58,000 --> 00:29:00,000
the other actor ended up
in the show
586
00:29:00,000 --> 00:29:02,000
in "The One With the Unagi,"
587
00:29:02,000 --> 00:29:05,000
playing Fake Joey, ironically.
588
00:29:05,000 --> 00:29:07,000
-How are you doing?
589
00:29:07,000 --> 00:29:10,000
-No, no, no, no, no.
590
00:29:10,000 --> 00:29:13,000
How you doin'?
591
00:29:13,000 --> 00:29:16,000
How you doin'? Damn it, Carl.
592
00:29:16,000 --> 00:29:19,000
Go wait in the hall.
593
00:29:21,000 --> 00:29:26,000
-What do you remember
about the audition process?
594
00:29:28,000 --> 00:29:31,000
-I remember I had gone in
a bunch of times,
595
00:29:31,000 --> 00:29:35,000
and I think it was
on the final callback.
596
00:29:35,000 --> 00:29:38,000
I had gone -- I had gone with
a friend of mine to run lines
597
00:29:38,000 --> 00:29:39,000
and he said, you know,
598
00:29:39,000 --> 00:29:42,000
"So the show's about friends
and being friends
599
00:29:42,000 --> 00:29:43,000
with, you know,
just a group of friends?"
600
00:29:43,000 --> 00:29:44,000
I was like, "Yeah, kind of."
601
00:29:44,000 --> 00:29:47,000
He goes, "Then we should
go out drinking."
602
00:29:47,000 --> 00:29:49,000
And I was like, "Yeah,
that's a good idea."
603
00:29:49,000 --> 00:29:52,000
So to make a long story short,
604
00:29:52,000 --> 00:29:54,000
I woke up in the middle
of the night at his apartment
605
00:29:54,000 --> 00:29:56,000
and had to go to the bathroom,
and I got up too fast.
606
00:29:56,000 --> 00:29:58,000
And I can't believe
I'm telling this,
607
00:29:58,000 --> 00:30:02,000
but I kind of blacked out,
as you do,
608
00:30:02,000 --> 00:30:05,000
and fell face first
into the toilet.
609
00:30:05,000 --> 00:30:08,000
And I hit my nose
on the bottom of the toilet seat
610
00:30:08,000 --> 00:30:12,000
and a huge, like, chunk of meat
came off my nose.
611
00:30:12,000 --> 00:30:13,000
And I'm looking in the mirror
and it's bleeding.
612
00:30:14,000 --> 00:30:15,000
I was like, "Oh, my God."
613
00:30:15,000 --> 00:30:18,000
So I have to go in
for the big callback.
614
00:30:18,000 --> 00:30:21,000
And it's like a big,
ugly scab on my nose.
615
00:30:21,000 --> 00:30:24,000
And Marta Kauffman said,
"What happened to your face?"
616
00:30:26,000 --> 00:30:29,000
And I told the truth
and got the job so...
617
00:30:31,000 --> 00:30:36,000
-Look at that.
-Right? That's what happened.
618
00:30:37,000 --> 00:30:39,000
-And, David,
I know that at the time,
619
00:30:39,000 --> 00:30:42,000
I think you were -- you were
doing a lot of theater.
620
00:30:42,000 --> 00:30:45,000
What was it about "Friends"
that attracted you to it?
621
00:30:45,000 --> 00:30:48,000
-Marta and David made it clear
to me, made it known to me
622
00:30:48,000 --> 00:30:53,000
that they had written the role
of Ross with my voice in mind.
623
00:30:53,000 --> 00:30:55,000
And I was like,
"Well, I don't understand."
624
00:30:55,000 --> 00:30:58,000
Ah, it's a bug. It's a bug.
-Oh, no!
625
00:30:58,000 --> 00:31:00,000
Is it gone?
-No, it's right there.
626
00:31:03,000 --> 00:31:06,000
Aah! Oh, that's fuzz.
That's fuzz.
627
00:31:06,000 --> 00:31:07,000
That's alright.
628
00:31:13,000 --> 00:31:14,000
-Was it real?
629
00:31:14,000 --> 00:31:17,000
-Is it gone?
-It's gone, it's gone.
630
00:31:17,000 --> 00:31:18,000
-Can I just say --
631
00:31:18,000 --> 00:31:22,000
-The important thing is
that we dealt with it well.
632
00:31:22,000 --> 00:31:24,000
-Yeah.
633
00:31:24,000 --> 00:31:26,000
You even reacted to that
like Phoebe.
634
00:31:27,000 --> 00:31:28,000
-That was great.
635
00:31:28,000 --> 00:31:30,000
That was much more
entertaining than my story.
636
00:31:30,000 --> 00:31:32,000
It really was.
637
00:31:35,000 --> 00:31:37,000
-We were having a tough time
finding Monica,
638
00:31:37,000 --> 00:31:41,000
and we really saw Courteney
as kind of a Rachel at the time.
639
00:31:41,000 --> 00:31:44,000
-We met with Courteney Cox,
and she explained to us
640
00:31:45,000 --> 00:31:47,000
why she didn't think
she was a Rachel
641
00:31:47,000 --> 00:31:50,000
and that she herself
was more of a Monica.
642
00:31:50,000 --> 00:31:52,000
And she was right.
643
00:31:52,000 --> 00:31:57,000
Courteney brought this
incredible joy to the character.
644
00:31:57,000 --> 00:31:59,000
-She'd been in
the Bruce Springsteen video
645
00:31:59,000 --> 00:32:02,000
and with Michael J. Fox
on "Family Ties."
646
00:32:02,000 --> 00:32:04,000
So people knew Courteney.
647
00:32:04,000 --> 00:32:08,000
-Not enough so that it made it
the Courteney Cox show,
648
00:32:08,000 --> 00:32:09,000
which was always the fear.
649
00:32:09,000 --> 00:32:11,000
We didn't want stars.
650
00:32:11,000 --> 00:32:13,000
But everything
Courteney brought to it
651
00:32:13,000 --> 00:32:16,000
made Monica so much richer
652
00:32:17,000 --> 00:32:19,000
than what we had
originally intended.
653
00:32:23,000 --> 00:32:27,000
I thought Chandler was gonna be
the easiest part to cast,
654
00:32:27,000 --> 00:32:28,000
because he's not
just a character.
655
00:32:28,000 --> 00:32:32,000
He's got jokes. He's got,
like, actual real jokes.
656
00:32:32,000 --> 00:32:34,000
So I thought, "Here we go.
This is gonna be great."
657
00:32:34,000 --> 00:32:39,000
And we saw actor after actor,
and it wasn't funny.
658
00:32:39,000 --> 00:32:42,000
-We had worked with
Matthew Perry on "Dream On."
659
00:32:42,000 --> 00:32:47,000
And when Matthew reads
that dialogue, it sparkles
660
00:32:47,000 --> 00:32:49,000
and it comes alive.
661
00:32:49,000 --> 00:32:52,000
And for the first time
through the casting process,
662
00:32:52,000 --> 00:32:54,000
we knew there was
a character there
663
00:32:54,000 --> 00:32:56,000
and that this was
the only guy to play it.
664
00:32:56,000 --> 00:32:58,000
-There was just
a little problem.
665
00:32:58,000 --> 00:33:01,000
He had already signed on
for another sitcom.
666
00:33:01,000 --> 00:33:07,000
-It was about luggage handlers
in the future at LAX.
667
00:33:07,000 --> 00:33:10,000
It just sounded insane.
668
00:33:10,000 --> 00:33:12,000
-Enjoy Los Angeles.
669
00:33:12,000 --> 00:33:17,000
By the way, Griffith Park
has the best picnic areas.
670
00:33:17,000 --> 00:33:21,000
-Thank you.
You are most insignificant.
671
00:33:21,000 --> 00:33:23,000
-And then someone from
Warner Bros. actually was
672
00:33:23,000 --> 00:33:27,000
at the taping of "2194"
673
00:33:27,000 --> 00:33:30,000
and thought
"This show is never going.
674
00:33:30,000 --> 00:33:34,000
Put him in 'Friends.'
We'll be okay."
675
00:33:34,000 --> 00:33:37,000
Suddenly it was like
"There's our Chandler."
676
00:33:37,000 --> 00:33:39,000
-And I just won $1 million.
677
00:33:39,000 --> 00:33:43,000
-He spins the lines in a way
that they're his.
678
00:33:43,000 --> 00:33:46,000
And there's so many
comedy skills there.
679
00:33:51,000 --> 00:33:53,000
-Rachel was the hardest part
to cast,
680
00:33:53,000 --> 00:33:55,000
and it was
the last part we cast.
681
00:33:55,000 --> 00:33:58,000
-She could be a really
unlikable character.
682
00:33:58,000 --> 00:34:01,000
I mean, this is an incredibly
selfish, self-involved,
683
00:34:01,000 --> 00:34:05,000
spoiled -- in the wrong hands,
you don't like Rachel.
684
00:34:05,000 --> 00:34:07,000
-We saw lots and lots
and lots of other women.
685
00:34:07,000 --> 00:34:11,000
-Women who come in wearing
actual wedding dresses
686
00:34:11,000 --> 00:34:13,000
and none of it --
687
00:34:13,000 --> 00:34:15,000
You didn't really fall in love,
and you needed to,
688
00:34:15,000 --> 00:34:18,000
'cause you needed to feel
what Ross was feeling.
689
00:34:18,000 --> 00:34:20,000
And then Jennifer came in.
690
00:34:20,000 --> 00:34:23,000
-Jennifer had a similar problem
to Matthew in that
691
00:34:23,000 --> 00:34:25,000
she'd already signed on
692
00:34:25,000 --> 00:34:27,000
to a show called
"Muddling Through."
693
00:34:27,000 --> 00:34:29,000
-You gonna eat that steak
or argue with it?
694
00:34:29,000 --> 00:34:33,000
-Madeline, this here steak
was supposed to be rare.
695
00:34:33,000 --> 00:34:35,000
-Gidney, tell me something.
696
00:34:35,000 --> 00:34:37,000
How often do we
have steak on the menu?
697
00:34:37,000 --> 00:34:38,000
-Shoot, hardly ever.
698
00:34:38,000 --> 00:34:39,000
-That's right.
699
00:34:40,000 --> 00:34:44,000
So what you have there
is a rare steak.
700
00:34:44,000 --> 00:34:47,000
-And they had already shot
six episodes of this show,
701
00:34:47,000 --> 00:34:50,000
so it was a little bit more
than just the pilot.
702
00:34:50,000 --> 00:34:55,000
-And we took this big risk
to cast her,
703
00:34:55,000 --> 00:34:56,000
share her with this other show
704
00:34:56,000 --> 00:34:58,000
and we'll see who wins.
705
00:34:58,000 --> 00:35:01,000
-And we even shot
not only the pilot,
706
00:35:01,000 --> 00:35:04,000
but probably three
episodes of "Friends"
707
00:35:05,000 --> 00:35:07,000
while that show
was still on television.
708
00:35:07,000 --> 00:35:10,000
And if it had --
if CBS had picked it up,
709
00:35:11,000 --> 00:35:12,000
we would have had to reshoot
710
00:35:12,000 --> 00:35:15,000
the first three episodes
of "Friends."
711
00:35:15,000 --> 00:35:19,000
-Jennifer had this warmth
and sincerity
712
00:35:19,000 --> 00:35:23,000
and genuineness about her,
where she just made you feel
713
00:35:23,000 --> 00:35:26,000
okay about everything else
that Rachel was
714
00:35:26,000 --> 00:35:28,000
that you might have
passed judgment on.
715
00:35:28,000 --> 00:35:31,000
-I was kind of hoping
that wouldn't be an issue.
716
00:35:32,000 --> 00:35:34,000
Thank you.
717
00:35:34,000 --> 00:35:37,000
-Cut. Alright.
718
00:35:40,000 --> 00:35:41,000
-So, that's right.
719
00:35:42,000 --> 00:35:43,000
So, Matthew and Jen,
you were in another show.
720
00:35:44,000 --> 00:35:46,000
I mean, Jen, what were
your first impressions
721
00:35:46,000 --> 00:35:48,000
of the rest of the cast
722
00:35:48,000 --> 00:35:50,000
when you finally got
to meet them,
723
00:35:50,000 --> 00:35:52,000
when it was made clear
that you could do the show?
724
00:35:52,000 --> 00:35:56,000
-Well, first of all, I had
a graveyard of failed pilots.
725
00:35:56,000 --> 00:35:57,000
I did a pilot a year
and I thought,
726
00:35:57,000 --> 00:35:59,000
"That's what you do.
727
00:35:59,000 --> 00:36:01,000
You do a pilot a year
and you have some cash.
728
00:36:01,000 --> 00:36:03,000
And then you go on
to another pilot."
729
00:36:03,000 --> 00:36:07,000
And I just remember sitting
with these five other people
730
00:36:07,000 --> 00:36:08,000
and thinking,
731
00:36:08,000 --> 00:36:11,000
"This is the greatest
group of people,
732
00:36:11,000 --> 00:36:13,000
the greatest script.
733
00:36:13,000 --> 00:36:15,000
I have to do this."
734
00:36:15,000 --> 00:36:17,000
And I actually,
tail between my legs,
735
00:36:17,000 --> 00:36:20,000
hat in hand, went to the
producer of the show I was on
736
00:36:20,000 --> 00:36:23,000
because they hired me
in second position,
737
00:36:23,000 --> 00:36:27,000
and I said, "Please release me
from this show.
738
00:36:28,000 --> 00:36:30,000
I love this show
that I'm doing right now.
739
00:36:30,000 --> 00:36:31,000
Nothing against your show.
740
00:36:31,000 --> 00:36:35,000
I just love these people
and I am having so much fun."
741
00:36:35,000 --> 00:36:39,000
And he said -- he goes,
"I-I saw that show.
742
00:36:39,000 --> 00:36:41,000
I'm gonna tell you something.
743
00:36:41,000 --> 00:36:43,000
That show's not gonna
make you a star."
744
00:36:44,000 --> 00:36:47,000
"This show is gonna
make you a star."
745
00:36:47,000 --> 00:36:50,000
Enough said.
-Well, he's here tonight.
746
00:36:50,000 --> 00:36:52,000
That producer's here tonight.
-No!
747
00:37:00,000 --> 00:37:02,000
-Okay, guys, you're up.
748
00:37:02,000 --> 00:37:04,000
-Okay, It's All Relative.
749
00:37:07,000 --> 00:37:09,000
-"While in Las Vegas,
750
00:37:09,000 --> 00:37:13,000
Joey finds
his identical hand twin."
751
00:37:13,000 --> 00:37:16,000
-Wouldn't you pay good money
to see these identical hands
752
00:37:16,000 --> 00:37:21,000
showcased in some type
of a, uh, entertainment venue?
753
00:37:21,000 --> 00:37:23,000
-If you leave now,
I will chop off my hand
754
00:37:23,000 --> 00:37:25,000
and give it to you.
755
00:37:25,000 --> 00:37:30,000
-From this lineup...
756
00:37:30,000 --> 00:37:34,000
please identify
Joey's hand twin.
757
00:37:41,000 --> 00:37:43,000
-2 or 3.
758
00:37:43,000 --> 00:37:45,000
-I think it's 2.
-You think it's 2?
759
00:37:45,000 --> 00:37:46,000
-I think it's 2.
760
00:37:46,000 --> 00:37:47,000
-Right there, number 2.
761
00:37:48,000 --> 00:37:49,000
-Yes, that is correct.
762
00:37:54,000 --> 00:37:56,000
It's Thomas Lennon, everybody.
763
00:37:56,000 --> 00:37:58,000
-Great seeing you guys.
Great seeing you.
764
00:37:58,000 --> 00:38:00,000
-Great to see you.
765
00:38:00,000 --> 00:38:03,000
-Alright.
766
00:38:03,000 --> 00:38:05,000
Alright, ladies, ladies,
you're up.
767
00:38:05,000 --> 00:38:08,000
-Fears. Fears and Pet Peeves.
-Fears and Pet Peeves.
768
00:38:08,000 --> 00:38:10,000
-Fears and Pet Peeves.
-Louder, Court.
769
00:38:10,000 --> 00:38:14,000
-"Ladies, there's a message
on the answering machine.
770
00:38:14,000 --> 00:38:17,000
Can you identify the voice?"
771
00:38:17,000 --> 00:38:20,000
Matt, can you hit that button?
772
00:38:20,000 --> 00:38:24,000
-"Hey, guys, I'm finally
retiring from ophthalmology
773
00:38:24,000 --> 00:38:26,000
and would love for all of you
774
00:38:26,000 --> 00:38:28,000
to come to my retirement party
next week."
775
00:38:28,000 --> 00:38:31,000
-Tom -- Oh, sorry.
-Let me know if you can make it.
776
00:38:31,000 --> 00:38:33,000
-Tom Selleck.
-Tom Selleck.
777
00:38:33,000 --> 00:38:35,000
-Oh, my God.
I didn't say that. Wait.
778
00:38:35,000 --> 00:38:37,000
You looked so disappointed.
-Well, it's okay.
779
00:38:37,000 --> 00:38:39,000
Will the mystery voice
please make himself known?
780
00:38:39,000 --> 00:38:41,000
-How could it not be?
781
00:38:48,000 --> 00:38:50,000
-Look who it is.
782
00:38:53,000 --> 00:38:55,000
-Tom Selleck, everybody.
783
00:38:55,000 --> 00:38:57,000
-Hello.
784
00:38:58,000 --> 00:38:59,000
-Do you want to sit for a sec?
785
00:38:59,000 --> 00:39:03,000
-How you doing?
-Good to see you, buddy.
786
00:39:03,000 --> 00:39:05,000
-Wow.
-Wow.
787
00:39:05,000 --> 00:39:08,000
-Alright, Tom,
you have a bonus question.
788
00:39:08,000 --> 00:39:09,000
-Alright.
-Oh, God. Okay.
789
00:39:09,000 --> 00:39:13,000
-Monica famously chose Chandler
over Richard.
790
00:39:14,000 --> 00:39:17,000
What did Chandler
do for a living?
791
00:39:17,000 --> 00:39:20,000
-Oh, my God.
792
00:39:21,000 --> 00:39:23,000
-Just think this through.
Think it through.
793
00:39:23,000 --> 00:39:25,000
-I say transponster.
794
00:39:25,000 --> 00:39:27,000
-No, that's what
we lost the apartment over.
795
00:39:27,000 --> 00:39:29,000
-Oh, I thought we never
found out, though.
796
00:39:29,000 --> 00:39:31,000
-Transponster sounds good to me.
-Yes.
797
00:39:31,000 --> 00:39:33,000
-Transponster's not right.
798
00:39:33,000 --> 00:39:34,000
-That's what I said.
That's not even a word.
799
00:39:34,000 --> 00:39:35,000
And then we lost.
800
00:39:35,000 --> 00:39:37,000
-Right. Here's the answer.
And it's...
801
00:39:37,000 --> 00:39:39,000
-Oh, Tom has it.
-Yeah.
802
00:39:39,000 --> 00:39:41,000
Nobody knows, really.
803
00:39:41,000 --> 00:39:43,000
-That's the answer.
-That's what I just said.
804
00:39:43,000 --> 00:39:44,000
-Hey, that's the answer.
805
00:39:44,000 --> 00:39:46,000
-Yeah, that is the answer.
806
00:39:46,000 --> 00:39:48,000
-I think that should
go to the girls, then.
807
00:39:48,000 --> 00:39:50,000
-I do too.
-Whoa, whoa, whoa.
808
00:39:50,000 --> 00:39:51,000
-They didn't have -- No, no, no.
809
00:39:51,000 --> 00:39:53,000
-Yeah, yeah,
we said nobody knows.
810
00:39:53,000 --> 00:39:55,000
-And the girls are the winners.
811
00:40:04,000 --> 00:40:06,000
-Obviously, the show came out
812
00:40:06,000 --> 00:40:09,000
and immediately resonated
with people.
813
00:40:09,000 --> 00:40:11,000
When did you start to feel like
those changes
814
00:40:11,000 --> 00:40:15,000
that you'd been told about
were starting --
815
00:40:15,000 --> 00:40:16,000
the world
was starting to change?
816
00:40:16,000 --> 00:40:17,000
-The summer.
-It was -- Yeah.
817
00:40:17,000 --> 00:40:19,000
When we came back
for a second season,
818
00:40:19,000 --> 00:40:21,000
it was a completely
different ballgame.
819
00:40:21,000 --> 00:40:24,000
-I think people were starting
to say, "Hey,"
820
00:40:24,000 --> 00:40:27,000
and you were not --
you were scared.
821
00:40:27,000 --> 00:40:31,000
And "What do you want?"
And at first, it's very jarring.
822
00:40:31,000 --> 00:40:33,000
No one really prepares you for
what that's going to be like.
823
00:40:34,000 --> 00:40:38,000
-I remember one time I was --
It was middle of the week,
824
00:40:38,000 --> 00:40:40,000
I guess it was, I don't remember
what day of the week.
825
00:40:40,000 --> 00:40:41,000
Doesn't matter.
826
00:40:41,000 --> 00:40:42,000
-It goes Monday, Tuesday,
Wednesday.
827
00:40:42,000 --> 00:40:45,000
-Yeah, that part I know.
But it was -- I was --
828
00:40:45,000 --> 00:40:48,000
I happened to have the news on,
and on the TV,
829
00:40:48,000 --> 00:40:51,000
they had the screen split
into six boxes.
830
00:40:51,000 --> 00:40:55,000
And it was an aerial shot,
live, of each of our houses.
831
00:40:55,000 --> 00:40:56,000
-Oh, geez.
832
00:40:56,000 --> 00:40:58,000
-And I remember looking at it
going "What the --"
833
00:40:58,000 --> 00:41:00,000
and I could hear the helicopter
over my house.
834
00:41:00,000 --> 00:41:02,000
I was like, "What the hell?"
835
00:41:02,000 --> 00:41:07,000
And I'm looking close at the
screen, and my roof is a mess.
836
00:41:07,000 --> 00:41:10,000
So when the helicopter
flew away,
837
00:41:10,000 --> 00:41:12,000
I got the ladder out
and went up on the roof
838
00:41:12,000 --> 00:41:15,000
and sure as shit, I've got
some leaks up there.
839
00:41:15,000 --> 00:41:18,000
I had to call the roofer and
have them come over and fix it.
840
00:41:18,000 --> 00:41:22,000
-The fact is,
like, no one was going through
841
00:41:22,000 --> 00:41:25,000
what we were going through
except the other five.
842
00:41:25,000 --> 00:41:27,000
So I think that was really --
843
00:41:27,000 --> 00:41:28,000
-So there's no shoulders
outside of this group
844
00:41:28,000 --> 00:41:30,000
to sort of go,
"Oh, this is so --"
845
00:41:30,000 --> 00:41:32,000
And I think
it kind of created --
846
00:41:32,000 --> 00:41:34,000
imprinted in
our neural pathways
847
00:41:34,000 --> 00:41:37,000
this sort of, like,
we are actually family.
848
00:41:37,000 --> 00:41:39,000
-Yeah. Because our family
couldn't relate.
849
00:41:39,000 --> 00:41:41,000
Our friends, our closest friends
couldn't relate.
850
00:41:41,000 --> 00:41:43,000
They were there for us, I think.
-Your family could--
851
00:41:43,000 --> 00:41:45,000
My family was more starstruck
about it than we were.
852
00:41:45,000 --> 00:41:49,000
-But the only other people who
really knew what it was like
853
00:41:49,000 --> 00:41:51,000
were the other five.
854
00:41:51,000 --> 00:41:52,000
-It seemed like
you weren't getting...
855
00:41:52,000 --> 00:41:55,000
-We were doing a show,
and we were working really hard.
856
00:41:55,000 --> 00:41:59,000
But it wasn't until I was
walking through the airport --
857
00:41:59,000 --> 00:42:01,000
I don't remember
where I was going --
858
00:42:01,000 --> 00:42:03,000
but they were on every magazine.
859
00:42:03,000 --> 00:42:07,000
And I was like, "Whoa.
Holy shit. This is crazy."
860
00:42:12,000 --> 00:42:17,000
-The theme song became a hit
on a radio station.
861
00:42:17,000 --> 00:42:19,000
And when I heard that
on my car one day,
862
00:42:19,000 --> 00:42:23,000
that was like, "Wow, this is not
your average television show."
863
00:42:23,000 --> 00:42:25,000
-They're on the cover
of Rolling Stone.
864
00:42:25,000 --> 00:42:28,000
Rolling Stone.
I mean, we're a TV show.
865
00:42:28,000 --> 00:42:31,000
-They've somehow entered
the zeitgeist.
866
00:42:31,000 --> 00:42:32,000
I don't know when that happened.
867
00:42:34,000 --> 00:42:37,000
-Jennifer is gorgeous.
Why is it such a phenomenon?
868
00:42:37,000 --> 00:42:40,000
It just suits her very well.
It's spectacular.
869
00:42:40,000 --> 00:42:43,000
-I think my favorite was
I was dropping my kids off,
870
00:42:43,000 --> 00:42:46,000
and my rabbi stopped me and
asked me about Ross and Rachel
871
00:42:47,000 --> 00:42:48,000
and when they were gonna
get together
872
00:42:48,000 --> 00:42:51,000
and how that's gonna happen.
873
00:42:51,000 --> 00:42:52,000
-Wherever we were,
874
00:42:52,000 --> 00:42:55,000
suddenly there are
thousands of people gathered.
875
00:42:55,000 --> 00:42:56,000
-It's like the Beatles
were there.
876
00:42:56,000 --> 00:42:57,000
Everybody was screaming
877
00:42:58,000 --> 00:42:59,000
and yelling
and behind barricades.
878
00:42:59,000 --> 00:43:01,000
It was crazy.
-Bye!
879
00:43:01,000 --> 00:43:03,000
-Once "Friends" had gone global,
880
00:43:03,000 --> 00:43:06,000
I think we were in
18 different languages.
881
00:43:14,000 --> 00:43:16,000
-Basically any place I went,
882
00:43:16,000 --> 00:43:22,000
you know, from Jordan to India,
they knew what "Friends" was.
883
00:43:22,000 --> 00:43:24,000
-My mom bought me the DVDs
of the whole series
884
00:43:24,000 --> 00:43:26,000
when I was in elementary school.
885
00:43:26,000 --> 00:43:28,000
"Friends" really had a big hand
in teaching me English,
886
00:43:29,000 --> 00:43:31,000
and the show
really taught me the things
887
00:43:31,000 --> 00:43:33,000
about life and true friendship.
888
00:43:33,000 --> 00:43:35,000
-We love "Friends."
889
00:43:35,000 --> 00:43:37,000
-Ohh.
890
00:43:37,000 --> 00:43:40,000
-Could I be wearing
any more clothes?
891
00:43:40,000 --> 00:43:43,000
-My eyes! My eyes!
892
00:43:43,000 --> 00:43:45,000
-Pervert! Pervert!
893
00:43:45,000 --> 00:43:48,000
-Shut up! Shut up!
894
00:43:53,000 --> 00:43:55,000
-Excuse me. Excuse me.
895
00:43:55,000 --> 00:43:57,000
Yeah, noisy boys.
896
00:43:57,000 --> 00:43:58,000
-We became fans of "Friends"
897
00:43:58,000 --> 00:44:01,000
when we were in first year
in college.
898
00:44:01,000 --> 00:44:03,000
We were too shy
to talk to girls,
899
00:44:03,000 --> 00:44:06,000
so "Friends" was a way
to boost our morale
900
00:44:06,000 --> 00:44:08,000
and boost our confidence
901
00:44:08,000 --> 00:44:10,000
and be able to make new friends,
especially ladies.
902
00:44:10,000 --> 00:44:12,000
-Yeah, baby.
903
00:44:12,000 --> 00:44:16,000
-My most favorite episode
on "Friends" is the episode
904
00:44:17,000 --> 00:44:19,000
in which Monica asks Chandler
to marry her.
905
00:44:19,000 --> 00:44:20,000
After seeing that,
906
00:44:20,000 --> 00:44:24,000
I knew that is the way
I wanted to ask my soul mate
907
00:44:24,000 --> 00:44:27,000
and my husband to marry me,
and that's exactly what I did.
908
00:44:27,000 --> 00:44:30,000
-I'm a single mom,
and, you know, society pushes us
909
00:44:30,000 --> 00:44:33,000
to marry the first guy who does
say, "Will you marry me?"
910
00:44:33,000 --> 00:44:37,000
But I mean, as a woman, you have
to take control of your life.
911
00:44:37,000 --> 00:44:39,000
So watching that episode
got me thinking
912
00:44:39,000 --> 00:44:44,000
that I can also take charge
of my own relationship.
913
00:44:44,000 --> 00:44:45,000
-We're engaged!
914
00:44:58,000 --> 00:45:00,000
-I was battling depression.
915
00:45:00,000 --> 00:45:02,000
I was at a very dark place.
916
00:45:02,000 --> 00:45:04,000
One week, I wouldn't go out.
917
00:45:04,000 --> 00:45:05,000
The need to even eat
was a problem.
918
00:45:06,000 --> 00:45:07,000
I wouldn't eat.
919
00:45:21,000 --> 00:45:25,000
-I was a gay man who wanted to
have hair like Jennifer Aniston.
920
00:45:25,000 --> 00:45:30,000
So you can imagine how lonely
I sometimes felt.
921
00:45:30,000 --> 00:45:33,000
-And "Friends" was
what I came home to.
922
00:45:33,000 --> 00:45:36,000
"Friends" was...
923
00:45:36,000 --> 00:45:40,000
They were my friends
since I didn't really have any.
924
00:45:40,000 --> 00:45:45,000
And, um...I can't.
925
00:45:45,000 --> 00:45:48,000
-It became a reason
for me to wake up every day
926
00:45:48,000 --> 00:45:51,000
because I felt
I had friends around me.
927
00:45:58,000 --> 00:46:00,000
-Like every Chandler,
928
00:46:00,000 --> 00:46:01,000
I found my Monica.
929
00:46:04,000 --> 00:46:05,000
I'm gonna cry.
930
00:46:05,000 --> 00:46:07,000
-That's so nice.
931
00:46:07,000 --> 00:46:09,000
-They have no idea
932
00:46:09,000 --> 00:46:12,000
the kind of impact they
partially made in this world,
933
00:46:12,000 --> 00:46:14,000
so when they sleep,
they should relax
934
00:46:14,000 --> 00:46:16,000
knowing that
they have saved more lives,
935
00:46:17,000 --> 00:46:19,000
even if they don't know them.
I am one.
936
00:46:19,000 --> 00:46:23,000
-And for those who don't like
the show, just, uh...
937
00:46:25,000 --> 00:46:27,000
-I think you're like Joey 100%,
938
00:46:27,000 --> 00:46:29,000
because you just walk
into my room
939
00:46:29,000 --> 00:46:31,000
with these jokes
that don't make sense.
940
00:46:31,000 --> 00:46:33,000
-They are funny.
-But you are howling.
941
00:46:33,000 --> 00:46:34,000
Like, you have tears
coming out of your eyes.
942
00:46:34,000 --> 00:46:35,000
-They're always funny.
943
00:46:35,000 --> 00:46:36,000
-So, yeah, I think you're Joey
944
00:46:36,000 --> 00:46:38,000
with a hint of Phoebe.
945
00:46:42,000 --> 00:46:44,000
-Vee loves "Friends."
946
00:46:44,000 --> 00:46:47,000
And I realize what, like,
this true addiction
947
00:46:47,000 --> 00:46:49,000
to a TV show means.
948
00:46:49,000 --> 00:46:51,000
We watched it together as well.
-And then I got you hooked.
949
00:46:51,000 --> 00:46:53,000
Yes, and that was
my proudest moment.
950
00:46:53,000 --> 00:46:55,000
When I got her hooked on it,
I was like,
951
00:46:55,000 --> 00:46:57,000
"Mission accomplished."
952
00:46:57,000 --> 00:46:59,000
And then we'd stay up all night
watching it together.
953
00:46:59,000 --> 00:47:01,000
-You know, "Friends"
brought friends together.
954
00:47:01,000 --> 00:47:03,000
-Okay, everyone, gather up.
955
00:47:03,000 --> 00:47:06,000
-One of my favorite moments
from "Friends" is the routine,
956
00:47:06,000 --> 00:47:09,000
and that's the show
where Ross and Monica
957
00:47:09,000 --> 00:47:11,000
want to perform
their favorite dance.
958
00:47:11,000 --> 00:47:13,000
-I know what'll get us up
on a platform.
959
00:47:13,000 --> 00:47:16,000
-What?
-The routine.
960
00:47:16,000 --> 00:47:18,000
-The routine.
961
00:47:18,000 --> 00:47:20,000
-Five, six, seven, eight.
962
00:47:22,000 --> 00:47:25,000
boys
963
00:47:30,000 --> 00:47:34,000
boys
964
00:47:36,000 --> 00:47:41,000
they've got a halo above them
965
00:47:47,000 --> 00:47:50,000
boys
966
00:47:55,000 --> 00:47:58,000
boys
967
00:48:00,000 --> 00:48:03,000
-It's on the end.
968
00:48:03,000 --> 00:48:04,000
Now, throughout tonight,
969
00:48:04,000 --> 00:48:07,000
we're gonna take questions
from the audience.
970
00:48:07,000 --> 00:48:10,000
There's a lot of fans here.
971
00:48:10,000 --> 00:48:13,000
Has anybody got a question
tonight
972
00:48:13,000 --> 00:48:15,000
for the cast of "Friends"?
973
00:48:15,000 --> 00:48:16,000
Yes, there's a lady right here.
974
00:48:16,000 --> 00:48:18,000
Yes. What's your question?
975
00:48:18,000 --> 00:48:22,000
-So, "Friends" was obviously
amazing for all of you,
976
00:48:22,000 --> 00:48:24,000
but was there anything
that you didn't like?
977
00:48:24,000 --> 00:48:27,000
-Way to keep it positive.
978
00:48:27,000 --> 00:48:30,000
Was there anything
that you didn't like
979
00:48:30,000 --> 00:48:32,000
while you were shooting
the show?
980
00:48:32,000 --> 00:48:33,000
-The monkey.
-And the monkey.
981
00:48:33,000 --> 00:48:36,000
-Oh, the monkey.
-Not Marcel. Really?
982
00:48:36,000 --> 00:48:39,000
-The monkey scared me.
-I loved the monkey.
983
00:48:39,000 --> 00:48:40,000
-David was not a fan.
984
00:48:40,000 --> 00:48:41,000
-Yeah, 'cause you didn't
have to touch it.
985
00:48:41,000 --> 00:48:43,000
-What? I did too.
-Yeah, she did. She did.
986
00:48:43,000 --> 00:48:48,000
-Eh. See --
987
00:48:48,000 --> 00:48:50,000
First of all, I want to say
I love animals.
988
00:48:50,000 --> 00:48:52,000
I love primates.
989
00:48:52,000 --> 00:48:54,000
I have nothing against animals.
990
00:48:54,000 --> 00:48:56,000
I'm an animal lover.
991
00:48:56,000 --> 00:48:59,000
However, I'm --
992
00:48:59,000 --> 00:49:00,000
Here was my problem.
993
00:49:00,000 --> 00:49:02,000
Like, the monkey,
994
00:49:02,000 --> 00:49:06,000
obviously, it was trained
and it had to hit its mark
995
00:49:06,000 --> 00:49:10,000
and do its thing right at the,
you know, at the perfect time.
996
00:49:10,000 --> 00:49:13,000
But what inevitably
began to happen
997
00:49:13,000 --> 00:49:15,000
was we would
all have choreographed,
998
00:49:16,000 --> 00:49:19,000
like, bits kind of timed out,
and it would get messed up
999
00:49:19,000 --> 00:49:22,000
because the monkey
didn't do its job right.
1000
00:49:22,000 --> 00:49:26,000
So we'd have to -- we'd have
to -- we'd have to reset.
1001
00:49:26,000 --> 00:49:28,000
We'd have to go again
because the monkey
1002
00:49:28,000 --> 00:49:30,000
didn't get it right.
-David's so angry still.
1003
00:49:30,000 --> 00:49:32,000
-So this kept happening
over and over
1004
00:49:32,000 --> 00:49:35,000
where we're about to do
something really funny.
1005
00:49:35,000 --> 00:49:36,000
But the monkey
didn't hit its mark,
1006
00:49:36,000 --> 00:49:38,000
so we have to start again.
1007
00:49:38,000 --> 00:49:40,000
-I would like you to be
more serious about this.
1008
00:49:42,000 --> 00:49:44,000
-That combined -- See, you
didn't have to deal with it.
1009
00:49:44,000 --> 00:49:48,000
And that combined with
when the monkey was resting
1010
00:49:49,000 --> 00:49:51,000
and just waiting for,
you know, for us to roll,
1011
00:49:51,000 --> 00:49:54,000
it would sit on my shoulder
and the trainer would come up
1012
00:49:54,000 --> 00:49:59,000
and just open and give -- give
the monkey live grubs to eat.
1013
00:49:59,000 --> 00:50:03,000
So the monkey -- the monkey
would be sitting on my shoulder,
1014
00:50:03,000 --> 00:50:05,000
take some grubs --
take some grubs,
1015
00:50:05,000 --> 00:50:08,000
like, break them in half,
these squirming, live --
1016
00:50:08,000 --> 00:50:11,000
then eat it, and then he'd just
go like that.
1017
00:50:11,000 --> 00:50:16,000
So I'd have monkey grubby hands
all over, all over.
1018
00:50:16,000 --> 00:50:20,000
And it just wasn't -- it was --
it was time for Marcel to...
1019
00:50:22,000 --> 00:50:24,000
off, you know?
1020
00:50:26,000 --> 00:50:29,000
-I got to say, great question.
1021
00:50:29,000 --> 00:50:31,000
You really threw up
some good answers there.
1022
00:50:31,000 --> 00:50:33,000
Alright. Okay. Let's go --
1023
00:50:33,000 --> 00:50:36,000
I think
we've got another question.
1024
00:50:36,000 --> 00:50:38,000
Yes. There's a couple here
in the audience here.
1025
00:50:38,000 --> 00:50:40,000
Do you have a question?
1026
00:50:40,000 --> 00:50:42,000
-Yes, I do.
1027
00:50:45,000 --> 00:50:48,000
-Ladies and gentlemen,
it's Mr. and Mrs. Geller.
1028
00:50:48,000 --> 00:50:52,000
Christina Pickles
and Elliott Gould, everybody.
1029
00:50:52,000 --> 00:50:54,000
-Yay!
1030
00:50:54,000 --> 00:50:56,000
-Eliot, Christina,
I'm keen to know,
1031
00:50:56,000 --> 00:50:58,000
what do you remember
about that time?
1032
00:50:58,000 --> 00:51:01,000
-I remember they were
awfully nice to us.
1033
00:51:01,000 --> 00:51:03,000
-Very down-to-earth,
real people.
1034
00:51:03,000 --> 00:51:05,000
-We loved it
because they loved us.
1035
00:51:06,000 --> 00:51:09,000
And one day we came to work
and they said,
1036
00:51:09,000 --> 00:51:11,000
"The parents are here,
the parents are here."
1037
00:51:11,000 --> 00:51:13,000
And it was so moving.
1038
00:51:13,000 --> 00:51:15,000
And we really did feel
like their parents.
1039
00:51:15,000 --> 00:51:19,000
In fact, we used to worry
about them quite a lot.
1040
00:51:19,000 --> 00:51:20,000
And Elliott said to me,
1041
00:51:20,000 --> 00:51:22,000
"We're behaving like
we're really their parents,"
1042
00:51:22,000 --> 00:51:26,000
and we really did feel we were
because they're so sweet.
1043
00:51:26,000 --> 00:51:29,000
-We love you.
-That's incredibly sweet.
1044
00:51:29,000 --> 00:51:31,000
Thank you so much
for being here tonight.
1045
00:51:31,000 --> 00:51:33,000
Fantastic.
1046
00:51:36,000 --> 00:51:39,000
-I'd have to say,
I'm most like Monica
1047
00:51:39,000 --> 00:51:42,000
because I'm a clean freak.
1048
00:51:46,000 --> 00:51:48,000
You know, I travel a lot
1049
00:51:48,000 --> 00:51:51,000
and I'm always in hotels.
1050
00:51:51,000 --> 00:51:52,000
I've always got downtime.
1051
00:51:53,000 --> 00:51:54,000
When I'm missing the kids,
when I'm missing the family,
1052
00:51:54,000 --> 00:51:57,000
I put on "Friends"
because it makes me smile.
1053
00:51:57,000 --> 00:52:01,000
-Orange juice
and what looks like cider.
1054
00:52:01,000 --> 00:52:03,000
-My favorite episode has to be
1055
00:52:03,000 --> 00:52:06,000
where they're all getting ready
in the apartment.
1056
00:52:06,000 --> 00:52:08,000
-It's fat. I drank fat.
1057
00:52:09,000 --> 00:52:10,000
-Ross is hurrying everyone up
1058
00:52:10,000 --> 00:52:14,000
because he has a huge speech
to make, and he's nervous.
1059
00:52:14,000 --> 00:52:16,000
-Why aren't you guys dressed?
-We have a half-hour.
1060
00:52:16,000 --> 00:52:18,000
-When Chandler
goes to the toilet,
1061
00:52:18,000 --> 00:52:20,000
Joey sits in Chandler's chair,
1062
00:52:20,000 --> 00:52:22,000
and then he comes back
and it all escalates.
1063
00:52:22,000 --> 00:52:25,000
-You're in my seat.
-How is this your seat?
1064
00:52:25,000 --> 00:52:28,000
-Because I was sitting there.
-But then you left.
1065
00:52:28,000 --> 00:52:31,000
-Well, it's not like
I went to Spain.
1066
00:52:31,000 --> 00:52:34,000
-Joey eventually
gives up his seat,
1067
00:52:34,000 --> 00:52:35,000
but he takes the cushions
with him.
1068
00:52:35,000 --> 00:52:36,000
-What are you doing?
1069
00:52:36,000 --> 00:52:38,000
-Well, you said I had
to give you the chair.
1070
00:52:38,000 --> 00:52:40,000
You didn't say anything
about the cushions.
1071
00:52:40,000 --> 00:52:42,000
-The cushions are the essence
of the chair.
1072
00:52:42,000 --> 00:52:45,000
-That's right.
I'm taking the essence.
1073
00:52:45,000 --> 00:52:48,000
-It's one of those episodes
that when I'm away
1074
00:52:48,000 --> 00:52:49,000
and when I'm feeling
a little bit low,
1075
00:52:49,000 --> 00:52:50,000
I just put it on
1076
00:52:51,000 --> 00:52:53,000
and it makes me smile
to almost the point of crying.
1077
00:52:58,000 --> 00:53:03,000
-You hide my clothes,
I'm wearing everything you own.
1078
00:53:03,000 --> 00:53:06,000
-Oh, my God.
-Look at me, I'm Chandler.
1079
00:53:06,000 --> 00:53:11,000
Could I be wearing
any more clothes?
1080
00:53:11,000 --> 00:53:13,000
Maybe if I wasn't
going commando.
1081
00:53:15,000 --> 00:53:17,000
-"The One Where Nobody's Ready,"
it's the first episode
1082
00:53:17,000 --> 00:53:20,000
we ever did that's shot
in real time like a play.
1083
00:53:20,000 --> 00:53:22,000
-I'll tell you, it's hot
with all this stuff on.
1084
00:53:22,000 --> 00:53:26,000
I better not do any,
I don't know, lunges.
1085
00:53:26,000 --> 00:53:29,000
-Some of that was you had
to do some bottle shows.
1086
00:53:29,000 --> 00:53:32,000
You had to do shows that weren't
gonna cost a fortune
1087
00:53:32,000 --> 00:53:35,000
and keep them located
just on our sets
1088
00:53:35,000 --> 00:53:37,000
without building new sets,
without, you know.
1089
00:53:37,000 --> 00:53:41,000
So how do you make a story where
you put everybody in one room?
1090
00:53:41,000 --> 00:53:43,000
-What were you doing when
your arm came out of the socket?
1091
00:53:43,000 --> 00:53:45,000
-Oh.
-Shoulder.
1092
00:53:45,000 --> 00:53:47,000
-That was when he and I
were fighting over the chair.
1093
00:53:47,000 --> 00:53:49,000
-That was one of
the best episodes we ever did.
1094
00:53:49,000 --> 00:53:52,000
-Oh, oh, I remember.
-Okay, you tell it.
1095
00:53:52,000 --> 00:53:53,000
-Firemen.
-Yeah.
1096
00:53:53,000 --> 00:53:56,000
-There were firemen
in the episode.
1097
00:53:56,000 --> 00:53:58,000
-No.
-No? I'm sorry.
1098
00:53:58,000 --> 00:53:59,000
-There were firemen on the set.
1099
00:53:59,000 --> 00:54:01,000
-No, Warner Bros.
fire department
1100
00:54:01,000 --> 00:54:02,000
came in to help Joey.
1101
00:54:02,000 --> 00:54:03,000
I'm sorry. I take it back.
1102
00:54:04,000 --> 00:54:08,000
-But go ahead
and announce that again.
1103
00:54:08,000 --> 00:54:11,000
That's the best moment
I've had in months.
1104
00:54:11,000 --> 00:54:14,000
-Chandler and Joey have been
fighting over this chair,
1105
00:54:14,000 --> 00:54:18,000
and Joey runs
and jumps into the chair.
1106
00:54:21,000 --> 00:54:26,000
-We shot it three times,
and it went perfectly.
1107
00:54:26,000 --> 00:54:28,000
Lord knows why we had
to shoot it a fourth time.
1108
00:54:28,000 --> 00:54:32,000
-You want to go for me
sitting on Matty's lap?
1109
00:54:33,000 --> 00:54:35,000
-And I went just to jump
over the coffee table
1110
00:54:35,000 --> 00:54:37,000
and somehow tripped.
-Oh, God.
1111
00:54:37,000 --> 00:54:38,000
-And my legs
went up in the air
1112
00:54:38,000 --> 00:54:40,000
and my shoulder
came out of the socket.
1113
00:54:44,000 --> 00:54:46,000
-Are we gonna watch this?
His arm getting pulled out?
1114
00:54:46,000 --> 00:54:47,000
-Oh, here it is.
-Oh, shit.
1115
00:54:48,000 --> 00:54:50,000
-I don't want to see pain.
1116
00:54:50,000 --> 00:54:52,000
-It doesn't look like anything
till I stand up.
1117
00:54:52,000 --> 00:54:53,000
-Okay, okay.
1118
00:54:53,000 --> 00:54:55,000
-Action.
1119
00:55:01,000 --> 00:55:02,000
-Oh, no!
1120
00:55:02,000 --> 00:55:03,000
-Ow, ow, ow.
It happened right there?
1121
00:55:03,000 --> 00:55:04,000
-Yeah.
-Did it already happen?
1122
00:55:04,000 --> 00:55:05,000
-Yeah.
-Shit.
1123
00:55:05,000 --> 00:55:06,000
-Ohh.
1124
00:55:13,000 --> 00:55:16,000
-Oh, are you pulling on it?
Are you pulling the wrong arm?
1125
00:55:16,000 --> 00:55:20,000
-No, it's the other one.
-It's the other one.
1126
00:55:20,000 --> 00:55:23,000
-No, no, no, no,
it's going down too far.
1127
00:55:23,000 --> 00:55:24,000
Oh, shit.
1128
00:55:30,000 --> 00:55:33,000
-Okay, Gretchen?
Just a moment, please.
1129
00:55:33,000 --> 00:55:36,000
Should we cut?
-Ow!
1130
00:55:36,000 --> 00:55:37,000
-Ohh.
-Ohh.
1131
00:55:38,000 --> 00:55:39,000
-Are you for real?
-Yeah.
1132
00:55:39,000 --> 00:55:41,000
-Yeah, 'cause he
dislocated his shoulder.
1133
00:55:41,000 --> 00:55:42,000
-Oh, I thought someone tried
to pull on it.
1134
00:55:42,000 --> 00:55:44,000
Jesus.
1135
00:55:46,000 --> 00:55:48,000
-Cut.
1136
00:55:48,000 --> 00:55:51,000
-So in come all the paramedics
and whatever,
1137
00:55:51,000 --> 00:55:53,000
and they've got to take him
to the hospital.
1138
00:55:53,000 --> 00:55:55,000
And so that was the end
of filming
1139
00:55:55,000 --> 00:55:57,000
because it wasn't
even an episode
1140
00:55:57,000 --> 00:55:58,000
we're like, "Well, we can
shoot out the other scenes."
1141
00:55:59,000 --> 00:56:01,000
No, it happened to be
on the one episode
1142
00:56:01,000 --> 00:56:02,000
where it's just the six of them,
1143
00:56:02,000 --> 00:56:06,000
they're all in it,
and we're done for the night.
1144
00:56:06,000 --> 00:56:07,000
-And the way --
do you remember how
1145
00:56:07,000 --> 00:56:09,000
the sling was written
into the show?
1146
00:56:10,000 --> 00:56:11,000
-No.
-Oh.
1147
00:56:11,000 --> 00:56:13,000
-Whoa!
1148
00:56:18,000 --> 00:56:20,000
-See, Joe,
that's why your parents told you
1149
00:56:20,000 --> 00:56:22,000
not to jump on the bed.
1150
00:56:22,000 --> 00:56:24,000
-So we had to put that
into the show,
1151
00:56:24,000 --> 00:56:28,000
but we waited
until he was okay again
1152
00:56:28,000 --> 00:56:32,000
to film the ending of "The One
Where No One Was Ready."
1153
00:56:32,000 --> 00:56:33,000
-Did you tell the doctor
you did it
1154
00:56:33,000 --> 00:56:36,000
jumping up and down on your bed?
-No.
1155
00:56:36,000 --> 00:56:40,000
-So what started out to be
the simplest "Friends" episode
1156
00:56:40,000 --> 00:56:43,000
ended up taking the longest
amount of time to shoot.
1157
00:56:43,000 --> 00:56:47,000
-There was one thing
that we did every show
1158
00:56:47,000 --> 00:56:49,000
that we didn't do that night
before we started.
1159
00:56:49,000 --> 00:56:50,000
-Our huddle.
-Mm-hmm.
1160
00:56:50,000 --> 00:56:52,000
-We didn't do it that night.
-We didn't do the huddle.
1161
00:56:52,000 --> 00:56:53,000
-We didn't do it?
1162
00:56:53,000 --> 00:56:55,000
-That's the one time
we didn't do it.
1163
00:56:55,000 --> 00:56:56,000
-Why didn't we do it?
-I don't know.
1164
00:56:57,000 --> 00:56:58,000
-That's right, 'cause we were
sort of like,
1165
00:56:58,000 --> 00:57:00,000
"You know what?
We're taking too long.
1166
00:57:00,000 --> 00:57:03,000
The audience has been waiting.
Let's just go."
1167
00:57:03,000 --> 00:57:04,000
I think that's why
we didn't do it.
1168
00:57:04,000 --> 00:57:07,000
-Really?
-Well, it was sort of early on.
1169
00:57:07,000 --> 00:57:08,000
It wasn't like --
-It was very early on.
1170
00:57:08,000 --> 00:57:09,000
-And then after that,
1171
00:57:10,000 --> 00:57:11,000
we were like,
"Do we need to do the huddle?"
1172
00:57:11,000 --> 00:57:13,000
And he'd say, "Yeah."
-Yeah, we do.
1173
00:57:14,000 --> 00:57:15,000
-"'Cause I don't want anything
else falling off me."
1174
00:57:15,000 --> 00:57:17,000
Yeah.
-We do need to do the huddle.
1175
00:57:17,000 --> 00:57:19,000
-After that, we always did it.
1176
00:57:19,000 --> 00:57:20,000
-Let's go see where
we did the huddle.
1177
00:57:20,000 --> 00:57:22,000
-Right here. Let's go.
1178
00:57:22,000 --> 00:57:23,000
Straight down
to this purple door.
1179
00:57:24,000 --> 00:57:25,000
-We did the huddle right here.
1180
00:57:25,000 --> 00:57:26,000
-Yeah.
-Right around here.
1181
00:57:26,000 --> 00:57:28,000
-Come on, let's do a huddle.
Come on.
1182
00:57:28,000 --> 00:57:30,000
-Wait. You mean we...
1183
00:57:35,000 --> 00:57:38,000
-So the atmosphere on tape night
was always crackling.
1184
00:57:38,000 --> 00:57:39,000
There was a lot of energy.
1185
00:57:42,000 --> 00:57:45,000
It was exciting.
You're putting on a show.
1186
00:57:49,000 --> 00:57:50,000
-It was a fun night,
1187
00:57:50,000 --> 00:57:53,000
but it was a really hard
working night for us
1188
00:57:53,000 --> 00:57:55,000
and we would listen
to the audience.
1189
00:57:55,000 --> 00:57:58,000
And if a joke didn't land,
even if we loved that joke,
1190
00:57:58,000 --> 00:58:00,000
they were telling us
it's not good enough.
1191
00:58:00,000 --> 00:58:05,000
So we would put our heads
together and try to beat it.
1192
00:58:05,000 --> 00:58:08,000
-It's a buffet.
It's in trouble.
1193
00:58:08,000 --> 00:58:10,000
-It's in trouble,
like I'm gonna go eat it all.
1194
00:58:10,000 --> 00:58:12,000
-How about "Here's where I win
all my money back"?
1195
00:58:12,000 --> 00:58:16,000
I like that. Great.
1196
00:58:16,000 --> 00:58:17,000
-Kevin, there's a lot
of changes coming.
1197
00:58:18,000 --> 00:58:20,000
-Good shit.
-You guys ready?
1198
00:58:20,000 --> 00:58:22,000
-Where is the waitress?
I'm starving.
1199
00:58:25,000 --> 00:58:28,000
-It's a buffet, man.
1200
00:58:28,000 --> 00:58:32,000
-Oh, here's where I win
all my money back.
1201
00:58:32,000 --> 00:58:35,000
-I really enjoyed the energy
of the audience, though.
1202
00:58:35,000 --> 00:58:36,000
I mean, the live audience.
-Oh, yeah.
1203
00:58:36,000 --> 00:58:37,000
-I mean...
-I did, too.
1204
00:58:38,000 --> 00:58:40,000
-It's like doing a one-act play
every week with all of us.
1205
00:58:40,000 --> 00:58:41,000
-I found myself, like,
1206
00:58:41,000 --> 00:58:43,000
when they would laugh
at something,
1207
00:58:43,000 --> 00:58:45,000
I would think to myself,
"Oh, if you think that's funny,
1208
00:58:45,000 --> 00:58:47,000
when till you get a load
of this next line."
1209
00:58:47,000 --> 00:58:49,000
They would challenge me
to try even --
1210
00:58:49,000 --> 00:58:52,000
I felt this rewarding feeling.
1211
00:58:52,000 --> 00:58:54,000
Or not. Or a flat nothing.
-I'm coming over here.
1212
00:58:54,000 --> 00:58:56,000
I feel left out over there.
-Sit here.
1213
00:58:56,000 --> 00:58:57,000
At least to me,
1214
00:58:58,000 --> 00:59:01,000
I felt like I was gonna die
if they didn't laugh.
1215
00:59:01,000 --> 00:59:04,000
And it's not healthy for sure.
1216
00:59:04,000 --> 00:59:05,000
But I would sometimes
say a line,
1217
00:59:05,000 --> 00:59:08,000
and they wouldn't laugh,
and I would sweat
1218
00:59:08,000 --> 00:59:12,000
and -- and just, like,
go into convulsions.
1219
00:59:12,000 --> 00:59:14,000
If I didn't get the laugh
I was supposed to get,
1220
00:59:14,000 --> 00:59:15,000
I would freak out.
-It would take you down.
1221
00:59:15,000 --> 00:59:17,000
-You didn't tell us that.
-No?
1222
00:59:18,000 --> 00:59:20,000
-No, I don't remember you
ever saying that.
1223
00:59:20,000 --> 00:59:22,000
-Oh, yeah, I felt like that
every single night.
1224
00:59:26,000 --> 00:59:30,000
-One of the times we listened
to the audience the most
1225
00:59:30,000 --> 00:59:32,000
was when we were
shooting in London
1226
00:59:32,000 --> 00:59:34,000
and Monica and Chandler
are in bed together.
1227
00:59:34,000 --> 00:59:37,000
-Action.
1228
00:59:37,000 --> 00:59:39,000
-I'm getting married today!
1229
00:59:39,000 --> 00:59:40,000
-Morning, Ross.
1230
00:59:40,000 --> 00:59:42,000
-I'm getting married!
1231
00:59:42,000 --> 00:59:45,000
A-whoo-hoo!
-Whoo-hoo!
1232
00:59:45,000 --> 00:59:47,000
-Do you think
he knew I was here?
1233
00:59:58,000 --> 01:00:00,000
-The audience went insane.
1234
01:00:00,000 --> 01:00:02,000
-We were just standing there
going "This is insane."
1235
01:00:02,000 --> 01:00:03,000
We just let them go.
1236
01:00:12,000 --> 01:00:14,000
-Okay, your turn.
1237
01:00:14,000 --> 01:00:17,000
No, I'm kidding.
1238
01:00:17,000 --> 01:00:19,000
-Cut!
-He told me to say it.
1239
01:00:19,000 --> 01:00:21,000
He did.
1240
01:00:21,000 --> 01:00:23,000
-I think that moment
was the beginning
1241
01:00:23,000 --> 01:00:25,000
of how we rethought
Monica and Chandler,
1242
01:00:25,000 --> 01:00:27,000
'cause the original plan was
1243
01:00:27,000 --> 01:00:29,000
they would sleep together
in London,
1244
01:00:29,000 --> 01:00:31,000
it was a brief thing,
1245
01:00:31,000 --> 01:00:32,000
and we'd have some fun
with it afterward
1246
01:00:32,000 --> 01:00:34,000
as they're both like,
"Oh, my God, what did we do?"
1247
01:00:34,000 --> 01:00:37,000
-But the way
the audience reacted,
1248
01:00:37,000 --> 01:00:40,000
we realized there's more to this
1249
01:00:40,000 --> 01:00:42,000
and we need to pay attention.
1250
01:00:42,000 --> 01:00:45,000
-Well, I've never done that
with you before.
1251
01:00:50,000 --> 01:00:52,000
-That was the end
of the season,
1252
01:00:52,000 --> 01:00:55,000
so we had time to really
ruminate and think about it,
1253
01:00:55,000 --> 01:00:58,000
but it was
such a powerful moment
1254
01:00:58,000 --> 01:01:01,000
that we knew
we had to explore it more.
1255
01:01:01,000 --> 01:01:04,000
-We expanded it from just
a "one night in London" thing
1256
01:01:04,000 --> 01:01:07,000
to "this could be a thing"
thing.
1257
01:01:12,000 --> 01:01:15,000
-I'm still on London time.
Does that count?
1258
01:01:16,000 --> 01:01:18,000
-Oh, that counts.
-Oh, good.
1259
01:01:18,000 --> 01:01:20,000
-We still, at that point,
1260
01:01:20,000 --> 01:01:22,000
didn't quite realize
how far it would go.
1261
01:01:22,000 --> 01:01:25,000
We still thought maybe it'd be
fun with them doing it in secret
1262
01:01:25,000 --> 01:01:28,000
and hiding it, which did give us
a lot of funny stuff.
1263
01:01:28,000 --> 01:01:32,000
-Hey, it's me. Coming in.
1264
01:01:39,000 --> 01:01:42,000
-I've had a very long, hard day.
1265
01:01:42,000 --> 01:01:44,000
-I love the episode where
they've just returned home
1266
01:01:44,000 --> 01:01:46,000
from London
and Monica and Chandler
1267
01:01:46,000 --> 01:01:48,000
are trying to keep it a secret
that they've been hooking up.
1268
01:01:56,000 --> 01:01:58,000
-So thanks for having me over.
1269
01:01:58,000 --> 01:02:01,000
-The cast,
they know how powerful
1270
01:02:01,000 --> 01:02:04,000
just, like, a funny visual
set piece will be,
1271
01:02:04,000 --> 01:02:07,000
and it's funnier than anything
they could have ever said.
1272
01:02:07,000 --> 01:02:09,000
-Rach.
1273
01:02:13,000 --> 01:02:16,000
Phoebs.
1274
01:02:23,000 --> 01:02:24,000
-See ya.
1275
01:02:24,000 --> 01:02:26,000
-So the really great thing
about "Friends"
1276
01:02:26,000 --> 01:02:28,000
is they're so good with farce.
-What the hell was that?
1277
01:02:28,000 --> 01:02:31,000
-So when there's a secret like
Monica and Chandler are dating,
1278
01:02:31,000 --> 01:02:34,000
it's so fun
because we the audience knows,
1279
01:02:34,000 --> 01:02:36,000
but none of the rest
of the cast knows.
1280
01:02:36,000 --> 01:02:38,000
-Okay, this is from "The One
Where Everyone Finds Out."
1281
01:02:38,000 --> 01:02:40,000
Ugly naked guy's apartment.
1282
01:02:40,000 --> 01:02:43,000
Phoebe and Rachel have
tagged along with Ross.
1283
01:02:43,000 --> 01:02:45,000
Although it's pretty empty,
it's a great place.
1284
01:02:45,000 --> 01:02:47,000
-Oh, my God.
1285
01:02:47,000 --> 01:02:50,000
I love this apartment.
Isn't it perfect?
1286
01:02:50,000 --> 01:02:53,000
-I can't believe I never
realized how -- how great it is.
1287
01:02:53,000 --> 01:02:55,000
-Well, that is because
your eye immediately
1288
01:02:55,000 --> 01:02:58,000
goes to the big naked man.
-It's amazing.
1289
01:02:58,000 --> 01:03:00,000
You better hurry up
and fill out an application,
1290
01:03:00,000 --> 01:03:01,000
or I'm gonna beat you to it.
1291
01:03:01,000 --> 01:03:03,000
-Ohh.
1292
01:03:06,000 --> 01:03:08,000
-That's sort of how you did it.
-Is that?
1293
01:03:08,000 --> 01:03:10,000
-Well, I never thought
I'd say this,
1294
01:03:10,000 --> 01:03:13,000
but, um, I'm gonna go use
ugly naked guy's bathroom.
1295
01:03:13,000 --> 01:03:15,000
-She exits.
Phoebe looks out the window.
1296
01:03:15,000 --> 01:03:18,000
-Oh, look,
there's Monica and Chandler.
1297
01:03:18,000 --> 01:03:21,000
Hey! Hey, you guys! Hey!
1298
01:03:21,000 --> 01:03:23,000
-Chandler and Monica
are standing close together.
1299
01:03:23,000 --> 01:03:25,000
They start taking off
each other's clothes.
1300
01:03:26,000 --> 01:03:27,000
Phoebe's mind is totally blown.
1301
01:03:27,000 --> 01:03:31,000
-Oh! Oh!
1302
01:03:31,000 --> 01:03:33,000
Oh! Oh!
1303
01:03:33,000 --> 01:03:37,000
Chandler and Monica!
Chandler and Monica!
1304
01:03:37,000 --> 01:03:38,000
-Rachel sees
what Phoebe is seeing.
1305
01:03:38,000 --> 01:03:40,000
-Oh, my God. Oh, my God.
1306
01:03:40,000 --> 01:03:42,000
-Chandler and Monica!
-Oh, my God. Oh, my God.
1307
01:03:42,000 --> 01:03:44,000
-Oh! My eyes! My eyes!
-I know.
1308
01:03:44,000 --> 01:03:47,000
Phoebe, Phoebe, Phoebe,
Phoebs, Phoebe.
1309
01:03:47,000 --> 01:03:48,000
-Oh!
-It's okay. It's okay.
1310
01:03:48,000 --> 01:03:50,000
It's okay.
-They're doing it!
1311
01:03:50,000 --> 01:03:52,000
-I know. I know.
I actually know.
1312
01:03:52,000 --> 01:03:54,000
I know I know.
-You know?
1313
01:03:54,000 --> 01:03:56,000
-I do. I know. And Joey knows.
1314
01:03:56,000 --> 01:03:59,000
But Ross doesn't know.
So you have to stop screaming.
1315
01:04:00,000 --> 01:04:03,000
-What's going on?
1316
01:04:03,000 --> 01:04:05,000
-What, what?
-Nothing.
1317
01:04:05,000 --> 01:04:06,000
Oh, God, we're just so excited
1318
01:04:06,000 --> 01:04:08,000
that you might
get this apartment.
1319
01:04:09,000 --> 01:04:10,000
-Actually,
it looks really good.
1320
01:04:12,000 --> 01:04:15,000
-Get in here. Come on.
Get in here. Hug it out.
1321
01:04:15,000 --> 01:04:17,000
Hug it out. Hug it out.
1322
01:04:30,000 --> 01:04:32,000
-Oh, my God.
Alright.
1323
01:04:35,000 --> 01:04:37,000
Yeah, don't get too excited.
1324
01:04:37,000 --> 01:04:38,000
I haven't done this
in a long time.
1325
01:04:39,000 --> 01:04:42,000
So I should be Phoebe for this.
1326
01:04:42,000 --> 01:04:44,000
Okay.
1327
01:04:59,000 --> 01:05:02,000
to the vet
1328
01:05:02,000 --> 01:05:06,000
their favorite pet
1329
01:05:06,000 --> 01:05:09,000
a bed of roses
1330
01:05:09,000 --> 01:05:14,000
of those with noses
1331
01:05:20,000 --> 01:05:22,000
Hi.
1332
01:05:22,000 --> 01:05:24,000
-It's so weird, 'cause
I was walking down the street
1333
01:05:24,000 --> 01:05:27,000
and I just happen to have my...
-Guitar.
1334
01:05:27,000 --> 01:05:29,000
-Yeah.
-Oh, my God.
1335
01:05:29,000 --> 01:05:32,000
-You need some help?
-Yeah, I mean, I think so.
1336
01:05:32,000 --> 01:05:36,000
-I love "Smelly Cat."
It's one of my favorite songs.
1337
01:05:36,000 --> 01:05:38,000
-Oh, my God.
-You mind if I...
1338
01:05:38,000 --> 01:05:40,000
-Oh, please.
-...take "Smelly Cat"
1339
01:05:40,000 --> 01:05:41,000
for a spin?
1340
01:05:41,000 --> 01:05:44,000
-Yeah, that would be great.
-Alright.
1341
01:06:00,000 --> 01:06:02,000
-That was not bad.
1342
01:06:02,000 --> 01:06:03,000
-Not -- Was it okay?
1343
01:06:03,000 --> 01:06:06,000
-Um, yeah, yeah, it was really,
really good.
1344
01:06:06,000 --> 01:06:08,000
-Thank you so much.
1345
01:06:08,000 --> 01:06:11,000
They won't take you
to the vet
1346
01:06:11,000 --> 01:06:16,000
their favorite pet
1347
01:06:16,000 --> 01:06:19,000
You may not be
a bed of roses
1348
01:06:19,000 --> 01:06:24,000
of those with noses
1349
01:06:39,000 --> 01:06:43,000
Smelly, smelly, smelly,
really bad, smelly, smelly cat
1350
01:06:45,000 --> 01:06:48,000
really bad, smelly, smelly cat
1351
01:07:21,000 --> 01:07:24,000
-Yeah. That's right.
1352
01:07:24,000 --> 01:07:26,000
No, but thank you. Thank you.
1353
01:07:27,000 --> 01:07:29,000
This was so great.
1354
01:07:29,000 --> 01:07:31,000
I still think it's better
when it's just me.
1355
01:07:31,000 --> 01:07:33,000
-It is.
1356
01:07:33,000 --> 01:07:36,000
-Oh, you heard it.
1357
01:07:36,000 --> 01:07:37,000
-Can I just say something?
1358
01:07:37,000 --> 01:07:40,000
Thank you so much
for being the person
1359
01:07:40,000 --> 01:07:41,000
for all of us on "Friends"
1360
01:07:41,000 --> 01:07:44,000
that was the -- I don't know if
this is the right way to say it,
1361
01:07:44,000 --> 01:07:48,000
but the different one or the one
that was really herself.
1362
01:07:48,000 --> 01:07:51,000
-Thank you. And thanks for
carrying it along.
1363
01:07:51,000 --> 01:07:54,000
I'm gonna start crying.
-Yeah.
1364
01:08:00,000 --> 01:08:01,000
-There are seasons
I've never seen.
1365
01:08:02,000 --> 01:08:03,000
-Me too.
-Really?
1366
01:08:03,000 --> 01:08:05,000
-Yeah.
-I've seen them all.
1367
01:08:05,000 --> 01:08:06,000
I've seen every episode.
1368
01:08:06,000 --> 01:08:07,000
-I would imagine
I've seen them all.
1369
01:08:08,000 --> 01:08:10,000
-Michel and I started watching
some of Season 4,
1370
01:08:10,000 --> 01:08:12,000
which I thought I had watched.
1371
01:08:12,000 --> 01:08:13,000
It's as if I didn't.
1372
01:08:13,000 --> 01:08:16,000
-Do you enjoy them
when you watch them?
1373
01:08:16,000 --> 01:08:18,000
-He enjoys them more than I do
1374
01:08:18,000 --> 01:08:20,000
'cause I'm mortified
with myself.
1375
01:08:20,000 --> 01:08:21,000
-Why?
-I don't know.
1376
01:08:21,000 --> 01:08:23,000
-You're so good.
-I don't know.
1377
01:08:23,000 --> 01:08:30,000
-Like Lisa, I hadn't seen it
really in 17 years
1378
01:08:30,000 --> 01:08:33,000
until my daughter just started
watching it this past year.
1379
01:08:33,000 --> 01:08:36,000
And that kind of
sucked me into it.
1380
01:08:36,000 --> 01:08:39,000
-For me when I watch it,
it's -- I'm --
1381
01:08:39,000 --> 01:08:41,000
it's hard to watch myself,
1382
01:08:42,000 --> 01:08:44,000
but I feel that way
about anything I do
1383
01:08:44,000 --> 01:08:48,000
because I don't believe
the acting that I'm doing,
1384
01:08:48,000 --> 01:08:50,000
because I know it's not true,
1385
01:08:50,000 --> 01:08:53,000
'cause it was me doing it.
1386
01:08:53,000 --> 01:08:55,000
-That's what you do
for a living.
1387
01:08:55,000 --> 01:08:57,000
-No, I know, but it's weird
to look at myself.
1388
01:08:57,000 --> 01:09:00,000
I'm like,
"I don't buy a word of it."
1389
01:09:00,000 --> 01:09:02,000
It's really weird.
1390
01:09:02,000 --> 01:09:06,000
But to watch you guys, I was
just so proud to be on the show.
1391
01:09:06,000 --> 01:09:09,000
It's just some of the stuff
is so great.
1392
01:09:09,000 --> 01:09:12,000
-Yeah.
When I do watch the episodes,
1393
01:09:12,000 --> 01:09:14,000
I'm laughing out loud
once in every scene
1394
01:09:14,000 --> 01:09:17,000
because you all make me
laugh so hard.
1395
01:09:17,000 --> 01:09:18,000
-That thing
with the leather pants.
1396
01:09:18,000 --> 01:09:21,000
Oh, my God. That's still --
That was on the other day.
1397
01:09:21,000 --> 01:09:23,000
I just happened to be
in the kitchen with Maureen
1398
01:09:23,000 --> 01:09:25,000
and we were eating dinner
and "Friends" is on.
1399
01:09:25,000 --> 01:09:28,000
And I'm like, "Oh, look at that.
Let's see which one it is."
1400
01:09:28,000 --> 01:09:30,000
And it happened to be the one
with the leather pants.
1401
01:09:30,000 --> 01:09:33,000
And I said to my daughter,
"Watch this.
1402
01:09:33,000 --> 01:09:36,000
This is funny. Watch David."
1403
01:09:36,000 --> 01:09:38,000
And it was really,
really, really funny.
1404
01:09:38,000 --> 01:09:41,000
Every little thing,
like pulling the pants up
1405
01:09:41,000 --> 01:09:46,000
and, like, slipping and smacking
yourself in the head.
1406
01:09:46,000 --> 01:09:48,000
And I know you.
It was all so calculated.
1407
01:09:48,000 --> 01:09:50,000
Nothing happens
by accident with you.
1408
01:09:50,000 --> 01:09:53,000
I've watched you put things
together and it was brilliant.
1409
01:10:07,000 --> 01:10:10,000
-I can't quite
be specific about which one,
1410
01:10:10,000 --> 01:10:12,000
but I know I'm part
of the Geller family.
1411
01:10:12,000 --> 01:10:16,000
I'm incredibly anal,
I'm neurotic as hell,
1412
01:10:16,000 --> 01:10:19,000
and I wear
overly tight trousers.
1413
01:10:22,000 --> 01:10:24,000
-Whoa.
1414
01:10:24,000 --> 01:10:27,000
-I think one of the reasons
"Friends" is so funny
1415
01:10:27,000 --> 01:10:29,000
is the fact that
these six actors
1416
01:10:29,000 --> 01:10:31,000
are masters of physical comedy.
1417
01:10:32,000 --> 01:10:33,000
-Ohh.
-Ohh.
1418
01:10:33,000 --> 01:10:35,000
-There's a scene
with David Schwimmer
1419
01:10:35,000 --> 01:10:38,000
where Ross has decided
not to pay for
1420
01:10:38,000 --> 01:10:40,000
the delivery service of a sofa,
1421
01:10:40,000 --> 01:10:43,000
and they start taking the couch
up the stairs
1422
01:10:43,000 --> 01:10:45,000
and quite quickly,
everyone gets into trouble.
1423
01:10:45,000 --> 01:10:48,000
This is not something that's
gonna go up the stairs.
1424
01:10:48,000 --> 01:10:50,000
-Turn.
1425
01:10:50,000 --> 01:10:52,000
-I don't think we can turn
anymore.
1426
01:10:52,000 --> 01:10:54,000
-And David Schwimmer
starts telling them to pivot.
1427
01:10:54,000 --> 01:10:57,000
-Here we go, pivot.
1428
01:10:57,000 --> 01:11:00,000
Pivot.
1429
01:11:00,000 --> 01:11:02,000
Pivot!
1430
01:11:02,000 --> 01:11:05,000
Pivot!
1431
01:11:05,000 --> 01:11:07,000
Pivot!
1432
01:11:07,000 --> 01:11:08,000
Pivot!
1433
01:11:08,000 --> 01:11:12,000
-Shut up, shut up, shut up!
1434
01:11:12,000 --> 01:11:16,000
-The thing about
that scene is it's so simple.
1435
01:11:16,000 --> 01:11:19,000
If you were to see it
on the page initially,
1436
01:11:19,000 --> 01:11:22,000
it's three actors carrying
a couch up the stairwell.
1437
01:11:22,000 --> 01:11:25,000
There's maybe
a page of dialogue,
1438
01:11:25,000 --> 01:11:28,000
and nothing really in that
dialogue suggests
1439
01:11:28,000 --> 01:11:30,000
anything massively comic.
1440
01:11:30,000 --> 01:11:32,000
But what they do in that time
1441
01:11:32,000 --> 01:11:34,000
in carrying
that couch up those stairs
1442
01:11:34,000 --> 01:11:36,000
is one of the funniest things
I've seen on TV.
1443
01:11:45,000 --> 01:11:47,000
-Okay. Here we go.
1444
01:11:47,000 --> 01:11:48,000
-Pivot!
1445
01:11:54,000 --> 01:11:55,000
Pivot!
1446
01:12:08,000 --> 01:12:10,000
-Alright, let's cut.
1447
01:12:16,000 --> 01:12:18,000
-Remember our marks?
1448
01:12:18,000 --> 01:12:19,000
Do you remember
what color you were?
1449
01:12:19,000 --> 01:12:21,000
-Yellow.
-Blue.
1450
01:12:21,000 --> 01:12:23,000
-You're blue?
-I don't -- I never looked down.
1451
01:12:23,000 --> 01:12:24,000
I always used the corner --
1452
01:12:24,000 --> 01:12:26,000
-You looked.
-I used the corner --
1453
01:12:26,000 --> 01:12:28,000
-You tripped every time.
You wouldn't look.
1454
01:12:28,000 --> 01:12:30,000
-Wait, what happened?
I don't remember you tripping.
1455
01:12:30,000 --> 01:12:31,000
-The big -- yeah.
1456
01:12:31,000 --> 01:12:34,000
-He ran in,
he looked at his mark --
1457
01:12:34,000 --> 01:12:36,000
-No, I tripped on that.
-He tripped.
1458
01:12:45,000 --> 01:12:46,000
-He just fell --
-Every single time.
1459
01:12:47,000 --> 01:12:50,000
-And I ran.
-You ran as fast as you could.
1460
01:12:50,000 --> 01:12:53,000
-But the second time I came in
and looked like this.
1461
01:12:53,000 --> 01:12:55,000
I went like this the second
time. I came running.
1462
01:12:55,000 --> 01:12:57,000
Phoebs, check it out, check it
out, check it out, check it out.
1463
01:12:57,000 --> 01:12:59,000
-Phoebs, check it out.
1464
01:13:04,000 --> 01:13:05,000
-The third time, I went
to pull the chair over,
1465
01:13:05,000 --> 01:13:07,000
and the chair fell over.
1466
01:13:07,000 --> 01:13:11,000
Phoebs, check it out, check it
out, check it out, check it out.
1467
01:13:11,000 --> 01:13:12,000
Jesus.
1468
01:13:15,000 --> 01:13:16,000
Sorry.
1469
01:13:16,000 --> 01:13:18,000
And the final time, you came in.
1470
01:13:19,000 --> 01:13:21,000
-Because I was like,
"Somebody is getting a laugh.
1471
01:13:21,000 --> 01:13:22,000
I can't handle it.
1472
01:13:22,000 --> 01:13:26,000
I need to get -- I need
to get a laugh too."
1473
01:13:26,000 --> 01:13:27,000
-Phoebs, Phoebs.
1474
01:13:27,000 --> 01:13:29,000
Check it out, check it out,
check it out, check it out.
1475
01:13:29,000 --> 01:13:31,000
-Oh, Soap Opera Digest.
1476
01:13:35,000 --> 01:13:38,000
Oh, no.
1477
01:13:44,000 --> 01:13:46,000
-That yeti is one smooth talker.
1478
01:13:46,000 --> 01:13:47,000
-Yetis are smooth talkers.
1479
01:13:47,000 --> 01:13:49,000
That's why, um...
1480
01:13:51,000 --> 01:13:53,000
-Oh, these are bloopers?
1481
01:13:53,000 --> 01:13:55,000
-That yeti is one smooth talker.
1482
01:13:55,000 --> 01:13:56,000
-Yetis are smooth talkers.
1483
01:13:56,000 --> 01:13:58,000
That's why you never see
any pictures.
1484
01:14:05,000 --> 01:14:06,000
-He cannot play
at our wedding.
1485
01:14:06,000 --> 01:14:07,000
Everyone will leave.
1486
01:14:07,000 --> 01:14:09,000
It'll be like when he rapped
at my "butt" mitzvah.
1487
01:14:11,000 --> 01:14:13,000
-Your "butt" mitzvah?
1488
01:14:15,000 --> 01:14:18,000
-Thank you.
1489
01:14:23,000 --> 01:14:24,000
What?
1490
01:14:30,000 --> 01:14:31,000
-How can you keep
straight a face?
1491
01:14:39,000 --> 01:14:41,000
-How much do you have
that's good?
1492
01:14:41,000 --> 01:14:43,000
-None.
-None of it? Okay.
1493
01:14:45,000 --> 01:14:46,000
-I can't belie--
Oh, I just looked right at you.
1494
01:14:46,000 --> 01:14:49,000
I'm so sorry.
1495
01:14:49,000 --> 01:14:51,000
-Action.
1496
01:14:51,000 --> 01:14:53,000
-I can't believe
Emma's still asleep.
1497
01:14:53,000 --> 01:14:55,000
-I know.
What are we going to do?
1498
01:15:03,000 --> 01:15:05,000
-Ha-ha, I win.
1499
01:15:05,000 --> 01:15:09,000
is that?
1500
01:15:09,000 --> 01:15:12,000
-Ready?
1501
01:15:12,000 --> 01:15:14,000
-Ha-ha, I win!
1502
01:15:15,000 --> 01:15:16,000
-What is that?
1503
01:15:16,000 --> 01:15:18,000
fire,
you jagoff.
1504
01:15:23,000 --> 01:15:24,000
-The game's over.
1505
01:15:24,000 --> 01:15:27,000
Take off your robe.
1506
01:15:31,000 --> 01:15:32,000
-Okay, I mean...
1507
01:15:32,000 --> 01:15:34,000
-No!
-No!
1508
01:15:34,000 --> 01:15:36,000
Do not take it off.
1509
01:15:39,000 --> 01:15:40,000
-That was his idea.
1510
01:15:40,000 --> 01:15:42,000
Matty, that was your idea.
You remember that?
1511
01:15:47,000 --> 01:15:48,000
-She carries that
tray to the doctor
1512
01:15:48,000 --> 01:15:50,000
because if she doesn't,
people die.
1513
01:15:56,000 --> 01:15:58,000
Oh, no.
1514
01:16:00,000 --> 01:16:01,000
-Lisa, your laugh.
Oh, my God.
1515
01:16:01,000 --> 01:16:03,000
-No, it's the greatest thing
in the world.
1516
01:16:03,000 --> 01:16:04,000
-It's the most infectious laugh
in the world.
1517
01:16:04,000 --> 01:16:06,000
It's so cute.
-The most infectious sound.
1518
01:16:06,000 --> 01:16:09,000
-The bloopers were so funny.
1519
01:16:10,000 --> 01:16:14,000
When you look back,
who had the loudest laugh?
1520
01:16:14,000 --> 01:16:16,000
Who had the loud --
Oh, really?
1521
01:16:16,000 --> 01:16:18,000
-Lisa.
-Really, Lisa Kudrow?
1522
01:16:18,000 --> 01:16:19,000
You had the loudest.
-Yeah, yeah, yeah.
1523
01:16:20,000 --> 01:16:21,000
-The best laugh.
-I can't help it.
1524
01:16:21,000 --> 01:16:23,000
-The most enjoyable laugh ever.
-Oh, when Lisa laughs --
1525
01:16:23,000 --> 01:16:26,000
-Oh, my God.
1526
01:16:27,000 --> 01:16:30,000
I can't believe
you didn't say me.
1527
01:16:38,000 --> 01:16:42,000
-Maggie Wheeler, everybody.
It's Janice.
1528
01:16:47,000 --> 01:16:49,000
-Mwah.
How are you?
1529
01:16:49,000 --> 01:16:51,000
-Maggie Wheeler.
1530
01:16:51,000 --> 01:16:52,000
-Maggie, if you perch
on the corner here,
1531
01:16:52,000 --> 01:16:54,000
Jen, you come back in,
everyone shift up.
1532
01:16:54,000 --> 01:16:58,000
Maggie, if you perch
in here for us.
1533
01:16:58,000 --> 01:16:59,000
Thank you for being here,
Maggie.
1534
01:16:59,000 --> 01:17:01,000
What an absolute thrill.
1535
01:17:01,000 --> 01:17:03,000
Let's talk about Janice
for a moment.
1536
01:17:03,000 --> 01:17:07,000
Where -- Where did --
1537
01:17:07,000 --> 01:17:10,000
Where did Janice come from?
1538
01:17:10,000 --> 01:17:14,000
-You know, I got the audition
sides across my fax machine,
1539
01:17:14,000 --> 01:17:16,000
and it said
"fast-talking New Yorker,"
1540
01:17:16,000 --> 01:17:19,000
and I thought, you know,
I know her.
1541
01:17:19,000 --> 01:17:20,000
I-I grew up there.
1542
01:17:20,000 --> 01:17:23,000
I-I just -- She lives in me.
That's it.
1543
01:17:23,000 --> 01:17:26,000
-You love me, Chandler Bing.
1544
01:17:30,000 --> 01:17:33,000
-Oh, no, I don't.
1545
01:17:33,000 --> 01:17:34,000
-You seek me out.
1546
01:17:34,000 --> 01:17:40,000
Something deep in your soul
calls out to me like a foghorn.
1547
01:17:40,000 --> 01:17:44,000
Janice, Janice.
1548
01:17:44,000 --> 01:17:47,000
You want me, you need me,
1549
01:17:47,000 --> 01:17:49,000
you can't live without me.
1550
01:17:49,000 --> 01:17:51,000
-Matthew Perry is so funny.
1551
01:17:51,000 --> 01:17:53,000
And the minute I set eyes on him
and he opened his mouth,
1552
01:17:53,000 --> 01:17:55,000
I thought, "Oh, God,
I'm gonna lose it.
1553
01:17:55,000 --> 01:17:56,000
I'm gonna crack up.
1554
01:17:56,000 --> 01:17:58,000
This character needs a laugh
because I'm not gonna be able
1555
01:17:58,000 --> 01:18:00,000
to get through a single scene
with this guy."
1556
01:18:00,000 --> 01:18:02,000
And I just looked at him,
and I went
1557
01:18:02,000 --> 01:18:05,000
And that was it.
1558
01:18:05,000 --> 01:18:07,000
It was just born in the moment.
1559
01:18:07,000 --> 01:18:10,000
Thank you, Matthew,
for inspiring that.
1560
01:18:10,000 --> 01:18:13,000
Anyway, everybody, oh, my God.
1561
01:18:13,000 --> 01:18:15,000
The "Friends" reunion.
1562
01:18:15,000 --> 01:18:18,000
And I get to be a part of it.
-Maggie Wheeler, everybody.
1563
01:18:18,000 --> 01:18:19,000
Thank you so much.
1564
01:18:19,000 --> 01:18:21,000
Bless you.
Maggie Wheeler, everybody.
1565
01:18:23,000 --> 01:18:26,000
What about that?
What a treat.
1566
01:18:29,000 --> 01:18:30,000
-Oh, I love her.
1567
01:18:30,000 --> 01:18:33,000
-Now, I should say
there was somebody very,
1568
01:18:33,000 --> 01:18:35,000
very special involved
in the show
1569
01:18:35,000 --> 01:18:37,000
who couldn't be here tonight
1570
01:18:37,000 --> 01:18:41,000
but so desperately wanted
to be part of the show,
1571
01:18:41,000 --> 01:18:44,000
he's joining us
on Zoom right now.
1572
01:18:44,000 --> 01:18:48,000
Ladies and gentlemen, please
welcome James Michael Tyler.
1573
01:18:48,000 --> 01:18:50,000
He's here.
It's Gunther.
1574
01:18:50,000 --> 01:18:52,000
Gunther himself, everybody!
1575
01:18:52,000 --> 01:18:53,000
He's here.
1576
01:18:53,000 --> 01:18:55,000
-Hey, what's up, everybody?
1577
01:18:55,000 --> 01:18:57,000
-How are you?
1578
01:18:57,000 --> 01:19:00,000
-Good to see you.
You all look great.
1579
01:19:00,000 --> 01:19:03,000
-Tell us about your experience
making the show
1580
01:19:03,000 --> 01:19:05,000
and how your character
just came to life
1581
01:19:05,000 --> 01:19:07,000
over the course
of these seasons.
1582
01:19:07,000 --> 01:19:11,000
-It was the most memorable
10 years of my life, honestly.
1583
01:19:11,000 --> 01:19:18,000
I could not have imagined
just a better experience.
1584
01:19:18,000 --> 01:19:20,000
All these guys were fantastic.
1585
01:19:20,000 --> 01:19:21,000
It was just a joy
to work with them.
1586
01:19:21,000 --> 01:19:23,000
I felt very, very special.
1587
01:19:23,000 --> 01:19:25,000
-Rachel?
-Yeah?
1588
01:19:25,000 --> 01:19:26,000
-When's your birthday?
1589
01:19:26,000 --> 01:19:28,000
-May 5th. Why?
1590
01:19:28,000 --> 01:19:30,000
-Oh, I-I'm just making a list
of people's birthdays.
1591
01:19:30,000 --> 01:19:33,000
-Oh, mine's December --
-Yeah, whatever.
1592
01:19:34,000 --> 01:19:36,000
-Ladies and gentlemen,
James Michael Tyler,
1593
01:19:36,000 --> 01:19:38,000
Gunther himself.
1594
01:19:40,000 --> 01:19:42,000
-Thanks.
1595
01:19:42,000 --> 01:19:46,000
-I mean, will you allow me
to ask
1596
01:19:46,000 --> 01:19:50,000
what I would consider
to be a cheeky question?
1597
01:19:50,000 --> 01:19:54,000
It's impossible not to realize
and see that you were all young,
1598
01:19:54,000 --> 01:19:59,000
hot, good-looking,
successful actors.
1599
01:19:59,000 --> 01:20:03,000
And it's inconceivable to me
that there weren't
1600
01:20:03,000 --> 01:20:07,000
perhaps off-screen romances.
1601
01:20:09,000 --> 01:20:12,000
-Well, I mean, David?
1602
01:20:12,000 --> 01:20:14,000
-Yeah.
1603
01:20:14,000 --> 01:20:17,000
Yeah, I mean, the --
-The first season.
1604
01:20:17,000 --> 01:20:18,000
-Yeah, the first season, we --
1605
01:20:18,000 --> 01:20:22,000
I had a major crush on Jen.
1606
01:20:22,000 --> 01:20:25,000
I --
-It was reciprocated.
1607
01:20:26,000 --> 01:20:27,000
-And I think we both
at some point,
1608
01:20:27,000 --> 01:20:29,000
we were both crushing hard
on each other,
1609
01:20:29,000 --> 01:20:31,000
but it was like
two ships passing
1610
01:20:31,000 --> 01:20:35,000
because one of us
was always in a relationship.
1611
01:20:35,000 --> 01:20:38,000
So -- And we never crossed
that boundary.
1612
01:20:38,000 --> 01:20:40,000
You know, we respected that.
1613
01:20:40,000 --> 01:20:42,000
And -- but we both --
-Bullshit.
1614
01:20:46,000 --> 01:20:48,000
-No, no.
1615
01:20:48,000 --> 01:20:49,000
No.
1616
01:20:49,000 --> 01:20:51,000
-I'm kidding. I'm kidding.
I'm kidding.
1617
01:20:51,000 --> 01:20:54,000
-It's true. It's true.
1618
01:20:54,000 --> 01:20:57,000
-Honestly, I remember
saying one time to David,
1619
01:20:57,000 --> 01:21:00,000
"It's going to be such a bummer
if the first time you and I
1620
01:21:01,000 --> 01:21:05,000
actually kiss is gonna be
on national television."
1621
01:21:05,000 --> 01:21:08,000
Sure enough,
first time we kissed
1622
01:21:08,000 --> 01:21:11,000
was in that coffee shop.
-Hang on, so --
1623
01:21:11,000 --> 01:21:14,000
-But so we just channeled
all of our adoration and love
1624
01:21:14,000 --> 01:21:16,000
for each other
into Ross and Rachel.
1625
01:21:19,000 --> 01:21:21,000
-Is this blowing
anyone else's mind?
1626
01:21:21,000 --> 01:21:23,000
Wait. Hang on.
1627
01:21:26,000 --> 01:21:29,000
-That scene in the coffee house
when their first kiss,
1628
01:21:29,000 --> 01:21:33,000
I mean, that was like --
I watched it the other day,
1629
01:21:33,000 --> 01:21:34,000
and I was weeping.
1630
01:21:34,000 --> 01:21:38,000
The tension,
it was just palpable.
1631
01:21:38,000 --> 01:21:40,000
The -- It was just perfect.
1632
01:21:40,000 --> 01:21:42,000
I'm so glad you guys didn't
because I don't know --
1633
01:21:42,000 --> 01:21:44,000
well, you would've
just been great actors.
1634
01:21:44,000 --> 01:21:46,000
But, man, that was something.
-Yeah, we were really
1635
01:21:46,000 --> 01:21:47,000
just not great actors.
1636
01:21:51,000 --> 01:21:54,000
-Interior, coffee house
late that night.
1637
01:21:54,000 --> 01:21:56,000
Rachel's putting up chairs.
1638
01:21:56,000 --> 01:21:59,000
Ross enters agitated.
1639
01:21:59,000 --> 01:22:01,000
-Hi.
-I didn't get a cat.
1640
01:22:01,000 --> 01:22:04,000
-Oh. That's interesting.
1641
01:22:04,000 --> 01:22:07,000
-No, no, it's not interesting,
okay?
1642
01:22:07,000 --> 01:22:09,000
It's very, very not interesting.
1643
01:22:09,000 --> 01:22:12,000
It's actually 100% completely
the opposite of interesting.
1644
01:22:12,000 --> 01:22:14,000
-Alright. Alright.
I get it, Ross.
1645
01:22:14,000 --> 01:22:17,000
-You had no right to tell me
you ever had feelings for me.
1646
01:22:17,000 --> 01:22:19,000
-What?
-I was doing great with Julie
1647
01:22:19,000 --> 01:22:21,000
before I found out about you.
1648
01:22:21,000 --> 01:22:24,000
-Hey, I was doing great
before I found out about you.
1649
01:22:24,000 --> 01:22:27,000
You think it's easy for me
to see you with Julie?
1650
01:22:27,000 --> 01:22:30,000
-Well, then you should have
said something before I met her.
1651
01:22:30,000 --> 01:22:31,000
-I didn't know then.
1652
01:22:31,000 --> 01:22:33,000
And how come you
never said anything to me?
1653
01:22:33,000 --> 01:22:35,000
-There was never a good time.
1654
01:22:35,000 --> 01:22:36,000
-Right,
because you only had a year
1655
01:22:36,000 --> 01:22:38,000
and we only hung out
every night.
1656
01:22:38,000 --> 01:22:41,000
-Not -- Not every night.
1657
01:22:42,000 --> 01:22:43,000
You know, and it's not like
I didn't --
1658
01:22:43,000 --> 01:22:46,000
I didn't try, Rachel,
but things got in the way,
1659
01:22:46,000 --> 01:22:48,000
you know, like --
like Italian guys
1660
01:22:48,000 --> 01:22:54,000
or, uh, ex-fiancés,
or -- or -- or Italian guys.
1661
01:22:54,000 --> 01:22:57,000
-Hey, there was one Italian guy,
okay?
1662
01:22:57,000 --> 01:22:59,000
And do you even have a point?
1663
01:22:59,000 --> 01:23:03,000
-Yeah, the point is, I-I don't
need this right now, okay?
1664
01:23:03,000 --> 01:23:05,000
It's too late.
I'm with somebody else.
1665
01:23:05,000 --> 01:23:07,000
Okay? I'm happy.
This ship has sailed.
1666
01:23:07,000 --> 01:23:08,000
-Okay, so what are you saying?
1667
01:23:09,000 --> 01:23:10,000
You can just sort of
put away feelings
1668
01:23:10,000 --> 01:23:11,000
or whatever the hell it was
that you felt for me?
1669
01:23:11,000 --> 01:23:13,000
-Hey, I've been doing it
since the ninth grade.
1670
01:23:13,000 --> 01:23:14,000
I've gotten
pretty damn good at it.
1671
01:23:14,000 --> 01:23:15,000
-Alright, fine.
You go ahead and you do that.
1672
01:23:16,000 --> 01:23:16,000
Alright, Ross?
1673
01:23:17,000 --> 01:23:18,000
'Cause I don't need
your stupid ship.
1674
01:23:19,000 --> 01:23:21,000
-Good.
-Good.
1675
01:23:21,000 --> 01:23:22,000
And you know what?
1676
01:23:22,000 --> 01:23:24,000
Now I got closure.
1677
01:23:24,000 --> 01:23:26,000
-He storms out.
1678
01:23:26,000 --> 01:23:29,000
Furious, Rachel locks the three
locks on the front door.
1679
01:23:44,000 --> 01:23:48,000
-Then she stops, leans on
a table and drops her head.
1680
01:23:48,000 --> 01:23:50,000
When she looks up,
she's startled to see Ross
1681
01:23:50,000 --> 01:23:53,000
at the door staring back at her.
1682
01:23:56,000 --> 01:24:00,000
They hold each other's gaze.
1683
01:24:00,000 --> 01:24:04,000
She steps slowly towards
the door, then more quickly,
1684
01:24:04,000 --> 01:24:08,000
she unlocks the first lock,
the second, the third,
1685
01:24:08,000 --> 01:24:10,000
and then goes to pull
the door open.
1686
01:24:19,000 --> 01:24:21,000
-Try -- Try the bottom one.
1687
01:24:26,000 --> 01:24:29,000
-The door flies open,
Ross rushes in, grabs her,
1688
01:24:29,000 --> 01:24:31,000
and they kiss.
1689
01:24:38,000 --> 01:24:39,000
-Yay!
1690
01:24:39,000 --> 01:24:43,000
-Ohh.
-That was good.
1691
01:24:43,000 --> 01:24:46,000
-I thought back on the very
first year or two, you know,
1692
01:24:46,000 --> 01:24:48,000
when we had breaks
from rehearsal,
1693
01:24:48,000 --> 01:24:51,000
like, there were moments
we would, like, cuddle
1694
01:24:51,000 --> 01:24:52,000
on a couch or something.
1695
01:24:52,000 --> 01:24:53,000
-We would spoon
and fall asleep on the couch.
1696
01:25:00,000 --> 01:25:01,000
-And I'm thinking,
1697
01:25:01,000 --> 01:25:02,000
"How did not everyone know
1698
01:25:02,000 --> 01:25:05,000
we had -- were crushing
on each other?"
1699
01:25:05,000 --> 01:25:07,000
-We knew. We knew.
1700
01:25:07,000 --> 01:25:08,000
-Yeah, we knew for sure.
1701
01:25:08,000 --> 01:25:10,000
-Great. Now. Thanks.
1702
01:25:16,000 --> 01:25:18,000
It was a situation
that we couldn't --
1703
01:25:18,000 --> 01:25:19,000
we couldn't
do anything about it.
1704
01:25:20,000 --> 01:25:21,000
-How great, though,
ultimately,
1705
01:25:21,000 --> 01:25:23,000
'cause if you had
and it didn't work out,
1706
01:25:23,000 --> 01:25:26,000
it would not have
probably been as great.
1707
01:25:33,000 --> 01:25:35,000
-I'm gonna go down
and ask each of you,
1708
01:25:35,000 --> 01:25:37,000
and this is just a simple
yes or no answer.
1709
01:25:37,000 --> 01:25:39,000
-Okay.
-Okay?
1710
01:25:39,000 --> 01:25:42,000
Were Ross and Rachel on a break?
1711
01:25:42,000 --> 01:25:44,000
-Absolutely. Yes.
-Yes.
1712
01:25:44,000 --> 01:25:47,000
-Yes.
-Yes.
1713
01:25:47,000 --> 01:25:49,000
-Yeah, we were on a break.
1714
01:25:51,000 --> 01:25:53,000
-Yeah.
1715
01:26:01,000 --> 01:26:04,000
-We had amazing guest stars
on our show.
1716
01:26:04,000 --> 01:26:05,000
Couldn't believe
all these people
1717
01:26:05,000 --> 01:26:07,000
that we were all
massive fans of.
1718
01:26:08,000 --> 01:26:10,000
-Yeah.
-We had Danny DeVito.
1719
01:26:10,000 --> 01:26:15,000
-Did someone call
for the long arm of the law?
1720
01:26:15,000 --> 01:26:17,000
-Oh, my God, was he funny.
-Oh, that was so funny.
1721
01:26:17,000 --> 01:26:20,000
-I remember -- Oh, my gosh.
-Ben Stiller.
1722
01:26:20,000 --> 01:26:22,000
-Ben.
One of our biggest laughs ever.
1723
01:26:22,000 --> 01:26:24,000
Remember when Ben --
when we went over there?
1724
01:26:24,000 --> 01:26:26,000
-What are you quacking about?
1725
01:26:26,000 --> 01:26:29,000
Ooh, quack, quack, Donald Dodo.
1726
01:26:36,000 --> 01:26:38,000
-"You chickadee,
you little chickadoo."
1727
01:26:40,000 --> 01:26:41,000
It was so funny.
1728
01:26:41,000 --> 01:26:43,000
I don't know
why it was so funny.
1729
01:26:43,000 --> 01:26:46,000
-'Cause he's funny.
-'Cause of Ben Stiller.
1730
01:26:46,000 --> 01:26:49,000
-And Julia Roberts.
-Julia Roberts.
1731
01:26:49,000 --> 01:26:52,000
-That's right.
-And who enjoyed Julia Roberts?
1732
01:26:54,000 --> 01:26:55,000
-Come on.
1733
01:26:57,000 --> 01:27:01,000
-Your fella Brad.
-Pitt came, did one.
1734
01:27:01,000 --> 01:27:03,000
-Rachel Green.
1735
01:27:05,000 --> 01:27:09,000
God, I hate her, Ross.
I hate her.
1736
01:27:09,000 --> 01:27:14,000
-And, of course, we had
one of my idols, Sean Penn.
1737
01:27:14,000 --> 01:27:15,000
-Aren't you gonna
give me a kiss?
1738
01:27:15,000 --> 01:27:16,000
-Okay, I will.
1739
01:27:17,000 --> 01:27:18,000
But right after, you have to
tell me who the hell you are.
1740
01:27:18,000 --> 01:27:21,000
-And then we get the script
and, of course,
1741
01:27:21,000 --> 01:27:24,000
I realize that "Oh,
I'm a -- I'm a potato."
1742
01:27:24,000 --> 01:27:26,000
Hey.
-Hey.
1743
01:27:26,000 --> 01:27:28,000
-Oh, 'cause it was
the Halloween episode.
1744
01:27:29,000 --> 01:27:30,000
-So I had no --
1745
01:27:30,000 --> 01:27:32,000
like very little,
if any, dialogue with him.
1746
01:27:32,000 --> 01:27:35,000
But here I'm thinking
"Greatest actor in the world,
1747
01:27:35,000 --> 01:27:36,000
potato.
1748
01:27:36,000 --> 01:27:37,000
I'm a potato."
1749
01:27:38,000 --> 01:27:39,000
-Oh, my God. You're Sputnik.
1750
01:27:39,000 --> 01:27:41,000
-Yes.
1751
01:27:41,000 --> 01:27:44,000
-Marry her.
1752
01:27:44,000 --> 01:27:48,000
-Now, there's been some
incredibly memorable outfits
1753
01:27:48,000 --> 01:27:52,000
and costumes over the 10 seasons
of "Friends,"
1754
01:27:53,000 --> 01:27:55,000
and we thought we'd take a look
1755
01:27:55,000 --> 01:28:00,000
at some of those iconic costumes
right here tonight
1756
01:28:00,000 --> 01:28:05,000
with our very own
"Friends" reunion fashion show.
1757
01:28:05,000 --> 01:28:06,000
Cue the music.
1758
01:28:08,000 --> 01:28:12,000
Ladies and gentlemen,
please welcome to the stage
1759
01:28:12,000 --> 01:28:14,000
Cara Delevingne.
1760
01:28:16,000 --> 01:28:20,000
Cara is modeling
Rachel's bridesmaid dress
1761
01:28:20,000 --> 01:28:25,000
from Barry and Mindy's wedding
in Season 2.
1762
01:28:25,000 --> 01:28:27,000
Look at that.
-Yes.
1763
01:28:27,000 --> 01:28:29,000
-As far as
bridesmaid dresses go,
1764
01:28:29,000 --> 01:28:31,000
it's actually quite understated.
1765
01:28:31,000 --> 01:28:35,000
Modeling Ross's leather pants
from Season 5,
1766
01:28:35,000 --> 01:28:37,000
it's Cindy Crawford.
1767
01:28:37,000 --> 01:28:39,000
-Yeah!
1768
01:28:46,000 --> 01:28:50,000
-These are Ross's
incredibly tight pants,
1769
01:28:50,000 --> 01:28:53,000
but once he got them on,
he couldn't get them off again,
1770
01:28:53,000 --> 01:28:58,000
and I think we've all
been there.
1771
01:28:58,000 --> 01:29:00,000
It's Sputnik time,
1772
01:29:00,000 --> 01:29:02,000
and I know when
you think of Sputnik,
1773
01:29:02,000 --> 01:29:06,000
you think of the one,
the only Justin Bieber.
1774
01:29:06,000 --> 01:29:07,000
-What?
-What?
1775
01:29:14,000 --> 01:29:17,000
-It's part Russian satellite,
part potato.
1776
01:29:18,000 --> 01:29:23,000
Look at that. Justin Bieber,
ladies and gentlemen.
1777
01:29:23,000 --> 01:29:27,000
It's astonishing that he's even
managed to make that look cool.
1778
01:29:34,000 --> 01:29:37,000
And next up, perhaps the most
famous look of them all,
1779
01:29:37,000 --> 01:29:39,000
it's Santa's half-Jewish friend.
1780
01:29:39,000 --> 01:29:44,000
It's the Holiday Armadillo.
1781
01:29:48,000 --> 01:29:51,000
Cara Delevingne,
ladies and gentlemen,
1782
01:29:51,000 --> 01:29:53,000
as the Holiday Armadillo.
1783
01:29:55,000 --> 01:30:00,000
-Oh, my God. That's amazing.
Whoo!
1784
01:30:00,000 --> 01:30:04,000
-This surely is a high point
in her modeling career.
1785
01:30:06,000 --> 01:30:08,000
-Yeah, baby.
-Work it, work it!
1786
01:30:08,000 --> 01:30:11,000
-That's amazing.
1787
01:30:11,000 --> 01:30:12,000
-And, ladies and gentlemen,
1788
01:30:12,000 --> 01:30:15,000
wearing all of
Chandler's clothes,
1789
01:30:15,000 --> 01:30:17,000
it's Matt LeBlanc!
1790
01:30:20,000 --> 01:30:21,000
How did you do that?
1791
01:30:21,000 --> 01:30:23,000
How did you do that?
1792
01:30:25,000 --> 01:30:27,000
You are so cute.
1793
01:30:27,000 --> 01:30:28,000
Oh, my God.
1794
01:30:28,000 --> 01:30:31,000
-Could he be wearing
any more clothes?
1795
01:30:32,000 --> 01:30:34,000
-Yeah, Matty!
1796
01:30:46,000 --> 01:30:49,000
-The "Friends" finale
and their farewell party.
1797
01:30:49,000 --> 01:30:51,000
Tonight, the cast
is taping the last episode
1798
01:30:51,000 --> 01:30:53,000
of their historic sitcom.
1799
01:30:53,000 --> 01:30:54,000
Here I am
on the set of "Friends"
1800
01:30:54,000 --> 01:30:56,000
in Monica
and Chandler's apartment,
1801
01:30:56,000 --> 01:31:01,000
where in just hours, the show
that made TV must-see must end.
1802
01:31:01,000 --> 01:31:04,000
-If the show was about
that time in your life
1803
01:31:04,000 --> 01:31:06,000
when your friends
are your family,
1804
01:31:06,000 --> 01:31:09,000
once you have family
of your own,
1805
01:31:09,000 --> 01:31:11,000
it's no longer that time.
1806
01:31:11,000 --> 01:31:14,000
So the show came,
I think, to a natural end.
1807
01:31:14,000 --> 01:31:19,000
-It was really important for us
to end everyone in a good place.
1808
01:31:22,000 --> 01:31:25,000
We wanted to know
that Monica and Chandler
1809
01:31:25,000 --> 01:31:27,000
were gonna have their babies.
1810
01:31:27,000 --> 01:31:28,000
-Hey.
1811
01:31:28,000 --> 01:31:29,000
-Hi.
-Hi.
1812
01:31:29,000 --> 01:31:31,000
-
1813
01:31:31,000 --> 01:31:34,000
-And that Phoebe was gonna
be happy and had a life.
1814
01:31:35,000 --> 01:31:36,000
-I want one.
1815
01:31:36,000 --> 01:31:37,000
-Oh, yeah?
1816
01:31:37,000 --> 01:31:40,000
Well, tell me which one.
I'll try to slip it in my coat.
1817
01:31:40,000 --> 01:31:42,000
-There was some discussion
in the writers room
1818
01:31:43,000 --> 01:31:46,000
about do we really want
Ross and Rachel to get together?
1819
01:31:46,000 --> 01:31:50,000
-Rachel?
-I'm so sorry.
1820
01:31:50,000 --> 01:31:54,000
-And we discussed perhaps
sort of ambivalent endings
1821
01:31:54,000 --> 01:31:56,000
where it seemed like
down the --
1822
01:31:56,000 --> 01:31:58,000
and we went,
"No, this is 'Friends.'
1823
01:31:58,000 --> 01:32:01,000
People have been
waiting 10 years
1824
01:32:01,000 --> 01:32:03,000
to see this couple get together.
1825
01:32:03,000 --> 01:32:04,000
We've got to give them
what they want.
1826
01:32:04,000 --> 01:32:07,000
We just have to find
a way to do it
1827
01:32:07,000 --> 01:32:08,000
so the journey is unexpected."
1828
01:32:08,000 --> 01:32:10,000
-Isn't there any way that you
could just let me off the --
1829
01:32:11,000 --> 01:32:14,000
-No! No!
1830
01:32:14,000 --> 01:32:16,000
Oh, my God.
Did she get off the plane?
1831
01:32:16,000 --> 01:32:17,000
Did she get off the plane?!
1832
01:32:20,000 --> 01:32:22,000
-I got off the plane.
1833
01:32:41,000 --> 01:32:42,000
-Cut!
1834
01:32:55,000 --> 01:32:59,000
-The night itself was
very difficult to get through.
1835
01:32:59,000 --> 01:33:03,000
I really wanted to savor
every minute of it.
1836
01:33:03,000 --> 01:33:06,000
I knew it was going to end,
and I didn't want it to end.
1837
01:33:06,000 --> 01:33:08,000
-Adiós, arrivederci, au revoir.
1838
01:33:08,000 --> 01:33:11,000
Take one, five cameras.
1839
01:33:15,000 --> 01:33:18,000
-Okay, should we
get some coffee?
1840
01:33:18,000 --> 01:33:19,000
-Sure.
1841
01:33:19,000 --> 01:33:21,000
-Okay.
1842
01:33:21,000 --> 01:33:23,000
-Where?
1843
01:33:35,000 --> 01:33:36,000
-And cut.
1844
01:33:37,000 --> 01:33:38,000
-The minute it was over...
1845
01:33:38,000 --> 01:33:40,000
-Marta and I looked
at each other,
1846
01:33:40,000 --> 01:33:42,000
and I just kind of
went to pieces.
1847
01:33:42,000 --> 01:33:45,000
-Yeah, there was a lot of crying
that night.
1848
01:33:45,000 --> 01:33:48,000
-I don't know how we got
through actual scenes.
1849
01:33:50,000 --> 01:33:51,000
-I remember that moment,
all of us up
1850
01:33:51,000 --> 01:33:54,000
at the end of the hall there.
1851
01:33:54,000 --> 01:33:55,000
-That was nice.
It was, like, private.
1852
01:33:56,000 --> 01:33:58,000
-Yeah.
1853
01:33:58,000 --> 01:34:01,000
-I feel emotional about it now
that I think about it.
1854
01:34:02,000 --> 01:34:08,000
It was not just the end
of a series.
1855
01:34:08,000 --> 01:34:12,000
It was the end of 10 years
of relationships.
1856
01:34:13,000 --> 01:34:16,000
I mean, we were really,
really proud of the show,
1857
01:34:16,000 --> 01:34:19,000
but like anything good,
it's sad when it's over.
1858
01:35:00,000 --> 01:35:05,000
-That night, right after
I called wrap...
1859
01:35:05,000 --> 01:35:07,000
Cut.
1860
01:35:07,000 --> 01:35:09,000
...the sets immediately started
to be taken down
1861
01:35:09,000 --> 01:35:12,000
because there was a pilot
that was coming into
1862
01:35:12,000 --> 01:35:14,000
the stage the next day.
1863
01:35:17,000 --> 01:35:19,000
-That last day,
seeing them strike the set,
1864
01:35:20,000 --> 01:35:22,000
it's like seeing someone
pack up your childhood home.
1865
01:35:22,000 --> 01:35:24,000
It's gone.
1866
01:35:26,000 --> 01:35:28,000
-We ended up with
an impromptu party
1867
01:35:28,000 --> 01:35:31,000
where everybody just stayed
on set and sat there,
1868
01:35:31,000 --> 01:35:35,000
and we ordered pizza and beer,
people signed the flats,
1869
01:35:36,000 --> 01:35:42,000
and it was an incredibly
lovely, moving night.
1870
01:35:42,000 --> 01:35:44,000
-Did we all sign this
at the end?
1871
01:35:46,000 --> 01:35:48,000
-Oh, we all signed this.
-Wendy.
1872
01:35:48,000 --> 01:35:51,000
-Oh.
-Carlos!
1873
01:35:51,000 --> 01:35:52,000
-Oh, there's mine.
1874
01:35:52,000 --> 01:35:54,000
-What?
-What is it?
1875
01:35:54,000 --> 01:35:56,000
-"I shit here."
That's right.
1876
01:35:59,000 --> 01:36:01,000
-I knew it!
1877
01:36:02,000 --> 01:36:03,000
-Of course that's you.
1878
01:36:06,000 --> 01:36:08,000
-"The best 10 years of my life.
1879
01:36:08,000 --> 01:36:09,000
Love to all."
-That's me.
1880
01:36:09,000 --> 01:36:10,000
-Oh, yeah.
-That's nice.
1881
01:36:10,000 --> 01:36:11,000
-That is nice.
1882
01:36:11,000 --> 01:36:13,000
-Marika!
-Not as nice as mine.
1883
01:36:13,000 --> 01:36:14,000
-No.
1884
01:36:16,000 --> 01:36:18,000
-We're here now,
all six of you.
1885
01:36:18,000 --> 01:36:21,000
Lisa, has it crossed
your mind about, you know,
1886
01:36:21,000 --> 01:36:24,000
well, maybe we could
do another episode,
1887
01:36:24,000 --> 01:36:26,000
maybe we could do a movie?
1888
01:36:26,000 --> 01:36:28,000
Is that something
you'd ever even contemplate?
1889
01:36:29,000 --> 01:36:31,000
-No, no.
1890
01:36:31,000 --> 01:36:33,000
I'm sorry. I haven't.
1891
01:36:33,000 --> 01:36:36,000
No, because that's
all up to Marta and David,
1892
01:36:36,000 --> 01:36:38,000
and I once heard them say,
1893
01:36:38,000 --> 01:36:40,000
and I completely agree,
1894
01:36:40,000 --> 01:36:45,000
that they ended the show
very nicely.
1895
01:36:45,000 --> 01:36:48,000
Everyone's lives are very nice,
and they would have to unravel
1896
01:36:49,000 --> 01:36:53,000
all those good things in order
for there to be stories.
1897
01:36:53,000 --> 01:36:56,000
And, yeah, I don't want anyone's
happy ending unraveled.
1898
01:36:56,000 --> 01:36:59,000
Yeah.
Also at my age to be, say, like,
1899
01:36:59,000 --> 01:37:00,000
floopy, stop.
1900
01:37:02,000 --> 01:37:04,000
You have to grow up.
-Well, let me ask you this.
1901
01:37:04,000 --> 01:37:10,000
Where do you think your
characters would be today?
1902
01:37:10,000 --> 01:37:11,000
Where's Rachel?
1903
01:37:11,000 --> 01:37:15,000
-Rachel. Rachel -- I think
we're -- did we get married?
1904
01:37:15,000 --> 01:37:16,000
Let's say we got married.
-Sure.
1905
01:37:16,000 --> 01:37:18,000
-Okay.
-
1906
01:37:18,000 --> 01:37:21,000
I think we ended up getting
married, and we had some kids.
1907
01:37:21,000 --> 01:37:22,000
-Kids, yeah.
-And you still played
1908
01:37:22,000 --> 01:37:24,000
with bones.
-Still playing with bones.
1909
01:37:24,000 --> 01:37:25,000
-Playing with bones, and --
1910
01:37:25,000 --> 01:37:27,000
-That's paleontology.
1911
01:37:27,000 --> 01:37:30,000
-Paleontology,
still a paleontologist.
1912
01:37:31,000 --> 01:37:34,000
It gets Joey every time.
I don't know why.
1913
01:37:34,000 --> 01:37:35,000
Playing with bones.
1914
01:37:35,000 --> 01:37:37,000
-Playing with the bones.
1915
01:37:40,000 --> 01:37:41,000
-So you guys are together.
You're happy.
1916
01:37:41,000 --> 01:37:43,000
You've got kids.
-Yes.
1917
01:37:43,000 --> 01:37:45,000
-Where are Monica and Chandler?
1918
01:37:45,000 --> 01:37:48,000
-I think my character, Monica,
is still really competitive.
1919
01:37:48,000 --> 01:37:51,000
Her kids are probably
not even in -- you know,
1920
01:37:51,000 --> 01:37:52,000
they're probably graduated.
1921
01:37:53,000 --> 01:37:55,000
But she still is in charge
of the bake sale
1922
01:37:55,000 --> 01:37:57,000
at, you know,
an elementary school.
1923
01:37:57,000 --> 01:37:59,000
She's just got
to keep things going.
1924
01:37:59,000 --> 01:38:01,000
PTA, you know.
1925
01:38:01,000 --> 01:38:04,000
And you are making me
laugh every day.
1926
01:38:07,000 --> 01:38:10,000
-I just wanted to make sure
I factored in there somewhere.
1927
01:38:11,000 --> 01:38:12,000
-And what's Phoebe doing?
1928
01:38:13,000 --> 01:38:15,000
-Phoebe's married to Mike.
They're probably in Connecticut.
1929
01:38:15,000 --> 01:38:16,000
They had kids.
1930
01:38:16,000 --> 01:38:18,000
And I think she was like
the advocate for her kids,
1931
01:38:19,000 --> 01:38:21,000
who were a little different
and all the other kids
1932
01:38:21,000 --> 01:38:23,000
who were just a little
different, you know?
1933
01:38:23,000 --> 01:38:26,000
Creating the arts program and
the music thing and all that.
1934
01:38:26,000 --> 01:38:27,000
Yeah.
1935
01:38:27,000 --> 01:38:29,000
-And where's Joey?
1936
01:38:29,000 --> 01:38:32,000
-I think he probably opened
a sandwich shop in Venice Beach.
1937
01:38:32,000 --> 01:38:33,000
-Oh!
1938
01:38:35,000 --> 01:38:36,000
Oh, I wish he would.
1939
01:38:36,000 --> 01:38:38,000
I wish he would
-Why not?
1940
01:38:39,000 --> 01:38:41,000
-I wish he would.
1941
01:38:42,000 --> 01:38:44,000
-Here's Courteney Cox.
1942
01:38:45,000 --> 01:38:47,000
My sister on the show.
1943
01:38:52,000 --> 01:38:54,000
-Honest, this will
really make me cry,
1944
01:38:54,000 --> 01:38:57,000
but this will be the last time
that we're ever asked
1945
01:38:57,000 --> 01:39:00,000
about the show as a group,
that we will do this.
1946
01:39:00,000 --> 01:39:03,000
Like, we're not going to
do this again in 15 more years.
1947
01:39:04,000 --> 01:39:05,000
I'll tell you one thing.
1948
01:39:05,000 --> 01:39:07,000
We are not waiting
so long to have a dinner.
1949
01:39:08,000 --> 01:39:11,000
-No, we're not. We will not wait
that long to get together.
1950
01:39:13,000 --> 01:39:16,000
-I have really enjoyed today.
I really have.
1951
01:39:16,000 --> 01:39:20,000
I didn't know, like, kind of
what to expect coming into this.
1952
01:39:20,000 --> 01:39:22,000
I knew it was going
to be awesome
1953
01:39:22,000 --> 01:39:26,000
to see these five people.
1954
01:39:26,000 --> 01:39:31,000
What I did not take into account
was being back on the set...
1955
01:39:31,000 --> 01:39:32,000
-No.
-...and in this environment.
1956
01:39:32,000 --> 01:39:36,000
And it's...it's...
1957
01:39:36,000 --> 01:39:37,000
it's pretty cool.
1958
01:39:39,000 --> 01:39:41,000
Yeah.
1959
01:39:41,000 --> 01:39:43,000
-Just please also state that
I don't cry like this
1960
01:39:43,000 --> 01:39:44,000
when we get together
and have dinners.
1961
01:39:44,000 --> 01:39:46,000
-Yeah, no. Jen never cries.
1962
01:39:59,000 --> 01:40:01,000
I mean, it was
an incredible time.
1963
01:40:01,000 --> 01:40:02,000
Everything came together.
1964
01:40:02,000 --> 01:40:05,000
We became best friends who --
1965
01:40:05,000 --> 01:40:07,000
just the chemistry,
the whole thing.
1966
01:40:07,000 --> 01:40:09,000
It was life-changing,
and it forever will be.
1967
01:40:09,000 --> 01:40:11,000
Not just for us,
but for people who watch it.
1968
01:40:11,000 --> 01:40:16,000
And that's just such a great
feeling to carry forever.
1969
01:40:17,000 --> 01:40:19,000
I'm really thankful,
and I love you guys so much.
1970
01:40:19,000 --> 01:40:22,000
-I love you so much.
1971
01:40:22,000 --> 01:40:24,000
-It's Courteney?
-It's Courteney.
1972
01:40:47,000 --> 01:40:50,000
-The best way that I can
describe it is
1973
01:40:50,000 --> 01:40:54,000
after the show was over,
at a party or any kind of
1974
01:40:55,000 --> 01:40:58,000
social gathering, if one of
us bumped into each other,
1975
01:40:58,000 --> 01:41:00,000
that was it,
that was the end of the night.
1976
01:41:00,000 --> 01:41:02,000
You just...
-Sat with that person.
1977
01:41:02,000 --> 01:41:04,000
-...sat with the person
all night long.
1978
01:41:04,000 --> 01:41:05,000
-That's true. I remember.
1979
01:41:05,000 --> 01:41:07,000
-And that was it.
1980
01:41:07,000 --> 01:41:09,000
You apologized to
the people you were with,
1981
01:41:09,000 --> 01:41:13,000
but they had to understand you
had met somebody special to you
1982
01:41:13,000 --> 01:41:14,000
and you were going to talk
to that person
1983
01:41:15,000 --> 01:41:17,000
for the rest of the night.
1984
01:41:17,000 --> 01:41:18,000
And that's the way...
-I'm not laughing, I'm crying
1985
01:41:19,000 --> 01:41:21,000
because it's so true.
-That's the way it worked.
1986
01:41:30,000 --> 01:41:33,000
It's certainly the way it works
with all of us.
1987
01:41:33,000 --> 01:41:35,000
It's just the way it is.
1988
01:41:35,000 --> 01:41:38,000
-Mm-hmm.
1989
01:41:38,000 --> 01:41:40,000
-I'm going to cry now.
1990
01:41:40,000 --> 01:41:41,000
Good.
1991
01:41:41,000 --> 01:41:43,000
-I've got a piece of a Kleenex.
1992
01:41:44,000 --> 01:41:46,000
-Thanks. I'll take it.
1993
01:41:46,000 --> 01:41:47,000
-It's been COVID tested.
1994
01:41:47,000 --> 01:41:48,000
-Thank you. I'll take it.
COVID tested?
1995
01:41:49,000 --> 01:41:50,000
-COVID tested.
1996
01:42:02,000 --> 01:42:05,000
-Ladies and gentlemen,
the cast of "Friends."
1997
01:42:10,000 --> 01:42:15,000
So no one told you life
was gonna be this way
1998
01:42:15,000 --> 01:42:18,000
you're broke
1999
01:42:21,000 --> 01:42:25,000
stuck in second gear
2000
01:42:25,000 --> 01:42:28,000
your day, your week
2001
01:42:28,000 --> 01:42:31,000
or even your year, but
2002
01:42:34,000 --> 01:42:36,000
for me, too
141946
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.